Optimus CC-VG16A Manual de usuario

Categoría
Grabadores de video digital (DVR)
Tipo
Manual de usuario
SMD1600 / SMD800
Manual de usuario
Grabador de Vídeo Digital de 8/16 Canales
Este manual ha sido traducido por CCTV Center. Todos los derechos reservados.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
PRECAUCION:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA NO QUITE LA TAPA (O LA
PARTE TRASERA) DENTRO NO HAY ELEMENTOS DE
SERVIBLES CONSULTE CON PERSONAL CUALIFICADO
El símbolo de un rayo con punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, pretende alertar al
usuario de la presencia de "voltaje peligroso"
sin aislar en el interior del equipo que puede ser de
magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la
presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en la documentación que
acompaña a la aplicación.
NOTA DE CONFORMIDAD DE FCC:
EL EQUIPO HA SIDO PROBADO Y CUMPLE CON LA NORMATIVA DE DISPOSITIVOS DIGITALES DE CLASE A, SEGÚN EL
APARTADO 15 DE LAS NORMAS FCC. ESTA NORMATIVA ESTÁ DISEÑADA PARA PROPORCIONAR UNA PROTECCN
RAZONABLE CONTRA LAS INTERFERENCIAS CUANDO EL EQUIPO FUNCIONA EN UN ENTORNO COMERCIAL. ESTE
EQUIPO GENERA, USA, Y PUEDE EMITIR ENERGÍA DE RADIOFRECUENCIA Y SI NO ES INSTALADO Y USADO DE
ACUERDO CON EL MANUAL DE INSTRUCCIONES DE JGALLEGO, PUEDE CAUSAR DAÑOS DE INTERFERENCIAS EN
COMUNICACIONES DE RADIO. EL FUNCIONAMIENTO DE ESTE EQUIPO EN UN ÁREA RESIDENCIAL PROBABLEMENTE
OCASIONARÁ INTERFERENCIAS, EN CUYO CASO LOS USUARIOS DEBERÁN CORREGIR ESTAS INTERFERENCIAS POR
SU PROPIA CUENTA.
PRECAUCIÓN: CAMBIOS O MODIFICACIONES NO APROBADOS EXPRESAMENTE POR LA PARTE RESPON-
SABLE DE SU CUMPLIMIENTO PUEDEN ANULAR LA AUTORIDAD DEL USUARIO PARA MANIPULAR EL EQUIPO.
ESTA CLASE DE APARATO DIGITAL CUMPLE TODOS LOS REQUISITOS DE EMISIÓN DE INTERFERENCIAS DE
EQUIPOS DE LA LEGISLACIÓN CANADIENSE.
EL MODEM INTERNO DE ESTE EQUIPO CUMPLE CON EL APARTADO 68 DE LA NORMATIVA FCC. EN LA BASE DE ESTE
EQUIPO HAY UNA ETIQUETA QUE CONTIENE, ENTRE OTRAS INFORMACIONES, EL NÚMERO DE REGISTRO FCC, EL
NÚMERO EQUIVALENTE DE LLAMADA (REN), Y EL TIPO DE JACK PARA EL EQUIPO. USTED DEBE, CUANDO SE
REQUIERA, PROPORCIONAR ESTA INFORMACIÓN A SU COMPAÑÍA TELEFÓNICA. ESTE EQUIPO HA SIDO DISEÑADO
PARA CONECTARSE A LA RED TELEFÓNICA O RED DE UN LOCAL MEDIANTE UN JACK MODULAR COMPATIBLE
CUMPLIENDO CON EL APARTADO 68. EL REN ES ÚTIL PARA DETERMINAR EL NÚMERO DE DISPOSITIVOS QUE PUEDE
CONECTAR A LA LÍNEA TELEFÓNICA SIN AFECTAR CUANDO LLAMAN A SU NÚMERO. EN LA MAYORÍA, AUNQUE NO
TODAS LAS ÁREAS, LA SUMA DE RENs DE TODOS LOS DISPOSITIVOS QUE PUEDE CONECTAR A UNA LÍNEA, NO
DEBERÍA EXCEDER DE 5 (5.0). PARA ASEGURARSE DEL NÚMERO DE DISPOSITIVOS QUE PUEDE CONECTAR A SU
LÍNEA, SEGÚN EL REN, DEBE CONTACTAR CON SU COMPAÑÍA DE TELÉFONO PARA DETERMINAR EL MÁXIMO REN
PARA SU AREA TELEFÓNICA. SI SU EQUIPO TELEFÓNICO CAUSA DAÑOS EN LA RED TELEFÓNICA, LA COMPAÑÍA
TELEFÓNICA PUEDE SUSPENDER SU SERVICIO TEMPORALMENTE. SI ES POSIBLE, SE LO NOTIFICARÁN ANTES,
PERO SI ESTO NO ES POSIBLE, LO HARÁN LO ANTES POSIBLE. SERÁ INFORMADO DE SU DERECHO A PRESENTAR
UN DOCUMENTO DE CONFORMIDAD CON LA FCC. SU COMPAÑÍA TELEFÓNICA PUEDE REALIZAR CAMBIOS EN SU
INSTALACIÓN, EQUIPO, FUNCIONES O PROCEDIMIENTOS QUE PODRÍAN AFECTAR AL FUNCIONAMIENTO CORRECTO
DE SU EQUIPO. SI ESTO SUCEDE, SERÍA AVISADO PREVIAMENTE PARA OFRECERLE UNA OPORTUNIDAD DE
MANTENER EL SERVICIO TELEFÓNICO ININTERRUMPIDO. SI TIENE PROBLEMAS CON ESTE EQUIPO TELEFÓNICO,
POR FAVOR CONTACTE CON SU PROVEEDOR / INSTALADOR PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE SERVICIO Y
REPARACIONES. LA COMPAÑÍA TELEFÓNICA PUEDE PEDIRLE QUE DESCONECTE ESTE EQUIPO DE LA RED HASTA
QUE EL PROBLEMA HAYA SIDO CORREGIDO O HASTA QUE GARANTICE QUE SU EQUIPO NO ESTÁ FUNCIONANDO
ERRÓNEAMENTE. EL EQUIPO PUEDE NO FUNCIONAR EN SERVICIOS CON MONEDAS PROPORCIONADOS POR LA
COMPAÑÍA TELEFÓNICA. LA CONEXIÓN A LÍNEAS COMPARTIDAS ESTÁ SUJETA A TARIFAS ESTATALES.
LA INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTE MANUAL SE CONSIDERA PRECISA HASTA LA FECHA DE PUBLICACIÓN. IDIS.CO., LTD, GALLEGO
NO SE RESPONSABILIZA DE PROBLEMAS RESULTANTES DE SU USO POSTERIOR. LA INFORMACIÓN CONTENIDA PUEDE ESTAR
SUJETA A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO. REVISIONES O NUEVAS EDICIONES DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDEN DISTRIBUIRSE
INCORPORANDO TALES CAMBIOS.
Medidas de seguridad
1. Lea atentamente las instrucciones
Debe leer todas las instrucciones de seguridad y
funcionamiento antes de poner en marcha la
aplicación.
2. Conserve las instrucciones
Las instrucciones de seguridad y funcionamiento
deben guardarse para futuras consultas.
3. Limpieza
Desconecte el cable de alimentación del equipo antes
de limpiarlo. No use líquidos limpiadores aerosols.
Use un trapo húmedo para limpiarlo.
4. Adjuntos
No añada nunca ningún accesorio y/o equipo sin la
aprobación del fabricante pues estos pueden derivar en
riesgo de incendio, descarga eléctrica u otros daños
personales.
5. Agua y/o humedad
No use este equipo cerca del agua o en contacto con
agua.
6. Accesorios
La instalación del equipo debe seguir las instrucciones
del fabricante, y debe usar un kit de montaje aprobado
por el fabricante.
7. Ventilación
Las ranuras y aperturas en la caja, la trasera y la parte
superior son para ventilación y, para garantizar un buen
funcionamiento del equipo y protegerlo de
sobrecalentamiento. No bloquee estas aperturas y evite
que éstas puedan quedar bloqueadas si lo coloca sobre
una alfombrilla. Asegúrese de que hay una ventilación
adecuada y que se han seguido las recomendaciones del
fabricante.
8. Fuentes de alimentación
El equipo debe funcionar sólo con el tipo de fuente de
alimentación indicada en la etiqueta informativa. Si no
está seguro del tipo de alimentación, por favor, consulte
a su proveedor.
9. Cables de alimentación
No deje nada apoyado en el cable de alimentación.
No coloque este equipo en zonas donde el cable
pueda ser arrastrado o pisado por personas andando.
10. Objetos y líquidos
No introduzca objetos de ninguna clase a través de las
ranuras del equipo pues pueden tocar puntos
peligrosos de voltaje o elementos que podrían causar
fuego o descarga eléctrica. No vierta nunca quido
de ningún tipo sobre el equipo.
11. Mantenimiento
No intente realizar usted mismo el mantenimiento
del equipo. Delegue el mantenimiento en
servicios técnicos con personal cualificado.
12. Mantenimiento en caso de daño.
Desconecte el equipo y contacte con personal
técnico cualificado, en las siguientes condiciones:
A. Cuando el cable de alimentación o el conector ha
sido dañado.
B. Si se ha vertido líquido, o han caído objetos
dentro del equipo.
C. Si el equipo ha quedado expuesto a lluvia o agua.
D. Si el equipo no funciona normalmente siguiendo
las instrucciones de funcionamiento, limítese a
ajustar las funciones especificadas en el manual
pues un ajuste inapropiado de otros controles
puede causar daños que pueden requerir mayor
trabajo por parte de técnicos cualificados para
devolver el equipo a su funcionamiento habitual.
E. Si el equipo ha sufrido algún golpe, o la carcasa
está dañada.
F. Cuando el equipo muestra un cambio anormal de
comportamiento – esto indica un aviso de
mantenimiento.
13. Repuestos
Cuando necesite repuestos, asegúrese de que el
servicio técnico j gallego usa componentes de
repuesto especificados por el fabricante o con las
mismas características que la parte original.
Sustituciones no autorizadas pueden derivar en
incendio, descarga eléctrica u otros riesgos.
14. Comprobación de seguridad
Después de cualquier reparación o mantenimiento
del equipo, pida al servicio técnico que realice las
comprobaciones de seguridad para determinar que
el equipo está en las condiciones apropiadas de
funcionamiento.
15. Instalación
La instalación debe realizarse por personal cualificado
y conforme a la normativa de seguridad en el
transporte.
16. Riesgo de explosión si cambia la batería
incorrectamente
Sustituya solamente con el mismo tipo o equivalente
recomendado por el fabricante. Deseche las baterías
usadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante
Manual de usuario Traducido por CCTV Center
MEDIDAS QUE SE DEBEN TENER EN CUENTA
1. Lea las instrucciones
Se deben leer todas las instrucciones relativas a la seguridad y
funcionamiento antes de comenzar a utilizar el aparato.
2. Conserve las instrucciones
Se deben conservar las instrucciones relativas a la seguridad y
funcionamiento en caso de tener que realizar alguna consulta en
el futuro.
3. Limpieza
Desenchufe este equipo del soporte de la pared antes de proceder
a su limpieza. No utilice aerosoles limpiadores líquidos. Utilice un
paño suave y húmedo para la limpieza.
4. Adjuntos
No agregue adjuntos ni equipos sin el consentimiento del
fabricante, ya que tales elementos podrían causar fuego,
descargas eléctricas u otros daños personales.
5. Agua y/o humedad.
No utilice este equipo cerca o en contacto con el agua.
6. Accesorios
No coloque este equipo en superficies que no sean firmes. Este
equipo podría caerse, pudiendo provocar daños al mismo, así
como a niños y adultos. El montaje en una pared o estantería debe
seguir las pautas marcadas por el fabricante y se debe utilizar un
kit de montaje aprobado por el fabricante.
Esta combinación de equipo con carro se debe trasladar con
cuidado. Un frenazo, una fuerza aplicada excesiva y una
superficie desigual pueden dar lugar a deterioros en la
combinación de carro y equipo.
7. Ventilación
Existen ranuras y conductos para la ventilación en la caja y en las
partes trasera e inferior, que aseguran el funcionamiento correcto
del equipo y lo protegen de un exceso de calentamiento. No se
deben cubrir ni bloquear tales ranuras y conductos. No tape las
ranuras y conductos, ni permita que nadie lo haga al colocar el
equipo en una cama, sofá, alfombra o estantería. Asegúrese de
que existe una ventilación adecuada y que se han tenido en
cuenta las instrucciones del fabricante.
8. Fuentes de alimentación
Este equipo sólo debe funcionar utilizando el tipo de fuente de
alimentación indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de
fuente de alimentación de la que dispone, remítase al proveedor
del equipo o la compañía eléctrica local.
9. Cables de alimentación
No permita que nada interfiera con los cables de alimentación. No
coloque este equipo en un sitio en el que puedan pisar los cables
de alimentación.
10. Prevención contra relámpagos
Para mayor protección de este equipo durante una tormenta
eléctrica o cuando se deja el equipo sin utilizar durante un periodo
largo de tiempo, desenchúfelo y desconecte la antena o el sistema
de cable. Esta medida evitará daños al equipo en caso de
relámpagos o sobrealimentación de la línea eléctrica.
11. Sobrecarga
No cargue en exceso los soportes de pared ni los cables
extensibles ya que pueden dar lugar a descargas eléctricas o
fuego.
12. Objetos y líquidos
Nunca trate de insertar objetos de ninguna clase a través de las
aperturas del equipo, ya que pueden entrar en contacto con
puntos de alto voltaje o dañar componentes que pueden causar
fuego o descargas eléctricas. Nunca derrame líquido de ninguna
clase en el equipo, ya que puede dañar permanente mente el
equipo.
13. Servicio
No intente arreglar el equipo usted mismo. Para ello, remítase al
personal de servicio cualificado.
14. Daños que requieren servicio
Desenchufe el equipo de la pared y remítase al personal de
servicio cualificado en las circunstancias siguientes:
A. Cuando se haya dañado el cable de alimentación o el enchufe.
B. Si se ha derramado líquido o se han caído objetos dentro del
equipo.
C. Si se ha expuesto el equipo a la lluvia o agua.
D. Si el equipo no funciona normalmente siguiendo las
instrucciones, limítese a ajustar aquellos controles descritos en las
mismas, ya que el ajuste indebido de otros controles puede dar
lugar a daños que causen una avería mayor que deba ser
reparada por un técnico especializado para que el equipo vuelva a
funcionar correctamente.
E. Si se ha caído el equipo o se ha dañado la caja.
F. Cuando se aprecie en el equipo un cambio en las prestaciones
de su funcionamiento significa que necesita una revisión.
15. Componentes de recambio
Cuando se necesiten componentes de recambio, asegúrese de
que j gallego ha utilizado componentes originales especificados
por el fabricante o que tienen las mismas características que el
componente original. La utilización de componentes no
autorizados puede dar lugar a fuego, descargas eléctricas u otros
daños.
16. Comprobaciones de seguridad
Una vez terminadas las reparaciones o servicios que afecten al
equipo, pida al técnico que realice comprobaciones de seguridad
para asegurarse de que el equipo se encuentra en las condiciones
adecuadas para su utilización.
17. Instalación
La instalación la debe realizar personal de servicio cualificado y
debe cumplir las normas locales.
18. Cable de comunicación Telnet
Se debe utilizar un cable AWG, con un número mínimo 26 para la
interconexión TNV.
19. Baterías.
Existe un riesgo de explosión si se reemplaza incorrectamente la
batería. Se debe reemplazar la batería por un modelo igual o
equivalente recomendado por el fabricante. Rechace la utilización
de baterías usadas, tal como indican las instrucciones generales
delfabrica
SMD800 / SMD1600
V1.0
3
TABLA DE CONTENIDOS
CAPITULO 1. Introducción............................................................................... 5
1.1 Características del producto .................................................................... ……..…5
CAPITULO 2 – INSTALACION.......................................................................... 6
Contenido.............................................................................................................................6
2.1 Diagrama de conexión................................................................................................... 6
2.2 Conexionado..................................................................................................................6
Conectores del panel trasero ............................................................................................6
2.3 Conexión de entrada de vídeo .......................................................................................7
2.4 Conexión de la salida en lazo de Vídeo .........................................................................7
2.5 Conexión del Audio ........................................................................................................ 7
2.6 Conexión del Monitor .....................................................................................................7
2.7 Conexión del puerto RS-232C........................................................................................ 8
2.8 Conexión del puerto Ethernet.........................................................................................8
2.9 Conexión del puerto RS-485 ..........................................................................................8
2.10 Conexión de Alarmas ...................................................................................................8
2.11 Conexión del puerto USB.............................................................................................9
2.12 Reset de Fabrica ..........................................................................................................9
2.13 Alimentación eléctrica ................................................................................................10
CAPITULO 3 – CONFIGURACION.................................................................. 11
3.1 CONTROLES DEL PANEL FRONTAL.........................................................................11
3.2 PROGRAMACION INICIAL DEL SISTEMA ................................................................. 13
3.3 PANTALLA DE CONFIGURACION.............................................................................. 14
3.3.1 SISTEMA .......................................................................................................14
INFORMACIÓN DEL SISTEMA..............................................................................14
CONFIGURACION de FECHA/HORA ....................................................................17
PANTALLA DE COMPROBACIÓN DE ALMACENAMIENTO.................................18
PANTALLA DE PROGRAMACIÓN DE USUARIOS ...............................................20
APAGADO DEL SISTEMA......................................................................................22
CIERRE DE SESION (LOG OUT)...........................................................................23
3.3.2 PROGRAMACION DE RED Y NOTIFICACIÓN.............................................23
PANTALLA DE RED ...............................................................................................23
PANTALLA DE CONFIGURACION DE LAN...........................................................24
CONFIGURACION DEL MODEM...........................................................................26
PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DVRNS...........................................................26
PANTALLA DE CONFIGURACION DE LA NOTIFICACION...................................28
3.3.3 CONFIGURACION DE DISPOSITIVOS.........................................................30
CONFIGURACION DE CAMARA ...........................................................................30
CONFIGURACION DEL AUDIO .............................................................................31
PANTALLA DE CONFIGURACION DE SALIDA DE ALARMA ...............................32
Manual de usuario Traducido por CCTV Center
4
CONFIGURACION DE LA VISUALIZACION ..........................................................33
TECLADO REMOTO ..............................................................................................36
3.3.4 CONFIGURACION DE LA GRABACIÓN.......................................................36
PANTALLA DE CONFIGURACION DEL MODO DE GRABACIÓN........................37
CONFIGURACION DE LA PROGRAMACION DE LA GRABACIÓN......................38
CONFIGURACION DE LA GRABACION POR PREALARMA. ...............................39
3.3.5 CONFIGURACION DE EVENTOS.................................................................40
PANTALLA DE CONFIGURACION DE ENTRADAS DE ALARMA ........................41
PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DEL DETECTOR DE MOVIMIENTOS............43
PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DE PERDIDA DE SEÑAL DE VIDEO.............46
PANTALLA DE CONFIGURACION DE ENTRADA DE TEXTO..............................48
PANTALLA DE EVENTOS DEL SISTEMA .............................................................51
PANTALLA DE ESTADO DE LOS EVENTOS........................................................54
CAPITULO 4-OPERACIÓN.............................................................................. 55
ENCENDIDO DEL EQUIPO...............................................................................................55
VISUALIZACION EN VIVO ................................................................................................55
MODO PIP .........................................................................................................................55
MODO CAMEO ACTIVO.................................................................................................... 55
MODO CONGELACION DE IMAGEN................................................................................56
MODO DE ZOOM DIGITAL................................................................................................56
AJUSTE DE LA IMAGEN ................................................................................................... 56
MODO SECUENCIA .......................................................................................................... 56
VISUALIZACION DE EVENTOS........................................................................................56
CAMARAS ENCUBIERTAS ............................................................................................... 57
MONITOR SPOT................................................................................................................ 57
MODO PTZ ........................................................................................................................57
UTILIZANDO UN RATON ..................................................................................................59
GRABACION DE VIDEO....................................................................................................60
GRABACION DE AUDIO ...................................................................................................60
REPRODUCCION.............................................................................................................. 60
BUSQUEDA DE VIDEO ..................................................................................................... 62
BUSQUEDA POR FECHA Y HORA................................................................................... 62
BUSQUEDA POR CALENDARIO ......................................................................................63
BUSQUEDA POR EVENTO...............................................................................................64
BÚSQUEDA POR TEXTO .................................................................................................66
BUSQUEDA POR DETECCIÓN DE MOVIMIENTO ..........................................................68
COPIA DE SEGURIDAD....................................................................................................69
Apéndice A — Preparación del disco USB................................................... 71
Preparando el disco USB-IDE en Windows2000................................................................ 71
Preparando el disco USB-IDE en Windows 98...................................................................71
SMD800 / SMD1600
V1.0
5
CAPITULO 1. Introducción
Este manual explica los procedimientos de programación y funcionamiento del grabador de vídeo digital
de 8/16 canales. Este manual explica las distintas funciones por medio de instrucciones de texto y de los
botones y cuadros de diálogo de la Interfaz Gráfica de Usuario (GUI).
1.1 Características del producto
Este grabador digital de video (DVR) le permitirá grabar hasta 16 señales de video, con una calidad de
imagen excepcional tanto en visualización en vivo como en reproducción. Dispone de las siguientes
características:
• 8 o 16 entradas de video compuesto.
• Compatible con señales en color (NTSC o PAL) y B/N (CCIR o EIA-170) con autodetección.
• Múltiples salidas de monitor: 1 salida de vídeo compuesto, 1 monitores Spot, 1 VGA
• Múltiples mecanismos de búsqueda (Fecha/Hora, Calendario, Eventos).
• Graba hasta 120 imágenes por segundo en formato NTSC o 100 en formato PAL.
• Salidas en lazo para todas las entradas de video.
• Grabación continua con sobre-escritura de disco.
• Volcado de imágenes a través de interfaz USB 2.0
• Grabación continua incluso durante el volcado de imágenes, transmisión a un puesto remoto o
incluso durante la reproducción de imágenes grabadas.
• Interfaz gráfico de usuario (GUI) muy sencillo y de fácil manejo. Menús y pantallas de
configuración en múltiples idiomas.
• Varios modos de grabación
• Grabación y reproducción de Audio ( 2 canales).
• Las conexiones de alarma incluyen Entradas, Salidas y Entrada de Reset.
• Zumbador interno de alarma.
• Acceso remoto vía Ethernet o módem externo.
• Incluye grabadora de CD.
• Autodiagnóstico S.M.A.R.T.
Este manual ha sido traducido por CCTV Center. Todos los derechos reservados.
Manual de usuario Traducido por CCTV Center
6
CAPITULO 2 – INSTALACION
Contenido
Con el equipo se incluyen los siguientes elementos:
Grabador digital
Cable de alimentación
Manual de usuario (este documento)
Disquetes del software RAS y del manual
Kit para montaje Rack
2.1 Diagrama de conexión
Completado por J.J.Gallego
Figura 1 — Instalación típica.
2.2 Conexionado
Conectores del panel trasero
Entrada de video
Salida en bucle
Audio In/Out
Salida de
Video
Puerto RS232C
Conexion de Red
Puerto RS-485 Entrada/salida alarma
Reset
Conector de
Alimentación
SMD800 / SMD1600
V1.0
7
NOTA: El grabador puede trabajar con señales PAL o NTSC, pero no se pueden mezclar equipos PAL y
NTSC en la misma instalación.
2.3 Conexión de entrada de vídeo
Figure 3 — Conectores de entrada de vídeo
Se dispone de 8 o 16 entradas de vídeo y sus correspondientes salidas de enlace de vídeo para conexiones
fuente mediante conectores BNC.
2.4 Conexión de la salida en lazo de Vídeo
Figure 4 — Conectores de salida en lazo de vídeo
Las salidas en lazo de vídeo, incluidas para cada cámara se usan para enlazar la señal de vídeo con los
demás equipos.
ADVERTENCIA: Los BNC del sistema son autoterminados. No conectar un cable al conector Si no está
conectado a un dispositivo de vídeo, pues ello deterioraría la imágen
2.5 Conexión del Audio
Nota: Es responsabilidad del usuario determinar si la ley y las regulaciones locales permiten grabar
audio.
Nota: El conector RCA de salida de audio proporciona una salida de audio monoaural (nivel de línea).
Esta salida permite la supervisión de señales de audio en vivo o señales de audio durante la
reproducción. Se necesita un amplificador de audio externo. La entrada de audio no es preamplificada,
por lo que no se puede conectar directamente a un micrófono.
2.6 Conexión del Monitor
Su DVR puede grabar 2 canales de audio. Conecte el audio IN al
conector de entrada de audio. Conecte el audio OUT a un
amplificador.
Conecte el monitor RGB al conector VGA del DVR. Utilice un cable
RGB con un conector tipo DB-15.
Conecte el monitor principal al conector VIDEO OUT. Conecte el
monitor secundario al conector SPOT.
Manual de usuario Traducido por CCTV Center
8
2.7 Conexión del puerto RS-232C
NOTA: El cable de módem no se suministra junto con el DVR. Asegúrese de que dispone del cable
correcto cuando instale el módem.
2.8 Conexión del puerto Ethernet
2.9 Conexión del puerto RS-485
2.10 Conexión de Alarmas
Para realizar las conexiones en el terminal de conexiones, pulse y mantenga pulsado el botón, y a
continuación introduzca el cable en el agujero debajo del botón. Tras soltar el botón tire levemente del
cable par comprobar que está correctamente conectado. Para desconectar un cable, presione el botón y
tire suavemente del cable .
AL 1-16 (ENTRADAS DE ALARMA)
Puede conectar dispositivos externos para hacer que el DVR reaccione antes eventos. Contactos
eléctricos o mecánicos pueden cablearse a los conectores AI (Entrada de Alarma) y GND (Masa). La
tensión umbral es de 4.3V y debe permanecer constante al menos 0.5 segundos para ser detectada. Ver
Capítulo 3 — Configuración para configurar una entrada de alarma.
El DVR dispone de un puerto RS232 para la conexión de un módem
externo para monitorización remota, configuración y actualizaciones del
software. Utilice un cable de módem con un conector DB-9S (hembra)
para conectar al DVR. Ver Capítulo 3 — Configuración para configurar
el módem.
El equipo puede conectarse a red utilizando el conector 10/100Mb
Ethernet. Para ello es necesario utilizar un cable Ethernet Cat5 y
conectores RJ-45. El DVR puede conectarse a red para monitorización
remota, búsqueda, configuración y actualizaciones del software.
Ver capitulo 3 – configuraciones para conexiones ethernet
El DVR puede ser controlado remotamente mediante algún dispositivo
externo o sistema de control, como puede ser un teclado, utilizando un
protocolo de comunicaciones serie half-dúplex RS-485. Este conector puede
utilizarse también para controlar cámaras móviles (PTZ). Conectar RX+,
RX-, TX+ y TX- del sistema de control a TX+, TX-, RX+ y RX-
(respectivamente) del DVR. Ver Capítulo 3 — Configuración y el manual de
instalación del fabricante de la cámara PTZ para configurar la conexión
RS-485.
SMD800 / SMD1600
V1.0
9
GND (MASA)
Conectar la borna de masa de la entrada / salida de alarma al conector GND.
AO (SALIDA DE ALARMA)
El DVR puede activar dispositivos externos tales como zumbadores o luces. Conectar el dispositivo
externo a los conectores AO (Salida de Alarma) y GND (Masa). AO es una salida en colector abierto
que requiere 5mA a 12V y 30mA a 5V. Ver Capítulo 3 — Configuración para configurar las salidas de
alarma.
ARI (ENTRADA DE RESET DE ALARMA)
Una señal externa de Entrada de Reset de Alarma puede utilizarse para resetear tanto las salidas de
alarma como el zumbador interno del DVR. Contactos eléctricos o mecánicos pueden cablearse a los
conectores ARI (Entrada de Reset de Alarma) y GND (Masa). La tensión umbral es de 4.3V y debe
permanecer constante al menos 0.5 segundos para ser detectada
2.11 Conexión del puerto USB
Tambien puede utilizar el puerto USB para conectar un ratón USB, con este ratón se puede navegar por
los diferentes menús que proporciona el equipo.
A través de un conversor de puerto serie a USB podrá utilizar multiples dispositivos de captura de texto.
2.12 Reset de Fabrica
ADVERTENCIA: Si se ejecuta la restauración de los valores de fábrica, todos los datos grabados se
borrarán y todas las configuraciones de programación pasarán a los parámetros predeterminados en
fábrica.
Para resetear la unidad proceda de la siguiente manera:
1.- Apague el equipo.
2.- Vuelva a conectar el equipo. Al reaplicar la corriente parpadearán todos los LEDs del panel delantero.
El equipo dispone de 3 puertos USB para la conexión de discos duros
externos, grabadoras de CD o dispositivos de memoria flash para el volcado
de imágenes. Colocar el disco externo lo suficientemente cerca del equipo
como para poder conectarlo al DVR. Para ello utilice el cable USB que
suministra el fabricante del disco. Ver Capítulo 4 — Operación para ver
cómo volcar secuencias de video en un disco USB externo.
Puede actualizar el software a través del puerto USB
El DVR dispone de un micropulsador a la izquierda del conector de salida
de alarma, para restaurar la configuración de fábrica. Este pulsador sólo se
utilizará en raras ocasiones en las que se desee devolver el equipo a la
configuración inicial de fábrica.
Manual de usuario Traducido por CCTV Center
10
3.- En este momento, presione con un objeto de punta afilada el pulsador Restauración de los valores de fábrica
situado en el panel trasero y manténgalo presionado durante 10 segundos. Si la restauración se realiza
satisfactoriamente, todos los LEDs parpadean cinco veces. En caso contrario, repita el proceso desde el paso 1.
2.13 Alimentación eléctrica
ADVERTENCIA: Coloque los cables de alimentación de forma que no obstaculicen el paso. Asegúrese
de que los cables no queden mordidos o chafados por el mobiliario. No coloque cables de alimentación
por debajo de alfombras o moquetas. El cable de alimentación suministrado dispone de conexión a tierra.
Si su toma de corriente no dispone de conexión a tierra, no modifique la clavija de conexión. No
sobrecargue el circuito conectando demasiados dispositivos en un mismo circuito.
Este manual ha sido traducido por CCTV Center. Todos los derechos reservados.
Conecte el cable de alimentación suministrado, entre el DVR y el
enchufe de la pared.
SMD800 / SMD1600
V1.0
11
CAPITULO 3 – CONFIGURACION
Nota: Su DVR debería estar completamente instalado antes de proceder a la programación.
3.1 CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
Completado por J.J.Gallego
Figure 3 16-Channel DVR front panel.
Botones de cámara
LED HDD
LED salida de alarma
LED de Red
LED de copia de clip
LED de alimentación
Botón de panico
Botón de alarma
Botón de copia de clip
Boton de Zoom/PTZ
Botón display/SPOT
Botón de Grupo/Secuencia Botón modo de reproducción Botón Menu/Cameo
Flechas de dirección Botón Play/Pause Conectores USB
Los controles del panel frontal se asemejan y funcionan de forma muy similar a un videograbador y
multiplexor combinados. Varios botones tienen múltiples funciones. A continuación se describen los
botones y controles del equipo:
Nota: Puede utilizar un raton USB para realizar todas las funciones del grabador descritas en este
manual.
BOTONES DE LAS CAMARAS (1-16)
Estos botones nos permiten visualizar la cámara seleccionada a pantalla completa. También se utilizan
para introducir contraseñas.
En el modo PTZ, el botón de la cámara 1 es Zoom in, la cámara 2 zoom out, la cámara 3 y 4
controlan el foco, la cámara 5 para la llamada a un preset y la cámara 6 para salvar un preset.
LED DE DISCO DURO (HDD)– Parpadea cuando el DVR está grabando o cuando se están realizando
búsquedas en el disco duro.
LED DE SALIDA DE ALARMA- Se enciende al activarse la salida de alarma o el zumbador interno
LED NETWORK – Se enciende cuando la unidad está trabajando via Ethernet o con el módem.
LED COPIA (COPY)– se enciende cuando los datos empiezan a ser copiados al CD-RW interno o
desde el puerto USB
LED DE ALIMENTACIÓN (POWER) – se enciende cuando el DVR está activado.
Manual de usuario Traducido por CCTV Center
12
BOTON PANICO
Presionando el botón PANIC activa la grabación en modo pánico, así el DVR grabará sin reparar en la
programación de grabación standard o por evento, en la pantalla del monitor aparecerá el signo . Pulse
de nuevo este botón para desactivar el modo pánico.
BOTON ALARMA
El botón ALARM tiene dos funciones. Primero, resetea las salidas del DVR, incluyendo el zumbador
interno, durante una alarma. Segundo, muestra el registro de eventos cuando estamos en modo de
visualización en vivo, a menos que haya alguna alarma activa. Esta operación puede protegerse
mediante contraseña.
BOTON DE COPIA
El botón de copia CLIP COPY le permite realizar volacados de video clips.
BOTON ZOOM/PTZ
Pulsando el botón ZOOM/PTZ se amplia la imagen digitalmente. Aparecerá una imagen insertada
dentro de un rectángulo mostrando el área que esta siendo ampliada. Desplace el rectángulo con las
teclas de flecha de dirección. Pulsando la tecla (Play/Pause)
conmiuta el tamaño del zoom digital.
Si mantiene pulsado el botón ZOOM/PTZ durante 2 o más segundos entre en el modo PTZ, empezando
a parpadear el icono PTZ. Si pulsa de nuevo el botón saldra de este modo. Pulsando las flechas de
dirección o la tecla MENU/CAMEO le permite controlar este tipo de cámaras en el caso de que hayan
sido correctamente configuradas.
BOTON DISPLAY/SPOT
El botón DISPLAY/SPOT tiene dos funciones, la primera de ellas permite seleccionar el formato de
pantalla deseado. Los formatos disponibles son: Completo, 4x4, 3x3, 2x2 y PIP. La segunda,
manteniéndolo pulsado durante 2 segundos, conmutará la salida de vídeo entre el monitor principal y el
monitor Spot, permitiendole seleccionar las cámaras que se visualizarán en el monitor Spot.
BOTON GROUP/SEQUENCE
Dentro del modo de visualización en vivo, el botón GROUP/SEQUENCE
nos muestra
secuencialmente los grupos de cámaras. Si mantiene pulsado el botón durante más de 2 segundos se
visualizarán secuencialmente las cámaras a pantalla completa.
BOTON PLAY/PAUSE
El botón PLAYBACK nos permite reproducir imágenes a velocidad normal. Si pulsamos este botón
durante la reproducción, el video quedará en pausa. En pantalla aparece cuando el DVR se encuentra
en Reproducción. En pantalla aparece
cuando el DVR se encuentra en Pausa.
BOTON MENU/CAMEO
El botón MENU/CAMEO nos permite entrar en el modo Configuración. Para ello el equipo nos
SMD800 / SMD1600
V1.0
13
solicitará una contraseña de Administrador. Este mismo botón también nos permite cerrar cualquier
menú o ventana de diálogo abierta. En el modo de reproducción, pulsando el botón aparecerá el menú de
búsqueda.
Si mantiene pulsado este botón durante más de 2 segundos, accederá al modo Cameo. La línea amarilla
alrededor de la señal de video, indica el cameo activo, pulsando las flechas de dirección desplaza el
cameo activo. Si pulsa el botón de la cámara que desea visualizar esta aparecerá en el cameo activo.
Pulsando la tecla (Play/Pause) saldrá del modo Cameo.
NOTA: Un cameo es cualquiera de las pantallas que aparecen en la imagen multipantalla.
CURSORES ARRIBA, ABAJO, DERECHA, IZQUIERDA.
Estos botones se utilizan para navegar por los menús. También se utilizan para cambiar valores
(seleccionándolos en el menú e incrementar o decrementar su valor con el cursor arriba y abajo).
También se utilizan para manejar dispositivos PTZ dentro del modo PTZ. Si se encuentra en el modo
PIP, pulsando arriba y abajo, mueve la posición de la imagen inseratada en sentido horario o antihorario,
y con las flechas izquierda y dercha cambia el tamaño de la pantalla insertada.
En el modo de reproducción, pulsando el botón reproducirá el vídeo en sentido inverso a alta
velocidad. Pulsando de nuevo el botón cambia la velocidad de reproducción de , y . En la
pantalla aparecerá , y respectivamente. Pulsando el botón se reproducirá el vídeo a alta
velocidad. Pulsando de nuevo el botón cambia la velocidad de reproducción de , y . En la
pantalla aparecerá , y
respectivamente. En el modo Pausa, pulsando la tecla aparecerá la
siguiente imagen y pulsando la tecla aparecerá la imagen anterior.
BOTON PLAY/PAUSE
En el modo en Vivo, pulsando el botón
se “congela” la imagen actual, y en la pantalla aparecerá el
simbolo
. Si pulsamos este botón durante la reproducción, se reproducirán las imágenes grabadas a la
velocidad normal o se pausará la reproducción del vídeo.
El botón también se utilize durante la programación del equipo para validar una opción resaltada en el
menú o valida cualquier dato introducido
ENCENDIDO
Conecte el cable de alimentación del DVR. La unidad tardará aproximadamente 60 segundos en
inicializarse.
3.2 PROGRAMACION INICIAL DEL SISTEMA
Antes de usar su DVR la primera vez, deberá establecer una configuración inicial.
Esta configuración incluye hora y fecha, idioma, cámara, audio, control remoto, modo de grabación, red
y contraseña.
Su DVR puede ser configurado usando varias pantallas.
A través de los distintos menus, verá el símbolo . Selecciónelo y pulsando la tecla (Play/Pause) le
dará la opción para resetear dicho menú a los valores iniciales de fabrica.
Pulse el botón MENU para entrar en las pantallas de configuración. Nos aparecerá la pantalla siguiente,
Manual de usuario Traducido por CCTV Center
14
NOTA: Puede usar un ratón para acceder a la pantalla de programación. Pulse el botón derecho del ratón
para acceder al menu.
3.3 PANTALLA DE CONFIGURACION
Dialogo de configuración.
Para seleccionar la Configuración, pulse la tecla MENU en el panel frontal.
Mientras realice la programación del equipo, aparecerán múltiples menús en los que es posible
introducir nombres y títulos, para realizar esto se dispone de un teclado virtual.
3.3.1 SISTEMA
INFORMACIÓN DEL SISTEMA
Seleccione Información del Sistema y pulse la tecla
.
Aparecerá la pantalla Información del Sistema.
Figura 4 Pantalla de Login.
Seleccione un usuario e introduzca la contraseña correspondiente,
utilizando los botones de selección de cámara, y luego
pulse el botón . No existe contraseña por defecto
cuando se accede a la programación inicial por primera
vez.
Teclado Virtual.
Pulsar las teclas de desplazamiento a derecha / izquierda para
desplazar el cursor un espacio a la derecha o izquierda hasta el
carácter deseado y pulsar la tecla . Ese carácter seleccionado
aparecerá en la barra de título, y el cursor se moverá hasta la
siguiente posición. Pulsando la tecla
cambiaremos entre
mayúsculas y minúsculas, la tecla
borra el último carácter, y
el botón elimina los caracteres introducidos. Puede utilizar
hasta 31 caracteres en su título.
Se pueden crear caracteres especiales de control utilizando el carácter
^
seguido de una letra mayúscula (por ejemplo ^J para NL (Nueva Línea), ^M
para CR (Retorno del Carro)). Refierase al manual del dispositivo generador
de texto para conocer los caracteres de control utilizados.
SMD800 / SMD1600
V1.0
15
Información del sistema
En la pantalla de información del sistema puede darle un nombre al equipo, asignar un número de
unidad, seleccionar el lenguaje, visualizar la versión de software del equipo, upgradarla, ver el registro
del sistema, el estado de los eventos y visualizar la grabación realizada y borrar todos los datos.
Sitúese en la casilla Sitio y pulse la tecla . Aparecerá el teclado virtual descrito anteriormente con el
que podrá introducir el nombre del equipo. Una vez introducido el titulo seleccione aceptar y pulse la
tecla
.
Seleccione la casilla ID del sistema y pulse
la tecla . Seleccione el número identificador de la unidad
con las flechas arriba y abajo para modificar el valor, el rango valido es de 0 a 99.
Nota: El indicador de unidad es utilizado para identificar el DVR cuando en una misma red existan varias
unidades conectadas a través del puerto RS-485. No puede utilizar el mismo número de unidad en dos
DVR dentro de la misma red.
Seleccione la casilla al lado de Idioma y pulse la tecla
.
Debajo aparecerá una lista desplegable
mostrando todos los idiomas disponibles. Seleccione el idioma deseado y pulse la tecla
.
La casilla junto a Versión muestra la versión de software del grabador.
Para actualizar el software, conecte el dispositivo USB que contenga el fichero actualizado del software
del DVR, Selecciona UPGRADE….y presione la tecla
.
. La pantalla de actualización de software del
sistema aparece.
Seleccione la casilla instalar y pulsando la tecla
se iniciara la instalación. Si selecciona la casilla
cancelar, se cerrara la ventana sin haber realizado el upgrade de software. El sistema se reinicializará
automáticamente una vez finalizado el Upgrade.
Precaucion: Los upgrades de software a través de puerto USB pueden no completarse correctamente si
tiene otro dispositivo USB conectado en otro de los puertos USB del equipo. Por favor desconecte todos
los dispositivos USB antes de proceder a upgradar el sistema.
Precaucion: El dispositivo USB debe tener formato FAT16 o FAT32.
Actualización del sistema.
En la pantalla visualizará los ficheros de software
disponibles. La extension “.rui” indica que el fichero es
para actualización de software, y “.ofi” es para
actualizaciones del disco. Seleccione el fichero deseado
y pulse
.
Manual de usuario Traducido por CCTV Center
16
Tambien puede importar la programación del grabador o exportar la programación actual. Para importar
una configuración, conecte el dispositivo USB con el fichero que desea importar (.dat), seleccione la
casilla Import y pulse la tecla .
Para exportar una configuración, conecte el dispositivo USB con el fichero que desea exportar (.dat),
seleccione la casilla Export y pulse la tecla .
NOTA: La hora y la fecha no se modificarán aunque importe una configuración.
ATENCIÓN: El dispositivo USB debe tener formato FAT16 o FAT32.
Seleccione la casilla Registro del sistema y pulse la tecla .
En la casilla Recorded Data – From / To tiene la información del periodo en el que el grabador tiene
imágenes grabadas.
Seleccionando Clear All Data… y pulsando la tecla
borrara todos los archivos de vídeo grabados.
Aparecerá un desplegable solicitandole confirmación antes de que se borren los archivos de vídeo.
Puede salvar los cambios seleccionando guardar y pulsando la tecla
. Si selecciona cancelar saldrá de
la pantalla sin salvar los cambios.
Pantalla de importación de configuración.
Seleccione el fichero y pulse Import,
seleccione si desea incluir la programación de
los parametros de la red y pulse el botón , si
no selecciona esta opción los parámetros de
red no se modificarán.
Pantalla de exportación de configuración.
Seleccione el fichero y pulse , aparecera el teclado virtual
para introducir el nombre del fichero. Pulsando sobre Export
se salvará el fichero con la configuración actual del equipo en
el dispositivo USB conectado.
La pantalla Registro del Sistema muestra un registro de los
diversos eventos almacenados en el DVR (los últimos 5000
eventos). La lista muestra las fechas y las horas en las que se
conectó o desconectó el sistema, se cortó la alimentación, se
inició o se detuvo la grabación o la reproducción, se
modificó la configuración o se hizo un Reset al equipo.
El icono
aparecerá en la última columna indicando las
actividades realizadas remotamente.Puede desplazarse entre
las distintas paginas con las flechas arriba y abajo o Puede ir
directamente a un número de pagina concreta, seleccionando
la casilla que indica el número de pagina (esquina inferior
izquierda).
SMD800 / SMD1600
V1.0
17
CONFIGURACION de FECHA/HORA
Seleccione Fecha/Hora en el menú principal y pulse la tecla . Aparecerá la siguiente pantalla:
Configuración de fecha y hora.
ADVERTENCIA: Si cambia la hora a una hora anterior, las imágenes grabadas con posterioridad a la
fecha/hora nueva se borran inmediatamente.
Vaya a la casilla Fecha y pulse la tecla . Cambie los valores mediante las teclas de desplazamiento
arriba o abajo y cambie la casilla con las teclas de desplazamiento a derecha o izquierda del panel
delantero. Termine el ajuste pulsando .
Vaya a la casilla Formato a la derecha de Fecha y pulse la tecla .
Seleccione uno de los tres formatos de
fecha disponibles
y pulse la tecla
para salvar el formato seleccionado.
Repita estos pasos para la programación de la hora.
Nota: El reloj no empezará a funcionar hasta que seleccione la casilla Salvar y pulse la tecla .
Vaya a la casilla Huso Horario y pulse
para seleccionar en la lista el huso horario correcto.
En la casilla Hora de Verano seleccione Activada o Desactivada según corresponda.
Pase a la pestaña Vacaciones y pulse
para ver el cuadro de diálogo Configuración de Festivos.
Configuración de festivos
Manual de usuario Traducido por CCTV Center
18
Para añadir festivos pulsar el botón +, indicar la fecha y añadirlo pulsando . Para suprimir festivos,
pulsar el botón junto a la fecha en cuestión y pulse la tecla
.
NOTA: Actualizar los festivos cada año, una vez establecido el calendario de fiestas del año en curso.
Seleccione la pestaña Sincronización de tiempo y pulse el botón . Puede programar el equipo para que
sincronice su hora con cualquier servidor horario, o con otro videograbador.
.
Pantalla de sincronización horaria.
Seleccione la casilla de Sincronización automática de tiempo y pulse la tecla para activar o desactivar
esta función.
Seleccione la casilla de Servidor de tiempo y pulse la tecla . Introduzca la dirección IP del servidor
cambiando los datos con las flechas de dirección arriba y abajo.
Seleccione la casilla de Intervalo y pulse la tecla . Fije el intervalo de tiempo que desea transcurra entre
las sincronizaciones, los valores disponibles son de 30 minutos a 1 dia.
En la casilla Ultima sincronización visualizará la última vez que el equipo se sincronizo con el servidor.
Seleccione Ejecutar como Servidor y pulse la tecla
. Si vuelve a pulsar la tecla conmuta entre
activado y desactivado. Si selecciona activado, Este grabador actuará como servidor horario.
Puede salvar los cambios seleccionando guardar y pulsando la tecla
. Si selecciona cancelar saldrá de
la pantalla sin salvar los cambios.
PANTALLA DE COMPROBACIÓN DE ALMACENAMIENTO
Seleccione Comprobación de almacenamiento en el menú principal y pulse la tecla . En la pantalla
nos aparece una lista con los discos duros instalados en el sistema indicando el estado de funcionamiento,
así como las capacidades disponibles.
SMD800 / SMD1600
V1.0
19
Comprobación de almacenamiento.
La información en la columna Tipo describe el tipo de dispositivo de almacenamiento.
La capacidad de los dispositivos de almacenamiento se muestra en la columna Capacidad.
La columna Format indica si el dispositivo es usado para grabar o no. Unformatted indica que el disco
duro no ha sido formateado. El icono
indica si el dispositivo tiene espacio suficiente para grabar
ficheros de vídeo en la grabador de CD´s. Si no se muestra el signo
el videograbador no podrá hacer
copias de vídeo en el CD.
Seleccione la casilla del dispositvo que desee formatear en la columna Format y pulse la tecla
.
NOTA: El grabador no soporta discos externos USB con una version inferior a la 2.0.
NOTA: La actualización del sistema requiere el formateo de los discos duros internos.
La columna Information le muestra si el dispositivo esta siendo usado o no. Other le indicará si el disco
ha sido utilizado en otro videograbador.
Seleccione la casilla del dispositvo que desee en la columna Information y pulse la tecla
.
Seleccione la pestaña Estado , aparecerá la pantalla de información del estado del almacenamiento.
Puede crear un espacio para los ficheros temporales de
actualización del sistema y para el volcado de ficheros de
vídeo al CD seleccionando Partition – CD Burn.
Visualizará la información del periodo de tiempo
que dicho dispositivo ha almacenado imágenes. Si
desea borrar los datos grabados en dicho disco pulse
la tecla Clear y .
Manual de usuario Traducido por CCTV Center
20
Comprobación de almacenamiento.
En la columna tipo (Type) se visualiza el tipo de dispositivo de almacenamiento.
La columna Fallo en Disco (Disk Bad) se visualiza el porcentaje de sectores averiados en el disco duro.
No formateado indica que el disco duro no ha sido formateado.
En la columna temperatura se visualiza la temperatura de trabajo del disco duro.
La columna S.M.A.R.T. (su DVR muestra las condiciones del disco duro cuando el disco duro instalado
soporta SMART (Self-Monitoring, Análisis and Reporting technology)). La información que aparece en
el campoS.M.A.R.T. hace referencia a las condiciones de almacenamiento en el disco duro, y los
posibles valores son los siguientes:
Bueno: Las condiciones de almacenamiento son normales
Malo: Los datos no pueden escribirse o leerse del disco duro.
No soportado: Las condiciones de almacenamiento son normales pero el disco duro no soporta la
función SMART.
Nota: Si el DVR detecta alerta SMART, la pantalla de SMART aparecerá. Una vez la pantalla del SMART se
visualice, se recomienda sustituir el disco duro, en 24 horas.
Nota: La información de temperatura y alerta SMART solo están disponibles con discos IDE que
soporten la función SMART.
Seleccione cerrar y pulse la tecla
para abandonar esta pantalla.
PANTALLA DE PROGRAMACIÓN DE USUARIOS
Seleccione Usuario en la pantalla del menú de sistema y pulse la tecla . La pantalla de programación de
usuarios le mostrará los usuarios y grupos de usuarios autorizados. Puede añadir y/o borrar grupos y
usuarios. Cuando añada un grupo, también podrá asignar distintos niveles de autorización a los grupos.
SMD800 / SMD1600
V1.0
21
Programación de usuarios
La primera columna con los signos +/- es utilizada para expandir o reducir los distintos grupos. Si existe
un + o un – en esta columna, indica que es un grupo. Si hay un signo – antes del nombre del grupo, indica
que el grupo ha sido expandido y se visualizarán todos los usuarios de dicho grupo. Si hay un +, el grupo
esta cerrado y todos los usuarios de dicho grupo están ocultos. Para expandir o cerrar un grupo, sitúese
en la columna en la posición del grupo sobre el que desee actuar y pulse la tecla
.
Si selecciona un nombre de grupo o usuario y pulsa la tecla , le permitirá variar los niveles de
autorización de dicho grupo.
ATENCIÓN: Escriba las nuevas contraseñas y guardelas en un lugar seguro. Si perdiera las contraseñas,
deberá resetear el grabador utilizando el botón de reset de fabrica y perderá toda las programaciones
realizadas.
Sitúese sobre una casilla de nombre de usuario y pulsando la tecla le permitirá modificar las
contraseñas asignadas a dicho usuario. También podrá cambiar el grupo al que dicho usuario está
asignado.
La columna pude ser usada para eliminar un usuario o un grupo de usuarios. Si la columna no esta
sombreada, no podrá eliminarse dicho grupo o usuario. Seleccione
y pulse la tecla . El equipo le
solicitará confirmación para eliminar definitivamente el grupo o usuario.
Si desea añadir un grupo situese en la casilla + Grupo y pulse la tecla
. Aparecerá un teclado virtual
para introducir el nombre del grupo. Introduzca el nombre y asignele un nivel de autorización a dicho
grupo.
Autoridad: Activa o descativa todas las opciones.
Apagar: Permite a el usuario apagar el sistema localmente.
Actualizar: El usuario puede actualizar la versión de firmware del equipo.
Todas las opciones que aparecen en esta pantalla pueden
activarse o desactivarse individualmente, seleccione la
opción que desee y pulse la tecla .
Creación de un nuevo grupo.
Manual de usuario Traducido por CCTV Center
22
Cambio de hora del sistema: Permite la modificación de la hora/fecha del DVR.
Borrado de datos: El usuario podrá borrar el video grabado, o formatear los discos duros del grabador.
Configuración: El usuario que no tenga autorización para entrar en configuración, solo tendrá acceso a
las opciones de Cierre de sesión y apagado del sistema.
Control del Color: Permite ajustar los niveles de color, contraste y saturación de las cámaras conectadas
al equipo.
Control PTZ: El usuario podrá controlar cámaras moviles en el caso de que estan instaladas.
Control de salida de alarma:El usuario puede restear las salidas de alarma, incluido el zumbador interno,
pulsando el botón ALARM .
Vista de Cámara encubierta: El usuario puede visualizar las cámaras programadas como encubiertas.
Comprobación del sistema: Permite a el usuario visualizar el estado del sistema remoto.
Configuración de grabación: El usuario podrá programar todos los parámetros de la grabación.
Buscar: Se tendrá acceso a el modo búsqueda.
Copia Clip: El usuario puede realizar copias clip de vídeo, y salvarlas en formato AVI, Bitmap o JPEG.
Para añadir un nuevo usuario, seleccione la casilla + Usuario y pulse la tecla . Aparecerá un teclado
virtual con el que podrá introducir el nombre del nuevo usuario. Introduzca el nombre y asigne el usuario
a un grupo, a continuación introduzca una contraseña para dicho usuario, para ello utilice los botones de
cámara (del 1 al 9). La contraseña puede ser de hasta 15 digitos, una vez introducida el sistema le pedirá
una confirmación de dicha contraseña.
Seleccione la casilla de Inicio de sesión automático (Auto Log In) y seleccione si desea que a dicho
usuario le sea automáticamente permitido el acceso al equipo o si por el contrario tendrá que introducir
su contraseña cuando desee manejarlo.
Seleccione la casilla Cierre de sesión automático (Auto Log Out), en este menú podrá elegir el tiempo
después del cual se cerrará la sesión del usuario de forma automática, las opciones son Nunca, 1 min., 3
min., 5 min., 10 min., 15 min., 20 min., 25 min., 30 min. Y 1 hora.
Puede guardar sus cambios seleccionando Aceptar y pulsando la tecla . Seleccionando Cancelar sale
de la pantalla sin guardar los cambios.
APAGADO DEL SISTEMA
Seleccione el apagado del sistema (System Shutdown) en el menú de sistema y pulse la tecla
.
Aparecerá la pantalla de apagado del sistema, solicitándole confirmación.
Introduzca el nombre y asigne el usuario a un grupo, a
continuación introduzca una contraseña para dicho
usuario, para ello utilice los botones de cámara (del 1 al
9). La contraseña puede ser de hasta 15 digitos, una vez
introducida el sistema le pedirá una confirmación de
dicha contraseña.
SMD800 / SMD1600
V1.0
23
CIERRE DE SESION (LOG OUT)
Seleccione Cierre de sesión en el menú de sistema y pulse la
tecla
.
Aparecerá la pantalla de cierre de
sesión solicitándole confirmación si realmente desea cerrar la sesión del usuario actual.
3.3.2 PROGRAMACION DE RED Y NOTIFICACIÓN
En el menú principal, utilice las flechas de desplazamiento a derecha e izquierda para visualizar el menú
de red.
Menú de red
PANTALLA DE RED
Seleccione Red y pulse
la
tecla . Aparecerá la pantalla de programación de Red. En este menú podrá
modificar los parámetros de la conexión por Red y por MODEM.
Menú de programación de red
Seleccione la primera casilla junto a la velocidad de transferencia (Transfer Speed). Pulse las flechas
arriba o abajo para fijar la velocidad de transferencia en el valor deseado (de 50Kbps a 100Mbps).
Una vez seleccionado apagado y pulsando la tecla ,
aparecerá una pantalla indicándole cuando es seguro
desconectar la alimentación del equipo.
Pantalla de apagado del sistema.
Aparecerá la pantalla de cierre de sesión solicitándole
confirmación si realmente desea cerrar la sesión del
usuario actual.
Pantalla de cierre de sesión.
Manual de usuario Traducido por CCTV Center
24
Seleccione la segunda casilla junto a la velocidad de transferencia (Transfer Speed). Puede elegir la
unidad de medida entre bps y ips (imagines por Segundo).
Seleccione la casilla que está junto a calidad y presion el botón . La calidad de imagen puede ser
seleccionada desde Muy alta, Alta, Standard y Baja.
Nota: Cuanto mayor sea la calidad seleccionada, mayor velocidad de transferencia se requerirá. La
velocidad de transferencia que usted seleccione es la velocidad máxima, depende del estado de la Red,
que pueda ser alcanzada o no.
PANTALLA DE CONFIGURACION DE LAN
Seleccione la pestaña Red, aparecerá la pantalla de Red.
Menú de configuración de red
NOTA: Necesitará conseguir la Dirección IP apropiada, Puerta de Enlace y Máscara de Subred de su
administrador de red.
Seleccione la casilla que está junto a Tipo y presione el botón para seleccionar entre Manual, DHCP
y ADSL (PPPoE). Si selecciona la opción Manual, le permitirá programar manualmente los parámetros
de la red.
Cambie los números seleccionándolos y usando los cursores de flechas de Arriba y Abajo para
incrementar o decrementar el número.
La configuración LAN que viene de fábrica por defecto es:
Dirección IP: 192.168.1.129
Servidor de seguridad: 192.168.1.254
Máscara de Subred: 255.255.255.0
Seleccione la casilla que está junto a Servidor DNS y presione el botón para introducir la dirección IP
del servidor DNS. Refierase a la sección programación del DVRNS para más detalles.
Seleccione la casilla que está junto a Numero de puerto y presione el botón
.
Aparecerá la pantalla de
programación del número de puerto
SMD800 / SMD1600
V1.0
25
Configuración de los puertos
NOTA: El sistema se reiniciará automáticamente cuando cambie la configuración de los puertos..
NOTA: No utilice el mismo puerto para 2 diferentes programas, no podrá conectarse al DVR.
PRECAUCION: Si cambia la configuración de los puertos, deberá cambiar también la configuración de
los puertos en el PC que utilice para conectarse al equipo. Refierase al manual del software de recepción
RAS.
Seleccione DHCP en la casilla que está junto tipo y presione el botón
.
Leerá la dirección IP actual del
grabador configurado como DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol).
Configuración de LAN (DHCP)
Si selecciona ADSL (PPPoE) le permite configurar la red ADSL.
NOTA: No podrán configurarse al mismo tiempo Red ADSL y modem. Si la unidad está programada para
trabajar vía MODEM no podrá seleccionar una red ADSL (PPPoE)
Configuración de LAN (ADSL)..
Seleccione la casilla que está junto a ID y presione el botón
.
Aparecerá un teclado virtual que le
Cambie los números seleccionándolos y usando los
cursores de flechas de Arriba y Abajo para incrementar
o decrementar el número.
La configuración de puertos que viene de fábrica por defecto es:
Remote Admin: 8200
Remote Callback: 8201
Remote Watch: 8016
Remote Search: 10019
Manual de usuario Traducido por CCTV Center
26
permitirá introducir el identificador para la conexión ADSL.
Seleccione la casilla que está junto a Contraseña (Password) y presione el botón
.
Aparecerá un
teclado virtual que le permitirá introducir la contraseña para la conexión ADSL.
NOTA: Si introduce los campos de ID y contraseña y selecciona OK, leerá la dirección ADSL IP actual del
equipo.
NOTA: Si el grabador es configurado como DHCP o ADSL, la dirección IP puede modificarse al conectar
el equipo.
CONFIGURACION DEL MODEM
Seleccione la pestaña MODEM , en la pantalla de programación de Red, aparecerá la pantalla de
MODEM.
Configuración del Modem.
Nota: Si el puerto RS-232 se utiliza para control remoto, no podrá utilizar el MODEM.
Seleccione la casilla activar y pulse la tecla
para cambiar entre activar y desactivar. Solo podrá
modificar la programación del MODEM si activa esta casilla.
Seleccione la casilla que está junto a Velocidad de Transferencia del RS232 y pulse la tecla
.
Aparece una lista de las velocidades de transmisión que van desde 300 hasta 115.200.
Seleccione la casilla que está junto a Bits de Datos del RS232. Pulsando la tecla
cambia entre
formato de 7 bits y de 8 bits.
Seleccione la casilla que está junto a Bits de Stop del RS232. Pulsando la tecla cambia entre 1 ó 2
Bits de Stop.
Seleccione la casilla que está junto a Paridad del RS232 y pulse la tecla . Aparece una lista
desplegable. Puede seleccionar la paridad desde Ninguna, Impar o Par.
Puede guardar los cambios seleccionando Aceptar y pulsando la tecla
.
Seleccionado Cancelar sale
de la pantalla sin guardar los cambios.
PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DVRNS.
SMD800 / SMD1600
V1.0
27
Puede registrar el grabador en un servidor DVRNS para acceder a traves de una IP dinamica. Para ello
será necesario instlar un servidor DVRNS que se suministra en una instalación con dirección IP fija.
Cuando se conecte al equipo se conectará a través de dicho servidor.
Configuración DVRNS.
Para ello marque la casilla Usar DVRNS y presionar la tecla
para habilitar o deshabilitar esta opción.
En la casilla Servidor DVRNS introduzca la dirección IP del servidor DVRNS.
Nota: Póngase en contacto con al administrador de la red para obtener la dirección IP del servidor
DVRNS.
Nota: Es posible utilizar el nombre del servidor en lugar de su dirección IP si previamente ya se ha
configurado el servidor DNS.
Seleccione la casilla Puerto e introduzca el número de puerto del servidor DVRNS. El numero de puerto
debe estar comprendido entre 10000 y 12000.
Nota: La configuración del servidor DVRNS en el grabador digital debe coincidir con la configuración en
el servidor DVRNS registrado. Cualquier cambio en la configuración del servidor DVRNS podría
ocasionar un funcionamiento incorrecto del sistema.
Seleccione la casilla Usar NAT y pulsa la tecla
para habilitar o deshabilitar esta opción.
Nota: Cuando se utiliza NAT (Network Address Translation – Traducción de Direcciones de Red),
consulte las instrucciones del fabricante para una correcta configuración de red.
Seleccione la casilla Nombre DVR y pulse la tecla
para poder nombrar al equipo y registrarlo dentro
del servidor DVRNS. Un teclado virtual le permitirá escribir el nombre.
La opción Check permite comprobar si el nombre seleccionado puede ser utilizado o no.
Nota: Es necesario comprobar el nombre introducido, mediante la opción Check. En caso contrario los
cambios introducidos en la configuración DVRNS no serán guardados.
Nota: Cuando no se introduzca ningún nombre, o el nombre introducido ya se encuentre almacenado en
el servidor DVRNS, el sistema nos mostrará un mensaje de error.
Seleccionando la casilla OK y pulsando la tecla
registraremos el grabador digital en el servidor
Manual de usuario Traducido por CCTV Center
28
DVRNS. Si la configuración DVRNS es correcta, en la parte inferior nos aparecerá información del
servidor.
Atención: Si quiere utilizar un nombre de grabador ya registrado en el servidor DVRNS, realice un reset a
valores de fábrica, después de reiniciar el sistema. A continuación contacte con el gestor del servidor
DVRNS. Antes de realizar el reset, anote y guarde la información del servidor que le aparece en la parte
inferior.
Atención: El registro DVRNS está limitado a un único servidor DVRNS, ya que no es posible registrar un
grabador en múltiples servidores DVRNS. Contacte con su administrador de red en caso de que desee
registrar su grabador en un servidor DVRNS diferente.
PANTALLA DE CONFIGURACION DE LA NOTIFICACION.
El DVR puede ser configurado para conectarse a un ordenador (de una LAN) que esté usando el RAS
(Sistema de Administración Remota) cuando un evento ocurre.
Seleccione la pestaña Notificación del menú de Red y pulse la tecla
. Aparecerá la pantalla de
Notificación donde podrá modificar la programación del centro de retorllamada y la dirección del e-mail
de notificación.
Configuración de la dirección de e-mail.
Seleccione la casilla activar (Enable) y pulsando la tecla para seleccionar entre activado o desactivado
para permitir la notificación por e-mail.
Seleccione la casilla junto a servidor IP SMTP e introduzca la dirección del servidor SMTP. Este dato se
lo debe suministrar el administrador de la red.
Seleccione la casilla junto a puerto (Port) y pulse la tecla . Utilice las flechas de dirección para
introducir la dirección del servidor SMTP. El puerto por defecto es el 25.
Seleccione la casilla Use SSL/TLS y pulse la tecla para seleccionar entre activado o desactivado. Si
activa esta opción, el grabador puede mandar un email via un servidor SMTP con autentificación SSL
(Secure Sockets Layer).
Seleccione la casilla junto a Autentificación y pulse
. Aparecerá la pantalla de autentificación.
SMD800 / SMD1600
V1.0
29
Seleccione la casilla junto a Remitente (Sender) e introduzca su dirección de e-mail con el teclado
virtual.
NOTA: La dirección de e-mail debe incluir el caracter “@” para que sea valida.
Seleccione la casilla junto a Destinatario (Recipient) e introduzca la dirección de e-mail con el teclado
virtual.
Seleccione la pestaña de retrollamada, aparece la pantalla de retrollamada.
Configuración de la retrollamada.
Seleccione la casilla LAN y pulse la tecla para seleccionar entre activado o desactivado. Si activa esta
opción podrá cambiar las direcciones IP de la retrollamada.
Seleccione en la caja de direcciones IP la que desee modificar y pulse la tecla
. Introduzca la dirección
IP del ordenador con el que desee que contacte el equipo cuando se produzca un evento. Puede introducir
hasta 5 direcciones IP distintas.
Seleccione la casilla que está junto Reintentar e introduzca el número de veces que desea que el equipo
intente conectar con el ordenador receptor. Puede seleccionar entre 1 y 10 veces.
Si se había activado la opción de MODEM en la pantalla de red, podrá programar al DVR para que
comunique con un PC remoto a través de MODEM. Seleccione la casilla MODEM y pulse la tecla
para seleccionar entre activado o desactivado.
Sitúese en la casilla Número de telefono Servidor Remoto e introduzca el número de teléfono del
ordenador remoto con el que desea conectar.
Seleccione la casilla Llamada de Línea Exterior, e introduzca el número que su centralita utiliza para
salir por línea exterior.
Sitúese en la casilla Número de telefono de Retrollamada, e introduzca el número de telefono al que se
Seleccione Usuario y pulse para seleccionar entre
activado y desactivado. Seleccione las casillas junto a
User/Password y pulse la tecla . Aparecerá el teclado
virtual para introducer su identificación de usuario y
password.
Pantalla de Identificación
Manual de usuario Traducido por CCTV Center
30
haya conectado el equipo.
Puede guardar los cambios seleccionando Aceptar y pulsando la tecla . Seleccionado Cancelar sale
de la pantalla sin guardar los cambios.
3.3.3 CONFIGURACION DE DISPOSITIVOS
Aquí puede configurar los diversos dispositivos de vídeo, audio y control conectados al DVR.
Configuración de dispositivos.
CONFIGURACION DE CAMARA
Seleccione Cámara en el menú principal y pulse la tecla
. Aparecerá la siguiente pantalla:.
Configuración de camara.
En esta pantalla puede activar o desactivar el número de cámara, asi como programar los títulos de
cámara utilizando el teclado virtual. También podrá seleccionar el modo de visualización de las cámaras
en la columna Uso seleccionando entre Normal, Encubierta 1 y Encubierta 2.
Nota: Cuando seleccionemos Encubierta 1, el DVR visualiza el titulo de la cámara y los iconos del stado
de video. Cuando seleccionamos Covert 2, el DVR visualiza sólo el titulo de la cámara. Si un usuario sin
autoridad para visualizar cámaras encubiertas esta utilizando el equipo, no visualizará la señal de vídeo
de estas cámaras ni en el modo Vivo ni en Reproducción.
Seleccione la pestaña PTZ para visualizar la pantalla de programación PTZ.
SMD800 / SMD1600
V1.0
31
Pantalla de programación PTZ.
Nota: Solo podrá programar dispositivos PTZ si ha programado el puerto PTZ como RS232 o RS485. No
podrá utilizar un MODEM si controla cámaras móviles.
Active la casilla Producto y pulse la tecla
,
aparecerá en pantalla una lista desplegable con los modelos
de cámara controlables por el equipo.
Puede asignar direcciones a cada cámara (distinta de la entrada de vídeo al equipo), seleccione la casilla
ID y pulse la tecla
. Cambie el ID de la cámara con las flechas de dirección arriba y abajo. El rango
válido es de 0 a 256.
Seleccione la casilla Configuración y pulse la tecla
. Aparece la pantalla de configuración del puerto.
Puede guardar sus cambios seleccionando Aceptar y pulsando la tecla . Seleccionando Cancelar sale
de la pantalla sin guardar los cambios.
CONFIGURACION DEL AUDIO
Seleccione Audio en el menú de dispositivos y pulse la tecla
. Aparecerá la pantalla Configuración
de Audio.
Seleccione su cámara de la lista y pulse la tecla . Para conectar
el cableado de control de la cámara al terminal RS485 de la parte
trasera del equipo, siga las instrucciones del fabricante de la
cámara.
Lista de dispositivos PTZ
Configure los parámetros del puerto basándose en las
necesidades de las cámaras móviles que vaya a utilizar.
Configuración del puerto
Manual de usuario Traducido por CCTV Center
32
Configuración de audio.
El SMD puede grabar hasta 2 entradas de audio. Seleccione la casilla junto al número de entrada de
audio y pulse la tecla
. Aparecerá la lista de cámaras para que asocie la cámara que desee a esa entrada
de audio
Seleccione la casilla que está junto a Activar salida de sonido y pulse la tecla . Éste cambiará entre
Activado y Desactivado.
Nota: El SMD no grabará audio cuando la velocidad de grabación sea menor de 1 ips.
Puede guardar sus cambios seleccionando Aceptar y pulsando la tecla
. Seleccionando Cancelar sale
de la pantalla sin guardar los cambios.
PANTALLA DE CONFIGURACION DE SALIDA DE ALARMA
Seleccione salida de alarma en el menú de Dispostivos y pulse la tecla . La pantalla de configuración
de Salidas de Alarma nos permite establecer un calendario para cada salida de alarma del DVR.
Configuración de salidas de alarma..
Podemos asignar un título a cada salida de alarma, seleccionando la casilla Título y pulsando la tecla .
Nos aparecerá un teclado virtual que nos permitirá introducir el título.
Seleccione las casillas debajo de Tipo para seleccionar el tipo de salida de alarma que desea, (
normalmente abierto o normalmente cerrado).
SMD800 / SMD1600
V1.0
33
Seleccione la casilla junto a Tiempo de Permanencia y pulsando la tecla
le permitirá programar el
tiempo de activación de la salida de alarma una vez desaparezca la condición de alarma. El rango va
desde 5 segundos a 15 minutos.
Sitúese sobre la pestaña de programación para visualizar la pantalla de activación por horarios.
Horario de salida de alarma.
En esta pantalla puede añadir y editar programaciones para las salidas de alarma. Seleccione el signo +
que aparece en la esquina inferior izquierda y pulse la tecla
para añadir una nueva programación.
La columna dia le permite seleccionar los dias que estará activa esta programación de salida de alarma.
La columna rango le permite introducir las horas en las que estará activa dicha programación.
Podemos
planificar la salida de alarma en intervalos de 30-minutos desde las 0:00 a 24:00.
La columna Modo le permite programar el modo como reacciona la salida de alarma durante el tiempo
programado. En Activado, la salida de alarma estará activa durante el periodo programado. En Evento, la
salida de alarma se activará solo al recibir un evento durante la franja horaria programada. Si selecciona
desactivada, no se activará la salida de alarma.
La columna Canales le permite seleccionar que salidas de alarma se verán afectadas en esta
planificación. También puede activar el zumbador interno del DVR.
La columna
le permite eliminar una programación de la salida de alarma. El sistema le solicitará
confirmación para eliminar definitivamente la programación de la salida de alarma.
Para abandonar la configuración de la salida de alarma guardando los cambios realizados seleccione
guardar y pulse la
tecla
.
CONFIGURACION DE LA VISUALIZACION
Seleccione visualización en el menú dispositivos
y pulse la
tecla
. La pantalla de Visualización
le
permitirá seleccionar la información que desee visualizar en el monitor.
Manual de usuario Traducido por CCTV Center
34
Pantalla configuración OSD.
Seleccione una casilla y pulsando la tecla activará o desactivará la función correspondiente. Las
siguientes funciones pueden activarse o desactivarse:
Zoom: Aparecerá el icono en la imágen ampliada.
Red (Network):
Aparecerá el icono
cuando el DVR se conecte a una red.
Congelar y Secuencia (
Freeze & Sequence)
: Aparecerá el icono
cuando congele una imagen, y el
icono
cuando seleccione secuencia en el DVR.
Grupo de pantallas (Screen Group): El DVR le indicará el número de pantallas que se visualizarán en el
monitor cuando no este en el modo 4x4 en el grabador de 16 entradas o en el modo 3x3 en el grabador de
8 entradas.
Espacio Libre: Aparecerá el icono cuando el DVR esta en el modo de sobreescritura en el disco duro,
si el DVR está programado para detener la grabación al llenar el disco duro, en la pantalla visualizará el
porcentaje de espacio libre disponible en el disco duro.
Archivo: Visualizará el icono cuando el grabador esté archivando vídeo.
Fecha/ Hora: Visualizará la hora y la fecha actuales.
Nombre de Usuario: Se visualizará el nombre del usuario actual.
Número de Cámara: Se visualizará el número de la cámara en la esquina superior izquierda de la imágen
de cada cámara.
Título de Cámara: El titulo de cámara se visualizará en la esquina superior izquierda de la imágen de
cada cámara.
Grabación: El icono de grabación se visualizará en cada pantalla de cámara.
PTZ: El icono
se visualizará en la pantalla de cada cámara movil.
Entrada de Texto: Se visualizarán las cadenas de entrada de texto en el monitor.
Puede ajustar la transparencia de las pantallas de programación Seleccionando Transparencia y
desplazando el cursor con las flechas izquierda y derecha.
Seleccione margen OSD y pulsando la tecla
visualizará como se mostrará la información en la
pantalla del monitor. Puede ajustar los margenes horizontales y verticales.
Puede ajustar los margenes horizontales y verticales.
Pantalla del margen OSD.
SMD800 / SMD1600
V1.0
35
Seleccione la pestaña de monitor principal (Main monitor) para pasar a la programación de la Secuencia
de cámaras.
Pantalla de programación de la secuencia de vídeo
Puede programar el tiempo de permanencia de cada cámara en la secuencia. Seleccione la casilla junto a
Modo y pulse la tecla . Podra seleccionar entre Secuencia Completa y Secuencia Cameo.
Pulse la tecla
SEQUENCE del frontal del equipo para comenzar la secuencia. Existen 2 modos de
secuencia: Completa y Cameo. En el modo Completa, el DVR secuencia entre las cámaras mostrándolas
en pantalla completa. En el modo Cameo, la pantalla de la esquina inferior derecha en cualquier formato
multipantalla es la que presenta las cámaras en secuencia.
Nota: Cualquier cámara desactivada, que tenga perdida de señal de vídeo o programada como cámara
encubierta, será excluida de la secuencia Cameo.
Nota: La secuencia no podrá activarse en el modo 4x4 en equipos con 16 entradas de vídeo o 9x9 en
equipos con 8 entradas de vídeo.
Puede ajustar el intervalo de tiempo de la secuencia seleccionando la casilla Intervalo y pulsando la tecla
. El rango de tiempo puede ir desde 1 segundo hasta 1 minuto.
Seleccione Event Monitoring On y pulse la tecla . Para cambiar entre activado y desactivado, si
activa esta función, el grabador le mostrará la cámara asociada a un evento cuando este tenga lugar.
Seleccione la pestaña de monitor Spot para pasar a la programación de la Secuencia de cámaras.
Manual de usuario Traducido por CCTV Center
36
Pantalla del monitor spot.
Puede definir que cámaras aparecerán en la secuencia del monitor spot. Seleccione la casilla en la
columna Channels y pulse la tecla .
Puede guardar sus cambios seleccionando Aceptar y pulsando la tecla
. Seleccionando Cancelar sale
de la pantalla sin guardar los cambios.
TECLADO REMOTO
Seleccione la pestaña Clave Remota en el menú de dispostivos y pulse la tecla . Esta pantalla le
permite seleccionar el puerto y los parámetros de la comunicación con un teclado remoto.
Pantalla de programación del teclado remoto.
Seleccione la casilla junto a Puerto y seleccione la opción deseada entre ninguna, RS-232 y RS-485. Si el
puerto RS-232 y el puerto RS-485 ya están siendo usados (para telemetria, entrada de texto o
comunicaciones), no se podrá configurar el teclado remoto.
Situese en Set Up y seleccione los valores correctos de Paridade, bits de datos, baud rate y bit de stop
para el dispositivo que vaya a conectar al equipo.
Seleccione la casilla junto a Remote Control Product y seleccione el dispositivo de la lista.
Puede guardar sus cambios seleccionando Aceptar y pulsando la tecla
. Seleccionando Cancelar sale
de la pantalla sin guardar los cambios.
3.3.4 CONFIGURACION DE LA GRABACIÓN
Este equipo ofrece diversos modos de grabación, y puede configurarse para que grabe de forma continua
o sólo mediante eventos. También puede configurarse para continuar la grabación una vez se ha llenado
el disco, sobrescribiendo las imágenes mas antiguas, o para que se detenga cuando se llene el disco y
emita una señal acústica de advertencia.
SMD800 / SMD1600
V1.0
37
Menú de grabación.
PANTALLA DE CONFIGURACION DEL MODO DE GRABACIÓN
Seleccione la pestaña grabación en el menú de grabación y pulse la tecla . Aparecerá la pantalla de
programación de la grabación.
Configuración del modo de grabación.
Seleccione la opción Reciclaje y pulse la tecla . Si esta opción esta activada el grabador sobrescribirá
los datos más antiguos del disco duro (grabación cíclica). Si se desactiva esta opción el videograbador
parará al llenarse el disco duro.
Seleccione la opción Resolución y pulse la tecla . Puede elegir entre resolución Standard o alta
resolución.
Nota: La velocidad de grabación máxima es 100 imágenes por segundo cuando se seleccione la
resolución Standard. Sin embargo cuando seleccione alta resolución (HIGH) la velocidad de grabación
disminuirá a 50 imágenes por segundo.
Seleccione la opción de grabación por evento ( Event Record Dwell) y fije el tiempo que desea grabar
cuando se produzca un evento (entre 5 segundos a 15 minutos.
Situese en la barra de desplazamiento Auto borrado (Auto Deletion), con las flechas de desplazamiento
izquierda y derecha, ajuste el tiempo que desea mantener las grabaciones realizadas con el equipo desde
1 a 99 dias. Si selecciona nunca (Never) se anulará la función de auto borrado
Seleccione grabación de Panico (Panic Rcording) y pulse la tecla
para conmutar entre activado o
desactivado.
En la casilla de duración de la grabación por Panico (Panic Recording Duration) programara la duración
de la grabación de pànico al pulsar la tecla La
PANIC La grabación de panico se detendrá
automáticamente al transcurrir este tiempo o si vuelve a pulsar la tecla de Panico del equipo. Puede
ajustar el tiempo de grabación entre 5 minutos y 1 hora. Seleccione Noo Limit si desea detener la
grabación de panico manualmente.
Situese en la casilla velocidad de grabación de panico (Panic Recording – IPS) y pulse la tecla
para
Manual de usuario Traducido por CCTV Center
38
fijar la velocidad de grabación entre 0,1 y 30 imágenes por segundo cuando se active la grabación de
panico.
Seleccione la calidad de la grabación de panico (Panic Recording Quality) entre muy alta, alta, Standard
y baja.
Puede guardar sus cambios seleccionando Aceptar y pulsando la tecla
. Seleccionando Cancelar sale
de la pantalla sin guardar los cambios.
PANTALLA DE CONFIGURACION DE LA PROGRAMACION DE LA GRABACIÓN
Seleccione Programación en el menú de grabación y pulse la tecla
. Aparecerá la pantalla de la
planificación de la grabación.
Pantalla de Planificación de la Grabación.
Puede programar el DVR para grabar sólo durante ciertos intervalos de tiempo basándose en la hora, día
de la semana y vacaciones. El intervalo de tiempo más pequeño que se puede utilizar es de 30 minutos.
Situese en la casilla Schedule On, pulsando la tecla
para conmutar entre activada o desactivada. Si
activa esta opción, el equipo grabará según la programación realizada en esta sección. Si la desactiva, el
equipo le solicitará una confirmación y aparecerá el símbolo
en la esquina superior izquierda de cada
imagen de cámara. La grabación de Panico funcionara aunque la programación de la grabación este
desactivada, visualizandose el símbolo durante dicha grabación.
Seleccione el signo + y pulse la tecla
para añadir una nueva planificación.
Sitúese en la casilla bajo la columna Día y pulse la tecla
para seleccionar los dias en los que se
activara la planificación que se va a programar. Seleccione entre cualquier dia de la semana, de lunes a
viernes, vacaciones o todos.
Seleccione la casilla bajo la columna Rango y pulse la tecla
para introducir el rango de tiempo en el
que estará activa la planificación.
El intervalo de tiempo más pequeño que se puede utilizar es de 30
minutos.
Seleccione la casilla bajo la columna Modo y pulse la tecla para seleccionar el modo de grabación que
realizará durante la planificación. Seleccione entre Sin Grabación, Hora, Evento o Hora y Evento.
Si selecciona la opción Sin Grabación, el DVR no grabará durante el periodo de tiempo predefinido en la
SMD800 / SMD1600
V1.0
39
planificación, excepto cuando se pulse el botón de PANIC del frontal del equipo.
Si selecciona el modo Hora, aparecerá el icono
en la esquina superior izquierda de la pantalla. El
DVR grabará durante el horario predefinido, apareciendo el icono en la esquina superior izquierda de
la pantalla.
Si selecciona el modo Evento, el icono aparecerá en la esquina superior izquierda de la pantalla. El
DVR comenzará a grabar mostrando el icono cuando se produzca un evento. Si el DVR se encuentra
en el modo de grabación Pre Eventos aparecerá el icono en color amarillo cuando no haya eventos, y
el DVR no grabará.. Cuando el DVR esté en el modo de Pre Evento aparecerán los iconos y cuando
se produzca un evento y el DVR comenzará la grabación.
Si selecciona el modo Hora y Evento, El grabador seguira la programación horaria mostrando el icono
. Y seguira la programación de los eventos mostrando el icono
.
Seleccione la casilla bajo la columna Canales y pulse la tecla
para seleccionar las cámaras que se
grabarán.
Seleccione la casilla bajo la columna Ajustes y pulse la tecla para definir el formato de la grabación.
Puede programar el número de imágenes por segundo y la calidad de la grabación para los modos Hora y
Evento.
Eleccione la casilla bajo la columna y pulse la tecla si desea eliminar la planificación programada.
El equipo le solicitará confirmación.
Seleccione Default y pulse la tecla . Aparecerá la pantalla Default ( Por defecto).
Pantalla de configuración por defecto.
Puede guardar sus cambios seleccionando Aceptar y pulsando la tecla . Seleccionando Cancelar sale
de la pantalla sin guardar los cambios.
CONFIGURACION DE LA GRABACION POR PREALARMA.
Cuando el DVR está en el modo de Grabación por Eventos es posible tener imágenes grabadas antes de
que suceda el evento. La pantalla de Grabación Previa a los Eventos le permite definir como va a ser
esta grabación previa a los eventos.
Seleccione la pestaña Previa a los Eventos en el menú de grabación y pulse la tecla
para que aparezca
la pantalla de programación de la Prealarma. Si no ha programado prealarma en la programación de la
grabación, aparecerá un mensaje advirtiéndole de este hecho.
Seleccione la velocidad de grabación y la calidad para la grabación
programada
y por evento. Puede seleccionar una velocidad
de grabación entre 0,1 a 30 i.p.s., y la calidad entre Muy
alta, alta, Standard y baja
Manual de usuario Traducido por CCTV Center
40
Grabación previa a los eventos.
Puede cambiar cada cámara individualmente entre Activado y Desactivado para tener activa o no la
grabación por eventos. La velocidad de grabación puede configurarse desde 0.1 hasta 30 ips (25 ips para
PAL), y puede seleccionarse el nivel de calidad de imagen Muy Alto, Alto, Estándar y bajo.
Puede configurar la cantidad de tiempo a grabar antes de que suceda el evento ajustando la Duración.
Puede fijar el Tiempo de permanencia desde 5 segundos a 30 minutos.
NOTA: Cuando el DVR está en el modo de Grabación por Hora o por Hora y Evento, ignora la
configuración previa a los eventos y sigue la configuración de la grabación por hora.
Puede guardar sus cambios seleccionando Aceptar y pulsando la tecla
. Seleccionando Cancelar sale
de la pantalla sin guardar los cambios.
3.3.5 CONFIGURACION DE EVENTOS
Su grabador digital puede programarse para detectar distintos tipos de eventos, en esta sección se explica
como programar la reacción del equipo ante dichos eventos.
Menú de Eventos
Highlight Alarm-In in the Event menu and press the button. The Alarm-In setup screen appears.
SMD800 / SMD1600
V1.0
41
Figure 54 Alarm-In Settings screen.
PANTALLA DE CONFIGURACION DE ENTRADAS DE ALARMA
El terminal de contactos de alarma en la parte trasera del DVR dispone de entradas asociadas a cada
alarma. Puede configurar cada una de las entradas en el menú de configuración de Entrada de Alarma.
Es posible activar o desactivar cada entrada seleccionando el número de alarma correspondiente y
pulsando la tecla .
A cada entrada le podemos asociar un título, seleccione la casilla de título de la cámara que desee y pulse
la tecla
, aparecerá un teclado virtual que le permitirá introducir el título.
Y cada una de ellas puede configurarse como normalmente abierta (NO) o normalmente cerrada (NC) de
forma independiente.
Seleccione la pestaña Acciones 1 y Acciones 2.
Completado por J.J.Gallego
Configuración de acción por entrada de alarma.
Usted puede programar las acciones que realizará el grabador ante una entrada de alarma.
Seleccione la casilla correspondiente a la entrada de alarma que desee programar en la columna
Grabación y pulse la tecla
. Aparecerá el listado de cámaras conectadas a su equipo, seleccione las
cámaras que desee grabar cuando dicha entrada de alarma se active.
Nota: Para la Acción de Grabación, la cámara que seleccione debe de haber sido activada para que actue
por Evento o por Hora y Evento en la pantalla de Programación de la Grabación.
Manual de usuario Traducido por CCTV Center
42
Seleccione la casilla correspondiente a la entrada de alarma que desee programar en la columna Salida
de Alarma y pulse la tecla . Aparecerá el listado de las salidas de alarma y zumbador interno del
equipo. Seleccione que salidas de relés
desea que se activen y si desea activar el zumbador interno del
equipo cuando se produzca dicha entrada de alarma.
Nota: Para la acción de salida de alarma, el zumbador y la salida de relé que seleccione debe ser
programado como Evento en la programación de la Salida de alarma.
Seleccione la casilla de la columna Notificar y pulse la tecla . Aparecerá el menú de Entrada de alarma:
Notificar.
Nota: Para la acción de notificación, la opción seleccionada debe estar activada en el menú de
Notificación.
Configuración de acción por entrada de alarma – Acciones 2.
.
Seleccione la casilla bajo PTZ y pulse la tecla . Aparecerá un listado con los presets programados en
el dispositivo PTZ, seleccione la posición de preset a la que desea que se desplace la cámara cuando se
produzca una condición de alarma.
Seleccione la casilla bajo Spot Monitor y pulse la tecla
. Puede asociar una cámara con un monitor
Spot. Se visualizará la cámara asociada a la entrada de alarma en dicho monitor spot cuando se produzca
una condición de alarma.
Puede guardar sus cambios seleccionando Aceptar y pulsando la tecla
. Seleccionando Cancelar sale
de la pantalla sin guardar los cambios.
Puede activar o desactivar la lista completa seleccionando
Notificación y pulsando la tecla . O puede activar o desactivar
individualmente cada opción seleccionándola y pulsando la tecla
. Seleccione Ok y pulse la tecla para aceptar los cambios.
Entrada de alarma: Notificar.
SMD800 / SMD1600
V1.0
43
PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DEL DETECTOR DE MOVIMIENTOS
Seleccione el menu de Detección de Movimiento en el menú de Evento y pulse
pulse
la tecla
.
Configuración del detector de movimientos.
Este DVR dispone de un sistema de detección de movimiento integrado. Este sistema de detección
puede conectarse y configurarse individualmente para cada cámara.
La casilla Sensibilidad permite ajustar la sensibilidad del DVR al movimiento.
En la casilla Bloques Min. puede ajustar el mínimo número de celdillas que se deben activar
simultáneamente para que se produzca la detección.
Si activa las casillas de la columna Vista de la Zona, podrá observar como el grabador reacciona al
movimiento, ya que visualizará la zona donde el grabador detecta movimiento en color rojo. Esta
utilidad es útil para realizar el ajuste necesario en el videosensor.
Usted puede definir el área de la imagen donde desee detectar movimiento (ej. Una puerta). Seleccione
la casilla de la columna Zona y pulse la tecla
. Aparecerá la siguiente pantalla:
Existen cinco valores disponibles, siendo 1 el menos sensible y 5 el nivel
más sensible.
Pantalla de ajuste de sensibilidad del videosensor
Cuanto menor sea el número de celdillas, más sensible será el
videosensor, ya que necesitará menos celdillas activadas para provocar la
detección.
Manual de usuario Traducido por CCTV Center
44
Nota: Puede activar o desactivar 8 o 16 celdas simultáneamente (Con los equipos de 9 y 16 cámaras
respectivamente).Estos bloques de celdas se posicionan sobre la imagen utilizando las flechas de
desplazamiento arriba y abajo. Una vez que las celdas son seleccionadas, utilice las teclas de cámara
para activar o desactivar celdas individuales.
Pulse la tecla para visualizar las distintas posibilidades de programación
:
Menú de zonas de detección.
Puede disminuir el número de eventos y notificaciones de las detecciones de movimiento ajustando el
valor Motion Ignoring Interval, al pulsar la tecla aparecera un listado de intervalos de 1 a 10 segundos
o Nunca. El equipo no notificará la detección de movimiento ocurrida durante estos intervalos.
Situese en la casilla junto a programación dia (Daytime Setup) y pulse la tecla
.
Pantalla de Programación dia
Sitúese sobre la pestaña acciones para visualizar las acciones disponibles.
La pantalla de Configuración de Zonas de Detección se
muestra superpuesta a la señal de video de la cámara
seleccionada. Podemos configurar la zona de detección
deseada añadiendo o eliminando bloques.
Configuración de zonas de detección.
Select – Activa la zona para la detección de movimiento.
Clear – Desactiva la detección de movimiento.
Reverse – Activa las celdillas inactivas seleccionadas y desactiva las celdillas activas.
Select All (Seleccionar todos los bloques) — Activa la detección de movimiento en todos
los bloques.
Clear All (Borrar todos los bloques) — Desactiva la detección de movimiento en todos
los bloques.
Reversa All – Activa todas las celdillas inactivas y desactiva las celdillas activas.
Ok (Salir) – Cierra el menú salvando los cambios
Cancel (salir sin salvar) – Cierra el menú sin salvar los cambios
Use las flechas de dirección arriba y abajo para ajustar el
rango de la programación dia. El tiempo restante sera
considerado por el grabador como programación noche..
SMD800 / SMD1600
V1.0
45
Configuración de acción por detección de movimiento. Actions1
Usted puede programar las acciones que realizará el grabador ante una detección de movimiento. Cada
cámara puede asociarse a otra cámara, disparar un relé de salida, activar el zumbador interno, y/o
notificar la detección de movimiento.
Nota: Puede asociar múltiples cámaras con una cámara que detecte movimiento.
Seleccione la casilla correspondiente a la cámara que desee programar en la columna Grabación y pulse
la tecla
. Aparecerá el listado de cámaras conectadas a su equipo, seleccione las cámaras que desee
grabar cuando dicha entrada de alarma se active.
Nota: Para la Acción de Grabación, la cámara que seleccione debe de haber sido activada para
que actue
por Evento o por Hora y Evento en la pantalla de Programación de la Grabación.
Seleccione la casilla correspondiente a la salida de alarma que desee programar en la columna Salida de
Alarma y pulse la tecla
. Aparecerá el listado de las salidas de alarma y zumbador interno del equipo.
Seleccione que salidas de relés desea que se activen y si desea activar el zumbador interno del equipo
cuando se produzca dicha detección de movimiento.
Nota: Para la acción de salida de alarma, el zumbador y la salida de relé que seleccione debe ser
programado como Evento en la programación de la Salida de alarma.
Seleccione la casilla de la columna Notificar y pulse la tecla
. Aparecerá el menú de Entrada de alarma:
Notificar.
Puede activar o desactivar la lista completa seleccionando Notificación y pulsando la tecla
. O puede
activar o desactivar individualmente cada opción seleccionándola y pulsando la tecla . Seleccione Ok
y pulse la tecla para aceptar los cambios.
Nota: Para la acción de notificación, la opción seleccionada debe estar activada en el menú de
Notificación.
Puede salvar los cambios realizados en la pantalla de configuración de entradas de alarma seleccionando
guardar y pulsando la tecla .
Manual de usuario Traducido por CCTV Center
46
Configuración de acción por detección de movimiento. Actions2
Seleccione la casilla bajo PTZ y pulse la tecla . Aparecerá un listado con los presets programados en
el dispositivo PTZ, seleccione la posición de preset a la que desea que se desplace la cámara cuando se
produzca una condición de alarma.
Seleccione la casilla bajo Spot Monitor y pulse la tecla
. Puede asociar una cámara con un monitor
Spot. Se visualizará la cámara asociada a la entrada de alarma en dicho monitor spot cuando se produzca
una condición de alarma.
Puede guardar sus cambios seleccionando Aceptar y pulsando la tecla
. Seleccionando Cancelar sale
de la pantalla sin guardar los cambios.
PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DE PERDIDA DE SEÑAL DE VIDEO
Seleccione perdida de vídeo en el menú de Eventos y pulse la tecla . Aparecerá la pantalla de
programación de perdida de señal de vídeo.
Configuración de perdida de señal de vídeo.
El grabador chequeará la señal de vídeo para estimar si ésta se oscurece. Seleccione la barra de
desplazamiento junto a Comprobar oscuridad y con las flechas de desplazamiento a izquierda/ derecha
ajuste el valor deseado. La sensibilidad puede ajustarse desde Nada a 15 (muy sensible).
Sitúese sobre la pestaña acciones para visualizar las acciones disponibles.
SMD800 / SMD1600
V1.0
47
Configuración de acción por perdida de señal de vídeo. – Actions 1
Usted puede programar las acciones que realizará el grabador ante una detección de movimiento. Cada
cámara puede asociarse a otra cámara, disparar un relé de salida, activar el zumbador interno, y/o
notificar la detección de movimiento.
Seleccione la casilla correspondiente a la cámara que desee programar en la columna Grabación y pulse
la tecla
. Aparecerá el listado de cámaras conectadas a su equipo, seleccione las cámaras que desee
grabar asociadas a la cámara que pierda la señal de vídeo.
Nota: Para la Acción de Grabación, la cámara que seleccione debe de haber sido activada para que actue
por Evento o por Hora y Evento en la pantalla de Programación de la Grabación.
Seleccione la casilla correspondiente a la salida de alarma que desee programar en la columna Salida de
Alarma y pulse la tecla
. Aparecerá el listado de las salidas de alarma y zumbador interno del equipo.
Seleccione que salidas de relés que desea que se activen y si desea activar el zumbador interno del
equipo cuando se produzca dicha perdida de señal de vídeo.
Nota: Para la acción de salida de alarma, el zumbador y la salida de relé que seleccione debe ser
programado como Evento en la programación de la Salida de alarma.
Seleccione la casilla de la columna Notificar y pulse la tecla
. Aparecerá el menú de Entrada de alarma:
Notificar.
Puede activar o desactivar la lista completa seleccionando Notificación y pulsando la tecla
. O puede
activar o desactivar individualmente cada opción seleccionándola y pulsando la tecla . Seleccione Ok
y pulse la tecla para aceptar los cambios.
Nota: Para la acción de notificación, la opción seleccionada debe estar activada en el menú de
Notificación.
Manual de usuario Traducido por CCTV Center
48
Configuración de acción por perdida de señal de vídeo. – Actions 2
Seleccione la casilla bajo PTZ y pulse la tecla . Aparecerá un listado con los presets programados en
el dispositivo PTZ, seleccione la posición de preset a la que desea que se desplace la cámara cuando se
produzca una condición de alarma.
Seleccione la casilla bajo Spot Monitor y pulse la tecla
. Puede asociar una cámara con un monitor
Spot. Se visualizará la cámara asociada a la entrada de alarma en dicho monitor spot cuando se produzca
una condición de alarma.
Puede guardar sus cambios seleccionando Aceptar y pulsando la tecla
. Seleccionando Cancelar sale
de la pantalla sin guardar los cambios.
PANTALLA DE CONFIGURACION DE ENTRADA DE TEXTO
Seleccione la entrada de texto en el menú de eventos y pulse la tecla . Aparecerá la siguiente pantalla.
Configuración de entrada de texto.
Puede programar el DVR para visualizar la información de la entrada de texto de algunos dispositivos
externos como ATMs o cajas registradoras.
Configuración de entrada de texto.
Puede programar el DVR para visualizar la información de la entrada de texto de algunos dispositivos
externos como ATMs o cajas registradoras.
SMD800 / SMD1600
V1.0
49
Seleccione la casilla junto a puerto y pulse la tecla
. Seleccione el tipo de comunicaciones entre
RS-232 y RS-485.
Nota: Si selecciona Ninguno, no podrá realizar ningún tipo de programación de entrada de texto.
Seleccione la casilla Configuración y pulse la tecla . Utilice los parámetros de comunicaciones del
puerto que indique el fabricante del dispositivo con el que desea conectarse.
Seleccione la casilla junto a Dispositivo de Entrada de Texto y pulse la tecla . Seleccione su
dispositivo de la lista.
Nota: Las siguientes descripciones son para un dispositivo de Texto Genérico. La pantalla puede
cambiar para distintos dispositivos de entrada de texto.
Seleccione la casilla de Inicio de transacción y pulse la tecla . Use el teclado virtual para introducir la
cadena de inicio de la transacción. Refierase al manual del fabricante del equipo para conocer la cadena
de inicio de la transacción.
Si desea que el grabador reaccione a cualquier carácter recibido, tendrá que habilitar la casilla Cualquier
carácter .
Nota: Si activa esta opción, no podrá introducir nada en la casilla de Inicio de transacción.
Seleccione la casilla de Final de transacción y pulse la tecla . Use el teclado virtual para introducir la
cadena de final de la transacción. Refiérase al manual del fabricante del equipo para conocer la cadena
de final de la transacción.
Seleccione la casilla Mas Líneas y pulse la tecla . Seleccione el número de líneas adicionales de texto
que desee que el grabador almacene. Puede elegir de 0 a 10 líneas.
Seleccione la casilla Delimitador de Línea, y pulse la tecla
. Utilice el teclado virtual para introducir
los caracteres que el dispositivo utiliza para indicar el final de una línea. Se pueden crear caracteres de
control utilizando el carácter ^
seguido de una letra mayúscula (por ejemplo ^J para NL (Nueva Línea),
^M para CR (Retorno del Carro)). Refiérase al manual del dispositivo generador de texto para conocer
los caracteres de control utilizados.
Seleccione la casilla Ignorar cadena y pulse la tecla
. Utilice el teclado virtual para introducir cualquier
cadena de texto que desee ignorar. Refiérase al manual del dispositivo generador de texto para conocer
las cadenas de caracteres que éste envía durante las transacciones, con lo cual sabrá que caracteres no
querrá grabar.
Seleccione la casilla de distinguir entre mayúsculas y minúsculas y pulse la tecla
para cambiar entre
activado y desactivado. Si lo programa en activado, el equipo distinguirá entre mayúsculas y minúsculas.
Refiérase al manual del dispositivo generador de texto para conocer si distingue entre mayúsculas y
minúsculas, si lo hace asegurese de activar esta opción.
Sitúese sobre la pestaña Acciones para visualizar la programación de las acciones del equipo frente a una
entrada de texto.
Manual de usuario Traducido por CCTV Center
50
Configuración de la acción por entrada de texto – Action 1
Usted puede programar las acciones que realizará el grabador ante una entrada de texto. La entrada de
texto puede asociarse a una cámara, disparar un relé de salida, activar el zumbador interno, notificar la
detección del texto, mandar una cámara a una posición de preset y visualizar una cámara en el monitor
Spot.
Seleccione la casilla junto a Grabación y pulse la tecla . Aparecerá el listado de cámaras conectadas a
su equipo, seleccione las cámaras que desee grabar asociadas a la entrada de texto. Si el grabador detecta
la entrada de texto, comenzará a grabar las cámaras asociadas a dicha entrada.
Nota: Para la Acción de Grabación, la cámara que seleccione debe de haber sido activada para que actúe
por Evento o por Hora y Evento en la pantalla de Programación de la Grabación.
Seleccione la casilla correspondiente a la salida de alarma y pulse la tecla
. Aparecerá el listado de las
salidas de alarma y zumbador interno del equipo. Seleccione que salidas de relés desea que se activen y
si desea activar el zumbador interno del equipo cuando se produzca la entrada de texto.
Nota: Para la acción de salida de alarma, el zumbador y la salida de relé que seleccione debe ser
programado como Evento en la programación de la Salida de alarma.
Seleccione la casilla de la columna Notificar y pulse la tecla
. Aparecerá el menú de Entrada de alarma:
Notificar.
Puede activar o desactivar la lista completa seleccionando Notificación y pulsando la tecla
. O puede
activar o desactivar individualmente cada opción seleccionándola y pulsando la tecla . Seleccione Ok
y pulse la tecla para aceptar los cambios.
Nota: Para la acción de notificación, la opción seleccionada debe estar activada en el menú de
Notificación.
SMD800 / SMD1600
V1.0
51
Configuración de la acción por entrada de texto – Action 2
Seleccione la casilla bajo PTZ y pulse la tecla . Aparecerá un listado con los presets programados en
el dispositivo PTZ, seleccione la posición de preset a la que desea que se desplace la cámara cuando el
videograbador detecte una entrada de texto.
Seleccione la casilla bajo Spot Monitor y pulse la tecla
. Puede asociar una cámara con un monitor
Spot. Se visualizará la cámara asociada a la entrada de alarma en dicho monitor spot cuando se produzca
una
una entrada de texto
.
Puede guardar sus cambios seleccionando Aceptar y pulsando la tecla
. Seleccionando Cancelar sale
de la pantalla sin guardar los cambios.
PANTALLA DE EVENTOS DEL SISTEMA
Seleccione Eventos del sistema en el menú Eventos y pulse la tecla . Aparecerá la pantalla de
programación de eventos del sistema.
Pantalla de eventos del sistema.
El equipo puede configurarse para realizar autodiagnósticos y reportar el resultado.
Seleccione la casilla junto a System y pulse la tecla . Aparecerá un listado de intervalos con un rango
de 1 hora a 30 días o nunca. Seleccione el intervalo de tiempo que desee para que el grabador realice el
autodiagnóstico en las entradas de alarma y en la grabación.
Seleccione la casilla Setup y pulse la tecla
. Aparecerá la pantalla de comprobación de la grabación.
Manual de usuario Traducido por CCTV Center
52
Seleccione la casilla de la columna intervalo junto a cada entrada de alarma y pulse la tecla . Aparecerá
un listado de intervalos con un rango de 1 hora a 30 días o nunca. Seleccione el intervalo de tiempo que
desee para que el grabador realice el autodiagnóstico en las entradas de alarma.
Sitúese sobre la pestaña Storage para visualizar la pantalla de almacenamiento..
Pantalla de almacenamiento.
Situese en la casilla junto a notificación de disco averiado (Disk Bad Notify), y pulse la tecla .
Seleccione el nivel de sectores averiados en el disco para que el DVR genere una alerta. El rango de
niveles es del 10 al 90%.
Situese en la casilla junto a Notificación de disco casi lleno (Disk Almost Full Notify), y pulse la tecla
. Seleccione el nivel de disco usado para que el DVR genere una alerta. El rango de niveles es del 80 al
99%.
Situese en la casilla junto a Notificación S.M.A.R.T. (Disk S.M.A.R.T.), y pulse la tecla . Aparecerá
la pantalla de notificación S.M.A.R.T.
Programación de la función S.M.A.R.T
Seleccione la casilla Activar y pulse la tecla para activar o desactivar la función SMART.
Si active la function Schedule On pulsando ña tecla , puede
seleccionar el dia, el rango horario y el intervalo en el que el equipo
realizará un autodiagnostico de la grabación. Puede seleccionar el
intervalo desde 1 minuto a 7 dias o nunca. La casilla le permite
eliminar una programación de autochequeo de la grabación.
Seleccionando la casilla de la columna Interval junto a las entradas
de alarma y pulsa la tecla le permitirá cambiar el intervalo de
autodiagnosis de las entradas de alarma. Puede seleccionar desde 1
hora a 30 dias o nunca.
Pantalla de comprobación de la grabación.
SMD800 / SMD1600
V1.0
53
Nota: Si activar esta desactivado no se podrán realizar cambios en esta pantalla.
Seleccione la casilla junto a Controlar Hora y pulse la tecla . Puede seleccionar entre mensual, semanal
y diaria. Si selecciona mensualmente, el equipo le preguntará el dia del mes y la hora. Si selecciona
semanalmente el equipo le preguntará el día de la semana y la hora. Si selecciona diariamente el equipo
le preguntará la hora a la que desea realizar el chequeo.
Seleccione la casilla Limite de Temperatura y pulse la tecla para fijar la temperatura límite. Cuando la
temperatura del disco dura exceda este límite, el equipo emitirá una alerta. Seleccione asi mismo si desea
realizar la medición en grados centígrados o grados Celsius.
La casilla junto a Ultima comprobación informa de la última vez que se realizo el chequeo S.M.A.R.T.
Puede salvar los cambios realizados seleccionando Ok y pulsando la tecla .
Seleccione la pestaña Acciones para visualizar la programación de las Acciones con Eventos del
sistema.
Pantalla de Acciones de eventos del sistema.
Usted puede programar las acciones que realizará el grabador ante un evento de sistema. Un evento de
sistema puede asociarse a una cámara, disparar un relé de salida, activar el zumbador interno, y/o
notificar la detección del texto.
Seleccione la casilla de salida de alarma del evento que desee programar (Error grabación de vídeo, error
entrada de alarma, Disco lleno, error en Disco, Temperatura de Disco, o función S.M.A.R.T) y pulse la
tecla
. Aparecerá el listado de salidas de alarmas, puede asociar tantas salidas de alarma como desee
con los distintos eventos del sistema, así como el zumbador interno del equipo.
Seleccione la casilla de la columna Notificar
del evento que desee programar (Error grabación de vídeo,
error entrada de alarma, Disco lleno, error en Disco, Temperatura de Disco, o función S.M.A.R.T) y
pulse la tecla
. Aparecerá el menú de Evento del sistema: Notificar.
Puede activar o desactivar la lista completa seleccionando Notificación y pulsando la tecla
. O puede
activar o desactivar individualmente cada opción seleccionándola y pulsando
la tecla
. Seleccione Ok
y pulse
la tecla
para aceptar los cambios.
NOTA: La notificación por Mail es la única opción disponible para los eventos del sistema.
Puede salvar los cambios realizados en la pantalla de configuración de entradas de alarma seleccionando
Manual de usuario Traducido por CCTV Center
54
guardar y pulsando la tecla .
PANTALLA DE ESTADO DE LOS EVENTOS
Seleccione la opción Event Status en el menu de eventos y pulse la tecla . Aparecerá la pantalla de
estado de los eventos.
Pantalla de estado de los Eventos.
La pantalla de estado de los eventos, le muestra el estado del DVR y sus entradas. Los eventos serán
resaltados y las cámaras relacionadas o los eventos parpadearán durante 5 segundos cuando sean
detectados.
Las entradas de alarma (Alarm-In), Videosensor (Motion), perdida de señal de video (Video Loss) y
entrada de texto (Text-In) serán resaltados cuando sean detectados basandose en la programación
realizada en el menú de eventos.
La comprobación de entrada de alarma (Check Alarm-In) y de grabación (Check Recording) serán
resaltados cuando sean detectados basandose en la programación realizada en el menú de eventos.
La grabación de Panico (Panic Record) sera resaltada cuando el grabador se encuentre en dicho modo.
La function de Disco casi Lleno (Disk Almost Full) se resaltará cuando el grabador no se haya
programado para grabación ciclica y el porcentaje de disco usado alcance el nivel programado en el
menú de eventos. La function Disco Lleno (Disk Full) se resaltará cuando el grabador no se haya
programado para grabación ciclica y se haya usado toda la capacidad del disco.
Seleccionando la pestaña Almacenamiento (Storage) le mostrará el estado del disco duro. Refierase a la
sección de la Pantalla de almacenamiento para más detalles.
Este manual ha sido traducido por CCTV Center. Todos los derechos reservados.
SMD800 / SMD1600
V1.0
55
CAPITULO 4-OPERACIÓN
NOTA: Para este capítulo se asume que su DVR ha sido instalado y configurado. Si no es así, por favor
remítase a los Capítulos 2 y 3.
Los controles del DVR son similares a los del VCR. Como con un VCR, las principales funciones son la
grabación y la reproducción de vídeo. Sin embargo, tiene mayor control sobre la grabación y la
reproducción de vídeo. Puede establecer grabaciones programadas basadas sobre una hora del día y un
día de la semana. El DVR le permite buscar a través del vídeo grabado usando herramientas más
sofisticadas que las disponibles en los VCR. Otras características adicionales que no están disponibles en
los VCR son control y visualización remota, grabación y reproducción de vídeo simultáneas e impresión
de imágenes en una impresora estándar.
El display del panel frontal y los controles están descritos en el Capítulo 3. Configuración
ENCENDIDO DEL EQUIPO
Una vez haya instalado el DVR siguiendo las instrucciones del capítulo 2 – La unidad está lista para
operar.
El equipo tardará aproximadamente 60 segundos en inicializarse.
VISUALIZACION EN VIVO
Tan pronto como el DVR completa su proceso de inicialización, empezará a mostrar imágenes en vivo
en el monitor y reproduciendo audio en vivo a través del altavoz conectado. El modo por defecto
visualiza todas las cámaras a la vez. Pulsando cualquier tecla de cámara podremos visualizar esa cámara
a pantalla completa.
Pulsando la tecla DISPLAY podrá elegir entre los distintos formatos de visualización.
El DVR puede ser programado para visualizar video por eventos en pantalla completa durante el tiempo
predefinido cuando se produzca un evento. El vídeo del nº de la cámara mas bajo de las cámaras
asociadas con el evento se visualizará y el DVR volverá al formato de pantalla previo una vez
transcurrido el tiempo preprogramado del evento. Mientras esté activado el evento, la visualización de
todos los eventos posteriores será ignorada. Pulse la tecla de la cámara individual o el botón de DISPLAY
durante la visualización del evento, para resetear el evento actual y visualizar la cámara seleccionada o
volver al formato previo de visualización.
MODO PIP
Usted puede visualizar una imagen PIP (Picture in Picture), pulse la tecla
DISPLAY. Puede cambiar la
posición en la que aparece la imagen insertada con las flechas de dirección arriba y abajo, y cambiar el
tamaño de la imagen insertada girando el Jog.
MODO CAMEO ACTIVO
Para entrar en el Modo Cameo Activo pulse la tecla CAMEO durante 2 segundos, mientras visualiza
cualquiera de los formatos multipantalla disponibles. Aparecerá una línea amarilla rodeando una de las
cámaras, indicando el cameo activo en ese momento, pulsando las flechas de dirección seleccionará
otras cámaras activas. Pulsando la tecla
saldrá del Modo Cameo Activo. El modo de Cameo Activo
permanecerá activo durante 15 segundos si no se realiza ninguna operación.
Manual de usuario Traducido por CCTV Center
56
En el modo de Cameo Activo pulse el botón de la cámara que desee visualizar en dicha posición.
MODO CONGELACION DE IMAGEN
Pulsando la tecla se congelará la imágen que esté visualizando hasta que vuelva a pulsar la tecla .
Mientras la imágen este congelada, aparecerá el icono en la esquina inferior izquierda si seleccio
Freeze en la pantalla de programación OSD.
MODO DE ZOOM DIGITAL
Puede entrar en el modo de zoom digital presionando el botón ZOOM .Una vez está en modo de zoom
digital, aparece una imagen insertada. Dentro de esta imagen, un rectángulo le indica el área que se
ampliara. Mueva la posición de la caja usando los botones de las flechas, y presione el botón
para
ampliar el área (x2, x3 o x4). Un signo
se visualizará en la ampliación de la pantalla
(esto ocurrirá si en
el menú OSD se ha activado la opción Zoom).
Presionando el botón ZOOM de nuevo volverá al modo de
visualización en vivo.
AJUSTE DE LA IMAGEN
Nota: Es importante que las cámaras y los monitores estén correctamente instalados y
ajustados antes de realizar algún ajuste con los controles del videograbador.
Si un usuario con autoridad para ajustar el Control de Color está utilizando el equipo, puede realizar
ciertos ajustes sobre la imagen. Mantenga pulsado el botón de la cámara que desea ajustar durante 5
segundos, hasta que aparezca un cuadro de dialogo. Podrá ajustar, brillo, contraste, color y saturación
para cada cámara.
Nota: Cualquier ajuste de la imagen que realice se aplicara tanto a la imagen en vivo como a las
reproducciones.
MODO SECUENCIA
Pulsando la tecla SEQUENCE durante 2 segundos, activa el modo de secuencia en el videograbador.
Existen dos tipos de secuencia, bien a pantalla completa (Secuencia completa) o si se ha programado en
el menú de dispositivos en Visualización (pestaña de secuencia) el modo de secuencia Cameo, la
secuencia se ejecutará en la pantalla inferior derecha, para salir del modo secuencia pulse de nuevo la
tecla SEQUENCE durante 2 segundos. Si se encuentra en un formato de visualización multipantalla y
pulsa la tecla SEQUENCE, visualizara la página siguiente a la que esta visualizando. Por ejemplo si pulsa
la flecha derecha en el formato 4x4, visualizará lo siguiente:
Si todas las cámaras de una página están desconectadas, tienen perdida de señal de vídeo o han sido
programadas como encubiertas (excepto si el usuario tiene autoridad para visualizar cámaras
encubiertas), dicha página será excluida de la secuencia.
VISUALIZACION DE EVENTOS
Cuando un Evento ocurre, el equipo mostrará la cámara asociada con el evento (Si ha activado la
supervisión de eventos en la pantalla de programación OSD).
Como se visualicen las cámaras depende en el número de cámaras asociadas con el Evento. Si el número
SMD800 / SMD1600
V1.0
57
de cámaras asociada con el evento es una, ésta se mostrará en pantalla completa. Si son de 2 a 4 cámaras
las asociadas con el Evento, el equipo las mostrará en el modo 2x2. Si las cámaras asociadas al evento
son de 5 a 9, las mostrará en el formato 3x3. Si son 10 o más las cámaras asociadas con el evento, se
visualizarán en el formato 4x4.
La visualización de eventos tendrá la misma duración que la programada en la Grabación de Eventos,
una vez finalizada, el monitor mostrará las imágenes previas al evento. Si desea salir del modo de
visualización de Eventos antes de que expire el tiempo, pulse la tecla DISPLAY o la tecla de cualquier
cámara.
CAMARAS ENCUBIERTAS
Si una cámara ha sido programada como Encubierta 1, el DVR visualiza el titulo de la cámara y los
iconos del estado de video. Cuando seleccionamos Encubierta 2, el DVR visualiza sólo el titulo de la
cámara. Si un usuario sin autoridad para visualizar cámaras encubiertas esta utilizando el equipo, no
visualizará la señal de vídeo de estas cámaras ni en el modo Vivo ni en Reproducción.
Si un usuario con autoridad para visualizar las cámaras encubiertas accede al sistema, podrá visualizar el
vídeo de estas cámaras, incluido el titutlo y los iconos de estado.
MONITOR SPOT
El equipo le permite seleccionar las cámaras que desee visualizar en la salida de monitor Spot
(Secundario). Mantenga pulsada durante 2 segundos la tecla SPOT y aparecerá el menú de programación
de la secuencia del monitor Spot.
MODO PTZ
Este equipo permite el control de cámaras móviles (Pan, Tilt y Zoom). Pulse la tecla PTZ durante 2
segundos para entrar en modo PTZ. Pulselo de nuevo para abandonar este modo. Podrá controlar la
cámara mediante los cursores del panel frontal o mediante la utilización de preposiciones.
Seleccione las cámaras que desea que aparezcan en la secuencia. Para
activar la secuencia pulse la tecla Sequence. Pulsela de nuevo para detener la
secuencia
. Cuando el monitor Spot esté en el modo Secuencia, podrá fijar el
tiempo de permanencia en la secuencia. Refierase al capitulo 3.
Menú de secuencia en monitor Spot
Manual de usuario Traducido por CCTV Center
58
Es posible guardar posiciones de cámara predefinidas como “preposiciones”, de forma que podemos
acceder rápidamente a ciertas vistas deseadas.
Pulsando el botón MENU visualizará el menú de programación PTZ
Podrá utilizar un ratón para controlar el movimiento de las cámaras. Posicione el puntero del ratón en la
parte inferior de la pantalla, aparecerá el siguiente cuadro en la pantalla del monitor:
Seleccione la cámara que desea controlar del menú. El icono
aparecerá en la imagen de la cámara.
Podrá controlar la cámara mediante
los cursores del panel frontal o mediante la utilización de preposiciones.
Pulse las teclas de flechas de dirección para mover a derecha/izquierda,
arriba y abajo. Pulse el botón de la camara 1 para acercar el zoom, el de la
cámara 2 para alejarlo. Utilice los botones de la cámara 3 y 4 para enfocar
la imágen. Es posible guardar posiciones de cámara predefinidas como
“preposiciones”, de forma que podemos acceder rápidamente a ciertas
vistas deseadas. Pulse el botón de la cámara 6 para establecer un preset.
Pulse el botón de la cámara 5 para visualizar un preset.
Figure 80 Menú de selección de cámara PTZ.
Una vez tenga la cámara en la
posición deseada. Pulse en
el menú PTZ para programar
la posición deseada.
Seleccione el número de
preset que desee programar y
pulse la tecla . Use el teclado
virtua que aparecerá en
pantalla para asignar un titulo
al preset.
Pantalla de Presets.
Una vez tenga almacenado un
preset, puede volver
directamente a esta posición.
Pulse la tecla para cargar el
Preset View (pantalla de
llamada de presets).
Seleccione el nº de preset
deseado y pulse la tecla para
cargar el preset.
Pantalla de programación de presets
PTZ.
Seleccione la function que desea controlar del menu.
Figure 83 Menú PTZ.
SMD800 / SMD1600
V1.0
59
Si pica en el icono (esquina izquierda superior), cerrará el cuadro de control. Puede cambiar la
posición del cuadro de dialogo en la pantalla del monitor, pinchando en el espacio vacio de la izquierda
y arrastrándolo a la posición que desee. Utilice las flechas de dirección para mover la cámara, el resto de
iconos tendrá el siguiente significado:
Zoom In / Out
Foco Cerca / Lejos
Iris Abierto / Cerrado
Programar / Cargar Preset
UTILIZANDO UN RATON
Puede utilizar un ratón en vez de las teclas del panel frontal para realizar muchas de las funciones del
equipo. Las siguientes operaciones están disponibles cuando utilice un ratón en el modo Vivo:
Cuando se encuentre en un formato de visualización multipantalla (PIP, 2x2, 3x3 o 4x4), picando con el
botón del ratón sobre la imagen de una cámara, se visualizará dicha cámara en pantalla completa. Si
vuelve a picar el botón del ratón, volvera al modo de visualización anterior.
Cuando se encuentre en un formato de visualización multipantalla, girando la rueda del ratón, tendrá el
mismo efecto que pulsar la tecla DISPLAY, cambiando entre los distintos formatos de visualización
multipantalla (PIP, 2x2, 3x3 o 4x4).
Si pica sobre el botón derecho del ratón durante la visualización en Vivo, aparecerá el siguiente menú:
Menú del ratón
Si selecciona Display aparecerá el siguiente menú:
Zoom In / Out
Focus Near / Far
Iris Open / Close
Set / Load Preset
Si selecciona Freeze, PTZ y Monitor Spot, accedera a las mismas
opciones que al pulsar los botones
, PTZ y SPOT durante 2 segundos
y como se describió en este capitulo en la sección Visualización en Vivo.
Si selecciona zoom, accederá a la function de zoom digital. Hay dos
maneras de moverse en la imágen ampliada. La primera, hay un
rectangulo que le muestra el area de la imágen que será ampliada, clicke
dentro del rectangulo y desplacelo al area de la imagen que desee ampliar.
La segunda, clicke y mantenga el botón del ratón en la imágen ampliada y
lance el vídeo.
Manual de usuario Traducido por CCTV Center
60
Menú del ratón
Seleccionando Editar Grupo, se accede al Modo de Cameo Activo. Seleccione Edit Group y seleccione
la cámara que desee cambiar su posición (e.j., Camara A). Pulse el botón derecho del ratón para
visualizar el menu. Si selecciona otra cámara en el menú (e.j., Camara B), visualizará la Camara B en
lugar de la Camara A. Si se encuentra en el modo 4x4 , la Camara A y la Camara B intercambiarán sus
posiciones.
GRABACION DE VIDEO
Una vez ha instalado el DVR siguiendo las instrucciones del Capítulo 2. Instalación, el equipo está
preparado para grabar. El equipo comenzará a grabar según la programación realizada en la Panatalla de
Programación de la Grabación Ver Capítulo 3 — Configuración.
Sobreescritura activada o desactivada: A menos que cambiemos la configuración del equipo, en la
programación por defecto de fábrica la sobreescritura del disco está activada, éste comenzará a grabar, y
lo hará hasta que el disco duro se llene, en este momento continuará grabando sobre las imágenes más
antiguas almacenadas en el disco duro.
La resolución por defecto es la Estándar. Cuando se utiliza esta resolución la máxima velocidead de
grabación es de 100 i.p.s. Si se escoge Alta, el número i.p.s. se reduce a la mitad.
Si pilsa el botón PANIC comenzará la grabación de Panico en todas las cámaras, pulsandolo de Nuevo
se detendrá la grabación. Si ha programado una duración para la grabación de panico, esta se detendrá
automáticamente si no pulsa antes el botón de panico de nuevo.
NOTA: Si el grabador no se encuentra en el modo de sobreescritura, y el disco duro esta lleno, la
grabación de panico no se realizará.
GRABACION DE AUDIO
Si el DVR está ajustado para grabar audio, grabará audio ( hasta 4 entradas de audio) cuando se esté
grabando vídeo, para esto la velocidad de grabación deberá haber sido programada a más de 1 i.p.s. de la
cámara correspondiente.
NOTA: Asegúrese que cumple todas las leyes locales y federales y las regulaciones cuando grabe audio.
REPRODUCCION
Una vez que el vídeo ha sido grabado, puede visualizarlo presionando el botón PLAYBACK. Cuando
reproduzca vídeo por primera vez, el DVR visualizará la imagen más reciente. Las siguientes veces que
reproduzca vídeo, comenzará visualizandose la última imagen reproducida. El audio grabado será
reproducido cuando se visualice la cámara correspondiente a pantalla completa.
Clickando sobre Camera y seleccionando el número de cámara, se
visualizará la cámara seleccionada en pantalla. Si se encuentra en el
modo PIP, clickando el botón derecho del ratón y seleccionando PIP
cambia la situación y el tamaño de la imagen insertada.
Seleccionando
PIP, 2x2, 3x3 y 4x4
cambia el formato de visualización de
4x4 a 3x3 a 2x2 a PIP
.
Seleccionando Grupo Previo cambia a la página
previa. Seleccionando Grupo Siguiente, es lo mismoque pulsar el botón
GROUP
del panel frontal, cambia al grupo siguiente.
SMD800 / SMD1600
V1.0
61
Nota: Solo el Administrador y los usuarios con autoridad para ver las cámaras encubiertas, podrán
visualizar la reproducción de las cámaras programadas como encubiertas.
Las funciones que tendrán los distintos botones del frontal del equipo durante la reproducción se
explican a continuación:
Al pulsar los botones de cámara ( del 1 al 16), se visualizará la cámara seleccionada en pantalla
completa.
Botón de rebobinado : Presionando el botón de rebobinado puede visualizar el video hacia atrás a gran
velocidad. Presionando el botón de nuevo la velocidad del video irá variando. En la pantalla se
visualizará , y .
Botón de avance rápido :Presionando el botón de avance rápido puede visualizar el video hacia
adelante a gran velocidad. Presionando el botón de nuevo la velocidad del video puede ser más rápida.
En la pantalla se visualizará , y .
En el modo Pausa, presione el botón para pasar a la imágen siguiente, y pulse el botón para pasar a
la imagen anterior.
Botón PLAY/PAUSE: Al pulsar el botón se reproducirán las imágenes a velocidad normal, o se
congelará la imagen en la pantalla del monitor.
Botón CAMEO: Pulsando y manteniendo durante 2 segundos este botón, entrá en el modo Cameo. La
línea amarilla alrededor de la imágen de video le indica el cameo activo, con las flechas de
desplazamiento podrá desplazar el cameo activo. Al pulsar un botón de cámara, visualizará esta cámara
en el cameo activo. Pulsando la tecla abandonará el modo Cameo activo.
Botón PLAYBACK: Al pulsar el botón PLAYBACK entra en el modo de reproducción, pulsandolo de
Nuevo volverá al modo de visualización en vivo. Al entrar en el modo de reproducción, la imagen
aparecerá en pausa. Pulse la tecla para iniciar la reproducción. En la pantalla aparecerá el icono
cuando el equipo se encuentre en el modo Pausa y cuando este en el modo de reproducción.
Botón ZOOM: Pulsando el botón ZOOM se ampliará la imágen de la cámara que se este visualizando.
Botón DISPLAY/SPOT: Al pulsar este botón cambiará el formato de visualización multipantalla. Los
modos disponibles son Pantalla completa, 4x4, PIP, 3x3 y 2x2 Si mantiene pulsado el botón durante mas
de 2 segundos, podrá seleccionar las camaras que desee visualizar en el monitor Spot..
Botón GROUP: Pulsando el botón GROUP cambia el grupo de cámaras que se visualizarán..
Tambien puede utilizar un ratón para controlar la reproducción. Posicione el puntero del ratón en la
pantalla de reproducción y le aparecerá la siguiente barra de herramientas:
Manual de usuario Traducido por CCTV Center
62
Controles de reproducción con el ratón.
Clickando el signo saldrá de este modo. Cambie la situación de la barra de herramientas clickando en
el espacio vacio a la derecha de la barra y desplazandola a la posición que desee. El resto de controles
individuales de esta barra de herramientas son los mismos que los explicados anteriormente.
BUSQUEDA DE VIDEO
Presionando el botón MENU o pulsando el botón derecho del ratón en modo playback se visualizará el
Menú de Búsqueda.
Menú de búsqueda.
Ir al primero (Go to the first) — Visualiza la primera imagen grabada.
Ir al último (Go to the last) — Visualiza la última imagen grabada.
Búsqueda por Fecha/Hora (G oto the Date/Time) — Busca por fecha y hora (mirar bajo para más
detalles)
Búsqueda por calendar (Calendar Search) — Busca usando un calendario (mirar bajo para más
detalles)
Búsqueda de evento (Event log search) — Selecciona vídeo desde el registro de eventos (mirar
bajo para más detalles)
Búsqueda por texto (Text-In search) — Búsqueda de cadenas de texto (mirar bajo para más
detalles)
Búsqueda de movimiento (Motion search) — Búsqueda de vídeo desde el registro de eventos por
movimiento(mirar bajo para más detalles)
Copia de Clip (Clip-Copy) — Copia un segmento de vídeo (mirar bajo para más detalles)
Zoom Amplia la imágen actual
Reproducción lenta (Slow Play) Reproduce video a velocidad lenta (x1/2, x1/3, x1/4, x1/6 and
x1/8)
Salir de busqueda (Exit Search) Sale del menú de busqueda
BUSQUEDA POR FECHA Y HORA
SMD800 / SMD1600
V1.0
63
Busqueda por fecha y hora.
Mueva el cursor encima de la fecha y presione la tecla . Puede usar los cursores de flechas Izquierda
y Derecha para seleccionar el año, mes y día, horas, minutos y segundos. Utilice los cursores de flechas
de Arriba y Abajo para modificar los valores a la fecha y hora que desea buscar. Una vez haya ajustado la
fecha que desea, presione le botón . Vaya a Ir (Go) y vuelva a pulsar la tecla
.
La fecha y hora seleccionada se visualizará. (Si no hay vídeo grabado en la hora seleccionada, se
visualizará un mensaje alertándole de que no hay imágenes grabadas en ese periodo de tiempo).
BUSQUEDA POR CALENDARIO
Busqueda por calendario.
Los días con vídeo grabado se visualizan en el calendario con números blancos. Puede seleccionar los
días con vídeo grabado utilizando los cursores de flechas. Una vez que ha subrayado un día, presione la
tecla para seleccionarlo.
Una barra de tiempo se visualizará debajo del calendario. Las horas en las cuales haya vídeo grabado
aparecerán sombreadas en azul. Puede usar los cursores de flechas de Arriba y Abajo para seleccionar la
barra de tiempo. Una vez que la barra de tiempo está subrayada, puede seleccionar el tiempo usando los
cursores de flechas de Izquierda y Derecha.
NOTA: La barra de tiempo tiene segmentos de una hora. Si un segmento está subrayado, significa que
algo de vídeo fue grabado durante esa hora. De cualquier manera, NO significa que el vídeo fuera
grabado durante toda la hora.
Si la hora y la fecha del equipo han sido reseteadas o cambiadas a una anterior, será posible tener
distintas cadenas de vídeo con la misma hora y fecha. Vaya a Seleccionar un Segmento y seleccione la
cadena de vídeo que desee visualizar.
Una vez que ha fijado la fecha y la hora que desea buscar, seleccione la tecla GO y presione la tecla
.La fecha y hora seleccionada se visualizará. La tecla
y las flechas de dirección
pueden utilizarse
ahora para revisar la grabación.
Manual de usuario Traducido por CCTV Center
64
BUSQUEDA POR EVENTO
Busqueda por Evento.
El DVR mantiene un registro de cada vez que el puerto de entrada de alarma es activado. La pantalla de
Búsqueda de evento visualizará esta lista. Utilice las teclas de flechas para seleccionar el evento para
el cual desea ver el vídeo.
También se pude acceder a la pantalla de búsqueda por Eventos pulsando la tecla ALARM mientras no
exista condición de alarma. No existe limitación para acceder al menú de Búsqueda por Evento, sin
embargo no se visualizará el Evento si el usuario no tiene autoridad para la búsqueda.
Presionando la tecla extraerá el vídeo del evento y visualizará la primera imagen del evento.
Presionando de nuevo la tecla empezará la reproducción del segmento de vídeo de dicho evento.
Pulsando la tecla PLAYBACK vuelve a la monitorización en vivo.
Puede además simplificar la búsqueda por eventos seleccionando la tecla Consultar (Option) y fijando
una nueva condición de búsqueda.
Pantalla de busqueda de evento.
Puede buscar desde la primera hasta la última imagen grabada, o puede fijar las fechas y horas de
comienzo y de final.
Seleccione la casilla junto a Desde (From) y pulse la tecla
para seleccionar entre activado o
desactivado, si desactiva esta opción puede introducir manualmente una fecha y una hora. Si activa esta
opción la búsqueda se realizará desde la primera imagen grabada.
.
SMD800 / SMD1600
V1.0
65
Seleccione la casilla junto a Hasta (To) y pulse la tecla
para seleccionar entre activado o desactivado,
si desactiva esta opción puede introducir manualmente una fecha y una hora. Si activa esta opción la
búsqueda se realizará desde la última imagen grabada.
Seleccione la casilla junto a Chequear hora superpuesta (Check time overlap) y
pulse la tecla
para
cambiar entre activado y desactivado. Solo podrá activar esta función si programa una fecha y una hora
especifica en la programación Desde/Hasta.
Si la hora y la fecha del equipo han sido reseteadas o
cambiadas, será posible tener distintas cadenas de vídeo con la misma hora y fecha. Si ocurre esto y tiene
esta función activada, el equipo le pedirá que seleccione un Segmento con la cadena de vídeo que desee
visualizar.
Seleccione la casilla junto a Entrada de Alarma y pulse la tecla
. Puede seleccionar las entradas de
alarma que usted desee incluir en la búsqueda.
Seleccione la casilla junto a Movimiento y pulse la tecla
. Puede seleccionar las cámaras con entrada
de movimiento que usted desee incluir en la búsqueda.
Seleccione la casilla junto a Perdida de Vídeo y pulse la tecla
. Puede seleccionar las cámaras con
perdida de señal de vídeo que usted desee incluir en la búsqueda.
Seleccione la casilla junto a Entrada de Texto y pulse la tecla
. Activando esta función, la búsqueda
que realice incluirá cadenas de texto.
Seleccione la casilla junto a Canales grabados y pulse la tecla
. Puede seleccionar las cámaras en las
que usted desee realizar la búsqueda de Eventos. El grabador le mostrará los eventos asociados a estas
cámaras. Si no selecciona ningún canal de cámara en este campo, el grabador solo buscará eventos no
relacionados con cámaras.
También puede activar o desactivar eventos detectados en los autodiagnósticos realizados por el equipo
como parte de su búsqueda, las opciones que tiene son las siguientes:
Grabación de panico (Panic Record)
Comprobación de grabación (Check Recording)
Comprobación de entradas de alarma (Check Alarm-In)
Disco casi lleno (Disk Almost Full)
Disco averiado (Disk Bad)
Temperatura en el disco (Disk Temperature)
S.M.A.R.T.
Una vez que ha fijado las condiciones de búsqueda que desee, seleccione Búsqueda (Search) y pulse la
tecla
para visualizar los resultados de la búsqueda en la pantalla Registro de Eventos. Seleccionando
Cancelar
sale de la pantalla sin guardar los cambios.
Manual de usuario Traducido por CCTV Center
66
BÚSQUEDA POR TEXTO
Busqueda por texto
El DVR mantiene un registro de cada vez que el puerto de entrada de texto es activado. La pantalla de
Búsqueda de texto visualizará esta lista. Utilice las teclas de flechas para seleccionar la entrada de
texto para la cual desea ver el vídeo.
Presionando la tecla extraerá el vídeo del evento y visualizará la primera imagen del evento.
Presionando de nuevo la tecla
empezará la reproducción del segmento de vídeo de dicho evento, con
el texto superpuesto en la señal de vídeo. Pulsando la tecla PLAYBACKvolverá a la monitorización en
vivo.
Nota: La información de la entrada de texto se superpondra en la imagen de vídeo mientras las imágenes
grabadas se reproduzcan a la velocidad normal.
Puede además simplificar la búsqueda por eventos seleccionando la tecla Opciones… y fijando una
nueva condición de búsqueda.
SMD800 / SMD1600
V1.0
67
Pantalla de busqueda por Texto.
Puede buscar desde la primera hasta la última imagen grabada, o puede fijar las fechas y horas de
comienzo y de final.
Seleccione la casilla junto a Desde (From) y pulse la tecla
para seleccionar entre activado o
desactivado, si desactiva esta opción puede introducir manualmente una fecha y una hora. Si activa esta
opción la búsqueda se realizará desde la primera imagen grabada.
Seleccione la casilla junto a Hasta (To) y pulse la tecla
para seleccionar entre activado o desactivado,
si desactiva esta opción puede introducir manualmente una fecha y una hora. Si activa esta opción la
búsqueda se realizará desde la última imagen grabada.
Seleccione la casilla del canal (Channel)
. Seleccione el canal de la lista.
Seleccione la casilla del dispositivo de entrada de texto y pulse la tecla
. Seleccione su dispositivo de
la lista.
Puede realizar la búsqueda de hasta cinco cadenas de texto simultáneamente. Active un número de la
columna números y
pulse la tecla
, esto le permitirá introducir el texto que desee encontrar.
Sitúese
en la casilla nombre (Keyword) e introduzca el texto que desee buscar mediante el teclado
virtual.
Seleccione la casilla de diferenciar entre mayúsculas y minúsculas (Case sensitive) y pulse la tecla
para cambiar entre activado y desactivado. Si lo programa en activado, el equipo distinguirá entre
mayúsculas y minúsculas.
Una vez que haya programado todos los criterios de búsqueda, sitúese en la casilla Inicio y pulse la tecla
para visualizar los resultados de la búsqueda. Si selecciona Cerrar, saldrá de la pantalla de búsqueda de
texto volviendo al menú anterior.
Manual de usuario Traducido por CCTV Center
68
BUSQUEDA POR DETECCIÓN DE MOVIMIENTO
Busqueda por Detección de movimiento.
La búsqueda por detección de movimiento puede seleccionarse desde el menú de búsqueda mientras en
el grabador se esté visualizando una cámara en pantalla completa. La pantalla de Búsqueda por
Detección de Movimiento le mostrará una lista de eventos por videosensor. Use las flechas de
desplazamiento arriba/abajo para seleccionar el evento que desee visualizar.
Pulsando la tecla visualizará la primera imagen del video asociado a dicha detección de movimiento.
Pulse de nuevo la tecla
para comenzar con la reproducción. Para detener la reproducción y volver al
modo vivo, pulse la tecla PLAYBACK.
Puede delimitar la búsqueda seleccionando la tecla Opción… y fijando una nueva condición de
búsqueda.
Pantalla de busqueda por detección de movimiento.
Puede buscar desde la primera hasta la última imagen grabada, o puede fijar las fechas y horas de
comienzo y de final.
Seleccione la casilla junto a Desde y pulse la tecla
para seleccionar entre activado o desactivado, si
desactiva esta opción puede introducir manualmente una fecha y una hora. Si activa esta opción la
búsqueda se realizará desde la primera imagen grabada.
Seleccione la casilla junto a Hasta y pulse la tecla
para seleccionar entre activado o desactivado, si
desactiva esta opción puede introducir manualmente una fecha y una hora. Si activa esta opción la
búsqueda se realizará desde la última imagen grabada.
Seleccione la casilla junto a Tipo y
pulse la tecla
. Puede seleccionar entre búsqueda por Movimiento
y búsqueda de Museo. En la búsqueda por movimiento, detecta movimiento en las zonas definidas. En la
SMD800 / SMD1600
V1.0
69
Búsqueda de Museo, detecta si un determinado objeto se ha movido.
Seleccione la casilla junto a Zona y pulse la tecla
. Aparecerá la imagen de la cámara con la rejilla del
videosensor superpuesta. Puede activar o desactivar zonas para ajustar el área de la imagen donde desee
detectar movimiento.
Nota: Para definir el área de la imagen donde actue el videosensor, refiérase al capitulo 3 Configuración.
La casilla Sensibilidad permite ajustar la sensibilidad del DVR al movimiento. Existen cinco valores
disponibles, siendo 1 el menos sensible y 5 el nivel más sensible.
En la casilla Bloques Min. puede ajustar el mínimo número de celdillas que se deben activar
simultáneamente para que se produzca la detección. Cuanto menor sea el número de celdillas, más
sensible será el videosensor, ya que necesitará menos celdillas activadas para provocar la detección.
Una vez que haya programado todos los criterios de búsqueda, sitúese en la casilla Busqueda y pulse la
tecla
para visualizar los resultados de la búsqueda. Si selecciona Cerrar, saldrá de la pantalla de
búsqueda de texto volviendo al menú anterior.
COPIA DE SEGURIDAD
La pantalla de Copia de Seguridad puede usarse para hacer una copia del vídeo en la grabadora de CD
interna, en un disco USB externo, grabadora de CD USB externa o en un dispositivo de memoria flash
USB externo.
Las imágenes copiadas podrán ser visionadas en un PC con Microsoft Windows 98, ME, 2000 o XP.
Refierase al apéndice A- si necesita más información de cómo trabajar con un disco duro externo USB.
También se puede acceder a la pantalla de Copia de seguridad manteniendo pulsado el botón CLIP COPY
Pulse el botón CLIP COPY en el modo Vivo, y aparecerá la pantalla Clip-Copy.
Pulse el botón CLIP COPY durante la reproducción, y fijará el punto de comienzo del video a copier,
visualizará el icono
en la esquina inferior izquierda de la panatalla
. Pulsando de nuevo el botón CLIP
COPY marcará el punto final de la copia, visualizando la pantalla Clip-Copy.
Manteniendo pulsado el botón CLIP COPY durante más de 2 segundos desde el Modo de Reproducción
o el modo Vivo, accederá a la función “One Touch”. La última imagen grabada en el equipo será el final
del de la copia clip, y el sistema automáticamente calculará el punto de inicio de la copia en función de la
capacidad disponible en el
dispositivo donde se va a realizar la copia.
Pantalla de copia de seguridad.
Manual de usuario Traducido por CCTV Center
70
La casilla Fuente de Señal , le da dos opciones para seleccionar la fuente de vídeo, puede seleccionar
entre Grabación y Archivo.
El segmento de vídeo por defecto para hacer una copia es desde la primera imagen hasta la última. Sin
embargo, puede definir cuanto vídeo quiere copiar, cambiando las fechas y horas de inicio y fin.
También podrá seleccionar las camaras de las que desea almacenar el vídeo. Necesitará introducir el
nombre de un archivo antes de copiar el vídeo. Aparecerá un teclado virtual permitiéndole introducir el
nombre del archivo.
Para seleccionar el tipo de dispositivo sobre el que se va a realizar la copia de seguridad, seleccione la
casilla Destino y pulse la tecla . Aparecerá un desplegable con las opciones disponibles: Grabadora
CD-RW (interna), Disco USB, Grabadora USB o Memoria USB.
Nota: El dispositivo USB que utilice debe ser formato FAT 16 o FAT 32.
Nota: La velocidad de grabación puede decrecer mientras dure la copia de datos.
El equipo asignará de manera automática un nombre de archivo al fichero de vídeo que se genere, sin
embargo si lo desea puede cambiar este nombre. Seleccione la casilla nombre de archivo y pulse la tecla
. Aparecerá el teclado virtual con el que podrá introducir el nombre de archivo que desee, el equipo
añadirá automáticamente el número de cámara (por ejemplo 01) y la extensión “.exe”.
Una vez haya dado nombre al archivo del video, selecciona el botón START y pulse la tecla . El DVR
visualizará la capacidad del disco , y el tamaño de la copia del archivo, cuando el espacio no sea
suficiente, el equipo le preguntará si desea copiar la información que quepa en el dispositivo utilizado.
Una vez comenzado el proceso de copiado, puede detenerlo seleccionando Cancel, o puede ocultar la
pantalla seleccionando Cerrar. Si selecciona Cerrar, la copia de seguridad continua y el equipo le avisará
cuando ésta haya concluido.
Nota: No trabaje con tamaños de archivo mayores de 2GB.
Nota: Durante la copia, no puede apagar el sistema, cambiar a el modo de configuración rápida, borrar
los datos ni cambiar la configuración del sistema remotamente.
PRECAUCION: No desconecte el cable USB o la alimentación del dispositivo externo mientras esté
volacando video. Si el disco duro externo es desconectado o el cable USB es desconectado mientras
realiza la copia , el DVR puede trabajar anormalmente o el disco duro externo puede ser dañado, y le
dará un mensaje de error la proxima vez que intente realizar una copia
Este manual ha sido traducido por CCTV Center. Todos los derechos reservados.
SMD800 / SMD1600
V1.0
71
Apéndice A — Preparación del disco USB
Preparando el disco USB-IDE en Windows2000
NOTA:
La
preparación
del disco USB-IDE en Windows XP es igual que en Windows 2000.
1. Conecte el disco USB-IDE a su ordenador usando el cable USB.
2. Encienda su ordenador.
3. El icono del dispositivo USB aparecerá en la barra de tareas.
4. Si el disco USB-IDE está particionado o tiene datos, se mostrará en Mi PC como un icono de disco.
Compruebe el sistema de ficheros haciendo click con el botón derecho sobre el icono del disco e
inspeccionando Propiedades > General > Sistema de Ficheros. Si el Sistema de Ficheros no es
FAT32, formatee el disco USB-IDE con el sistema FAT32.
5. Si el disco USB-IDE no está particionado, vaya a Herramientas de Administrador en el Panel de
Control, y haga click en Administración del ordenador. Abra Administración del disco en
Almacenamiento y haga click con el botón derecho sobre el disco USB-IDE. A continuación, haga
click en Crear Partición.
6. En el asistente de Crear Partición, haga click en Siguiente y después en Partición Primaria, y siga las
instrucciones de la pantalla. Asegúrese que el sistema FAT32 está seleccionado para el Sistema de
Ficheros.
NOTA: El tamaño de la partición debe ser menor de 32 GB debido a limitaciones de Microsoft.
Después de finalizar el formateo, el disco USB-IDE se añadirá a Mi PC.
7. Conecte el disco USB-ID al DVR
Preparando el disco USB-IDE en Windows 98
NOTA: Preparar el disco USB-IDE en Windows ME es casi idéntico a Windows 98.
1. Conecte el disco USB-IDE a su ordenador usando el cable USB.
2. Encienda su ordenador. Aparecerá la ventana del asistente de Añadir Nuevo Hardware.
3. Instale el driver de dispositivo del disco USB siguiendo las instrucciones proporcionadas con su
dispositivo USB. Si el disco USB-IDE está particionado o tiene datos, se mostrará en Mi PC
como un icono de disco. Compruebe el sistema de ficheros haciendo click con el botón derecho
sobre el icono del disco e inspeccionando Propiedades > General > Sistema de Ficheros. Si el
Sistema de Ficheros no es FAT32, formatee el disco USB-IDE con el sistema FAT32.
4. Ejecute la utilidad FDISK haciendo click Inicio y después en EJECUTAR. Teclee “fdisk” y haga
click en Aceptar.
5. Cuando aparece el prompt de MS-DOS, teclee “Y” y pulse la tecla de Intro.
Manual de usuario Traducido por CCTV Center
72
6. En el Menú de Opciones de FDISK, elija la opción “5. Cambiar el disco fijo actual.”
7. Elija la letra apropiada correspondiente al disco USB-IDE.
8. En el Menú de Opciones de FDISK, elija la opción “1. Crear una Partición DOS o una Unidad
Lógica DOS.
9. En el Menú de Crear una Partición DOS o una Unidad Lógica DOS, elija “1. Crear una
Partición Primaria DOS.” Teclee “Y” para usar todo el espacio disponible y pulse la tecla Intro.
Pulse ESC para salir de la pantalla después de haber creado la partición del disco USB-IDE.
10. Reinicie su ordenador y verifique el nuevo dispositivo creado en Mi PC.
11. Haga click con el botón derecho en el nuevo icono creado y seleccione “Formato”.
12. En la Pantalla de Formato, seleccione “Completo” en el “Tipo de Formato” y haga click en
“Inicio”.
13. Después de finalizar el formateo, conecte el disco USB-IDE al DVR.
Este manual ha sido traducido por CCTV Center. Todos los derechos reservados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Optimus CC-VG16A Manual de usuario

Categoría
Grabadores de video digital (DVR)
Tipo
Manual de usuario