Samsung WD106UHSAWQ Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Lavasecarropas
manual del usuario
Este manual está impreso en papel 100% reciclado.
WD106UHSAWQ
imagina las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Español - 2
contenido
INSTALACIÓN DE SU
LAVASECARROPAS
13
13 Comprobación de las piezas
14 Cumplir con los requisitos de instalación
14 Suministro eléctrico y conexión a tierra
14 Suministro de agua
15 Desagüe
15 Piso
15 Temperatura circundante
15 Instalación del electrodoméstico en un
gabinete o en un hueco
15 Instalación de su lavasecarropas
LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
21
21 Lavar por primera vez
21 Instrucciones básicas
22 Uso del panel de control
25 Seguro para niños
25 Interrupción de sonido
25 Final Diferido
26 Función de sólo desagüe
26 Mi Ciclo
27 Eco Bubble
28 AIR Wash
29 Uso del ciclo de secado
30 Lavado de prendas con el selector de ciclos
31 Lavado manual de ropa
31 Pautas de lavado
32 Información sobre los detergentes y aditivos
32 Qué detergente usar
33 Cajón para detergente
33 Detergente líquido (modelos seleccionados)
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE SU
LAVASECARROPAS
34
34 Limpieza de Tambor
35 Drenar el lavasecarropas en caso de
emergencia
36 Limpieza del filtro de residuos
36 Limpieza del exterior
37 Limpieza del cajón de detergente y el hueco
del cajón
37 Limpieza del filtro de malla de la manguera de
agua
38 Reparación de el lavasecarropas si sufrió el
efecto de las heladas
38 Almacenamiento de su lavasecarropas
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y
CÓDIGOS DE INFORMACIÓN
39
39 Controle estos puntos si su lavasecarropas...
40 Códigos de información
TABLA DE CICLOS
41
41 Tabla de ciclos
APÉNDICE
42
42 Tabla de indicaciones del tejido
42 Protección del medio ambiente
43 Especificaciones
Español - 3
información sobre seguridad
El producto que ha adquirido está diseñado únicamente para uso doméstico.
Enhorabuena por adquirir su nuevo lavasecarropas Samsung. Este manual
contiene información importante para la instalación, el uso y el mantenimiento del
electrodoméstico. Le aconsejamos que lea este manual si quiere aprovechar todas
las ventajas y funciones de el lavasecarropas.
QUÉ DEBE SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea este manual en su totalidad para aprender a utilizar el lavasecarropas con seguridad y aprovechar
todas las funciones y características del electrodoméstico; conserve el manual en un lugar seguro cerca
del aparato para futuras consultas. Utilice este aparato sólo para las funciones propias que se describen en
este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes no cubren todas las posibles condiciones ni
situaciones que puedan surgir. Es su responsabilidad usar el sentido común y tener precaución y cuidado
durante la instalación, el mantenimiento y el uso de el lavasecarropas.
Ya que las siguientes instrucciones de funcionamiento se aplican a varios modelos, las características de
su lavasecarropas pueden variar ligeramente de las descritas en este manual y quizás no sean aplicables
todas las advertencias. Si tiene cualquier consulta o duda, puede ponerse en contacto con el centro de
servicio más cercano o solicitar ayuda e información en línea en www.samsung.com.
SÍMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario
significan lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas
graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas leves
o daños materiales.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o
lesiones físicas cuando use este lavasecarropas, siga estas instrucciones
básicas de seguridad:
NO intente hacer nada.
NO desarme.
NO toque.
Siga las instrucciones completamente.
Desenchufe el enchufe de alimentación eléctrica del tomacorriente de la
pared.
Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar
descargas eléctricas.
Llame al centro de servicio técnico para obtener asistencia.
Aviso
Estos signos de advertencia son para evitar que usted u otras personas sufran daños.
Sígalas completamente.
Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y piezas movibles, existen riesgos
potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su
funcionamiento y manéjelo con cuidado cuando lo use.
Español - 4
información sobre seguridad
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones
físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad
básicas que figuran a continuación:
No permita que los niños (ni las mascotas) jueguen sobre la lavadora
o dentro de ella. La puerta de la lavadora no se abre con facilidad
desde el interior, y los niños podrían lastimarse gravemente si
quedaran atrapados dentro de la misma.
Este aparato no está diseñado para que lo sea usado por personas
(incluidos los niños) con discapacidades físicas, sensoriales o
mentales o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que
estén bajo supervisión o hayan sido capacitados en el uso del
aparato por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse que no jueguen
con el aparato.
Para uso en Europa: Este aparato lo pueden usar niños mayores
de 8 años y personas con las capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o faltas de experiencia y conocimiento, si están
bajo supervisión o recibieron instrucciones relativas al uso seguro
del aparato y comprenden los posibles riesgos. Los niños no deben
jugar con el aparato. Los niños no deben hacer tareas de limpieza ni
de mantenimiento sin supervisión.
Si está dañado el cable de suministro, debe ser remplazado por
el fabricante, su agente de reparación o personas similarmente
calificadas para evitar un peligro.
Se debe colocar este aparato de manera tal que se pueda acceder
al enchufe, a las canillas de suministro de agua y a los tubos de
desagüe.
Para aparatos con aberturas de ventilación en la base, una alfombra
no debe obstruir las aberturas.
Se deben usar los nuevos juegos de mangueras suministrados con
el aparato y los juegos de mangueras viejas no deben volverse a
usar.
ADVERTENCIA
Español - 5
PRECAUCIÓN: Para evitar un peligro debido a la reconfiguración
inadvertida del interruptor de corte térmico, este aparato no debe
recibir suministro eléctrico a través de un interruptor externo, como
un temporizador, o ser conectado a un circuito que es conectado y
desconectado en forma regular por el servicio.
No se debe usar el secador si se han usado químicos industriales
para la limpieza.
Se debe limpiar el filtro de pelusas frecuentemente, si corresponde.
No se debe permitir que se acumule pelusa en la secadora. (no aplicable
para dispositivos que se prevé que ventilen hacia el exterior del edificio)
Se debe proporcionar ventilación adecuada para evitar el flujo reverso de
gases en la habitación de dispositivos que queman otros combustibles
incluso fuegos abiertos.
No seque elementos no lavados en la secadora.
Los elementos que hayan sido ensuciados con sustancias tales como
aceite de cocina, acetona, alcohol, nafta, querosén, removedores de
manchas, aguarrás, ceras y removedores de cera deben lavarse con agua
caliente con una cantidad extra de detergente antes de ser secados en la
secadora.
Los elementos tales como gomaespuma (espuma látex), gorras de baño,
textiles impermeables, artículos y ropa con reverso de goma, o almohadas
con almohadilla de gomaespuma no deben secarse en la secadora.
Los suavizantes de telas o productos similares deben usarse según lo
especificado por las instrucciones del suavizante de telas.
La parte final del ciclo de secado ocurre sin calor (ciclo de enfriamiento)
para asegurar que los elementos queden a una temperatura que asegure
que los elementos no sean dañados.
Retire todos los elementos de los bolsillos tales como encendedores y
fósforos.
Español - 6
información sobre seguridad
ADVERTENCIA: Nunca detenga una secadora antes del final del
ciclo a menos que todos los elementos sean retirados rápidamente y
estirados para que se disipe el calor.
No se debe descargar el aire de salida en un conducto que se
usa para gases de escape de aparatos que queman gas u otros
combustibles.
El aparato no debe ser instalado detrás de una puerta que se
pueda cerrar o una puerta con una bisagra en el lado opuesto a esa
secadora, de manera que se limite la apertura completa de la puerta
de la secadora.
Para uso en Europa: Los niños menores de 3 años deben
mantenerse alejados si no son supervisados constantemente.
Español - 7
SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA LA
INSTALACIÓN
La instalación de este aparato la debe realizar un técnico acreditado o una empresa de
servicios.
- De no hacerlo, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión,
problemas con el producto o lesiones personales.
El aparato es pesado; tome las precauciones adecuadas para levantarlo
Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente de la pared de 220-240V /
50Hz o superior y utilice esta toma sólo para este aparato. No utilice extensiones.
- Si comparte el tomacorriente de pared con otros aparatos mediante una regleta o un
cable de extensión se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
- Compruebe que el voltaje, la frecuencia y la corriente coincidan con las especificaciones
del producto. De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Conecte el enchufe en el tomacorriente firmemente.
Elimine regularmente cualquier sustancia ajena como polvo o agua de los terminales y los
puntos de contacto del enchufe de alimentación con un paño seco.
- Desconecte el enchufe de alimentación y límpielo con un paño seco.
- De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Conecte el enchufe de alimentación en el tomacorriente de pared en la dirección correcta
de manera que el cable se dirija hacia el piso.
- Si conecta el enchufe de alimentación en la dirección opuesta, los cables eléctricos
dentro del cable se pueden dañar y provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga los materiales de embalaje lejos del alcance de los niños, ya que pueden ser
peligrosos para éstos.
- Si un niño mete la cabeza en una bolsa, se puede asfixiar.
Si el aparato o el cable están dañados contacte con el centro de servicio más cercano.
Este aparato debe tener la conexión a tierra adecuada.
No realice la conexión nunca en una tubería de gas, un caño de agua de plástico ni en una
línea de teléfono.
- Se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o problemas con
el producto
- Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté correctamente
conectado a tierra y que no siga las normas locales y nacionales.
No instale este aparato cerca de un calentador o materiales inflamables.
No instale este aparato en un lugar con humedad, aceites o polvo, que esté expuesto a la
luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia).
No instale este aparato en un lugar en que se registren bajas temperaturas
- La escarcha podría bloquear las tuberías
No instale este aparato en un lugar en el que se podrían producir fugas de gas.
- Se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No lo utilice con un transformador eléctrico.
- Se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No lo utilice con un cable o un enchufe de alimentación dañados ni en un tomacorriente de
pared suelto.
ADVERTENCIA
Español - 8
información sobre seguridad
- Se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
Evite retorcer o enrollar el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados
sobre el cable de alimentación, no lo ponga entre objetos ni por detrás del aparato.
- Se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No tire del cable de alimentación para desenchufarlo.
- Para desenchufar el cable sujételo por el enchufe.
- De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No coloque el cable de alimentación y la tuberías donde pueda tropezar con ellos.
SEÑALES DE PRECAUCIÓN PARA LA INSTALACIÓN
Este aparato se debe ubicar de manera que el enchufe sea fácilmente accesible.
- De no ser así se puede producir una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga
eléctrica.
Instale el aparato sobre una superficie nivelada y resistente que pueda soportar su peso.
- De no hacerlo se podrían producir vibraciones, ruidos y problemas con el producto.
SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA EL USO
Si se inunda el aparato, cierre el agua y la alimentación eléctrica inmediatamente y póngase
en contacto con el centro de servicio más cercano.
- No toque el enchufe de alimentación con las manos mojadas
- Se puede producir una descarga eléctrica
Si advierte ruidos extraños, olor a quemado o humo en el aparato, desconéctelo
inmediatamente y contacte con el centro de servicio técnico más cercano.
- De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
En caso de fuga de gas (como propano, LP, etc), ventile inmediatamente sin tocar el
enchufe de alimentación. No toque el aparato ni el cable de alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa podría causar una explosión o un incendio.
No permita que los niños jueguen sobre el lavasecarropas ni dentro de ella. Además,
cuando se deshaga del aparato, quite la palanca de la puerta de el lavasecarropas.
- Si un niño queda atrapado en su interior, se puede asfixiar y morir.
Asegúrese de eliminar el material de embalaje (goma espuma, poliestireno) de la parte
inferior de el lavasecarropas antes de ponerla en funcionamiento.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Español - 9
No lave artículos contaminados con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pintura,
alcohol u otros materiales inflamables o explosivos.
- Se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.
No fuerce la apertura de la puerta mientras el lavasecarropas está funcionando (lavado a
alta temperatura/secado/centrifugado).
- Si sale agua de el lavasecarropas, se pueden provocar quemaduras o dejar el piso
resbaladizo.
Se pueden producir lesiones personales.
- Forzar la apertura de la puerta puede provocar daños en el producto o lesiones
personales.
No introduzca las manos debajo de el lavasecarropas.
- Se pueden producir lesiones personales.
No toque el enchufe de alimentación con las manos mojadas.
- Esto podría producir lesiones personales.
No apague el aparato desenchufando el cable de alimentación mientras el lavasecarropas
está funcionando.
- Al volver a conectar el enchufe en el tomacorriente, se puede producir una chispa y
originar una descarga eléctrica o un incendio.
No permita que los niños o las personas enfermas utilicen el lavasecarropas sin supervisión.
No permita que los niños se suban al aparato
- Se puede producir una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones personales.
No introduzca las manos ni ningún objeto metálico debajo de el lavasecarropas mientras
ésta está funcionando.
- Se pueden producir lesiones personales.
No desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación; sujete firmemente el enchufe y
tire de él en línea recta.
- Si se daña el cable se puede producir un cortocircuito, un incendio o una descarga
eléctrica
No intente reparar, desmontar ni modificar el aparato usted mismo.
- No utilice ningún tipo de fusible (como cobre, cable de acero, etc) que no sea un fusible
estándar.
- Cuando deba reparar el aparato, contacte con el centro de servicio técnico más
cercano.
- De no hacerlo, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con
el producto o lesiones personales.
Si la manguera de suministro de agua se suelta del grifo y el aparato se inunda, desconecte
el cable de alimentación.
- De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Desconecte el tomacorriente cuando el aparato no se vaya a usar durante un periodo
prolongado o durante una tormenta elétrica.
- De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Español - 10
información sobre seguridad
SEÑALES DE PRECAUCIÓN PARA EL USO
Si el lavasecarropas está contaminada por sustancias ajenas, como detergente, suciedad,
restos de comida, etc, desconecte el tomacorriente y limpie el lavasecarropas con un paño
suave humedecido.
- De no hacerlo así, el lavasecarropas se podría decolorar, deformar, dañar u oxidarse.
El vidrio frontal se puede romper por un impacto fuerte. Tenga cuidado al utilizar el
lavasecarropas.
- Si el vidrio se rompe, se pueden provocar lesiones personales.
Tras una anomalía en el suministro de agua o cuando vuelva a conectar la manguera de
suministro de agua, abra el grifo lentamente.
Abra el grifo lentamente tras un largo periodo de no utilizar el lavasecarropas.
- La presión del aire en la manguera de suministro de agua o de la tubería de agua puede
dañar una pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay problemas en el desagüe, realice las comprobaciones
oportunas.
- Si se ha inundado el lavasecarropas por un problema del desagüe y se vuelve a utilizar,
se puede producir una descarga eléctrica o un incendio por una fuga eléctrica.
Introduzca la ropa en el lavasecarropas completamente, de tal modo que la puerta no
atrape ninguna prenda.
- Si alguna prenda queda atrapada por la puerta, se puede dañar la ropa o el
lavasecarropas y puede haber fugas de agua.
Compruebe que la llave de agua esté cerrada si el lavasecarropas no se va a utilizar.
- Compruebe que el tornillo del conector de la manguera de suministro de agua esté bien
ajustado.
- De no ser así se pueden producir daños a la propiedad o lesiones personales.
Compruebe que en el sello de goma no haya sustancias extrañas (restos, hilos, etc).
- Si la puerta no cierra completamente, se pueden producir fugas de agua.
Abra el grifo y compruebe que el conector de la manguera de suministro de agua está bien
ajustado y que no hay fugas de agua antes de utilizar el producto.
- Si los tornillos del conector de la manguera de suministro de agua están sueltos, puede
haber fugas de agua.
Para reducir el riesgo de incendio o explosión:
- En algunas condiciones, el gas de hidrógeno se puede producir en el sistema de
agua caliente, como en el calentador de agua, cuando éste está sin usar durante dos
semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente
no se ha usado durante dos semanas o más, abra todas las llaves de agua caliente de
su casa y deje que el agua fluya durante varios minutos antes de usar el lavasecarropas.
Esto disipará el gas hidrógeno acumulado. Puesto que el gas hidrógeno es inflamable,
no fume ni encienda una llama abierta en ese momento. Ventile inmediatamente sin
tocar el cable de alimentación si hay una fuga de gas.
El producto que ha adquirido está diseñado únicamente para uso doméstico.
La utilización con fines comerciales se considerará uso inadecuado del producto.
En este caso, el producto no estará cubierto por la garantía estándar que proporciona
Samsung y no se podrá atribuir a Samsung responsabilidad alguna por los daños o
anomalías resultantes de dicho uso inadecuado.
PRECAUCIÓN
Español - 11
No se sostenga sobre el aparato ni deposite objetos (como ropa, velas o cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.) encima.
- Se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones personales.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, sobre la superficie del aparato.
- Además de ser perjudiciales para las personas, se puede provocar una descarga
eléctrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de el lavasecarropas.
- Se pueden producir lesiones personales por un mal funcionamiento.
Como el agua que se drena durante el ciclo de lavado a alta temperatura o el de secado
está caliente, no la toque.
- Se puede producir quemaduras o lesiones personales.
No lave, centrifugue ni seque asientos, o prendas impermeables (*) a menos que el aparato
tenga un programa especial para lavar estos artículos.
- No lave gruesas y rígidas aunque la marca de el lavasecarropas esté en la etiqueta de
indicaciones.
- Se pueden producir lesiones personales o daños en el lavasecarropas, paredes, piso o
ropa debido a vibraciones anormales.
* Ropa de cama de lana, prendas para la lluvia, chalecos de pesca, pantalones de esquí,
sacos de dormir, cubiertas para pañales, sudaderas y cubiertas de bicicletas, motos y
automóviles, etc.
No ponga en marcha el lavasecarropas sin el recipiente del detergente colocado en su
lugar.
- Se puede producir una descarga eléctrica o lesiones personales debido a una fuga de
agua.
No toque el interior del tambor durante el secado o justo después de finalizar éste, ya que
está muy caliente.
- Se puede producir quemaduras.
No introduzca la mano dentro del recipiente del detergente.
- Se podría lesionar la mano si queda atrapada por el dispositivo de introducción del
detergente. No coloque ningún objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que
no sea la ropa dentro de el lavasecarropas.
- Se podría dañar el lavasecarropas o producir lesiones o la muerte en el caso de las
mascotas debido a las vibraciones anormales.
No presione los botones con objetos puntiagudos, como alfileres, cuchillos, las uñas, etc.
- Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
No lave prendas contaminadas por aceites, cremas, o lociones que por lo general se
utilizan en establecimientos para el cuidado de la piel o en clínicas de masajes.
- El sello de goma de la puerta se podría deformar y originarse fugas de agua.
No deje objetos de metal, como clips u horquillas, ni lejía en el tambor durante períodos
prolongados.
- El tambor se podría oxidar.
- Si comienza a aparecer óxido en la superficie del tambor, aplique un agente limpiador
(neutro) sobre la superficie y utilice una esponja para limpiarlo. Nunca utilice un cepillo de
metal.
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue la
ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco.
Español - 12
- Se podría producir una combustión o ignición espontánea debido al calor de la
oxidación del aceite.
No utilice el agua caliente de los dispositivos de refrigeración/calefacción.
- Podría tener problemas con el lavasecarropas.
No utilice jabón natural para lavar a mano en el lavasecarropas.
- Si se endurece y se acumula en el interior, puede causar problemas al producto, como
decoloración, óxido o malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama en la bolsa de malla de lavado.
- Coloque las medias y los brasieres en la bolsa de malla de lavado y lávelos junto con
otras prendas.
- De no hacerlo, se pueden producir lesiones personales debido a las vibraciones
anormales.
No utilice detergente endurecido.
- Si se acumula dentro de el lavasecarropas, se pueden producir fugas de agua.
Para los lavasecarropas con aberturas de ventilación en la base, asegúrese de que la
abertura no se encuentre obstruida por una alfombra ni otros elementos.
Asegúrese de que no haya nada en los bolsillos de las prendas que vaya a lavar.
- Los objetos duros o afilados, tales como monedas, clips, clavos, tornillos o piedras
pueden causar daños considerables en el lavasecarropas.
No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesados.
SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA LA LIMPIEZA
No limpie al aparato rociando agua directamente.
No use un agente limpiador muy ácido.
No utilice benceno, alcohol ni disolventes para limpiar el aparato.
- Se puede provocar decoloración, deformación, daños, una descarga eléctrica o un
incendio.
Antes de limpiar o realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato del
tomacorriente de pared
- De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
ADVERTENCIA
información sobre seguridad
Español - 13
01 InstalacIón
instalación de su
lavasecarropas
Asegúrese de que su instalador siga estas instrucciones minuciosamente para que
su nuevo lavasecarropas funcione adecuadamente y no existan riesgos de sufrir
lesiones al lavar su ropa.
COMPROBACIÓN DE LAS PIEZAS
Desembale el lavasecarropas cuidadosamente y asegúrese de haber recibido todas las piezas que se
muestran a continuación. Si su lavasecarropas se daña durante el envío, o si le faltara alguna pieza,
contacte con el Servicio al Cliente de Samsung o con su distribuidor de Samsung.
Llave mixta
Tapones
para los
orificios
de los
tornillos
Agua fría
Agua caliente
(Modelo
seleccionado)
Guía de la
manguera
Fijador del
tapón
(Modelo
seleccionado)
Depósito de
detergente
líquido
(modelo
seleccionado)
Manguera de suministro de
agua
* Tapones para los orificios de los tornillos: La cantidad de tapones para los orificios de los tornillos
depende de los modelos (3~5 tapones).
Cajón para
detergente
Panel de control
Puerta
Patas niveladoras
Tapa
Enchufe
Manguera
de
desagüe
Filtro de residuos
Tubo de desagüe de
emergencia
Cubierta del filtro
Tambor
Palanca de seguridad
Español - 14
CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Suministro eléctrico y conexión a tierra
No utilice cables de extensión.
Utilice únicamente el cable de alimentación provisto con su lavasecarropas.
Cuando se prepare para la instalación, asegúrese de que su suministro eléctrico ofrezca:
• Fusible o disyuntor de 220V~240V / 50Hz
• Tomacorriente de pared destinado únicamente a su lavasecarropas
El lavasecarropas debe contar con conexión a tierra. En caso de que su lavasecarropas funcione
mal o se descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer
una vía de menos resistencia a la corriente eléctrica.
Su lavasecarropas está equipada con un cable de alimentación que cuenta con un enchufe
de tres pines con conexión a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexión a tierra
correctamente instalado.
Nunca conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las
cañerías de agua caliente.
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar una
descarga eléctrica.
Consulte a un electricista o técnico acreditado si no está seguro de si la conexión a tierra de el
lavasecarropas es la adecuada. No modifique el enchufe provisto con el lavasecarropas. Solicite
a un electricista acreditado que instale el tomacorriente adecuado.
Suministro de agua
Su lavasecarropas se llenará correctamente cuando su presión de agua sea de 50 kPa ~ 800
kPa. Una presión de agua inferior a 50 kPa puede ocasionar fallas en la válvula de agua e
impedir que la válvula de agua se cierre completamente. O puede prolongar el tiempo de llenado
más allá de lo permitido por los controles de el lavasecarropas y hacer que ésta se apague.
(En los controles, hay un límite de tiempo de llenado diseñado para evitar que se produzcan
derrames o inundaciones si se afloja una manguera interna).
Las llaves de agua deben estar colocadas dentro de los 120cm de distancia de la parte
posterior de el lavasecarropas para que las mangueras de entrada provistas lleguen hasta el
lavasecarropas.
La mayoría de las tiendas de elementos de plomería venden mangueras de entradas de
diversas longitudes de hasta 305 cm de longitud.
Puede disminuir el riesgo de pérdidas y de daños ocasionados por el agua:
• Facilitandoelaccesoalasllavesdeagua.
• Cerrandolasllavescuandoellavasecarropasnoestéenuso.
• Vericandoperiódicamentequenohayapérdidasdeaguaenlosaccesoriosdela
manguera de entrada de agua.
Antes de utilizar el lavasecarropas por primera vez, controle que todas las conexiones de la
válvula y de la llave de agua no presenten pérdidas.
instalación de su
lavasecarropas
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Español - 15
01 InstalacIón
Desagüe
Samsung recomienda un tubo vertical de 65cm de altura. La manguera de desagüe debe
ajustarse por medio del gancho de la manguera de desagüe al tubo vertical. La toma de agua
debe tener la suficiente longitud como para aceptar el diámetro exterior de la manguera de
desagüe. La manguera de desagüe viene conectada de fábrica.
Piso
Para un mejor desempeño, el lavasecarropas debe estar instalada sobre un piso de
construcción sólida. Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar
la vibración y/o el desequilibrio de la carga. Las superficies alfombradas o con revestimiento
sintético son factores que contribuyen a la vibración y/o a la tendencia de que el lavasecarropas
se mueva levemente durante el ciclo de centrifugado.
Nunca instale el lavasecarropas sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco
resistentes.
Temperatura circundante
No instale el lavasecarropas en áreas donde el agua se congele, dado que el lavasecarropas
siempre retendrá algo de agua en el área de la válvula de agua, la bomba y la manguera. El agua
congelada dentro de los conductos puede dañar las correas, la bomba y otros componentes.
Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco
Para funcionar de manera segura y adecuada, su nuevo lavasecarropas requiere de espacios
libres mínimos de:
Lados – 25 mm Posterior – 50 mm
Superior – 25 mm Frontal – 465 mm
Si se instalan una lavasecarropas y una secadora juntas, el frente del gabinete o hueco debe
tener una abertura de al menos 465 mm sin obstrucciones. Si se instala únicamente una
lavasecarropas, no se requiere una abertura específica.
INSTALACIÓN DE SU LAVASECARROPAS
PASO 1
Seleccionar una ubicación
Antes de instalar el lavasecarropas, asegúrese de que la ubicación:
• Tengaunasupercieresistenteyniveladasinalfombrasnirevestimientosparapisosque
puedan obstruir los orificios de ventilación.
• Estéalejadadelaluzsolardirecta
• Tengaunaventilaciónadecuada
• Nocorrariesgosdecongelamiento(menosde0˚C)
• Estéalejadadelasfuentesdecalor,talescomogasolinaogas
• Tengasucienteespaciocomoparaqueellavasecarropasnoquedeapoyadasobresu
cable de alimentación
Español - 16
instalación de su
lavasecarropas
PASO 2
Retirar los tornillos de transporte
Antes de instalar el lavasecarropas debe retirar todos los tornillos de transporte de la parte
trasera de la unidad.
1. Afloje todos los tornillos con la llave provista.
2. Ajuste el tornillo con la llave y hágalo atravesar la parte más
amplia del orificio. Repita el proceso para cada tornillo.
3. Cubra los orificios con los tapones de plástico
suministrados.
4. Guarde los tornillos de transporte en un lugar seguro en caso de que necesite trasladar el
lavasecarropas en el futuro.
Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños; mantenga todo el
material de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
Inserte el fijador del tapón (uno de los
accesorios del embalaje de vinilo) en el
orificio del que ha retirado el cable de
alimentación en la parte posterior del
producto.
ADVERTENCIA
Opción
Opción
Opción
Español - 17
01 InstalacIón
PASO 3
Ajustar las patas niveladoras
Al instalar su lavasecarropas, asegúrese de que el tomacorriente, el suministro de agua y el
desagüe se encuentren en una posición accesible.
1. Deslice el lavasecarropas hasta dejarla en su lugar.
2. Nivele el lavasecarropas
haciendo girar las patas
niveladoras hacia adentro
o hacia fuera en forma
manual, según sea
necesario.
3. Una vez que el lavasecarropas se encuentre nivelada,
ajuste las tuercas usando la llave suministrada con el
lavasecarropas.
PASO 4
Conectar el suministro de agua y el desagüe
Conexión de la manguera de suministro de agua
1. Tome el extremo en forma de L de la manguera
de suministro de agua fría y conéctelo a la toma
del suministro de agua fría situada en la parte
trasera de la máquina. Ajústelo manualmente.
La manguera de suministro de agua debe
conectarse por un extremo a el lavasecarropas
y por el otro extremo a la llave de agua. No
estire la manguera de suministro de agua. Si la
manguera resulta demasiado corta, sustituya la
manguera por otra más larga de alta presión.
2. Conecte el otro extremo de la manguera de
suministro de agua fría a la llave de agua
fría del fregadero y ajústelo manualmente. Si
es necesario, puede reubicar la manguera
de suministro de agua en el extremo de el
lavasecarropas aflojando el ajuste, girando la
manguera y volviéndola a ajustar.
Para los modelos seleccionados con una
entrada adicional de agua caliente:
1. Tome el extremo en forma de L rojo de la manguera de suministro de agua caliente y
conéctelo a la toma roja del suministro de agua caliente situada en la parte trasera de la
máquina. Ajústelo manualmente.
2. Conecte el otro extremo de la manguera de suministro de agua caliente a la llave de agua
caliente del fregadero y ajústelo manualmente.
3. Utilice la pieza en forma de Y si sólo desea utilizar agua fría.
Opción
Español - 18
instalación de su
lavasecarropas
Conexión de la manguera de suministro de agua
1. Retire el adaptador de la manguera de suministro de agua.
2. Primero afloje los cuatro tornillos del adaptador con un
destornillador tipo ‘+’. Luego, tome el adaptador y gire la
pieza (2) siguiendo la flecha hasta dejar un espacio de 5
mm entre ellos.
3. Conecte el adaptador a la salida de agua ajustando los
tornillos con fuerza mientras levanta el adaptador.
Gire la pieza (2) en el sentido de la flecha y conecte (1) y (2).
4. Conecte la manguera de suministro de agua al
adaptador. Cuando libera la pieza (3) la manguera
se conecta automáticamente al adaptador
haciendo un 'clic'.
Una vez que haya conectado la manguera de
suministro de agua al adaptador, asegúrese
de que esté conectada correctamente
traccionando la manguera hacia abajo.
5. Conecte el otro extremo de la manguera de suministro de
agua a la válvula de entrada de agua ubicada en la parte
posterior de el lavasecarropas. Atornille la manguera hacia la
derecha completamente.
Adaptador
Manguera de
suministro de
agua
1
2
5 mm
1
2
Llave del
agua
Opción
3
Español - 19
01 InstalacIón
6. Abra el suministro de agua a fin de asegurarse de que no
haya pérdidas de la válvula, la llave de agua o el adaptador.
Si hubiera pérdidas de agua, repita los pasos anteriores.
No utilice el lavasecarropas si presenta pérdidas de agua.
Puede provocar descargas eléctricas o lesiones.
• Si el grifo del agua es de tipo rosca, conecte la manguera
de suministro de agua para que encaje con la salida, como
se muestra a continuación.
Utilice la llave de tipo más corriente para el suministro de agua. En caso de que la llave sea
cuadrada o demasiado grande, quite el anillo antes de insertar la llave en el adaptador.
Conexión del Aqua Hose (Modelos seleccionados)
Aqua Hose se ha diseñado para conseguir una perfecta
protección frente a las fugas de agua.
Se monta en la manguera de suministro del agua y corta
automáticamente el flujo del agua si la manguera se daña.
Muestra también un indicador de advertencia.
• Conecte la manguera de suministro de agua a la salida de
agua, como se muestra.
ADVERTENCIA
Español - 20
instalación de su
lavasecarropas
Conexión de la manguera de desagüe
El extremo de la manguera de desagüe puede colocarse de tres formas:
1. Sobre el borde de un pileta de lavar: La manguera de desagüe debe colocarse a una altura
de entre 60 y 90 cm.Para mantener doblado el extremo de salida de la manguera, utilice la
guía de plástico suministrada. Fije la guía a la pared con un gancho o bien a la llave con una
cuerda para impedir que la manguera de desagüe se mueva.
2. En un brazo de la tubería de desagüe del fregadero El
brazo de la tubería de desagüe debe estar situado por
encima del sifón del fregadero a fin de que el extremo
de la manguera quede al menos a 60 cm del suelo.
3. A una tubería de desagüe: Recomendamos que utilice
una tubería vertical de al menos 65 cm. de altura; no
debe tener menos de 60 cm, ni más de 90 cm. de
altura.
La manguera de desagüe necesita:
• undiámetrode5cmcomomínimo.
• capacidaddecargade60litrosporminutocomo
mínimo.
PASO 5
Suministrar electricidad a su lavasecarropas
Enchufe el cable de alimentación en un enchufe de pared con una toma de salida de corriente
alterna de 220-240V / 50Hz protegida por un fusible o un interruptor. (Para obtener más
información sobre los requisitos eléctricos y de toma de tierra, consulte la página 14.)
Prueba de funcionamiento
Para asegurarse de que el lavasecarropas está instalada correctamente, ejecute el ciclo
Enjuague+Centrifugado después la instalación.
PASO 6
Modo Calibración
La lavadora Samsung detecta el peso de la colada automáticamente. Para que la detección
de peso sea más precisa, ejecute el modo de calibración después de instalarla. El modo de
calibración se efectúa siguiendo el procedimiento siguiente.
1. Saque la colada o cualquier otro objeto y apague la máquina.
2. Pulse el botón Temperatura y el botón Termino Retardado simultáneamente y pulse
el botón Encender/Apagar.Entonces se encenderá la lavadora .para ingresar al modo
Calibración.Aparece el mensaje “CLB”.
3. Pulse el botón Inicio/Pausa para activar el “Modo calibración”.
4. El tambor gira hacia la derecha y hacia la izquierda durante unos 3 minutos.
5. Cuando el “Modo calibración” ha terminado, en la pantalla se muestra “END/0(En)” y la
lavadora se apaga automáticamente. La lavadora está lista para utilizarse.
Manguera de desagüe
Guía de la manguera
60 ~ 90 cm
60 ~ 90 cm
Español - 21
02 Lavado de una carga de ropa
lavado de una carga de ropa
Con su nuevo lavasecarropas Samsung, la parte más difícil de lavar su ropa será
decidir qué carga lavar primero.
LAVAR POR PRIMERA VEZ
Antes de lavar prendas por primera vez, debe efectuar un ciclo completo de lavado vacío (es
decir, sin ropa dentro).
1. Presione el botón Encender/Apagar.
2. Agregue un poco de detergente al compartimiento
correspondiente
del cajón para detergente.
3. Abra el suministro de agua a el lavasecarropas.
4. Presione el botón Inicio/Pausa.
De esta manera se eliminará cualquier resto de agua que
haya quedado en la máquina después de las pruebas del
fabricante.
Compartimiento : Detergente para el prelavado o almidón.
Compartimiento
: Detergente para el lavado principal, suavizante del agua, agente de
remojo, lejía y producto quitamanchas.
Para utilizar detergente líquido, utilice la caja de detergente líquido (consulte la página
33 del manual del modelo correspondiente). No ponga detergente en polvo en el
compartimento de detergente líquido.
Compartimiento
: Aditivos como el suavizante de telas (no llenar más arriba del borde inferior
(MAX) de "A")
INSTRUCCIONES BÁSICAS
1. Cargue su ropa en el lavasecarropas.
No recargue el lavasecarropas. Para determinar la capacidad de carga para cada tipo de
prenda, consulte el cuadro de la página 31-32.
• Asegúresedequenoquedeningunaprendaatrapadaenlapuerta,dadoquepuede
generar una pérdida de agua.
• Esposiblequequededetergenteenlapartefrontaldegomadeellavasecarropas
después de un ciclo de lavado. Retire el detergente restante dado que puede provocar
una pérdida de agua.
• Notoqueelcristaldelapuertamientrasfuncionaellavasecarropasyaquepuedeestar
caliente.
• Noabraelcompartimentodeldetergentenielltropararesiduosunavezpuestaen
marcha el lavasecarropas, ya que puede exponerse al agua caliente o al vapor.
• Nolaveartículosimpermeablesenunciclonormal,soloconelprogramaRopa
Deportiva.
2. Cierre la puerta hasta que trabe.
3. Encienda el lavasecarropas.
4. Agregue detergente y aditivos al cajón dosificador.
5. Seleccione el ciclo y las opciones adecuadas para la carga.
La luz indicadora de lavado se encenderá y aparecerá la duración estimada del ciclo en la
pantalla.
6. Presione el botón Inicio/Pausa.
ADVERTENCIA
Español - 22
USO DEL PANEL DE CONTROL
PANTALLA GRÁFICA
DIGITAL
Muestra el tiempo restante del ciclo de lavado, toda la información del
ciclo y los mensajes de error.
SELECTOR DE
CICLOS
Seleccione el patrón de lavado y la velocidad de centrifugado para el
ciclo.
Para obtener información detallada, consulte “Lavado de prendas
con el selector de ciclos”. (Consulte la página 30)
Algodón - Para prendas de algodón, ligera o medianamente sucias,
ropa de cama y de mesa, ropa interior, toallas, camisas, etc.
Sintético - Para blusas, camisas, etc., mediana o ligeramente sucias,
de poliéster (diolen, trevira), poliamida (perlon, nylon) u otros materiales
similares.
Lavado Diario - Se utiliza para lavar prendas de uso cotidiano como la
ropa interior y las camisas.
Lavado Rápido 15' - Para prendas ligeramente sucias y ropa cuyo peso
es inferior a 2kg y que le hace falta rápidamente.
• Losvalores(15'minutos)puedenvariardelosindicadossegún
la presión, la dureza y la temperatura de entrada del agua,
la temperatura ambiental, el tipo, la cantidad y el grado de
suciedad de la ropa, el detergente utilizado, la fluctuación del
suministro eléctrico y las opciones adicionales seleccionadas.
•
En el programa de lavado 15' Rápido, añada sólo un poco de
detergente para una cantidad pequeña de ropa (menos de 2 kg)
ya que si añade demasiado detergente, éste puede quedar en el
lavasecarropas después del lavado.
Centrifugado - Realiza un ciclo de centrifugado adicional para eliminar
más agua.
Enjuague + Centrifugado - Se usa para una carga que sólo necesita
enjuague o para añadir suavizante a una carga durante el centrifugado.
Limpieza de Tambor - Utilícelo para el lavado del tambor. Elimina la
suciedad y las bacterias del tambor. Se recomienda usarlo regularmente
(cada 40 lavados). No se necesitan ni detergentes ni lejía.
AIR Wash - Este programa es útil para eliminar los malos olores. Gire el
Selector de ciclos para seleccionar los siguientes modos.
(
Desodorizar Esterilizar
)
• Desodorizar - Reduce los malos olores de la colada
• Esterilizar - Deodoriza y esteriliza la colada gracias a la fuerte acción
del aire con temperatura más alta.
Secado - Se utiliza para secar automáticamente mediante la detección
de la cantidad y el peso de la colada.
lavado de una carga de ropa
7 10 965431 128 112 13
1
2
Español - 23
02 Lavado de una carga de ropa
Programa Bebé - Lavado a alta temperatura y aclarado extra que
aseguran que ningún resto de detergente deje rastro en las prendas.
Lavado Ecológico - El Eco Bubble a temperatura baja garantiza la
obtención de resultados óptimos en el lavado a la vez que se realiza un
ahorro de energía efectivo.
Ropa Deportiva – Utilícelo para ropa deportiva como ropa de montaña,
de esquí y de deporte. Tejidos de fibras y acabados tecnológicamente
funcionales como spandex, elásticas y microfibras.
Lana
- Sólo para lana que pueda lavarse en lavasecarropas. Una carga
debe ser inferior a 2 kg.
• Elciclodelanalavalacoladamediantesuavesaccionesde
balanceo. Durante el lavado, las suaves acciones de balanceo y
remojo se suceden para evitar que las fibras de lana se encojan
y deformen y conseguir un lavado suave. Esta parada no
significa un problema.
• Enelciclodelanaserecomiendaundetergenteneutropara
obtener mejores resultados de lavado y cuidar mejor las fibras
de lana.
Sólo desagüe
- Gire el Selector de ciclos a la posición de Centrifugado,
pulse el botón Centrifugado repetidamente hasta que se ilumine el indicador
de “Sin centrifugado(
)” y, a continuación, pulse el botón Inicio/Pausa para
vaciar el agua.
BOTÓN DE
SELECCIÓN
TEMPERATURA
Presione este botón repetidamente para seleccionar una de las
diferentes opciones de temperatura del agua:
(
:
Agua fría ,20˚C,30˚C,40˚C,60˚Cy95˚C).
BOTÓN DE
SELECCIÓN
ENJUAGUE
Presione este botón para agregar ciclos de enjuague adicionales. El
número máximo de ciclos de enjuague es cinco.
BOTÓN DE
SELECCIÓN
CENTRIFUGADO
Presione este botón repetidamente para seleccionar una de las
velocidades de centrifugado disponibles.
WD106UHSAWQ
,
, 400, 800, 1200, 1400 rpm
Sin centrifugado
” - Las prendas quedan en el tambor y no se realiza
el ciclo de centrifugado después del desagüe final.
“Mantener en remojo
- Las prendas quedan en remojo en el agua
de enjuague final. Antes de sacar las prendas, deberá ejecutar los
programas Desagüe o Centrifugado.
BOTÓN SECADO
Pulse este botón para elegir entre las siguientes opciones.
Normal
Baja temperatura
Planchado fácil
Secado
programado
(30min.
1:00 h
1:30 h
2:00 h
2:30 h
3:00 h
3:30 h
4:00 h
4:30 h)
Normal
Normal - Utilice este ciclo para secar prendas de algodón, ropa
interior y ropa blanca.
Baja temperatura
- Este ciclo protege las prendas sensibles al calor
mediante un secado a baja temperatura.
Planchado fácil
- Finaliza el ciclo de secado con un nivel de
humedad adecuado para el planchado.
Secado programado
- Seca las prendas durante el tiempo especifi
cado.
• Sedebeevitarlavarlasprendasquenosepuedansecar
con seguridad ya que pueden deformarse incluso a bajas
temperaturas.
• LasopcionesNormal,Bajatemperatura,Planchadofácily
Secado programado detectan el peso de la colada para dedicar
el tiempo de secado preciso y secar la ropa de manera más
completa.
• Lascondicionesdesecadopuedendiferirsegúneltipoyla
cantidad de prendas.
• LaopcióndesecadonoestádisponibleenlosciclosLimpieza
de Tambor, AIR Wash y Lana.
3
4
5
6
Español - 24
lavado de una carga de ropa
BOTÓN DE
SELECCIÓN ECO
BUBBLE
La opción Eco Bubble se activa por defecto. Pulse el botón de la opción
Eco Bubble una vez para deseleccionar y apagar el Bubble Generator
(como aparece en el panel) y púlselo otra vez para volver a activar esta
función.
• Algunos ciclos de lavado deben tener la opción Eco Bubble
activada (aparecerá en el panel y el generador se encenderá
automáticamente).
• Otros ciclos de lavado no necesitan esta opción para apagar
automáticamente el generador.
• En muchos de los ciclos, puede ajustar esta opción manualmente.
Esto afectará visiblemente al tiempo de lavado en el panel para
obtener resultados (consulte la página 27 si desea más información).
BOTÓN DE
SELECCIÓN FINAL
DIFERIDO
Presione repetidamente este botón para desplazarse por las opciones
disponibles de Final Diferido (desde 3 hasta 19 horas en incrementos de
una hora).
La hora que aparece en pantalla indica el tiempo que debe de pasar antes
para que el lavasecarropas empiece el proceso escogido.
BOTÓN DE
SELECCIÓN PRE
LAVADO
Pulse este botón para seleccionar el Pre Lavado. Sólo está disponible
con los programas:
Algodón, Sintético, Lavado Diario, Programa Bebé, Lavado Ecológico.
BOTÓN DE
SELECCIÓN LAVADO
INTENSIVO
Pulse este botón si la ropa está muy sucia y necesita un lavado intensivo.
La duración del ciclo se incrementa si el lavado intensivo está activado.
BOTÓN DE
SELECCIÓN MI
CICLO
Puede elegir su ciclo favorito que incluya la temperatura, el centrifugado, el
nivel de suciedad, opciones, etc.
BOTÓN DE
SELECCIÓN INICIO/
PAUSA
Presiónelo para detener y reiniciar un ciclo.
BOTÓN ENCENDER/
APAGAR
Púlselo una vez para encender el lavasecarropas y vuelva a pulsarlo para
apagarla.
Si el lavasecarropas permanece encendida durante más de 10 minutos
sin tocar ninguno de los botones, se apagará automáticamente.
9
8
10
11
12
13
7
Español - 25
02 Lavado de una carga de ropa
Seguro para niños
La función Seguro para niños le permite bloquear los botones
para que el ciclo de lavado seleccionado no pueda ser
modificado.
Activación/Desactivación
Si quiere activar/desactivar la función Seguro para
niños, presione los botones Temperatura y Enjuague
simultáneamente durante 3 segundos. “Seguro para niños
”
se encenderá cuando se activa esta función.
Cuando se activa la función Seguro para niños, sólo
funciona el botón Encender/Apagar. La función Seguro
para niños permanece activada incluso cuando el
lavasecarropas se apaga y se enciende o después de
desconectar y volver a conectar el cable de alimentación.
Interrupción de sonido
La función de interrupción del sonido se puede seleccionar
durante todos los programas. Cuando se selecciona esta
opción el sonido se apaga en todos los programas. Aunque el
lavasecarropas se encienda y se apague repetidas veces, la
configuración se mantiene.
Activación/Desactivación
Si desea activar o desactivar la función Sin sonido, pulse los
botones Centrifugado y Secado al mismo tiempo durante 3
segundos. El indicador “Sin sonido ” se iluminará cuando la
función esté activada.
Final Diferido
Puede hacer que el lavasecarropas inicie automáticamente el proceso completo en otro
momento, eligiendo un tiempo de retardo entre 3 y 19 horas (en incrementos de 1 hora). La hora
que aparece en la pantalla indica el momento en el cual finalizará el proceso completo.
1. Programe el lavasecarropas en forma manual o automática de acuerdo con el tipo de
prendas que desee lavar.
2. Presione el botón Final Diferido hasta establecer el tiempo de retardo.
3. Presione el botón Inicio/Pausa. El indicador de “Final Diferido ” se encenderá y el reloj
comenzará la cuenta regresiva hasta llegar al momento establecido.
4. Para cancelar la función de Final Diferido, presione el botón Encender/Apagar y luego
encienda el lavasecarropas nuevamente.
3 SEG.
3 SEG.
Español - 26
Función de sólo desagüe
Si sólo desea vaciar el agua de el lavasecarropas, siga estas indicaciones.
1. Presione el botón Encender/Apagar.
2. Gire el selector de ciclos a la posición Centrifugado.
3. Pulse repetidamente el botón Centrifugado hasta que se ilumine el indicador de “Sin
centrifugado ( )”.
4. Presione el botón Inicio/Pausa.
Mi Ciclo
Permite activar un ciclo de lavado personalizado (temperatura, centrifugado, nivel de suciedad,
etc.) con un único botón.
Pulse el botón Mi Ciclo, pulse el botón Mi Ciclo para cargar y utilizar las opciones guardadas de
Mi Ciclo. Parpadea el indicador del programa y las opciones seleccionados.
Puede configurar todas las opciones siguientes en el modo Mi Ciclo.
1. Abra el suministro de agua.
2. Presione el botón Encender/Apagar.
3. Seleccione el ciclo con el Selector de ciclos.
4. Tras seleccionar el ciclo, establezca cada opción.
Consulte la “Tabla de ciclos” en la página 41 para ver las opciones disponibles para cada
ciclo.
5. A continuación, puede almacenar el ciclo seleccionado y las opciones manteniendo
pulsado el botón Mi Ciclo más de 3 segundos en el modo Mi Ciclo. El ciclo y las opciones
seleccionadas se mostrarán la próxima vez que se elija la función Mi Ciclo.
Se puede cambiar la configuración de Mi Ciclo volviendo a repetir el proceso.
La última configuración utilizada se mostrará la próxima vez que se acceda al función Mi
Ciclo.
Si se pulsa Mi Ciclo y se suelta antes de 3 segundos, se muestran las opciones y los ciclos
guardados anteriormente. Si se pulsa Mi Ciclo durante 3 segundos o más, las opciones y el
ciclo actualmente configurados se guardan y el LED parpadea durante 3 segundos.
lavado de una carga de ropa
Español - 27
02 Lavado de una carga de ropa
Eco Bubble
Eco Bubble permite que el detergente se distribuya uniformemente y penetre en los tejidos más rápida y
profundamente.
Ciclo Función Bubble Cancelación de la función Bubble
Algodón, Sintético, Lavado Diario,
Lavado Rápido 15'.
Disponible
Disponible
Lavado Ecológico, Ropa Deportiva,
Programa Bebé, Lana.
No disponible
• DependiendodelciclosepuedeaplicarunafunciónBubblediferente.
Eco Bubble es la selección predeterminada. Pulse una vez para deseleccionar la opción
Bubble, vuelva a pulsar para seleccionarla.
1. Abra la puerta, introduzca la ropa en el tambor y cierre la puerta.
2. Presione el botón Encender/Apagar.
3. Seleccione una función.
4. Coloque la cantidad apropiada de detergente y suavizante
en los compartimentos correspondientes de acuerdo con
el tipo de colada y cierre el cajón del detergente.
• Añada la cantidad apropiada de detergente en el
compartimento del detergente
y añada el suavizante
en el compartimento del suavizante justo hasta la
línea base del suavizante (MAX) de "A".
• Una vez seleccionado el ciclo de Prelavado, añada
asimismo el detergente en el compartimento de
Prelavado .
• Para utilizar detergente líquido, deje el cajón del detergente líquido en el compartimento
(consulte la sección “Detergente líquido” en la página 33).
No ponga detergente en polvo en el compartimento de detergente líquido.
5. Presione el botón Inicio/Pausa.
• Pulse el botón Inicio/Pausa para comenzar el lavado.
• Se detecta automáticamente la cantidad de ropa y se lava.
• Una vez en funcionamiento el lavasecarropas, no se puede añadir ni seleccionar la
función Bubble.
• Segeneransucientesburbujasconlacantidadespecícadedetergente.
• Limpieelltroderesiduosconfrecuencia.Lalimpiezaperiódicaayudaagenerarlas
burbujas suficientes.
• Segúneldetergenteylacolada,lasburbujaspuedenabsorberseyparecerquehaya
una cantidad pequeña.
• Aunquelasburbujassegeneranunaveziniciadoellavado,elusuariopuedetardar
varios minutos en verlas.
Español - 28
lavado de una carga de ropa
AIR Wash
Con AIR Wash se puede refrescar la colada sin usar agua, por medio de un potente sistema
de aire. Se pueden refrescar incluso abrigos de lana, suéters de algodón, jerséis y trajes. [Dos
prendas o menos (menos de 1 kg)]
1. Abra la puerta, introduzca la ropa y cierre la puerta.
2. Presione el botón Encender/Apagar.
3. Seleccione AIR Wash con el Selector de ciclos.
MODO DURACIÓN DEL CICLO
Desodorizar 29 min
Esterilizar 59 min
• Una vez seleccionada una opción, no se puede seleccionar ni ejecutar ningún otro botón;
sólo se puede seleccionar la función de inicio diferido entre 3:00 – 19:00.
4. Cierre la puerta y pulse el botón Inicio/Pausa.
• Cuandohayaguaeneltambor,elbotónAIR Wash no funciona. Desagüe el
lavasecarropas y seleccione AIR Wash.
• PulselosbotonesInicio/Pausa o Encender/Apagar para sacar la ropa.
• ConelprogramaAIRWashsepuedenusartoallitasperfumadasodesuavizantepara
dar fragancia a la colada (una toallita por cada una o dos prendas).
No lave con AIR Wash las prendas siguientes:
• Prendasdelicadasdecuero,visón,piel,seda,etc.
• Ropainteriorconencajes,cojinesconadornosencoladosyvestidosdeesta,yaque
pueden perder los adornos.
• Prendasconbotones,yaquepuedenromperlas.
• Prendasalmidonadasyaquesepuedendeformar.
• Elementosparadormirduros,comolosreposacabezasdemadera
- Almohadas y cobertores rellenos de plástico o almidón, pero no de algodón.
- Mantas eléctricas
• Mantasdepieles
• Mantasvoluminosas
• Almohadasdelátex
Español - 29
02 Lavado de una carga de ropa
USO DEL CICLO DE SECADO
Consulte la etiqueta de capacidad de secado y compruebe que la colada no sobrepasa el nivel marcado
para una capacidad de secado de 6,0kg.
1. Abra la puerta, introduzca la ropa y cierre la puerta.
2. Pulse el botón Encender/Apagar y, a continuación, pulse el botón Secado.
: El programa estándar se selecciona automáticamente.
La opción de secado no está disponible en los ciclos Limpieza de Tambor, AIR Wash y Lana.
3. Seleccione el botón Secado como se explica a continuación.
Programas de secado
• Concadapulsacióndeestebotónseseleccionaráuntipodesecadoenelsiguiente
orden:
Normal
Baja temperatura
Planchado fácil
Secado programado
(30 min.
1:00 h
1:30 h
2:00 h
2:30 h
3:00 h
3:30 h
4:00 h
4:30 h)
Normal
Tipo de secado Información
Tiempo(Carga máx)
WD106UHSAWQ
Secado
automático
Normal (
)
Estándar: Seca la colada. 240min.
Baja temperatura
(
)
Seca la ropa a baja temperatura
para protegerla.
200min.
Planchado fácil
(
)
Para dejar la ropa parcialmente
húmeda de modo que se pueda
planchar fácilmente
140min.
Secado programado (
)
Puede seleccionar el tiempo
de secado apropiado según la
textura, la cantidad y la humedad.
270min
• Enlosprogramasdesecadoautomático,estamáquinamuestraautomáticamenteel
tiempo de secado necesario tras detectar el peso de la ropa húmeda y ajustarlo en
consecuencia.
• Paracoladasdemenosde3,0kgutiliceelsecadoautomático.Paracoladasde
más peso, utilice el secado programado.
• Siseseleccionanlosciclosdecentrifugadoysecado,lavelocidaddelcentrifugadose
establece automáticamente a fi n de mejorar la eficacia del secado.
• Cuandoutiliceelprogramadesecado,compruebequelaválvuladesuministrodelagua
esté abierta.
4. Ponga una cantidad suficiente de detergente y suavizante en la bandeja del detergente y
cierre ésta.
5. Presione el botón Inicio/Pausa.
: Se realiza automáticamente la mejor función de lavado y secado.
• Elprogramaseleccionadonosepuedemodicarunaveziniciadoelsecado.
• Sinosesuministraaguafría,elsecadonoserealizará.
• Sideseasecarropadespuésdellavadoamano,seleccionelosbotonesCentrifugadoy
Secado al mismo tiempo.
Español - 30
Lavado de prendas con el selector de ciclos
Su nuevo lavasecarropas facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control
automático “Fuzzy Control” de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, el
lavasecarropas elegirá la temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado.
1. Abra la llave de agua del fregadero.
2. Presione el botón Encender/Apagar.
3. Abra la puerta.
4. Coloque las prendas una a una, bien extendidas, en el tambor, sin llenarlo demasiado.
5. Cierre la puerta.
6. Añada detergente, suavizante y detergente para el Prelavado (si es necesario) en los
compartimentos adecuados.
El prelavado sólo está disponible cuando se seleccionan los ciclos Algodón, Sintético,
Lavado Diario, Programa Bebé y Lavado Ecológico. Sólo es necesario si la ropa está muy
sucia.
7.
Utilice el Selector de Ciclos para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material:
Algodón, Sintético, Lavado Diario, Lavado Rápido 15', Programa Bebé, Lavado Ecológico,
Ropa Deportiva, Lana. Los indicadores relevantes se iluminan en el panel de control.
8. En ese momento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de ciclos de
enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el botón de la
opción adecuada.
9. Presione el botón Inicio/Pausa y comenzará el ciclo de lavado. El indicador de
funcionamiento se iluminará y aparecerá en la pantalla el tiempo restante del ciclo de lavado.
Opción de pausa
Dentro de los primeros 5 minutos de iniciado el lavado, es posible retirar/agregar prendas.
1. Presione el botón Inicio/Pausa para destrabar la puerta.
No es posible abrir la puerta cuando la temperatura del agua es muy ELEVADA o el nivel
del agua está muy ALTO.
2. Después de cerrar la puerta, presione el botón Inicio/Pausa para reiniciar el lavado.
Cuando el ciclo haya terminado:
Al finalizar el ciclo, el lavasecarropas se apagará automáticamente.
1. Abra la puerta.
2. Saque la ropa.
lavado de una carga de ropa
Español - 31
02 Lavado de una carga de ropa
Lavado manual de ropa
Puede lavar prendas en forma manual por medio del Selector de Ciclos.
1. Abra el suministro de agua.
2. Pulse el botón Encender/Apagar de el lavasecarropas.
3. Abra la puerta.
4. Coloque las prendas una a una bien extendidas en el tambor, sin llenarlo demasiado.
5. Cierre la puerta.
6. Agregue el detergente y, si es necesario, el suavizante o detergente para prelavado, en los
compartimientos adecuados.
7. Presione el botón Temperatura para seleccionar la temperatura.
(
:
Aguafría,20˚C,30˚C,40˚C,60˚C,95˚C)
8. Pulse el botón Enjuague para seleccionar el número necesario de ciclos de aclarado.
El número máximo de ciclos de enjuague es cinco.
La duración del ciclo de lavado se incrementa de acuerdo con los mismos.
9. Pulse el botón Centrifugado para seleccionar la velocidad de centrifugado.
(
: Sin centrifugado,
:
Mantener en remojo )
10. Presione el botón Final Diferido repetidamente para seleccionar una de las opciones de
Final Diferido disponibles (de 3 a 19 horas en incrementos de una hora). La hora que aparece
en la pantalla indica el momento en el cual finalizará el proceso completo.
11. Presione el botón Inicio/Pausa y el lavasecarropas comenzará el proceso de lavado.
PAUTAS DE LAVADO
Siga estas pautas simples para obtener la ropa más limpia y el lavado más eficaz.
Siempre verifique la etiqueta de las prendas antes de lavarlas.
Clasifique y lave sus prendas de acuerdo con los siguientes criterios:
• Etiqueta de indicaciones: Clasifique la ropa según su composición: algodón, mezclas,
sintético, seda, lana y rayón.
• Color: Separe la ropa blanca de la ropa de color. Lave las prendas nuevas de color por
separado.
• Tamaño: Colocar prendas de distintos tamaños en la misma carga mejorará la acción de
lavado.
• Sensibilidad: Lave las prendas delicadas por separado, utilizando el ciclo de lavado Delicada
para las prendas nuevas de pura lana, de seda y cortinas. Controle las etiquetas de los
artículos que va a lavar o consulte la tabla de indicaciones de la tela que se encuentra en el
apéndice.
Vaciado de bolsillos
Antes de cada lavado, vacíe los bolsillos de sus prendas. Los objetos pequeños, sólidos y
de forma irregular, por ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres y sujetapapeles pueden dañar el
lavasecarropas. No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal
pesados.
El metal en la ropa puede dañar las prendas y también el tambor. Dé vuelta a las prendas
con botones o bordados antes de lavarlas. Si los cierres de los pantalones o los sacos
están abiertos durante el lavado, es posible que la cesta de centrifugado se dañe. Los
cierres deben cerrarse y ajustarse con un cordón antes del lavado.
Las prendas que tienen cordones largos pueden enredarse con otras prendas y dañarlas.
Asegúrese de sujetar los cordones antes de comenzar el lavado.
Prelavado de algodón
Su nuevo lavasecarropas, junto con los detergentes modernos, le ofrecerán unos resultados de
lavado perfectos, a la vez que ahorrarán energía, tiempo, agua y detergente. No obstante, si
tiene prendas de algodón particularmente sucias, realice un prelavado con un detergente a base
de proteínas.
Español - 32
Cálculo de la capacidad de carga
No sobrecargue el lavasecarropas porque la ropa puede no lavarse correctamente. Utilice la
siguiente tabla para determinar la capacidad de carga según el tipo de ropa que desee lavar.
Tipo de tejido Capacidad de carga
Modelo
WD106UHSAWQ
Algodón
- suciedad media/ligera
- suciedad intensa
10,0 kg
Sintético 3,5 kg
Ropa Deportiva 2,0 kg
Lana 2,0 kg
• Cuandolacargaestádesequilibrada(seenciende“UE” en la pantalla), redistribuya la
carga.
Si la carga está desequilibrada, la eficiencia del centrifugado puede disminuir.
• Cuandoselavaropadecamaoedredones,eltiempodelavadosepuedealargarola
eficiencia del centrifugado puede disminuir.
Asegúrese de colocar los brasiers (lavables) dentro de una red
para lavado (que se compra por separado).
• Losarcosmetálicosdelosbrasierspuedenatravesarelmaterialy
dañar otras prendas. Por lo tanto, asegúrese de colocarlos dentro
de una red de lavado.
• Lasprendaspequeñasylivianascomolasmedias,lasmedias
de nylon y los guantes pueden trabarse en la puerta. Colóquelas
dentro de una red de lavado.
No lave la bolsa de lavado sin otras prendas. Esto podría ocasionar vibraciones
anormales que produzcan movimientos de el lavasecarropas y provocar accidentes o
heridas.
INFORMACIÓN SOBRE LOS DETERGENTES Y ADITIVOS
Qué detergente usar
Deberá utilizar un detergente adecuado al tipo de tejido (algodón, sintético, prendas delicadas,
lana), color, temperatura de lavado y el grado de suciedad. Use siempre detergente de "baja
espuma", diseñado para los lavasecarropas automáticas.
Siga las recomendaciones del fabricante de el lavasecarropas en función del peso de la ropa, el
grado de suciedad y la dureza del agua en su zona. Si no conoce el grado de dureza del agua,
consúltelo con el organismo competente.
No utilice detergentes que se hayan endurecido o solidificado dado que el detergente
puede permanecer durante el ciclo de enjuague. Puede provocar que su lavasecarropas no
enjuague adecuadamente o bloquear el desagüe.
Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice el programa de Lana.
• Useundetergentelíquidoneutrosóloparalana.
• Cuandoutiliceundetergenteenpolvo,puedepermanecerenlaropaycausardañosen
el material (lana).
lavado de una carga de ropa
PRECAUCIÓN
Español - 33
02 Lavado de una carga de ropa
Cajón para detergente
Su lavasecarropas presenta compartimientos individuales para dosificar el detergente y el
suavizante para telas. Coloque todos los aditivos de lavado en el compartimiento correcto antes
de encender el lavasecarropas.
NO abra el cajón del detergente mientras el lavasecarropas está en funcionamiento ya que
puede quedar expuesto a agua caliente o a vapor.
1. Abra el cajón para detergente del lado izquierdo del panel de control.
2. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento
para el detergente
antes de encender el lavasecarropas.
Para utilizar detergente líquido, utilice la caja de
detergente líquido (consulte “Detergente líquido” del
modelo correspondiente).
•
No ponga detergente en polvo en el compartimento de
detergente líquido.
3. Ponga la cantidad recomendada de suavizante en el
compartimento del suavizante
si es necesario. NO
SUPERE la línea MAX FILL (
).
NO ponga detergente en polvo o líquido en el
compartimento del suavizante (
).
4. Cuando seleccione la opción Prelavado, vierta la
cantidad recomendada de detergente para ropa en el
compartimiento de prelavado
.
Cuando lave prendas grandes NO use los siguientes
tipos de detergente.
• Detergentesentabletasycápsulas
• Detergentesqueutilicenunabolaounared
Los suavizantes y acondicionadores concentrados o muy densos deben diluirse en un
poco de agua antes de verterlos en el dosificador (evita el bloqueo del desagüe).
No deje que el suavizante rebose; Luego de agregar el suavizante en el compartimiento del
detergente de enjuague, cierre el cajón del detergente.
Detergente líquido (modelos seleccionados)
Para utilizar detergente líquido, ponga el compartimento del detergente líquido en la sección del
lavado principal del cajón del detergente y vierta el detergente líquido en el compartimento del
detergente líquido.
• NOSUPERElalíneaMAX.
• Cuandoutilicedetergenteenpolvo,saqueel
compartimento del detergente líquido del cajón del
detergente. El detergente en polvo no se dispensa con
el compartimento del detergente líquido.
• Trasellavado,puedenquedarrestosdedetergente
líquido en el cajón.
MAX
MÁX
Compartimento
del detergente
líquido
PRECAUCIÓN
Español - 34
limpieza y mantenimiento de
su lavasecarropas
Mantener limpia su lavasecarropas mejora su desempeño, la protege contra
reparaciones innecesarias y prolonga su vida útil.
LIMPIEZA DE TAMBOR
Es un programa de autolimpieza que elimina el moho que se puede crear dentro de el lavasecarropas.
1. Presione el botón Encender/Apagar.
2. Gire el Selector de ciclos a la posición Limpieza de
Tambor.
• Sólo se puede utilizar la función de Inicio diferido.
• La temperatura del agua en el programa Limpieza de
Tambor se establece en 70 ºC.
• Seajustaráautomáticamenteaalgodón30˚C
programa de nivel medio de agua cuando se
introduzca ropa.
3. Coloque la cantidad apropiada de agente limpiador en el
compartimiento del detergente
y cierre éste (cuando se
limpia el tambor con un agente limpiador).
• Debe utilizar una agente limpiador adecuado para limpiar
el tambor.
• Los hay en polvo y líquidos. El agente de limpieza
líquido sólo está disponible con el compartimento del
detergente líquido (opcional).
4. Presione el botón Inicio/Pausa.
• Cuando se pulsa el botón Inicio/Pausa, se inicia el programa Limpieza de Tambor.
• Mediante el programa Limpieza de Tambor, se puede limpiar el tambor sin utilizar agentes
limpiadores.
• No utilice nunca el programa Limpieza de Tambor cuando se esté lavando ropa en el
lavasecarropas. Se podría dañar el tejido o tener algún programa en el lavasecarropas.
• EnelciclodeLimpiezadeTambornoutilicenuncadetergentenormal.
• Utilicesólo1/10delacantidaddeagentelimpiadorrecomendadaporelfabricante
de éste.
• Ya que un blanqueador con cloro puede decolorar el producto, utilice sólo blanqueador con
oxígeno.
• Agente limpiador en polvo: Utilice [blanqueador en polvo] o [agente limpiador especial para
limpiar el tambor].
• Agente limpiador líquido: Utilice [blanqueador líquido con oxígeno] o [agente limpiador
especial para limpiar el tambor].
PRECAUCIÓN
Español - 35
03 Limpieza y mantenimiento
Función de alarma automática de la Limpieza de Tambor
• Cuando se iluminan el indicador “Limpieza de Tambor” de
la pantalla y la lámpara del selector de ciclos tras un lavado,
significa que es necesario limpiar el tambor. En este caso,
saque la ropa de el lavasecarropas, encienda ésta y limpie el
tambor con el programa Limpieza de Tambor.
• Si no ejecuta el programa Limpieza de Tambor, el indicador
"Limpieza de Tambor" y la lámpara del selector de ciclos se
apagan. Sin embargo, el indicador "Limpieza de Tambor"
de la pantalla y la lámpara del selector de ciclos se vuelven
a encender de nuevo tras dos procesos de lavado. Esto no
representa ningún problema para el lavasecarropas.
• Aunque, en general, la alarma automática de la Limpieza
de Tambor aparece aproximadamente una vez al mes, la
frecuencia puede variar según el número de lavados realizados.
• Siavisalaalarma,limpietambiénelltroderesiduos(consultelasección
"Limpiezadelltroderesiduos"enlapág.36).Delocontrario,elrendimientodela
función Bubble puede disminuir.
DRENAR EL LAVASECARROPAS EN CASO DE EMERGENCIA
1. Desenchufe el lavasecarropas.
2. Abra la tapa del filtro utilizando una moneda o una llave.
3. Empuje hacia adelante el tubo de desagüe de emergencia
para separaralo del gancho guía.
4. Sujete el tapón del extremo del tubo de desagüe de
emergencia y tire hacia fuera lentamente hasta que el tubo
salga unos 15 cm.
5. Permita que toda el agua caiga en un recipiente.
Puede haber más agua residual de lo que se espera.
Tenga preparado un recipiente grande.
6. Vuelva a poner el tapón del desagüe de emergencia y el
tubo de desagüe.
7. Vuelva a colocar la tapa del filtro.
Cubierta
del filtro
Tubo de
desagüe de
emergencia
Tapa del
desagüe de
emergencia
Español - 36
LIMPIEZA DEL FILTRO DE RESIDUOS
Recomendamos realizar la limpieza del filtro de residuos 5 o 6 veces al año, o cuando aparece el mensaje
de error “5E” en la pantalla. (Consulte “Drenar el lavasecarropas en caso de emergencia” en la sección
anterior.)
Si se acumulan sustancias extrañas en el filtro de residuos, el rendimiento de la función Bubble puede
disminuir.
Antes de limpiar el filtro para residuos, debe desenchufar el cable de alimentación.
1. En primer lugar saque el agua residual (consulte “Drenar el
lavasecarropas en caso de emergencia” en la página 35).
Si retira el filtro sin vaciar el agua residual, ésta puede
derramarse.
2. Abra la tapa del filtro con una moneda o una llave.
3. Desenrosque el tapón del desagüe de emergencia
girándolo hacia la izquierda y vacíe toda el agua.
4. Desenrosque el filtro para residuos.
5. Limpie la suciedad y los materiales que hubieran quedado
retenidos en el filtro. Asegúrese de que no esté bloqueada
la bomba de desagüe situada detrás del filtro.
6. Vuelva a colocar el tapón del filtro.
7. Vuelva a colocar la tapa del filtro.
No abra la tapa del filtro de residuos con la máquina en
funcionamiento ya que se podría derramar el agua caliente.
• Despuésdelimpiarelltro,noseolvidedevolveraponerla
tapa del filtro. Si no se pone el filtro en el lavasecarropas, está podría funcionar mal o haber fugas
de agua.
• Traslalimpiezadelltro,éstesedebemontarcorrectamente.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
1. Limpie las superficies de el lavasecarropas, incluyendo el panel de control, con un paño
suave y detergentes de uso doméstico no abrasivos.
2. Use un paño suave para secar las superficies.
3. No vierta agua sobre el lavasecarropas.
limpieza y mantenimiento de
su lavasecarropas
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Tapa del filtro
de residuos
Español - 37
03 Limpieza y mantenimiento
LIMPIEZA DEL CAJÓN DE DETERGENTE Y EL HUECO DEL CAJÓN
1. Presione la palanca de seguridad en el interior
del cajón de detergente y extráigalo.
2. Saque el divisor del suavizante y el
compartimento del detergente líquido
(opcional) del cajón del detergente.
3. Lave todas las partes con agua corriente.
4. Limpie el hueco del cajón con un cepillo de dientes viejo.
5. Vuelva a colocar el divisor del suavizante y el
compartimento del detergente líquido (opcional) y ajústelos
firmemente en el cajón.
6. Introduzca de nuevo el cajón en su sitio.
7. Para eliminar el detergente restante, realice un ciclo de
enjuague sin prendas en el tambor.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE MALLA DE LA MANGUERA DE AGUA
Debe limpiar el filtro de malla de la manguera del agua al menos una vez al año o cuando aparece el
mensaje de error “4E” en la pantalla:
1. Cierre el suministro de agua a el lavasecarropas.
2. Desenrosque la manguera de la parte posterior de el lavasecarropas. Para evitar la fuga de
agua por la presión de aire en la manguera, cúbrala con un paño.
3. Tire suavemente del filtro de malla del extremo de la manguera con un par de pinzas y
enjuáguelo con agua hasta que quede limpio. Limpie también la parte interior y exterior del
conector roscado.
4. Vuelva a introducir el filtro en su lugar.
5. Enrosque la manguera en el lavasecarropas nuevamente.
6. Asegúrese de que las conexiones sean herméticas y abra la llave.
Palanca de seguridad
Divisor del suavizante
Compartimento del
detergente líquido (opcional)
Español - 38
limpieza y mantenimiento de
su lavasecarropas
REPARACIÓN DE EL LAVASECARROPAS SI SUFRIÓ EL EFECTO DE
LAS HELADAS
Si la temperatura desciende por debajo del punto de congelación y su lavasecarropas sufre el efecto de las
heladas:
1. Desenchufe el lavasecarropas
2. Vierta agua caliente en la llave para aflojar la manguera de suministro de agua.
3. Quite la manguera de suministro de agua y sumérjala en agua caliente.
4. Vierta agua caliente en el tambor de el lavasecarropas y déjela durante 10 minutos.
5. Vuelva a conectar la manguera de suministro de agua a la llave de agua y controle si los
procesos de suministro de agua y de desagüe se realizan con normalidad.
ALMACENAMIENTO DE SU LAVASECARROPAS
Si necesita guardar su lavasecarropas durante un período prolongado, lo más aconsejable es drenarla y
desconectarla. Los lavasecarropas pueden dañarse si queda agua en las mangueras y los componentes
internos antes de guardarlas.
1. Seleccione el ciclo Algodón y ponga lejía en el compartimento de la lejía. A continuación,
pulse el botón Lavado Rápido y ponga en marcha el lavasecarropas durante un ciclo sin
carga.
2. Cierre las llaves de agua y desconecte las mangueras de entrada.
3. Desenchufe el lavasecarropas del tomacorriente y deje la puerta de el lavasecarropas abierta
para que circule aire por el tambor.
Si su lavasecarropas ha estado guardada en lugares con temperaturas por debajo del
punto de congelación, deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan
antes de usarla.
Español - 39
04 Solución de problemaS
solución de problemas y
códigos de información
CONTROLE ESTOS PUNTOS SI SU LAVASECARROPAS...
PROBLEMA SOLUCIÓN
No enciende • Verifique que el lavasecarropas esté enchufada.
• Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
• Compruebe que las llaves de salida de agua estén abiertas.
• Asegúrese de presionar el botón Inicio/Pausa.
No tiene agua o no tiene
suficiente agua
• Abra el suministro de agua por completo.
• Compruebe que la manguera de la fuente de agua no esté congelada.
• Enderece las mangueras de entrada de agua.
• Limpie el filtro de la manguera de entrada de agua.
Tiene restos de detergente
en el cajón para detergente
después de que ha finalizado
el ciclo de lavado.
• Asegúrese de que el lavasecarropas funcione con suficiente presión de
agua.
• Asegúrese de verter el detergente en la parte central del cajón para
detergente.
Vibra o hace demasiado
ruido
• Compruebe que el lavasecarropas esté ubicada sobre una superficie
nivelada. Si la superficie no está nivelada, ajuste las patas de el
lavasecarropas para nivelarla.
• Asegúrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte.
• Asegúrese de que el lavasecarropas no toque ningún otro objeto.
• Verifique que la carga de ropa sea equilibrada.
El lavasecarropas no
desagua y/o no centrifuga
• Enderece la manguera de desagüe. Elimine las mangueras
enroscadas.
• Compruebe que el filtro de residuos no esté obstruido.
La puerta está bloqueada o
no se abre.
• La puerta no se abrirá hasta 3 minutos después de que el
lavasecarropas se detenga o se apague.
Si el problema persiste, contacte con el Servicio al Cliente de Samsung.
Español - 40
CÓDIGOS DE INFORMACIÓN
En caso de funcionamiento incorrecto de el lavasecarropas, en la pantalla se muestra un código de
información. Si esto sucede, consulte esta tabla e intente la solución aconsejada antes de llamar a un
centro de atención al cliente.
SÍMBOLO DEL CÓDIGO SOLUCIÓN
dE
• Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
• Asegúrese de que no quede ninguna prenda atrapada en la puerta.
4E
• Compruebe que la llave de salida de agua esté abierta.
• Controle la presión del agua.
• Limpie el filtro poroso de la manguera de agua.
Cuando la máquina lavadora muestra el código “4E”, la máquina
lavadora realiza el drenaje durante 3 minutos. Durante ese tiempo, el
botón Encender/Apagar no funciona.
5E
• Limpie el filtro de residuos.
• Asegúrese de que la manguera de desagüe esté instalada
correctamente.
• Limpieza del filtro de malla de la manguera de agua
UE
• La carga está desequilibrada. Redistribuya la carga. Si sólo lava una
pieza de ropa, como un albornoz o unos jeans, el centrifugado final
puede resultar insatisfactorio y aparecerá un mensaje de error “UE” en
la pantalla.
cE/3E
• Llame al servicio posventa.
HOT
• Aparece cuando la temperatura interna del tambor es alta.
El ventilador se activa automáticamente hasta que la indicación “Hot”
desaparece.
Sud/Sd
• Esto sucede cuando se detecta demasiada espuma. También se
muestra mientras se elimina la espuma. Cuando finalice la eliminación,
se procede al ciclo normal. (Esta es una de las operaciones normales.
Es un error para la prevención de fallas no-detectadas.)
Uc
• Si el voltaje de la energía suministrada es inestable, el lavasecarropas
se detendrá para proteger sus dispositivos eléctricos.
• Si el voltaje se suministra correctamente, el ciclo se reanudará
automáticamente.
Para todos los códigos que no figuran en la tabla anterior, o si la solución no resuelve el problema, contacte
con su Centro de Servicios de Samsung o distribuidor de Samsung.
solución de problemas y
códigos de información
Español - 41
05 Tabla de ciclos
tabla de ciclos
TABLA DE CICLOS
(opción del usuario)
PROGRAMA
Cargamáx.(kg) DETERGENTES
Temp máx.
(
˚C
)
Velocidad de centrifugado
(máx.) rpm
WD106UHSAWQ Pre lavar Lavado Suavizante WD106UHSAWQ
Algodón 10,0
95 1400
Sintético 3,5
60 1200
Lavado Diario 4,0
60 1400
Lavado Rápido 15' 2,0 -
40 800
Limpieza de
Tambor
- - - - 70 400
Programa Bebé 4,0
95 1400
Lavado Ecológico 4,0
40 1200
Ropa Deportiva 2,0 - - 40 1200
Lana 2,0 - - 40 800
PROGRAMA Eco Bubble Lavado Intensivo Final Diferido Secado
Algodón
Sintético
Lavado Diario
Lavado Rápido 15'
-
Limpieza de Tambor - -
-
Programa Bebé
Lavado Ecológico
Ropa Deportiva
-
Lana
-
-
1. Un ciclo con prelavado demora aproximadamente 18 minutos más.
2. Los datos de la duración de los programas se midieron según las condiciones especificadas en la
Norma IEC 60456/EN 60456.
Algodón 60 ºC + Intensivo son programas que cumplen la norma EN60456.
3. La duración del ciclo en las distintas casas puede diferir de los valores indicados en la tabla debido a las
variaciones en la presión y temperatura del suministro de agua, la carga y el tipo de ropa.
4. Cuando se selecciona la función de Lavado Intensivo, el tiempo del ciclo se incrementa en cada ciclo.
Español - 42
apéndice
TABLA DE INDICACIONES DEL TEJIDO
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca del cuidado de las prendas. La etiqueta de
indicaciones incluirá, en este orden, cuatro símbolos: lavado, blanqueado, secado y planchado, y limpieza
a seco cuando sea necesaria. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles
de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la
prenda y reducir los problemas del lavado.
Material resistente
Puede plancharse a 100 ºC como
máximo
Telas delicadas No planchar
Se puede lavar a 95 ºC
Puede limpiarse en seco con
cualquier solvente
Se puede lavar a 60 ºC
Puede limpiarse en seco
con percloruro, líquido para
encendedores, alcohol puro o R113
solamente
Se puede lavar a 40 ºC
Puede limpiarse en seco con
combustible para aviación, alcohol
puro o R113 solamente
Se puede lavar a 30 ºC No limpiar en seco
Se puede lavar a mano Secar en posición horizontal
Sólo limpieza en seco Puede secarse colgado
Se puede utilizar lejía en agua fría Secar colgando de una percha
No usar lejía
Admite secadora, temperatura
normal
Puede plancharse a 200 ºC como
máximo
Admite secadora, temperatura
reducida
Puede plancharse a 150 ºC como
máximo
No secar en secadora
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
• Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico,
siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para
que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que
los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico.
• No utilice cantidades de detergente mayores a las recomendadas por el fabricante del detergente.
• Utilice productos quitamanchas y lejías antes del ciclo de lavado y sólo cuando sea estrictamente
necesario.
• Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total de el lavasecarropas (la cantidad exacta
depende del programa que se utilice).
Español - 43
06 Apéndice
ESPECIFICACIONES
TIPO LAVASECARROPAS DE CARGA FRONTAL
DIMENSIONES
WD106UHSAWQ
600 (An) X 650 (Pr) X 850 (Al)mm
PRESIÓN DEL AGUA
50 kPa ~ 800 kPa
VOLUMEN DE AGUA
65
PESO NETO
WD106UHSAWQ
69 kg
CAPACIDAD DE LAVADO Y CENTRIFUGADO
10,0 kg [COLADA SECA]
CAPACIDAD DE SECADO
6,0 kg
CONSUMO DE
ELECTRICIDAD
MODELO
WD106UHSAWQ
LAVADO
220 V 100 W
240 V 100 W
LAVADO Y CALENTAMIENTO
220 V 2000 W
240 V 2400 W
SECADO
220 V 1600 W
240 V 1600 W
CENTRIFUGADO
MODELO
WD106UHSAWQ
230V
400 W
BOMBEO
34 W
REVOLUCIONES
DEL
CENTRIFUGADO
MODELO
WD106UHSAWQ
rpm
1400
La presentación y las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso para mejorar
el producto.
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
País LLAME O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB
ARGENTINE 0800-555-SAMSUNG (0800-555-7267) www.samsung.com/ar/support
N.º de código. DC68-03223X-01_ES

Transcripción de documentos

WD106UHSAWQ Lavasecarropas manual del usuario Este manual está impreso en papel 100% reciclado. imagina las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. WD106UHSA-03223X-01_ES.indd 1 2015/5/29 10:14:48 contenido instalación de su lavasecarropas 13 lavado de una carga de ropa 21 limpieza y mantenimiento de su lavasecarropas 34 solución de problemas y códigos de información 39 41 42 tabla de ciclos apéndice 13 Comprobación de las piezas 14 Cumplir con los requisitos de instalación 14 Suministro eléctrico y conexión a tierra 14 Suministro de agua 15 Desagüe 15 Piso 15 Temperatura circundante 15 Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco 15 Instalación de su lavasecarropas 21 Lavar por primera vez 21 Instrucciones básicas 22 Uso del panel de control 25 Seguro para niños 25 Interrupción de sonido 25 Final Diferido 26 Función de sólo desagüe 26 Mi Ciclo 27 Eco Bubble 28 AIR Wash 29 Uso del ciclo de secado 30 Lavado de prendas con el selector de ciclos 31 Lavado manual de ropa 31 Pautas de lavado 32 Información sobre los detergentes y aditivos 32 Qué detergente usar 33 Cajón para detergente 33 Detergente líquido (modelos seleccionados) 34 Limpieza de Tambor 35 Drenar el lavasecarropas en caso de emergencia 36 Limpieza del filtro de residuos 36 Limpieza del exterior 37 Limpieza del cajón de detergente y el hueco del cajón 37 Limpieza del filtro de malla de la manguera de agua 38 Reparación de el lavasecarropas si sufrió el efecto de las heladas 38 Almacenamiento de su lavasecarropas 39 Controle estos puntos si su lavasecarropas... 40 Códigos de información 41 Tabla de ciclos 42 Tabla de indicaciones del tejido 42 Protección del medio ambiente 43 Especificaciones Español - 2 WD106UHSA-03223X-01_ES.indd 2 2015/5/29 10:14:48 información sobre seguridad El producto que ha adquirido está diseñado únicamente para uso doméstico. Enhorabuena por adquirir su nuevo lavasecarropas Samsung. Este manual contiene información importante para la instalación, el uso y el mantenimiento del electrodoméstico. Le aconsejamos que lea este manual si quiere aprovechar todas las ventajas y funciones de el lavasecarropas. Qué debe saber sobre las instrucciones de seguridad Lea este manual en su totalidad para aprender a utilizar el lavasecarropas con seguridad y aprovechar todas las funciones y características del electrodoméstico; conserve el manual en un lugar seguro cerca del aparato para futuras consultas. Utilice este aparato sólo para las funciones propias que se describen en este manual. Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes no cubren todas las posibles condiciones ni situaciones que puedan surgir. Es su responsabilidad usar el sentido común y tener precaución y cuidado durante la instalación, el mantenimiento y el uso de el lavasecarropas. Ya que las siguientes instrucciones de funcionamiento se aplican a varios modelos, las características de su lavasecarropas pueden variar ligeramente de las descritas en este manual y quizás no sean aplicables todas las advertencias. Si tiene cualquier consulta o duda, puede ponerse en contacto con el centro de servicio más cercano o solicitar ayuda e información en línea en www.samsung.com. Símbolos y precauciones de seguridad importantes Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario significan lo siguiente: ADVERTENCIA Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas graves o la muerte. PRECAUCIÓN Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas leves o daños materiales. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando use este lavasecarropas, siga estas instrucciones básicas de seguridad: NO intente hacer nada. NO desarme. NO toque. Siga las instrucciones completamente. Desenchufe el enchufe de alimentación eléctrica del tomacorriente de la pared. Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar descargas eléctricas. Llame al centro de servicio técnico para obtener asistencia. Aviso Estos signos de advertencia son para evitar que usted u otras personas sufran daños. Sígalas completamente. Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para consultas futuras. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y piezas movibles, existen riesgos potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y manéjelo con cuidado cuando lo use. Español - 3 WD106UHSA-03223X-01_ES.indd 3 2015/5/29 10:14:49 información sobre seguridad ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación: No permita que los niños (ni las mascotas) jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. La puerta de la lavadora no se abre con facilidad desde el interior, y los niños podrían lastimarse gravemente si quedaran atrapados dentro de la misma. Este aparato no está diseñado para que lo sea usado por personas (incluidos los niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que estén bajo supervisión o hayan sido capacitados en el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse que no jueguen con el aparato. Para uso en Europa: Este aparato lo pueden usar niños mayores de 8 años y personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o faltas de experiencia y conocimiento, si están bajo supervisión o recibieron instrucciones relativas al uso seguro del aparato y comprenden los posibles riesgos. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben hacer tareas de limpieza ni de mantenimiento sin supervisión. Si está dañado el cable de suministro, debe ser remplazado por el fabricante, su agente de reparación o personas similarmente calificadas para evitar un peligro. Se debe colocar este aparato de manera tal que se pueda acceder al enchufe, a las canillas de suministro de agua y a los tubos de desagüe. Para aparatos con aberturas de ventilación en la base, una alfombra no debe obstruir las aberturas. Se deben usar los nuevos juegos de mangueras suministrados con el aparato y los juegos de mangueras viejas no deben volverse a usar. Español - 4 WD106UHSA-03223X-01_ES.indd 4 2015/5/29 10:14:49 PRECAUCIÓN: Para evitar un peligro debido a la reconfiguración inadvertida del interruptor de corte térmico, este aparato no debe recibir suministro eléctrico a través de un interruptor externo, como un temporizador, o ser conectado a un circuito que es conectado y desconectado en forma regular por el servicio. No se debe usar el secador si se han usado químicos industriales para la limpieza. Se debe limpiar el filtro de pelusas frecuentemente, si corresponde. No se debe permitir que se acumule pelusa en la secadora. (no aplicable para dispositivos que se prevé que ventilen hacia el exterior del edificio) Se debe proporcionar ventilación adecuada para evitar el flujo reverso de gases en la habitación de dispositivos que queman otros combustibles incluso fuegos abiertos. No seque elementos no lavados en la secadora. Los elementos que hayan sido ensuciados con sustancias tales como aceite de cocina, acetona, alcohol, nafta, querosén, removedores de manchas, aguarrás, ceras y removedores de cera deben lavarse con agua caliente con una cantidad extra de detergente antes de ser secados en la secadora. Los elementos tales como gomaespuma (espuma látex), gorras de baño, textiles impermeables, artículos y ropa con reverso de goma, o almohadas con almohadilla de gomaespuma no deben secarse en la secadora. Los suavizantes de telas o productos similares deben usarse según lo especificado por las instrucciones del suavizante de telas. La parte final del ciclo de secado ocurre sin calor (ciclo de enfriamiento) para asegurar que los elementos queden a una temperatura que asegure que los elementos no sean dañados. Retire todos los elementos de los bolsillos tales como encendedores y fósforos. Español - 5 WD106UHSA-03223X-01_ES.indd 5 2015/5/29 10:14:49 información sobre seguridad ADVERTENCIA: Nunca detenga una secadora antes del final del ciclo a menos que todos los elementos sean retirados rápidamente y estirados para que se disipe el calor. No se debe descargar el aire de salida en un conducto que se usa para gases de escape de aparatos que queman gas u otros combustibles. El aparato no debe ser instalado detrás de una puerta que se pueda cerrar o una puerta con una bisagra en el lado opuesto a esa secadora, de manera que se limite la apertura completa de la puerta de la secadora. Para uso en Europa: Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados si no son supervisados constantemente. Español - 6 WD106UHSA-03223X-01_ES.indd 6 2015/5/29 10:14:49 ADVERTENCIA SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN La instalación de este aparato la debe realizar un técnico acreditado o una empresa de servicios. - De no hacerlo, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas con el producto o lesiones personales. El aparato es pesado; tome las precauciones adecuadas para levantarlo Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente de la pared de 220-240V / 50Hz o superior y utilice esta toma sólo para este aparato. No utilice extensiones. - Si comparte el tomacorriente de pared con otros aparatos mediante una regleta o un cable de extensión se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. - Compruebe que el voltaje, la frecuencia y la corriente coincidan con las especificaciones del producto. De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. Conecte el enchufe en el tomacorriente firmemente. Elimine regularmente cualquier sustancia ajena como polvo o agua de los terminales y los puntos de contacto del enchufe de alimentación con un paño seco. - Desconecte el enchufe de alimentación y límpielo con un paño seco. - De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. Conecte el enchufe de alimentación en el tomacorriente de pared en la dirección correcta de manera que el cable se dirija hacia el piso. - Si conecta el enchufe de alimentación en la dirección opuesta, los cables eléctricos dentro del cable se pueden dañar y provocar una descarga eléctrica o un incendio. Mantenga los materiales de embalaje lejos del alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos para éstos. - Si un niño mete la cabeza en una bolsa, se puede asfixiar. Si el aparato o el cable están dañados contacte con el centro de servicio más cercano. Este aparato debe tener la conexión a tierra adecuada. No realice la conexión nunca en una tubería de gas, un caño de agua de plástico ni en una línea de teléfono. - Se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o problemas con el producto - Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté correctamente conectado a tierra y que no siga las normas locales y nacionales. No instale este aparato cerca de un calentador o materiales inflamables. No instale este aparato en un lugar con humedad, aceites o polvo, que esté expuesto a la luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia). No instale este aparato en un lugar en que se registren bajas temperaturas - La escarcha podría bloquear las tuberías No instale este aparato en un lugar en el que se podrían producir fugas de gas. - Se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. No lo utilice con un transformador eléctrico. - Se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. No lo utilice con un cable o un enchufe de alimentación dañados ni en un tomacorriente de pared suelto. Español - 7 WD106UHSA-03223X-01_ES.indd 7 2015/5/29 10:14:49 información sobre seguridad - Se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente. Evite retorcer o enrollar el cable de alimentación. No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación, no lo ponga entre objetos ni por detrás del aparato. - Se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. No tire del cable de alimentación para desenchufarlo. - Para desenchufar el cable sujételo por el enchufe. - De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. No coloque el cable de alimentación y la tuberías donde pueda tropezar con ellos. PRECAUCIÓN SEÑALES DE PRECAUCIÓN PARA LA INSTALACIÓN Este aparato se debe ubicar de manera que el enchufe sea fácilmente accesible. - De no ser así se puede producir una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga eléctrica. Instale el aparato sobre una superficie nivelada y resistente que pueda soportar su peso. - De no hacerlo se podrían producir vibraciones, ruidos y problemas con el producto. ADVERTENCIA SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA EL USO Si se inunda el aparato, cierre el agua y la alimentación eléctrica inmediatamente y póngase en contacto con el centro de servicio más cercano. - No toque el enchufe de alimentación con las manos mojadas - Se puede producir una descarga eléctrica Si advierte ruidos extraños, olor a quemado o humo en el aparato, desconéctelo inmediatamente y contacte con el centro de servicio técnico más cercano. - De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. En caso de fuga de gas (como propano, LP, etc), ventile inmediatamente sin tocar el enchufe de alimentación. No toque el aparato ni el cable de alimentación. - No utilice un ventilador. - Una chispa podría causar una explosión o un incendio. No permita que los niños jueguen sobre el lavasecarropas ni dentro de ella. Además, cuando se deshaga del aparato, quite la palanca de la puerta de el lavasecarropas. - Si un niño queda atrapado en su interior, se puede asfixiar y morir. Asegúrese de eliminar el material de embalaje (goma espuma, poliestireno) de la parte inferior de el lavasecarropas antes de ponerla en funcionamiento. Español - 8 WD106UHSA-03223X-01_ES.indd 8 2015/5/29 10:14:49 No lave artículos contaminados con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pintura, alcohol u otros materiales inflamables o explosivos. - Se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión. No fuerce la apertura de la puerta mientras el lavasecarropas está funcionando (lavado a alta temperatura/secado/centrifugado). - Si sale agua de el lavasecarropas, se pueden provocar quemaduras o dejar el piso resbaladizo. Se pueden producir lesiones personales. - Forzar la apertura de la puerta puede provocar daños en el producto o lesiones personales. No introduzca las manos debajo de el lavasecarropas. - Se pueden producir lesiones personales. No toque el enchufe de alimentación con las manos mojadas. - Esto podría producir lesiones personales. No apague el aparato desenchufando el cable de alimentación mientras el lavasecarropas está funcionando. - Al volver a conectar el enchufe en el tomacorriente, se puede producir una chispa y originar una descarga eléctrica o un incendio. No permita que los niños o las personas enfermas utilicen el lavasecarropas sin supervisión. No permita que los niños se suban al aparato - Se puede producir una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones personales. No introduzca las manos ni ningún objeto metálico debajo de el lavasecarropas mientras ésta está funcionando. - Se pueden producir lesiones personales. No desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación; sujete firmemente el enchufe y tire de él en línea recta. - Si se daña el cable se puede producir un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica No intente reparar, desmontar ni modificar el aparato usted mismo. - No utilice ningún tipo de fusible (como cobre, cable de acero, etc) que no sea un fusible estándar. - Cuando deba reparar el aparato, contacte con el centro de servicio técnico más cercano. - De no hacerlo, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones personales. Si la manguera de suministro de agua se suelta del grifo y el aparato se inunda, desconecte el cable de alimentación. - De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. Desconecte el tomacorriente cuando el aparato no se vaya a usar durante un periodo prolongado o durante una tormenta elétrica. - De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. Español - 9 WD106UHSA-03223X-01_ES.indd 9 2015/5/29 10:14:49 información sobre seguridad PRECAUCIÓN SEÑALES DE PRECAUCIÓN PARA EL USO Si el lavasecarropas está contaminada por sustancias ajenas, como detergente, suciedad, restos de comida, etc, desconecte el tomacorriente y limpie el lavasecarropas con un paño suave humedecido. - De no hacerlo así, el lavasecarropas se podría decolorar, deformar, dañar u oxidarse. El vidrio frontal se puede romper por un impacto fuerte. Tenga cuidado al utilizar el lavasecarropas. - Si el vidrio se rompe, se pueden provocar lesiones personales. Tras una anomalía en el suministro de agua o cuando vuelva a conectar la manguera de suministro de agua, abra el grifo lentamente. Abra el grifo lentamente tras un largo periodo de no utilizar el lavasecarropas. - La presión del aire en la manguera de suministro de agua o de la tubería de agua puede dañar una pieza o provocar fugas de agua. Si durante el funcionamiento hay problemas en el desagüe, realice las comprobaciones oportunas. - Si se ha inundado el lavasecarropas por un problema del desagüe y se vuelve a utilizar, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio por una fuga eléctrica. Introduzca la ropa en el lavasecarropas completamente, de tal modo que la puerta no atrape ninguna prenda. - Si alguna prenda queda atrapada por la puerta, se puede dañar la ropa o el lavasecarropas y puede haber fugas de agua. Compruebe que la llave de agua esté cerrada si el lavasecarropas no se va a utilizar. - Compruebe que el tornillo del conector de la manguera de suministro de agua esté bien ajustado. - De no ser así se pueden producir daños a la propiedad o lesiones personales. Compruebe que en el sello de goma no haya sustancias extrañas (restos, hilos, etc). - Si la puerta no cierra completamente, se pueden producir fugas de agua. Abra el grifo y compruebe que el conector de la manguera de suministro de agua está bien ajustado y que no hay fugas de agua antes de utilizar el producto. - Si los tornillos del conector de la manguera de suministro de agua están sueltos, puede haber fugas de agua. Para reducir el riesgo de incendio o explosión: - En algunas condiciones, el gas de hidrógeno se puede producir en el sistema de agua caliente, como en el calentador de agua, cuando éste está sin usar durante dos semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no se ha usado durante dos semanas o más, abra todas las llaves de agua caliente de su casa y deje que el agua fluya durante varios minutos antes de usar el lavasecarropas. Esto disipará el gas hidrógeno acumulado. Puesto que el gas hidrógeno es inflamable, no fume ni encienda una llama abierta en ese momento. Ventile inmediatamente sin tocar el cable de alimentación si hay una fuga de gas. El producto que ha adquirido está diseñado únicamente para uso doméstico. La utilización con fines comerciales se considerará uso inadecuado del producto. En este caso, el producto no estará cubierto por la garantía estándar que proporciona Samsung y no se podrá atribuir a Samsung responsabilidad alguna por los daños o anomalías resultantes de dicho uso inadecuado. Español - 10 WD106UHSA-03223X-01_ES.indd 10 2015/5/29 10:14:49 No se sostenga sobre el aparato ni deposite objetos (como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.) encima. - Se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones personales. No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, sobre la superficie del aparato. - Además de ser perjudiciales para las personas, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto. No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de el lavasecarropas. - Se pueden producir lesiones personales por un mal funcionamiento. Como el agua que se drena durante el ciclo de lavado a alta temperatura o el de secado está caliente, no la toque. - Se puede producir quemaduras o lesiones personales. No lave, centrifugue ni seque asientos, o prendas impermeables (*) a menos que el aparato tenga un programa especial para lavar estos artículos. - No lave gruesas y rígidas aunque la marca de el lavasecarropas esté en la etiqueta de indicaciones. - Se pueden producir lesiones personales o daños en el lavasecarropas, paredes, piso o ropa debido a vibraciones anormales. * Ropa de cama de lana, prendas para la lluvia, chalecos de pesca, pantalones de esquí, sacos de dormir, cubiertas para pañales, sudaderas y cubiertas de bicicletas, motos y automóviles, etc. No ponga en marcha el lavasecarropas sin el recipiente del detergente colocado en su lugar. - Se puede producir una descarga eléctrica o lesiones personales debido a una fuga de agua. No toque el interior del tambor durante el secado o justo después de finalizar éste, ya que está muy caliente. - Se puede producir quemaduras. No introduzca la mano dentro del recipiente del detergente. - Se podría lesionar la mano si queda atrapada por el dispositivo de introducción del detergente. No coloque ningún objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea la ropa dentro de el lavasecarropas. - Se podría dañar el lavasecarropas o producir lesiones o la muerte en el caso de las mascotas debido a las vibraciones anormales. No presione los botones con objetos puntiagudos, como alfileres, cuchillos, las uñas, etc. - Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales. No lave prendas contaminadas por aceites, cremas, o lociones que por lo general se utilizan en establecimientos para el cuidado de la piel o en clínicas de masajes. - El sello de goma de la puerta se podría deformar y originarse fugas de agua. No deje objetos de metal, como clips u horquillas, ni lejía en el tambor durante períodos prolongados. - El tambor se podría oxidar. - Si comienza a aparecer óxido en la superficie del tambor, aplique un agente limpiador (neutro) sobre la superficie y utilice una esponja para limpiarlo. Nunca utilice un cepillo de metal. No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue la ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco. Español - 11 WD106UHSA-03223X-01_ES.indd 11 2015/5/29 10:14:49 información sobre seguridad - Se podría producir una combustión o ignición espontánea debido al calor de la oxidación del aceite. No utilice el agua caliente de los dispositivos de refrigeración/calefacción. - Podría tener problemas con el lavasecarropas. No utilice jabón natural para lavar a mano en el lavasecarropas. - Si se endurece y se acumula en el interior, puede causar problemas al producto, como decoloración, óxido o malos olores. No lave prendas grandes como ropa de cama en la bolsa de malla de lavado. - Coloque las medias y los brasieres en la bolsa de malla de lavado y lávelos junto con otras prendas. - De no hacerlo, se pueden producir lesiones personales debido a las vibraciones anormales. No utilice detergente endurecido. - Si se acumula dentro de el lavasecarropas, se pueden producir fugas de agua. Para los lavasecarropas con aberturas de ventilación en la base, asegúrese de que la abertura no se encuentre obstruida por una alfombra ni otros elementos. Asegúrese de que no haya nada en los bolsillos de las prendas que vaya a lavar. - Los objetos duros o afilados, tales como monedas, clips, clavos, tornillos o piedras pueden causar daños considerables en el lavasecarropas. No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesados. ADVERTENCIA SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA LA LIMPIEZA No limpie al aparato rociando agua directamente. No use un agente limpiador muy ácido. No utilice benceno, alcohol ni disolventes para limpiar el aparato. - Se puede provocar decoloración, deformación, daños, una descarga eléctrica o un incendio. Antes de limpiar o realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato del tomacorriente de pared - De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. Español - 12 WD106UHSA-03223X-01_ES.indd 12 2015/5/29 10:14:49 instalación de su lavasecarropas Comprobación de las piezas Desembale el lavasecarropas cuidadosamente y asegúrese de haber recibido todas las piezas que se muestran a continuación. Si su lavasecarropas se daña durante el envío, o si le faltara alguna pieza, contacte con el Servicio al Cliente de Samsung o con su distribuidor de Samsung. 01 Instalación Asegúrese de que su instalador siga estas instrucciones minuciosamente para que su nuevo lavasecarropas funcione adecuadamente y no existan riesgos de sufrir lesiones al lavar su ropa. Tapa Palanca de seguridad Cajón para detergente Panel de control Enchufe Puerta Manguera de desagüe Filtro de residuos Patas niveladoras Tambor Tubo de desagüe de emergencia Cubierta del filtro Llave mixta Tapones para los orificios de los tornillos Agua caliente (Modelo seleccionado) Manguera de suministro de agua Agua fría Guía de la manguera Fijador del tapón (Modelo seleccionado) Depósito de detergente líquido (modelo seleccionado) * Tapones para los orificios de los tornillos: La cantidad de tapones para los orificios de los tornillos depende de los modelos (3~5 tapones). Español - 13 WD106UHSA-03223X-01_ES.indd 13 2015/5/29 10:14:50 instalación de su lavasecarropas Cumplir con los requisitos de instalación Suministro eléctrico y conexión a tierra ADVERTENCIA No utilice cables de extensión. Utilice únicamente el cable de alimentación provisto con su lavasecarropas. Cuando se prepare para la instalación, asegúrese de que su suministro eléctrico ofrezca: • Fusible o disyuntor de 220V~240V / 50Hz • Tomacorriente de pared destinado únicamente a su lavasecarropas El lavasecarropas debe contar con conexión a tierra. En caso de que su lavasecarropas funcione mal o se descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menos resistencia a la corriente eléctrica. Su lavasecarropas está equipada con un cable de alimentación que cuenta con un enchufe de tres pines con conexión a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexión a tierra correctamente instalado. Nunca conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las cañerías de agua caliente. La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar una descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico acreditado si no está seguro de si la conexión a tierra de el lavasecarropas es la adecuada. No modifique el enchufe provisto con el lavasecarropas. Solicite a un electricista acreditado que instale el tomacorriente adecuado. Suministro de agua Su lavasecarropas se llenará correctamente cuando su presión de agua sea de 50 kPa ~ 800 kPa. Una presión de agua inferior a 50 kPa puede ocasionar fallas en la válvula de agua e impedir que la válvula de agua se cierre completamente. O puede prolongar el tiempo de llenado más allá de lo permitido por los controles de el lavasecarropas y hacer que ésta se apague. (En los controles, hay un límite de tiempo de llenado diseñado para evitar que se produzcan derrames o inundaciones si se afloja una manguera interna). Las llaves de agua deben estar colocadas dentro de los 120cm de distancia de la parte posterior de el lavasecarropas para que las mangueras de entrada provistas lleguen hasta el lavasecarropas. La mayoría de las tiendas de elementos de plomería venden mangueras de entradas de diversas longitudes de hasta 305 cm de longitud. Puede disminuir el riesgo de pérdidas y de daños ocasionados por el agua: • Facilitando el acceso a las llaves de agua. • Cerrando las llaves cuando el lavasecarropas no esté en uso. • Verificando periódicamente que no haya pérdidas de agua en los accesorios de la manguera de entrada de agua. ADVERTENCIA Antes de utilizar el lavasecarropas por primera vez, controle que todas las conexiones de la válvula y de la llave de agua no presenten pérdidas. Español - 14 WD106UHSA-03223X-01_ES.indd 14 2015/5/29 10:14:50 Desagüe Piso Para un mejor desempeño, el lavasecarropas debe estar instalada sobre un piso de construcción sólida. Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibración y/o el desequilibrio de la carga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sintético son factores que contribuyen a la vibración y/o a la tendencia de que el lavasecarropas se mueva levemente durante el ciclo de centrifugado. 01 Instalación Samsung recomienda un tubo vertical de 65cm de altura. La manguera de desagüe debe ajustarse por medio del gancho de la manguera de desagüe al tubo vertical. La toma de agua debe tener la suficiente longitud como para aceptar el diámetro exterior de la manguera de desagüe. La manguera de desagüe viene conectada de fábrica. Nunca instale el lavasecarropas sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes. Temperatura circundante No instale el lavasecarropas en áreas donde el agua se congele, dado que el lavasecarropas siempre retendrá algo de agua en el área de la válvula de agua, la bomba y la manguera. El agua congelada dentro de los conductos puede dañar las correas, la bomba y otros componentes. Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco Para funcionar de manera segura y adecuada, su nuevo lavasecarropas requiere de espacios libres mínimos de: Lados – 25 mm Superior – 25 mm Posterior – 50 mm Frontal – 465 mm Si se instalan una lavasecarropas y una secadora juntas, el frente del gabinete o hueco debe tener una abertura de al menos 465 mm sin obstrucciones. Si se instala únicamente una lavasecarropas, no se requiere una abertura específica. Instalación de su lavasecarropas PASO 1 Seleccionar una ubicación Antes de instalar el lavasecarropas, asegúrese de que la ubicación: • Tenga una superficie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan obstruir los orificios de ventilación. • Esté alejada de la luz solar directa • Tenga una ventilación adecuada • No corra riesgos de congelamiento (menos de 0 ˚C) • Esté alejada de las fuentes de calor, tales como gasolina o gas • Tenga suficiente espacio como para que el lavasecarropas no quede apoyada sobre su cable de alimentación Español - 15 WD106UHSA-03223X-01_ES.indd 15 2015/5/29 10:14:50 instalación de su lavasecarropas PASO 2 Retirar los tornillos de transporte Antes de instalar el lavasecarropas debe retirar todos los tornillos de transporte de la parte trasera de la unidad. 1. Afloje todos los tornillos con la llave provista. Opción 2. Ajuste el tornillo con la llave y hágalo atravesar la parte más amplia del orificio. Repita el proceso para cada tornillo. Opción 3. Cubra los orificios con los tapones de plástico suministrados. Opción 4. Guarde los tornillos de transporte en un lugar seguro en caso de que necesite trasladar el lavasecarropas en el futuro. ADVERTENCIA Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños; mantenga todo el material de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños. Inserte el fijador del tapón (uno de los accesorios del embalaje de vinilo) en el orificio del que ha retirado el cable de alimentación en la parte posterior del producto. Español - 16 WD106UHSA-03223X-01_ES.indd 16 2015/5/29 10:14:51 PASO 3 Ajustar las patas niveladoras Al instalar su lavasecarropas, asegúrese de que el tomacorriente, el suministro de agua y el desagüe se encuentren en una posición accesible. 01 Instalación 1. Deslice el lavasecarropas hasta dejarla en su lugar. 2. Nivele el lavasecarropas haciendo girar las patas niveladoras hacia adentro o hacia fuera en forma manual, según sea necesario. 3. Una vez que el lavasecarropas se encuentre nivelada, ajuste las tuercas usando la llave suministrada con el lavasecarropas. PASO 4 Conectar el suministro de agua y el desagüe Conexión de la manguera de suministro de agua 1. Tome el extremo en forma de L de la manguera de suministro de agua fría y conéctelo a la toma del suministro de agua fría situada en la parte trasera de la máquina. Ajústelo manualmente. La manguera de suministro de agua debe conectarse por un extremo a el lavasecarropas y por el otro extremo a la llave de agua. No estire la manguera de suministro de agua. Si la manguera resulta demasiado corta, sustituya la manguera por otra más larga de alta presión. 2. Conecte el otro extremo de la manguera de suministro de agua fría a la llave de agua fría del fregadero y ajústelo manualmente. Si es necesario, puede reubicar la manguera de suministro de agua en el extremo de el lavasecarropas aflojando el ajuste, girando la manguera y volviéndola a ajustar. Opción Para los modelos seleccionados con una entrada adicional de agua caliente: 1. Tome el extremo en forma de L rojo de la manguera de suministro de agua caliente y conéctelo a la toma roja del suministro de agua caliente situada en la parte trasera de la máquina. Ajústelo manualmente. 2. Conecte el otro extremo de la manguera de suministro de agua caliente a la llave de agua caliente del fregadero y ajústelo manualmente. 3. Utilice la pieza en forma de Y si sólo desea utilizar agua fría. Español - 17 WD106UHSA-03223X-01_ES.indd 17 2015/5/29 10:14:51 instalación de su lavasecarropas Conexión de la manguera de suministro de agua 1. Retire el adaptador de la manguera de suministro de agua. Adaptador Manguera de suministro de agua 2. Primero afloje los cuatro tornillos del adaptador con un destornillador tipo ‘+’. Luego, tome el adaptador y gire la pieza (2) siguiendo la flecha hasta dejar un espacio de 5 mm entre ellos. 1 5 mm 2 3. Conecte el adaptador a la salida de agua ajustando los tornillos con fuerza mientras levanta el adaptador. Gire la pieza (2) en el sentido de la flecha y conecte (1) y (2). Llave del agua 1 2 4. Conecte la manguera de suministro de agua al adaptador. Cuando libera la pieza (3) la manguera se conecta automáticamente al adaptador haciendo un 'clic'. Una vez que haya conectado la manguera de suministro de agua al adaptador, asegúrese de que esté conectada correctamente traccionando la manguera hacia abajo. 5. Conecte el otro extremo de la manguera de suministro de agua a la válvula de entrada de agua ubicada en la parte posterior de el lavasecarropas. Atornille la manguera hacia la derecha completamente. 3 Opción Español - 18 WD106UHSA-03223X-01_ES.indd 18 2015/5/29 10:14:52 6. Abra el suministro de agua a fin de asegurarse de que no haya pérdidas de la válvula, la llave de agua o el adaptador. Si hubiera pérdidas de agua, repita los pasos anteriores. ADVERTENCIA No utilice el lavasecarropas si presenta pérdidas de agua. Puede provocar descargas eléctricas o lesiones. ✗ 01 Instalación ✗ • Si el grifo del agua es de tipo rosca, conecte la manguera de suministro de agua para que encaje con la salida, como se muestra a continuación. Utilice la llave de tipo más corriente para el suministro de agua. En caso de que la llave sea cuadrada o demasiado grande, quite el anillo antes de insertar la llave en el adaptador. Conexión del Aqua Hose (Modelos seleccionados) Aqua Hose se ha diseñado para conseguir una perfecta protección frente a las fugas de agua. Se monta en la manguera de suministro del agua y corta automáticamente el flujo del agua si la manguera se daña. Muestra también un indicador de advertencia. • Conecte la manguera de suministro de agua a la salida de agua, como se muestra. Español - 19 WD106UHSA-03223X-01_ES.indd 19 2015/5/29 10:14:52 instalación de su lavasecarropas Conexión de la manguera de desagüe El extremo de la manguera de desagüe puede colocarse de tres formas: 1. Sobre el borde de un pileta de lavar: La manguera de desagüe debe colocarse a una altura de entre 60 y 90 cm.Para mantener doblado el extremo de salida de la manguera, utilice la guía de plástico suministrada. Fije la guía a la pared con un gancho o bien a la llave con una cuerda para impedir que la manguera de desagüe se mueva. 60 ~ 90 cm Manguera de desagüe 2. En un brazo de la tubería de desagüe del fregadero El brazo de la tubería de desagüe debe estar situado por encima del sifón del fregadero a fin de que el extremo de la manguera quede al menos a 60 cm del suelo. 3. A una tubería de desagüe: Recomendamos que utilice una tubería vertical de al menos 65 cm. de altura; no debe tener menos de 60 cm, ni más de 90 cm. de altura. La manguera de desagüe necesita: • un diámetro de 5 cm como mínimo. • capacidad de carga de 60 litros por minuto como mínimo. 60 ~ 90 cm Guía de la manguera PASO 5 Suministrar electricidad a su lavasecarropas Enchufe el cable de alimentación en un enchufe de pared con una toma de salida de corriente alterna de 220-240V / 50Hz protegida por un fusible o un interruptor. (Para obtener más información sobre los requisitos eléctricos y de toma de tierra, consulte la página 14.) Prueba de funcionamiento Para asegurarse de que el lavasecarropas está instalada correctamente, ejecute el ciclo Enjuague+Centrifugado después la instalación. PASO 6 Modo Calibración La lavadora Samsung detecta el peso de la colada automáticamente. Para que la detección de peso sea más precisa, ejecute el modo de calibración después de instalarla. El modo de calibración se efectúa siguiendo el procedimiento siguiente. 1. Saque la colada o cualquier otro objeto y apague la máquina. 2. Pulse el botón Temperatura y el botón Termino Retardado simultáneamente y pulse el botón Encender/Apagar.Entonces se encenderá la lavadora .para ingresar al modo Calibración.Aparece el mensaje “CLB”. 3. Pulse el botón Inicio/Pausa para activar el “Modo calibración”. 4. El tambor gira hacia la derecha y hacia la izquierda durante unos 3 minutos. 5. Cuando el “Modo calibración” ha terminado, en la pantalla se muestra “END/0(En)” y la lavadora se apaga automáticamente. La lavadora está lista para utilizarse. Español - 20 WD106UHSA-03223X-01_ES.indd 20 2015/5/29 10:14:53 lavado de una carga de ropa Con su nuevo lavasecarropas Samsung, la parte más difícil de lavar su ropa será decidir qué carga lavar primero. Lavar por primera vez 1. Presione el botón Encender/Apagar. 2. Agregue un poco de detergente al compartimiento del cajón para detergente. correspondiente 3. Abra el suministro de agua a el lavasecarropas. 4. Presione el botón Inicio/Pausa. De esta manera se eliminará cualquier resto de agua que haya quedado en la máquina después de las pruebas del fabricante. Compartimiento Compartimiento :D  etergente para el prelavado o almidón. :D  etergente para el lavado principal, suavizante del agua, agente de remojo, lejía y producto quitamanchas. 02 Lavado de una carga de ropa Antes de lavar prendas por primera vez, debe efectuar un ciclo completo de lavado vacío (es decir, sin ropa dentro). Para utilizar detergente líquido, utilice la caja de detergente líquido (consulte la página 33 del manual del modelo correspondiente). No ponga detergente en polvo en el compartimento de detergente líquido. Compartimiento :A  ditivos como el suavizante de telas (no llenar más arriba del borde inferior (MAX) de "A") Instrucciones básicas 1. Cargue su ropa en el lavasecarropas. ADVERTENCIA No recargue el lavasecarropas. Para determinar la capacidad de carga para cada tipo de prenda, consulte el cuadro de la página 31-32. • Asegúrese de que no quede ninguna prenda atrapada en la puerta, dado que puede generar una pérdida de agua. • Es posible que quede detergente en la parte frontal de goma de el lavasecarropas después de un ciclo de lavado. Retire el detergente restante dado que puede provocar una pérdida de agua. • No toque el cristal de la puerta mientras funciona el lavasecarropas ya que puede estar caliente. • No abra el compartimento del detergente ni el filtro para residuos una vez puesta en marcha el lavasecarropas, ya que puede exponerse al agua caliente o al vapor. • No lave artículos impermeables en un ciclo normal, solo con el programa Ropa Deportiva. 2. 3. 4. 5. Cierre la puerta hasta que trabe. Encienda el lavasecarropas. Agregue detergente y aditivos al cajón dosificador. Seleccione el ciclo y las opciones adecuadas para la carga. La luz indicadora de lavado se encenderá y aparecerá la duración estimada del ciclo en la pantalla. 6. Presione el botón Inicio/Pausa. Español - 21 WD106UHSA-03223X-01_ES.indd 21 2015/5/29 10:14:53 lavado de una carga de ropa Uso del panel de control 2 1 2 1 3 4 5 6 7 10 9 8 12 11 13 PANTALLA GRÁFICA DIGITAL Muestra el tiempo restante del ciclo de lavado, toda la información del ciclo y los mensajes de error. SELECTOR DE CICLOS Seleccione el patrón de lavado y la velocidad de centrifugado para el ciclo. Para obtener información detallada, consulte “Lavado de prendas con el selector de ciclos”. (Consulte la página 30) Algodón - Para prendas de algodón, ligera o medianamente sucias, ropa de cama y de mesa, ropa interior, toallas, camisas, etc. Sintético - Para blusas, camisas, etc., mediana o ligeramente sucias, de poliéster (diolen, trevira), poliamida (perlon, nylon) u otros materiales similares. Lavado Diario - Se utiliza para lavar prendas de uso cotidiano como la ropa interior y las camisas. Lavado Rápido 15' - Para prendas ligeramente sucias y ropa cuyo peso es inferior a 2kg y que le hace falta rápidamente. • Los valores (15' minutos) pueden variar de los indicados según la presión, la dureza y la temperatura de entrada del agua, la temperatura ambiental, el tipo, la cantidad y el grado de suciedad de la ropa, el detergente utilizado, la fluctuación del suministro eléctrico y las opciones adicionales seleccionadas. • En el programa de lavado 15' Rápido, añada sólo un poco de detergente para una cantidad pequeña de ropa (menos de 2 kg) ya que si añade demasiado detergente, éste puede quedar en el lavasecarropas después del lavado. Centrifugado - Realiza un ciclo de centrifugado adicional para eliminar más agua. Enjuague + Centrifugado - Se usa para una carga que sólo necesita enjuague o para añadir suavizante a una carga durante el centrifugado. Limpieza de Tambor - Utilícelo para el lavado del tambor. Elimina la suciedad y las bacterias del tambor. Se recomienda usarlo regularmente (cada 40 lavados). No se necesitan ni detergentes ni lejía. AIR Wash - Este programa es útil para eliminar los malos olores. Gire el Selector de ciclos para seleccionar los siguientes modos. (Desodorizar  Esterilizar) • Desodorizar - Reduce los malos olores de la colada • Esterilizar - Deodoriza y esteriliza la colada gracias a la fuerte acción del aire con temperatura más alta. Secado - Se utiliza para secar automáticamente mediante la detección de la cantidad y el peso de la colada. Español - 22 WD106UHSA-03223X-01_ES.indd 22 2015/5/29 10:14:54 3 4 BOTÓN DE SELECCIÓN TEMPERATURA Presione este botón repetidamente para seleccionar una de las diferentes opciones de temperatura del agua: ( : Agua fría , 20 ˚C, 30 ˚C, 40 ˚C , 60 ˚C y 95 ˚C). BOTÓN DE SELECCIÓN ENJUAGUE Presione este botón para agregar ciclos de enjuague adicionales. El número máximo de ciclos de enjuague es cinco. 02 Lavado de una carga de ropa Programa Bebé - Lavado a alta temperatura y aclarado extra que aseguran que ningún resto de detergente deje rastro en las prendas. Lavado Ecológico - El Eco Bubble a temperatura baja garantiza la obtención de resultados óptimos en el lavado a la vez que se realiza un ahorro de energía efectivo. Ropa Deportiva – Utilícelo para ropa deportiva como ropa de montaña, de esquí y de deporte. Tejidos de fibras y acabados tecnológicamente funcionales como spandex, elásticas y microfibras. Lana - Sólo para lana que pueda lavarse en lavasecarropas. Una carga debe ser inferior a 2 kg. • El ciclo de lana lava la colada mediante suaves acciones de balanceo. Durante el lavado, las suaves acciones de balanceo y remojo se suceden para evitar que las fibras de lana se encojan y deformen y conseguir un lavado suave. Esta parada no significa un problema. • En el ciclo de lana se recomienda un detergente neutro para obtener mejores resultados de lavado y cuidar mejor las fibras de lana. Sólo desagüe - Gire el Selector de ciclos a la posición de Centrifugado, pulse el botón Centrifugado repetidamente hasta que se ilumine el indicador de “Sin centrifugado( )” y, a continuación, pulse el botón Inicio/Pausa para vaciar el agua. Presione este botón repetidamente para seleccionar una de las velocidades de centrifugado disponibles. 5 6 BOTÓN DE SELECCIÓN CENTRIFUGADO BOTÓN SECADO WD106UHSAWQ , , 400, 800, 1200, 1400 rpm “Sin centrifugado ” - Las prendas quedan en el tambor y no se realiza el ciclo de centrifugado después del desagüe final. “Mantener en remojo ”- Las prendas quedan en remojo en el agua de enjuague final. Antes de sacar las prendas, deberá ejecutar los programas Desagüe o Centrifugado. Pulse este botón para elegir entre las siguientes opciones. Normal  Baja temperatura  Planchado fácil  Secado programado (30min.  1:00 h  1:30 h  2:00 h  2:30 h  3:00 h  3:30 h  4:00 h  4:30 h)  Normal Normal - Utilice este ciclo para secar prendas de algodón, ropa interior y ropa blanca. Baja temperatura - Este ciclo protege las prendas sensibles al calor mediante un secado a baja temperatura. Planchado fácil - Finaliza el ciclo de secado con un nivel de humedad adecuado para el planchado. Secado programado - Seca las prendas durante el tiempo especifi cado. • Se debe evitar lavar las prendas que no se puedan secar con seguridad ya que pueden deformarse incluso a bajas temperaturas. • Las opciones Normal, Baja temperatura, Planchado fácil y Secado programado detectan el peso de la colada para dedicar el tiempo de secado preciso y secar la ropa de manera más completa. • Las condiciones de secado pueden diferir según el tipo y la cantidad de prendas. • La opción de secado no está disponible en los ciclos Limpieza de Tambor, AIR Wash y Lana. Español - 23 WD106UHSA-03223X-01_ES.indd 23 2015/5/29 10:14:54 lavado de una carga de ropa 7 8 9 10 11 12 13 BOTÓN DE SELECCIÓN ECO BUBBLE La opción Eco Bubble se activa por defecto. Pulse el botón de la opción Eco Bubble una vez para deseleccionar y apagar el Bubble Generator (como aparece en el panel) y púlselo otra vez para volver a activar esta función. • Algunos ciclos de lavado deben tener la opción Eco Bubble activada (aparecerá en el panel y el generador se encenderá automáticamente). • Otros ciclos de lavado no necesitan esta opción para apagar automáticamente el generador. • En muchos de los ciclos, puede ajustar esta opción manualmente. Esto afectará visiblemente al tiempo de lavado en el panel para obtener resultados (consulte la página 27 si desea más información). BOTÓN DE SELECCIÓN FINAL DIFERIDO Presione repetidamente este botón para desplazarse por las opciones disponibles de Final Diferido (desde 3 hasta 19 horas en incrementos de una hora). La hora que aparece en pantalla indica el tiempo que debe de pasar antes para que el lavasecarropas empiece el proceso escogido. BOTÓN DE SELECCIÓN PRE LAVADO Pulse este botón para seleccionar el Pre Lavado. Sólo está disponible con los programas: Algodón, Sintético, Lavado Diario, Programa Bebé, Lavado Ecológico. BOTÓN DE SELECCIÓN LAVADO INTENSIVO Pulse este botón si la ropa está muy sucia y necesita un lavado intensivo. La duración del ciclo se incrementa si el lavado intensivo está activado. BOTÓN DE SELECCIÓN MI CICLO Puede elegir su ciclo favorito que incluya la temperatura, el centrifugado, el nivel de suciedad, opciones, etc. BOTÓN DE SELECCIÓN INICIO/ PAUSA Presiónelo para detener y reiniciar un ciclo. BOTÓN ENCENDER/ APAGAR Púlselo una vez para encender el lavasecarropas y vuelva a pulsarlo para apagarla. Si el lavasecarropas permanece encendida durante más de 10 minutos sin tocar ninguno de los botones, se apagará automáticamente. Español - 24 WD106UHSA-03223X-01_ES.indd 24 2015/5/29 10:14:55 Seguro para niños La función Seguro para niños le permite bloquear los botones para que el ciclo de lavado seleccionado no pueda ser modificado. Si quiere activar/desactivar la función Seguro para niños, presione los botones Temperatura y Enjuague simultáneamente durante 3 segundos. “Seguro para niños se encenderá cuando se activa esta función. 02 Lavado de una carga de ropa Activación/Desactivación  ” Cuando se activa la función Seguro para niños, sólo funciona el botón Encender/Apagar. La función Seguro para niños permanece activada incluso cuando el lavasecarropas se apaga y se enciende o después de desconectar y volver a conectar el cable de alimentación. 3 SEG. Interrupción de sonido La función de interrupción del sonido se puede seleccionar durante todos los programas. Cuando se selecciona esta opción el sonido se apaga en todos los programas. Aunque el lavasecarropas se encienda y se apague repetidas veces, la configuración se mantiene. Activación/Desactivación Si desea activar o desactivar la función Sin sonido, pulse los botones Centrifugado y Secado al mismo tiempo durante 3 segundos. El indicador “Sin sonido ” se iluminará cuando la función esté activada. 3 SEG. Final Diferido Puede hacer que el lavasecarropas inicie automáticamente el proceso completo en otro momento, eligiendo un tiempo de retardo entre 3 y 19 horas (en incrementos de 1 hora). La hora que aparece en la pantalla indica el momento en el cual finalizará el proceso completo. 1. Programe el lavasecarropas en forma manual o automática de acuerdo con el tipo de prendas que desee lavar. 2. Presione el botón Final Diferido hasta establecer el tiempo de retardo. 3. Presione el botón Inicio/Pausa. El indicador de “Final Diferido ” se encenderá y el reloj comenzará la cuenta regresiva hasta llegar al momento establecido. 4. Para cancelar la función de Final Diferido, presione el botón Encender/Apagar y luego encienda el lavasecarropas nuevamente. Español - 25 WD106UHSA-03223X-01_ES.indd 25 2015/5/29 10:15:01 lavado de una carga de ropa Función de sólo desagüe Si sólo desea vaciar el agua de el lavasecarropas, siga estas indicaciones. 1. Presione el botón Encender/Apagar. 2. Gire el selector de ciclos a la posición Centrifugado. 3. Pulse repetidamente el botón Centrifugado hasta que se ilumine el indicador de “Sin centrifugado ( )”. 4. Presione el botón Inicio/Pausa. Mi Ciclo Permite activar un ciclo de lavado personalizado (temperatura, centrifugado, nivel de suciedad, etc.) con un único botón. Pulse el botón Mi Ciclo, pulse el botón Mi Ciclo para cargar y utilizar las opciones guardadas de Mi Ciclo. Parpadea el indicador del programa y las opciones seleccionados. Puede configurar todas las opciones siguientes en el modo Mi Ciclo. 1. Abra el suministro de agua. 2. Presione el botón Encender/Apagar. 3. Seleccione el ciclo con el Selector de ciclos. 4. Tras seleccionar el ciclo, establezca cada opción. Consulte la “Tabla de ciclos” en la página 41 para ver las opciones disponibles para cada ciclo. 5. A continuación, puede almacenar el ciclo seleccionado y las opciones manteniendo pulsado el botón Mi Ciclo más de 3 segundos en el modo Mi Ciclo. El ciclo y las opciones seleccionadas se mostrarán la próxima vez que se elija la función Mi Ciclo. Se puede cambiar la configuración de Mi Ciclo volviendo a repetir el proceso. La última configuración utilizada se mostrará la próxima vez que se acceda al función Mi Ciclo. Si se pulsa Mi Ciclo y se suelta antes de 3 segundos, se muestran las opciones y los ciclos guardados anteriormente. Si se pulsa Mi Ciclo durante 3 segundos o más, las opciones y el ciclo actualmente configurados se guardan y el LED parpadea durante 3 segundos. Español - 26 WD106UHSA-03223X-01_ES.indd 26 2015/5/29 10:15:02 Eco Bubble Eco Bubble permite que el detergente se distribuya uniformemente y penetre en los tejidos más rápida y profundamente. Función Bubble Cancelación de la función Bubble Disponible Disponible No disponible • Dependiendo del ciclo se puede aplicar una función Bubble diferente. Eco Bubble es la selección predeterminada. Pulse una vez para deseleccionar la opción Bubble, vuelva a pulsar para seleccionarla. 1. 2. 3. 4. Abra la puerta, introduzca la ropa en el tambor y cierre la puerta. Presione el botón Encender/Apagar. Seleccione una función. Coloque la cantidad apropiada de detergente y suavizante en los compartimentos correspondientes de acuerdo con el tipo de colada y cierre el cajón del detergente. • Añada la cantidad apropiada de detergente en el y añada el suavizante compartimento del detergente en el compartimento del suavizante justo hasta la línea base del suavizante (MAX) de "A". • Una vez seleccionado el ciclo de Prelavado, añada asimismo el detergente en el compartimento de Prelavado . • Para utilizar detergente líquido, deje el cajón del detergente líquido en el compartimento (consulte la sección “Detergente líquido” en la página 33). 02 Lavado de una carga de ropa Ciclo Algodón, Sintético, Lavado Diario, Lavado Rápido 15'. Lavado Ecológico, Ropa Deportiva, Programa Bebé, Lana. No ponga detergente en polvo en el compartimento de detergente líquido. 5. Presione el botón Inicio/Pausa. • Pulse el botón Inicio/Pausa para comenzar el lavado. • Se detecta automáticamente la cantidad de ropa y se lava. • Una vez en funcionamiento el lavasecarropas, no se puede añadir ni seleccionar la función Bubble. • Se generan suficientes burbujas con la cantidad específica de detergente. • Limpie el filtro de residuos con frecuencia. La limpieza periódica ayuda a generar las burbujas suficientes. • Según el detergente y la colada, las burbujas pueden absorberse y parecer que haya una cantidad pequeña. • Aunque las burbujas se generan una vez iniciado el lavado, el usuario puede tardar varios minutos en verlas. Español - 27 WD106UHSA-03223X-01_ES.indd 27 2015/5/29 10:15:02 lavado de una carga de ropa AIR Wash Con AIR Wash se puede refrescar la colada sin usar agua, por medio de un potente sistema de aire. Se pueden refrescar incluso abrigos de lana, suéters de algodón, jerséis y trajes. [Dos prendas o menos (menos de 1 kg)] 1. Abra la puerta, introduzca la ropa y cierre la puerta. 2. Presione el botón Encender/Apagar. 3. Seleccione AIR Wash con el Selector de ciclos. MODO DURACIÓN DEL CICLO Desodorizar 29 min Esterilizar 59 min • Una vez seleccionada una opción, no se puede seleccionar ni ejecutar ningún otro botón; sólo se puede seleccionar la función de inicio diferido entre 3:00 – 19:00. 4. Cierre la puerta y pulse el botón Inicio/Pausa. • Cuando hay agua en el tambor, el botón AIR Wash no funciona. Desagüe el lavasecarropas y seleccione AIR Wash. • Pulse los botones Inicio/Pausa o Encender/Apagar para sacar la ropa. • Con el programa AIR Wash se pueden usar toallitas perfumadas o de suavizante para dar fragancia a la colada (una toallita por cada una o dos prendas). No lave con AIR Wash las prendas siguientes: • Prendas delicadas de cuero, visón, piel, seda, etc. • Ropa interior con encajes, cojines con adornos encolados y vestidos de fi esta, ya que pueden perder los adornos. • Prendas con botones, ya que pueden romperlas. • Prendas almidonadas ya que se pueden deformar. • Elementos para dormir duros, como los reposacabezas de madera - Almohadas y cobertores rellenos de plástico o almidón, pero no de algodón. - Mantas eléctricas • Mantas de pieles • Mantas voluminosas • Almohadas de látex Español - 28 WD106UHSA-03223X-01_ES.indd 28 2015/5/29 10:15:02 Uso del ciclo de secado • Con cada pulsación de este botón se seleccionará un tipo de secado en el siguiente orden:  Baja temperatura  Planchado fácil  Secado programado Normal (30 min.  1:00 h  1:30 h  2:00 h  2:30 h  3:00 h  3:30 h  4:00 h  4:30 h)  Normal Tiempo(Carga máx) Tipo de secado Información WD106UHSAWQ Normal ( Estándar: Seca la colada. ) Baja temperatura Secado ) automático ( Planchado fácil ) ( Secado programado ( ) Seca la ropa a baja temperatura para protegerla. Para dejar la ropa parcialmente húmeda de modo que se pueda planchar fácilmente Puede seleccionar el tiempo de secado apropiado según la textura, la cantidad y la humedad. 240min. 200min. 02 Lavado de una carga de ropa Consulte la etiqueta de capacidad de secado y compruebe que la colada no sobrepasa el nivel marcado para una capacidad de secado de 6,0kg. 1. Abra la puerta, introduzca la ropa y cierre la puerta. 2. Pulse el botón Encender/Apagar y, a continuación, pulse el botón Secado. : El programa estándar se selecciona automáticamente. La opción de secado no está disponible en los ciclos Limpieza de Tambor, AIR Wash y Lana. 3. Seleccione el botón Secado como se explica a continuación. Programas de secado 140min. 270min • En los programas de secado automático, esta máquina muestra automáticamente el tiempo de secado necesario tras detectar el peso de la ropa húmeda y ajustarlo en consecuencia. • Para coladas de menos de 3,0kg utilice el secado automático. Para coladas de más peso, utilice el secado programado. • Si se seleccionan los ciclos de centrifugado y secado, la velocidad del centrifugado se establece automáticamente a fi n de mejorar la eficacia del secado. • Cuando utilice el programa de secado, compruebe que la válvula de suministro del agua esté abierta. 4. Ponga una cantidad suficiente de detergente y suavizante en la bandeja del detergente y cierre ésta. 5. Presione el botón Inicio/Pausa. : Se realiza automáticamente la mejor función de lavado y secado. • El programa seleccionado no se puede modificar una vez iniciado el secado. • Si no se suministra agua fría, el secado no se realizará. • Si desea secar ropa después del lavado a mano, seleccione los botones Centrifugado y Secado al mismo tiempo. Español - 29 WD106UHSA-03223X-01_ES.indd 29 2015/5/29 10:15:02 lavado de una carga de ropa Lavado de prendas con el selector de ciclos Su nuevo lavasecarropas facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control automático “Fuzzy Control” de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, el lavasecarropas elegirá la temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado. 1. Abra la llave de agua del fregadero. 2. Presione el botón Encender/Apagar. 3. Abra la puerta. 4. Coloque las prendas una a una, bien extendidas, en el tambor, sin llenarlo demasiado. 5. Cierre la puerta. 6. Añada detergente, suavizante y detergente para el Prelavado (si es necesario) en los compartimentos adecuados. El prelavado sólo está disponible cuando se seleccionan los ciclos Algodón, Sintético, Lavado Diario, Programa Bebé y Lavado Ecológico. Sólo es necesario si la ropa está muy sucia. 7. Utilice el Selector de Ciclos para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material: Algodón, Sintético, Lavado Diario, Lavado Rápido 15', Programa Bebé, Lavado Ecológico, Ropa Deportiva, Lana. Los indicadores relevantes se iluminan en el panel de control. 8. En ese momento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de ciclos de enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el botón de la opción adecuada. 9. Presione el botón Inicio/Pausa y comenzará el ciclo de lavado. El indicador de funcionamiento se iluminará y aparecerá en la pantalla el tiempo restante del ciclo de lavado. Opción de pausa Dentro de los primeros 5 minutos de iniciado el lavado, es posible retirar/agregar prendas. 1. Presione el botón Inicio/Pausa para destrabar la puerta. No es posible abrir la puerta cuando la temperatura del agua es muy ELEVADA o el nivel del agua está muy ALTO. 2. Después de cerrar la puerta, presione el botón Inicio/Pausa para reiniciar el lavado. Cuando el ciclo haya terminado: Al finalizar el ciclo, el lavasecarropas se apagará automáticamente. 1. Abra la puerta. 2. Saque la ropa. Español - 30 WD106UHSA-03223X-01_ES.indd 30 2015/5/29 10:15:02 Lavado manual de ropa 02 Lavado de una carga de ropa Puede lavar prendas en forma manual por medio del Selector de Ciclos. 1. Abra el suministro de agua. 2. Pulse el botón Encender/Apagar de el lavasecarropas. 3. Abra la puerta. 4. Coloque las prendas una a una bien extendidas en el tambor, sin llenarlo demasiado. 5. Cierre la puerta. 6. Agregue el detergente y, si es necesario, el suavizante o detergente para prelavado, en los compartimientos adecuados. 7. Presione el botón Temperatura para seleccionar la temperatura. ( : Agua fría , 20 ˚C, 30 ˚C, 40 ˚C, 60 ˚C, 95 ˚C) 8. Pulse el botón Enjuague para seleccionar el número necesario de ciclos de aclarado. El número máximo de ciclos de enjuague es cinco. La duración del ciclo de lavado se incrementa de acuerdo con los mismos. 9. Pulse el botón Centrifugado para seleccionar la velocidad de centrifugado. : Sin centrifugado, ( : Mantener en remojo ) 10. Presione el botón Final Diferido repetidamente para seleccionar una de las opciones de Final Diferido disponibles (de 3 a 19 horas en incrementos de una hora). La hora que aparece en la pantalla indica el momento en el cual finalizará el proceso completo. 11. Presione el botón Inicio/Pausa y el lavasecarropas comenzará el proceso de lavado. Pautas de lavado Siga estas pautas simples para obtener la ropa más limpia y el lavado más eficaz. Siempre verifique la etiqueta de las prendas antes de lavarlas. Clasifique y lave sus prendas de acuerdo con los siguientes criterios: • Etiqueta de indicaciones: Clasifique la ropa según su composición: algodón, mezclas, sintético, seda, lana y rayón. • Color: Separe la ropa blanca de la ropa de color. Lave las prendas nuevas de color por separado. • Tamaño: Colocar prendas de distintos tamaños en la misma carga mejorará la acción de lavado. • Sensibilidad: Lave las prendas delicadas por separado, utilizando el ciclo de lavado Delicada para las prendas nuevas de pura lana, de seda y cortinas. Controle las etiquetas de los artículos que va a lavar o consulte la tabla de indicaciones de la tela que se encuentra en el apéndice. Vaciado de bolsillos Antes de cada lavado, vacíe los bolsillos de sus prendas. Los objetos pequeños, sólidos y de forma irregular, por ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres y sujetapapeles pueden dañar el lavasecarropas. No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesados. El metal en la ropa puede dañar las prendas y también el tambor. Dé vuelta a las prendas con botones o bordados antes de lavarlas. Si los cierres de los pantalones o los sacos están abiertos durante el lavado, es posible que la cesta de centrifugado se dañe. Los cierres deben cerrarse y ajustarse con un cordón antes del lavado. Las prendas que tienen cordones largos pueden enredarse con otras prendas y dañarlas. Asegúrese de sujetar los cordones antes de comenzar el lavado. Prelavado de algodón Su nuevo lavasecarropas, junto con los detergentes modernos, le ofrecerán unos resultados de lavado perfectos, a la vez que ahorrarán energía, tiempo, agua y detergente. No obstante, si tiene prendas de algodón particularmente sucias, realice un prelavado con un detergente a base de proteínas. Español - 31 WD106UHSA-03223X-01_ES.indd 31 2015/5/29 10:15:02 lavado de una carga de ropa Cálculo de la capacidad de carga No sobrecargue el lavasecarropas porque la ropa puede no lavarse correctamente. Utilice la siguiente tabla para determinar la capacidad de carga según el tipo de ropa que desee lavar. Tipo de tejido Capacidad de carga Modelo WD106UHSAWQ Algodón - suciedad media/ligera - suciedad intensa 10,0 kg Sintético 3,5 kg Ropa Deportiva 2,0 kg Lana 2,0 kg • Cuando la carga está desequilibrada (se enciende “UE” en la pantalla), redistribuya la carga. Si la carga está desequilibrada, la eficiencia del centrifugado puede disminuir. • Cuando se lava ropa de cama o edredones, el tiempo de lavado se puede alargar o la eficiencia del centrifugado puede disminuir. Asegúrese de colocar los brasiers (lavables) dentro de una red para lavado (que se compra por separado). • Los arcos metálicos de los brasiers pueden atravesar el material y dañar otras prendas. Por lo tanto, asegúrese de colocarlos dentro de una red de lavado. • Las prendas pequeñas y livianas como las medias, las medias de nylon y los guantes pueden trabarse en la puerta. Colóquelas dentro de una red de lavado. No lave la bolsa de lavado sin otras prendas. Esto podría ocasionar vibraciones anormales que produzcan movimientos de el lavasecarropas y provocar accidentes o heridas. PRECAUCIÓN Información sobre los detergentes y aditivos Qué detergente usar Deberá utilizar un detergente adecuado al tipo de tejido (algodón, sintético, prendas delicadas, lana), color, temperatura de lavado y el grado de suciedad. Use siempre detergente de "baja espuma", diseñado para los lavasecarropas automáticas. Siga las recomendaciones del fabricante de el lavasecarropas en función del peso de la ropa, el grado de suciedad y la dureza del agua en su zona. Si no conoce el grado de dureza del agua, consúltelo con el organismo competente. No utilice detergentes que se hayan endurecido o solidificado dado que el detergente puede permanecer durante el ciclo de enjuague. Puede provocar que su lavasecarropas no enjuague adecuadamente o bloquear el desagüe. Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice el programa de Lana. • Use un detergente líquido neutro sólo para lana. • Cuando utilice un detergente en polvo, puede permanecer en la ropa y causar daños en el material (lana). Español - 32 WD106UHSA-03223X-01_ES.indd 32 2015/5/29 10:15:02 Cajón para detergente Su lavasecarropas presenta compartimientos individuales para dosificar el detergente y el suavizante para telas. Coloque todos los aditivos de lavado en el compartimiento correcto antes de encender el lavasecarropas. NO abra el cajón del detergente mientras el lavasecarropas está en funcionamiento ya que puede quedar expuesto a agua caliente o a vapor. Para utilizar detergente líquido, utilice la caja de detergente líquido (consulte “Detergente líquido” del modelo correspondiente). • No ponga detergente en polvo en el compartimento de detergente líquido. 3. Ponga la cantidad recomendada de suavizante en el compartimento del suavizante si es necesario. NO SUPERE la línea MAX FILL ( ). PRECAUCIÓN NO ponga detergente en polvo o líquido en el compartimento del suavizante ( ). 4. Cuando seleccione la opción Prelavado, vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa en el compartimiento de prelavado . 02 Lavado de una carga de ropa 1. Abra el cajón para detergente del lado izquierdo del panel de control. 2. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento antes de encender el lavasecarropas. para el detergente MÁX MAX Cuando lave prendas grandes NO use los siguientes tipos de detergente. • Detergentes en tabletas y cápsulas • Detergentes que utilicen una bola o una red Los suavizantes y acondicionadores concentrados o muy densos deben diluirse en un poco de agua antes de verterlos en el dosificador (evita el bloqueo del desagüe). No deje que el suavizante rebose; Luego de agregar el suavizante en el compartimiento del detergente de enjuague, cierre el cajón del detergente. Detergente líquido (modelos seleccionados) Para utilizar detergente líquido, ponga el compartimento del detergente líquido en la sección del lavado principal del cajón del detergente y vierta el detergente líquido en el compartimento del detergente líquido. • NO SUPERE la línea MAX. Compartimento • Cuando utilice detergente en polvo, saque el del detergente compartimento del detergente líquido del cajón del líquido detergente. El detergente en polvo no se dispensa con el compartimento del detergente líquido. • Tras el lavado, pueden quedar restos de detergente líquido en el cajón. Español - 33 WD106UHSA-03223X-01_ES.indd 33 2015/5/29 10:15:03 limpieza y mantenimiento de su lavasecarropas Mantener limpia su lavasecarropas mejora su desempeño, la protege contra reparaciones innecesarias y prolonga su vida útil. Limpieza de Tambor Es un programa de autolimpieza que elimina el moho que se puede crear dentro de el lavasecarropas. 1. Presione el botón Encender/Apagar. 2. Gire el Selector de ciclos a la posición Limpieza de Tambor. • Sólo se puede utilizar la función de Inicio diferido. • La temperatura del agua en el programa Limpieza de Tambor se establece en 70 ºC. • Se ajustará automáticamente a algodón 30 ˚C programa de nivel medio de agua cuando se introduzca ropa. 3. Coloque la cantidad apropiada de agente limpiador en el y cierre éste (cuando se compartimiento del detergente limpia el tambor con un agente limpiador). • Debe utilizar una agente limpiador adecuado para limpiar el tambor. • Los hay en polvo y líquidos. El agente de limpieza líquido sólo está disponible con el compartimento del detergente líquido (opcional). 4. Presione el botón Inicio/Pausa. • Cuando se pulsa el botón Inicio/Pausa, se inicia el programa Limpieza de Tambor. • Mediante el programa Limpieza de Tambor, se puede limpiar el tambor sin utilizar agentes limpiadores. • No utilice nunca el programa Limpieza de Tambor cuando se esté lavando ropa en el lavasecarropas. Se podría dañar el tejido o tener algún programa en el lavasecarropas. • En el ciclo de Limpieza de Tambor no utilice nunca detergente normal. Utilice sólo 1/10 de la cantidad de agente limpiador recomendada por el fabricante PRECAUCIÓN • de éste. • Ya que un blanqueador con cloro puede decolorar el producto, utilice sólo blanqueador con oxígeno. • Agente limpiador en polvo: Utilice [blanqueador en polvo] o [agente limpiador especial para limpiar el tambor]. • Agente limpiador líquido: Utilice [blanqueador líquido con oxígeno] o [agente limpiador especial para limpiar el tambor]. Español - 34 WD106UHSA-03223X-01_ES.indd 34 2015/5/29 10:15:07 03 Limpieza y mantenimiento Función de alarma automática de la Limpieza de Tambor • Cuando se iluminan el indicador “Limpieza de Tambor” de la pantalla y la lámpara del selector de ciclos tras un lavado, significa que es necesario limpiar el tambor. En este caso, saque la ropa de el lavasecarropas, encienda ésta y limpie el tambor con el programa Limpieza de Tambor. • Si no ejecuta el programa Limpieza de Tambor, el indicador "Limpieza de Tambor" y la lámpara del selector de ciclos se apagan. Sin embargo, el indicador "Limpieza de Tambor" de la pantalla y la lámpara del selector de ciclos se vuelven a encender de nuevo tras dos procesos de lavado. Esto no representa ningún problema para el lavasecarropas. • Aunque, en general, la alarma automática de la Limpieza de Tambor aparece aproximadamente una vez al mes, la frecuencia puede variar según el número de lavados realizados. • Si avisa la alarma, limpie también el filtro de residuos (consulte la sección "Limpieza del filtro de residuos" en la pág. 36). De lo contrario, el rendimiento de la función Bubble puede disminuir. Drenar el lavasecarropas en caso de emergencia 1. Desenchufe el lavasecarropas. 2. Abra la tapa del filtro utilizando una moneda o una llave. Cubierta del filtro 3. Empuje hacia adelante el tubo de desagüe de emergencia para separaralo del gancho guía. Tubo de desagüe de emergencia 4. Sujete el tapón del extremo del tubo de desagüe de emergencia y tire hacia fuera lentamente hasta que el tubo salga unos 15 cm. 5. Permita que toda el agua caiga en un recipiente. Puede haber más agua residual de lo que se espera. Tenga preparado un recipiente grande. 6. Vuelva a poner el tapón del desagüe de emergencia y el tubo de desagüe. 7. Vuelva a colocar la tapa del filtro. Tapa del desagüe de emergencia Español - 35 WD106UHSA-03223X-01_ES.indd 35 2015/5/29 10:15:09 limpieza y mantenimiento de su lavasecarropas Limpieza del filtro de residuos Recomendamos realizar la limpieza del filtro de residuos 5 o 6 veces al año, o cuando aparece el mensaje de error “5E” en la pantalla. (Consulte “Drenar el lavasecarropas en caso de emergencia” en la sección anterior.) Si se acumulan sustancias extrañas en el filtro de residuos, el rendimiento de la función Bubble puede disminuir. PRECAUCIÓN Antes de limpiar el filtro para residuos, debe desenchufar el cable de alimentación. 1. En primer lugar saque el agua residual (consulte “Drenar el lavasecarropas en caso de emergencia” en la página 35). Si retira el filtro sin vaciar el agua residual, ésta puede derramarse. 2. Abra la tapa del filtro con una moneda o una llave. 3. Desenrosque el tapón del desagüe de emergencia girándolo hacia la izquierda y vacíe toda el agua. 4. Desenrosque el filtro para residuos. Tapa del filtro de residuos 5. Limpie la suciedad y los materiales que hubieran quedado retenidos en el filtro. Asegúrese de que no esté bloqueada la bomba de desagüe situada detrás del filtro. 6. Vuelva a colocar el tapón del filtro. 7. Vuelva a colocar la tapa del filtro. PRECAUCIÓN No abra la tapa del filtro de residuos con la máquina en funcionamiento ya que se podría derramar el agua caliente. •  espués de limpiar el filtro, no se olvide de volver a poner la D tapa del filtro. Si no se pone el filtro en el lavasecarropas, está podría funcionar mal o haber fugas de agua. • Tras la limpieza del filtro, éste se debe montar correctamente. Limpieza del exterior 1. Limpie las superficies de el lavasecarropas, incluyendo el panel de control, con un paño suave y detergentes de uso doméstico no abrasivos. 2. Use un paño suave para secar las superficies. 3. No vierta agua sobre el lavasecarropas. Español - 36 WD106UHSA-03223X-01_ES.indd 36 2015/5/29 10:15:09 Limpieza del cajón de detergente y el hueco del cajón Palanca de seguridad Compartimento del detergente líquido (opcional) 03 Limpieza y mantenimiento 1. Presione la palanca de seguridad en el interior del cajón de detergente y extráigalo. 2. Saque el divisor del suavizante y el compartimento del detergente líquido (opcional) del cajón del detergente. Divisor del suavizante 3. Lave todas las partes con agua corriente. 4. Limpie el hueco del cajón con un cepillo de dientes viejo. 5. Vuelva a colocar el divisor del suavizante y el compartimento del detergente líquido (opcional) y ajústelos firmemente en el cajón. 6. Introduzca de nuevo el cajón en su sitio. 7. Para eliminar el detergente restante, realice un ciclo de enjuague sin prendas en el tambor. Limpieza del filtro de malla de la manguera de agua Debe limpiar el filtro de malla de la manguera del agua al menos una vez al año o cuando aparece el mensaje de error “4E” en la pantalla: 1. Cierre el suministro de agua a el lavasecarropas. 2. Desenrosque la manguera de la parte posterior de el lavasecarropas. Para evitar la fuga de agua por la presión de aire en la manguera, cúbrala con un paño. 3. Tire suavemente del filtro de malla del extremo de la manguera con un par de pinzas y enjuáguelo con agua hasta que quede limpio. Limpie también la parte interior y exterior del conector roscado. 4. Vuelva a introducir el filtro en su lugar. 5. Enrosque la manguera en el lavasecarropas nuevamente. 6. Asegúrese de que las conexiones sean herméticas y abra la llave. Español - 37 WD106UHSA-03223X-01_ES.indd 37 2015/5/29 10:15:10 limpieza y mantenimiento de su lavasecarropas Reparación de el lavasecarropas si sufrió el efecto de las heladas Si la temperatura desciende por debajo del punto de congelación y su lavasecarropas sufre el efecto de las heladas: 1. 2. 3. 4. 5. Desenchufe el lavasecarropas Vierta agua caliente en la llave para aflojar la manguera de suministro de agua. Quite la manguera de suministro de agua y sumérjala en agua caliente. Vierta agua caliente en el tambor de el lavasecarropas y déjela durante 10 minutos. Vuelva a conectar la manguera de suministro de agua a la llave de agua y controle si los procesos de suministro de agua y de desagüe se realizan con normalidad. Almacenamiento de su lavasecarropas Si necesita guardar su lavasecarropas durante un período prolongado, lo más aconsejable es drenarla y desconectarla. Los lavasecarropas pueden dañarse si queda agua en las mangueras y los componentes internos antes de guardarlas. 1. Seleccione el ciclo Algodón y ponga lejía en el compartimento de la lejía. A continuación, pulse el botón Lavado Rápido y ponga en marcha el lavasecarropas durante un ciclo sin carga. 2. Cierre las llaves de agua y desconecte las mangueras de entrada. 3. Desenchufe el lavasecarropas del tomacorriente y deje la puerta de el lavasecarropas abierta para que circule aire por el tambor. Si su lavasecarropas ha estado guardada en lugares con temperaturas por debajo del punto de congelación, deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla. Español - 38 WD106UHSA-03223X-01_ES.indd 38 2015/5/29 10:15:10 solución de problemas y códigos de información Controle estos puntos si su lavasecarropas... SOLUCIÓN No enciende • • • • • • • • • No tiene agua o no tiene suficiente agua Tiene restos de detergente en el cajón para detergente después de que ha finalizado • el ciclo de lavado. Vibra o hace demasiado • ruido El lavasecarropas no desagua y/o no centrifuga La puerta está bloqueada o no se abre. • • • • • • Verifique que el lavasecarropas esté enchufada. Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada. Compruebe que las llaves de salida de agua estén abiertas. Asegúrese de presionar el botón Inicio/Pausa. Abra el suministro de agua por completo. Compruebe que la manguera de la fuente de agua no esté congelada. Enderece las mangueras de entrada de agua. Limpie el filtro de la manguera de entrada de agua. Asegúrese de que el lavasecarropas funcione con suficiente presión de agua. Asegúrese de verter el detergente en la parte central del cajón para detergente. Compruebe que el lavasecarropas esté ubicada sobre una superficie nivelada. Si la superficie no está nivelada, ajuste las patas de el lavasecarropas para nivelarla. Asegúrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte. Asegúrese de que el lavasecarropas no toque ningún otro objeto. Verifique que la carga de ropa sea equilibrada. Enderece la manguera de desagüe. Elimine las mangueras enroscadas. Compruebe que el filtro de residuos no esté obstruido. La puerta no se abrirá hasta 3 minutos después de que el lavasecarropas se detenga o se apague. 04 Solución de problemas PROBLEMA Si el problema persiste, contacte con el Servicio al Cliente de Samsung. Español - 39 WD106UHSA-03223X-01_ES.indd 39 2015/5/29 10:15:10 solución de problemas y códigos de información Códigos de información En caso de funcionamiento incorrecto de el lavasecarropas, en la pantalla se muestra un código de información. Si esto sucede, consulte esta tabla e intente la solución aconsejada antes de llamar a un centro de atención al cliente. SÍMBOLO DEL CÓDIGO dE 4E 5E SOLUCIÓN • • • • • • • • • UE cE/3E HOT Sud/Sd Uc Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada. Asegúrese de que no quede ninguna prenda atrapada en la puerta. Compruebe que la llave de salida de agua esté abierta. Controle la presión del agua. Limpie el filtro poroso de la manguera de agua. Cuando la máquina lavadora muestra el código “4E”, la máquina lavadora realiza el drenaje durante 3 minutos. Durante ese tiempo, el botón Encender/Apagar no funciona. Limpie el filtro de residuos. Asegúrese de que la manguera de desagüe esté instalada correctamente. Limpieza del filtro de malla de la manguera de agua La carga está desequilibrada. Redistribuya la carga. Si sólo lava una pieza de ropa, como un albornoz o unos jeans, el centrifugado final puede resultar insatisfactorio y aparecerá un mensaje de error “UE” en la pantalla. • Llame al servicio posventa. • Aparece cuando la temperatura interna del tambor es alta. El ventilador se activa automáticamente hasta que la indicación “Hot” desaparece. • Esto sucede cuando se detecta demasiada espuma. También se muestra mientras se elimina la espuma. Cuando finalice la eliminación, se procede al ciclo normal. (Esta es una de las operaciones normales. Es un error para la prevención de fallas no-detectadas.) • Si el voltaje de la energía suministrada es inestable, el lavasecarropas se detendrá para proteger sus dispositivos eléctricos. • Si el voltaje se suministra correctamente, el ciclo se reanudará automáticamente. Para todos los códigos que no figuran en la tabla anterior, o si la solución no resuelve el problema, contacte con su Centro de Servicios de Samsung o distribuidor de Samsung. Español - 40 WD106UHSA-03223X-01_ES.indd 40 2015/5/29 10:15:10 tabla de ciclos Tabla de ciclos (opción del usuario) PROGRAMA Carga máx. (kg) DETERGENTES Velocidad de centrifugado (máx.) rpm WD106UHSAWQ Pre lavar Lavado Suavizante Algodón 10,0  sí  95 1400 05 Tabla de ciclos Temp máx. (˚C) WD106UHSAWQ Sintético 3,5  sí  60 1200 Lavado Diario 4,0  sí  60 1400 Lavado Rápido 15' 2,0 - sí  40 800 Limpieza de Tambor - - - - 70 400 Programa Bebé 4,0  sí  95 1400 Lavado Ecológico 4,0  sí  40 1200 Ropa Deportiva 2,0 - sí - 40 1200 Lana 2,0 - sí - 40 800 PROGRAMA Eco Bubble Lavado Intensivo Final Diferido Secado Algodón     Sintético     Lavado Diario     Lavado Rápido 15'  -   Limpieza de Tambor - -  - Programa Bebé     Lavado Ecológico     Ropa Deportiva  -   Lana  -  - 1. Un ciclo con prelavado demora aproximadamente 18 minutos más. 2. Los datos de la duración de los programas se midieron según las condiciones especificadas en la Norma IEC 60456/EN 60456. Algodón 60 ºC + Intensivo son programas que cumplen la norma EN60456. 3. La duración del ciclo en las distintas casas puede diferir de los valores indicados en la tabla debido a las variaciones en la presión y temperatura del suministro de agua, la carga y el tipo de ropa. 4. Cuando se selecciona la función de Lavado Intensivo, el tiempo del ciclo se incrementa en cada ciclo. Español - 41 WD106UHSA-03223X-01_ES.indd 41 2015/5/29 10:15:10 apéndice Tabla de indicaciones del tejido Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca del cuidado de las prendas. La etiqueta de indicaciones incluirá, en este orden, cuatro símbolos: lavado, blanqueado, secado y planchado, y limpieza a seco cuando sea necesaria. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado. Material resistente Puede plancharse a 100 ºC como máximo Telas delicadas No planchar Se puede lavar a 95 ºC Puede limpiarse en seco con cualquier solvente Se puede lavar a 60 ºC Puede limpiarse en seco con percloruro, líquido para encendedores, alcohol puro o R113 solamente Se puede lavar a 40 ºC Puede limpiarse en seco con combustible para aviación, alcohol puro o R113 solamente Se puede lavar a 30 ºC No limpiar en seco Se puede lavar a mano Secar en posición horizontal Sólo limpieza en seco Puede secarse colgado Se puede utilizar lejía en agua fría Secar colgando de una percha No usar lejía Admite secadora, temperatura normal Puede plancharse a 200 ºC como máximo Admite secadora, temperatura reducida Puede plancharse a 150 ºC como máximo No secar en secadora Protección del medio ambiente • Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico. • No utilice cantidades de detergente mayores a las recomendadas por el fabricante del detergente. • Utilice productos quitamanchas y lejías antes del ciclo de lavado y sólo cuando sea estrictamente necesario. • Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total de el lavasecarropas (la cantidad exacta depende del programa que se utilice). Español - 42 WD106UHSA-03223X-01_ES.indd 42 2015/5/29 10:15:12 Especificaciones TIPO LAVASECARROPAS DE CARGA FRONTAL WD106UHSAWQ DIMENSIONES PRESIÓN DEL AGUA 50 kPa ~ 800 kPa VOLUMEN DE AGUA 65 ℓ WD106UHSAWQ PESO NETO 69 kg CAPACIDAD DE LAVADO Y CENTRIFUGADO 10,0 kg [COLADA SECA] CAPACIDAD DE SECADO 6,0 kg MODELO WD106UHSAWQ LAVADO LAVADO Y CALENTAMIENTO CONSUMO DE ELECTRICIDAD SECADO CENTRIFUGADO REVOLUCIONES DEL CENTRIFUGADO 06 Apéndice 600 (An) X 650 (Pr) X 850 (Al)mm 220 V 100 W 240 V 100 W 220 V 2000 W 240 V 2400 W 220 V 1600 W 240 V 1600 W MODELO WD106UHSAWQ 230V 400 W BOMBEO 34 W MODELO WD106UHSAWQ rpm 1400 La presentación y las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso para mejorar el producto. Español - 43 WD106UHSA-03223X-01_ES.indd 43 2015/5/29 10:15:12 ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? País LLAME O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB ARGENTINE 0800-555-SAMSUNG (0800-555-7267) www.samsung.com/ar/support N.º de código. DC68-03223X-01_ES WD106UHSA-03223X-01_ES.indd 44 2015/5/29 10:15:12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Samsung WD106UHSAWQ Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario