Vollrath Cheese Melter, Model JW30 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual para operadores
Derretidores de queso, 35 pulgadas (89 cm)
Modelo JW30
©
2018 The Vollrath Company L.L.C. Núm. pieza 351019-1 ml 12/26/18
Gracias por comprar este equipo Vollrath. Antes de usar el equipo, lea y
familiarícese con las siguientes instrucciones de operación y seguridad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL
FUTURO. Conserve la caja y embalado originales. Deberá utilizarlos
para devolver el equipo en caso de que requiera reparaciones.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para garantizar una operación segura, lea las siguientes afirmaciones y
comprenda su significado. Este manual contiene precauciones de
seguridad que se explican a continuación. Léalas atentamente.
Advertencia se usa para indicar la presencia de un peligro que
provocará o puede provocar lesiones graves o letales.
Precaución se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará
o puede provocar lesiones personales o daños materiales leves si se
ignora el aviso.
AVISO: Aviso se usa para señalar información importante
no relacionada con peligros.
Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños
al equipo
Enchúfelo solo en tomacorrientes con puesta a tierra cuyo voltaje
nominal sea el indicado en la placa identificatoria.
Use el equipo en posición plana y nivelada.
Desenchúfelo y deje que se enfríe antes de limpiarlo o trasladarlo,
pues permanece caliente tras apagarse.
Desenchúfelo cuando no esté en uso.
Mantenga el equipo y el cable eléctrico lejos de llamas expuestas,
quemadores eléctricos o calor excesivo.
No lo deje funcionando solo.
Supervise de cerca los equipos en áreas públicas y/o cerca de niños.
No opere el equipo si se ha dañado o si funciona defectuosamente
de algún modo.
FUNCIÓN Y PROPÓSITO
Este equipo está diseñado para derretir queso, acabar alimentos
cocidos, tales como nachos, papas fritas con queso, cáscaras de papa y
pan de ajo en operaciones de servicio de alimentos de gran volumen y
en restaurantes grandes. No está destinado ni tiene el propósito de
cocer alimentos crudos. Está diseñado para usarse únicamente en
operaciones comerciales de servicio de comidas. No está diseñado para
uso doméstico, industrial ni de laboratorio.
REQUISITOS AMBIENTALES Y DISTANCIADO
A menos que estén hechos de material incombustible o revestidos con
material aislante térmico no combustible, no coloque el horno en
superficies o cerca de paredes, tabiques o muebles de cocina. Los
hornos no deben usarse cerca ni debajo de cortinas y otros materiales
combustibles.
No coloque el horno junto a un aparato que produzca calor.
Deje un espacio libre mínimo de 8 pulgadas (20,3 cm) en los lados
izquierdo y derecho del horno.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Núm. art.
Modelo Voltaje Enchufe
CM4-20835
JW30
208
NEMA 6-30P
CM4-24035 240
CM4-23035 220-240 Extremos descubiertos
2 Manual para operadores de derretidores de queso, 35 pulgadas (89 cm) Modelo JW30
PREPARACIÓN
Instale las patas
AVISO: Las patas deben estar instaladas, de lo contrario se
restringirá el flujo de aire y el horno se sobrecalentará.
Atornille las patas en las tuercas roscadas debajo del derretidor de
queso.
Instale la repisa
Inserte los pasadores en la repisa dentro de las ranuras en los soportes
situados a los costados del horno.
CARACTERÍSTICAS
ANTES DEL PRIMER USO
Limpie el horno. Consulte “Limpieza” en la página 3.
FUNCIONAMIENTO
Precalentar
1. Enchufe el horno en un tomacorriente puesto a tierra cuyo voltaje
nominal corresponda al indicado en la placa identificatoria.
AVISO: Usar un voltaje distinto del indicado en la placa
identificatoria dañará la unidad. Usar un voltaje
incorrecto, o modificar el cable eléctrico o los
componentes electrónicos puede dañar la unidad e
invalidará la garantía.
2. Coloque la repisa en la posición deseada.
3. Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición de
encendido. Se encenderá un solo elemento calefactor y el horno
estará en el modo de espera.
4. Fije el temporizador en 10 minutos. Se encenderá el segundo
elemento calefactor y el horno estará en el modo de potencia plena.
Derrita queso, acabe alimentos cocidos
1. Coloque el alimento en una fuente apta para el horno y coloque la
fuente en la repisa.
2. Fije el temporizador en el tiempo adecuado para derretir el queso,
dorar o acabar alimentos cocidos.
3. Cuando haya finalizado el ciclo del temporizador, el horno entrará en
el modo de espera.
4. Cuando termine de usar el horno, coloque el interruptor de
encendido/apagado en la posición de apagado.
Derive el modo de espera (opcional)
Por defecto, el horno está en modo de espera hasta que se fija el
temporizador. Esta función se puede omitir para permitir que los cuatro
elementos se activen cuando se encienda el suministro.
Para derivar la función, mueva el conmutador situado en la parte
posterior del horno a la posición de arriba.
El temporizador todavía se puede utilizar, pero el horno no entrará en el
modo de espera una vez se agote el tiempo. Cuando se agote el tiempo,
coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición de
apagado.
A Ventilador
B Repisa ajustable
C Temporizador
D Interruptor de encendido/apagado
E Botón de reinicio
F Interruptor de derivación del modo de espera
Vista delantera
Vista posterior
A
B
C
D
E
F
PRECAUCIÓN
Peligro de quemaduras
No toque el equipo mientras este esté calentando o
funcionando. Las superficies calientes pueden quemar la piel.
Manual para operadores de derretidores de queso, 35 pulgadas (89 cm) 3
LIMPIEZA
AVISO: No emplee materiales abrasivos, limpiadores que rayen ni
esponjas metálicas para limpiar el equipo, ya que pueden
dañar el acabado.
1. Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición de
apagado.
2. Desenchufe el horno.
3. Deje que se enfríe totalmente.
4. Humedezca levemente un paño suave con agua tibia.
5. Use el paño humedecido para limpiar el interior y exterior del horno
y la entrada de aire en el costado del mismo
6. Retire la repisa y límpiela con agua tibia jabonosa.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
No lo rocíe con agua ni productos de limpieza. El líquido podría
hacer contacto con los componentes eléctricos y causar un
cortocircuito o una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
Peligro de quemaduras
Deje que el equipo se enfríe antes de moverlo o limpiarlo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Podría deberse a Curso de acción
El horno no se calienta. El horno no está enchufado. Enchúfelo.
El temporizador no se ha fijado. Inicie la función de temporización. El temporizador debe estar configurado para
encender todos los tubos del calentador.
Es posible que el interruptor de
pared se haya disyuntado.
1. Inspeccione si el interruptor se disyuntó.
2. Reinícielo.
3. Si el interruptor no se disyuntó, inspeccione la cámara de tostado por si hay
tubos calefactores rotos.
4. Si ese es el caso, comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de
Vollrath.
Es posible que el reinicio se haya
disyuntado.
Mire el costado del horno para ver si hay un objeto impidiendo el giro de las aspas
del ventilador.
1. Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición de apagado (O).
2. Desenchufe el horno.
3. Espere 30 minutos a que el horno se enfríe.
4. Retire el objeto.
5. Enchúfelo.
6. Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición
de encendido (|).
7. Pulse el botón de reinicio.
8. Si el problema persiste, comuníquese con los Servicios de asistencia técnica
de Vollrath.
Inspeccione las aspas del ventilador para ver si están sucias.
1. Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición
de apagado (O).
2. Desenchufe el horno.
3. Espere 30 minutos a que el horno se enfríe.
4. Limpie las aspas del ventilador.
5. Enchúfelo.
6. Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición
de encendido (|).
7. Pulse el botón de reinicio.
8. Si el problema persiste, comuníquese con los Servicios de asistencia técnica
de Vollrath.
Puede que uno o más elementos
se hayan quemado.
Comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de Vollrath.
Puede haber un problema con el
interruptor de calor.
The Vollrath Company, L.L.C. Headquarters
1236 North 18th Street
Sheboygan, Wisconsin
53081-3201 USA
Main Tel: 800-624-2051 or 920-457-4851
Main Fax: 800-752-5620 or 920-459-6573
Canada Customer Service: 800-695-8560
Tech Services: [email protected]
www.vollrath.com
Pujadas
Ctra. de Castanyet,
132 P.O. Box 121
17430 Santa Coloma de Farners
(Girona) Spain
Tel. +34 972 84 32 01
Vollrath of China
Vollrath Shanghai Trading Limited
Room 201, Building A
Xin Yi Plaza
1618 Yi Shan Road
Shanghai, 201103
China, P.R.C.
Tel: +86-21-5058-9580
Vollrath de Mexico S. de R.L. de C.V.
Periferico Sur No. 7980 Edificio 4-E
Col. Santa Maria Tequepexpan
45600 Tlaquepaque, Jalisco | Mexico
Tel: (52) 333-133-6767
Tel: (52) 333-133-6769
Fax: (52) 333-133-6768
©
2018 The Vollrath Company L.L.C. Núm. pieza 351019-1 ml 12/26/18
SERVICIO Y REPARACIÓN
Cuando está en garantía, la reparación de este producto está disponible a través del servicio en tienda. Para iniciar el proceso:
1. Comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de Vollrath llamando al 1-800-309-2250. Esté preparado con el número de artículo, modelo
y serie. Puede encontrar esta información en la placa identificatoria ubicada en el costado o en la parte posterior del equipo. También proporcione
un comprobante de compra que indique la fecha en que se compró el equipo.
2. Un representante de servicio técnico le ayudará a solucionar el problema por teléfono.
3. Si el representante determina que el problema requiere servicio profesional, le ayudará a localizar un centro de servicio autorizado.
4. Póngase en contacto con el centro de servicio autorizado y lleve el equipo a dicho centro. Vollrath cubrirá el costo de la reparación y/o reemplazo
de las piezas defectuosas dentro del período de garantía del equipo. La garantía no cubre el costo del transporte del equipo hacia y desde el
centro de servicio.
CLÁUSULA DE GARANTÍA DE THE VOLLRATH CO. L.L.C.
The Vollrath Company LLC garantiza los productos que fabrica o distribuye contra defectos en materiales y fabricación, según se especifica en
nuestra cláusula de garantía completa. En todos los casos, la garantía rige desde la fecha de compra original del usuario final que aparece en el
recibo. La garantía no cubrirá ningún daño que resulte del uso indebido, abuso, modificación o daños causados por el embalado incorrecto durante
la devolución para obtener servicio de reparación dentro del período de vigencia de la garantía.
La garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal, familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía por
escrito a los compradores para dichos usos.
Piezas en garantía: El periodo de garantía es de 2 años para las piezas, 1 año para la mano de obra.
Tubos del calentador: El período de garantía es de 1 año, incluida la mano de obra cuando se realiza en un centro de servicio autorizado. La garantía
no cubre el daño al vidrio del tubo del calentador. El cliente es responsable del costo de transporte del producto al centro de servicio autorizado.
Para obtener información de garantía, inscripción de productos y anuncios de productos nuevos, visite www.vollrath.com.
El horno se recalienta
repetidamente.
Puede que el ventilador esté sucio. Verifique que las aspas del ventilador estén limpias. Consulte las instrucciones
anteriores para inspeccionar y limpiar las aspas del ventilador.
Puede haber un problema con
el ventilador.
Haga funcionar el horno durante 10 minutos. Si el ventilador no funciona,
comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de Vollrath.
El ventilador no funciona. Puede haber un problema con
el ventilador.
Haga funcionar el horno durante 10 minutos. Si el ventilador no funciona,
comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de Vollrath.
El horno está apagado y el
ventilador está
funcionando.
Funcionamiento normal. El
ventilador se enciende según sea
necesario para enfriar el horno.
_
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Podría deberse a Curso de acción

Transcripción de documentos

Manual para operadores Derretidores de queso, 35 pulgadas (89 cm) Modelo JW30 Gracias por comprar este equipo Vollrath. Antes de usar el equipo, lea y familiarícese con las siguientes instrucciones de operación y seguridad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO. Conserve la caja y embalado originales. Deberá utilizarlos para devolver el equipo en caso de que requiera reparaciones. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para garantizar una operación segura, lea las siguientes afirmaciones y comprenda su significado. Este manual contiene precauciones de seguridad que se explican a continuación. Léalas atentamente. ADVERTENCIA Advertencia se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará o puede provocar lesiones graves o letales. PRECAUCIÓN Precaución se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará o puede provocar lesiones personales o daños materiales leves si se ignora el aviso. AVISO: Núm. art. Modelo CM4-20835 CM4-24035 CM4-23035 JW30 Voltaje 208 240 220-240 Enchufe NEMA 6-30P Extremos descubiertos Aviso se usa para señalar información importante no relacionada con peligros. Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños al equipo • Enchúfelo solo en tomacorrientes con puesta a tierra cuyo voltaje nominal sea el indicado en la placa identificatoria. • Use el equipo en posición plana y nivelada. • Desenchúfelo y deje que se enfríe antes de limpiarlo o trasladarlo, pues permanece caliente tras apagarse. • Desenchúfelo cuando no esté en uso. • Mantenga el equipo y el cable eléctrico lejos de llamas expuestas, quemadores eléctricos o calor excesivo. • No lo deje funcionando solo. • Supervise de cerca los equipos en áreas públicas y/o cerca de niños. • No opere el equipo si se ha dañado o si funciona defectuosamente de algún modo. REQUISITOS AMBIENTALES Y DISTANCIADO A menos que estén hechos de material incombustible o revestidos con material aislante térmico no combustible, no coloque el horno en superficies o cerca de paredes, tabiques o muebles de cocina. Los hornos no deben usarse cerca ni debajo de cortinas y otros materiales combustibles. No coloque el horno junto a un aparato que produzca calor. Deje un espacio libre mínimo de 8 pulgadas (20,3 cm) en los lados izquierdo y derecho del horno. FUNCIÓN Y PROPÓSITO Este equipo está diseñado para derretir queso, acabar alimentos cocidos, tales como nachos, papas fritas con queso, cáscaras de papa y pan de ajo en operaciones de servicio de alimentos de gran volumen y en restaurantes grandes. No está destinado ni tiene el propósito de cocer alimentos crudos. Está diseñado para usarse únicamente en operaciones comerciales de servicio de comidas. No está diseñado para uso doméstico, industrial ni de laboratorio. © 2018 The Vollrath Company L.L.C. Núm. pieza 351019-1 ml 12/26/18 PREPARACIÓN ANTES DEL PRIMER USO Limpie el horno. Consulte “Limpieza” en la página 3. Instale las patas AVISO: Las patas deben estar instaladas, de lo contrario se restringirá el flujo de aire y el horno se sobrecalentará. Atornille las patas en las tuercas roscadas debajo del derretidor de queso. FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN Peligro de quemaduras No toque el equipo mientras este esté calentando o funcionando. Las superficies calientes pueden quemar la piel. Precalentar Instale la repisa Inserte los pasadores en la repisa dentro de las ranuras en los soportes situados a los costados del horno. 1. Enchufe el horno en un tomacorriente puesto a tierra cuyo voltaje nominal corresponda al indicado en la placa identificatoria. AVISO: Usar un voltaje distinto del indicado en la placa identificatoria dañará la unidad. Usar un voltaje incorrecto, o modificar el cable eléctrico o los componentes electrónicos puede dañar la unidad e invalidará la garantía. 2. Coloque la repisa en la posición deseada. 3. Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición de encendido. Se encenderá un solo elemento calefactor y el horno estará en el modo de espera. 4. Fije el temporizador en 10 minutos. Se encenderá el segundo elemento calefactor y el horno estará en el modo de potencia plena. CARACTERÍSTICAS Derrita queso, acabe alimentos cocidos 1. Coloque el alimento en una fuente apta para el horno y coloque la fuente en la repisa. 2. Fije el temporizador en el tiempo adecuado para derretir el queso, dorar o acabar alimentos cocidos. 3. Cuando haya finalizado el ciclo del temporizador, el horno entrará en el modo de espera. 4. Cuando termine de usar el horno, coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición de apagado. A B C D Vista delantera Derive el modo de espera (opcional) Por defecto, el horno está en modo de espera hasta que se fija el temporizador. Esta función se puede omitir para permitir que los cuatro elementos se activen cuando se encienda el suministro. E F Para derivar la función, mueva el conmutador situado en la parte posterior del horno a la posición de arriba. El temporizador todavía se puede utilizar, pero el horno no entrará en el modo de espera una vez se agote el tiempo. Cuando se agote el tiempo, coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición de apagado. Vista posterior A B C D E F 2 Ventilador Repisa ajustable Temporizador Interruptor de encendido/apagado Botón de reinicio Interruptor de derivación del modo de espera Manual para operadores de derretidores de queso, 35 pulgadas (89 cm) – Modelo JW30 LIMPIEZA AVISO: ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica No lo rocíe con agua ni productos de limpieza. El líquido podría hacer contacto con los componentes eléctricos y causar un cortocircuito o una descarga eléctrica. PRECAUCIÓN Peligro de quemaduras Deje que el equipo se enfríe antes de moverlo o limpiarlo. 1. 2. 3. 4. 5. 6. No emplee materiales abrasivos, limpiadores que rayen ni esponjas metálicas para limpiar el equipo, ya que pueden dañar el acabado. Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición de apagado. Desenchufe el horno. Deje que se enfríe totalmente. Humedezca levemente un paño suave con agua tibia. Use el paño humedecido para limpiar el interior y exterior del horno y la entrada de aire en el costado del mismo Retire la repisa y límpiela con agua tibia jabonosa. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema El horno no se calienta. Podría deberse a El horno no está enchufado. El temporizador no se ha fijado. Curso de acción Enchúfelo. Inicie la función de temporización. El temporizador debe estar configurado para encender todos los tubos del calentador. Es posible que el interruptor de 1. Inspeccione si el interruptor se disyuntó. pared se haya disyuntado. 2. Reinícielo. 3. Si el interruptor no se disyuntó, inspeccione la cámara de tostado por si hay tubos calefactores rotos. 4. Si ese es el caso, comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de Vollrath. Es posible que el reinicio se haya Mire el costado del horno para ver si hay un objeto impidiendo el giro de las aspas disyuntado. del ventilador. 1. Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición de apagado (O). 2. Desenchufe el horno. 3. Espere 30 minutos a que el horno se enfríe. 4. Retire el objeto. 5. Enchúfelo. 6. Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición de encendido (|). 7. Pulse el botón de reinicio. Puede que uno o más elementos se hayan quemado. Puede haber un problema con el interruptor de calor. 8. Si el problema persiste, comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de Vollrath. Inspeccione las aspas del ventilador para ver si están sucias. 1. Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición de apagado (O). 2. Desenchufe el horno. 3. Espere 30 minutos a que el horno se enfríe. 4. Limpie las aspas del ventilador. 5. Enchúfelo. 6. Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición de encendido (|). 7. Pulse el botón de reinicio. 8. Si el problema persiste, comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de Vollrath. Comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de Vollrath. Manual para operadores de derretidores de queso, 35 pulgadas (89 cm) 3 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema El horno se recalienta repetidamente. Podría deberse a Curso de acción Puede que el ventilador esté sucio. Verifique que las aspas del ventilador estén limpias. Consulte las instrucciones anteriores para inspeccionar y limpiar las aspas del ventilador. Puede haber un problema con Haga funcionar el horno durante 10 minutos. Si el ventilador no funciona, el ventilador. comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de Vollrath. El ventilador no funciona. Puede haber un problema con Haga funcionar el horno durante 10 minutos. Si el ventilador no funciona, el ventilador. comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de Vollrath. El horno está apagado y el Funcionamiento normal. El _ ventilador está ventilador se enciende según sea funcionando. necesario para enfriar el horno. SERVICIO Y REPARACIÓN Cuando está en garantía, la reparación de este producto está disponible a través del servicio en tienda. Para iniciar el proceso: 1. Comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de Vollrath llamando al 1-800-309-2250. Esté preparado con el número de artículo, modelo y serie. Puede encontrar esta información en la placa identificatoria ubicada en el costado o en la parte posterior del equipo. También proporcione un comprobante de compra que indique la fecha en que se compró el equipo. 2. Un representante de servicio técnico le ayudará a solucionar el problema por teléfono. 3. Si el representante determina que el problema requiere servicio profesional, le ayudará a localizar un centro de servicio autorizado. 4. Póngase en contacto con el centro de servicio autorizado y lleve el equipo a dicho centro. Vollrath cubrirá el costo de la reparación y/o reemplazo de las piezas defectuosas dentro del período de garantía del equipo. La garantía no cubre el costo del transporte del equipo hacia y desde el centro de servicio. CLÁUSULA DE GARANTÍA DE THE VOLLRATH CO. L.L.C. The Vollrath Company LLC garantiza los productos que fabrica o distribuye contra defectos en materiales y fabricación, según se especifica en nuestra cláusula de garantía completa. En todos los casos, la garantía rige desde la fecha de compra original del usuario final que aparece en el recibo. La garantía no cubrirá ningún daño que resulte del uso indebido, abuso, modificación o daños causados por el embalado incorrecto durante la devolución para obtener servicio de reparación dentro del período de vigencia de la garantía. La garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal, familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía por escrito a los compradores para dichos usos. Piezas en garantía: El periodo de garantía es de 2 años para las piezas, 1 año para la mano de obra. Tubos del calentador: El período de garantía es de 1 año, incluida la mano de obra cuando se realiza en un centro de servicio autorizado. La garantía no cubre el daño al vidrio del tubo del calentador. El cliente es responsable del costo de transporte del producto al centro de servicio autorizado. Para obtener información de garantía, inscripción de productos y anuncios de productos nuevos, visite www.vollrath.com. The Vollrath Company, L.L.C. Headquarters 1236 North 18th Street Sheboygan, Wisconsin 53081-3201 USA Main Tel: 800-624-2051 or 920-457-4851 Main Fax: 800-752-5620 or 920-459-6573 Canada Customer Service: 800-695-8560 Tech Services: [email protected] www.vollrath.com Pujadas Ctra. de Castanyet, 132 P.O. Box 121 17430 Santa Coloma de Farners (Girona) – Spain Tel. +34 972 84 32 01 [email protected] © Vollrath of China Vollrath Shanghai Trading Limited Room 201, Building A Xin Yi Plaza 1618 Yi Shan Road Shanghai, 201103 China, P.R.C. Tel: +86-21-5058-9580 2018 The Vollrath Company L.L.C. Vollrath de Mexico S. de R.L. de C.V. Periferico Sur No. 7980 Edificio 4-E Col. Santa Maria Tequepexpan 45600 Tlaquepaque, Jalisco | Mexico Tel: (52) 333-133-6767 Tel: (52) 333-133-6769 Fax: (52) 333-133-6768 Núm. pieza 351019-1 ml 12/26/18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Vollrath Cheese Melter, Model JW30 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para