Lincoln Electric Invertec V310-T AC/DC Instrucciones de operación

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Instrucciones de operación
INVERTEC V310-T AC/DC
®
MANUAL DEL OPERADOR
IMS958
Febrero, 2008
INVERTECV310-T AC/DC
Para usarse con máquinas que tienen Números de Código:
10943
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com
• World's Leader in Welding and Cutting Products •
Copyright © Lincoln Global Inc.
La seguridad depende de
usted
El equipo de soldadura por arco
y de corte Lincoln está diseñado
y construido teniendo la
seguridad en mente. Sin
embargo, su seguridad general
puede incrementarse por medio
de una instalación adecuada… y
una operación cuidadosa de su
parte. NO INSTALE, OPERE O
REPARE ESTE EQUIPO SIN
LEER ESTE MANUAL Y LAS
PRECAUCIONES DE SE-
GURIDAD CONTENIDAS EN EL
MISMO. Y, lo más importante,
piense antes de actuar y sea
cuidadoso.
This manual covers equipment which is no
longer in production by The Lincoln Electric Co.
Specications and availability of optional
features may have changed.
i
SEGURIDAD
i
Para equipos accionados
por MOTOR.
1.a.
Apagar el motor antes de hacer trabajos de localización de
averías y de mantenimiento, salvo en el caso que el trabajo
de mantenimiento requiera que el motor esté funcionando.
____________________________________________________
1.b.Los motores deben funcionar en lugares
abiertos bien ventilados, o expulsar los
gases de escape del motor al exterior.
____________________________________________________
1.c. No cargar combustible cerca de un arco de
soldadura cuando el motor esté funcionan-
do. Apagar el motor y dejar que se enfríe
antes de rellenar de combustible para
impedir que el combustible derramado se
vaporice al quedar en contacto con las
piezas del motor caliente. No derramar com-
bustible al llenar el tanque. Si se derrama,
limpiarlo con un trapo y no arrancar el motor
hasta que los vapores se hayan eliminado.
____________________________________________________
1.d. Mantener todos los protectores, cubiertas y dispositivos de
seguridad del equipo en su lugar y en buenas condiciones. No
acercar las manos, cabello, ropa y herramientas a las correas en
V, engranajes, ventiladores y todas las demás piezas móviles
durante el arranque, funcionamiento o reparación del equipo.
____________________________________________________
1.e. En algunos casos puede ser necesario quitar los protectores
para hacer algún trabajo de mantenimiento requerido.
Quitarlos solamente cuando sea necesario y volver a colocar-
los después de terminado el trabajo de mantenimiento. Tener
siempre el máximo cuidado cuando se trabaje cerca de piezas
en movimiento.
___________________________________________________
1.f. No poner las manos cerca del ventilador
del motor. No tratar de sobrecontrolar el reg-
ulador de velocidad en vacío empujando las
varillas de control del acelerador mientras el
motor está funcionando.
___________________________________________________
1.g. Para impedir el arranque accidental de los motores de
gasolina mientras se hace girar el motor o generador de la
soldadura durante el trabajo de mantenimiento, desconectar
los cables de las bujías, tapa del distribuidor o cable del
magneto, según corresponda.
LA SOLDADURA AL ARCO PUEDE SER PELIGROSA. PROTEJASE USTED Y A LOS DEMAS CONTRA
POSIBLES LESIONES DE DIFERENTE GRAVEDAD, INCLUSO MORTALES. NO PERMITA QUE LOS
NIÑOS SE ACERQUEN AL EQUIPO. LAS PERSONAS CON MARCAPASOS DEBEN CONSULTAR A SU
MEDICO ANTES DE USAR ESTE EQUIPO.
Lea y entienda los siguientes mensajes de seguridad. Para más información acerca de la seguridad, se recomienda comprar un ejemplar
de "Safety in Welding & Cutting - ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de Soldadura, P.O. Box 351040, Miami, Florida
33135 ó CSA Norma W117.2-1974. Un ejemplar gratis del folleto "Arc Welding Safety" (Seguridad de la soldadura al arco) E205 está
disponible de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199.
ASEGURESE QUE TODOS LOS TRABAJOS DE INSTALACION, FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO Y
REPARACION SEAN HECHOS POR PERSONAS CAPACITADAS PARA ELLO.
ADVERTENCIA
Mar ʻ95
LOS CAMPOS
ELECTRICOS Y
MAGNETICOS pueden ser
peligrosos
2.a. La corriente eléctrica que circula a través de un conductor
origina campos eléctricos y magnéticos (EMF) localizados. La
corriente de soldadura crea campos EMF alrededor de los
cables y los equipos de soldadura.
2.b. Los campos EMF pueden interferir con los marcapasos y en
otros equipos médicos individuales, de manera que los
operarios que utilicen estos aparatos deben consultar a su
médico antes de trabajar con una máquina de soldar.
2.c. La exposición a los campos EMF en soldadura puede tener
otros efectos sobre la salud que se desconocen.
2.d. Todo soldador debe emplear los procedimientos siguientes
para reducir al mínimo la exposición a los campos EMF del
circuito de soldadura:
2.d.1. Pasar los cables de pinza y de trabajo juntos -
Encintarlos juntos siempre que sea posible.
2.d.2. Nunca enrollarse el cable de electrodo alrededor del
cuerpo.
2.d.3. No colocar el cuerpo entre los cables de electrodo y
trabajo. Si el cable del electrodo está en el lado derecho,
el cable de trabajotambién debe estar en el lado derecho.
2.d.4. Conectar el cable de trabajo a la pieza de trabajo lo más
cerca posible del área que se va a soldar.
2.d.5. No trabajar al lado de la fuente de corriente.
1.h. Para evitar quemarse con agua caliente,
no quitar la tapa a presión del radiador
mientras el motor está caliente.
ADVERTENCIA DE LA LEY 65 DE CALIFORNIA
En el estado de California, se considera a las emisio-
nes del motor de diesel y algunos de sus componentes
como dañinas para la salud, ya que provocan cáncer,
defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.
Las emisiones de este tipo de productos contienen
químicos que, para el estado de California, provocan
cáncer, defectos de nacimiento y otros daños
reproductivos.
Lo anterior aplica a los motores Diesel
Lo anterior aplica a los motores de gasolina
ii
SEGURIDAD
ii
Los RAYOS DEL ARCO
pueden quemar.
4.a.
Colocarse una pantalla de protección con el fil-
tro adecuado para protegerse los ojos de las
chispas y rayos del arco cuando se suelde o
se observe un soldadura por arco abierto.
Cristal y pantalla han de satisfacer las normas
ANSI Z87.I.
4.b. Usar ropa adecuada hecha de material resistente a la flama
durable para protegerse la piel propia y la de los ayudantes de
los rayos del arco.
4.c. Proteger a otras personas que se encuentren cerca del arco,
y/o advertirles que no miren directamente al arco ni se
expongan a los rayos del arco o a las salpicaduras.
La DESCARGA ELÉCTRICA
puede causar la muerte.
3.a.
Los circuitos del electrodo y de trabajo están
eléctricamente con tensión cuando el equipo
de soldadura está encendido. No tocar esas
piezas con tensión con la piel desnuda o con
ropa mojada. Usar guantes secos sin agujeros
para aislar las manos.
3.b. Aislarse del circuito de trabajo y de tierra con la ayuda de
material aislante seco. Asegurarse de que el aislante es suficiente
para protegerle completamente de todo contacto físico con el cir-
cuito de trabajo y tierra.
Además de las medidas de seguridad normales, si es
necesario soldar en condiciones eléctricamente
peligrosas (en lugares húmedos o mientras se está
usando ropa mojada; en las estructuras metálicas tales
como suelos, emparrillados o andamios; estando en
posiciones apretujadas tales como sentado, arrodillado o
acostado, si existe un gran riesgo de que ocurra contacto
inevitable o accidental con la pieza de trabajo o con tierra,
usar el equipo siguiente:
Equipo de soldadura semiautomática de C.C. a tensión
constante.
Equipo de soldadura manual C.C.
Equipo de soldadura de C.A. con control de voltaje
reducido.
3.c. En la soldadura semiautomática o automática con alambre
continuo, el electrodo, carrete de alambre, cabezal de
soldadura, boquilla o pistola para soldar semiautomática
también están eléctricamente con tensión.
3.d. Asegurar siempre que el cable de trabajo tenga una buena
conexión eléctrica con el metal que se está soldando. La
conexión debe ser lo más cercana posible al área donde se va a
soldar.
3.e. Conectar el trabajo o metal que se va a soldar a una buena
toma de tierra eléctrica.
3.f. Mantener el portaelectrodo, pinza de trabajo, cable de soldadura
y equipo de soldadura en unas condiciones de trabajo buenas
y seguras. Cambiar el aislante si está dañado.
3.g. Nunca sumergir el electrodo en agua para enfriarlo.
3.h. Nunca tocar simultáneamente la piezas con tensión de los
portaelectrodos conectados a dos equipos de soldadura
porque el voltaje entre los dos puede ser el total de la tensión
en vacío de ambos equipos.
3.i. Cuando se trabaje en alturas, usar un cinturón de seguridad
para protegerse de una caída si hubiera descarga eléctrica.
3.j. Ver también 6.c. y 8.
AGO ʻ06
Los HUMOS Y GASES
pueden ser peligrosos.
5.a. La soldadura puede producir humos y
gases peligrosos para la salud. Evite respi-
rarlos. Durantela soldadura, mantener la
cabeza alejada de los humos. Utilice venti-
lación y/o extracción de humos junto al
arco para mantener los humos y gases
alejados de la zona de respiración. Cuando se suelda con elec-
trodos de acero inoxidable o recubrimiento duro que requieren
ventilación especial (Ver instrucciones en el contenedor o la
MSDS) o cuando se suelda chapa galvanizada, chapa recubier-
ta de Plomo y Cadmio, u otros metales que producen humos
tóxicos, se deben tomar precauciones suplementarias.
Mantenga la exposición lo más baja posible, por debajo de los
valores límites umbrales (TLV), utilizando un sistema de
extracción local o una ventilación mecánica. En espacios con-
finados o en algunas situaciones, a la intemperie, puede ser
necesario el uso de respiración asistida.
5.b. La operación de equipo de control de humos de soldadura se
ve afectada por diversos factores incluyendo el uso adecuado
y el posicionamiento del equipo así como el procedimiento de
soldadura específico y la aplicación utilizada. El nivel de
exposición del trabajador deberá ser verificado durante la
instalación y después periodicamente a fin de asegurar que
está dentro de los límites OSHA PEL y ACGIH TLV
permisibles.
5.c No soldar en lugares cerca de una fuente de vapores de
hidrocarburos clorados provenientes de las operaciones de
desengrase, limpieza o pulverización. El calor y los rayos del
arco puede reaccionar con los vapores de solventes para
formar fosgeno, un gas altamente tóxico, y otros productos
irritantes.
5.c. Los gases protectores usados para la soldadura por arco
pueden desplazar el aire y causar lesiones graves, incluso la
muerte. Tenga siempre suficiente ventilación, especialmente
en las áreas confinadas, para tener la seguridad de que se
respira aire fresco.
5.d. Lea atentamente las instrucciones del fabricante de este
equipo y el material consumible que se va a usar, incluyendo la
hoja de datos de seguridad del material (MSDS) y siga las
reglas de seguridad del empleado, distribuidor de material de
soldadura o del fabricante.
5.e. Ver también 1.b.
SEGURIDAD
iii
iii
PARA equipos
ELÉCTRICOS
8.a. Cortar la electricidad entrante usando el inter-
ruptor de desconexión en la caja de fusibles
antes de trabajar en el equipo.
8.b. Conectar el equipo a la red de acuerdo con U.S. National
Electrical Code, todos los códigos y las recomendaciones del
fabricante.
8.c. Conectar el equipo a tierra de acuerdo con U.S. National
Electrical Code, todos los códigos y las recomendaciones del
fabricante.
La BOTELLA de gas
puede explotar si está
dañada.
7.a.
Emplear únicamente botellas que con-
tengan el gas de protección adecuado
para el proceso utilizado, y reguladores
en buenas condiciones de funcionamiento diseñados para el
tipo de gas y la presión utilizados. Todas las mangueras,
rácores, etc. deben ser adecuados para la aplicación y estar
en buenas condiciones.
7.b. Mantener siempre las botellas en posición vertical sujetas
firmemente con una cadena a la parte inferior del carro o a un
soporte fijo.
7.c. Las botellas de gas deben estar ubicadas:
Lejos de las áreas donde puedan ser golpeados o estén
sujetos a daño físico.
A una distancia segura de las operaciones de corte o
soldadura por arco y de cualquier fuente de calor, chispas o
llamas.
7.d. Nunca permitir que el electrodo, portaelectrodo o cualquier otra
pieza con tensión toque la botella de gas.
7.e. Mantener la cabeza y la cara lejos de la salida de la válvula de
la botella de gas cuando se abra.
7.f. Los capuchones de protección de la válvula siempre deben
estar colocados y apretados a mano, excepto cuando la botella
está en uso o conectada para uso.
7.g. Leer y seguir las instrucciones de manipulación en las botellas
de gas y el equipamiento asociado, y la publicación P-I de
CGA, “Precauciones para un Manejo Seguro de los Gases
Comprimidos en los Cilindros“, publicado por Compressed Gas
Association 1235 Jefferson Davis Highway, Arlington, VA
22202.
Ene. 07
Las CHISPAS DE
SOLDADURA pueden
provocar un incendio o
una explosión.
6.a.
Quitar todas las cosas que presenten riesgo de incendio del
lugar de soldadura. Si esto no es posible, taparlas para
impedir que las chispas de la soldadura inicien un incendio.
Recordar que las chispas y los materiales calientes de la
soldadura puede pasar fácilmente por las grietas pequeñas
y aberturas adyacentes al área. No soldar cerca de tuberías
hidráulicas. Tener un extintor de incendios a mano.
6.b. En los lugares donde se van a usar gases comprimidos, se
deben tomar precauciones especiales para prevenir
situaciones de riesgo. Consultar “Seguridad en Soldadura y
Corte“ (ANSI Estándar Z49.1) y la información de operación
para el equipo que se esté utilizando.
6.c Cuando no esté soldando, asegúrese de que ninguna parte del
circuito del electrodo haga contacto con el trabajo o tierra. El
contacto accidental podría ocasionar sobrecalentamiento de la
máquina y riesgo de incendio.
6.d. No calentar, cortar o soldar tanques, tambores o contenedores
hasta haber tomado los pasos necesarios para asegurar que
tales procedimientos no van a causar vapores inflamables o
tóxicos de las sustancias en su interior. Pueden causar una
explosión incluso después de haberse “limpiado”. Para más
información, consultar “Recommended Safe Practices for the
Preparation for Welding and Cutting of Containers and Piping
That Have Held Hazardous Substances”, AWS F4.1 de la
American Welding Society .
6.e. Ventilar las piezas fundidas huecas o contenedores antes de
calentar, cortar o soldar. Pueden explotar.
6.f. Las chispas y salpicaduras son lanzadas por el arco de
soldadura. Usar ropa adecuada que proteja, libre de aceites,
como guantes de cuero, camisa gruesa, pantalones sin bastillas,
zapatos de caña alta y una gorra. Ponerse tapones en los oídos
cuando se suelde fuera de posición o en lugares confinados.
Siempre usar gafas protectoras con protecciones laterales
cuando se esté en un área de soldadura.
6.g. Conectar el cable de trabajo a la pieza tan cerca del área de
soldadura como sea posible. Los cables de la pieza de trabajo
conectados a la estructura del edificio o a otros lugares
alejados del área de soldadura aumentan la posibilidad de que
la corriente para soldar traspase a otros circuitos alternativos
como cadenas y cables de elevación. Esto puede crear riesgos
de incendio o sobrecalentar estas cadenas o cables de izar
hasta hacer que fallen.
6.h. Ver también 1.c.
6.i. Lea y siga el NFPA 51B Estándar para Prevención de
Incendios Durante la Soldadura, Corte y otros Trabajos
Calientes”, disponible de NFPA, 1 Batterymarch Park, PO box
9101, Quincy, Ma 022690-9101.
6.j. No utilice una fuente de poder de soldadura para
descongelación de tuberías.
v
SEGURIDAD
v
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC)
Conformidad
Los productos que muestran la marca CE cumplen con la Directiva del Consejo de la Comunidad Europea del
3 de mayo, 1989 sobre la aproximación de las leyes de los Estados Miembro relacionadas con la
compatibilidad electromagnética (89/336/EEC). Este equipo fue fabricado en conformidad con un estándar
nacional que a su vez implementa un estándar armonizado: Estándar de Productos de Compatibilidad
Electromagnética para Equipo de Soldadura de Arco EN 50 199. Asimismo, estos productos son para usarse
con otro equipo de Lincoln Electric y están diseñados para uso industrial y profesional.
Introducción
Todo el equipo eléctrico genera pequeñas cantidades de emisión electromagnética. Ésta se puede transmitir a
través de líneas de alimentación o radiarse a través del espacio, en forma similar a un transmisor de radio.
Cuando las emisiones son recibidas por otro equipo, el resultado puede ser interferencia eléctrica. Las
emisiones eléctricas pueden afectar a muchos tipos de equipo eléctrico, otro equipo de soldadura cercano, la
recepción de radio y TV, máquinas controladas numéricamente, sistemas telefónicos, computadoras, etc.
Mantenga en mente que puede haber presencia de interferencia y que tal vez se requieran precauciones
adicionales cuando se usa una fuente de poder de soldadura en un establecimiento doméstico.
Instalación y Uso
El usuario es responsable de instalar y usar el equipo de soldadura de acuerdo con las instrucciones del
fabricante. Si se detectan alteraciones electromagnéticas, entonces será responsabilidad del usuario del
equipo de soldadura resolver la situación con la asistencia técnica del fabricante. En algunos casos esta
acción correctiva puede ser tan simple como aterrizar (conectar a tierra) el circuito de soldadura, vea la Nota.
En otros casos, podría implicar construir una pantalla electromagnética que encierre a la fuente de poder y
trabajo, junto con los filtros de entrada relacionados. En todos los casos, las alteraciones electromagnéticas
deberán reducirse al punto donde ya no causen problemas.
Nota: el circuito de soldadura puede o no aterrizarse por razones de seguridad conforme a los códigos
nacionales. El cambio de las conexiones de aterrizamiento sólo deberá ser autorizado por una persona
competente que pueda evaluar si los cambios aumentarán el riesgo de lesiones, por ejemplo, al permitir rutas
de regreso de corriente de soldadura paralela que puedan dañar los circuitos a tierra u otro equipo.
Evaluación del Área
Antes de instalar el equipo de soldadura, el usuario deberá hacer una evaluación de los problemas
electromagnéticos potenciales en el área circunvecina. Deberá tomarse en cuenta lo siguiente:
a) otros cables de alimentación, cables de control, cables de señalización y telefónicos;
por arriba, abajo y adyacentes al equipo de soldadura;
b) transmisores y receptores de radio y televisión;
c) equipo computacional y otro equipo de control;
d) equipo crítico de seguridad, por ejemplo, vigilancia del equipo industrial;
e) la salud de la gente alrededor, por ejemplo, el uso de marcapasos y equipo auditivo;
f) equipo utilizado para calibración o medición;
g) la inmunidad de otro equipo en el ambiente. El usuario deberá asegurarse de que el
otro equipo que se utiliza en el ambiente es compatible. Esto puede requerir medidas
de protección adicionales;
h) la hora del día en que se llevará a cabo esa soldadura u otras actividades.
L10093 3-1-96H
vi
SEGURIDAD
vi
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC)
El tamaño del área circunvecina a considerar dependerá de la estructura del edificio y otras actividades que se
lleven a cabo.
Métodos de Reducción de Emisiones
Fuente de Energía
El equipo de soldadura deberá conectarse a la fuente de energía según las recomendaciones del fabricante.
Si ocurre interferencia, tal vez sea necesario tomar precauciones adicionales como la filtración de la fuente de
energía. Deberá considerarse la protección del cable de alimentación del equipo de soldadura conectado
permanentemente, con un conducto metálico o equivalente. La protección deberá ser eléctricamente continua
por toda su longitud y conectarse a la fuente de poder de soldadura en tal forma que se mantenga un buen
contacto eléctrico entre el conducto y la cubierta de la fuente de poder de soldadura.
Mantenimiento del Equipo de Soldadura
El equipo de soldadura deberá recibir mantenimiento en forma rutinaria conforme a las recomendaciones del
fabricante. Todas las puertas y cubiertas de acceso y servicio deberán cerrarse y asegurarse adecuadamente
cuando el equipo de soldadura esté en operación. El equipo de soldadura no deberá modificarse en ninguna
forma excepto para aquellos cambios y ajustes mencionados en las instrucciones del fabricante. En particular,
deberán ajustarse las aberturas de las chispas de la formación de arcos y dispositivos de estabilización, y
recibir mantenimiento conforme a las recomendaciones del fabricante.
Cables de Soldadura
Los cables de soldadura deberán mantenerse tan cortos como sea posible, y estar cerca entre si, corriendo
sobre o cerca del nivel del piso.
Agrupamiento Equipotencial
Deberá considerarse el agrupamiento de todos los componentes metálicos en la instalación de soldadura y
adyacentes a la misma. Sin embargo, los componentes metálicos unidos a la pieza de trabajo aumentarán el
riesgo de que el operador pueda recibir una descarga al tocar estos componentes y el electrodo al mismo
tiempo. El operador deberá aislarse de todos los componentes metálicos agrupados.
Aterrizamiento de la Pieza de Trabajo
En los casos donde la pieza de trabajo no esté conectada a tierra para fines de seguridad eléctrica, o no esté
aterrizada debido a su tamaño y posición, por ejemplo, el casco de un barco o trabajo de acero de
construcción, una conexión que una la pieza de trabajo a tierra puede reducir las emisiones en algunas
instancias, pero no en todas. Deberá tenerse cuidado de evitar el aterrizamiento de la pieza de trabajo si éste
aumenta el riesgo de lesiones al usuario, o daña a otro equipo eléctrico. Donde sea necesario, la conexión de
la pieza de trabajo a tierra deberá ser realizada a través de una conexión directa a la pieza de trabajo, pero en
algunos países donde la conexión directa no es permitida, la unión deberá entonces hacerse a través de una
capacitancia conveniente, seleccionada conforme a las regulaciones nacionales.
Protección y Recubrimiento
La protección y recubrimiento selectivos de otros cables y equipo en al área circundante puede aligerar los
problemas de interferencia. Para aplicaciones especiales, deberá considerarse el recubrimiento de toda la
instalación de soldadura.
1
1
Partes del texto anterior están contenidas en EN50199: “Estándar de Productos de Compatibilidad
Electromagnética para Equipo de Soldadura de Arco.”
L10093 3-1-96H
viivii
Gracias
por seleccionar un producto de CALIDAD fabricado por Lincoln
Electric. Queremos que esté orgulloso al operar este producto de
Lincoln Electric Company••• tan orgulloso como lo estamos como lo
estamos nosotros al ofrecerle este producto.
Lea este Manual del Operador completamente antes de empezar a trabajar con este equipo. Guarde este manual y ténga-
lo a mano para cualquier consulta rápida. Ponga especial atención a las diferentes consignas de seguridad que aparecen a lo
largo de este manual, por su propia seguridad. El grado de importancia a considerar en cada caso se indica a continuación.
ADVERTENCIA
Este mensaje aparece cuando la información que acompaña debe ser seguida exactamente para evitar daños person-
ales graves o incluso la pérdidad de la vida.
Este mensaje aparece cuando la información que acompaña debe ser seguida
para evitar daños personales menos graves o
daños a este equipo.
PRECAUCIÓN
Favor de Examinar Inmediatamente el Cartón y el Equipo para Verificar si Existe Algún Daño
Cuando este equipo se envía, el título pasa al comprador en el momento que éste recibe el producto del trans-
portista. Por lo tanto, las reclamaciones por material dañado en el envío las debe realizar el comprador en con-
tra de la compañía de transporte en el momento en el que recibe la mercancía.
Por favor registre la información de identificación del equipo que se presenta a continuación para referencia
futura. Esta información se puede encontrar en la placa de identificación de la máquina.
Producto _________________________________________________________________________________
Número de Modelo _________________________________________________________________________
Número de Código o Código de Fecha__________________________________________________________
Número de Serie___________________________________________________________________________
Fecha de Compra__________________________________________________________________________
Lugar de Compra_________________________________________________________________________
En cualquier momento en que usted solicite alguna refacción o información acerca de este equipo proporcione
siempre la información que se registró anteriormente. El número de código es especialmente importante al
identificar las partes de reemplazo correctas.
Registro del Producto En Línea
- Registre su máquina con Lincoln Electric ya sea vía fax o a través de Internet.
• Para envío por fax: Llene la forma en la parte posterior de la declaración de garantía incluida en el paquete de literatura
que acompaña esta máquina y envíe por fax la forma de acuerdo con las instrucciones impresas en
ella.
• Para registro en línea: Visite nuestro
SITIO WEB en www.lincolnelectric.com. Seleccione “Vínculos Rápidos” y después
“Registro de Producto”. Por favor llene la forma y presente su registro.
POLÍTICA DE ASISTENCIA AL CLIENTE
El negocio de la Lincoln Electric Company es fabricar y vender equipo de soldadura, consumibles y equipo de corte de alta calidad, Nuestro
reto es satisfacer las necesidades de nuestros clientes y exceder sus expectativas. A veces, los compradores pueden pedir consejo o infor-
mación a Lincoln Electric sobre el uso de sus productos. Les respondemos con base en la mejor información que tengamos en ese momen-
to. Lincoln Electric no está en posición de garantizar o avalar dicho consejo, y no asume ninguna responsabilidad con respecto a dicha infor-
mación o guía. Expresamente declinamos cualquier garantía de cualquier tipo, incluyendo cualquier garantía de conveniencia para el fin par-
ticular de algún cliente, con respecto a dicha información o consejo. Como un asunto de consideración práctica, tampoco podemos asumir
ninguna responsabilidad por actualizar o corregir dicha información o consejo una vez que se ha dado, ni tampoco el hecho de proporcionar
la información o consejo crea, amplía o altera ninguna garantía en relación con la venta de nuestros productos.
Lincoln Electric es un fabricante responsable, pero la selección y uso de productos específicos vendidos por el mismo está únicamente den-
tro del control del cliente, y permanece su sola responsabilidad. Varias variables más allá del control de Lincoln Electric afectan los resulta-
dos obtenidos al aplicar estos tipos de métodos de fabricación y requerimientos de servicio.
Sujeto a Cambio – Esta información es precisa en nuestro mejor leal saber y entender al momento de la impresión. Sírvase consultar
www.lincolnelectric.com para cualquier información actualizada.
viii
viii
TABLA DE CONTENIDO
Página
Instalación ......................................................................................................................Sección A
Especificaciones Técnicas ...................................................................................................A-1
Selección de la Ubicación Adecuada ...................................................................................A-2
Estibación.............................................................................................................................A-2
Inclinación ............................................................................................................................A-2
Área Ambiental.....................................................................................................................A-2
Aterrizamiento de la Máquina y Protección contra Interferencia de Alta Frecuencia...........A-2
Conexiones de Entrada........................................................................................................A-3
Procedimiento de Reconexión .............................................................................................A-3
Instalación del Enchufe de Entrada......................................................................................A-4
Generador del Motor de Combustión Interna.......................................................................A-4
Conexiones de Salida ..........................................................................................................A-5
Conexión de Salida y Gas para Soldadura Tig ....................................................................A-5
Conexión del Cable de Trabajo............................................................................................A-5
Conexión de Salida para Soldadura con Electrodo Revestido.............................................A-5
Enchufe de Desconexión Rápida .........................................................................................A-6
Conexión de Gas Protector ..................................................................................................A-6
Conexión de Control Remoto ...............................................................................................A-6
________________________________________________________________________________
Operación .......................................................................................................................Sección B
Instrucciones de Seguridad..................................................................................................B-1
Descripción General.............................................................................................................B-1
Capacidad de Soldadura......................................................................................................B-1
Limitaciones .........................................................................................................................B-1
Panel de Control Posterior ...................................................................................................B-2
Panel de Control Inferior ......................................................................................................B-2
Descripción General y Operación de la Interfaz del Usuario ...............................................B-3
Pantalla LCD Dinámica .........................................................................................B-4, B-5, B-6
Welding Parameter ..............................................................................................................B-7
User Menu Set Up Parameters ............................................................................................B-8
Parámetros del Menú de Configuración, Enfriador de Agua Cool-Arc 35 Opcional
..........B-9, B-10
Consejos para un Arranque TIG Mejorado ........................................................................B-11
________________________________________________________________________________
Accesorios......................................................................................................Sección C
Accesorios Opcionales y Equipo Compatible........................................................C-1
Instalación de Fábrica, de Campo.................................................................C-1, C-2
________________________________________________________________________
Mantenimiento................................................................................................Sección D
Precauciones de Seguridad ..................................................................................D-1
Procedimiento de Descarga del Capacitor del Filtro de Entrada...........................D-1
Mantenimiento de Rutina.......................................................................................D-1
________________________________________________________________________
Localización de Averías.................................................................................Sección E
Cómo Utilizar la Guía de Localización de Averías.................................................E-1
Guía de Localización de Averías .............................................................E-2 thru E-5
________________________________________________________________________
Diagrama de Cableado ..................................................................................Sección F
________________________________________________________________________
Listas de Partes......................................................................................................P-574
A-1
INSTALACIÓN
V310-T AC/DC TIG
A-1
Corriente de Entrada
a Salida Nominal
7.3A
8.3A
12.3A
9.6A
10.7A
13.8A
13.9A
15.8A
24.6A
18.7A
20.9A
27.7A
15.3A
17.5A
27.3A
20.5A
23.6A
30.8A
13.6A
14.9A
23.1A
17.2A
19.4A
25.7A
21.9A
24.6A
41.5A
29.2A
33.2A
47.1A
24.2A
27.7A
47.3A
32.1A
37.3A
52.5A
Corriente de Salida Nominal, Voltaje,
Ciclo de Trabajo (104°F, 40°C)
210A / 18.4V / 100%
TIG 230A / 19.2V / 60%
310A / 22.4V / 40%
200A / 28.0V / 100%
ELECTRODO
220A / 28.8V / 60%
REVESTIDO
270A / 30.8V / 40%
210A / 18.4V / 100%
TIG 230A / 19.2V / 60%
310A / 22.4V / 30%
200A / 28.0V / 100%
ELECTRODO
220A / 28.8V / 60%
REVESTIDO
270A / 30.8V / 35%
210A / 18.4V / 100%
TIG 230A / 19.2V / 60%
310A / 22.4V / 30%
200A / 28.0V / 100%
ELECTRODO
220A / 28.8V / 60%
REVESTIDO
270A / 30.8V / 35%
200A / 18.0V / 100%
TIG 220A / 18.8V / 60%
310A /22.4V / 35%
190A / 27.6V / 100%
ELECTRODO
210A / 28.4V / 60%
REVESTIDO
270A / 30.8V / 35%
200A / 18.0V / 100%
TIG 220A / 18.8V / 60%
310A / 22.4V / 25%
190A / 27.6V / 100%
ELECTRODO
210A / 28.4V / 60%
REVESTIDO
270A / 30.8V / 30%
200A / 18.0V / 100%
TIG 220A / 18.8V / 60%
310A / 22.4V / 25%
190A / 27.6V / 100%
ELECTRODO
210A / 28.4V / 60%
REVESTIDO
270A / 30.8V / 30%
Voltaje de Circuito Abierto Máximo
80 Volts Max.
Tipo de Salida
CA/CD
Fase
Trifásica
Monofásica
Voltaje/ Hertz
460/50/60
230/50/60
208/50/60
460/50/60
230/50/60
208/50/60
Alimentación
Rango de Corriente de Salida
5-310 Amps
SALIDA NOMINAL
RANGO DE SALIDA
Altura Ancho Profundidad Peso
17.0 in. 11.0 in. 24.5 in. Approx. 75 lbs.
432 mm 280 mm 622 mm 34.0 kgs.
DIMESIONES FÍSICAS
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - V310-T AC/DC TIG K2228-1
RANGOS DE TEMPERATURA
RANGO DE TEMPERATURA DE OPERACIÓN
-20°C a +40°C
RANGO DE TEMPERATURA DE ALMACENAMIENTO
-50°C a +85°C
Tipo S, SO, STO u otro Cable de
Entrada de USO EXTRA PESADO
10 AWG, 4 Conductores
Tamaño Máximo de Interruptores Automáticos
de Demora de Tiempo o Fusibles (Amps)
60
Voltaje de Entrada/Frecuencia (Hz)
208/230/460/50/60
TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CABLES DE ENTRADA Y FUSIBLES PARA SALIDA MÁXIMA
A-2
INSTALACIÓN
V310-T AC/DC TIG
A-2
ATERRIZAMIENTO DE LA MÁQUINA Y
PROTECCIÓN CONTRA INTERFERENCIA
DE ALTA FRECUENCIA
El Circuito de Descarga del Capacitor en el generador
de alta frecuencia puede causar muchos problemas
de interferencia en equipo de radio, TV y electrónico.
Estos problemas pueden ser el resultado de la inter-
ferencia radiada. Métodos adecuados de aterriza-
miento pueden reducirla o eliminarla.
La Invertec V310-T CA/DC TIG ha sido probada de
campo bajo las condiciones de instalación recomen-
dadas. Cumple con los límites permisibles FCC de
radiación.
La interferencia radiada se puede desarrollar en las
siguientes cuatro formas:
1. Interferencia directa radiada desde la soldadora.
2. Interferencia directa radiada desde los cables de
soldadura.
3. Interferencia directa radiada desde la retroali-
mentación a las líneas de alimentación.
4. Interferencia por la reradiación de la “recepción” de
los objetos metálicos no aterrizados.
Mantener en mente estos factores e instalar el equipo
conforme a las siguientes instrucciones, deberá mini-
mizar los problemas.
1. Mantenga las líneas de alimentación de la sol-
dadora tan cortas como sea posible, y cubra tantas
como sea permisible con un conducto metálico
rígido o protección equivalente por una distancia
de 15.2m (50 pies). Deberá haber buen contacto
eléctrico entre este conducto y el aterrizamiento
del gabinete de la soldadora. Ambos extremos del
conducto deberán estar conectados a un aterriza-
miento enterrado y toda la longitud deberá ser con-
tinua.
2. Mantenga los cables de trabajo y electrodo tan cor-
tos y tan cerca de sí como sea posible. Las longi-
tudes no deberán exceder 7.6m (25 pies).
3. Asegúrese de que la antorcha y cubiertas de
goma del cable de trabajo estén libres de cor-
taduras y fisuras que permitan la fuga de alta fre-
cuencia. Los cables con alto contenido de goma
natural, como el Stable-Arc® de Lincoln, resisten
mejor las fugas de alta frecuencia que otros
cables aislados con neopreno u otras gomas sin-
téticas.
4. Mantenga la antorcha en buenas condiciones y
todas las conexiones bien apretadas para reducir
la fuga de alta frecuencia.
Lea toda la sección de instalación antes de
empezar a instalar.
Precauciones de Seguridad
------------------------------------------------------------
SELECCIÓN DE LA UBICACIÓN ADECUADA
La Invertec operará en ambientes severos. Aún así,
es importante seguir medidas de prevención simples
a fin de asegurar una larga vida y operación confiable.
La máquina deberá colocarse donde haya libre cir-
culación de aire limpio en tal forma que el movimien-
to del aire en la parte posterior y hacia el frente no
se vea restringido.
Deberá mantenerse al mínimo la suciedad y polvo
que pudieran entrar a la máquina. No observar
estas precauciones puede dar como resultado tem-
peraturas operativas excesivas y paros molestos.
ESTIBACIÓN
La Invertec V310-T AC/DC TIG no puede
estibarse.
INCLINACIÓN
Coloque la máquina directamente sobre una superfi-
cie segura y nivelada. La máquina puede caerse si
no se sigue este procedimiento.
ÁREA AMBIENTAL
Mantenga la máquina seca. No la coloque sobre un
piso mojado o en charcos.
La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte.
Sólo personal calificado deberá llevar
a cabo esta instalación.
APAGUE la alimentación y desenchufe
la máquina del receptáculo antes de
trabajar en este equipo. Permita que la
máquina descanse por 5 minutos
como mínimo para permitir que los
capacitores de potencia se descarguen
antes de trabajar dentro de este
equipo.
Aíslese del trabajo y del aterrizamiento.
Siempre utilice guantes de aislamiento secos.
Siempre conecte el V310-T a una fuente de energía
aterrizado conforme al Código Eléctrico Nacional.
ADVERTENCIA
A-3
INSTALACIÓN
V310-T AC/DC TIG
A-3
5. La terminal de trabajo debe estar conectada a un ater-
rizamiento localizado dentro de diez pies de la soldado-
ra, usando uno de los siguientes métodos.
a) Un tubo de agua subterráneo metálico en contacto
directo con la tierra por diez pies o más.
b) Un tubo galvanizado de 19mm (3/4”), o una varilla
sólida de hierro, cobre o acero galvanizado de
16mm (5/8”) enterrada por lo menos ocho pies.
La conexión a tierra deberá hacerse en forma segura y
el cable de aterrizamiento deberá ser tan corto como sea
posible usando cable del mismo tamaño que el cable de
trabajo, o mayor. Un aterrizamiento al conducto eléctrico
del armazón del edificio o a lo largo del sistema de
tuberías puede dar como resultado reradiación, convir-
tiendo efectivamente estos elementos en antenas radi-
antes.
6. Mantenga todos los paneles en su lugar en forma segu-
ra.
7. Todos los conductores eléctricos dentro de 15.2m (50
pies) de la soldadora deberán cubrirse con conductos
metálicos rígidos aterrizados o protección equivalente.
Por lo general, los conductos metálicos flexibles no son
adecuados.
8. Cuando la soldadora está dentro de un edificio metálico,
se recomiendan varios aterrizamientos eléctricos enter-
rados (como en el inciso 5b anterior) alrededor de la per-
iferia del edificio.
No observar estos procedimientos de instalación recomenda-
dos puede causar problemas de interferencia de radio o TV.
PROCEDIMIENTO DE RECONEXIÓN
La Invertec V310-T AC/DC TIG se reconecta
automáticamente ya sea al suministro de 208V, 230V
o al de 460V.
Fusione el circuito de entrada con los fusibles de
demora de tiempo o interruptores automáticos tipo
demora
1
. Usar fusibles o interruptores automáticos
más pequeños que los recomendados puede dar
como resultado interrupciones “incómodas” de las
corrientes de entrada de la soldadora, aún cuando no
se esté soldando a altas corrientes.
La Invertec V310-T AC/DC se recomienda para
usarse en un circuito derivado individual.
¹
También conocidos como interruptores automáticos de tiempo
inverso o térmicos/magnéticos. Estos interruptores tienen una
demora en la acción de apertura que disminuye a medida que la
magnitud de la corriente aumenta.
CONEXIONES DE ENTRADA
Asegúrese de que el voltaje, fase y frecuencia de la
entrada sean como se especifica en la placa de
capacidades, localizada en la parte inferior de la
máquina.
La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte.
Haga que un electricista calificado
instale y dé servicio a este equipo.
• APAGUE la alimentación y des-
enchufe la máquina del receptáculo
antes de trabajar en este equipo.
Permita que la máquina descanse por lo menos 5
minutos, a fin de que los capacitores de energía se
descarguen antes de trabajar dentro del equipo
.
• No toque las partes eléctricamente calientes.
La máquina debe estar enchufada a un recep-
táculo que esté aterrizado conforme al Código
Eléctrico Nacional y códigos locales.
No remueva ni obstruya el objetivo del pin de
aterrizamiento del cable de alimentación.
-----------------------------------------------------------------------
ADVERTENCIA
A-4
INSTALACIÓN
V310-T AC/DC TIG
A-4
INSTALACIÓN DE LOS ENCHUFES DE ENTRADA
CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
Se proporciona un cable de alimentación de 10 pies
que está conectado dentro de la máquina. Siga las
instrucciones de conexión del cable de alimentación.
Entrada Monofásica
Conecte el cable verde a tierra conforme al Código
Eléctrico Nacional.
Conecte los cables negro y rojo a la alimentación.
Envuelva el cable blanco con cinta para proporcionar
un aislamiento de 600V.
Entrada Trifásica
Conecte el cable verde a tierra conforme al Código
Eléctrico Nacional.
Conecte los cables negro, rojo y blanco a la ali-
mentación.
No conectar el cableado como se indica puede
provocar lesiones personales o daños al equipo.
Deberá ser instalado o revisado sólo por un
eléctrico o persona calificada.
---------------------------------------------------------------------------
En todos los casos, el cable a tierra verde o
verde/amarillo deberá conectarse al pin de aterrizamien-
to del enchufe, usualmente identificable por un tornillo
verde.
Los enchufes de entrada deberán cumplir con el
Estándar para Enchufes de Entrada y Receptáculos
UL498.
Se considera que el producto es aceptable para usarse
sólo cuando un enchufe como el especificado se conecta
adecuadamente al cable de alimentación.
Para utilizarse en motores de combustión interna,
recuerde las restricciones anteriores de generación de
entrada y la siguiente precaución.
GENERADOR DE MOTOR DE
COMBUSTIÓN INTERNA
La Invertec V310-T AC/DC TIG se puede operar con
generadores de motor de combustión interna, siempre
y cuando el auxiliar de 230 voltios cumpla con las
siguientes condiciones:
• El voltaje pico de forma de onda de CA es menor de
400 voltios.
La frecuencia de forma de onda de CA está entre
45 y 65Hz.
Los siguientes motores de combustión interna de
Lincoln satisfacen estas condiciones cuando funcio-
nan en el modo de alta velocidad::
• Ranger 250, 305
• Vantage 300, 400, 500
Algunos motores de combustión interna no cumplen
con estas condiciones (por ejemplo, Miller Bobcats,
etc). No se recomienda operar la Invertec V310-T
AC/DC con motores de combustión interna que no
satisfacen estos requerimientos. Dichos motores
pueden generar niveles de alto voltaje inaceptables
para la fuente de poder de la Invertec V310-T AC/DC.
ADVERTENCIA
CONEXIONES DE SALIDA
La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte.
Aíslese del trabajo y tierra.
“Apague” el Interruptor de línea de
entrada de la Invertec V310-T AC/DC
antes de conectar o desconectar los
cables de salida u otro equipo.
Mantenga el portaelectrodo, antorcha TIG y ais-
lamiento de los cables en buenas condiciones y en
su lugar.
No toque las partes eléctricamente vivas o el elec-
trodo con la piel o ropa mojada.
------------------------------------------------------------------------
A-5
INSTALACIÓN
V310-T AC/DC TIG
A-5
Esta unidad no incluye a la antorcha TIG, pero es posible com-
prar una en forma separada. La sección de accesorios de este
manual menciona una lista de antorchas TIG y Paquetes de
Arranque de Antorcha TIG de Lincoln que se recomiendan usar
con esta máquina; sin embargo, se puede utilizar cualquier
antorcha TIG similar. Para conectar el Enchufe Twist-Mate a
una Antorcha Lincoln, deslice la funda de goma sobre el cable
de la antorcha (agrande la abertura de la funda si es nece-
sario), atornille firmemente el conector del cable de la antorcha
en el conector metálico, y deslice la funda de nuevo sobre el
conector.
CONEXIÓN DE SALIDA PARA SOLDADURA
CON ELECTRODO REVESTIDO (FIGURA A.2)
Primero determine la polaridad de electrodo adecua-
da para el electrodo que se está utilizando. Consulte
los datos del electrodo para obtener esta información.
Después, conecte los cables de salida a las termi-
nales de salida que corresponden a esta polaridad.
Por ejemplo, para la soldadura de CD (+), conecte el
cable del electrodo (que a su vez está conectado al
portaelectrodo) a la terminal de salida “+”, y el cable
de trabajo (que a su vez está conectado a la pinza de
trabajo) a la terminal de salida “-”. Inserte el conector
alineando la entrada con las entradas, y gire a la
derecha hasta que la conexión esté bien apretada.
No apriete de más.
ADAPTADOR TIG
COMPUESTO DE RETENCIÓN
FUNDA DE ANCLAJE
CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA ANTORCHA TIG CON CONECTOR DE GAS
FIGURA A.2
CABLE DE
TRABAJO
PINZA DE
TRA
BAJO
PORTAELECTRODO
DE ELECTRODO
REVESTIDO
CABLE DE
TRABAJO
ANTORCHA TIG
ADVERTENCIA
CONEXIÓN DE SALIDA Y GAS PARA SOL-
DADURA TIG (FIGURA A.1)
La soldadora incluye los Conectores Twist-Mate de
Antorcha TIG y de cable de trabajo. Para conectar
los cables, “APAGUE” el Interruptor de Encendido.
Conecte el enchufe Twist-Mate del cable de la antor-
cha en el Receptáculo de Salida del Electrodo/Gas de
CD (-) al frente de la soldadora y gírelo a la derecha
hasta que esté apretado. (No apriete de más). Esta es
una terminal de conexión rápida y también propor-
ciona la conexión de gas para el gas protector que va
a la antorcha.
Para evitar recibir una descarga de alta frecuen-
cia, mantenga la antorcha TIG y el aislamiento de
los cables en buenas condiciones.
___________________________________________
CONEXIÓN DEL CABLE DE TRABAJO
A continuación, conecte el cable de trabajo a la termi-
nal de salida “+” en la misma forma.
A fin de minimizar la interferencia de alta frecuencia,
consulte la sección Aterrizamiento de la Máquina y
Protección contra Interferencia de Alta Frecuencia
de este manual para conocer el procedimiento ade-
cuado de aterrizamiento de la pinza y pieza de traba-
jo.
ADVERTENCIA
FIGURA A.1
CABLE DE
TRABAJO
A-6
INSTALACIÓN
V310-T AC/DC TIG
A-6
CONEXIÓN DEL CONTROL REMOTO
El frente del gabinete central inferior proporciona un
receptáculo de control remoto para conectar un con-
trol remoto a la máquina. Consulte la sección
Accesorios Opcionales de este manual para conocer
otros controles remotos disponibles.
Si sufre algún daño, el CILINDRO
puede explotar.
Mantenga el cilindro en posi-
ción vertical y encadenado a un
soporte.
Mantenga el cilindro alejado de las áreas
donde podría dañarse.
Nunca permita que la antorcha o electrodo
de soldadura toque al cilindro.
Mantenga el cilindro lejos de los circuitos
eléctricos vivos.
___________________________________________
ADVERTENCIA
ENCHUFE DE DESCONEXIÓN RÁPIDA (PARA CABLE
DE ELECTRODO REVESTIDO Y DE TRABAJO)
Se utiliza un sistema de desconexión rápida para las
conexiones de cable de soldadura. El cable de elec-
trodo revestido necesitará tener un enchufe instalado.
1. Corte la terminal del cable de soldadura, si hay.
2. Remueva 25 mm (1.00 pulgada) del aislamiento
del cable de soldadura.
3. Deslice la funda de goma sobre el extremo del
cable. Es posible recortar el extremo de la funda
para igualarlo al diámetro del cable. Utilice jabón
u otro lubricante no basado en petróleo para ayu-
dar a deslizar la funda sobre el cable, si es nece-
sario.
4. Inserte las hebras de cobre en la férula.
5. Deslice la férula de cobre dentro del enchufe
metálico.
6. Apriete el tornillo de fijación para colapsar el tubo
de cobre. El tornillo debe aplicar presión sobre el
cable de soldadura. La parte superior del tornillo
de fijación quedará muy por debajo de la superficie
del enchufe de bronce después de apretar.
7. Deslice la funda sobre el enchufe metálico. La
funda de goma debe colocarse en tal forma que
cubra completamente todas las superficies eléctri-
cas después de que el enchufe queda asegurado
en el receptáculo.
CABLE DE SOLDADURA
FUNDA
RECORTE SI ES NECESARIO
PARA QUE QUEPA EN EL CABLE
CABLE DE SOLDADURA
FÉRULA DE COBRE
OR LLO DE F AC
E C UFE E L C
O
UBO DE COBRE
CONEXIÓN DEL GAS PROTECTOR
Obtenga el gas protector inerte necesario. Conecte el
cilindro de gas con un regulador de presión y medidor
de flujo. Instale la manguera de gas entre el regu-
lador y la entrada de gas (localizada atrás de la sol-
dadora). La entrada de gas tiene un hilo hembra
derecho 5/16-18; CGA #032.
B-1
OPERACIÓN
V310-T AC/DC TIG
B-1
Lea y comprenda toda esta sección antes de oper-
ar la máquina.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte.
No toque las partes eléctricamente
vivas como las terminales de salida,
electrodos o cableado interno.
No toque las partes eléctricamente
vivas como las terminales de salida,
electrodos o cableado interno
• Siempre use guantes aislantes secos.
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
Sólo personal calificado deberá operar este
equipo. Observe toda la información de seguri-
dad a lo largo de este manual.
DESCRIPCIÓN GENERAL
La Invertec V310-T AC/DC es una fuente de poder
industrial de soldadura de arco de 310 amps, que uti-
liza una alimentación monofásica o trifásica para pro-
ducir salida de corriente constante. La respuesta de
soldadura ha sido optimizada para electrodo revestido
(SMAW) y TIG (GTAW). La unidad es ideal para apli-
caciones industriales donde la portabilidad, alta efi-
ciencia y desempeño de arco premium son impor-
tantes.
La Invertec V310-T AC/DC es una fuente de poder
que puede realizar los siguientes tipos de soldadura
con excelentes resultados:
TIG de CA con formas de onda cuadradas, sinu-
soidales y triangulares.
TIG de CD (con alta frecuencia o Arranque TIG de
Inicio al Contacto).
• Electrodo Revestido de CD y CA
CAPACIDAD DE SOLDADURA
La Invertec V310-T AC/DC está clasificada a 310
amps, 22.4 voltios, y a un ciclo de trabajo del 40% en
una base de 10 minutos. Es capaz de ciclos de traba-
jo más altos a corrientes de salida más bajas. Si el
ciclo de trabajo se excede, un protector térmico apaga
la salida hasta que la máquina se enfría. Para otras
salidas nominales, vea las Especificaciones Técnicas
en A-1.
La Invertec V310-T AC/DC se recomienda para sol-
dadura con electrodo revestido con electrodos popu-
lares como Fleetweld 5P y 5P+ (E6010), Fleetweld 35
(E6011), Fleetweld 37 (E6013), Fleetweld 180
(E6011) y Excalibur 7018.
LIMITACIONES
La V310-T AC/DC no se recomienda para descon-
gelación de tuberías.
ADVERTENCIA
Los HUMOS Y GASES pueden resultar
peligrosos.
Mantenga su cabeza alejada de los
humos.
Use ventilation or exhaust to remove
fumes from breathing zone.
Los RAYOS DEL ARCO pueden que-
mar.
Utilice protección para los ojos,
oídos y cuerpo.
Las CHISPAS DE SOLDADURA,
CORTE y DESBASTE pueden provocar
un incendio o explosión.
Mantenga el material inflamable aleja-
do.
No suelde, corte o desbaste en con-
tenedores que hayan albergado com-
bustibles
.
B-2
OPERACIÓN
B-2
PANEL DE CONTROL POSTERIOR (FIGURA B.1)
I1: El interruptor de Apagado/Encendido enciende la
alimentación eléctrica de la soldadora. Tiene dos
posiciones, "O" apagado, y "I" encendido.
------------------------------------------------------------------------
* Con "l1" en la posición "I" (ENCENDIDO), la máquina de
soldadura entra en operación y se genera voltaje entre las
Terminales positiva (+) y negativa (-) en la soldadura con
electrodo revestido. En TIG, el proceso de soldadura
necesita un comando de cerrar gatillo en la conexión de
control remoto. (Normalmente a través de un Interruptor
de Inicio de Arco o Control de Pie)
.
* La soldadora está conectada a la fuente de energía
incluso si “l1” (Interruptor de Encendido) está en la
posición "O" (apagado) y, por lo tanto, hay partes
eléctricamente vivas dentro de la fuente de poder.
Siga cuidadosamente las instrucciones que se pro-
porcionan en este manual.
FIGURA B.1
* 1 : Cable de alimentación
* 2 : Conexión de gas
l1 : Interruptor de Encendido
PANEL DE CONTROL INFERIOR (FIGURA B.2)
1. Conexión del Electrodo (Negativa) - Para
desconexión rápida utilizando los enchufes de
cable Twist-Mate con paso de gas para Antorchas
TIG.
2. Conector del Control Remoto - Para la conexión
de un Control de Pie, de Mano o Interruptor de
Inicio de Arco de Lincoln. Para las opciones
disponibles, vea la sección de ACCESORIOS.
3. Conexión del Electrodo (Positiva) - Para el sis-
tema de desconexión rápida utilizando los enchufes
de cable Twist-Mate.
V310-T AC/DC TIG
1
2
I1
ADVERTENCIA
1
2
3
FIGURA B.2
B-3
OPERACIÓN
B-3
V310-T AC/DC TIG
La Interfaz de Usuario de V310-T AC/DC consta de
lo siguiente (Consulte la Figura B.3):
1. PANTALLA LCD DINÁMICA
2.
LUCES LED DE ESTADO
a.
VRD Encendido (Dispositivo de reducción
de Voltaje) Luz de Estado- El dispositivo de
reducción de voltaje se puede habilitar desde el
menú de configuración para establecer un
límite de voltaje de salida que reduzca el voltaje
de circuito abierto de salida a un nivel más
seguro cuando se esté soldando. Si se habilita
cuando la máquina está inactiva en modo de
electrodo revestido, se iluminará la luz verde de
encendido de VRD para indicar que el voltaje
se ha reducido por debajo del límite estableci-
do. Si el dispositivo VRD no se habilita (config-
uración predeterminada de fábrica) desde el
menú de configuración o mientras se suelda, la
luz de apagado roja de VRD se iluminará para
mostrar que hay un voltaje de salida presente
por arriba del límite.
Nota: La luz de encendido verde de VRD se ilumi-
nará en el modo TIG hasta que la salida se active
aún cuando VRD esté inhabilitado. También
observe que habilitar VRD para reducir el voltaje
de salida puede dificultar el inicio de un electrodo
revestido..
b. Alarma General – LED Amarillo que se ilumina
cuando se presenta una falla con la fuente de
poder o enfriador opcional, como exceso de
temperatura, bloqueo de anticongelante, etc.
c. Salida Encendida (No VRD) – Esta luz de
estado se iluminará en rojo cada vez que la sal-
ida esté eléctricamente caliente y el nivel de
voltaje esté por arriba del valor límite VRD.
3. Pantalla LED de siete segmentos (H)
4. BOTÓN/CODIFICADOR GIRATORIO
5. BOTONES DE MODO (A-D)
a. Modo de Soldadura (A)
b. Modo de Gatillo (B)
c. Modo Pulsante TIG (C)
d. Selección de Ubicación de Memoria (D)
6. BOTONES (E, F)
e. Guardar Memoria (E)
f. Invocación de Memoria (F)
DESCRIPCIÓN GENERAL Y OPERACIÓN DE LA INTERFAZ DEL USUARIO:
1
3
4
5
2
6
AB
CD
E
F
FIGURA B.3
B-4
OPERACIÓN
B-4
PANTALLA LCD DINÁMICA
La pantalla dinámica está dividida en varias secciones
(Consulte la Figura B.4):
Figura B.4
1. El Diagrama de Secuencia de Soldadura muestra los
diversos parámetros que se pueden seleccionar y ajustar,
así como sus valores preestablecidos. A medida que se
oprime el botón/ codificador giratorio, un indicador trian-
gular parpadeante marcará en negritas el parámetro
ajustable en el diagrama de secuencia. En forma secuen-
cial, se pasará al próximo parámetro seleccionado cada
vez que se oprima el codificador. Girar el codificador de
botón cambiará el valor del parámetro seleccionado. La
pantalla es dinámica en el sentido que ajustar el
parámetro seleccionado cambia dinámicamente la forma
del diagrama de secuencia. Después de 5 segundos de
inactividad, el parámetro seleccionado regresará en
forma predeterminada al parámetro de amps de salida de
soldadura. Aplanar el botón de nuevo recordará el último
parámetro seleccionado e iniciará el desplazamiento
secuencial a partir de ese parámetro. .
Existen tres tipos de Diagrama de Secuencia:
• ELECTRODO REVESTIDO (Vea la Figura B.4a)
• TIG (Vea la Figura B.4b)
• PTIG Pulsante (Vea la Figura B.4c)
2. La Sección de Pantalla de Parámetros muestra el icono
de pantalla y valor preestablecido del parámetro selecciona-
do. A fin de cambiar el valor, gire el botón/codificador girato-
rio. Algunos parámetros como la Frecuencia de CA (AC
Frequency) tienen una Pantalla de Iconos Mejorados que
muestra el efecto del parámetro variable en el arco y/o per-
fil de cordón de soldadura. A medida que se ajustan estos
parámetros se moverá in indicador entre el icono mínimo y
máximo para mostrar el efecto relativo de ese parámetro.
La Frecuencia Pulsante (Pulse Frequency) que se muestra
en la Figura B.4c es un ejemplo de la pantalla de iconos
mejorados. Para una lista de los Iconos Mejorados, con-
sulte la Tabla B.1.
V310-T AC/DC TIG
A
A
A
1. Diagrama de
Secuencia de
Soldadura
2. Pantalla de
Parámetros
3. Indicadores de
Botón de Modo
A
A
A
A
A
A
Figura B.4a
Figura B.4b
Figura B.4c
Tabla B.1
B-5
OPERACIÓN
B-5
3. Los Botones de Modo e Indicadores muestran la
selección actual hecha por los botones de soldadu-
ra correspondientes (A-F). Para una lista completa
de parámetros y sus rangos, consulte la Tabla B.2.
A continuación, se encuentra una lista de la función
de cada botón y pantalla:
Dos Pasos con Pedal – Este modo
está sólo disponible cuando la
máquina detecta que un dispositivo
de control de amperaje remoto está
enchufado. Se utiliza cuando un con-
trol de mano o pie está conectado.
Cuando se selecciona este modo de
gatillo, las pendientes arriba y abajo
se establecen en cero y no son
ajustables ya que el operador las
ajusta manualmente, aumentando o
disminuyendo la corriente de soldadu-
ra utilizando el control. Las corrientes
de inicio y fin están vinculadas y
están representadas por un
parámetro llamado Corriente Mínima.
(Consulte la Figura B.5)
Cuatro Pasos - Se pretende que este
modo se utilice con un interruptor de ini-
cio de arco. No funcionará adecuada-
mente en modo remoto con un control
de pie o mano enchufado. En la
operación de cuatro pasos, aplanar un
interruptor de inicio de arco hará que la
máquina inicie el arco al nivel de corri-
ente de inicio. Cuando se suelta el
interruptor, la máquina aumentará a la
corriente máxima en el tiempo de pen-
diente arriba. Aplanar de nuevo el
interruptor de inicio de arco hace que la
salida disminuya al nivel de corriente
final en el tiempo de pendiente abajo.
Finalmente, soltar el interruptor de inicio
de arco hace que el arco se apague.
(Consulte la Figura B.6)
V310-T AC/DC TIG
Tabla B.2
TIG de CD – Soldadura TIG de CD con ini-
ciación de arco de alta frecuencia
TIG de CA – Soldadura TIG de AC con ini-
ciación de arco de alta frecuencia.
TIG de Inicio al contacto de CD – Soldadura TIG
de CD con iniciación de arco tig al levante.
Modo agresivo de electrodo – Para electro-
dos celulósicos como los Exx10.
Modo suave de electrodo – Para electrodos
de Bajo Hidrógeno E7018.
Modo de Electrodo Revestido de CA – Para
Electrodos Revestidos de CA.
A. MODOS DE SOLDADURA
B.
MODOS DE GATILLO TIG
Dos Pasos con Interruptor de Inicio de
Arco - Este modo está disponible en los
modos local o remoto pero se utiliza típica-
mente con un interruptor de inicio de arco.
Aplanar el interruptor de inicio de arco ini-
ciará el arco al nivel de la corriente de ini-
cio y aumentará la salida a la corriente
máxima en el periodo que se estableció en
el tiempo de pendiente arriba. Soltar el
interruptor hará que el amperaje de salida
disminuya a la corriente final en el tiempo
de pendiente abajo, y después apagará la
salida. En este modo, las corrientes de ini-
cio y fin se pueden establecer en forma
independiente, y los tiempos de pendiente
arriba y abajo son ajustables. (Consulte la
Figura B.5)
FIGURA B.5 SECUENCIA DE OPERACIÓN DE 2 PASOS
DIAGRAMA 1 DE 2 PASOS
BOTÓN DE
LA ANTORCHA
CORRIENTE
DE SALIDA
PREFLUJO
PREFLUJO
GAS
GAS ENCENDIDO
BOTÓN DE
LA ANTORCHA
CORRIENTE
DE SALIDA
GAS
PREFLUJO
PREFLUJO
GAS ENCENDIDO
DIAGRAMA 2 DE 2 PASOS
FIGURA B.6 SECUENCIA DE OPERACIÓN DE 4 PASOS
BOTÓN DE
LA ANTORCHA
BOTÓN DE
LA ANTORCHA
BOTÓN DE
LA ANTORCHA
BOTÓN DE
LA ANTORCHA
GAS
GAS
PREFLUJO
PREFLUJO
PREFLUJO
DIAGRAMA 1 DE 4 PASOS
DIAGRAMA 2 DE 4 PASOS
GAS ENCENDIDO
GAS ENCENDIDO
B-6
OPERACIÓN
B-6
Corriente de Dos Niveles – (Si se
Habilita desde el Menú de Configuración)
Aplanar y liberar un interruptor de inicio
de arco iniciará el arco al nivel de corri-
ente A1. Aplanar y soltar de nuevo este
interruptor pasará al nivel de corriente A2.
Cada vez que se aplane y suelte el inter-
ruptor, se alternará entre A1 y A2.
Mantener aplanado el interruptor iniciará
la pendiente abajo hasta llegar al nivel de
corriente final, y liberar el gatillo extinguirá
en arco.
Temporizador de Punteo- (Si se Habilita
desde el Menú de Configuración)
Seleccionar este modo de gatillo habili-
tará una configuración de parámetro de
punteo para que se muestre en pantalla
como un parámetro de soldadura. Una
vez que se ha establecido el arco, la
máquina soldará por el periodo estableci-
do en la configuración del parámetro de
temporizador de punteo. La máquina
seguirá la funcionalidad de dos pasos en
el sentido que se podrán ajustar la corri-
ente de inicio, pendiente arriba, pendiente
abajo y corriente final.
MODOS DE GATILLO DE ELECTRODO REVESTIDO
Local - En este modo, la máquina
ignora cualquier control remoto que
esté enchufado. La máquina soldará
en el valor preestablecido que se con-
figuró en el panel de la máquina.
Remoto - Permite que el amperaje se
establezca con un potenciómetro
remoto.
C. MODOS PULSANTES TIG
Pulsación Encendida - Enciende la
soldadura pulsante en el modo TIG.
Cambia el diagrama de secuencia a
TIG Pulsante y permite el ajuste de
los siguientes parámetros agregados:
• Frecuencia Pulsante
• % Tiempo Pico
• Corriente de Respaldo
Pulsación Apagada - Apaga la sol-
dadura pulsante en TIG.
D, E, y F. Operación de Memoria – Al oprimir y liber-
ar el botón de ubicación de memoria (D), podrá
desplazarse por las ubicaciones de memoria 1 a 10.
Cuando se invoca o guarda una memoria, la pantalla
de ubicación de memoria cambiará a texto inverso
indicando que los parámetros de memoria de corri-
ente están activos.
Pantalla Normal Pantalla Inversa
(Sin Seleccionar) (Seleccionada)
Guardar en la Memoria
Presione y lleve a cabo la memoria excepto el
botón (E) hasta que el indicador de la exhibición
de la posición de memoria (D) cambia a un texto
reverso que indica que los parámetros actuales
están los que esta' en la memoria activamente
seleccionada.
Invocación de Memoria
Presione y sostenga el botón de memoria de la
memoria (F) hasta que el indicador de la exhibi-
ción de la posición de memoria (D) cambia al texto
invertido que indica que los parámetros almacena-
dos están recordados activamente.
Cuando los parámetros de memoria se seleccio-
nan activamente, el indicador de pantalla per-
manecerá invertido hasta que se cambie un
parámetro de soldadura con la perilla del codifi-
cador o hasta que se prima el botón de ubicación
de memoria para desplazarse a una ubicación de
memoria diferente
Operación Local/Remota – La V310-T AC/DC, cuan-
do está en modo TIG, detecta automáticamente cuan-
do la máquina tiene un dispositivo remoto conectado
en el conector tipo MS de 6 pines – como un control
colgante remoto o un control de pie. Si se conecta un
dispositivo remoto, la máquina funcionará automática-
mente en modo remoto. Si no se conecta ningún dis-
positivo, la máquina funcionará en modo local.
En modo remoto, la operación de la máquina es lig-
eramente diferente dependiendo de si el dispositivo
remoto es un control de mano o un control colgante. A
fin de permitir que la máquina sepa qué tipo de dis-
positivo está conectado, el operador debe seleccionar
el dispositivo adecuado con el botón de modo de
gatillo. (Vea las descripciones de modo de gatillo
anteriores para obtener detalles sobre la diferencia).
En modo de electrodo revestido, el Segundo botón en
el panel de control selecciona manualmente la
operación local o remota. Esto se requiere para que el
usuario no tenga que desconectar un control de pie a
fin de utilizar la máquina en modo de ELECTRODO
REVESTIDO.
V310-T AC/DC TIG
B-7
OPERACIÓN
B-7
V310-T AC/DC TIG
PARÁMETROS DE SOLDADURA
Los siguientes parámetros se pueden ajustar en la V310-T AC/DC. (Vea la Tabla B.3)
Tabla B.3
Nombre del Parámetro
Preflujo
Corriente Inicial
Corriente Final
Corriente Mín.
Pendiente Arriba
Pendiente Abajo
Tiempo de Punteo
Corriente Máx.
Frecuencia Pulsante
Corriente de Respaldo
% Tiempo Pico
Postflujo
Frecuencia de CA
Balance de CA
Arranque en Caliente
Fuerza del Arco
Símbolo del
Parámetro
unidad
Segs
Amps
Amps
Amps
Segs
Segs
Segs
Amps
Hz
%Amps
%
Segs
Hz
% EN
%
%
Mín
0
Min.
Min
Min
0
0
Apag.
5
0.20
5%
5
0
20
35
0
0
Máx
5
Pico
Pico
Pico
10
10
10
310
2500
95%
95
60
200
85
500
500
Rango del Parámetro
B-8
OPERACIÓN
B-8
V310-T AC/DC TIG
PARÁMETROS DEL MENÚ DE
CONFIGURACIÓN DEL USUARIO
Es posible modificar numerosos parámetros adicionales a
través del Menú de Configuración. A fin de acceder este
menú, mantenga oprimido la perilla del codificador giratorio
por varios segundos hasta que aparezcan la siguiente pan-
talla: (Vea la figura B.7)
FIGURA
B.7
Girar la perilla del codificador lo desplazará a través de los
parámetros de configuración que se muestran en la Tabla
B.4. Los parámetros seleccionados se cambian en una de
dos formas:
Para parámetros como la corriente de respaldo (que se
muestra en la Figura B.7a) el cambio se hace con el botón
de modo. En este ejemplo, es posible escoger entre config-
urar la corriente de respaldo como un % o como amperaje
absoluto. Otros parámetros como la forma de onda selec-
cionable (que se muestra en la Figura B.7b) se cambian
oprimiendo la perilla del codificador hasta que el parámetro
parpadea. Girar la perilla cambia el parámetro y después
este cambio se guarda oprimiendo de nuevo la perilla del
codificador. Una vez que se han hecho todos los cambios,
puede salir y guardar oprimiendo el botón de icono de sali-
da o puede salir del menú de configuración sin guardar sus
cambios oprimiendo el botón de flecha
FIGURA B.7a
FIGURA B.7b
Guardar y Salir
Corriente de
respaldo
Cómo se ve
la forma de
onda de CA
B-9
OPERACIÓN
B-9
V310-T AC/DC TIG
A
D
Selección/Valor
Predeterminado*
NA
% *
Amps
%
Amps*
% *
Amps
%
Amps*
15 amps*
60 amps*
30 amps*
Habilitado*
Inhabilitado
Habilitado*
Inhabilitado
Cuadrado*
Seno
Triángulo
Habilitado
Inhabilitado*
Habilitado
Inhabilitado*
Apagado*
Habilitado a 12V
Habilitado a 20V
Habilitado a 30V
0 a 10 10*
-20 a 20 10*
Inglés*
Francés
Español
Símbolo del
Parámetro
Vea la Figura B.7
Número de
Parámetro
0
1
3
8
10
17
307
306
307
214
215
101
998
999
201
500
552
553
554
Descripción
Salida del Menú de Configuración
Restablecer Todos los Parámetros
Unidad de Configuración de Corriente de Inicio
Unidad de Configuración 2 de Corriente de Dos Niveles
Unidades de Corriente de Respaldo
Pulsante
Unidad de Configuración de Corriente
Final
CORRIENTE DE INICIO DE ARCO
DE AF TIG DE CD
CORRIENTE DE INICIO DE ARCO
TIG AL LEVANTE DE CD
CORRIENTE DE INICIO DE ARCO
TIG DE AF DE CA
Reinicio de gatillo de 2 pasos
Reinicio de gatillo de 4 pasos
Forma de Onda de CA
Gatillo de Dos Niveles
Gatillo de Temporizador de Punteo
Límite VRD
No se Usa
Volumen de Bocina
Contraste de Pantalla
Lenguaje de Pantalla
TABLA B.4 PARÁMETROS DEL MENÚ DE CONFIGURACIÓN
B-10
OPERACIÓN
B-10
V310-T AC/DC TIG
TABLA B.4 PARÁMETROS DEL MENÚ DE CONFIGURACIÓN (CONTINUACIÓN)
Selección/Valor
Predeterminado*
Pantalla Apagada
Pantalla en LED de 7 Segmentos
Pantalla*
Pantalla Apagada*
Pantalla en LED de 7 Segmentos
Pantalla
Pantalla Apagada*
Pantalla en LED de 7 Segmentos
Pantalla
Pantalla Apagada*
Pantalla en LED de 7 Segmentos
Pantalla
Esta función establece el límite de energía de
arranque inicial. Establezca este número a una
configuración más alta que el valor predetermi-
nado de fábrica si es necesario mejorar el
arranque de electrodos de tungsteno de
diámetro grande.
Configuración manual de energía inicial de 0.5 a 1.0.
1.2 a 5.0 = Límite de incremento máximo.
(Vea Nota)
Nota: La máquina intentará iniciar el arco a una
energía de arranque de 1. Si el arco no se
establece, aumentará gradualmente la
energía de arranque e intentará reiniciar el
arco al límite establecido.
Número de
Parámetro
751
752
753
754
104
Descripción
Corriente de Salida en Pantalla
Voltaje de Salida en Pantalla
Fase de Entrada en Pantalla
Voltaje de Entrada en Pantalla
Energía de Arranque TIG de CA (sólo
para TIG de CA)
Símbolo del
Parámetro
ENFRIADOR DE AGUA COOL-ARC 35
OPCIONAL
El enfriador de agua Cool-Arc 35 opcional está dis-
eñado para operar en comunicación con la V310-T
AC/DC. Para las instrucciones de instalación y una
descripción completa de su operación, consulte el
manual del operador de Cool-Arc 35.
Cuando la V310-T AC/DC se ENCIENDE, Cool-Arc
35 también se ENCENDERÁ automáticamente. Cool-
Arc 35 monitorea la presión y temperatura, y ajustará
la velocidad de la bomba en conformidad para enfriar
la antorcha. Si se detecta un bloqueo o pérdida de
anticongelante, tanto Cool-Arc 35 como la V310-T
AC/DC mostrarán un error en pantalla y se apagará la
salida de V310-T AC/DC.
IMPORTANTE: Si el enfriador de agua Cool-Arc 35
está conectado a la V310-T AC/DC, y a su vez está
conectada una antorcha enfriada por aire en lugar
de una enfriada por agua, Cool-Arc 35 detectará
un bloqueo de anticongelante que dará como
resultado un error de enfriador.
En este caso, el enfriador puede pasar al “modo de
apagado” manteniendo oprimido el botón en el enfri-
ador hasta que la pantalla del mismo indique “oo”. A
fin de encender el enfriador de nuevo, puede manten-
er oprimido el botón de Cool-Arc 35 hasta que la pan-
talla digital del enfriador indique la temperatura del
anticongelante en grados Celsius. Apagar y encender
otra vez la V310-T AC/DC encenderá también al enfri-
ador de agua automáticamente.
B-11
OPERACIÓN
B-11
CONSEJOS PARA UN ICIO TIG MEJORADO
1. Corriente Inicial:
Para las mejores características de arranque TIG de
CA y CD, tal vez sea necesario ajustar la corriente ini-
cial en el panel frontal dependiendo del tamaño del
tungsteno. En general, los tungstenos más grandes
requieren más energía para establecer el arco que los
tungstenos pequeños. Como lineamiento inicial,
establezca la corriente de inicio conforme a las sigu-
ientes recomendaciones:
Tamaño de Tungsteno (pulg. ) Corriente de Inicio (Amps)
0.020, 0.040 1/16th 6-10 Amps
3/32 th 10-12 Amps
1/8th 12-15 Amps
2. Corriente de Inicio de Arco de CD:
Aparte de la corriente inicial, la corriente de inicio de
arco de CD también se puede ajustar desde el menú de configu-
ración para lograr un arranque más caliente o más suave cuando
se hace una soldadura TIG de CD. La corriente de inicio de arco es
un pico inicial de corriente que dura unos cuantos milisegundos
antes de que la máquina pase a la corriente inicial. En general, el
valor predeterminado de fábrica de 15 amps funciona para la may-
oría de las aplicaciones. Si se suelda en materiales muy delgados
con un tungsteno de diámetro pequeño, es posible disminuir la cor-
riente de inicio de arco para minimizar la posibilidad de perforar el
material de soldadura. En la misma forma, la corriente de inicio de
arco de tungstenos de diámetro mayor se puede aumentar para
aplicar más energía en el tungsteno.
3. Energía Inicial TIG de CA:
Para la soldadura TIG de CA, es posible ajustar la
energía inicial de CA desde el menú de configuración
a fin de ayudar al arranque si es necesario. La V310-
T AC/DC, cuando se establece en TIG de CA, inten-
tará iniciar el arco con polaridad positiva hasta que el
arco quede establecido. La polaridad positiva aplica
más energía en calentar el tungsteno, pero la desven-
taja es que puede causar que éste se redondee o
caliente excesivamente. Observe que el sobrecalen-
tamiento del tungsteno se puede notar si éste se pone
rojo o naranja durante el inicio. La energía inicial se
puede ajustar dentro de dos rangos:
Rango Modo
0.5 a 1 Configuración Manual
1.2 a 5.0
Configuración Incremental
Si la energía inicial se establece dentro del modo de
rango incremental, la máquina intenta iniciar el elec-
trodo positivo a una configuración relativa de 1. Si el
arco no se establece, repetirá la secuencia de inicio
aumentando la cantidad de energía de electrodo posi-
tiva cada vez en 10% (0.1) hasta alcanzar la configu-
ración de límite de energía inicial o hasta que se
establezca el arco. En comparación, un límite de
energía inicial de 2, si se alcanza, tendrá el doble de
energía del punto de inicio de 1. Si el tungsteno tiene
la punta muy redondeada o parece estar sobrecalen-
tado durante los inicios, es posible disminuir el límite
de energía inicial. En el rango de configuración manu-
al, la energía inicial no seguirá incrementándose
hasta un límite. En su lugar, la energía inicial per-
manece en cualquier nivel al que se establezca. Por
ejemplo, una configuración de 0.5 iniciará la máquina
con la mitad de la energía inicial normal de 1.
REGULACIÓN ACTUAL DINÁMICA DEL
MODO QUEBRADIZO DEL PALILLO
Cuando se recomienda el funcionamiento de modo que-
bradizo de la C.C. de los electrodos E6010. El V310-T
AC/DC tiene una regulación actual dinámica especial que
sea ideal para la técnica que azota común a la máquina de
E6010 electrodes.The regule la corriente de la soldadura
basada en cambios en longitud del arco. Pues se aumenta
la longitud del arco y los aumentos del voltaje del arco, la
máquina reducirá su corriente de la soldadura debajo del
punto de ajuste. Mientras que se disminuye la longitud del
arco y el voltaje del arco disminuye la máquina aumentará
su corriente.
FIGURA B.8
Control de la fuerza del arco - la fuerza del arco es un
ajuste que las ayudas reducen el pegar del electrodo en el
charco de la autógena. El aumento del porcentaje de la
fuerza del arco proporcionará un alza más alta de la corri-
ente cuando el electrodo está alrededor al cortocircuito en
el charco de la autógena. En modo quebradizo del palillo
puesto que la corriente dinámicamente se regula basada en
el voltaje del arco, poner en cortocircuito el electrodo al tra-
bajo será raro - por lo tanto, los ajustes en el porcentaje de
la fuerza del arco no estarán como sensibles en el modo
quebradizo del palillo comparado al modo suave del palillo.
V310-T AC/DC TIG
C
C
A
EDA
A
DA
DA
D
D
A
C-1
ACCESORIOS
C-1
ACCESORIOS OPCIONALES
Y EQUIPO COMPATIBLE
Instalados de Campo
K857 – Control Remoto de Salida - Para soldadura
con Electrodo Revestido. El control de corriente
portátil proporciona el mismo rango que el control de
corriente en la soldadora. Consta de un conector de 6
pines que se enchufa al conector del control remoto.
Cable de 25 pies de longitud.
K870 - Foot Amptrol
tm
para soldadura TIG. El
Control de Pie energiza la salida y la controla en
forma remota. Este control se conecta directamente
al conector de control remoto de 6 pines.
K963-3 - Hand Amptrol
tm
para soldadura TIG. El
Control de Mano energiza la salida y la controla en
forma remota. Este control se conecta directamente
al conector de control remoto de 6 pines.
K814 - Interruptor de Inicio de Arco - Energiza la
salida para soldadura TIG si no se desea el control de
salida remota del amperaje. Permite encen-
der/apagar la soldadura TIG al amperaje establecido
por con el Control de Corriente en el panel de control.
Cuando use el Interruptor de Inicio de Arco establez-
ca el Control de Salida en la posición “LOCAL”.
K2630-1 - Enfriador de Agua Cool-Arc® 35- Se
monta abajo de la V310-T AC/DC y se conecta eléctri-
camente a la misma. Este enfriador inteligente varía
su velocidad con base en la temperatura del anticon-
gelante y monitorea la presión del mismo.
K2694-1 Carro del Inversor- Alberga en forma con-
veniente al Cool-Arc 35 y fuente de poder V310-T
AC/DC. Ofrece una práctica charola de almace-
namiento de herramientas y una plataforma de cilin-
dro para almacenar una botella de gas
KITS DE ARRANQUE DE ANTORCHAS TIG
K2266-1 – Paquete de Arranque de Antorcha TIG
Enfriada por Aire TIG-Mate 17. Un kit completo fácil
de ordenar empacado en su propio gabinete portátil.
Incluye: Antorcha PTA-17, kit de partes, medidor de
flujo/regulador Harris, manguera de gas de 10 pies,
adaptador Twist-Mate™, pinza de trabajo y cable.
K2267-1 – Paquete de Arranque de Antorcha TIG
Enfriada por Agua TIG-Mate 20. Un kit completo
fácil de ordenar empacado en su propio gabinete
portátil. Incluye: Antorcha PTW-20, kit de partes,
medidor de flujo/regulador Harris, manguera de gas
de 10 pies, adaptador Twist-Mate™, pinza de trabajo,
cable y manguera de agua de 10 pies.
K2413-1- Paquete de Arranque de Antorcha TIG
Enfriada por Aire TIG-Mate. Un kit completo fácil de
ordenar empacado en su propio gabinete portátil.
Incluye: Antorcha PTA-9, Kit de partes de Lentes de
Gas, medidor de flujo/regulador Harris, manguera de
gas de 10 pies, adaptador Twist-Mate™, pinza de
trabajo y cable.
Antorchas TIG Magnum® – Las siguientes antor-
chas TIG Magnum® estándar se pueden utilizar con
la Invertec V310-T AC/DC para la línea completa de
antorchas TIG de Lincoln, incluyendo los modelos de
cabezales flexibles; consulte la publicación E12.150.
• K1781-1 PTA-9 de 3.8m (12.5 pies.), Enfriada por Agua, 125A
• K1781-3 PTA-9 de 7.6m (25 pies), Enfriada por Aire, 125A
• K1782-1 PTA-17 de 3.8m (12.5 pies), Enfriada por Aire, 150A
• K1782-3 PTA-17 de 7.6m (25 pies), Enfriada por Aire, 150A
• K1783-1 PTA-26 de 3.8m (12.5 pies), Enfriada por Aire, 200A
• K1783-3 PTA-26 de 7.6m (25 pies), Enfriada por Aire, 200A
• K1784-3 PTW-20 de 3.8m (12.5 pies.), Enfriada por Agua, 250A
• K1784-4 PTW-20 de 7.6m (25 pies.), Enfriada por Agua, 250A
• K1784-1 PTW-18 de 3.8m (12.5 pies.), Enfriada por Agua, 350A
• K1784-2 PTW-18 de 7.6m (25 pies.), Enfriada por Agua, 350A
NOTA: Cada antorcha requiere un adaptador Twist-
Mate™; los sujetadores, cuerpos de sujetadores y
toberas no están incluidos y deben ordenarse en
forma separaday.
V310-T AC/DC TIG
C-2
ACCESORIOS
C-2
ENCHUFES DE CABLES
K852-70 - Kit de Enchufe de Cable para cable 1/0-
2/0. Se conecta al cable de soldadura para propor-
cionar una desconexión rápida de la máquina.
K1622-1 Adaptador Twist-Mate para Antorchas
TIG Enfriadas por Aire PTA-9 y 17 – Adaptador para
antorchas TIG PTA-9 ó PTA-17 con cable de una
pieza. El enchufe de conexión rápida proporciona
conexión para gas y corriente de soldadura.
K1622-3 Adaptador Twist-Mate para Antorchas
TIG Enfriadas por Aire PTA-26 – Adaptador para
antorchas TIG PTA-26 con cable de una pieza. El
enchufe de conexión rápida proporciona conexión
para gas y corriente de soldadura.
K1622-4 – Adaptador Twist-Mate para Antorchas TIG
Enfriadas por Agua. Adaptador para las Antorchas
PTW-18 y -20.
Kits de Partes de Antorchas TIG - Los kits de
partes están disponibles para las antorchas TIG.
Estos kits incluyen cubierta trasera, sujetadores, cuer-
pos de sujetadores, toberas y tungstenos.
Ordene KP510 para antorchas enfriadas por agua
PTW-20
Ordene KP507 para antorchas PTA-9
Ordene KP508 para antorchas PTA-17
Ordene KP509 para antorchas PTA-26 y PTW-18
Ordene KP2414-1 Kit de Partes de Lentes para Gas
para antorchas PTA-9.
Para un desglose de los kits de partes, vea la publi-
cación E12.150.
Consumibles para Cortar Longitudes - Se encuen-
tran disponibles metales de relleno de soldadura TIG
para soldar acero inoxidable, acero suave, aluminio y
aleaciones de cobre. Vea la publicación C9.10.
V310-T AC/DC TIG
D-1
MANTENIMIENTO
D-1
V310-T AC/DC TIG
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte.
• Haga que un electricista instale y
dé servicio a este equipo.
• Apague la alimentación en la caja
de fusibles, desconecte o des-
enchufe las líneas de suministro y
permita que la máquina descanse
por lo menos 5 minutos, a fin de
permitir que los capacitores de
energía se descarguen, antes de
trabajar dentro de este equipo.
• No toque las partes eléctricamente
calientes.
----------------------------------------------------------------------
PROCEDIMIENTO DE DESCARGA
DEL CAPACITOR DEL FILTRO DE
ENTRADA
La máquina tiene capacitores internos que se car-
gan a un alto voltaje durante las condiciones de
encendido. Este voltaje es peligroso y debe
descargarse antes de dar servicio a la máquina.
La máquina se descarga automáticamente cada
vez que la alimentación se apaga. Sin embargo,
deberá permitir que la máquina descanse por los
menos 5 minutos para dar tiempo a que empiece
este proceso.
------------------------------------------------------------------------
MANTENIMIENTO DE RUTINA
Evite que el polvo metálico se acumule cerca de las
aletas de ventilación y sobre las mismas.
Lleve a cabo los siguientes controles periódicos en la
fuente de poder:
Limpie la fuente de poder por dentro con aire com-
primido de baja presión.
Revise las conexiones eléctricas y todos los cables
de conexión.
Siempre utilice guantes en cumplimiento con los
estándares de seguridad.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
V310-T AC/DC TIG
E-1
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
E-1
Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y
reparaciones de manera segura, contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia
en la localización de fallas técnicas antes de proceder.
PRECAUCIÓN
Esta guía de detección de problemas se proporciona
para ayudarle a localizar y a reparar posibles averías
de la máquina. Simplemente siga el procedimiento de
tres pasos que se da enseguida.
Paso 1.LOCALIZACIÓN DEL PROBLEMA
(SÍNTOMA).
Observe debajo de la columna llamada “PROBLEMA
(SÍNTOMAS)”. Esta columna describe los síntomas
posibles que la máquina pueda presentar. Encuentre
la lista que describa de la mejor manera el síntoma
que la máquina está presentando.
Paso 2. CAUSA POSIBLE.
En la segunda columna llamada “CAUSA POSIBLE”
se enumeran los factores que pueden originar el sín-
toma en la máquina.
Paso 3.ACCIÓN RECOMENDADA
Esta columna proporciona una acción para la Causa
Posible, generalmente recomienda que establezca
contacto con su Taller de Servicio de Campo
Autorizado por Lincoln local.
Si no entiende o no puede llevar a cabo la Acción
Recomendada de manera segura, contacte su Taller
de Servicio de Campo Lincoln Autorizado
CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
El servicio y la reparación sólo debe de ser realizado por Personal Capacitado por la Fábrica Lincoln
Electric. Reparaciones no autorizadas llevadas a cabo en este equipo pueden resultar peligrosas
para el técnico y el operador de la máquina, e invalidará su garantía de fábrica. Por su seguridad y
para evitar una descarga eléctrica, por favor tome en cuenta todas las notas de seguridad y precau-
ciones detalladas a lo largo de este manual.
__________________________________________________________________________
ADVERTENCIA
E-2
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
E-2
V310-T AC/DC TIG
Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual.
Si por alguna razón no entiende los procedimientos de prueba o no es capaz de llevar a cabo las pruebas/reparaciones en forma segura, póngase en con-
tacto con su Taller Local de Servicio de Campo Autorizado de Lincoln para obtener asistencia de localización de averías técnica antes de proceder.
PRECAUCIÓN
PROBLEMAS
(SÍNTOMAS)
CAUSA POSIBLE CURSO DE ACCIÓN
RECOMENDADO
Salpicadura excesiva
Cráteres
Inclusiones
Penetración insuficiente
Fusión del electrodo al charco
Porosidad
Fisuras
1. Arco largo
2. Alta corriente
1. Movimiento rápido del electrodo al
alejarlo de la pieza.
1. Limpieza o distribución pobre de
los pases de Soldadura.
2. Movimiento inadecuado del elec-
trodo.
1. Alta progresión de la velocidad.
2. Corriente de soldadura muy baja.
3. Biselado estrecho..
1. Arco muy corto.
2. Corriente muy baja.
1. Humedad en el electrodo.
2. Arco largo.
1. Corriente muy alta.
2. Materiales sucios.
3. Hidrógeno en soldadura (presente
en el recubrimiento del electrodo).
Si todas las áreas posibles de
desajuste recomendadas han sido
revisadas y el problema persiste,
Póngase en Contacto con su Taller
de Servicio de Campo Autorizado
de Lincoln local.
PROBLEMAS EN SOLDADURA CON ELECTRODO REVESTIDO
E-3
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
E-3
V310-T AC/DC TIG
Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual.
Si por alguna razón no entiende los procedimientos de prueba o no es capaz de llevar a cabo las pruebas/reparaciones en forma segura, póngase en con-
tacto con su Taller Local de Servicio de Campo Autorizado de Lincoln para obtener asistencia de localización de averías técnica antes de proceder.
PRECAUCIÓN
PROBLEMAS
(SÍNTOMAS)
CAUSA POSIBLE CURSO DE ACCIÓN
RECOMENDADO
Oxidación
Inclusiones de tungsteno
Porosidad
Fisuras por calor
1. Gas insuficiente.
2. No protección en el lado posterior.
1. Electrodo afilado incorrectamente.
2. Electrodo muy pequeño.
3. Falla de operación (contacto de la
punta con la pieza de trabajo).
1. Suciedad en los bordes.
2. Suciedad en el material de relleno
3. Velocidad de recorrido excesiva.
4. Intensidad de corriente muy baja.
5.
Velocidad de flujo de gas insuficiente.
1 Material de relleno inadecuado.
2. Alto suministro de calor.
3. Materiales sucios.
Si todas las áreas posibles de
desajuste recomendadas han sido
revisadas y el problema persiste,
Póngase en Contacto con su Taller
de Servicio de Campo Autorizado
de Lincoln local.
PROBLEMAS EN SOLDADURA TIG
E-4
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
E-4
V310-T AC/DC TIG
Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual.
Si por alguna razón no entiende los procedimientos de prueba o no es capaz de llevar a cabo las pruebas/reparaciones en forma segura, póngase en con-
tacto con su Taller Local de Servicio de Campo Autorizado de Lincoln para obtener asistencia de localización de averías técnica antes de proceder.
PRECAUCIÓN
PROBLEMAS
(SÍNTOMAS)
CAUSA POSIBLE CURSO DE ACCIÓN
RECOMENDADO
La máquina no enciende
(Las pantallas LCD y LED no se ilu-
minan)
Salida de energía incorrecta
No corriente de salida
1.
No Voltaje de Entrada.
2.
Enchufe o cable de alimentación defectuoso.
3. Fusible interno quemado.
4. Voltaje de entrada fuera del rango.
1. Configuración incorrecta de los
parámetros de soldadura.
2.
Voltaje bajo de alimentación principal
1. E01, E02, E03 EN PANTALLA, y LED
amarillo de panel de control encendido.
Sobrecalentamiento del equipo.
Permita que la máquina se enfríe. La
alimentación deberá permanecer
encendida para que el ventilador pueda
mantener el flujo de aire y enfriar la
máquina
2. E38 EN PANTALLA
• Voltaje de entrada bajo
3. E39, E40 EN PANTALLA
• Voltaje de entrada fuera de rango o pér-
dida de fase.
4. E14, E15 ó E18 EN PANTALLA
Errores de memoria internos. (Póngase
en contacto con su Taller Local de
Servicio Autorizado de Lincoln Electric.)
Si todas las áreas posibles de
desajuste recomendadas han sido
revisadas y el problema persiste,
Póngase en Contacto con su Taller
de Servicio de Campo Autorizado
de Lincoln local.
ELECTRICAL FAILURES
E-5
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
E-5
V310-T AC/DC TIG
La V310-T AC/DC, cuando detecta una condición de falla,
muestra en el LCD de gráficos una notificación de alarma
compuesta de:
ICONO DE ALARMA + CÓDIGO DE ALARMA + ICONO DE TIPO DE ALARMA
Exx
Cuando se detecta una condición de falla, la fuente de poder y el enfriador
entran en modo de seguridad, lo que significa que se detiene la operación de sol-
dadura. A fin de recuperarse de una condición de falla, es necesario eliminar la
causa y salir del modo de seguridad oprimiendo el botón de tecla de salida en la
interfaz del usuario.
CÓDIGOS DE ID DE ALARMA:
E01, E02, E03
E10
E11, E19
E14, E15, E18
E17
E20
E21
E22
E27
E28
E29
E38
E39,E40
E43
E44
E99
Alarma de temperatura
Exceso de corriente del Elevador/Inversor
Alarma de configuración del sistema
Alarma de programa no válido
Alarma de comunicación ( P-DSP)-Tipo 1
Alarma de falla de memoria
Alarma de pérdida de datos
Alarma de comunicación ( P-DSP)-Tipo 2
Alarma de falla de Memoria_1
Alarma de falla de Memoria _2
Alarma de energía de salida
Alarma de falta de voltaje
Alarma de fuente de energía del sistema
Alarma de falta de anticongelante
–tubería obstruida
Coolant temperature alarm
Alarma general
F-1
DIAGRAMA DE CABLEADO
F-1
NOTA: Este diagrama es sólo para referencia. Tal vez no sea exacto para todas las máquinas que cubre este manual. El diagrama específico para un código particular está pegado dentro
de la máquina en uno de los páneles de la cubierta. Si el diagrama es ilegible, escriba al Departamento de Servicio para un reemplazo. Proporcione el número de código del equipo.
V310-T AC/DC TIG
DIAGRAMAS DE CABLEADO
12/13/07
WARNING
AVISO DE
PRECAUCION
ATTENTION
WARNUNG
ATENÇÃO
Spanish
French
German
Portuguese
Japanese
Chinese
Korean
Arabic
LEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPAMENTO E AS PARTES DE USO, E SIGA AS
PRÁTICAS DE SEGURANÇA DO EMPREGADOR.
Keep your head out of fumes.
Use ventilation or exhaust to
remove fumes from breathing zone.
Los humos fuera de la zona de res-
piración.
Mantenga la cabeza fuera de los
humos. Utilice ventilación o
aspiración para gases.
Gardez la tête à l’écart des fumées.
Utilisez un ventilateur ou un aspira-
teur pour ôter les fumées des zones
de travail.
Vermeiden Sie das Einatmen von
Schweibrauch!
Sorgen Sie für gute Be- und
Entlüftung des Arbeitsplatzes!
Mantenha seu rosto da fumaça.
Use ventilação e exhaustão para
remover fumo da zona respiratória.
Turn power off before servicing.
Desconectar el cable de ali-
mentación de poder de la máquina
antes de iniciar cualquier servicio.
Débranchez le courant avant
l’entretien.
Strom vor Wartungsarbeiten
abschalten! (Netzstrom völlig öff-
nen; Maschine anhalten!)
Não opere com as tampas removidas.
Desligue a corrente antes de fazer
serviço.
Não toque as partes elétricas nuas.
Do not operate with panel open or
guards off.
No operar con panel abierto o
guardas quitadas.
N’opérez pas avec les panneaux
ouverts ou avec les dispositifs de
protection enlevés.
Anlage nie ohne Schutzgehäuse
oder Innenschutzverkleidung in
Betrieb setzen!
Mantenha-se afastado das partes
moventes.
Não opere com os paineis abertos
ou guardas removidas.

Transcripción de documentos

IMS958 ® INVERTEC V310-T AC/DC Para usarse con máquinas que tienen Números de Código: Febrero, 2008 10943 This manual covers equipment which is no longer in production by The Lincoln Electric Co. Specifications and availability of optional features may have changed. La seguridad depende de usted El equipo de soldadura por arco y de corte Lincoln está diseñado y construido teniendo la seguridad en mente. Sin embargo, su seguridad general puede incrementarse por medio de una instalación adecuada… y una operación cuidadosa de su parte. NO INSTALE, OPERE O REPARE ESTE EQUIPO SIN LEER ESTE MANUAL Y LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CONTENIDAS EN EL MISMO. Y, lo más importante, piense antes de actuar y sea cuidadoso. RT INVE 310EC V /DC T AC MANUAL DEL OPERADOR Copyright © Lincoln Global Inc. • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com i i SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA DE LA LEY 65 DE CALIFORNIA En el estado de California, se considera a las emisiones del motor de diesel y algunos de sus componentes como dañinas para la salud, ya que provocan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Las emisiones de este tipo de productos contienen químicos que, para el estado de California, provocan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Lo anterior aplica a los motores Diesel Lo anterior aplica a los motores de gasolina LA SOLDADURA AL ARCO PUEDE SER PELIGROSA. PROTEJASE USTED Y A LOS DEMAS CONTRA POSIBLES LESIONES DE DIFERENTE GRAVEDAD, INCLUSO MORTALES. NO PERMITA QUE LOS NIÑOS SE ACERQUEN AL EQUIPO. LAS PERSONAS CON MARCAPASOS DEBEN CONSULTAR A SU MEDICO ANTES DE USAR ESTE EQUIPO. Lea y entienda los siguientes mensajes de seguridad. Para más información acerca de la seguridad, se recomienda comprar un ejemplar de "Safety in Welding & Cutting - ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de Soldadura, P.O. Box 351040, Miami, Florida 33135 ó CSA Norma W117.2-1974. Un ejemplar gratis del folleto "Arc Welding Safety" (Seguridad de la soldadura al arco) E205 está disponible de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199. ASEGURESE QUE TODOS LOS TRABAJOS DE INSTALACION, FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO Y REPARACION SEAN HECHOS POR PERSONAS CAPACITADAS PARA ELLO. Para equipos accionados por MOTOR. 1.h. Para evitar quemarse con agua caliente, no quitar la tapa a presión del radiador mientras el motor está caliente. 1.a. Apagar el motor antes de hacer trabajos de localización de averías y de mantenimiento, salvo en el caso que el trabajo de mantenimiento requiera que el motor esté funcionando. ____________________________________________________ 1.b. Los motores deben funcionar en lugares abiertos bien ventilados, o expulsar los gases de escape del motor al exterior. ____________________________________________________ 1.c. No cargar combustible cerca de un arco de soldadura cuando el motor esté funcionando. Apagar el motor y dejar que se enfríe antes de rellenar de combustible para impedir que el combustible derramado se vaporice al quedar en contacto con las piezas del motor caliente. No derramar combustible al llenar el tanque. Si se derrama, limpiarlo con un trapo y no arrancar el motor hasta que los vapores se hayan eliminado. ____________________________________________________ 1.d. Mantener todos los protectores, cubiertas y dispositivos de seguridad del equipo en su lugar y en buenas condiciones. No acercar las manos, cabello, ropa y herramientas a las correas en V, engranajes, ventiladores y todas las demás piezas móviles durante el arranque, funcionamiento o reparación del equipo. ____________________________________________________ 1.e. En algunos casos puede ser necesario quitar los protectores para hacer algún trabajo de mantenimiento requerido. Quitarlos solamente cuando sea necesario y volver a colocarlos después de terminado el trabajo de mantenimiento. Tener siempre el máximo cuidado cuando se trabaje cerca de piezas en movimiento. ___________________________________________________ 1.f. No poner las manos cerca del ventilador del motor. No tratar de sobrecontrolar el regulador de velocidad en vacío empujando las varillas de control del acelerador mientras el motor está funcionando. ___________________________________________________ 1.g. Para impedir el arranque accidental de los motores de gasolina mientras se hace girar el motor o generador de la soldadura durante el trabajo de mantenimiento, desconectar los cables de las bujías, tapa del distribuidor o cable del magneto, según corresponda. LOS CAMPOS ELECTRICOS Y MAGNETICOS pueden ser peligrosos 2.a. La corriente eléctrica que circula a través de un conductor origina campos eléctricos y magnéticos (EMF) localizados. La corriente de soldadura crea campos EMF alrededor de los cables y los equipos de soldadura. 2.b. Los campos EMF pueden interferir con los marcapasos y en otros equipos médicos individuales, de manera que los operarios que utilicen estos aparatos deben consultar a su médico antes de trabajar con una máquina de soldar. 2.c. La exposición a los campos EMF en soldadura puede tener otros efectos sobre la salud que se desconocen. 2.d. Todo soldador debe emplear los procedimientos siguientes para reducir al mínimo la exposición a los campos EMF del circuito de soldadura: 2.d.1. Pasar los cables de pinza y de trabajo juntos Encintarlos juntos siempre que sea posible. 2.d.2. Nunca enrollarse el cable de electrodo alrededor del cuerpo. 2.d.3. No colocar el cuerpo entre los cables de electrodo y trabajo. Si el cable del electrodo está en el lado derecho, el cable de trabajotambién debe estar en el lado derecho. 2.d.4. Conectar el cable de trabajo a la pieza de trabajo lo más cerca posible del área que se va a soldar. 2.d.5. No trabajar al lado de la fuente de corriente. Mar ʻ95 ii ii SEGURIDAD Los RAYOS DEL ARCO pueden quemar. La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte. 3.a. Los circuitos del electrodo y de trabajo están eléctricamente con tensión cuando el equipo de soldadura está encendido. No tocar esas piezas con tensión con la piel desnuda o con ropa mojada. Usar guantes secos sin agujeros para aislar las manos. 3.b. Aislarse del circuito de trabajo y de tierra con la ayuda de material aislante seco. Asegurarse de que el aislante es suficiente para protegerle completamente de todo contacto físico con el circuito de trabajo y tierra. Además de las medidas de seguridad normales, si es necesario soldar en condiciones eléctricamente peligrosas (en lugares húmedos o mientras se está usando ropa mojada; en las estructuras metálicas tales como suelos, emparrillados o andamios; estando en posiciones apretujadas tales como sentado, arrodillado o acostado, si existe un gran riesgo de que ocurra contacto inevitable o accidental con la pieza de trabajo o con tierra, usar el equipo siguiente: • Equipo de soldadura semiautomática de C.C. a tensión constante. • Equipo de soldadura manual C.C. • Equipo de soldadura de C.A. con control de voltaje reducido. 3.c. En la soldadura semiautomática o automática con alambre continuo, el electrodo, carrete de alambre, cabezal de soldadura, boquilla o pistola para soldar semiautomática también están eléctricamente con tensión. 3.d. Asegurar siempre que el cable de trabajo tenga una buena conexión eléctrica con el metal que se está soldando. La conexión debe ser lo más cercana posible al área donde se va a soldar. 3.e. Conectar el trabajo o metal que se va a soldar a una buena toma de tierra eléctrica. 3.f. Mantener el portaelectrodo, pinza de trabajo, cable de soldadura y equipo de soldadura en unas condiciones de trabajo buenas y seguras. Cambiar el aislante si está dañado. 3.g. Nunca sumergir el electrodo en agua para enfriarlo. 3.h. Nunca tocar simultáneamente la piezas con tensión de los portaelectrodos conectados a dos equipos de soldadura porque el voltaje entre los dos puede ser el total de la tensión en vacío de ambos equipos. 3.i. Cuando se trabaje en alturas, usar un cinturón de seguridad para protegerse de una caída si hubiera descarga eléctrica. 3.j. Ver también 6.c. y 8. 4.a. Colocarse una pantalla de protección con el filtro adecuado para protegerse los ojos de las chispas y rayos del arco cuando se suelde o se observe un soldadura por arco abierto. Cristal y pantalla han de satisfacer las normas ANSI Z87.I. 4.b. Usar ropa adecuada hecha de material resistente a la flama durable para protegerse la piel propia y la de los ayudantes de los rayos del arco. 4.c. Proteger a otras personas que se encuentren cerca del arco, y/o advertirles que no miren directamente al arco ni se expongan a los rayos del arco o a las salpicaduras. Los HUMOS Y GASES pueden ser peligrosos. 5.a. La soldadura puede producir humos y gases peligrosos para la salud. Evite respirarlos. Durantela soldadura, mantener la cabeza alejada de los humos. Utilice ventilación y/o extracción de humos junto al arco para mantener los humos y gases alejados de la zona de respiración. Cuando se suelda con electrodos de acero inoxidable o recubrimiento duro que requieren ventilación especial (Ver instrucciones en el contenedor o la MSDS) o cuando se suelda chapa galvanizada, chapa recubierta de Plomo y Cadmio, u otros metales que producen humos tóxicos, se deben tomar precauciones suplementarias. Mantenga la exposición lo más baja posible, por debajo de los valores límites umbrales (TLV), utilizando un sistema de extracción local o una ventilación mecánica. En espacios confinados o en algunas situaciones, a la intemperie, puede ser necesario el uso de respiración asistida. 5.b. La operación de equipo de control de humos de soldadura se ve afectada por diversos factores incluyendo el uso adecuado y el posicionamiento del equipo así como el procedimiento de soldadura específico y la aplicación utilizada. El nivel de exposición del trabajador deberá ser verificado durante la instalación y después periodicamente a fin de asegurar que está dentro de los límites OSHA PEL y ACGIH TLV permisibles. 5.c No soldar en lugares cerca de una fuente de vapores de hidrocarburos clorados provenientes de las operaciones de desengrase, limpieza o pulverización. El calor y los rayos del arco puede reaccionar con los vapores de solventes para formar fosgeno, un gas altamente tóxico, y otros productos irritantes. 5.c. Los gases protectores usados para la soldadura por arco pueden desplazar el aire y causar lesiones graves, incluso la muerte. Tenga siempre suficiente ventilación, especialmente en las áreas confinadas, para tener la seguridad de que se respira aire fresco. 5.d. Lea atentamente las instrucciones del fabricante de este equipo y el material consumible que se va a usar, incluyendo la hoja de datos de seguridad del material (MSDS) y siga las reglas de seguridad del empleado, distribuidor de material de soldadura o del fabricante. 5.e. Ver también 1.b. AGO ʻ06 iii SEGURIDAD iii Las CHISPAS DE SOLDADURA pueden provocar un incendio o una explosión. 6.a. Quitar todas las cosas que presenten riesgo de incendio del lugar de soldadura. Si esto no es posible, taparlas para impedir que las chispas de la soldadura inicien un incendio. Recordar que las chispas y los materiales calientes de la soldadura puede pasar fácilmente por las grietas pequeñas y aberturas adyacentes al área. No soldar cerca de tuberías hidráulicas. Tener un extintor de incendios a mano. 6.b. En los lugares donde se van a usar gases comprimidos, se deben tomar precauciones especiales para prevenir situaciones de riesgo. Consultar “Seguridad en Soldadura y Corte“ (ANSI Estándar Z49.1) y la información de operación para el equipo que se esté utilizando. 6.c Cuando no esté soldando, asegúrese de que ninguna parte del circuito del electrodo haga contacto con el trabajo o tierra. El contacto accidental podría ocasionar sobrecalentamiento de la máquina y riesgo de incendio. 6.d. No calentar, cortar o soldar tanques, tambores o contenedores hasta haber tomado los pasos necesarios para asegurar que tales procedimientos no van a causar vapores inflamables o tóxicos de las sustancias en su interior. Pueden causar una explosión incluso después de haberse “limpiado”. Para más información, consultar “Recommended Safe Practices for the Preparation for Welding and Cutting of Containers and Piping That Have Held Hazardous Substances”, AWS F4.1 de la American Welding Society . 6.e. Ventilar las piezas fundidas huecas o contenedores antes de calentar, cortar o soldar. Pueden explotar. La BOTELLA de gas puede explotar si está dañada. 7.a. Emplear únicamente botellas que contengan el gas de protección adecuado para el proceso utilizado, y reguladores en buenas condiciones de funcionamiento diseñados para el tipo de gas y la presión utilizados. Todas las mangueras, rácores, etc. deben ser adecuados para la aplicación y estar en buenas condiciones. 7.b. Mantener siempre las botellas en posición vertical sujetas firmemente con una cadena a la parte inferior del carro o a un soporte fijo. 7.c. Las botellas de gas deben estar ubicadas: • Lejos de las áreas donde puedan ser golpeados o estén sujetos a daño físico. • A una distancia segura de las operaciones de corte o soldadura por arco y de cualquier fuente de calor, chispas o llamas. 7.d. Nunca permitir que el electrodo, portaelectrodo o cualquier otra pieza con tensión toque la botella de gas. 7.e. Mantener la cabeza y la cara lejos de la salida de la válvula de la botella de gas cuando se abra. 7.f. Los capuchones de protección de la válvula siempre deben estar colocados y apretados a mano, excepto cuando la botella está en uso o conectada para uso. 7.g. Leer y seguir las instrucciones de manipulación en las botellas de gas y el equipamiento asociado, y la publicación P-I de CGA, “Precauciones para un Manejo Seguro de los Gases Comprimidos en los Cilindros“, publicado por Compressed Gas Association 1235 Jefferson Davis Highway, Arlington, VA 22202. 6.f. Las chispas y salpicaduras son lanzadas por el arco de soldadura. Usar ropa adecuada que proteja, libre de aceites, como guantes de cuero, camisa gruesa, pantalones sin bastillas, zapatos de caña alta y una gorra. Ponerse tapones en los oídos cuando se suelde fuera de posición o en lugares confinados. Siempre usar gafas protectoras con protecciones laterales cuando se esté en un área de soldadura. 6.g. Conectar el cable de trabajo a la pieza tan cerca del área de soldadura como sea posible. Los cables de la pieza de trabajo conectados a la estructura del edificio o a otros lugares alejados del área de soldadura aumentan la posibilidad de que la corriente para soldar traspase a otros circuitos alternativos como cadenas y cables de elevación. Esto puede crear riesgos de incendio o sobrecalentar estas cadenas o cables de izar hasta hacer que fallen. 6.h. Ver también 1.c. 6.i. Lea y siga el NFPA 51B “ Estándar para Prevención de Incendios Durante la Soldadura, Corte y otros Trabajos Calientes”, disponible de NFPA, 1 Batterymarch Park, PO box 9101, Quincy, Ma 022690-9101. 6.j. No utilice una fuente de poder de soldadura para descongelación de tuberías. PARA equipos ELÉCTRICOS 8.a. Cortar la electricidad entrante usando el interruptor de desconexión en la caja de fusibles antes de trabajar en el equipo. 8.b. Conectar el equipo a la red de acuerdo con U.S. National Electrical Code, todos los códigos y las recomendaciones del fabricante. 8.c. Conectar el equipo a tierra de acuerdo con U.S. National Electrical Code, todos los códigos y las recomendaciones del fabricante. Ene. 07 v v SEGURIDAD COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) Conformidad Los productos que muestran la marca CE cumplen con la Directiva del Consejo de la Comunidad Europea del 3 de mayo, 1989 sobre la aproximación de las leyes de los Estados Miembro relacionadas con la compatibilidad electromagnética (89/336/EEC). Este equipo fue fabricado en conformidad con un estándar nacional que a su vez implementa un estándar armonizado: Estándar de Productos de Compatibilidad Electromagnética para Equipo de Soldadura de Arco EN 50 199. Asimismo, estos productos son para usarse con otro equipo de Lincoln Electric y están diseñados para uso industrial y profesional. Introducción Todo el equipo eléctrico genera pequeñas cantidades de emisión electromagnética. Ésta se puede transmitir a través de líneas de alimentación o radiarse a través del espacio, en forma similar a un transmisor de radio. Cuando las emisiones son recibidas por otro equipo, el resultado puede ser interferencia eléctrica. Las emisiones eléctricas pueden afectar a muchos tipos de equipo eléctrico, otro equipo de soldadura cercano, la recepción de radio y TV, máquinas controladas numéricamente, sistemas telefónicos, computadoras, etc. Mantenga en mente que puede haber presencia de interferencia y que tal vez se requieran precauciones adicionales cuando se usa una fuente de poder de soldadura en un establecimiento doméstico. Instalación y Uso El usuario es responsable de instalar y usar el equipo de soldadura de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Si se detectan alteraciones electromagnéticas, entonces será responsabilidad del usuario del equipo de soldadura resolver la situación con la asistencia técnica del fabricante. En algunos casos esta acción correctiva puede ser tan simple como aterrizar (conectar a tierra) el circuito de soldadura, vea la Nota. En otros casos, podría implicar construir una pantalla electromagnética que encierre a la fuente de poder y trabajo, junto con los filtros de entrada relacionados. En todos los casos, las alteraciones electromagnéticas deberán reducirse al punto donde ya no causen problemas. Nota: el circuito de soldadura puede o no aterrizarse por razones de seguridad conforme a los códigos nacionales. El cambio de las conexiones de aterrizamiento sólo deberá ser autorizado por una persona competente que pueda evaluar si los cambios aumentarán el riesgo de lesiones, por ejemplo, al permitir rutas de regreso de corriente de soldadura paralela que puedan dañar los circuitos a tierra u otro equipo. Evaluación del Área Antes de instalar el equipo de soldadura, el usuario deberá hacer una evaluación de los problemas electromagnéticos potenciales en el área circunvecina. Deberá tomarse en cuenta lo siguiente: a) b) c) d) e) f) g) h) otros cables de alimentación, cables de control, cables de señalización y telefónicos; por arriba, abajo y adyacentes al equipo de soldadura; transmisores y receptores de radio y televisión; equipo computacional y otro equipo de control; equipo crítico de seguridad, por ejemplo, vigilancia del equipo industrial; la salud de la gente alrededor, por ejemplo, el uso de marcapasos y equipo auditivo; equipo utilizado para calibración o medición; la inmunidad de otro equipo en el ambiente. El usuario deberá asegurarse de que el otro equipo que se utiliza en el ambiente es compatible. Esto puede requerir medidas de protección adicionales; la hora del día en que se llevará a cabo esa soldadura u otras actividades. L10093 3-1-96H vi vi SEGURIDAD COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) El tamaño del área circunvecina a considerar dependerá de la estructura del edificio y otras actividades que se lleven a cabo. Métodos de Reducción de Emisiones Fuente de Energía El equipo de soldadura deberá conectarse a la fuente de energía según las recomendaciones del fabricante. Si ocurre interferencia, tal vez sea necesario tomar precauciones adicionales como la filtración de la fuente de energía. Deberá considerarse la protección del cable de alimentación del equipo de soldadura conectado permanentemente, con un conducto metálico o equivalente. La protección deberá ser eléctricamente continua por toda su longitud y conectarse a la fuente de poder de soldadura en tal forma que se mantenga un buen contacto eléctrico entre el conducto y la cubierta de la fuente de poder de soldadura. Mantenimiento del Equipo de Soldadura El equipo de soldadura deberá recibir mantenimiento en forma rutinaria conforme a las recomendaciones del fabricante. Todas las puertas y cubiertas de acceso y servicio deberán cerrarse y asegurarse adecuadamente cuando el equipo de soldadura esté en operación. El equipo de soldadura no deberá modificarse en ninguna forma excepto para aquellos cambios y ajustes mencionados en las instrucciones del fabricante. En particular, deberán ajustarse las aberturas de las chispas de la formación de arcos y dispositivos de estabilización, y recibir mantenimiento conforme a las recomendaciones del fabricante. Cables de Soldadura Los cables de soldadura deberán mantenerse tan cortos como sea posible, y estar cerca entre si, corriendo sobre o cerca del nivel del piso. Agrupamiento Equipotencial Deberá considerarse el agrupamiento de todos los componentes metálicos en la instalación de soldadura y adyacentes a la misma. Sin embargo, los componentes metálicos unidos a la pieza de trabajo aumentarán el riesgo de que el operador pueda recibir una descarga al tocar estos componentes y el electrodo al mismo tiempo. El operador deberá aislarse de todos los componentes metálicos agrupados. Aterrizamiento de la Pieza de Trabajo En los casos donde la pieza de trabajo no esté conectada a tierra para fines de seguridad eléctrica, o no esté aterrizada debido a su tamaño y posición, por ejemplo, el casco de un barco o trabajo de acero de construcción, una conexión que una la pieza de trabajo a tierra puede reducir las emisiones en algunas instancias, pero no en todas. Deberá tenerse cuidado de evitar el aterrizamiento de la pieza de trabajo si éste aumenta el riesgo de lesiones al usuario, o daña a otro equipo eléctrico. Donde sea necesario, la conexión de la pieza de trabajo a tierra deberá ser realizada a través de una conexión directa a la pieza de trabajo, pero en algunos países donde la conexión directa no es permitida, la unión deberá entonces hacerse a través de una capacitancia conveniente, seleccionada conforme a las regulaciones nacionales. Protección y Recubrimiento La protección y recubrimiento selectivos de otros cables y equipo en al área circundante puede aligerar los problemas de interferencia. Para aplicaciones especiales, deberá considerarse el recubrimiento de toda la instalación de soldadura.1 1 Partes del texto anterior están contenidas en EN50199: “Estándar de Productos de Compatibilidad Electromagnética para Equipo de Soldadura de Arco.” L10093 3-1-96H vii vii por seleccionar un producto de CALIDAD fabricado por Lincoln Electric. Queremos que esté orgulloso al operar este producto de Lincoln Electric Company••• tan orgulloso como lo estamos como lo estamos nosotros al ofrecerle este producto. Gracias POLÍTICA DE ASISTENCIA AL CLIENTE El negocio de la Lincoln Electric Company es fabricar y vender equipo de soldadura, consumibles y equipo de corte de alta calidad, Nuestro reto es satisfacer las necesidades de nuestros clientes y exceder sus expectativas. A veces, los compradores pueden pedir consejo o información a Lincoln Electric sobre el uso de sus productos. Les respondemos con base en la mejor información que tengamos en ese momento. Lincoln Electric no está en posición de garantizar o avalar dicho consejo, y no asume ninguna responsabilidad con respecto a dicha información o guía. Expresamente declinamos cualquier garantía de cualquier tipo, incluyendo cualquier garantía de conveniencia para el fin particular de algún cliente, con respecto a dicha información o consejo. Como un asunto de consideración práctica, tampoco podemos asumir ninguna responsabilidad por actualizar o corregir dicha información o consejo una vez que se ha dado, ni tampoco el hecho de proporcionar la información o consejo crea, amplía o altera ninguna garantía en relación con la venta de nuestros productos. Lincoln Electric es un fabricante responsable, pero la selección y uso de productos específicos vendidos por el mismo está únicamente dentro del control del cliente, y permanece su sola responsabilidad. Varias variables más allá del control de Lincoln Electric afectan los resultados obtenidos al aplicar estos tipos de métodos de fabricación y requerimientos de servicio. Sujeto a Cambio – Esta información es precisa en nuestro mejor leal saber y entender al momento de la impresión. Sírvase consultar www.lincolnelectric.com para cualquier información actualizada. Favor de Examinar Inmediatamente el Cartón y el Equipo para Verificar si Existe Algún Daño Cuando este equipo se envía, el título pasa al comprador en el momento que éste recibe el producto del transportista. Por lo tanto, las reclamaciones por material dañado en el envío las debe realizar el comprador en contra de la compañía de transporte en el momento en el que recibe la mercancía. Por favor registre la información de identificación del equipo que se presenta a continuación para referencia futura. Esta información se puede encontrar en la placa de identificación de la máquina. Producto _________________________________________________________________________________ Número de Modelo _________________________________________________________________________ Número de Código o Código de Fecha__________________________________________________________ Número de Serie___________________________________________________________________________ Fecha de Compra__________________________________________________________________________ Lugar de Compra_________________________________________________________________________ En cualquier momento en que usted solicite alguna refacción o información acerca de este equipo proporcione siempre la información que se registró anteriormente. El número de código es especialmente importante al identificar las partes de reemplazo correctas. Registro del Producto En Línea - Registre su máquina con Lincoln Electric ya sea vía fax o a través de Internet. • Para envío por fax: Llene la forma en la parte posterior de la declaración de garantía incluida en el paquete de literatura que acompaña esta máquina y envíe por fax la forma de acuerdo con las instrucciones impresas en ella. • Para registro en línea: Visite nuestro SITIO WEB en www.lincolnelectric.com. Seleccione “Vínculos Rápidos” y después “Registro de Producto”. Por favor llene la forma y presente su registro. Lea este Manual del Operador completamente antes de empezar a trabajar con este equipo. Guarde este manual y téngalo a mano para cualquier consulta rápida. Ponga especial atención a las diferentes consignas de seguridad que aparecen a lo largo de este manual, por su propia seguridad. El grado de importancia a considerar en cada caso se indica a continuación. ADVERTENCIA Este mensaje aparece cuando la información que acompaña debe ser seguida exactamente para evitar daños personales graves o incluso la pérdidad de la vida. PRECAUCIÓN Este mensaje aparece cuando la información que acompaña debe ser seguida para evitar daños personales menos graves o daños a este equipo. viii TABLA DE CONTENIDO Página Instalación ......................................................................................................................Sección A Especificaciones Técnicas ...................................................................................................A-1 Selección de la Ubicación Adecuada ...................................................................................A-2 Estibación .............................................................................................................................A-2 Inclinación ............................................................................................................................A-2 Área Ambiental .....................................................................................................................A-2 Aterrizamiento de la Máquina y Protección contra Interferencia de Alta Frecuencia ...........A-2 Conexiones de Entrada ........................................................................................................A-3 Procedimiento de Reconexión .............................................................................................A-3 Instalación del Enchufe de Entrada......................................................................................A-4 Generador del Motor de Combustión Interna .......................................................................A-4 Conexiones de Salida ..........................................................................................................A-5 Conexión de Salida y Gas para Soldadura Tig ....................................................................A-5 Conexión del Cable de Trabajo ............................................................................................A-5 Conexión de Salida para Soldadura con Electrodo Revestido.............................................A-5 Enchufe de Desconexión Rápida .........................................................................................A-6 Conexión de Gas Protector ..................................................................................................A-6 Conexión de Control Remoto ...............................................................................................A-6 ________________________________________________________________________________ Operación .......................................................................................................................Sección B Instrucciones de Seguridad ..................................................................................................B-1 Descripción General .............................................................................................................B-1 Capacidad de Soldadura ......................................................................................................B-1 Limitaciones .........................................................................................................................B-1 Panel de Control Posterior ...................................................................................................B-2 Panel de Control Inferior ......................................................................................................B-2 Descripción General y Operación de la Interfaz del Usuario ...............................................B-3 Pantalla LCD Dinámica .........................................................................................B-4, B-5, B-6 Welding Parameter ..............................................................................................................B-7 User Menu Set Up Parameters ............................................................................................B-8 Parámetros del Menú de Configuración, Enfriador de Agua Cool-Arc 35 Opcional..........B-9, B-10 Consejos para un Arranque TIG Mejorado ........................................................................B-11 ________________________________________________________________________________ Accesorios ......................................................................................................Sección C Accesorios Opcionales y Equipo Compatible........................................................C-1 Instalación de Fábrica, de Campo .................................................................C-1, C-2 ________________________________________________________________________ Mantenimiento ................................................................................................Sección D Precauciones de Seguridad ..................................................................................D-1 Procedimiento de Descarga del Capacitor del Filtro de Entrada...........................D-1 Mantenimiento de Rutina.......................................................................................D-1 ________________________________________________________________________ Localización de Averías.................................................................................Sección E Cómo Utilizar la Guía de Localización de Averías.................................................E-1 Guía de Localización de Averías .............................................................E-2 thru E-5 ________________________________________________________________________ Diagrama de Cableado ..................................................................................Sección F ________________________________________________________________________ Listas de Partes......................................................................................................P-574 viii INSTALACIÓN A-1 A-1 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - V310-T AC/DC TIG K2228-1 SALIDA NOMINAL Corriente de Salida Nominal, Voltaje, Ciclo de Trabajo (104°F, 40°C) Alimentación Fase Corriente de Entrada a Salida Nominal Voltaje/ Hertz TIG 460/50/60 ELECTRODO REVESTIDO TIG Trifásica 230/50/60 ELECTRODO REVESTIDO TIG 208/50/60 ELECTRODO REVESTIDO TIG 460/50/60 ELECTRODO REVESTIDO Monofásica TIG 230/50/60 ELECTRODO REVESTIDO TIG 208/50/60 ELECTRODO REVESTIDO 210A / 18.4V / 100% 230A / 19.2V / 60% 310A / 22.4V / 40% 200A / 28.0V / 100% 220A / 28.8V / 60% 270A / 30.8V / 40% 210A / 18.4V / 100% 230A / 19.2V / 60% 310A / 22.4V / 30% 200A / 28.0V / 100% 220A / 28.8V / 60% 270A / 30.8V / 35% 210A / 18.4V / 100% 230A / 19.2V / 60% 310A / 22.4V / 30% 200A / 28.0V / 100% 220A / 28.8V / 60% 270A / 30.8V / 35% 200A / 18.0V / 100% 220A / 18.8V / 60% 310A /22.4V / 35% 190A / 27.6V / 100% 210A / 28.4V / 60% 270A / 30.8V / 35% 200A / 18.0V / 100% 220A / 18.8V / 60% 310A / 22.4V / 25% 190A / 27.6V / 100% 210A / 28.4V / 60% 270A / 30.8V / 30% 200A / 18.0V / 100% 220A / 18.8V / 60% 310A / 22.4V / 25% 190A / 27.6V / 100% 210A / 28.4V / 60% 270A / 30.8V / 30% 7.3A 8.3A 12.3A 9.6A 10.7A 13.8A 13.9A 15.8A 24.6A 18.7A 20.9A 27.7A 15.3A 17.5A 27.3A 20.5A 23.6A 30.8A 13.6A 14.9A 23.1A 17.2A 19.4A 25.7A 21.9A 24.6A 41.5A 29.2A 33.2A 47.1A 24.2A 27.7A 47.3A 32.1A 37.3A 52.5A RANGO DE SALIDA Rango de Corriente de Salida 5-310 Amps Voltaje de Circuito Abierto Máximo 80 Volts Max. Tipo de Salida CA/CD TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CABLES DE ENTRADA Y FUSIBLES PARA SALIDA MÁXIMA Voltaje de Entrada/Frecuencia (Hz) 208/230/460/50/60 Tipo S, SO, STO u otro Cable de Entrada de USO EXTRA PESADO 10 AWG, 4 Conductores Tamaño Máximo de Interruptores Automáticos de Demora de Tiempo o Fusibles (Amps) 60 DIMESIONES FÍSICAS Altura 17.0 in. 432 mm Ancho 11.0 in. 280 mm Profundidad 24.5 in. 622 mm Peso Approx. 75 lbs. 34.0 kgs. RANGOS DE TEMPERATURA RANGO DE TEMPERATURA DE OPERACIÓN -20°C a +40°C RANGO DE TEMPERATURA DE ALMACENAMIENTO -50°C a +85°C V310-T AC/DC TIG INSTALACIÓN A-2 Lea toda la sección de instalación antes de empezar a instalar. Precauciones de Seguridad ADVERTENCIA La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte. • Sólo personal calificado deberá llevar a cabo esta instalación. • APAGUE la alimentación y desenchufe la máquina del receptáculo antes de trabajar en este equipo. Permita que la máquina descanse por 5 minutos como mínimo para permitir que los capacitores de potencia se descarguen antes de trabajar dentro de este equipo. • Aíslese del trabajo y del aterrizamiento. • Siempre utilice guantes de aislamiento secos. • Siempre conecte el V310-T a una fuente de energía aterrizado conforme al Código Eléctrico Nacional. -----------------------------------------------------------SELECCIÓN DE LA UBICACIÓN ADECUADA La Invertec operará en ambientes severos. Aún así, es importante seguir medidas de prevención simples a fin de asegurar una larga vida y operación confiable. • La máquina deberá colocarse donde haya libre circulación de aire limpio en tal forma que el movimiento del aire en la parte posterior y hacia el frente no se vea restringido. • Deberá mantenerse al mínimo la suciedad y polvo que pudieran entrar a la máquina. No observar estas precauciones puede dar como resultado temperaturas operativas excesivas y paros molestos. ESTIBACIÓN La Invertec V310-T AC/DC TIG no puede estibarse. INCLINACIÓN Coloque la máquina directamente sobre una superficie segura y nivelada. La máquina puede caerse si no se sigue este procedimiento. ÁREA AMBIENTAL Mantenga la máquina seca. No la coloque sobre un piso mojado o en charcos. A-2 ATERRIZAMIENTO DE LA MÁQUINA Y PROTECCIÓN CONTRA INTERFERENCIA DE ALTA FRECUENCIA El Circuito de Descarga del Capacitor en el generador de alta frecuencia puede causar muchos problemas de interferencia en equipo de radio, TV y electrónico. Estos problemas pueden ser el resultado de la interferencia radiada. Métodos adecuados de aterrizamiento pueden reducirla o eliminarla. La Invertec V310-T CA/DC TIG ha sido probada de campo bajo las condiciones de instalación recomendadas. Cumple con los límites permisibles FCC de radiación. La interferencia radiada se puede desarrollar en las siguientes cuatro formas: 1. Interferencia directa radiada desde la soldadora. 2. Interferencia directa radiada desde los cables de soldadura. 3. Interferencia directa radiada desde la retroalimentación a las líneas de alimentación. 4. Interferencia por la reradiación de la “recepción” de los objetos metálicos no aterrizados. Mantener en mente estos factores e instalar el equipo conforme a las siguientes instrucciones, deberá minimizar los problemas. 1. Mantenga las líneas de alimentación de la soldadora tan cortas como sea posible, y cubra tantas como sea permisible con un conducto metálico rígido o protección equivalente por una distancia de 15.2m (50 pies). Deberá haber buen contacto eléctrico entre este conducto y el aterrizamiento del gabinete de la soldadora. Ambos extremos del conducto deberán estar conectados a un aterrizamiento enterrado y toda la longitud deberá ser continua. 2. Mantenga los cables de trabajo y electrodo tan cortos y tan cerca de sí como sea posible. Las longitudes no deberán exceder 7.6m (25 pies). 3. Asegúrese de que la antorcha y cubiertas de goma del cable de trabajo estén libres de cortaduras y fisuras que permitan la fuga de alta frecuencia. Los cables con alto contenido de goma natural, como el Stable-Arc® de Lincoln, resisten mejor las fugas de alta frecuencia que otros cables aislados con neopreno u otras gomas sintéticas. 4. Mantenga la antorcha en buenas condiciones y todas las conexiones bien apretadas para reducir la fuga de alta frecuencia. V310-T AC/DC TIG INSTALACIÓN A-3 5. La terminal de trabajo debe estar conectada a un aterrizamiento localizado dentro de diez pies de la soldadora, usando uno de los siguientes métodos. a) Un tubo de agua subterráneo metálico en contacto directo con la tierra por diez pies o más. b) Un tubo galvanizado de 19mm (3/4”), o una varilla sólida de hierro, cobre o acero galvanizado de 16mm (5/8”) enterrada por lo menos ocho pies. La conexión a tierra deberá hacerse en forma segura y el cable de aterrizamiento deberá ser tan corto como sea posible usando cable del mismo tamaño que el cable de trabajo, o mayor. Un aterrizamiento al conducto eléctrico del armazón del edificio o a lo largo del sistema de tuberías puede dar como resultado reradiación, convirtiendo efectivamente estos elementos en antenas radiantes. 6. Mantenga todos los paneles en su lugar en forma segura. 7. Todos los conductores eléctricos dentro de 15.2m (50 pies) de la soldadora deberán cubrirse con conductos metálicos rígidos aterrizados o protección equivalente. Por lo general, los conductos metálicos flexibles no son adecuados. 8. Cuando la soldadora está dentro de un edificio metálico, se recomiendan varios aterrizamientos eléctricos enterrados (como en el inciso 5b anterior) alrededor de la periferia del edificio. A-3 PROCEDIMIENTO DE RECONEXIÓN La Invertec V310-T AC/DC TIG se reconecta automáticamente ya sea al suministro de 208V, 230V o al de 460V. Fusione el circuito de entrada con los fusibles de demora de tiempo o interruptores automáticos tipo demora1. Usar fusibles o interruptores automáticos más pequeños que los recomendados puede dar como resultado interrupciones “incómodas” de las corrientes de entrada de la soldadora, aún cuando no se esté soldando a altas corrientes. La Invertec V310-T AC/DC se recomienda para usarse en un circuito derivado individual. ¹ También conocidos como interruptores automáticos de tiempo inverso o térmicos/magnéticos. Estos interruptores tienen una demora en la acción de apertura que disminuye a medida que la magnitud de la corriente aumenta. No observar estos procedimientos de instalación recomendados puede causar problemas de interferencia de radio o TV. CONEXIONES DE ENTRADA Asegúrese de que el voltaje, fase y frecuencia de la entrada sean como se especifica en la placa de capacidades, localizada en la parte inferior de la máquina. ADVERTENCIA La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte. • Haga que un electricista calificado instale y dé servicio a este equipo. • APAGUE la alimentación y desenchufe la máquina del receptáculo antes de trabajar en este equipo. • Permita que la máquina descanse por lo menos 5 minutos, a fin de que los capacitores de energía se descarguen antes de trabajar dentro del equipo. • No toque las partes eléctricamente calientes. • La máquina debe estar enchufada a un receptáculo que esté aterrizado conforme al Código Eléctrico Nacional y códigos locales. • No remueva ni obstruya el objetivo del pin de aterrizamiento del cable de alimentación. ----------------------------------------------------------------------V310-T AC/DC TIG INSTALACIÓN A-4 INSTALACIÓN DE LOS ENCHUFES DE ENTRADA GENERADOR DE COMBUSTIÓN INTERNA CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Se proporciona un cable de alimentación de 10 pies que está conectado dentro de la máquina. Siga las instrucciones de conexión del cable de alimentación. Entrada Monofásica Conecte el cable verde a tierra conforme al Código Eléctrico Nacional. Conecte los cables negro y rojo a la alimentación. Envuelva el cable blanco con cinta para proporcionar un aislamiento de 600V. Entrada Trifásica Conecte el cable verde a tierra conforme al Código Eléctrico Nacional. Conecte los cables negro, rojo y blanco a la alimentación. ADVERTENCIA • No conectar el cableado como se indica puede provocar lesiones personales o daños al equipo. Deberá ser instalado o revisado sólo por un eléctrico o persona calificada. --------------------------------------------------------------------------En todos los casos, el cable a tierra verde o verde/amarillo deberá conectarse al pin de aterrizamiento del enchufe, usualmente identificable por un tornillo verde. A-4 MOTOR DE La Invertec V310-T AC/DC TIG se puede operar con generadores de motor de combustión interna, siempre y cuando el auxiliar de 230 voltios cumpla con las siguientes condiciones: • El voltaje pico de forma de onda de CA es menor de 400 voltios. • La frecuencia de forma de onda de CA está entre 45 y 65Hz. Los siguientes motores de combustión interna de Lincoln satisfacen estas condiciones cuando funcionan en el modo de alta velocidad:: • Ranger 250, 305 • Vantage 300, 400, 500 Algunos motores de combustión interna no cumplen con estas condiciones (por ejemplo, Miller Bobcats, etc). No se recomienda operar la Invertec V310-T AC/DC con motores de combustión interna que no satisfacen estos requerimientos. Dichos motores pueden generar niveles de alto voltaje inaceptables para la fuente de poder de la Invertec V310-T AC/DC. Los enchufes de entrada deberán cumplir con el Estándar para Enchufes de Entrada y Receptáculos UL498. Se considera que el producto es aceptable para usarse sólo cuando un enchufe como el especificado se conecta adecuadamente al cable de alimentación. Para utilizarse en motores de combustión interna, recuerde las restricciones anteriores de generación de entrada y la siguiente precaución. V310-T AC/DC TIG INSTALACIÓN A-5 CONEXIONES DE SALIDA ADVERTENCIA La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte. • Aíslese del trabajo y tierra. • “Apague” el Interruptor de línea de entrada de la Invertec V310-T AC/DC antes de conectar o desconectar los cables de salida u otro equipo. • Mantenga el portaelectrodo, antorcha TIG y aislamiento de los cables en buenas condiciones y en su lugar. • No toque las partes eléctricamente vivas o el electrodo con la piel o ropa mojada. ------------------------------------------------------------------------ CONEXIÓN DE SALIDA Y GAS PARA SOLDADURA TIG (FIGURA A.1) La soldadora incluye los Conectores Twist-Mate de Antorcha TIG y de cable de trabajo. Para conectar los cables, “APAGUE” el Interruptor de Encendido. Conecte el enchufe Twist-Mate del cable de la antorcha en el Receptáculo de Salida del Electrodo/Gas de CD (-) al frente de la soldadora y gírelo a la derecha hasta que esté apretado. (No apriete de más). Esta es una terminal de conexión rápida y también proporciona la conexión de gas para el gas protector que va a la antorcha. A-5 Esta unidad no incluye a la antorcha TIG, pero es posible comprar una en forma separada. La sección de accesorios de este manual menciona una lista de antorchas TIG y Paquetes de Arranque de Antorcha TIG de Lincoln que se recomiendan usar con esta máquina; sin embargo, se puede utilizar cualquier antorcha TIG similar. Para conectar el Enchufe Twist-Mate a una Antorcha Lincoln, deslice la funda de goma sobre el cable de la antorcha (agrande la abertura de la funda si es necesario), atornille firmemente el conector del cable de la antorcha en el conector metálico, y deslice la funda de nuevo sobre el conector. CONEXIÓN DE SALIDA PARA SOLDADURA FUNDA DE ANCLAJE ADAPTADOR TIG COMPUESTO DE RETENCIÓN CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA ANTORCHA TIG CON CONECTOR DE GAS CON ELECTRODO REVESTIDO (FIGURA A.2) Primero determine la polaridad de electrodo adecuada para el electrodo que se está utilizando. Consulte los datos del electrodo para obtener esta información. Después, conecte los cables de salida a las terminales de salida que corresponden a esta polaridad. Por ejemplo, para la soldadura de CD (+), conecte el cable del electrodo (que a su vez está conectado al portaelectrodo) a la terminal de salida “+”, y el cable de trabajo (que a su vez está conectado a la pinza de trabajo) a la terminal de salida “-”. Inserte el conector alineando la entrada con las entradas, y gire a la derecha hasta que la conexión esté bien apretada. No apriete de más. ADVERTENCIA FIGURA A.2 Para evitar recibir una descarga de alta frecuencia, mantenga la antorcha TIG y el aislamiento de los cables en buenas condiciones. ___________________________________________ CABLE DE TRABAJO CONEXIÓN DEL CABLE DE TRABAJO A continuación, conecte el cable de trabajo a la terminal de salida “+” en la misma forma. A fin de minimizar la interferencia de alta frecuencia, consulte la sección Aterrizamiento de la Máquina y Protección contra Interferencia de Alta Frecuencia de este manual para conocer el procedimiento adecuado de aterrizamiento de la pinza y pieza de trabajo. FIGURA A.1 ANTORCHA TIG CABLE DE TRABAJO PINZA DE TRABAJO V310-T AC/DC TIG CABLE DE TRABAJO PORTAELECTRODO DE ELECTRODO REVESTIDO INSTALACIÓN A-6 ENCHUFE DE DESCONEXIÓN RÁPIDA (PARA CABLE DE ELECTRODO REVESTIDO Y DE TRABAJO) Se utiliza un sistema de desconexión rápida para las conexiones de cable de soldadura. El cable de electrodo revestido necesitará tener un enchufe instalado. 1. Corte la terminal del cable de soldadura, si hay. CONEXIÓN DEL GAS PROTECTOR Obtenga el gas protector inerte necesario. Conecte el cilindro de gas con un regulador de presión y medidor de flujo. Instale la manguera de gas entre el regulador y la entrada de gas (localizada atrás de la soldadora). La entrada de gas tiene un hilo hembra derecho 5/16-18; CGA #032. 2. Remueva 25 mm (1.00 pulgada) del aislamiento del cable de soldadura. ADVERTENCIA 3. Deslice la funda de goma sobre el extremo del cable. Es posible recortar el extremo de la funda para igualarlo al diámetro del cable. Utilice jabón u otro lubricante no basado en petróleo para ayudar a deslizar la funda sobre el cable, si es necesario. Si sufre algún daño, el CILINDRO puede explotar. • Mantenga el cilindro en posición vertical y encadenado a un soporte. FUNDA CABLE DE SOLDADURA A-6 • Mantenga el cilindro alejado de las áreas donde podría dañarse. RECORTE SI ES NECESARIO PARA QUE QUEPA EN EL CABLE • Nunca permita que la antorcha o electrodo de soldadura toque al cilindro. 4. Inserte las hebras de cobre en la férula. FÉRULA DE COBRE CABLE DE SOLDADURA • Mantenga el cilindro lejos de los circuitos eléctricos vivos. ___________________________________________ CONEXIÓN DEL CONTROL REMOTO 5. Deslice la férula de cobre dentro del enchufe metálico. 6. Apriete el tornillo de fijación para colapsar el tubo de cobre. El tornillo debe aplicar presión sobre el cable de soldadura. La parte superior del tornillo de fijación quedará muy por debajo de la superficie del enchufe de bronce después de apretar. OR El frente del gabinete central inferior proporciona un receptáculo de control remoto para conectar un control remoto a la máquina. Consulte la sección Accesorios Opcionales de este manual para conocer otros controles remotos disponibles. LLO DE F AC E C UFE E L CO UBO DE COBRE 7. Deslice la funda sobre el enchufe metálico. La funda de goma debe colocarse en tal forma que cubra completamente todas las superficies eléctricas después de que el enchufe queda asegurado en el receptáculo. V310-T AC/DC TIG B-1 OPERACIÓN Lea y comprenda toda esta sección antes de operar la máquina. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte. • No toque las partes eléctricamente vivas como las terminales de salida, electrodos o cableado interno. • No toque las partes eléctricamente vivas como las terminales de salida, electrodos o cableado interno • Siempre use guantes aislantes secos. ____________________________________ Los HUMOS Y GASES pueden resultar peligrosos. • Mantenga su cabeza alejada de los humos. • Use ventilation or exhaust to remove fumes from breathing zone. ____________________________________ Las CHISPAS DE SOLDADURA, CORTE y DESBASTE pueden provocar un incendio o explosión. • Mantenga el material inflamable alejado. • No suelde, corte o desbaste en contenedores que hayan albergado combustibles. B-1 DESCRIPCIÓN GENERAL La Invertec V310-T AC/DC es una fuente de poder industrial de soldadura de arco de 310 amps, que utiliza una alimentación monofásica o trifásica para producir salida de corriente constante. La respuesta de soldadura ha sido optimizada para electrodo revestido (SMAW) y TIG (GTAW). La unidad es ideal para aplicaciones industriales donde la portabilidad, alta eficiencia y desempeño de arco premium son importantes. La Invertec V310-T AC/DC es una fuente de poder que puede realizar los siguientes tipos de soldadura con excelentes resultados: • TIG de CA con formas de onda cuadradas, sinusoidales y triangulares. • TIG de CD (con alta frecuencia o Arranque TIG de Inicio al Contacto). • Electrodo Revestido de CD y CA CAPACIDAD DE SOLDADURA La Invertec V310-T AC/DC está clasificada a 310 amps, 22.4 voltios, y a un ciclo de trabajo del 40% en una base de 10 minutos. Es capaz de ciclos de trabajo más altos a corrientes de salida más bajas. Si el ciclo de trabajo se excede, un protector térmico apaga la salida hasta que la máquina se enfría. Para otras salidas nominales, vea las Especificaciones Técnicas en A-1. La Invertec V310-T AC/DC se recomienda para soldadura con electrodo revestido con electrodos populares como Fleetweld 5P y 5P+ (E6010), Fleetweld 35 (E6011), Fleetweld 37 (E6013), Fleetweld 180 (E6011) y Excalibur 7018. LIMITACIONES ____________________________________ La V310-T AC/DC no se recomienda para descongelación de tuberías. Los RAYOS DEL ARCO pueden quemar. • Utilice protección para los ojos, oídos y cuerpo. ____________________________________ Sólo personal calificado deberá operar este equipo. Observe toda la información de seguridad a lo largo de este manual. V310-T AC/DC TIG B-2 B-2 OPERACIÓN PANEL DE CONTROL POSTERIOR (FIGURA B.1) ADVERTENCIA • I1: El interruptor de Apagado/Encendido enciende la alimentación eléctrica de la soldadora. Tiene dos posiciones, "O" apagado, y "I" encendido. -----------------------------------------------------------------------* Con "l1" en la posición "I" (ENCENDIDO), la máquina de soldadura entra en operación y se genera voltaje entre las Terminales positiva (+) y negativa (-) en la soldadura con electrodo revestido. En TIG, el proceso de soldadura necesita un comando de cerrar gatillo en la conexión de control remoto. (Normalmente a través de un Interruptor de Inicio de Arco o Control de Pie). * La soldadora está conectada a la fuente de energía incluso si “l1” (Interruptor de Encendido) está en la posición "O" (apagado) y, por lo tanto, hay partes eléctricamente vivas dentro de la fuente de poder. Siga cuidadosamente las instrucciones que se proporcionan en este manual. 1 2 I1 FIGURA B.1 * 1 : Cable de alimentación * 2 : Conexión de gas l1 : Interruptor de Encendido PANEL DE CONTROL INFERIOR (FIGURA B.2) 1 2 3 FIGURA B.2 1. Conexión del Electrodo (Negativa) - Para 3. Conexión del Electrodo (Positiva) - Para el sisdesconexión rápida utilizando los enchufes de tema de desconexión rápida utilizando los enchufes cable Twist-Mate con paso de gas para Antorchas de cable Twist-Mate. TIG. 2. Conector del Control Remoto - Para la conexión de un Control de Pie, de Mano o Interruptor de Inicio de Arco de Lincoln. Para las opciones disponibles, vea la sección de ACCESORIOS. V310-T AC/DC TIG B-3 B-3 OPERACIÓN DESCRIPCIÓN GENERAL Y OPERACIÓN DE LA INTERFAZ DEL USUARIO: FIGURA B.3 2 1 3 5 A B C E D 4 F 6 La Interfaz de Usuario de V310-T AC/DC consta de lo siguiente (Consulte la Figura B.3): 1. PANTALLA LCD DINÁMICA 2. LUCES LED DE ESTADO a. VRD Encendido (Dispositivo de reducción de Voltaje) Luz de Estado- El dispositivo de reducción de voltaje se puede habilitar desde el menú de configuración para establecer un límite de voltaje de salida que reduzca el voltaje de circuito abierto de salida a un nivel más seguro cuando se esté soldando. Si se habilita cuando la máquina está inactiva en modo de electrodo revestido, se iluminará la luz verde de encendido de VRD para indicar que el voltaje se ha reducido por debajo del límite establecido. Si el dispositivo VRD no se habilita (configuración predeterminada de fábrica) desde el menú de configuración o mientras se suelda, la luz de apagado roja de VRD se iluminará para mostrar que hay un voltaje de salida presente por arriba del límite. Nota: La luz de encendido verde de VRD se iluminará en el modo TIG hasta que la salida se active aún cuando VRD esté inhabilitado. También observe que habilitar VRD para reducir el voltaje de salida puede dificultar el inicio de un electrodo revestido.. b. Alarma General – LED Amarillo que se ilumina cuando se presenta una falla con la fuente de poder o enfriador opcional, como exceso de temperatura, bloqueo de anticongelante, etc. c. Salida Encendida (No VRD) – Esta luz de estado se iluminará en rojo cada vez que la salida esté eléctricamente caliente y el nivel de voltaje esté por arriba del valor límite VRD. 3. Pantalla LED de siete segmentos (H) 4. BOTÓN/CODIFICADOR GIRATORIO 5. BOTONES DE MODO (A-D) a. Modo de Soldadura (A) b. Modo de Gatillo (B) c. Modo Pulsante TIG (C) d. Selección de Ubicación de Memoria (D) 6. BOTONES (E, F) e. Guardar Memoria (E) f. Invocación de Memoria (F) V310-T AC/DC TIG B-4 B-4 OPERACIÓN PANTALLA LCD DINÁMICA A La pantalla dinámica está dividida en varias secciones (Consulte la Figura B.4): 1. Diagrama de Secuencia de Soldadura A A A A A 2. Pantalla de Parámetros Figura B.4b A 3. Indicadores de Botón de Modo A A Figura B.4 1. El Diagrama de Secuencia de Soldadura muestra los diversos parámetros que se pueden seleccionar y ajustar, así como sus valores preestablecidos. A medida que se oprime el botón/ codificador giratorio, un indicador triangular parpadeante marcará en negritas el parámetro ajustable en el diagrama de secuencia. En forma secuencial, se pasará al próximo parámetro seleccionado cada vez que se oprima el codificador. Girar el codificador de botón cambiará el valor del parámetro seleccionado. La pantalla es dinámica en el sentido que ajustar el parámetro seleccionado cambia dinámicamente la forma del diagrama de secuencia. Después de 5 segundos de inactividad, el parámetro seleccionado regresará en forma predeterminada al parámetro de amps de salida de soldadura. Aplanar el botón de nuevo recordará el último parámetro seleccionado e iniciará el desplazamiento secuencial a partir de ese parámetro. . Existen tres tipos de Diagrama de Secuencia: • ELECTRODO REVESTIDO (Vea la Figura B.4a) • TIG (Vea la Figura B.4b) • PTIG Pulsante (Vea la Figura B.4c) Figura B.4c 2. La Sección de Pantalla de Parámetros muestra el icono de pantalla y valor preestablecido del parámetro seleccionado. A fin de cambiar el valor, gire el botón/codificador giratorio. Algunos parámetros como la Frecuencia de CA (AC Frequency) tienen una Pantalla de Iconos Mejorados que muestra el efecto del parámetro variable en el arco y/o perfil de cordón de soldadura. A medida que se ajustan estos parámetros se moverá in indicador entre el icono mínimo y máximo para mostrar el efecto relativo de ese parámetro. La Frecuencia Pulsante (Pulse Frequency) que se muestra en la Figura B.4c es un ejemplo de la pantalla de iconos mejorados. Para una lista de los Iconos Mejorados, consulte la Tabla B.1. Figura B.4a Tabla B.1 V310-T AC/DC TIG B-5 3. Los Botones de Modo e Indicadores muestran la selección actual hecha por los botones de soldadura correspondientes (A-F). Para una lista completa de parámetros y sus rangos, consulte la Tabla B.2. A continuación, se encuentra una lista de la función de cada botón y pantalla: Dos Pasos con Pedal – Este modo está sólo disponible cuando la máquina detecta que un dispositivo de control de amperaje remoto está enchufado. Se utiliza cuando un control de mano o pie está conectado. Cuando se selecciona este modo de gatillo, las pendientes arriba y abajo se establecen en cero y no son ajustables ya que el operador las ajusta manualmente, aumentando o disminuyendo la corriente de soldadura utilizando el control. Las corrientes de inicio y fin están vinculadas y están representadas por un parámetro llamado Corriente Mínima. (Consulte la Figura B.5) A. MODOS DE SOLDADURA TIG de CD – Soldadura TIG de CD con iniciación de arco de alta frecuencia TIG de CA – Soldadura TIG de AC con iniciación de arco de alta frecuencia. TIG de Inicio al contacto de CD – Soldadura TIG de CD con iniciación de arco tig al levante. Cuatro Pasos - Se pretende que este modo se utilice con un interruptor de inicio de arco. No funcionará adecuadamente en modo remoto con un control de pie o mano enchufado. En la operación de cuatro pasos, aplanar un interruptor de inicio de arco hará que la máquina inicie el arco al nivel de corriente de inicio. Cuando se suelta el interruptor, la máquina aumentará a la corriente máxima en el tiempo de pendiente arriba. Aplanar de nuevo el interruptor de inicio de arco hace que la salida disminuya al nivel de corriente final en el tiempo de pendiente abajo. Finalmente, soltar el interruptor de inicio de arco hace que el arco se apague. (Consulte la Figura B.6) Modo agresivo de electrodo – Para electrodos celulósicos como los Exx10. Modo suave de electrodo – Para electrodos de Bajo Hidrógeno E7018. Modo de Electrodo Revestido de CA – Para Electrodos Revestidos de CA. Tabla B.2 B. MODOS DE GATILLO TIG Dos Pasos con Interruptor de Inicio de Arco - Este modo está disponible en los modos local o remoto pero se utiliza típicamente con un interruptor de inicio de arco. Aplanar el interruptor de inicio de arco iniciará el arco al nivel de la corriente de inicio y aumentará la salida a la corriente máxima en el periodo que se estableció en el tiempo de pendiente arriba. Soltar el interruptor hará que el amperaje de salida disminuya a la corriente final en el tiempo de pendiente abajo, y después apagará la salida. En este modo, las corrientes de inicio y fin se pueden establecer en forma independiente, y los tiempos de pendiente arriba y abajo son ajustables. (Consulte la Figura B.5) DIAGRAMA 1 DE 2 PASOS BOTÓN DE LA ANTORCHA DIAGRAMA 1 DE 4 PASOS PREFLUJO DIAGRAMA 2 DE 2 PASOS PREFLUJO GAS ENCENDIDO PREFLUJO PREFLUJO GAS PREFLUJO PREFLUJO GAS ENCENDIDO GAS GAS ENCENDIDO FIGURA B.6 SECUENCIA DE OPERACIÓN DE 4 PASOS CORRIENTE DE SALIDA PREFLUJO BOTÓN DE LA ANTORCHA BOTÓN DE LA ANTORCHA GAS DIAGRAMA 2 DE 4 PASOS BOTÓN DE LA ANTORCHA BOTÓN DE LA ANTORCHA BOTÓN DE LA ANTORCHA CORRIENTE DE SALIDA GAS B-5 OPERACIÓN GAS ENCENDIDO FIGURA B.5 SECUENCIA DE OPERACIÓN DE 2 PASOS V310-T AC/DC TIG B-6 B-6 OPERACIÓN Corriente de Dos Niveles – (Si se Habilita desde el Menú de Configuración) Aplanar y liberar un interruptor de inicio de arco iniciará el arco al nivel de corriente A1. Aplanar y soltar de nuevo este interruptor pasará al nivel de corriente A2. Cada vez que se aplane y suelte el interruptor, se alternará entre A1 y A2. Mantener aplanado el interruptor iniciará la pendiente abajo hasta llegar al nivel de corriente final, y liberar el gatillo extinguirá en arco. Temporizador de Punteo- (Si se Habilita desde el Menú de Configuración) Seleccionar este modo de gatillo habilitará una configuración de parámetro de punteo para que se muestre en pantalla como un parámetro de soldadura. Una vez que se ha establecido el arco, la máquina soldará por el periodo establecido en la configuración del parámetro de temporizador de punteo. La máquina seguirá la funcionalidad de dos pasos en el sentido que se podrán ajustar la corriente de inicio, pendiente arriba, pendiente abajo y corriente final. MODOS DE GATILLO DE ELECTRODO REVESTIDO Local - En este modo, la máquina ignora cualquier control remoto que esté enchufado. La máquina soldará en el valor preestablecido que se configuró en el panel de la máquina. Remoto - Permite que el amperaje se establezca con un potenciómetro remoto. C. MODOS PULSANTES TIG Pulsación Encendida - Enciende la soldadura pulsante en el modo TIG. Cambia el diagrama de secuencia a TIG Pulsante y permite el ajuste de los siguientes parámetros agregados: • Frecuencia Pulsante • % Tiempo Pico • Corriente de Respaldo Pulsación Apagada - Apaga la soldadura pulsante en TIG. D, E, y F. Operación de Memoria – Al oprimir y liberar el botón de ubicación de memoria (D), podrá desplazarse por las ubicaciones de memoria 1 a 10. Cuando se invoca o guarda una memoria, la pantalla de ubicación de memoria cambiará a texto inverso indicando que los parámetros de memoria de corriente están activos. Pantalla Normal (Sin Seleccionar) Pantalla Inversa (Seleccionada) Guardar en la Memoria • Presione y lleve a cabo la memoria excepto el botón (E) hasta que el indicador de la exhibición de la posición de memoria (D) cambia a un texto reverso que indica que los parámetros actuales están los que esta' en la memoria activamente seleccionada. Invocación de Memoria • Presione y sostenga el botón de memoria de la memoria (F) hasta que el indicador de la exhibición de la posición de memoria (D) cambia al texto invertido que indica que los parámetros almacenados están recordados activamente. Cuando los parámetros de memoria se seleccionan activamente, el indicador de pantalla permanecerá invertido hasta que se cambie un parámetro de soldadura con la perilla del codificador o hasta que se prima el botón de ubicación de memoria para desplazarse a una ubicación de memoria diferente Operación Local/Remota – La V310-T AC/DC, cuando está en modo TIG, detecta automáticamente cuando la máquina tiene un dispositivo remoto conectado en el conector tipo MS de 6 pines – como un control colgante remoto o un control de pie. Si se conecta un dispositivo remoto, la máquina funcionará automáticamente en modo remoto. Si no se conecta ningún dispositivo, la máquina funcionará en modo local. En modo remoto, la operación de la máquina es ligeramente diferente dependiendo de si el dispositivo remoto es un control de mano o un control colgante. A fin de permitir que la máquina sepa qué tipo de dispositivo está conectado, el operador debe seleccionar el dispositivo adecuado con el botón de modo de gatillo. (Vea las descripciones de modo de gatillo anteriores para obtener detalles sobre la diferencia). En modo de electrodo revestido, el Segundo botón en el panel de control selecciona manualmente la operación local o remota. Esto se requiere para que el usuario no tenga que desconectar un control de pie a fin de utilizar la máquina en modo de ELECTRODO REVESTIDO. V310-T AC/DC TIG B-7 B-7 OPERACIÓN PARÁMETROS DE SOLDADURA Los siguientes parámetros se pueden ajustar en la V310-T AC/DC. (Vea la Tabla B.3) Tabla B.3 Símbolo del Parámetro Nombre del Parámetro Rango del Parámetro unidad Mín Máx Preflujo Segs 0 5 Corriente Inicial Amps Min. Pico Corriente Final Amps Min Pico Corriente Mín. Amps Min Pico Pendiente Arriba Segs 0 10 Pendiente Abajo Segs 0 10 Tiempo de Punteo Segs Apag. 10 Corriente Máx. Amps 5 310 Frecuencia Pulsante Hz 0.20 2500 Corriente de Respaldo %Amps 5% 95% % Tiempo Pico % 5 95 Postflujo Segs 0 60 Frecuencia de CA Hz 20 200 Balance de CA % EN 35 85 Arranque en Caliente % 0 500 Fuerza del Arco % 0 500 V310-T AC/DC TIG B-8 B-8 OPERACIÓN PARÁMETROS DEL MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL USUARIO Es posible modificar numerosos parámetros adicionales a través del Menú de Configuración. A fin de acceder este menú, mantenga oprimido la perilla del codificador giratorio por varios segundos hasta que aparezcan la siguiente pantalla: (Vea la figura B.7) Cómo se ve la forma de onda de CA FIGURA B.7b Guardar y Salir FIGURA B.7 Girar la perilla del codificador lo desplazará a través de los parámetros de configuración que se muestran en la Tabla B.4. Los parámetros seleccionados se cambian en una de dos formas: Para parámetros como la corriente de respaldo (que se muestra en la Figura B.7a) el cambio se hace con el botón de modo. En este ejemplo, es posible escoger entre configurar la corriente de respaldo como un % o como amperaje absoluto. Otros parámetros como la forma de onda seleccionable (que se muestra en la Figura B.7b) se cambian oprimiendo la perilla del codificador hasta que el parámetro parpadea. Girar la perilla cambia el parámetro y después este cambio se guarda oprimiendo de nuevo la perilla del codificador. Una vez que se han hecho todos los cambios, puede salir y guardar oprimiendo el botón de icono de salida o puede salir del menú de configuración sin guardar sus cambios oprimiendo el botón de flecha Corriente de respaldo FIGURA B.7a V310-T AC/DC TIG B-9 B-9 OPERACIÓN TABLA B.4 PARÁMETROS DEL MENÚ DE CONFIGURACIÓN Símbolo del Parámetro Vea la Figura B.7 Selección/Valor Predeterminado* NA %* Amps % Amps* %* Amps A % Amps* 15 amps* 60 amps* 30 amps* Salida del Menú de Configuración 1 Restablecer Todos los Parámetros 3 Unidad de Configuración de Corriente de Inicio 8 Unidad de Configuración 2 de Corriente de Dos Niveles 10 Unidades de Corriente de Respaldo Pulsante 17 Unidad de Configuración de Corriente Final 307 CORRIENTE DE INICIO DE ARCO DE AF TIG DE CD 306 CORRIENTE DE INICIO DE ARCO TIG AL LEVANTE DE CD 307 CORRIENTE DE INICIO DE ARCO TIG DE AF DE CA 214 Reinicio de gatillo de 2 pasos 215 Reinicio de gatillo de 4 pasos 101 Forma de Onda de CA Habilitado Inhabilitado* 998 Gatillo de Dos Niveles Habilitado Inhabilitado* 999 Gatillo de Temporizador de Punteo Apagado* Habilitado a 12V Habilitado a 20V Habilitado a 30V 201 Límite VRD 500 552 553 No se Usa Volumen de Bocina Contraste de Pantalla 554 Lenguaje de Pantalla Habilitado* Inhabilitado Habilitado* Inhabilitado Cuadrado* Seno Triángulo D Descripción Número de Parámetro 0 0 a 10 10* -20 a 20 10* Inglés* Francés Español V310-T AC/DC TIG B-10 B-10 OPERACIÓN TABLA B.4 PARÁMETROS DEL MENÚ DE CONFIGURACIÓN (CONTINUACIÓN) Símbolo del Parámetro Selección/Valor Predeterminado* Número de Parámetro Descripción Pantalla Apagada Pantalla en LED de 7 Segmentos Pantalla* 751 Corriente de Salida en Pantalla Pantalla Apagada* Pantalla en LED de 7 Segmentos Pantalla 752 Voltaje de Salida en Pantalla Pantalla Apagada* Pantalla en LED de 7 Segmentos Pantalla 753 Fase de Entrada en Pantalla Pantalla Apagada* Pantalla en LED de 7 Segmentos Pantalla 754 Voltaje de Entrada en Pantalla 104 Energía de Arranque TIG de CA (sólo para TIG de CA) Esta función establece el límite de energía de arranque inicial. Establezca este número a una configuración más alta que el valor predeterminado de fábrica si es necesario mejorar el arranque de electrodos de tungsteno de diámetro grande. Configuración manual de energía inicial de 0.5 a 1.0. 1.2 a 5.0 = Límite de incremento máximo. (Vea Nota) Nota: La máquina intentará iniciar el arco a una energía de arranque de 1. Si el arco no se establece, aumentará gradualmente la energía de arranque e intentará reiniciar el arco al límite establecido. ENFRIADOR DE AGUA COOL-ARC 35 OPCIONAL El enfriador de agua Cool-Arc 35 opcional está diseñado para operar en comunicación con la V310-T AC/DC. Para las instrucciones de instalación y una descripción completa de su operación, consulte el manual del operador de Cool-Arc 35. Cuando la V310-T AC/DC se ENCIENDE, Cool-Arc 35 también se ENCENDERÁ automáticamente. CoolArc 35 monitorea la presión y temperatura, y ajustará la velocidad de la bomba en conformidad para enfriar la antorcha. Si se detecta un bloqueo o pérdida de anticongelante, tanto Cool-Arc 35 como la V310-T AC/DC mostrarán un error en pantalla y se apagará la salida de V310-T AC/DC. IMPORTANTE: Si el enfriador de agua Cool-Arc 35 está conectado a la V310-T AC/DC, y a su vez está conectada una antorcha enfriada por aire en lugar de una enfriada por agua, Cool-Arc 35 detectará un bloqueo de anticongelante que dará como resultado un error de enfriador. En este caso, el enfriador puede pasar al “modo de apagado” manteniendo oprimido el botón en el enfriador hasta que la pantalla del mismo indique “oo”. A fin de encender el enfriador de nuevo, puede mantener oprimido el botón de Cool-Arc 35 hasta que la pantalla digital del enfriador indique la temperatura del anticongelante en grados Celsius. Apagar y encender otra vez la V310-T AC/DC encenderá también al enfriador de agua automáticamente. V310-T AC/DC TIG B-11 B-11 OPERACIÓN CONSEJOS PARA UN ICIO TIG MEJORADO 1. Corriente Inicial: Para las mejores características de arranque TIG de CA y CD, tal vez sea necesario ajustar la corriente inicial en el panel frontal dependiendo del tamaño del tungsteno. En general, los tungstenos más grandes requieren más energía para establecer el arco que los tungstenos pequeños. Como lineamiento inicial, establezca la corriente de inicio conforme a las siguientes recomendaciones: Tamaño de Tungsteno (pulg. ) Corriente de Inicio (Amps) 0.020, 0.040 1/16th 6-10 Amps 3/32 th 10-12 Amps 1/8th 12-15 Amps 2. Corriente de Inicio de Arco de CD: Aparte de la corriente inicial, la corriente de inicio de arco de CD también se puede ajustar desde el menú de configuración para lograr un arranque más caliente o más suave cuando se hace una soldadura TIG de CD. La corriente de inicio de arco es un pico inicial de corriente que dura unos cuantos milisegundos antes de que la máquina pase a la corriente inicial. En general, el valor predeterminado de fábrica de 15 amps funciona para la mayoría de las aplicaciones. Si se suelda en materiales muy delgados con un tungsteno de diámetro pequeño, es posible disminuir la corriente de inicio de arco para minimizar la posibilidad de perforar el material de soldadura. En la misma forma, la corriente de inicio de arco de tungstenos de diámetro mayor se puede aumentar para aplicar más energía en el tungsteno. 3. Energía Inicial TIG de CA: Para la soldadura TIG de CA, es posible ajustar la energía inicial de CA desde el menú de configuración a fin de ayudar al arranque si es necesario. La V310T AC/DC, cuando se establece en TIG de CA, intentará iniciar el arco con polaridad positiva hasta que el arco quede establecido. La polaridad positiva aplica más energía en calentar el tungsteno, pero la desventaja es que puede causar que éste se redondee o caliente excesivamente. Observe que el sobrecalentamiento del tungsteno se puede notar si éste se pone rojo o naranja durante el inicio. La energía inicial se puede ajustar dentro de dos rangos: Rango 0.5 a 1 1.2 a 5.0 Modo Configuración Manual Configuración Incremental Si la energía inicial se establece dentro del modo de rango incremental, la máquina intenta iniciar el electrodo positivo a una configuración relativa de 1. Si el arco no se establece, repetirá la secuencia de inicio aumentando la cantidad de energía de electrodo positiva cada vez en 10% (0.1) hasta alcanzar la configuración de límite de energía inicial o hasta que se establezca el arco. En comparación, un límite de energía inicial de 2, si se alcanza, tendrá el doble de energía del punto de inicio de 1. Si el tungsteno tiene la punta muy redondeada o parece estar sobrecalentado durante los inicios, es posible disminuir el límite de energía inicial. En el rango de configuración manual, la energía inicial no seguirá incrementándose hasta un límite. En su lugar, la energía inicial permanece en cualquier nivel al que se establezca. Por ejemplo, una configuración de 0.5 iniciará la máquina con la mitad de la energía inicial normal de 1. REGULACIÓN ACTUAL DINÁMICA DEL MODO QUEBRADIZO DEL PALILLO Cuando se recomienda el funcionamiento de modo quebradizo de la C.C. de los electrodos E6010. El V310-T AC/DC tiene una regulación actual dinámica especial que sea ideal para la técnica que azota común a la máquina de E6010 electrodes.The regule la corriente de la soldadura basada en cambios en longitud del arco. Pues se aumenta la longitud del arco y los aumentos del voltaje del arco, la máquina reducirá su corriente de la soldadura debajo del punto de ajuste. Mientras que se disminuye la longitud del arco y el voltaje del arco disminuye la máquina aumentará su corriente. FIGURA B.8 E D A C C A D A D A D D A A Control de la fuerza del arco - la fuerza del arco es un ajuste que las ayudas reducen el pegar del electrodo en el charco de la autógena. El aumento del porcentaje de la fuerza del arco proporcionará un alza más alta de la corriente cuando el electrodo está alrededor al cortocircuito en el charco de la autógena. En modo quebradizo del palillo puesto que la corriente dinámicamente se regula basada en el voltaje del arco, poner en cortocircuito el electrodo al trabajo será raro - por lo tanto, los ajustes en el porcentaje de la fuerza del arco no estarán como sensibles en el modo quebradizo del palillo comparado al modo suave del palillo. V310-T AC/DC TIG C-1 ACCESORIOS C-1 KITS DE ARRANQUE DE ANTORCHAS TIG ACCESORIOS OPCIONALES Y EQUIPO COMPATIBLE Instalados de Campo K857 – Control Remoto de Salida - Para soldadura con Electrodo Revestido. El control de corriente portátil proporciona el mismo rango que el control de corriente en la soldadora. Consta de un conector de 6 pines que se enchufa al conector del control remoto. Cable de 25 pies de longitud. K870 - Foot Amptrol tm para soldadura TIG. El Control de Pie energiza la salida y la controla en forma remota. Este control se conecta directamente al conector de control remoto de 6 pines. K963-3 - Hand Amptrol tm para soldadura TIG. El Control de Mano energiza la salida y la controla en forma remota. Este control se conecta directamente al conector de control remoto de 6 pines. K814 - Interruptor de Inicio de Arco - Energiza la salida para soldadura TIG si no se desea el control de salida remota del amperaje. Permite encender/apagar la soldadura TIG al amperaje establecido por con el Control de Corriente en el panel de control. Cuando use el Interruptor de Inicio de Arco establezca el Control de Salida en la posición “LOCAL”. K2630-1 - Enfriador de Agua Cool-Arc® 35- Se monta abajo de la V310-T AC/DC y se conecta eléctricamente a la misma. Este enfriador inteligente varía su velocidad con base en la temperatura del anticongelante y monitorea la presión del mismo. K2694-1 Carro del Inversor- Alberga en forma conveniente al Cool-Arc 35 y fuente de poder V310-T AC/DC. Ofrece una práctica charola de almacenamiento de herramientas y una plataforma de cilindro para almacenar una botella de gas K2266-1 – Paquete de Arranque de Antorcha TIG Enfriada por Aire TIG-Mate 17. Un kit completo fácil de ordenar empacado en su propio gabinete portátil. Incluye: Antorcha PTA-17, kit de partes, medidor de flujo/regulador Harris, manguera de gas de 10 pies, adaptador Twist-Mate™, pinza de trabajo y cable. K2267-1 – Paquete de Arranque de Antorcha TIG Enfriada por Agua TIG-Mate 20. Un kit completo fácil de ordenar empacado en su propio gabinete portátil. Incluye: Antorcha PTW-20, kit de partes, medidor de flujo/regulador Harris, manguera de gas de 10 pies, adaptador Twist-Mate™, pinza de trabajo, cable y manguera de agua de 10 pies. K2413-1- Paquete de Arranque de Antorcha TIG Enfriada por Aire TIG-Mate. Un kit completo fácil de ordenar empacado en su propio gabinete portátil. Incluye: Antorcha PTA-9, Kit de partes de Lentes de Gas, medidor de flujo/regulador Harris, manguera de gas de 10 pies, adaptador Twist-Mate™, pinza de trabajo y cable. Antorchas TIG Magnum® – Las siguientes antorchas TIG Magnum® estándar se pueden utilizar con la Invertec V310-T AC/DC para la línea completa de antorchas TIG de Lincoln, incluyendo los modelos de cabezales flexibles; consulte la publicación E12.150. • K1781-1 PTA-9 de 3.8m (12.5 pies.), Enfriada por Agua, 125A • K1781-3 PTA-9 de 7.6m (25 pies), Enfriada por Aire, 125A • K1782-1 PTA-17 de 3.8m (12.5 pies), Enfriada por Aire, 150A • K1782-3 PTA-17 de 7.6m (25 pies), Enfriada por Aire, 150A • K1783-1 PTA-26 de 3.8m (12.5 pies), Enfriada por Aire, 200A • K1783-3 PTA-26 de 7.6m (25 pies), Enfriada por Aire, 200A • K1784-3 PTW-20 de 3.8m (12.5 pies.), Enfriada por Agua, 250A • K1784-4 PTW-20 de 7.6m (25 pies.), Enfriada por Agua, 250A • K1784-1 PTW-18 de 3.8m (12.5 pies.), Enfriada por Agua, 350A • K1784-2 PTW-18 de 7.6m (25 pies.), Enfriada por Agua, 350A NOTA: Cada antorcha requiere un adaptador TwistMate™; los sujetadores, cuerpos de sujetadores y toberas no están incluidos y deben ordenarse en forma separaday. V310-T AC/DC TIG C-2 ACCESORIOS ENCHUFES DE CABLES K852-70 - Kit de Enchufe de Cable para cable 1/02/0. Se conecta al cable de soldadura para proporcionar una desconexión rápida de la máquina. K1622-1 Adaptador Twist-Mate para Antorchas TIG Enfriadas por Aire PTA-9 y 17 – Adaptador para antorchas TIG PTA-9 ó PTA-17 con cable de una pieza. El enchufe de conexión rápida proporciona conexión para gas y corriente de soldadura. K1622-3 Adaptador Twist-Mate para Antorchas TIG Enfriadas por Aire PTA-26 – Adaptador para antorchas TIG PTA-26 con cable de una pieza. El enchufe de conexión rápida proporciona conexión para gas y corriente de soldadura. K1622-4 – Adaptador Twist-Mate para Antorchas TIG Enfriadas por Agua. Adaptador para las Antorchas PTW-18 y -20. Kits de Partes de Antorchas TIG - Los kits de partes están disponibles para las antorchas TIG. Estos kits incluyen cubierta trasera, sujetadores, cuerpos de sujetadores, toberas y tungstenos. Ordene KP510 para antorchas enfriadas por agua PTW-20 Ordene KP507 para antorchas PTA-9 Ordene KP508 para antorchas PTA-17 Ordene KP509 para antorchas PTA-26 y PTW-18 Ordene KP2414-1 Kit de Partes de Lentes para Gas para antorchas PTA-9. Para un desglose de los kits de partes, vea la publicación E12.150. Consumibles para Cortar Longitudes - Se encuentran disponibles metales de relleno de soldadura TIG para soldar acero inoxidable, acero suave, aluminio y aleaciones de cobre. Vea la publicación C9.10. V310-T AC/DC TIG C-2 D-1 MANTENIMIENTO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte. • Haga que un electricista instale y dé servicio a este equipo. • Apague la alimentación en la caja de fusibles, desconecte o desenchufe las líneas de suministro y permita que la máquina descanse por lo menos 5 minutos, a fin de permitir que los capacitores de energía se descarguen, antes de trabajar dentro de este equipo. • No toque las partes eléctricamente calientes. ---------------------------------------------------------------------- PROCEDIMIENTO DE DESCARGA DEL CAPACITOR DEL FILTRO DE ENTRADA ADVERTENCIA La máquina tiene capacitores internos que se cargan a un alto voltaje durante las condiciones de encendido. Este voltaje es peligroso y debe descargarse antes de dar servicio a la máquina. La máquina se descarga automáticamente cada vez que la alimentación se apaga. Sin embargo, deberá permitir que la máquina descanse por los menos 5 minutos para dar tiempo a que empiece este proceso. ------------------------------------------------------------------------ MANTENIMIENTO DE RUTINA Evite que el polvo metálico se acumule cerca de las aletas de ventilación y sobre las mismas. Lleve a cabo los siguientes controles periódicos en la fuente de poder: • Limpie la fuente de poder por dentro con aire comprimido de baja presión. • Revise las conexiones eléctricas y todos los cables de conexión. • Siempre utilice guantes en cumplimiento con los estándares de seguridad. V310-T AC/DC TIG D-1 E-1 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS E-1 CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ADVERTENCIA El servicio y la reparación sólo debe de ser realizado por Personal Capacitado por la Fábrica Lincoln Electric. Reparaciones no autorizadas llevadas a cabo en este equipo pueden resultar peligrosas para el técnico y el operador de la máquina, e invalidará su garantía de fábrica. Por su seguridad y para evitar una descarga eléctrica, por favor tome en cuenta todas las notas de seguridad y precauciones detalladas a lo largo de este manual. __________________________________________________________________________ Esta guía de detección de problemas se proporciona para ayudarle a localizar y a reparar posibles averías de la máquina. Simplemente siga el procedimiento de tres pasos que se da enseguida. Paso 1.LOCALIZACIÓN DEL PROBLEMA (SÍNTOMA). Observe debajo de la columna llamada “PROBLEMA (SÍNTOMAS)”. Esta columna describe los síntomas posibles que la máquina pueda presentar. Encuentre la lista que describa de la mejor manera el síntoma que la máquina está presentando. Paso 3.ACCIÓN RECOMENDADA Esta columna proporciona una acción para la Causa Posible, generalmente recomienda que establezca contacto con su Taller de Servicio de Campo Autorizado por Lincoln local. Si no entiende o no puede llevar a cabo la Acción Recomendada de manera segura, contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado Paso 2. CAUSA POSIBLE. En la segunda columna llamada “CAUSA POSIBLE” se enumeran los factores que pueden originar el síntoma en la máquina. PRECAUCIÓN Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura, contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder. V310-T AC/DC TIG E-2 E-2 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual. PROBLEMAS (SÍNTOMAS) CAUSA POSIBLE CURSO DE ACCIÓN RECOMENDADO PROBLEMAS EN SOLDADURA CON ELECTRODO REVESTIDO Salpicadura excesiva 1. Arco largo 2. Alta corriente Cráteres 1. Movimiento rápido del electrodo al alejarlo de la pieza. Inclusiones 1. Limpieza o distribución pobre de los pases de Soldadura. 2. Movimiento inadecuado del electrodo. Penetración insuficiente 1. Alta progresión de la velocidad. 2. Corriente de soldadura muy baja. 3. Biselado estrecho.. Fusión del electrodo al charco 1. Arco muy corto. 2. Corriente muy baja. Porosidad 1. Humedad en el electrodo. 2. Arco largo. Fisuras 1. Corriente muy alta. 2. Materiales sucios. 3. Hidrógeno en soldadura (presente en el recubrimiento del electrodo). Si todas las áreas posibles de desajuste recomendadas han sido revisadas y el problema persiste, Póngase en Contacto con su Taller de Servicio de Campo Autorizado de Lincoln local. PRECAUCIÓN Si por alguna razón no entiende los procedimientos de prueba o no es capaz de llevar a cabo las pruebas/reparaciones en forma segura, póngase en contacto con su Taller Local de Servicio de Campo Autorizado de Lincoln para obtener asistencia de localización de averías técnica antes de proceder. V310-T AC/DC TIG E-3 E-3 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual. PROBLEMAS (SÍNTOMAS) CAUSA POSIBLE CURSO DE ACCIÓN RECOMENDADO PROBLEMAS EN SOLDADURA TIG Oxidación 1. Gas insuficiente. 2. No protección en el lado posterior. Inclusiones de tungsteno 1. Electrodo afilado incorrectamente. 2. Electrodo muy pequeño. 3. Falla de operación (contacto de la punta con la pieza de trabajo). Porosidad 1. Suciedad en los bordes. 2. Suciedad en el material de relleno 3. Velocidad de recorrido excesiva. Si todas las áreas posibles de 4. Intensidad de corriente muy baja. desajuste recomendadas han sido 5. Velocidad de flujo de gas insuficiente. revisadas y el problema persiste, Fisuras por calor 1 Material de relleno inadecuado. 2. Alto suministro de calor. 3. Materiales sucios. Póngase en Contacto con su Taller de Servicio de Campo Autorizado de Lincoln local. PRECAUCIÓN Si por alguna razón no entiende los procedimientos de prueba o no es capaz de llevar a cabo las pruebas/reparaciones en forma segura, póngase en contacto con su Taller Local de Servicio de Campo Autorizado de Lincoln para obtener asistencia de localización de averías técnica antes de proceder. V310-T AC/DC TIG E-4 E-4 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual. PROBLEMAS (SÍNTOMAS) CAUSA POSIBLE CURSO DE ACCIÓN RECOMENDADO ELECTRICAL FAILURES La máquina no enciende 1. No Voltaje de Entrada. (Las pantallas LCD y LED no se ilu- 2. Enchufe o cable de alimentación defectuoso. minan) 3. Fusible interno quemado. 4. Voltaje de entrada fuera del rango. Salida de energía incorrecta 1. Configuración incorrecta de los parámetros de soldadura. 2. Voltaje bajo de alimentación principal No corriente de salida 1. E01, E02, E03 EN PANTALLA, y LED amarillo de panel de control encendido. • Sobrecalentamiento del equipo. Permita que la máquina se enfríe. La alimentación deberá permanecer encendida para que el ventilador pueda mantener el flujo de aire y enfriar la Si todas las áreas posibles de máquina desajuste recomendadas han sido 2. E38 EN PANTALLA revisadas y el problema persiste, • Voltaje de entrada bajo Póngase en Contacto con su Taller de Servicio de Campo Autorizado 3. E39, E40 EN PANTALLA • Voltaje de entrada fuera de rango o pér- de Lincoln local. dida de fase. 4. E14, E15 ó E18 EN PANTALLA • Errores de memoria internos. (Póngase en contacto con su Taller Local de Servicio Autorizado de Lincoln Electric.) PRECAUCIÓN Si por alguna razón no entiende los procedimientos de prueba o no es capaz de llevar a cabo las pruebas/reparaciones en forma segura, póngase en contacto con su Taller Local de Servicio de Campo Autorizado de Lincoln para obtener asistencia de localización de averías técnica antes de proceder. V310-T AC/DC TIG E-5 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS La V310-T AC/DC, cuando detecta una condición de falla, muestra en el LCD de gráficos una notificación de alarma compuesta de: ICONO DE ALARMA + CÓDIGO DE ALARMA + ICONO DE TIPO DE ALARMA Exx Cuando se detecta una condición de falla, la fuente de poder y el enfriador entran en modo de seguridad, lo que significa que se detiene la operación de soldadura. A fin de recuperarse de una condición de falla, es necesario eliminar la causa y salir del modo de seguridad oprimiendo el botón de tecla de salida en la interfaz del usuario. CÓDIGOS DE ID DE ALARMA: E01, E02, E03 Alarma de temperatura E10 Exceso de corriente del Elevador/Inversor E11, E19 Alarma de configuración del sistema E14, E15, E18 Alarma de programa no válido E17 Alarma de comunicación ( P-DSP)-Tipo 1 E20 Alarma de falla de memoria E21 Alarma de pérdida de datos E22 Alarma de comunicación ( P-DSP)-Tipo 2 E27 Alarma de falla de Memoria_1 E28 Alarma de falla de Memoria _2 E29 Alarma de energía de salida E38 Alarma de falta de voltaje E39,E40 Alarma de fuente de energía del sistema E43 Alarma de falta de anticongelante –tubería obstruida E44 Coolant temperature alarm E99 Alarma general V310-T AC/DC TIG E-5 12/13/07 DIAGRAMA DE CABLEADO V310-T AC/DC TIG NOTA: Este diagrama es sólo para referencia. Tal vez no sea exacto para todas las máquinas que cubre este manual. El diagrama específico para un código particular está pegado dentro de la máquina en uno de los páneles de la cubierta. Si el diagrama es ilegible, escriba al Departamento de Servicio para un reemplazo. Proporcione el número de código del equipo. DIAGRAMAS DE CABLEADO F-1 F-1 ● Keep your head out of fumes. ● Use ventilation or exhaust to ● Turn power off before servicing. ● Do not operate with panel open or guards off. remove fumes from breathing zone. ● Los humos fuera de la zona de res- piración. ● Mantenga la cabeza fuera de los humos. Utilice ventilación o aspiración para gases. ● Gardez la tête à l’écart des fumées. ● Utilisez un ventilateur ou un aspira- ● Desconectar el cable de ali- mentación de poder de la máquina antes de iniciar cualquier servicio. ● Débranchez le courant avant l’entretien. teur pour ôter les fumées des zones de travail. ● Vermeiden Sie das Einatmen von Schweibrauch! ● Sorgen Sie für gute Be- und Entlüftung des Arbeitsplatzes! ● Mantenha seu rosto da fumaça. ● Use ventilação e exhaustão para remover fumo da zona respiratória. ● Strom vor Wartungsarbeiten ● No operar con panel abierto o guardas quitadas. ● N’opérez pas avec les panneaux ouverts ou avec les dispositifs de protection enlevés. ● Anlage nie ohne Schutzgehäuse abschalten! (Netzstrom völlig öffnen; Maschine anhalten!) oder Innenschutzverkleidung in Betrieb setzen! ● Não opere com as tampas removidas. ● Desligue a corrente antes de fazer ● Mantenha-se afastado das partes serviço. ● Não toque as partes elétricas nuas. ● Não opere com os paineis abertos moventes. WARNING Spanish AVISO DE PRECAUCION French ATTENTION German WARNUNG Portuguese ATENÇÃO ou guardas removidas. Japanese Chinese Korean Arabic LEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPAMENTO E AS PARTES DE USO, E SIGA AS PRÁTICAS DE SEGURANÇA DO EMPREGADOR.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Lincoln Electric Invertec V310-T AC/DC Instrucciones de operación

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Instrucciones de operación