Hoover U5180-910 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Cyc
aCUU_
C|
m
eaner
®
Owner's Manua|
ENGLISH <pp. 1-1 2
ESPANOL <pag 13-20
FRAN(_AiS <p. 21-27
This product was designed for
easy assembly (see page 3)
Review this manua| before
operating the c|eanero
hoover.corn
Review this manual before
operating c|eaner
Thank you for choosing a HOOVER® product
Please enter the COMPLETE model and serial numbers in the spaces provided.
Model
Serial number
Hint: Attach your sales receipt to this owner's manual.
Verification of date of purchase may be required for warranty service of your
HOOVER product.
Be sure to fill out and return the product registration card included with your
cleaner (see back cover).
_SERIAL l
NUMBER
Contents
Assembling Cleaner ............................ 3
Carton Contents .................................... 3
Cleaner Descriptions ............................ 4
How To Use ........................................ 4=6
Cleaning Tools .................................. 6
If You Have a Problem ........................ 11
Important Safeguards .......................... 2
Lubrication ............................................ 9
Maintenance .................................... 6-11
Authorized Service .......................... 11
Cleaning Filters .............................. 7=8
Clearing Blockages ........................ 12
Emptying Dirt Cup .......................... 6-7
Replacing Agitator Brush Roll ........9
Replacing Belt ................................ 8=9
Replacing Powered Hand Tool
Agitator Brush Roll ...................... 10
Replacing Power Hand Tool Belt _10
Replacing Headlight .......................... 8
Thermal Protector .............................. 11
Warranty .............................................. 12
Parts & accessories mail order form29
cOu,
LISTED
© 2005 The Hoover Company
hoover.corn
Imporla Safegu s!
When using an electrical appliance, always follow basic precautions, includingthe following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
* Do not use outdoors or on wet surfaces.
* Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Do not allow vacuum cleaner to be used as a toy or to run unattended at any
time.
* Keep hair, loose clothing, fingers, feet and all parts of body away from openings,
rotating agitator and other moving parts. Do not operate cleaner in bare feet or
when wearing open toe shoes or sandals.
* Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches,
or hot ashes.
* Do not use to pick up flammable or combustible materials such as gasoline or
fine wood sandings or use in areas where they may be present.
* Avoid picking up hard, sharp objects with the cleaner. They may damage the
cleaner.
* Always turn off this appliance before connecting or disconnecting hose.
* Unplug cleaner before connecting the powered hand tool.
* Do not use without dirt cup or filters in place. Empty cup and clean filter fre=
quently when picking up very fine materials such as powder.
* Use extra care when cleaning on stairs.
* Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep
free of dust, lint, hair, or anything that may reduce air flow.
* Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on cord or pull
cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord
away from heated surfaces.
* Always disconnect cord from electrical outlet before servicing the cleaner.
* Unplug cleaner when not in use. Turn off all controls before unplugging.
* Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. Never
handle plug or appliance with wet hands.
* The use of an extension cord is not recommended.
* Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should,
has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a
Hoover Sales and Service Center or Authorized Hoover Warranty Service Dealer
(Depot).
* Use vacuum cleaner only for its intended use as described in the instructions.
Use only attachments recommended by Hoover; others may cause hazards.
WARNING: This product contains chemicaJs known to the State of
California to cause cancer. Wash hands after handfing.
Save these instructions!
if you need any assistance:
Visit our website at hoover.com. Click on the "Service" button to find the service outlet nearest you
OR
Call 1=800=944-9200 for an automated referral of authorized service outlet locations (U.S. only) OR
Call 1-330-499-9499 to speak with a representative in our Consumer Response Center.
Please do not return this product to the store.
Carton contents
t B
)
]
).
C
A. Handle section
B. Cleaner body
C. Cleaning tools and wands
*NOTE: Three (3) wands and the floor
brush available on some models
only.
Remove all parts from carton and
identify each item shown.
Make sure all parts are located before
disposing of packing materials.
Note: The plug will only fit together
one way. If plug is not fitting togeth-
er, check alignment of ends.
After the plug ends are fully con=
nected, the orange tie wrap (A)
must be removed.
Use caution so as NOT TO CUT
the black power cord. Discard the
orange tie wrap.
Grasp orange tie wrap (A) and pull
until the black plug (B) comes out of
the handle cavity.
DO NOT remove orange tie wrap
until step 1-3 is complete.
Hold plug (B) with one hand; upper
handle (C) with other hand.
Push plug into upper handle, align-
ing with opposite end of plug and
push firmly UNTIL YOU HEAR A
SNAP OR A CLICK.
After ends are connected, pull on
plug to make sure it is securely
attached.
Align the groove (D) on the back of
the upper handle with the small pro-
jection (E) on the back of the handle
nous_ng.
Push upper handle down until you
hear a click.
Press button (F) at handle base and
push handle all the way down.
Continued < 3
D
Position tools
Place smaller diameter end of wand
(A) into bottom of rack. Snap wand
into clip at top. Repeat with other
wand.
Crevice tool (B) fits into one of the
extension wands.
Snap combination tool (C) and pow-
ered hand tool (D) into storage
areas on back of cleaner as shown.
Cleaner description
m
15 1 6
10
20i
!!
5
1. Handle grip
2. ON/OFF switch
3. Telescoping handle
4. Handle release button
5. Carrying handle
6. Dirt cup release button
7. Dirt cup assembly
8. Dirt cup door hinge
9. Stair cleaning handle:
located below lower edge
of dirt cup.
10. Headlight
11. Nozzle control knob:
turn knob to correct setting
for height of carpet being
cleaned.
12. Furniture guard: helps
prevent cleaner from mark-
ing furniture.
13. Hose handle
14. Combination tool
15. Powered hand tool
16. Hose
17. Hose/tool holder
18. Wands
19. Crevice tool
20. Cord hooks: wrap cord
around hooks for storage. Top
hook can be rotated right or
left for easy cord release.
21. Handle release pedal:
step on lever to lower handle
to operating or low positions.
Operate cleaner only at
voltage specified on data
plate on back of cleaner.
This cleaner is intendedfor
householduse.
Polarized plug
To reduce the risk of electric shock,
this appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other).
This plug will fit in a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit
fully in the outlet, reverse the plug. If
it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper out-
let. Do not change the plug in any
way.
ON=OFF switch
Plug cord into electrical outlet.
To turn cleaner ON, push ON/OFF
switch once.
To turn cleaner OFF, push switch
again.
Telescoping handle
For convenience in storing or carry-
ing your cleaner, the handle is
designed to retract into the body of
the cleaner. Lower the handle by
depressing the button (A) located at
the handle base and pushing the
handle down. Raise the handle by
depressing the button and pulling
the handle upward, locking it into
the desired position.
TranspoSing cleaner
Tomove your cleaner from room to
room, put handle in upright position,
tilt cleaner back on rear wheels and
push forward.
i
/
Carrying cleaner
The cleaner can also be moved by
using the carrying handle.
Handle positions
The handle of your cleaner has
three positions; upright for storage
and when using cleaning tools;
operating position for general
operation on carpet and floors; low
for reaching under low furniture.
Step on handle release lever to
lower handle.
-A
Carpet height
adjustment
The cleaning of carpet and rugs
takes place at the nozzle (A).
When it is necessary to raise and
lower the nozzle for various carpet
pile heights, place handle in upright
position and turn the nozzle control
knob (B) to the desired setting.
The nozzle will not move into the
adjusted position until the cleaner
handle is lowered to the operating
position.
HIGH CA_T
Settings
For maximum cleaning perfor-
mance, the following carpet height
settings are recommended:
Lowest setting: for all types of
carpet.
Note: If the cleaner is difficult to
push, turn knob to the next higher
setting.
Higher settings: for very deep
pile carpet, where easier pushing
effort is desired, while maintaining
good cleaning performance.
Cleaning lightweight
flexible rugs
Stand on one end of rug and move
cleaner toward other end or edge.
Before reaching edge, push down
on handle. This will lift up the nozzle
(front of cleaner) as shown and will
prevent rug from clinging to cleaner.
Continue to lift up nozzle so that
when you have reached the edge, it
is completely off the rug. Move
cleaner back to start again, lower
nozzle, and use only forward
strokes.
Stair cleaning
A stair cleaning handle has been
designed for ease in using your
cleaner on stairs. With handle in
operating position, place fingers
under edge of stair cleaning handle
(A) and guide cleaner with other
hand on upper handle.
As an alternative, you may use the
hose and power hand tool for stair
cleaning. Clean from bottom to top.
When using cleaning tools, the
agitator will continue to rotate.
CAUTION: To avoid personal
injury or unnecessary wear to
carpet, and to prevent the cleaner
from falling, always place it at
bottom of stairs.
Continued < 5
C|eaning tools
Tools allow for cleaning surfaces
above the floor and for reaching
hard to clean areas.
The cleaner is ready for tool use
when handle is in upright
position.
CAUTION: The agitator continues
to rotate while cleaner handle is
in upright position. Avoid tipping
cleaner or setting it on furniture,
fringed area rugs or carpeted
stairs during tool use.
How to clean tools
To clean the hose, wipe off dirt with
a cloth dampened in a mild deter-
gent. Rinse with a damp cloth.
Cleaning tools may be washed in
warm water with a detergent. Rinse
and air dry before using.
Removing hose
When using cleaning tools, cJeaner
handle should be in the upright
position. Also, turn cleaner OFF
before disconnecting and con=
necting hose to hose tube (A).
To use hose, lift hose end (B) as
shown. Check to be sure the hose
tube cover (C) is closed over the
hose tube.
When you are finished cleaning with
the tools, lift cover from hose tube
and reposition hose end into tube.
i--¸ ]
G
)
Select proper tool
D. Combination tool use with brush
for carved furniture, table tops,
books, lamps, lighting fixtures,
venetian blinds, baseboards, shut-
ters, and registers.
Remove brush to clean upholstered
furniture, draperies, mattresses,
clothing, and carpeted stairs.
E. Powered hand tool may be used
for upholstered furniture, draperies,
mattresses, clothing, automobile
interiors, and carpeted stairs.
F. Crevice tool may be used in tight
spaces, corners and along edges in
such places as dresser drawers,
upholstered furniture, stairs and
baseboards.
G. Wands are used to give extra
length to your hose. Use them with
any of the above tools.
Note: Some models include three (3)
wands.
H. Floor brush (available on some
models only) use on hard surface
floors.
Attach wand and tools
Attach tool or wand to the hose (I).
Attach tool to wand (J) by pushing it
firmly onto the wand.
Twist wand or tool slightly to tighten
or loosen the connection.
Combination tool
Slide brush to remove.
To replace brushes, align bottom of
brush with grooves (K) on tool. Slide
brush into place.
Familiarizeyourselfwiththesehome
maintenancetasksasproperuse
andcareofyourcleanerwillensure
continuedcleaning effectiveness.
Dirt cup
When to empty
Empty the dirt cup before the dirt
reaches the fill line (A).
CAUTION: Very fine materials,
such as face powder or corn-
starch, may seal the filter and
cause a reduction in performance.
When using the cleaner for this
type of dust, empty the cup and
clean the filters often.
--Ifj
=
J
Hew to empty
Disconnect cleaner from electrical
outlet. Do not use the cleaner
without dirt cup or filters in place.
Press dirt cup release button (B)
and pivot cup out.
Holding dirt cup over trash recepta-
cle, press dirt cup door release but-
ton (C) to open dirt cup door (D).
Press dirt cup door release button to
latch dirt cup door closed.
Place bottom of dirt cup in first.
Pivot cup into cleaner body.
Press on dirt cup release button
while firmly pressing on dirt cup.
Release button in order for it to
return to proper position and lock
the dirt cup into place.
Cleaning filters
Cyclonic filter
assembly
How to clean
Disconnect cleaner from electrical
outlet. Do not use cleaner without
dirt cup or filters in place.
Remove dirt cup as described in
Fig. 3-2.
Twist filter assembly (A) counter-
clockwise. Remove assembly from
dirt cup.
Dirt and debris can be cleaned from
the filter assembly by brushing with
the cleaner's combination tool.
Place the filter assembly on the dirt
cup, aligning tabs (A) on either side
of filter with slots on dirt cup (B) and
twist it clockwise to secure into posi-
tion. Press dirt cup door release but-
ton (C) to latch dirt cup door closed.
Replace dirt cup as described in
Figs. 3-4 & 3-5.
Secondary filter
How to clean
Disconnect cleaner from electrical
outlet. Do not operate cleaner
without dirt cup or filters in place.
Remove dirt cup as described in
Fig. 3-2.
Pull down on latch (A) located at the
top of the dirt cup cavity to remove
gray filter frame (B). Remove white
fabric filter and black foam filter from
frame. Hand wash filters in cold
water with a mild detergent.
Allow filter frame and both filters to
air dry for 24 hours before replacing
filters into filter frame.
Reposition filter frame by inserting
tabs (C) into slots (D) on back of dirt
cup cavity. Rotate filter frame up
toward top of dirt cup cavity and
snap closed. Continued < 7
Final filter
How to clean
Disconnect cleaner from electrical
outlet. Do not operate cleaner
without dirt cup or filters in place.
Remove dirt cup as described in
Fig. 3-2.
Pull filter frame (A) straight out from
bottom of dirt cup cavity. Do not
attempt to remove filter (B) from
frame.
Hand wash in cold water with a mild
detergent.
Allow to air dry for 24 hours before
replacing frame into bottom of dirt
cup cavity.
What to buy
When purchasing new filters, ask
for:
Secondary filter-white fabric filter,
HOOVER part No. 93002520.
Final filter assemby, HOOVER part
No. 93002521.
Headlight replace-
ment
What to buy
This cleaner uses a 13 volt, T-3 114
wedge base bulb, Hoover part No.
27313107.
Removing lens
Disconnect cleaner from electrical
outlet.
Press handle release pedal and
place handle in low position.
Using a Phillips screwdriver, remove
the the screw as shown and lift off
lens.
installing bulb
Pull old bulb straight out of socket,
Push new bulb straight into socket
until locked in place.
Excessive force is not required.
Replacing lens
Reposition lens and secure with the
screw.
Belt replacement
The belt on your Hoover cleaner
causes the agitator to rotate and is
important for the effective operation
of the cleaner. The belt is located
under the hood of the cleaner and
should be checked from time to time
to be sure it is in good condition.
When to replace
Disconnect cleaner from electrical
outlet.
To check belt, remove hood as
shown in Fig. 3-13. Replace belt if it
is stretched, cut or broken.
What to buy
To assure effective operation, use
only genuine HOOVER belts with
your cleaner. When purchasing a
new belt, ask for HOOVER part No.
38528040 (belt package part No.
40201190).
How to replace
Disconnect cleaner from electrical
outlet.
Removing hood
Press handle release pedal and
place handle in low position.
Using a coin, turn the two slots (A)
on either side of the hood as shown.
Rotatehoodtowardfrontofcleaner
andremovethehood.
Removing agitator brush roll
Remove agitator brush roll and used
belt.
Discard used belt.
installing new belt
With lettering on outside of belt,
slide new belt over motor pulley (B).
C
Replacing agitator brush roll
Insert agitator through belt and place
belt in belt guide (C) on agitator.
f
E
Securing agitator
Grasp agitator firmly and fit it into
position by first sliding end opposite
the belt into the rectangular slot (D)
on side of cleaner.
Pull other side of agitator (E) into
place.
Turn agitator making sure belt turns
freely and is not pinched between
agitator and bottom of cleaner.
G
Replacing hood
Align tabs (F) on hood with slots (G)
on base of cleaner. Pivot hood into
position.
Secure hood into position by turning
the coin slots (Fig. 3-13).
The agitator brush rol|
When 'to replace
When agitator brushes are worn, the
agitator should be replaced.
To check condition of brushes, dis-
connect cleaner from electrical
outlet.
Wha,t ,to buy
When purchasing a new agitator,
ask for HOOVER part No.
48414115.
How 'to replace
Disconnect cleaner from electrical
outlet.
Remove hood, belt and agitator fol-
lowing directions in "The belt" sec-
tion beginning with Fig. 3-13.
Discard old agitator.
Continue following the directions in
"The belt" section to reposition belt,
new agitator and hood.
Lubrication
The motor is equipped with bear-
ings that contain sufficient lubrica-
tion for the life of the motor. The
addition of lubricant could cause
damage. Therefore, do not add
lubricant to motor bearings.
Move edge of a card across bottom
plate while turning agitator.Tomain-
tain cleaning effectiveness, replace
agitator if brushes do not touch
card.
Continued _ 9
Powered hand tool
Agitator brush rol|
replacement
When agitator brushes are worn, the
brush roJl should be replaced. Ask
for HOOVER part No. 48414088.
How to replace
1. Remove tool from hose and turn
it so bottom faces up. Press the
latches on both sides of tool and
remove bottom plate (A).
2. Unscrew the two Phillips screws
and remove belt guard (B).
D
3. Remove agitator including end
plates (C) and discard.
4. Inspect belt to ensure that it is in
good condition. If belt is cracked,
gouged or broken, replace it (see
following section).
5. Insert brush roll through belt and
position belt over gear teeth (D) on
brush roll.
c E
6. With curved ends down, slide end
plates (C) of brush roll into slots (E)
on tool.
7. Replace belt guard (B) making
sure not to pinch brush bristles in
guard. Turn agitator, to make sure it
rotates freely.
Replace and tighten screws.
8. To replace bottom plate (A), insert
the four tabs on edge of bottom
plate into slots on front of tool.
Pivot bottom plate down and snap
closed.
Powered hand tool
13elt replacement
Inspect the belt
The powered hand tool belt is
designed to last a long time and is
not normally replaced. However, if
the belt is cracked, gouged or bro-
ken, it should be replaced.
Remove tool from hose. The belt
can be seen through the top of the
nozzle or by removing the bottom
plate and belt guard (Figs. 3-21 and
3-22).
10
Replace be|t
When replacing belt, ask for
HOOVER part No. 38528037.
1. Remove tool from hose. Remove
bottom plate, belt guard and brush
roll as described in Figs. 3-21
through 3-23.
2. Grasp turbine (E) and pull firmly
to remove.
3. Remove belt from turbine pulley
(F). Replace with new belt.
G
4. With flat sides of turbine retainers
(G) pointing down, slide retainers
into grooves (H)in tool housing and
snap into place.
5. Replace brush roll, belt guard,
and bottom plate as described in
Figs. 3-23 through 3-26.
Thermal protector
An internal thermal protector has
been designed intoyour cleaner to
protect it from overheating,
When the thermal protector acti-
vates, the cleaner will stop run-
ning. If this happens, proceed as
follows:
1. Turn the cleaner OFF and dis-
connect it from the electrical out-
let.
2. Check secondary and final fil-
ters for dirt accumulation.
3. Refer to "Clearing blockages"
section.
4. When cleaner is unplugged
and the motor cools for 30 min-
utes, the thermal protector automati-
cally resets and cleaning may con-
tinue.
If the thermal protector continues to
activate after following the above
steps, your cleaner may need ser-
vicing (see "Service" section).
Service
To obtain approved HOOVER service
and genuine HOOVER parts, locate
the nearest Hoover Sales and
Service Center or Authorized
Hoover Warranty Service Dealer
(Depot) by:
checking the Yellow Pages
under "Vacuum Cleaners -
Household" OR-
checking the list of Sales and
Service Centers provided with this
cleaner OR-
checking the Service section of
Hoover on-line at hoover.corn
OR-
, calling 1-800-944-9200 for an
automated referral of authorized
service outlet locations (U.S.
only).
Do not send your cleaner to Hoover
in North Canton, Ohio for service,
this will only result in delay.
If further assistance is needed, con-
tact the Hoover Consumer Response
Center, Phone: 1-330-499-9499.
In Canada, contact Hoover Canada,
Burlington, Ontario L7R 4A8,
Phone: 1-800-263-6376.
Always identify your cleaner by the
complete model number when
requesting information or ordering
parts. (The model number appears
on the back of the cleaner.)
If a minor problem occurs, it usually
can be solved quite easily when the
cause is found by using the check-
list below.
Possible Cause
Possible Solution
,, Not firmly plugged in
o Plug unit in firmly
,, No voltage in wall receptacle
, Check fuse or breaker
,, Blown fuse or tripped breaker
, Replace fuse or reset breaker
,,Thermal protector activated
, Unplug cleaner and allow cleaner
to cool for 30 minutes (this will
reset the thermal protector)
Possible Cause
Possible Solution
,, Broken or worn belt
, Replace belt
, Agitator brush roll worn
, Replace brush roll
Dirt cup full
, Empty dirt cup
,, Incorrect carpet height setting
, Move nozzle control knob to
lower setting
,, Blockage in air flow passages
, Clear blockage
Possible Cause
Possible Solution
,, Incorrect carpet height setting
, Move carpet height control to a
higher setting
Possible Cause
Possible Solution
,, Belt broken or stretched
, Replace agitator brush roll belt
as described in Figs, 3-13
through 3-19 in the Maintenance
section
Possible cause
Possible solution
, Too much pressure being
applied to tool
, Continue using tool applying light
pressure,
, Blockage in turbine channel
, Remove blockage,
,, Broken or worn belt
, Replace belt
, Low cleaner suction
, Check items under "Cleaner won't
pick up",
Continued _ 11
Clearing blockages
Disconnect cleaner from electrical
outlet.
Low suction or pick up may be due
to a blockage in the system. Refer
to the following steps to check for
blockages continuing with each
step until the blockage is found:
1. Check fullness of dirt cup; empty
if needed.
Checking airflow path
2. Plug cleaner in and turn ON.
Check for suction at end of hose (A).
If there is suction, continue with
step 3.
3. Turn cleaner OFF and unplug.
Check connection at hose tube (B);
remove any blockage.
Checking airflow path through
hose inlet tube on back of
cleaner
4 Turn cleaner OFF and unplug.
5. If blockage can be seen in tube
(C), remove 5 screws using a Phillips
screwdriver.
6. Pull tube from cleaner, remove
blockage.
7. Reposition tube on back of cleaner,
replace 5 screws.
Checking under hood
8. Turn cleaner OFF and unplug.
9. Remove hood, belt and agitator
(Figs. 3-13 through 3-15).
Look into opening (C) for blockages
and remove.
10. Replace belt, agitator and hood.
if a blockage occurs during
}owered hand tool use:
11. Disconnect powered hand tool
from hose. Remove bottom plate,
belt guard and turbine as described
in Figs. 3-21, 3-22 and 3-29.
Remove any blockage from turbine
channel (A).
Replace belt turbine, brush roll, belt
guard and bottom plate.
Fu|| One Year
Warranty
(Domestic Use)
Your HOOVER® appliance is warranted
in normal household use, in accordance
with the Owner's Manual against original
defects in material and workmanship for
a period of one full year from date of
purchase. This warranty provides, at no
cost to you, all labor and parts to place
this appliance in correct operating con-
dition during the warranted period. This
warranty applies when the appliance is
purchased in the United States including
its territories and possessions, or in
Canada or from a U. S. Military
Exchange. Appliances purchased else-
where are covered by a limited one year
warranty which covers the cost of parts
only. This warranty does not apply if the
appliance is used in a commercial or
rental application.
This warranty only applies when the
product is in use in the country or territo-
ry in which it is purchased.
Warranty service can only be obtained
by presenting the appliance to one of
the following authorized warranty service
outlets. Proof of purchase will be
required before service is rendered.
1. Hoover Sales and Service Centers.
2. Hoover Authorized Warranty
Service Dealers (Depots).
For an automated referral of autho-
rized service outlets in the U.S.A.,
phone 1-800-944-9200 OR
visit Hoover on-line at hoover.corn
This warranty does not cover pick up,
delivery, or house calls; however, if you
mail your appliance to a Hoover Sales
and Service Center for warranty service,
transportation will be paid one way.
While this warranty gives you specific
legal rights, you may also have other
rights which vary from state to state.
If further assistance is needed, or if
there are questions concerning this war-
ranty or the availability of warranty ser-
vice outlets, phone the Hoover
Consumer Response Center,
1-330-499-9499.
In Canada, contact Hoover Canada,
Burlington, Ontario L7R 4A8,
1-800-263-6376.
12
HOOVER
Aspiradora
vertica| cic|6.ica
Gracias pot haber e|egido un producto HOOVER ®
Anote los n_meros COMPLETOS de modelo y serie en los espacios provistos.
Modelo
N_mero de serie
Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietado.
Para obtener eJ servicio de garantia de su producto HOOVER puede requerirse la
verificaci6n de la fecha de compra.
Aseg_rese de Jlenar y devoJver Jatarjeta adjunta de registro del producto incluida
con su aspiradora (vea la contraportada).
Manual de|
propietario
IESPAITIOIL, <! 3 - 2 0
f m
|ndece
Eneamblado de la aspiradora .................... 14
Contenido de Jacaja .................................... 14
Deecripci6n de la aepiradora ...................... 14
C6rno uear la aspiradora ........................ 14-16
Accesorioe de limpieza .......................... 15
Si tiene un problema .................................... 18
Salvaguardias irnportantes ........................ 13
Lubricaci6n .................................................. 17
Mantenirniento ........................................ 16-18
Servicio autorizado ................................ 18
Lirnpieza de los filtroe ............................ 16
Elirninaci6n de obstrucciones .............. 19
Vaciado del dep6sito para polvo .......... 16
Reemplazo deJ rodilJo de
escobillae del agitador .......................... 17
Reemplazo de la correa ........................ 17
Reemplazo del accesorio de
rnano turboaccionado rodillo de
escobilJas del agitador ........................ 17
Reernplazo de Jacorrea del
accesorio de mano
turboaccionado .................................... 18
Reemplazo de la luz delantera .............. 17
Protector t_rmico ........................................ 18
Garantia ......................................................... 20
Formulario de pedido de piezas y
accesorios pot correo .............................. 30
Este producto ha sido disehado
para ser ensamblado con
facilidad (vea la p_gina 14)
Lea este manual
antes de hacer
funcionar |a
aspiradora,
c( )us
LISTED
;Sa|vaguardias importantes!
AI usar un aparato el_ctrico, observe siempre las precauciones
b_sicas, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
AI::)VERT IENC |A: Pa,o,oduc ,o,, osgodo,ncond,os,
choques eJ_ctricos o Jesiones:
* No use este aparatoen elexterioro en superficiesmojadas.
* Es necesariauna supervisibnestrictacuando cuamquieraparatoes utilizadopot o cerca de
los nihos.No permitaque laaspiradorasea usada como un juguete nique funcionesin
atenci6nen ningOn momentoo
* Mantenga elcabemlo,laropa hoJgada,los dedos de Jasmanos y piesy todas mas partesdem
cuerpo amejadosde masabe_uras, delagitadorrotatorioy otraspiezasen movimiento. No
haga funcionarJaaspiradoradescamzo nicuando camcesandamiaso zapatos que dejen los
dedos de lospies amdescubiertoo
* No aspirenada que se est_ quemando o echando humo, como cigarrillos,ceriiloso
cenizascamienteso
* No use este aparato para aspirar materiales inflamables o combustibles como gasolina o
restos de madera lijada, ni en areas donde pudieran encontrarse presentes.
* Evite recoger objetos duros o afilados con la aspiradora, t_stos pueden dahar la aspiradora.
* Apague siempre este aparato antes de conectar o desconectar la manguera.
* Desenchufe antes de conectar el accesorio de mano turboaccionado.
* No use la aspiradora sin tener el dep6sito para polvo o los filtros en su lugar. Vacfe el
dep6sito y limpie con frecuencia cuando aspire materiales muy finos como talco.
* Tenga especial cuidado al limpiar escaleras.
* No coloque ning_n objeto en las aberturas. No la use con ninguna abertura obstruida;
mant_ngala libre de polvo, pelusa, cabello o cualquier cosa que pueda reducir el
flujo de aire.
* No tire de _sta ni la transporte por el cordbn, ni tampoco use el cord6n como mango, no
cierre la puerta sobre el cordSn ni tire del mismo alrededor de los bordes agudos ni
esquinas. No pase el aparato sobre el cord6n. Mantenga el cord6n alejado de las
superficies calientes.
* Desconecte siempre el cord6n de la toma de corriente electrica antes de prestar servicio
a la aspiradora.
* Desconecte el cord6n cuando la aspiradora no est_ en uso. Antes de desenchufarla, apague
todos los controles.
* No la desconecte tirando del cord6n. Para desenchufarla, sujete el enchufe y no el cord6n.
Nunca toque el enchufe ni el aparato con las manos mojadas.
* No se recomienda el uso de cordones de extensiSn.
* No use el aparato si el cord6n o el enchufe est_ dahado. Si el aparato no esta funcionando
apropiadamente, se ha dejado caer, ha sido dahado, se ha dejado a la intemperie o se ha
dejado caer en agua, llevelo a un Centro de ventas y servicio de Hoover o a un
Concesionario autorizado de servicio de garantl'a de Hoover (Dep6sito).
* Use la aspiradora solamente para Io que ha sido disehada seg_n se describe en las
instrucciones. Use solamente los accesorios recomendados pot Hoover; el uso de otros
accesorios puede ser peligroso.
ADVERTENCIA Este producto contiene substancias qul'micas
conocidas en el estado de California por ser causantes de cancer. L_vese las manos despu_s
de manipularlo.
iGuarde estas instrucciones!
© 2005 The Hoover Company
hoover.corn
13
Si necesita asistencia:
Visite nuestra pa.gina en Internet
hoover.corn. Haga clic en el bot6n
"Service" para encontrar el centre de
servicio ma.scercano a usted O
Llame al 1=800=944=9200 para obtener
una referencia automatizada de las
ubicaciones de los centros de servicio
autorizados (solamente en EE.UU.) O
Llame al 1-330-499-9499 para hablar
con un representante en nuestro
Centre de respuesta al cliente.
Pot favor no devuelva este producto a
la tienda.
USE ESTASINSTRUCCIONES EN
ESPANOLJUNTO CON LAS FIGURAS
PASO=A=PASOPROVJSTASEN EL
MANUAL DE INGLI=_S.
t, IEnsambiado
de ia aspiradora
Contenido de
|a caja
1-1
Accesorios incorporados en
la aspiradora
A. SecciOn del mango
B. Cuerpo de la aspiradora
C. Accesorios de limpieza y tubos
de extension
NOTA: Los tres (3) tubos de
extensi6n y la escobilla para pisos
estan disponibles en algunos
modelos solamente.
Saque todos Jos componentes de
la caja e identifique cada pieza que
se muestra.
Aseg_rese de encontrar todas |as
piezas antes de desechar el material
de embalaje.
Co|oque e| mango
m
1-2
Sujete la banda de sujecti0n anaranjada
(A) y tire hasta que el enchufe negro (B)
salga de la cavidad para el mango.
NO saque la banda de sujeci0n
anaranjada hasta que haya completado
el paso 1-3.
m
1-3
Sujete el enchufe (B) con una mano y el
mango superior (C) con la otra mano.
Empuje el enchufe dentro del mango
superior alinea.ndolo con el extreme
14
opuesto del enchufe y emp0jelo
firmemente HASTA ESCUCHAR QUE
ENCAJA O HACE UN CHASQUIDO.
Cuando los extremes esten conectados,
tire del enchufe para asegurarse de que
esta. bien conectado.
Nora: El enchufe solamente se
conectar&, de una manera. Si el enchufe
no se conecta bien, revise el
alineamiento de los extremes.
Una vez que los e×tremos del enchufe
est_n completamente conectados,
debera, sacar la banda de sujeci6n
anaranjada (A). Tenga cuidado de NO
CORTAR el cord6n electrico negro.
Deseche la banda de sujeci0n
anaranjada.
1-4
Alinee la acanaladura (D) en la parte
posterior del mango superior con la
proyecci0n pequena (E) en la parte
posterior del compartimiento del mango.
Empuje el mango superior hacia abajo
hasta que escuche un chasquido.
1-5
Optima el bot6n (F) en la base del
mango y empuje el mango
completamente hacia abajo.
1-6
m
CoJoque. los
acceso¥|os
Coloque el extreme de diametro mas
pequeho del tube de extensi6n (A) en la
parte inferior del soporte. Encaje el tubo
en el clip en la parte superior. Repita el
procedimiento con el otro tube.
El accesorio para hendiduras (B) cabe
dentro de uno de los tubes de
extension.
Encaje el accesorio combinado (C) y el
accesorio de mane turboaccionado (D)
en las a.reas de almacenamiento en la
parte posterior de la aspiradora come
se muestra.
2, C6mo usar
ia aspiradora
Descripci6n de
|a aspiradora
m
2-1
1. Asidero del mango
2. Interruptor de encender y apagar
3. Mango telesc6pico
4. BotOn para soltar el mango
5.
6.
Asa para transportar
Bot6n para soltar el depOsito
para polvo
7. Con|unto del dep6sito para polvo
8. Bisagra de la puerta del dep6sito
para poivo
9. Mango para limpiar escaleras:
ubicado debajo del borde inferior
del dep6sito para polvo.
10.
11.
12.
Luz delantera
Perilla de control de la boquilla:
gire la perilla a la posici6n correcta
para la altura de la alfombra que
est&. aspirando.
Protector para muebles: ayuda a
evitar que la aspiradora haga
marcas en los muebles.
13. Asa de la manguera
14. Accesorio combinado
15. Accesorio de mano
turboaccionado
16. Manguera
17. Sujetador para la
manguera/accesorios
18. Tubos de e×tensiOn
19. Accesorio corto para hendiduras
20.
Ganchos para el cord6n: envuelva
el cordon alrededor de los ganchos
para guardarlo. El gancho superior
se puede girar hacia la derecha
o izquierda para soltar el cord6n
con facilidad.
21. Pedal para soltar el mango: pise
la palanca para bajar el mango a
las posiciones de funcionamiento
o posiciones bajas.
Haga funcionar Jaaspiradora
solamente con el voltaje especificado
en la placa de datos que se encuentra
en su parte posterior.
Esta aspiradora ha sido dise_ada para
uso dom_stico.
Enchufe poiarizado
Para disminuir el riesgo de cheque
electrico, este aparato tiene un enchufe
polarizado (una patilla es mas ancha
que la otra). Este enchufe podra, usarse
en una toma de corriente polarizada,
s01ode una manera. Si el enchufe no
encaja completamente en la toma de
corriente, inviertalo. Si aun asi no
encaja, comuniquese con un electricista
calificado para que le instale la toma de
corriente adecuada. No modifique el
enchufe de manera alguna.
|nte|'ruptor de
encender/apagar
(ON/OFF)
Enchufe el cord6n en una toma de
corriente electrica. Para encender la
aspiradora (ON), empuje el interruptor
de encender y apagar una vez.
Para apagar la aspiradora (OFF),
empuje el interruptor de nuevo.
m
2-2
IVla.go te|esc6pico
Para almacenar o transportar la
aspiradora con comodidad, el mango
esta. disenado para retraerse en el
cuerpo de la aspiradora. Baje el mango
oprimiendo el botOn (A) ubicado en la
base del mango y empujando el mango
hacia abajo. Levante el mango
oprimiendo el bot6n y tirando del
mango hacia arriba, traba.ndolo en la
posici6n deseada.
m
2-3
"ll_aslado de
|a aspiradora
Para mover la aspiradora de una
habitaciOn a otra, coloque el mango en
la posici6n vertical, incline la aspiradora
hacia atra.s sobre las ruedas traseras y
empOjela hacia delante.
m
2-4
Para transportar
|a aspiradora
La aspiradora tambien se puede mover
usando el asa para transportar.
m
2-5
Posiciones
de| mango
El mango de su aspiradora tiene tres
posiciones: vertical, para guardarla y
usar los accesorios de limpieza;
posici6n de funcionamiento, para uso
general sobre alfombras de pared a
pared y pisos; y baja, para aspirar
debajo de muebles de poca altura. Pise
la palanca para bajar el mango.
m
2-6
Ajuste de |a a|tura
para a|fombras
La limpieza de las alfombras de pared
a pared y de a.rea tiene lugar en la
boquilla (A).
Cuando sea necesario elevar y bajar
la boquilla para limpiar alfombras de
distintos espesores, coloque el mango
en posici6n vertical y gire la perilla de
control de la boquilla (B) a la posiciOn
deseada.
La boquiJla no se movera a la
posici6n de ajuste hasta despues de
bajar el mango de Jaaspiradora a la
posici6n de funcionamiento.
m
2-7
Posiciones
Para obtener el m_ximo rendimiento
de limpieza, se recomiendan las
siguientes posiciones segOn la altura
de la alfombra:
Posici6n baja: para todo tipo de
alfombras.
Nora: Si le cuesta mucho empujar la
aspiradora, gire la perilla a la siguiente
posici6n ma.s alta.
Posiciones mas altas: para alfombra
de pelo muy denso cuando se desea
disminuir el esfuerzo de empuje en
tanto que se mantiene una buena
eficiencia de limpieza.
m
2-8
Limpieza de
a|fombras |ivianas
y f|exib|es
Pa.rese en un extremo de la alfombra y
pase la aspiradora hacia el otro extremo
o borde. Antes de Ilegar al borde,
empuje el mango hacia abajo. Esto
levantara, la boquilla (parte delantera de
la aspiradora) como se muestra y
evitara, que la alfombra se adhiera a la
aspiradora. ContinOe levantando la
boquilla de modo que, cuando Ilegue al
borde, este completamente separada de
la alfombra. Retroceda la aspiradora
para comenzar otra vez, baje la boquilla
y pa.sela solamente hacia delante.
m
2-9
Limpieza
de esca|eras
Se ha disenado un mango para limpiar
las escaleras a fin de facilitar el uso de
su aspiradora en escaleras. Con el
mango en posiciOn de funcionamiento,
coloque los dedos debajo del borde del
mango para limpiar escaleras (A) y pase
la aspiradora con la otra mano puesta
en el mango superior.
Como alternativa, puede usar la
manguera y el accesorio de mano
turboaccionado para limpiar las
escaleras. Limpie de abajo hacia arriba.
Durante eJ uso de los accesorios de
limpieza, el agitador continua girando.
PRECAUCION: Para evitar Jesiones
personales o el desgaste innecesario
de la alfombra, y para impedir que
se caiga la aspiradora, col6quela
siempre en la parte inferior de
las escaleras.
Accesorios
de |impieza
Los accesorios le permiten limpiar
superficies que esta.n a mayor altura
que el piso y Ilegar a a.reas dificiles
de limpiar.
La aspiradora esta. lista para usarse con
los accesorios cuando el mango est_
en posici6n vertical.
PRECAUCION: El agitador continua
girando mientras el mango de Ja
aspiradora esta en posici6n vertical.
AI usar los accesorios, evite inclinar
la aspiradora o colocarla sobre
muebles, alfombras con flecos o
escaleras alfombradas.
C6rno |impiar
los accesorios
Para limpiar la manguera, quite el polvo
con un pano humedecido en detergente
suave. Enjuague con un pano hOmedo.
Los accesorios de limpieza se pueden
lavar en agua tibia con un detergente.
Enjua.guelos y deje que se sequen al
aire libre antes de usarlos.
2-10
PaYa sacar
|a manguera
©uando use los accesorios de limpieza,
el mango de la aspiradora deber_
estar en posici6n vertical. Asimismo,
apague la aspiradora antes de
desconectar y conectar Jamanguera
al tubo de la manguera (A).
Para usar la manguera, levante el
extremo de la manguera (B) como se
muestra. Verifique para asegurarse de
que la cubierta del tubo de la
manguera (C) este cerrada sobre el
tubo de la manguera.
Cuando haya terminado de limpiar con
los accesorios, levante la cubierta del
tubo de la manguera y vuelva a colocar
el extremo de la manguera dentro
del tubo.
2-11
Se|ecci6. de|
accesorio apropiado
D. Uso del accesorio combinado con
escobilla para muebles tallados,
superficies de las mesas, libros,
la.mparas, accesorios de iluminaci6n,
persianas venecianas, zOcalos, postigos
de ventanas y rejillas de ventilaci6n.
Saque la escobilla para limpiar muebles
tapizados, cortinajes, colchones, 15
prendasdevestiryescaleras
alfombradas.
E. El accesorio de mano
turboaccionado se puede usar para
muebles tapizados, cortinas, colchones,
prendas de vestir, interiores de
autom6viles y escaleras alfombradas.
R El accesorio para hendiduras se
puede usar en lugares estrechos,
esquinas y en los bordes de sitios come
cajones de c0modas, muebles
tapizados, escaleras y z6calos.
G. Los tubos de extension se usan para
hacer ma.s larga la manguera. Uselos
con cualquiera de los accesorios antes
mencionados.
Nota: Algunos modelos incluyen tres (3)
tubos de extension.
H. Use la escobilla para pisos
(algunos modelos) en pisos de
superficie dura.
2-12
Colocaci6n del tubo
de extensi6n y de |os
accesorJos
Coloque el accesorio o tube de
extensi6n en la manguera (I).
Coloque el accesorio en el tube de
extensi6n (J), empuja.ndolo firmemente
en el tube de extension.
Gire el tubo de extensi6n o el
accesorio ligeramente para apretar
o aflojar la conexi0n.
2-13
Accesorio combinado
Deslice la escobilla para sacarla.
2-14
Para volver a colocar las escobillas,
alinee la parte inferior de la escobilla con
las acanaladuras (K) del accesorio.
Deslice la escobilla en su lugar.
3, Man|enimien|o
Familiaricese con estas tareas de
mantenimiento en el hogar, ya que el uso
y cuidado adecuados de su aspiradora
asegurara.n la eficacia en la limpieza per
largo tiempo.
3-1
Dep6sito para polvo
Cu_ndo vaciarlo
Vacfe el dep6sito para polvo antes de
que la suciedad Ilegue a la linea de
Ilenado (A).
16
PRECAUCI(DN: Los materiales muy
finos, tales como el talco facial o la
maicena, podrian sellar el filtro y
hater que disminuya el rendimiento.
Cuando use la aspiradora para retirar
material de esta indole, vacJe
el dep6sito y cambie los filtros
a menudo.
m
3-2
C6rno vaciar|o
Desconecte la aspiradora de la toma
de corriente el_ctrica. No use la
aspiradora sin tener el depOsito para
polvo o los filtros en su lugar.
Presione el bot0n para soltar el
dep6sito para polvo (B) y gire para
sacar el dep6sito.
m
3-3
Sujetando el dep6sito para polvo sobre
el recipiente de basura, oprima el bot6n
para soltar la puerta del dep6sito para
polvo (C) para abrir la puerta del
dep6sito para polvo (D).
Oprima el bot6n para soltar la puerta
del dep6sito para polvo para cerrar la
puerta del dep6sito para polvo.
3-4
Coloque primero la parte inferior del
dep6sito para polvo. Gire el dep6sito
para insertarlo en el cuerpo de
la aspiradora.
3-5
Presione el bot6n para soltar el dep6sito
para polvo mientras presiona firmemente
el dep6sito para polvo. Suelte el bot6n
para que regrese a la posici0n correcta
y trabe el dep6sito para polvo en su
lugar.
Limpieza de
|os fi|tros
Conjunto del
fUt|'o cicl6nico
C6mo limpiar
Desconecte la aspiradora de la toma
de corriente el_ctrica. No use la
aspiradora sin tener el depOsito para
polvo o los filtros en su lugar.
m
3-6
Saque el dep0sito para polvo como se
describe en la figura 3-2.
Gire el conjunto del filtro (A) en el
sentido contrario alas agujas del reloj.
Saque el conjunto del dep6sito para
polvo.
3-7
La suciedad y los residuos se pueden
limpiar del conjunto del filtro
cepilla.ndolo con el accesorio
combinado de la aspiradora.
Coloque el conjunto del filtro en el
dep0sito para polvo, alineando las
leng0etas (A) en cada lade del filtro con
las ranuras del dep6sito para polvo (B) y
girelo en sentido de las agujas del reloj
para fijarlo en su posici0n. Oprima el
bot6n para soltar la puerta del dep6sito
para polvo (C) para cerrar la puerta del
dep6sito para polvo.
Vuelva a colocar el dep6sito para polvo
como se describe en las figuras 3-4 y 3-5.
FUtro secundario
C6mo limpiar
Desconecte la aspiradora de la toma
de corriente el_ctrica. No utilJce la
aspiradora sin tener el depOsito para
polvo o los filtros en su lugar.
m
3-8
Saque el dep0sito para polvo como se
describe en la figura 3-2.
Presione la traba (A) ubicada en la parte
superior de la cavidad del dep6sito para
polvo sacar el marco gris del filtro (B).
Saque el filtro de tela blanca y el filtro de
espuma de goma negra del marco. Lave
los filtros a mane en agua fria con un
detergente suave.
Permite que el marco del filtro y ambos
filtros se sequen al aire durante 24 horas
antes de volver a colocar los filtros en el
marco.
Vuelva a colocar el marco del filtro
insertando las leng0etas (C) en las
ranuras (D) en la parte posterior de la
cavidad del dep6sito para polvo. Gire el
marco del filtro hacia la parte superior
de la cavidad del dep6sito para polvo y
enca.jelo para cerrarlo.
FUtro final
C6mo limpiar
Desconecte la aspiradora de la toma
de corriente el_ctrica. No utilJce la
aspiradora sin tener el depOsito para
polvo o los filtros en su lugar.
3-9
Saque el dep0sito para polvo como se
describe en la figura 3-2.
Tire del marco del filtro (A) directamente
hacia fuera para sacarlo del fondo de la
cavidad del dep6sito para polvo. No
trate de sacar el filtro (B) del marco.
La.velo a mane en agua fria con un
detergente suave.
Deje que el filtro se seque al aire libre y
vuelvaacolocarloenelmarcodelfiltro.
Permitaquesesequealairedurante24
horasantesdevolveracolocarelmarco
enelfondodelacavidaddeldep6sito
parapolvo.
Qu_ comprar
Cuando compre filtros nuevos, pida:
Filtro secondario-filtro de tela blanca, No.
de pieza 93002520 de HOOVER
Conjunto del filtro final, No. de pieza
93002521 de HOOVER.
Reemplazo de
|a |uz delantera
Qu_ comprar
Esta aspiradora usa un bombillo de
13 voltios de base en curia, tipo T-3 114,
pieza No. 27313=107 de Hoover.
3-10
Para sacar la lente
Desconecte la aspiradora de la toma
de corriente ei_ctrica.
Presione el pedal para soltar el mango y
coloque el mango en la posiciOn baja.
Con un destornillador Phillips, saque
el tornillo como se muestra y levante
la lente.
3-11
Para instalar el bombillo
Saque el bombillo usado, directamente
de su recepta.culo. Inserte uno nuevo
y empOjelo hasta que quede fijo en
su lugar.
No se requiere usar fuerza excesiva.
3-12
Para reernplazar la lente
Vuelva a colocar la lente y asegOrela con
el tornillo.
Reemplazo de
|a correa
La correa de su aspiradora Hoover hace
posible que el agitador gire y es
importante para el funcionamiento eficaz
de la aspiradora. La correa esta. ubicada
debajo de la cubierta de la aspiradora y
se debe revisar peri6dicamente para
asegurarse de que este en buenas
condiciones.
Cu_ndo reemplazarla
Desconecte la aspiradora de la toma
de corriente el_ctrica.
Para revisar la correa, saque la cubierta
como se muestra en la figura 3-13.
Reemplace la correa siesta, estirada,
rota o cortada.
Qu_ comprar
Para asegurar un funcionamiento eficaz,
use solamente correas genuinas
HOOVER con su aspiradora. Cuando
compre una correa nueva, pida la pieza
No. 38528=040 de HOOVER (paquete
de correa con nOmero de pieza
40201190).
3-13
C6mo reemplazarla
Desconecte la aspiradora de la toma
de corriente el_ctrica.
Para separar la cubierta
Presione el pedal para soltar el mango y
coloque el mango en la posiciOn baja.
Usando una moneda, gire las dos
ranuras (A) en ambos lados de la
cubierta como se muestra.
3-14
Gire la cubierta hacia la parte delantera
de la aspiradora y saque la cubierta.
3-15
Para sacar el rodillo de
escobillas del agitador
Saque el rodillo de escobillas del
agitador y la correa usada.
Deseche la correa usada.
3-16
Para instalar la correa nueva
Con las letras en la parte de afuera de
la correa, deslice la nueva correa sobre
la polea del motor (B).
3-17
Reemplazo del rodillo
de escobillas del agitador
Introduzca el agitador a traves de la
correa y coloque la correa en la guia
para la correa (C) del agitador.
3-18
Para sujetar de rnanera
segura el agitador
Sujete firmemente el agitador y
colOquelo en posiciOn, deslizando
primero el extremo opuesto de la correa
en la ranura rectangular (D) en el lado
de la aspiradora.
Tire del otro lado del agitador (E) para
colocarlo en su lugar.
Gire el agitador, asegura.ndose que la
correa gire libremente y no quede
presionada entre el agitador y la parte
inferior de la aspiradora.
3-19
Para volver a colocar la cubierta
Alinee las lengOetas (F) de la cubierta
con las ranuras (G) de base de la
aspiradora. Gire la cubierta para
colocarla en su posiciOn.
Asegure la cubierta en su lugar girando
las ranuras para las monedas
(figura 3-13).
El rodi||o de escobi||as
de| agitador
Cu_ndo reemplazarlo
El agitador se debe reemplazar
cuando las escobillas del agitador
esten gastadas.
Para revisar la condici6n de las
escobillas, desconecte la aspiradora
de la toma de corriente el_ctrica.
3-20
Pase el borde de una tarjeta a Io ancho
de la placa inferior, mientras hace girar
el agitador. Para mantener una limpieza
eficaz, reemplace el agitador si las
escobillas no tocan la tarjeta.
Qu_ comprar
Cuando compre un agitador nuevo, pida
la pieza No. 48414=115 de HOOVER.
C6mo reemplazarlo
Desconecte la aspiradora de la toma
de corriente el_ctrica.
Saque la cubierta, la correa y el agitador
siguiendo las instrucciones de la
secciOn "La correa", comenzando con la
figura 3-13.
Deseche el agitador usado.
ContinOe siguiendo las instrucciones de
la secci6n "La correa" para volver a
colocar la correa, el agitador nuevo y la
cubierta en su lugar.
Lubticaci6n
El motor tiene cojinetes que cuentan
con suficiente lubricaciOn para la vida
Otil del motor. La adici6n de lubricantes
podria causar danos. Pot Io tanto,
no a_ada lubricante a los cojinetes
del motor.
Accesorio de rnano
turboaccionado
Reempiazo dei rodi|io de
escobilias dei agitador
El rodillo de escobillas se debe
reemplazar cuando las escobillas del
agitador esten gastadas. Pida la pieza
No. 48414=088 de HOOVER.
17
3-21
COmo reemp|azar|o
1. Saque el accesorio de la manguera
y volteelo de manera que la parte
inferior este hacia arriba. Presione las
trabas en ambos lades del accesorio y
saque la placa inferior (A).
3-22
2. Quite los dos tornillos Phillips y saque
el protector de la correa (B).
3-23
3. Saque el agitador incluyendo las
placas del extremo (C) y desechelo.
4. Inspeccione la correa para ver siesta.
en buenas condiciones. Reemplace la
correa siesta, agrietada, rota o cortada
(ver la siguiente secciOn).
5. Introduzca el rodillo de escobillas a
traves de la correa y coloque la correa
sobre los dientes del engranaje (D) del
rodillo de escobillas.
3-24
6. Con los extremos curvados hacia
abajo, deslice las placas del extremo
(C) del rodillo de escobillas dentro de
las ranuras (E) del accesorio.
3-25
7. Vuelva a colocar el protector de la
correa (B) asegura.ndose de no pinchar
las cerdas de las escobillas en el
protector. Gire el agitador para
asegurarse de que se mueva
libremente.
Vuelva a colocar los tornillos y
aprietelos.
3-26
8. Para volver a colocar la placa inferior
(A), introduzca las cuatro lengOetas en
el borde de la placa inferior en las
ranuras de la parte delantera del
accesorio.
Gire la placa inferior hacia abajo y
enca.jela para cerrarla.
Accesorio de rnano
turboaccionado
Reernplazo de la correa
lnspeccione ia correa
18
La correa del accesorio de mano
turboaccionado ha sido disenada para
que dure mucho tiempo y normalmente
no necesita ser reemplazada. Sin
embargo, la correa debera, ser
reemplazada siesta, agrietada, rota o
cortada.
3-27
Saque el accesorio de la manguera.
La correa puede verse a traves de la
parte superior de la boquilla o bien
sacando la placa inferior y el protector
de la correa (Figuras 3-21 y 3-22).
Reempiace ia correa
Cuando reemplace la correa, pida la
pieza No. 38528=037 de HOOVER.
1. Saque el accesorio de la manguera.
Saque la placa inferior, el protector de la
correa y el rodillo de escobillas come se
describe en las Figuras 3-21 a 3-23.
3-28
2. Sostenga la turbina (E) y tire con
firmeza para sacarla.
3. Saque la correa de la polea de la
turbina (F). Reempla.cela por una nueva
correa.
3-29
4. Con los lados pianos de los
retenedores de la turbina (G) orientados
hacia abajo, deslice los retenedores
dentro de las ranuras (H) del
compartimiento para accesorios y
enca.jelos en su sitio.
5. Vuelva a colocar el rodillo de
escobillas, el protector de la correa y la
placa inferior come se describe en las
Figuras 3-23 a 3-26.
Protector t rmico
Su aspiradora tiene incorporado un
protector termico para impedir el
sobrecalentamiento. Cuando el
protector t_rmico se activa, la
aspiradora deja de funcionar.
Si esto sucede, proceda de la
siguiente manera:
1. Apague la aspiradora y
descon_cteia de la toma de
corriente ei_ctrica.
2. Revise si se ha acumulado suciedad
en los filtros secundario y final.
3. Consulte la secciOn "EliminaciOn de
obstrucciones".
4. Una vez que la aspiradora est_
desconectada de la toma de
corriente ei_ctrica y el motor se
haya enfriado durante 30 minutos,
el protector termico se repone
automa.ticamente y se puede seguir
pasando la aspiradora.
Si el protector termico sigue
activ&.ndose despues de efectuar los
pasos anteriores, es probable que su
aspiradora necesite servicio (vea la
secciOn "Servicio").
Servicio
Para obtener el servicio aprobado
HOOVER y piezas genuinas HOOVER,
Iocalice el Centro de ventas y servicio
de Hoover o el Concesionario
autorizado de servicio de garantia de
Hoover (DepOsito) ma.s cercano:
consultando las pa.ginas amarillas de
la guia de telefonos, bajo "Vacuum
Cleaners-Household" ("Aspiradoras -
Articulos del hogar") 0 -
consultando la lista de Centros de
servicio de fa.brica provista con esta
aspiradora, 0 -
,, consultando la secciOn "Service"
(Servicio) de Hoover en linea en
hoover.corn 0 -
,, Ilamando al 1-800-944-9200 para
obtener una referencia automatizada
de las ubicaciones de los centros de
servicio autorizados (solamente en
EE.UU.).
No envie su aspiradora a Hoover en
North Canton, Ohio para obtener
servicio; esto solo le causara, demoras.
Si necesita asistencia adicional,
comuniquese con Hoover Centre de
respuesta al cliente, telefono
1-330-499-9499.
En Canada., comuniquese con Hoover
Canada, Burlington, Ontario L7R 4A8,
telefono: 1-800-263-6376.
AI solicitar informaciOn u ordenar piezas,
siempre identifique su aspiradora por el
nOmero completo de modelo. (El
nOmero de modelo figura en la parte
posterior de la aspiradora.)
4, Si tiene
un prob|erna
Si ocurre un problema menor,
generalmente puede resolverse con
bastante facilidad cuando se halla la
causa, usando la siguiente lista de
verificaciOn.
Problema: La aspiradora no funciona
Causa posible
Solucion posible
No est_ bien enchufada
Enchdfela bien
No hay voltaje en la toma de
corriente de la pared
Revise el fusib/e o e/disyuntor
Fusible quemado o se dispar6
el disyuntor
Reemplace el fusible o reajuste
el disyuntor
Protector t_rmico activado
Desenchufe la aspiradora y permita
que se enfrfe durante 30 minutos
(esto reajustara el protector termico)
Problema: La aspiradora/Ios
accesorios de la aspiradora
no aspiran
Causa posible
Solucion posible
La correa est_ rota o desgastada
Reemplace la correa
El rodillo de escobillas del
agitador esta desgastado
Reemplace el rodillo de escobillas
El dep6sito para polvo est_ Ileno
Vacfe el deposito para polvo
Ajuste incorrecto de la altura
para alfombras
Mueva la perilla de control de la
boquilla a una posicion mas baja
Obstrucci6n en los pasos del
flujo de aire
Elimine la obstruccion
Problema: Dificultad para empujar
la aspiradora
Causa posible
Solucion posible
Ajuste incorrecto de la altura
para alfombras
Coloque el control de la altura para
alfombras en una posicion mas alta
Problema: Se detecta un olor a
humo/quernado
Causa posible
Solucion posible
Correa rota o estirada
Reemplace la correa del rodillo de
escobillas del agitador como se
describe en las figuras 3-13 a 3-19
en la seccion de Mantenimiento
Problema: El rodillo de escobillas
del accesorio de mano
turboaccionado no gira
Causa posible
Solucion posible
Se esta aplicando demasiada
presi6n al accesorio
Continde usando el accesorio
aplicando una presion ligera.
Obstrucci6n en el canal de la
turbina
Elimine la obstruccion.
La correa est& rota o desgastada
Reemplace la correa
Baja succi6n de la aspiradora:
Verifique en la seccion "La
aspiradora no aspira".
Eliminaci6n de
obstrucciones
Desconecte la aspiradora de la toma
de corriente el_ctrica.
La succi6n o aspiraci6n baja se puede
deber a una obstrucciOn en el sistema.
Consulte los siguientes pasos a fin
de revisar si hay obstrucciones,
siguiendo los pasos uno a uno hasta
que encuentre la obstrucci6n:
1. Revise el nivel de Ilenado del
dep6sito para polvo; vacielo si
es necesario.
4-1
Revisi6n del paso del flujo de aire
2. Enchufe la aspiradora y enciendala.
Revise si hay succiOn en el extremo
de la manguera (A). Si hay succiOn,
contin0e con el paso 3.
3.
Apague la aspiradora
y descon_ctela.
Revise la conexi6n en el tubo
de la manguera (B); elimine
cualquier obstrucci6n.
4-2
m
Revisi6n del paso del flujo de aire
a trav_s del tubo de entrada de la
manguera en la parte posterior de
la aspiradora
4. Apague la aspiradora
y descon_ctela.
5. Si puede verse la obstrucci6n en el
tubo (C), saque 5 tornillos usando un
destornillador Phillips.
6. Tire del tubo para sacarlo de la
aspiradora, elimine la obstrucci6n.
7. Vuelva a colocar el tubo en la parte
posterior de la aspiradora y vuelva a
colocar los 5 tornillos.
4-3
Revisi6n debajo de la cubierta
8. Apague la aspiradora
y descon_ctela.
9. Saque la cubierta, la correa y el
agitador (figuras 3-13 y 3-15).
Mire dentro de la abertura (C) para
ver si hay obstrucciones y eliminelas.
10.Vuelva a colocar la correa, el
agitador y la cubierta.
Si ocurre una obstrucci6n
mientras se usa el accesorio de
mano turboaccionado:
4-4
11. Desconecte el accesorio de mano
turboaccionado de la manguera.
Saque la placa inferior, el protector de la
correa y la turbina como se describe en
las Figuras 3-21, 3-22 y 3-29.
Saque cualquier obstrucciOn del canal
de la turbina (A).
Vuelva a colocar la turbina de la correa,
el rodillo de escobillas, el protector de la
correa y la placa inferior.
19
Garantia de un
complete
(Uso dom_stico)
Su aparato HOOVER _ esta. garantizado
para uso domestico normal, segOn el
Manual del propietario, contra defectos
originales en el material y la fabricaci6n
por el periodo de un ano completo a
partir de la fecha de compra. La
presente garantia cubre gratuitamente
toda la mano de obra y las piezas
necesarias para dejar este aparato en
buen estado de funcionamiento durante
el periodo de garantia. Esta garantia es
va.lida si el aparato fue comprado en los
Estados Unidos, en sus territorios y
posesiones, en Canada. o en una tienda
situada en una base militar de los
EE.UU. Los aparatos comprados en
otros lugares esta.n cubiertos por una
garantia limitada de un ano que cubre
solamente el costo de las piezas. Esta
garantia no es va.lida si el aparato
es utilizado para uso comercial o
de alquiler.
Esta garantia solamente es va.lida
cuando el producto se usa en el pais
o territorio en el cual fue comprado.
El servicio bajo garantia se puede
obtener solamente al presentar el
aparato en uno de los centros
autorizados de servicio de garantia
indicados a continuaciOn. Puede
requerirse la presentaci6n de un
comprobante de compra antes de
efectuar el servicio.
1. Centros de ventas y servicio de
Hoover
2. Concesionarios autorizados de
servicio de garantia de Hoover
(DepOsitos).
Para obtener una referencia
automatizada de las ubicaciones de
los centros autorizados de servicio
en los Estados Unidos, Ilame al
1=800-944=9200 0
visite Hoover en linea en hoover.corn
Esta garantia no cubre la recogida, la
entrega, ni las visitas a domicilio; sin
embargo, si envia su aparato a un
Centro de ventas y servicio de Hoover
para un servicio de garantia, el
transporte se pagara, en una sola
direcci6n.
Esta garantia le otorga derechos legales
especificos, usted puede tener adema.s
otros derechos que varian de estado
a estado.
Si necesita asistencia adicional, o si
tiene preguntas sobre esta garantia o la
disponibilidad de centros de servicio de
garantia, Ilame al Centro de respuesta al
cliente de Hoover al 1-330-499-9499.
En Canada., comuniquese con Hoover
Canada, Burlington, Ontario L7R 4A8,
1-800-263-6376.
2O
HOOVER°°
Aspirateur
vertica|
cyc|onique
Guide de
l|'utilisateur
IFRANqAIS <2 ! -2 ?
Contenu
Assemblage de raspirateur ...................... 22
Contenu de I'embaliage .............................. 22
Description de raspirateur ........................ 22
UtiJisation ..................................................... 22
Accessoires de nettoyage .................... 23
D_pannage .................................................... 26
Consignes de s_curit_ importantes .......... 21
Lubrification ................................................ 25
Entretien ...................................................... 24
Service autoris_ .................................... 26
Nettoyage des fiitres .............................. 24
D_blocage des obstructions ................ 27
Vidage du vide-poussi_re ...................... 24
RempJacement du rouieau-brosse
de I'agitateur .......................................... 25
Rempiacement de Jacourroie .............. 25
RempJacement du rouJeau-brosse
agitateur de I'accessoire portatif
turbine .................................................. 25
Rempiacement de Jacourroie de
raccessoire portatif & turbine ............ 26
Rempiacement de rampouJe ................ 24
Protecteur thermique .................................. 26
Garantie ........................................................ 27
Formuiaire de commande postale de
pieces et accessoires ................................ 29
Ce produit a _t6 con_u pour un
assemblage facile (volt page 22)
Life attentivement
ces instructions
avant d'utiiiser
|'apparei|,
cOu,
LISTED
© 2005 The Hoover Company
hoover.ca
Merci d'avoit choisi un ptoduit HOOVER "D
Veuillez inscrire les num_ros de module et de s_rie COIVlPLETS dans les espaces
fournis a cet effet.
ModUle :
Num_ro de s_rie :
Conseil : II est recommand_ de joindre votre recu de caisse au guide de
I'utilisateur, car une v_rification de la date d'achat peut _tre effectu_e avant
toute r_paration couverte par la garantie de votre produit HOOVER.
Assurez-vous de remplir et de retourner la carte d'enregistrement incluse avec
votre aspirateur (volt a I'endos).
Consignes de
s cutit impottantes !
Durant I'utilisation d'un appareil _lectrique, toujours respecter les
precautions _l_rnentaires, y compris les suivantes :
LiRE TOUTES LES iNSTRUCTiONS AVANT D'UTiLiSER CET APPAREiL
Afin de r_duire au minimum les risques
Avertissement :d'incend e,dec.oc =ectri.ueoude
blessures :
Ne pas utiliser I'appareil a I'exterieur ou sur une surface mouillee.
Faire preuve d'une grande prudence Iorsque I'appareil est utilise par des enfants ou pres de
ceux-ci. Ne pas utiliser I'appareil comme jouet nile laisser sans surveillance.
Garder cheveux, v_tements, doigts, pieds ou toute autre pattie du corps a bonne distance
des ouvertures, de I'agitateur et des autres pi_ces mobiles de I'appareil. Ne pas utiliser
I'appareil pieds nus ni avec des sandales ou des souliers qui laissent les orteils a d_couvert.
Ne pas utiliser I'aspirateur pour ramasser toute mati_re qui d_gage de la fum_e ou qui br_le,
comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres encore chaudes.
Ne pas ramasser de liquides inflammables ou combustibles comme de I'essence ou de la
sciure de bois, et ne pas utiliser I'appareil dans des endroits o_ de tels compos_s sont
presents.
Eviter d'aspirer des objets durs et aceres, lis pourraient endommager I'aspirateur.
Toujours _teindre I'aspirateur avant d'enlever ou de poser le tuyau.
D_brancher I'appareil avant de raccorder I'accessoire portatif a turbine.
Ne pas utiliser I'appareil si le vide-poussi_re ou les filtres ne sont pas en place. Si des
materiaux tres fins sont aspires (par ex. de la poudre), vider le vide-poussi_re et nettoyer le
filtre fr_quemment.
Faire preuve d'une grande prudence pendant I'utilisation dans des escaliers.
Ne pas introduire d'objets dans les ouvertures. S'assurer qu'aucune ouverture n'est
obstru_e ; garder celles-ci exemptes de poussi_re, de mousse, de cheveux ou de toute autre
mati_re qui pourrait reduire le debit d'air.
Ne pas tirer I'appareil par le cordon d'alimentation, utiliser le cordon pour transporter ou
soulever I'appareil, coincer, _craser ou tirer le cordon autour de coins ou d'ar_tes vives. Ne
pas faire passer I'appareil sur le cordon. Garder le cordon loin de toute surface chauff_e.
Toujours d_brancher I'appareil avant d'en effectuer I'entretien.
D_brancher I'appareil s'il n'est pas utilis_. Eteindre toutes les commandes avant de
d_brancher I'appareil.
Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation pour d_brancher I'appareil. Saisir la fiche et non le
cordon. Ne jamais manipuler la fiche ou I'appareil avec les mains mouill_es.
L'utilisation d'une rallonge _lectrique n'est pas recommandee.
Ne pas utiliser I'appareil si la fiche ou le cordon est endommage. Si I'appareil fonctionne
mal, s'il est tombe par terre ou dans I'eau, s'il est endommag_ ou a _te laisse a I'ext_rieur, il
dolt _tre apport_ a un Centre de vente et de service Hoover ou chez un d_taillant de service
garanti autorise Hoover (d_pSt).
N'utiliser cet aspirateur que conform_ment a son usage pr_vu, tel que d_crit dans le present
guide. N'utiliser que les accessoires recommand_s par Hoover ; d'autres accessoires
pourraient s'av_rer dangereux.
AVERT|SSEMIENT : Cetappare,,cont,entdesprodo,ts
chimiques reconnus dans I'_tat de Californie pour causer le cancer. Se laver les mains apr_s
I'avoir manipul_.
Ranger et conserve
ces i.st .ctio.s !
21
Si vous avez besoin d'aide :
Visitez notre site Web au hoover.ca.
Cliquez sur le bouton _ Service _ pour
conna_tre I'adresse du Centre de
service le plus pres de chez vous OU
Composez le 1 800 944=9200 pour
ecouter un message vous indiquant
les adresses des Centres de service
autorises (E.-U. seulement) OU
Composez le 330 499-9499 pour
parler a.un representant du Centre
d'aide b.la clientele.
Ne pas retourner ce produit au
d_taillant
UTILISER LES INSTRUCTIONS
NUMI_ROTI_ES DE CETTE SECTION
FRAN(_AISE AVEC LES
ILLUSTRATIONS NUMI_ROTI_ES
CORRESPONDANTES DE LA SECTION
ANGLAISE DE CE GUIDE.
t, Assemblage
de |'aspitateur
Contenu de
I'emballage
1-1
Accessoires emball_s sur I'appareil
A. IVlanche
B. Corps de I'appareil
C. Accessoires de nettoyage
et rallonges
REIVlARQUE: Les trois (3) rallonges
et la brosse a plancher ne sont
disponibles qu'avec certains
modules.
Retirer toutes les pi_ces de la boite
et les identifier a I'aide des croquis
ci=contre.
Avant de disposer de I'emballage en
carton, s'assurer qu'aucune piece
ne manque.
Pour fixer le manche
m
1-2
Saisir I'attache orange (A) et la tirer
jusqu'& ce que la fiche noire (B) sorte de
la cavite du manche.
NE PAS enlever I'attache orange avant
que les etapes 1-3 aient et6 complet6es.
1-3
Tenir la fiche (B) d'une main et la partie
superieure du manche (C) de I'autre
22
main. Inserez la fiche dans la section
superieure du manche, en I'alignant b.la
partie opposee de la fiche, puis
enfoncez FERMEIVlENT JUSQU'A CE
QUE VOUS ENTENDIEZ UN DECLIC.
Lorsqu'elle est branchee, tirer sur la
fiche pour s'assurer qu'elle est
solidement fixee.
Remarque : La fiche m&le ne peut
s'inserer dans la fiche femelle que dans
un sens. Si fiche ne peut 6tre inser6e,
verifier I'alignement de la fiche mP.le et
de la fiche femelle.
Lorsque lea extr_mit_s des fiches
auront _t_ connect_es a fond, I'attache
orange (A) peut 6tre enlevee. Faire
attention de ne PAS SECTIONNER le
cordon d'alimentation noir. Jeter
I'attache orange.
1-4
Aligner la rainure (D) b.I'arriere de la
pattie superieure du manche avec le
petit bouton saillant (E) sitOe b.I'arriere
du boitier du manche.
Pousser la pattie sup_rieure du
manche vers le has jusqu'a ce qu'il y
ait un d_clic.
1-5
Appuyer sur le bouton (F) situ_ a la
base du manche et enfoncer le
manche jusqu'au fond.
1-6
Rangement des
accessoires
Placez la plus petite extremit6 du
raccord (A) dans le bas du porte-
accessoires. Emboitez le raccord dans la
pince en haut. Rep6tez la procedure
avec I'autre raccord.
Le bec suceur (B) s'adapte dans I'une
des rallonges.
Enclencher I'accessoire combine (C) et
I'accessoire portatif a.turbine (D) dans
les sections de rangement au dos de
I'appareil comme illustr&
2, g|i|isa|ion
Description de
I'aspirateur
m
2-1
1. Poignee
2. Interrupteur Marche/Arr_t
3. Manche t_lescopique
4. Bouton de d_gagement du manche
5. Poign_e de transport
6.
7.
8.
9.
Bouton de d_gagement du
vide-poussi_re
Ensemble du vide-poussi_re
Charniere de la porte du
vide=poussi_re
Poign_e pour nettoyage
d'escaliers : situee sous la base du
vide-poussiere.
10. Ampoule
11. Bouton de r_glage de la hauteur :
tourner ce bouton au reglage desir6
en fonction de la Iongueur des polls
du tapis b.nettoyer.
12. Prot_ge-meubles : emp&che
].' asp:i, rateur de marcjue:_ ].es
meub].es.
13. Manche du tuyau
14. Accessoire combin6
15. Accessoire portatif a turbine
16. Tuyau
17. Support a tuyau et accessoires
18. Rallonges
19. Petit bec suceur
20.
21.
Crochets de rangement du cordon :
enrouler le cordon autour des
crochets pour le ranger. Le crochet
superieur pivote vers la gauche ou la
droite, ce qui facilite le degagement
du cordon.
P_dale de d_blocage du manche :
appuyer sur cette pedale pour
abaisser le manche b.sa position de
fonctionnement ou b.la position
basse.
N'utiliser I'aspirateur qu'a la tension
sp_cifi_e sur la plaque signal_tique
situ_e a I'arri_re de I'appareil.
Cet aspirateur est destin_ & une
utilisation domestique seulement.
Fiche polaris e
Afin que les risques d'electrocution
soient minimes, cet appareil a ere
pourvu d'une fiche polarisee (une lame
est plus large que I'autre). Elle ne pourra
entrer dans une prise d'alimentation que
dans un sens. Si la fiche n'entre pas, la
retourner et essayer de nouveau. Si elle
ne peut _tre branchee, s'adresser b.un
electricien qualifie, qui installera une
prise d'alimentation conforme. Ne
modifier la fiche sous aucun pretexte.
|nterrupteur IVlarche/
(ON/OFF)
Brancher le cordon dans une prise
d'alimentation. Pour allumer I'appareil,
appuyer sur I'interrupteur Marche/Arr_t.
Pour eteindre I'appareil, appuyer de
nouveau sur I'interrupteur.
m
2-2
Manche
t |escopique
Le manche est con_u pour rentrer dans
le corps de I'appareil afin d'en faciliter le
rangement et le transport. Pour rentrer le
manche, appuyer sur le bouton (A) situe
a.la base du manche tout en I'enfon_ant.
Pour sortir le manche, appuyer sur le
bouton et tirer le manche vers le haut en
le bloquant b.la position desir6e.
m
2-3
ansport de
I'aspirateur
Pour deplacer I'appareil d'une piece
I'autre, placer le manche b.la position
verticale, incliner I'appareil sur ses
roulettes arriere et pousser.
m
2-4
ansport de
I'aspirateur
L'aspirateur peut egalement 6tre
deplac6 a.I'aide de la poignee
de transport.
m
2-5
Positions du manche
Le manche de I'aspirateur comporte trois
positions : position verticale, pour le
rangement et I'utilisation des accessoires ;
position de forlctionnernent, pour
I'utilisation normale sur les planchers et
tapis ; et position basse pour nettoyer
sous les meubles. Appuyer avec le pied
sur le levier de degagement du manche
pour abaisser celui-ci.
m
2-6
R g|age se|on |a
hauteur du tapis
Le nettoyage des tapis et moquettes se
produit au niveau de la buse (A).
Lorsqu'il est necessaire de monter ou
d'abaisser la buse en fonction des
dif%rentes Iongueurs de polls de tap|s,
placer le manche en position verticale et
regler le bouton de contr61e (B) de la
fa_on appropriee.
L'embout ne se d_placera pas si le
manche n'est pas abaiss_ en position
de fonctionnement.
m
2-7
R_g|ages
Pour une performance ma×imale, les
reglages de hauteur suivants sont
recommandes
R_glage le plus bas : pour tousles
types de moquette.
Remarque : S'il est difficile de deplacer
I'appareil pendant le nettoyage, tourner
le bouton b.un reglage superieur.
R_glages plus hauts : pour faciliter
le nettoyage des moquettes tres
epaisses tout en assurant une bonne
performance d'aspiration.
m
2-8
Nettoyage des tapis
| gers et flexib|es
Se placer sur une extremit6 du tapis et
diriger I'aspirateur vers I'extremit6
opposee. Avant d'atteindre le rebord,
abaisser le manche. Ainsi, la buse (&
I'avant de I'aspirateur) se soulevera et le
tapis ne restera pas coince dans
I'aspirateur. Continuer de lever la buse
de I'aspirateur, de fa_on a.ce qu'elle ne
touche plus du tout au tapis une fois le
rebord atteint. Ramener I'appareil vers
sol, rabaisser le devant de I'aspirateur,
puis rep6ter I'operation en s'assurant
que I'appareil n'aspire que Iorsqu'il se
deplace vers I'avant.
m
2-9
Nettoyage des escaliers
La poignee pour nettoyage d'escaliers a
et6 con_ue pour faciliter I'utilisation de
I'aspirateur dans les escaliers. Avec le
manche en position de fonctionnement,
placer les doigts sous le rebord de la
poignee (A) pour nettoyer les escaliers
et saisir le manche de I'autre main pour
guider I'aspirateur.
Une autre possibilite est de nettoyer les
escaliers avec le tuyau et I'accessoire
portatif b.turbine. Commencer par le bas
de I'escalier.
Lots de rutilisation des accessoires
de nettoyage, ragitateur continue
de tourner.
IVIISE EN GARDE : Afin d'_viter les
blessures ou rusure prematur_e du
tapis et d'emp¢cher rappareil de
tomber, toujours placer rappareil au
bas de rescalier.
Accessoires
de nettoyage
Les accessoires permettent de nettoyer
les surfaces plus elev6es et les endroits
difficiles b.atteindre.
Pour utiliser les accessoires, placer le
manche a la position verticale.
IVllSE EN GARDE : L'agitateur
continue de tourner Iorsque le
manche est en position verticale. Lots
de rutilisation des accessoires, _viter
de faire basculer raspirateur ou de le
placer sur des meubles, des franges
de tapis ou des escaliers recouverts
de tapis.
Nettoyage
des accessoires
Pour nettoyer le tuyau, essuyer la
salete avec un chiffon trempe dans
un detergent doux. Rincer avec un
chiffon hum|de.
Les accessoires peuvent 6tre laves a.
I'eau tiede avec un detergent. Rincer
puis laisser secher b.I'air libre avant de
les reutiliser.
2-10
Pour eniever |e tuyau
Lors de I'utilisation des accessoires, le
manche de raspirateur doit _tre en
position verticale. Eteindre raspirateur
(OFF) avant de poser ou de retirer le
tuyau du tube pour tuyau (A).
Pour utiliser le tuyau, soulever son
extremite (B), tel qu'il est illustre.
S'assurer que le clapet du tube pour
tuyau (C) recouvre le tube
hermetiquement.
Lorsque les accessoires ne sont plus
utilises, soulever le clapet du tube pour
tuyau et y inserer le tuyau.
2-11
Choix de |'accessoire
appropri
D. L'accessoire combin_ peut _tre
utilise avec la brosse b.epousseter pour
nettoyer les boiseries sculptees, dessus
de tables, livres, lampes, luminaires,
stores venitiens, plinthes, volets et grilles
b.registre.
Enlever la brosse pour nettoyer les
meubles capitonnes, tapisseries,
matelas, v6tements et escaliers
avec tapis.
E. L'accessoire portatif a turbine
convient pour les meubles capitonnes,
tapisseries, matelas, v_tements,
interieurs d'auto et escaliers avec tapis.
F. Le bec suceur peut s'employer dans
les espaces restreints, les coins et les
rebords d'endroits tels que les tiroirs,
meubles capitonnes, escaliers et
plinthes.
G. Les rallonges prolongent votre
tuyau. Elles peuvent _tre utilisees avec
n'importe quel accessoire indique
plus haut.
Remarque • Certains modeles
comportent trois (3) rallonges.
H. La brosse a plancher (disponible
qu'avec certains modeles) est utilisee
pour nettoyer les surfaces dures.
23
2-12
,mmm_emml
|nstal|ation de
|a ra||onge et
des accessoires
de nettoyage
Fixer I'accessoire ou la rallonge au
tuyau (I).
Fixer I'accessoire (J) en I'enfongant bien
en place dans la rallonge.
Tourner leg6rement la rallonge ou
I'accessoire pour serrer ou desserrer
la connexion.
2-13
Accessoire combin_
Faire glisser la brosse pour I'enlever.
2-14
Pour replacer la brosse, aligner sa base
avec les rainures (K) de I'accessoire.
Faire glisser la brosse en place.
3, Entretien
II est recommande de vous familiariser
avec les operations d'entretien ; une
utilisation et un entretien corrects de
I'appareil assureront son ben
fonctionnement.
3-1
Vide=poussi_re
Quand |e rider ?
Vider le vide-poussiere avant que la
poussiere n'atteigne la ligne (A).
IVIISE EN GARDE : Des rnati_res tr_s
fines, comme de la poudre pour le
visage ou la f_cule de mai"s, peuvent
sceller le filtre et r_duire la
performance de I'appareil. Lorsque
I'appareil est utilise pour aspirer de
tels produits, vider le
vide=poussiere et nettoyer les filtres
plus souvent.
m
3-2
Vidage
D_brancher I'appareil de la prise de
courant. He pas utiliser I'aspirateur si
le vide-poussi_re ou les filtres ne sont
pas en place.
Appuyer sur le bouton de degagement
du vide-poussiere (B) et faire pivoter le
vide-poussiere.
24
m
3-3
Tenir le vide-poussiere au-dessus d'une
poubelle et appuyer sur le bouton de
degagement de la porte du vide-
poussiere (C) pour ouvrir la porte (D).
Appuyer sur le bouton de degagement
de la porte du vide-poussiere pour
enclencher la porte et la fermer.
3-4
Placer la base du vide-poussiere en
premier. Faire pivoter le vide-poussiere
dans I'aspirateur.
3-5
Enfoncer le bouton de degagement du
vide-poussiere tout en appuyant sur le
vide-poussiere.
Relg.cher le bouton pour qu'il reprenne
sa position et verrouiller le vide-
poussiere en place.
Nettoyage des fi|tres
Ensemble du fiitre
cyc|onique
Nettoyage
D_brancher I'appareil de la prise de
courant. He pas utiliser I'aspirateur si
le vide-poussi_re ou les filtres ne sont
pas en place.
m
3-6
Enlever le vide-poussiere, tel que decrit
b.la figure 3-2.
Faire tourner I'ensemble du filtre (A)
dans le sens ant|hera|re. Enlever
I'ensemble du filtre du vide-poussiere.
3-7
La poussiere et les debris peuvent 6tre
enleves de I'ensemble du filtre en le
brossant avec I'accessoire combine de
I'aspirateur.
Placer I'ensemble du filtre sur le vide-
poussiere, aligner les languettes (A)
d'un cote du filtre avec les fentes du
vide-poussiere (B) et faire tourner dans
le sens hera|re pour fixer en place.
Appuyer sur le bouton de degagement
de la porte du vide-poussiere (C) pour
enclencher la porte et la fermer.
Remettre en place le vide-poussiere,
tel qu'il est decrit aux figures 3-4 et 3-5.
Filt|'e secondaire
Nettoyage
D_brancher I'appareil de la prise de
courant. He pas utiliser I'aspirateur si
le vide-poussi_re ou les filtres ne sont
pas en place.
m
3-8
Enlever le vide-poussiere, tel que decrit
b.la figure 3-2.
Appuyer sur le verrou (A) situe sur le
dessus de la cavite du vide-poussiere
pour enlever le cadre gris du filtre (B).
Enlever le filtre blanc en tissu et le filtre
noir en mousse du cadre. Laver le filtre a.
la main avec de I'eau fro|de et un
detergent doux.
Laisser secher le cadre des filtres et les
deux filtres pendant 24 heures avant de
les remettre en place dans le cadre.
Remettre en place le cadre du filtre en
inserant les languettes (C) dans les
fentes (D) situees au fond de la cavite du
vide-poussiere. Faire tourner le cadre du
filtre vers le haut de la cavite du vide-
poussiere et enclencher en place.
Fiit|'e terminal
Nettoyage
D_brancher I'appareil de la prise de
courant. Ne pas utiliser I'aspirateur si
le vide-poussi_re ou les filtres ne sont
pas en place.
3-9
Enlever le vide-poussiere, tel que decrit
b.la figure 3-2.
Tirer le cadre du filtre (A) tout droit pour
I'enlever de la base de la cavite du vide-
poussiere. Ne pas tenter d'enlever le
filtre (B) du cadre.
Laver le filtre b.la main avec de I'eau
fro|de et un detergent doux.
Laisser secher le cadre pendant 24
heures avant de le remettre en place a.la
base de la cavite du vide-poussiere.
Quoi acheter ?
,_,I'achat de nouveaux filtres, demander :
Filtre secondaire-filtre blanc en tissu, la
piece HOOVER n° 93002520
Filtre terminal, la piece HOOVER n°
93002521.
Remplacement
de |'ampou|e
Quoi acheter ?
Cet appareil utilise une ampoule
13 volts, T-3 114 b.culot poussoir, piece
Hoover n° 27313=107.
3-10
Enl_vement
de |a |entilie
D_brancher I'appareil de la prise
_e couraRt.
Appuyer sur la pedale de deblocage
du manche et placer le manche b.sa
position basse.
,_,I'aide d'un tournevis cruciforme, retirer
la vis, comme il est illustre, puis soulever
la lentille.
3-11
Pose de J'ampouJe
Tirer sur I'ampoule pour I'enlever de la
douille. Enfoncer directement la nouvelle
ampoule jusqu'a ce qu'elle se bloque
en place.
Eviter d'utiliser une force excessive.
3-12
Remise en place
de la lentille
Remettre la lentille puis fixer en place
avec la vis.
Remplaceme.t de
|a courroie
La courroie de votre aspirateur Hoover
fait tourner I'agitateur et est essentielle
au ben fonctionnement de I'appareil.
S'assurer regulierement du ben etat de
la courroie situee sous le couvercle
de I'aspirateur.
Quand la remplacer ?
D@brancher rappareil de la prise
de courant.
Pour verifier la courroie, retirer le
couvercle tel qu'illustre b.la Figure 3-13.
Remplacer la courroie si elle est etir6e,
coupee ou sectionnee.
Quoi acheter?
Afin de s'assurer de son fonctionnement
optimal, n'utiliser que des courroies
originales HOOVER avec votre
aspirateur. A I'achat d'une nouvelle
courroie, demander la piece HOOVER
n° 38528=040 (numero de piece de
I'ensemble de la courroie 40201-190).
3-13
Comment la remplace|' ?
D@brancher rappareil de la prise
de courant.
Pour enlever le couvercle
Appuyer sur la pedale de deblocage du
manche et placer le manche b.sa
position basse.
,_,I'aide d'une piece de monnaie, tourner
les deux fentes (A) des deux cotes
du couvercle, tel qu'il est illustre.
3-14
Faire tourner le manche vers I'avant de
I'aspirateur et I'enlever.
3-15
Pour enlever le rouleau-brosse
de ragitateur
Enlever le rouleau-brosse de I'agitateur
et la courroie usee.
Jeter la courroie usee.
3-16
Pour installer une nouvelle
courroie
Avec le lettrage a I'exterieur, faire
glisser la nouvelle courroie sur la poulie
du moteur (B).
3-17
mm_emmmm
Remise en place du
rouleau-brosse de ragitateur
Inserer I'agitateur dans la courroie et
placer cette derniere dans le guide-
courroie (C) de I'agitateur.
3-18
Pour fixer ragitateur
Saisir fermement I'agitateur puis I'inserer
en position, d'abord en faisant glisser
son extremit6 opposee a.la courroie
dans la rainure rectangulaire (D) sur le
c6te de I'appareil.
Tirer I'autre c6te de I'agitateur (E) pour le
mettre en place.
Faire tourner I'agitateur pour s'assurer
qu'il tourne librement et que la courroie
n'est pas coinc@ entre I'agitateur et la
base de I'aspirateur.
3-19
Pour replacer le couvercle
Aligner les languettes (F) du couvercle
avec les fentes (G) sur la base de
I'aspirateur. Faire pivoter le couvercle
en position.
Fixer le couvercle en position en
tournant les fentes avec la piece de
monnaie (figure 3-13).
Le rouleau-brosse
de I'agitateur
Quand le remplacer ?
L'agitateur doit 6tre remplace Iorsque
ses brosses sent usees.
Pour verifier I'etat des brosses,
couper ralimentation _lectrique
de rappareil.
3-20
mm=_=
Placer I'extremit6 d'un morceau de
carton en travers de la plaque inferieure
tout en faisant tourner I'agitateur. Afin de
maintenir I'efficacite de I'appareil,
remplacer I'agitateur si les brosses ne
touchent pas au carton.
Quoi acheter ?
A I'achat d'un nouvel agitateur,
demander la piece HOOVER
n° 48414415.
Comment le templacet ?
D_braneher rappareil de la prise
de courant.
Retirer le couvercle, la courroie et
I'agitateur en suivant les directives de la
section _ Courroie >>commengant avec
la figure 3-13.
Jeter le vieil agitateur au rebut.
Continuer b.suivre les directives de la
section sur la courroie pour remettre en
place la courroie, le nouvel agitateur et
le couvercle.
Lubfification
Le moteur est pourvu de deux paliers
suffisamment lubrifies pour toute la
dur@ de vie du moteur. Toute
lubrification supplementaire pourrait
causer des dommages. Par
consequent, ne pas ajouter de
lubrifiant aux pallets du rnoteur.
Accessoire po|'tatif &
turbine
Remp|acement du touleau=
brosse agitateut
Lorsque les brosses de I'agitateur sont
us@s, le rouleau-brosse doit Ctre
remplace. Demander la piece
HOOVER n° 48414=088.
3-21
Comment le remplacet?
1. Retirer rembout du tuyau puis le
retourner. Enfoncer les Ioquets des deux
c6tes de I'accessoire puis retirer la
plaque inferieure (A).
3-22
2. Enlever les deux vis Phillips puis
retirer le protege-courroie (B).
25
3-23
3. Retirer I'agitateur, y compris les
plaques d'ext@mite (C), puis le jeter.
4. Inspecter la courroie pour s'assurer
qu'elle est en bonne condition. La
courroie dolt 6tre remplacee si elle est
fendillee, coupee ou sectionnee (voir la
section suivante).
5. Inserer le rouleau-brosse dans la
courroie et placer celle-ci sur les dents
de I'engrenage (D) du rouleau-brosse.
3-24
6. Verifier que les ext@mites recourbees
sont face vers le bas, puis glisser les
plaques d'extremit6 (C) du rouleau-
brosse dans les rainures (E) de
I'embout.
3-25
7. Replacer le protege-courroie (B) en
s'assurant de ne pas y coincer les
brosses. Tourner I'agitateur pour vous
assurer qu'il ne coince pas.
Replacer la plaque inferieure et les vis.
3-26
8. Pour replacer la plaque inferieure (A),
inserer les quatre languettes dans les
rainures de I'embout.
Rabaisser la plaque inferieure puis
I'enfoncer pour la fixer en place.
Accessoire portatif &
turbine
Remp|acement de |a
courroie
inspection de ia courroie
La courroie de I'accessoire portatif b.
turbine est con_ue pour durer
Iongtemps et n'a normalement pas a.
6tre remplacee. Toutefois, si elle est
eti@e, coupee ou sectionnee, elle dolt
6tre remplacee.
3-27
Retirer i'ernbout du tuyau. La courroie
est visible par le hublot situe sur dessus
de I'embout ou en enlevant la plaque
inferieure et le protege-courroie (Fig.
3-21 et 3-22).
26
Rempiacement de ia courroie
A I'achat d'une nouvelle courroie,
demander la piece HOOVER n° 38528=
037.
1. Retirer I'ernbout du tuyau. Retirer la
plaque inferieure, le protege-courroie et
le rouleau-brosse tel que decrit aux Fig.
3-21 a.3-23.
3-28
2. Saisir la turbine (E) et tirer fermement
dessus pour I'enlever.
3. Retirer la courroie de la poulie de la
turbine (F). Remplacer par la nouvelle
courroie.
3-29
4. Verifier que les pattes de fixation (G)
de la turbine pointent vers le bas, puis
faire glisser les pattes dans les rainures
(H) de chaque c6te du boitier de
I'embout jusqu%, ce qu'il y ait un declic.
5. Replacer le rouleau-brosse, le
protege-courroie et la plaque inferieure
tel que decrit aux Fig. 3-23 a.3-26.
Protecteur thermique
L'aspirateur est dote d'une protection
thermique interne pour le proteger
contre les surchauffes. Lorsque ia
protection therrnique est activ_e,
I'aspirateur cesse de fonctionner.
Dans un tel Gas, preceder de la
fa_on suivante :
1. #teindre I'aspirateur (OFF) et le
d_brancher de la prise de courant.
2. Verifier I'accumulation de poussiere
sur le filtre secondaire et le
filtre terminal.
3. Debloquer le tuyau (voir la section
,_Deblocage des obstructions _).
4. Lorsque I'aspirateur est debranch_
et le rnoteur laiss_ au repos
pendant 30 minutes, la protection
thermique se @initialise
automatiquement, et le nettoyage
peut reprendre.
Si la protection thermique continue de
s'activer ap@s avoir suivi les etapes ci-
dessus, I'aspirateur peut avoir besoin
d'6tre @pa@ (voir la section
,, Service _).
Service
Pour obtenir le service autorise HOOVER
ou des pieces d'origine HOOVER, il
vous faut I'adresse du Centre de vente
et de service Hoover ou de I'atelier de
service garanti autoris_ (d_p6t) le
plus pros de chez vous. Pour I'obtenir,
vous pouvez :
,, consulter les Pages Jaunes sous la
rubrique ,, Aspirateurs domestiques _
OU-
,, verifier la liste des Centres de vente et
service en usine fournie avec cet
appareil OU -
,, consulter la section Service de
Hoover sur Internet au hoover.corn
OU-
,, composer le 1 800 944-9200 pour
acceder b.un service d'aide
automatique qui vous indiquera les
adresses des Centres de service
autorises (@.-U. seulement).
Priere de ne pas envoyer votre appareil
b.I'adresse de North Canton, Ohio pour
qu'il soit @pa@. II n'en resulterait que
des delais suppBmentaires.
Si d'autres renseignements sent requis,
communiquer avec le Centre d'aide a.la
clientele Hoover, Tel6phone :
1330 499-9499.
Au Canada, s'adresser b.Hoover
Canada, Burlington, Ontario L7R 4A8,
tel6phone : 1 800 463-3923 (Montreal).
Au moment de demander des
renseignements ou de commander des
pieces, toujours identifier I'appareil par
son numero de modele cornplet. (Le
numero de modele se trouve b.I'arriere
de I'appareil.)
4, D pannage
Si un probBme d'ordre mineur survient,
il peut habituellement 6tre @solu t@s
facilement. II suffit de consulter la liste
ci-dessous pour en trouver la cause.
Probl_rne : L'aspirateur
ne fonctionne pas
Cause possible
Solution possible
L'appareil est rnal branch_
Bien enfoncer la fiche m_le dans
la prise de courant
La prise de courant ne fournit
aucune tension
V@ifier/e fusible ou/e disjoncteur
Fusible grill_/disjoncteur
d_clench_
,, Remplacer le fusible/reenclencher
le disjoncteur
Protecteur therrnique activ_
Laisser refroidir I'aspirateur pendant
30 minutes (le protecteur thermique
se reinitialisera)
Probl_rne : L'aspirateur/les
accessoires n'aspirent pas la salet_
Cause possible
Solution possible
Courroie cass_e ou us_e
Remplacer la courroie
Rouleau=brosse de ragitateur us_
Remplacer le rouleau-brosse
Vide=poussi_re plein
Vider le vide-poussiere
Mauvais r_glage de la hauteur
de tapis
Regler le bouton de contr61e b une
position infefieure
Obstruction du passage de rair
Degager I'obstruction
Probl_me : L'appareil
est difficile a pousser
Cause possible
Solution possible
Mauvais r_glage de la hauteur
de tapis
Regler la commande de hauteur
b un niveau superieur
Probl_me : Odeur de
fum_e/de brOl_ d_tect_e
Cause possible
Solution possible
Courroie sectionn_e ou _tir_e
Remplacer la courroie du rouleau-
brosse de I'agitateur tel qu'il est
decrit aux figures 3-13 b 3-19 de la
section _ Entretien _
Probl_me : Le rouleau=brosse de
raccessoire portatif a turbine refuse
de tourner
Cause possible
Solution possible
Pression excessive appliqu_e sur
rembout
Poursuivre I'utilisation en r_duisant la
pression
Obstruction darts le conduit de la
turbine
Degager I'obstruction
Courroie cass_e ou us_e
Remp/acer la courroie
L'appareJJ aspire real
Verifier les items sous _ L'appareil
refuse d'aspirer _
D biocage des
obstructions
D_brancher rappareil de la prise
de courant.
Une succion ou une efficacite faibles
peuvent 6tre causees par une
obstruction a I'interieur du systeme.
Suivre dans I'ordre les etapes suivantes
jusqu'a ce clue la source de
robstruction soit identifi_e :
1. Verifier si le vide-poussiere est plein;
le vider au besoin.
4-1
V_rifier le d_bit d'air
2. Brancher I'aspirateur et I'allumer
(position ON). Verifier la succion au
bout du tuyau (A). S'il y a succion,
continuer a I'etape 3.
3. #teindre (position OFF) puis
d_brancher raspirateur. Verifier le
branchement au niveau du tube pour
tuyau (B) ; enlever toute obstruction.
4-2
V_rifier le d_bit d'air passant
darts le tube d'alimentation du
tuyau a rarri_re de raspirateur
4. #teindre (position OFF) puis
d_brancher raspirateur.
5. Si l'obstruotion pout 6tre vue dans le
tube (C), enlever los cinq (5) vis
I'aide d'un tournevis cruciforme.
6. Enlever le tube de I'aspirateur et
enlever I'obstruction.
7. Remettre en place le tube dans
I'aspirateur, de m6me que les
cinq (5) vis.
4-3
V_rifier sous le couvercle
8. #teindre (position OFF) puis
d_brancher raspirateur.
9. Enlever le couvercle, la courroie et
I'agitateur (figures 3-13 et 3-15).
Regarder dans I'ouverture (C) et
enlever toute obstruction.
lO.Replacer la courroie, I'agitateur
et le couvercle.
Si I'appareil se bloque pendant
I'utilisation de I'accessoire portatif
turbine :
4-4
11. D_brancher raccessoire portatif
turbine du tuyau. Enlever la plaque
in%rieure, le protege-courroie et
I'accessoire portatif a turbine tel que
decrit aux Fig. 3-21, 3-22 et 3-29.
Enlever toute obstruction du conduit de
la turbine (A).
Replacer la turbine de la courroie, le
rouleau-brosse, le protege-courroie et la
plaque inferieure.
Garantie comp| te
de un an
(Usage domestique)
Votre appareil HOOVER MDest garanti
pour des conditions d'usage
domestique, comme il est stipule dans
le guide de I'utilisateur, contre les
defauts de materiaux et de fabrication
pour une periode de un (1) an apres la
date d'achat. Cette garantie vous offre,
sans frais supplementaires, les pieces et
la main-d'oeuvre necessaires a la remise
en bon etat de fonctionnement de
I'appareil au cours de la periode de
garantie. La presente garantie
s'applique si I'appareil a et6 achete aux
Etats-Unis, ce qui comprend ses
territoires et possessions, au Canada ou
par I'intermediaire du programme
d'echanges militaires americain. Les
appareils achetes ailleurs sont couverts
par une garantie limitee de un an qui
couvre le coot des pieces seulement. La
presente garantie ne s'applique pas si
I'appareil est utilise a des fins
commerciales ou de location.
Cette garantie ne s'applique que si
I'appareil est utilise dans le pays ou le
territoire ou il a ete achete.
Le service couvert par la garantie ne
peut 6tre obtenu qu'en envoyant
I'appareil a I'un des points de service
autorises ci-dessous. Une preuve
d'achat est exigee avant toute reparation
couverte par la garantie.
1. Centres de vente et de service
Hoover.
2. Ateliers de service garanti autorise
Hoover (depOt).
Pour acceder a un service d'aide
automatique clui vous donnera la
liste des centres de service autoris_s
Hoover aux I_tats=Unis, composer
le 1 800 944=9200 OU
visiter Hoover sur Internet au
hoover.ca
Cette garantie ne couvre ni I'enlevement
de I'appareil, ni sa livraison, ni les
reparations a domicile. Toutefois, si vous
envoyez I'appareil a un Centre de vente
et de service Hoover pour une demande
de service couvert par la garantie, son
renvoi sera paye.
Cette garantie vous confere des droits
legaux specifiques. II se peut que vous
beneficiiez d'autres droits qui varient
selon la juridiction.
Pour de plus amples informations ou
pour toute question sur la presente
garantie ou sur I'emplacement des
dif%rents Centre d'aide a la clientele
Hoover, telephoner au 1 330 499-9499.
Au Canada, s'adresser a Hoover
Canada, Burlington, Ontario L7R 4A8,
1 800 463-3923 (Montreal).
27
28
This mail order form is limited to U.S. residents only. In Canada, refer to
descriptions and part numbers on this form. Place orders by calling
1-888-898-6055 (Ontario & Western Provinces) or 1-800-463-3923 (Quebec &
Eastern Provinces) OR on-line at hoover.ca
Ce formulaire de commande postal ne peut _tre utilis_ que par les residents
des E.-U. Au Canada, utiliser les descriptions et les numeros de pieces sur ce
formulaire. II est possible de,commander en appelant au
1 888 898-6055 (Ontario et provinces de IOuest) ou au 1 800 463-3923 (Quebec et
provinces de I'Est) OU en ligne au hoover.ca
Item Description
Description de rarticle
Secondazy filter-bhite fabric/Filtre
,qecmndai re-fi 1 tre blanc en ti £qu
Fina! filter assetoly/Filtre tezmLrs£
Agitator belt (belt part. no 38528040)/Co_
de l'agitat@]r(pi&c@ n°d@ la courroi@ 385_8
H@adl i ght bulb!Ampoul @
Ext@n,qi on wand!Ral 1 onge
Crevice tool,/Le bec s_ ice ]r
Combi nati on tool !T,' acc@ssoi r@ combi n6
Powered hand tool/Accessoire
[_rtati f _ tNrbine
_loor bTq],qh!Sro,q,q@ _ planch@r
Part No.
N° de piece
.93
93002521
role
40) 40
2731 31 07
38634091
93
93001 631
m
No. in Cost/ No.of
Pack Per Pack Packs
_t_par Co_t par N° de TOTAL
01191
1
1
0163!
1
1
!
1 $
$ 5.49
2 $
$ 2.49
$ 6.49
] $
$ 4.99
,,$17.99
$!0.99
3.49
3.99
3.49
TOTAL MERCHANDISE $
ADD YOUR APPLICABLE STATE TAX +
SHiPPiNG & HANDLING + $ 7.50
TOTAL COST $
Replacement parts and accessory items may be purchased from your Authorized Hoover Dealer, Leading Retailers,
Hoover Sales & Service Centers, on-line at hoover.corn or by completing this order form.
Mail orders limited to U.S. residents only.
Please allow 3-4 weeks for delivery,
The Hoover Company,
101 East Maple St.,
North Canton, OH 44720
Attn: Sales & Service Center
Part No.
93002521
Detach this section and mail to:
THE HOOVER COMPANY
101 East Maple St.
North Canton, OH 44720
Attn: Sales & Service Center
Cost No. of
Per Pack Packs Total
$ 3.49
$ 5.49
40201 ! 90 $ 3.99
273! 3! 07 $ ?,.49
38634091 $ 6.49
93001 630 $ 3.49
93001631 $ 4.99
93001632 $17.99
59156137 $!0.99
TOTAL MERCHANDISE $
ADD YOUR APPLICABLE STATETAX +
SHiPPiNG & HANDLING + $7.50
TOTAL COST $
Please print name and address
your
caz_ully in ink.
Name
Street
q C21eck or Honey Order made payable to:
q Vis_ q HastezCard
Number
Date
q Discrscer
Exp o
Name on
Card
--Signature
(Required)
||
¢0
Q
IDesprenda esta seccion y env{ela pot
sorreo a:
FHE HOOVER COMPANY
101 East Maple St.
North Canton, OH 44720
NQmero
5_
9300252]
27c_1 c_10'_
3863409]
9_0016_C
9300!63]
9300163?
5915613S
Costo/
$ s.49
$ 5.49
$ 3_.9_9
$ 2.49
$ 6.49
$ 3.49
$ 4.99
$17.99
$10.99
No. en
Total
MERCANCIA TOTAL $
AI_IADA SU mMPUESTO ESTATAL CORRESPONDIENTE +
GASTOS DE ENVIO + $7.50
COSTO TOTAL $
_ Escriba su na_bre direcci6n en letra
Y
de isprenta con boligrafo.
NOK_0 re y
Apellido
Calle
giro postal pagadero a: The Hoover Company
6_ @_s_d o q FAst ezt}az_ o d i g cYq_£___-
No. tarjeta
venc
Fecha de
NoK_re en la
tarjeta
FimLa
(Requerida)
@
Descripcibn del art[culo
Filtro seocndario-filtro de tela blanca
Correa del agitador (correa con n@nero
,_ _,_ _
Vara de '"
, , q
q ' _ '
q ' 'q q
N_mero
de pieza
930025
930025
2
2
No. en Costo/
Paqte. por Paqte.
C 1 $ 3.49
J 1 $ 5.49
4020119£ 2 $ 3.99
27313102 1 $ 2.49
38634091 1 $ 6.49
9300163£ 1 $ 3.49
9300163] 1 $ 4.99
93001632 1 $17.99
59156137 1 $10.99
No.de
Paqte.
TOTAL
MERCANCIA TOTAL $
ANADA SU IMPUESTO ESTATAL CORRESPONDIENTE +
GASTOS DE ENVIO + $7.50
COSTO TOTAL $
Las piezas y accesorios de repuesto se pueden comprar a traves del concesionario autorizado de Hoover, las
principales tiendas, los Centros de ventas y servicio de Hoover, en Internet en hoovencom, o rellenando este
formulario de pedido.
Se aceptan pedidos hechos por correo de residentes de EE.UU. solamente.
Permita de 3 a 4 semanas para la entrega.
The Hoover Company,
10! East Maple St.,
North Canton, OH 44720
=
31
HOOVER y
marcas registradas
HOOVER et
sont des marques depos6es
HOOVER and
are registered trademarks
R6 2-07 U5180-900/-910/-950/-955, U5182-900,
U5183-900/-910, U5185-900/-910
Printed in China 93001634
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Hoover U5180-910 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario