Motorola Gleam Guía de inicio rápido

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía de inicio rápido
MOTOROLA GLEAM
Quartz.GSG.fm Page 0 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
1Enhorabuena
Enhorabuena
MOTOROLA GLEAM™
Plano, elegante y sin complicaciones innecesarias.
Método de notificación elegante. El teléfono se
ilumina al recibir una llamada o notificación.
Entretenimiento continuo. Escuche música o haga
fotos con la cámara del teléfono y envíeselas a sus
amigos.
Hemos incluido todas las funciones principales del
teléfono en esta útil guía y, en cuestión de minutos, le
enseñaremos lo fácil que es utilizarlo. Le sorprenderá
todo lo que va a descubrir.
Más
Accesorios: encuentre accesorios para el teléfono
en www.motorola.es/products.
Precaución: antes de montar, cargar o utilizar el
teléfono por primera vez, lea la sección “Seguridad,
normativa e información legal” en la página 35.
Quartz.GSG.fm Page 1 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
2 Teléfono
Teléfono
Teclas y conectores importantes
Nota: es posible que su teléfono tenga un aspecto
diferente.
Te cla de función
derecha
Te cla de
encendido/fin
Te cla de llamada/
respuesta
Te cla de
selección
Te cla de función
izquierda
Te cla de
navegación
Configuración
Te cla de
volumen
Botón para
abrir la tapa
posterior
Puerto para
auriculares
Conexión del
cargador
Quartz.GSG.fm Page 2 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
3Contenidos
Contenidos
Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pantalla principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bluetooth™ inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Organización de su día a día . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Consejos y sugerencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Personalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Escritura de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fotos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Reproductor multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Seguridad, normativa e información legal. . . . . . . . 35
Quartz.GSG.fm Page 3 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
4 Primeros pasos
Primeros pasos
Para empezar a utilizar el teléfono rápidamente.
Montaje y carga
Precaución: consulte la sección “Uso y seguridad de
la batería” en la página 35.
1 Quite la tapa 2 Inserte la tarjeta SIM
3
Inserte la tarjeta microSD
4 Introduzca la batería
5
Vuelva a colocar la tapa
6 Cargue
4
H
Quartz.GSG.fm Page 4 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
5Primeros pasos
Encendido y apagado
Para encender y apagar el
teléfono, mantenga
pulsado .
Realizar y responder
llamadas
Para realizar una llamada desde la pantalla principal,
introduzca el número y pulse
Para responder a una llamada, pulse . Para
desactivar la alerta de llamada entrante, pulse la tecla
para bajar el volumen.
Para finalizar una llamada, pulse .
Ajuste del volumen
Pulse las teclas de
volumen para cambiar el
volumen del timbre (en la
pantalla principal) o el
volumen del auricular
(durante una llamada).
Contenido fantástico, entre otras muchas cosas
Para navegar por Internet y consultar sus páginas
favoritas, consulte “Internet” en la página 15. Puede
instalar una tarjeta de memoria opcional microSD y
guardar en ella fotos, vídeos y música de su ordenador.
Te cla de
encendido/
fin
Te cla para
subir/bajar
volumen
Quartz.GSG.fm Page 5 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
6 Pantalla principal
Pantalla principal
Acceso rápido a las cosas que más necesita
Inicio rápido: pantalla principal
La pantalla principal aparece cuando enciende el
teléfono o pulsa Finalizar en un menú.
Básicamente se parece a ésta:
Nota: es posible que su pantalla principal tenga un
aspecto algo distinto.
Menú
Menú
00:00
Sáb. 01.01.2011
Música
Música
Música Menú
00:00
Indicadores
de estado
Te cla de
función
derecha
Te cla de
función
izquierda
Quartz.GSG.fm Page 6 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
7Pantalla principal
Menú principal
En la pantalla principal, seleccione Menú (tecla de
función derecha) para ver el menú principal.
Use para desplazarse por las opciones del menú
hacia arriba, abajo, izquierda o derecha. Pulse para
seleccionar la opción resaltada.
Notificaciones y estado del teléfono
La barra de estado de la parte superior de la pantalla
contiene iconos que le informan de los mensajes y del
estado del teléfono.
Indicadores de estado
Cobertura Reproductor de
música activo
Llamada de voz
activa
Modo silencio
Llamada perdida Timbre activado
Bloqueo del
teléfono
Vibración activada
Alarma Timbre y vibración
activos
Mensajes
nuevos
Auriculares
Quartz.GSG.fm Page 7 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
8 Pantalla principal
Nuevos
mensajes
multimedia
Bluetooth
Nuevo mensaje
push
Batería
Java en
ejecución
Itinerancia
G GPRS en ejecución
Indicadores de estado
Quartz.GSG.fm Page 8 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
9Llamadas
Llamadas
Qué alegría poder hablar
Opciones durante la llamada
Durante una llamada, seleccione Altavoz para activar
el altavoz.
Repetición de llamadas
1 Pulse > Centro de llamadas > Registro de
llamadas y seleccione Llamadas perdidas,
Llamadas realizadas, o Llamadas recibidas.
2 Desplácese hasta el contacto al que desea llamar y
pulse la tecla de llamada .
Almacenamiento de contactos
1 Introduzca un número con las teclas numéricas.
2 Seleccione Opciones > Guardar en Contactos >
Añadir contacto o Sustituir actual.
3 Introduzca los detalles del contacto y seleccione
Hecho y, a continuación, .
Quartz.GSG.fm Page 9 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
10 Llamadas
Llamadas de emergencia
Nota: el proveedor de servicios programa uno o varios
números de teléfono de emergencia, como el 911 o el
112, a los que puede llamar en cualquier momento,
incluso cuando el teléfono está bloqueado. Los
números de emergencia varían en función del país.
Los números de emergencia preprogramados pueden
no funcionar en todas partes y en ocasiones no se
puede efectuar una llamada de emergencia debido a
problemas de la red, del entorno o por interferencias.
1 Introduzca el número de emergencia.
2 Pulse la tecla de llamada para llamar al número
de emergencia.
Quartz.GSG.fm Page 10 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
11Contactos
Contactos
Contactos como nunca antes había imaginado
Inicio rápido: contactos
Vaya a: > Contactos
Consejo: para ver más contactos, desplácese hacia
arriba o hacia abajo.
Contactos
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
Añadir contacto
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
i
i
i
i
i
i
i
ñ
ñ
ñ
ñ
ñ
ñ
ñ
ñ
ñ
ñ
ñ
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
ñ
ñ
ñ
ñ
ñ
ñ
ñ
ñ
i
i
i
i
i
i
Pedro Reis
Alex Pico
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
i
i
i
i
i
i
Dan Smith
1919234777
Luke Carmody
Opciones
Opciones
Volver
olve
Volve
r
00:59
abc
Lista de contactos
Pulsar para ver la
información del
contacto.
Detalles
Pulsar para ver
los detalles de un
contacto.
Grupos
Crear y usar grupos
de emisores.
Seleccione Opciones para
llamar o enviar un mensaje de
texto al contacto, o editarlo.
Quartz.GSG.fm Page 11 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
12 Contactos
Creación de contactos
Vaya a: > Contactos > Añadir contacto
Seleccione si desea almacenar el contacto en la tarjeta
SIM o en la memoria del teléfono. Introduzca el
nombre y los datos del contacto y seleccione Hecho
> .
Llamadas a contactos
Seleccione un contacto y pulse la tecla de llamada .
Consejo: pulse las teclas de volumen para desplazarse
hasta un contacto y, a continuación, pulse la tecla de
llamada .
Creación de grupos de llamadas
Cree un grupo para poder enviar un mensaje a varias
personas al mismo tiempo.
Nota: sólo puede añadir al grupo contactos que estén
almacenados en la memoria del teléfono, pero no en la
tarjeta de memoria.
Vaya a: > Contactos, pulse hacia la derecha
para seleccionar la pestaña de grupos. A continuación,
seleccione adir nuevo grupo
Introduzca un nombre para el nuevo grupo. Seleccione
Opciones > Hecho y guarde el grupo. Finalmente,
seleccione el grupo y Añadir para añadir contactos.
Quartz.GSG.fm Page 12 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
13Mensajes
Mensajes
A veces es mejor enviar mensajes de texto o de correo
electrónico.
Creación y envío de mensajes
Vaya a: > Mensajes > Escribirmensaje
Seleccione mensaje de texto o multimedia y escriba el
mensaje con el teclado. Seleccione Opciones para
insertar una imagen, sonido o vídeo. Cuando termine
de escribir el mensaje, seleccione Opciones
> Enviar a para introducir el número de teléfono o
seleccionar los destinatarios del mensaje desde los
contactos. Para enviar el mensaje, seleccione
Opciones > Enviar.
Recepción de un mensaje
Cuando recibe un mensaje, su teléfono reproduce una
alerta y se muestra el indicador de nuevo mensaje
en la parte superior de la pantalla.
Para leer un mensaje nuevo, seleccione Ver.
Para leer los mensajes guardados en su bandeja de entrada,
seleccione >
Mensajes
>
Bandeja de entrada
.
Nota: si no puede enviar o recibir un mensaje
multimedia, consulte con su proveedor de servicios.
Para consultar los ajustes de su cuenta de datos,
seleccione > Ajustes > Conectividad >
Cuenta de datos. Para ver la configuración de
mensajes, pulse > Mensajes > Ajustes de
mensajes > Mensaje MMS > Perfiles.
Quartz.GSG.fm Page 13 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
14 Mensajes
Correo electrónico
Configuración de una cuenta
Vaya a: > Mensajes > Correo electrónico
> Cuentas de correo, seleccione Opciones >
Cuenta nueva >
El asistente de configuración de correo electrónico le
orientará durante la configuración de su cuenta de
correo electrónico.
Crear un correo electrónico nuevo
Vaya a: > Mensajes > Correo electrónico
> Correo electrónico
Escriba la dirección de correo electrónico del
destinatario y un mensaje y, a continuación,
seleccione Hecho > Enviar.
Quartz.GSG.fm Page 14 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
15Internet
Internet
No necesita un PC para navegar por la Red, hágalo con
su teléfono
Nota: para usar el navegador debe tener el servicio de
datos activado para su cuenta (es posible que se
apliquen tarifas adicionales por este servicio).
Utilice el navegador del teléfono para visitar sus
páginas web favoritas, cargar vídeos en un blog de
vídeo y para descargar archivos y aplicaciones en el
teléfono. Conéctese a su cuenta de correo electrónico
para consultar sus mensajes.
Vaya a: > Navegador
Para ir a su página de inicio, seleccione Página de
inicio.
Para ir a una página web, seleccione Introducir
dirección.
Para marcar una página como marcador,
seleccione Marcadores.
Para ir al enlace de una página web, selecciónelo.
Nota: si no puede conectarse, póngase en contacto
con su proveedor de servicios.
Quartz.GSG.fm Page 15 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
16 Bluetooth™ inalámbrico
Bluetooth™ inalámbrico
Olvídese de los cables y pásese a la tecnología
inalámbrica
Activación y desactivación de Bluetooth
Vaya a: > Ajustes > Conectividad
> Bluetooth > Activar
Cuando Bluetooth está activado, el indicador de
Bluetooth aparece en la pantalla principal.
Nota: para prolongar la duración de la batería,
desactive la conexión Bluetooth cuando no la esté
utilizando.
Conexión de nuevos dispositivos
Para conectarse a un dispositivo nuevo, debe
sincronizarlo. Sólo deberá realizar este procedimiento
una vez para cada dispositivo. Para volver a realizar la
conexión, consulte “Reconexión de dispositivos” en la
página 17.
1 Asegúrese de que el dispositivo con el que se está
sincronizando se encuentra en modo visible
(consulte las instrucciones del dispositivo).
2 Seleccione > Ajustes > Conectividad
> Bluetooth > Buscar dispositivo de audio.
Quartz.GSG.fm Page 16 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
17Bluetooth™ inalámbrico
3 El teléfono mostrará una lista de los dispositivos
que encuentre dentro de su radio de alcance.
Seleccione un dispositivo para conectarlo.
4 Si fuese necesario, escriba la clave de acceso al
dispositivo (por ejemplo 0000) para conectarse.
Consejo: para obtener información específica acerca
de un dispositivo, consulte las instrucciones que lo
acompañan. Para obtener más ayuda acerca de
Bluetooth, consulte la página
www.motorola.com/Bluetoothsupport.
Para conseguir la máxima seguridad con las
conexiones Bluetooth debería conectar siempre los
dispositivos Bluetooth en un entorno que sea privado y
seguro.
Nota: el uso de un accesorio o dispositivo móvil
mientras se conduce puede provocar distracciones y
estar prohibido. Respete siempre las leyes y conduzca
de forma segura.
Reconexión de dispositivos
Para reconectar automáticamente el teléfono con un
dispositivo sincronizado, simplemente encienda dicho
dispositivo.
Para reconectar manualmente el teléfono con un
dispositivo sincronizado, seleccione el nombre del
dispositivo en la lista Mis dispositivos.
Quartz.GSG.fm Page 17 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
18 Bluetooth™ inalámbrico
Desconexión de dispositivos
Para desconectar automáticamente el teléfono de
un dispositivo sincronizado, simplemente apague
dicho dispositivo.
Para desconectar manualmente el teléfono de un
dispositivo sincronizado, seleccione el nombre del
dispositivo en la lista Mis dispositivos.
Quartz.GSG.fm Page 18 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
19Organización de su día a día
Organización de su día a día
Consiga un control total
Calendario
Vaya a: > Herramientas > Calendario
Vaya a:
Para consultar el calendario de varias formas,
seleccione
Opciones
>
Ir a fecha
o
Ir a vista semanal
.
Añadir eventos de calendario
Desde cualquier vista de calendario, seleccione
Opciones > Añadir evento y seleccione el tipo de
evento. Introduzca los detalles del evento y seleccione
Hecho > .
Edición de eventos de calendario
Para editar un evento, seleccione Opciones > Ver >
Opciones > Editar. Edite los detalles del evento y
seleccione Hecho > .
Tareas
Vaya a: > Herramientas > Tareas
Para añadir una tarea, seleccione Añadir.
Alarma
Vaya a: > Herramientas > Alarma
Para activar una alarma, selecciónela, desplácese
hasta Activar y seleccione Hecho.
Quartz.GSG.fm Page 19 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
20 Organización de su día a día
Cuando la alarma suene, seleccione Detener para
apagarla o Posponer para aplazarla.
Para definir un período de repetición de la alarma,
selecciónela y elija Editar > Posponer (min).
Reloj mundial
Vaya a: > Herramientas > Reloj mundial
Consulte la hora actual en diferentes ciudades de todo
el mundo.
Para activar el horario de verano en el reloj,
seleccione Opciones > Horario de verano
> Activado o Desactivado.
Calculadora, conversor de divisas y
cronómetro
Vaya a: > Herramientas
Seleccione Calculadora, Conversor de divisas o
Cronómetro.
Administrador de archivos
Vaya a: > Administrador de archivos
Seleccione Teléfono o Tarjeta de memoria para ver
las carpetas. En Opciones, puede seleccionar Abrir,
crear Nueva carpeta, Cambiar nombre o Eliminar,
entre otras opciones.
Quartz.GSG.fm Page 20 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
21Consejos y sugerencias
Consejos y sugerencias
Unos cuantos consejos útiles
Para
Volver a la pantalla
principal
Pulse .
Ver los últimos
números marcados
En la pantalla principal, pulse
la tecla de llamada .
Crear un contacto
nuevo
Introduzca un número de
teléfono y seleccione
Opciones > Guardar en
Contactos.
Ajustar el volumen
del sonido
En la pantalla principal, pulse
las teclas para subir/bajar el
volumen del lateral.
Desplazarse por los
menús
rápidamente
Pulse las teclas para
subir/bajar el volumen del
lateral.
Quartz.GSG.fm Page 21 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
22 Consejos y sugerencias
Sugerencias sobre la batería
¿Desea ampliar la duración de la batería? Pruebe lo
siguiente:
Desactive la conexión Bluetooth™: seleccione
> Ajustes > Conectividad > Bluetooth
> Activar
Reduzca el tiempo que permanece activa la pantalla
del teléfono: seleccione > Ajustes
> Ajustes del teléfono > Retroiluminación LCD y
defina el valor mínimo en Duración (seg).
Quartz.GSG.fm Page 22 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
23Personalización
Personalización
Añada su toque personal
Perfiles
El teléfono cuenta con diferentes perfiles. Puede
personalizar timbres, alertas y ajustes de volumen para
cada perfil.
Vaya a: > Ajustes > Perfiles de usuario
Puede seleccionar uno de los siguientes perfiles:
General: perfil predeterminado estándar.
Vibración: timbre desactivado y vibración activada.
Exterior: volumen máximo de timbre y tono de
tecla.
Silencio: vibración y timbre desactivados (no se
puede personalizar).
Auriculares: ajuste la configuración que se usará al
conectar auriculares al teléfono.
Bluetooth: ajuste la configuración que se usará al
conectar un auricular Bluetooth al teléfono.
Para cambiar los ajustes de un perfil, seleccione
Opciones > Personalizar. Puede ajustar los
siguientes valores:
Quartz.GSG.fm Page 23 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
24 Personalización
Ajustes de tonos: establezca el timbre de
mensajes y llamadas entrantes, tonos de tecla y
otros eventos.
Volumen: establezca el volumen de timbres y
tonos de tecla.
Tipo de alerta: se puede establecer como Sólo
timbre, Sólo vibración, Vibración y timbre o
Vibración y después timbre.
Tipo de timbre: se puede establecer como Único,
Repetir o Ascendente.
Tono extra: se reproduce un tono adicional para
Advertencia, Error, Activar o Conectar.
Modo de respuesta: se puede responder a las
llamadas abriendo el teléfono con dos opciones
Responder al abrir tapa o Cualquier tecla.
Quartz.GSG.fm Page 24 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
25Personalización
Configuración de la pantalla
Para configurar las opciones de la pantalla o la pantalla
interactiva, seleccione > Ajustes > Ajustes del
teléfono > Pantalla.
Fecha y hora
Para definir la fecha, la hora, la zona horaria y los
formatos:
Vaya a: > Ajustes > Ajustes del teléfono
> Hora y fecha
Idioma
Para establecer el idioma de los menús:
Vaya a: > Ajustes > Ajustes del teléfono
> Idioma
Quartz.GSG.fm Page 25 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
26 Escritura de texto
Escritura de texto
Ponga a prueba su velocidad de escritura
Algunas funciones del teléfono le permiten introducir
texto. Para cambiar el modo de introducción de texto,
seleccione Menú > Ajustes > Ajustes del
teléfono > Método preferido:
Para aceptar una palabra, pulse .
Para insertar un espacio, pulse *.
Para eliminar un carácter, seleccione Borrar
(manténgalo pulsado para borrar todas las palabras).
Método de introducción de texto
Smart ABC /
Smart abc /
Smart Abc
El teléfono predice la palabra que
desea escribir. Pulse 0 para cambiar
el uso de mayúsculas (minúsculas o
todo mayúsculas).
ABC / abc /
Abc
Pulse una tecla varias veces para
cambiar entre las letras o los
números correspondientes. Abc: se
escribe en mayúscula la primera letra
de cada frase. ABC: se escribe todo
en mayúsculas (no está disponible al
editar un contacto).
Numérico Sólo se introducen números.
Acceso directo: en otros modos,
mantenga pulsada la tecla de un
número para introducirlo.
Quartz.GSG.fm Page 26 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
27Fotos
Fotos
Grabe lo que vea y compártalo
Realización y uso compartido de fotos
Haga su foto familiar y envíesela a todo el mundo.
Vaya a: Menú > Cámara
Nota: la resolución de la imagen es de 1 MP, a menos
que la cambie.
Para hacer una foto, pulse . La foto aparecerá en el
visor.
1.00EV 0
Ajustes
Volver
Pulsar para hacer
una foto.
Ver más opciones.
Volver a la
pantalla anterior.
Pulsar izquierda/
derecha para aumentar/
disminuir la exposición.
Pulsar hacia
arriba o hacia abajo
para acercar/alejar
la imagen.
Quartz.GSG.fm Page 27 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
28 Fotos
El menú Opciones ofrece las siguientes posibilidades:
Para eliminar la foto y volver al visor, seleccione
Eliminar.
Para reenviar la foto a un blog, en un mensaje o
correo electrónico, o mediante Bluetooth,
seleccione Reenviar.
Para ver las fotos que ha realizado, vaya a la pantalla
del visor de la cámara y
seleccione Ajustes > Cambiar a > Álbum de fotos.
Para grabar un vídeo, vaya a la pantalla del visor de la
cámara y seleccione Ajustes > Cambiar a
> Cámara de vídeo.
Quartz.GSG.fm Page 28 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
29Reproductor multimedia
Reproductor multimedia
Cuando lo que necesita es música...
Reproductor multimedia
Para disfrutar de música inmediatamente tan sólo
tiene que abrir el reproductor multimedia y seleccionar
una lista de reproducción.
Vaya a: en la pantalla principal, seleccione Música
Opciones
Opcione
s
Volver
o
e
Volver
Controles de música
Barra de progreso
Controles de volumen
Quartz.GSG.fm Page 29 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
30 Reproductor multimedia
Controles del reproductor multimedia
Ocultar y apagar
Pulse Finalizar para utilizar otra aplicación.
La reproducción multimedia continuará. Si usa las
aplicaciones Juegos o Radio FM, el reproductor
multimedia se apaga.
Para detener el reproductor multimedia, pulse .
Listas de reproducción
Para crear una nueva lista de reproducción desde la
pantalla principal, seleccione Música > Opciones >
Listas de reproducción > Opciones > Nueva lista.
Para añadir una canción a la lista de reproducción, abra
la lista y seleccione Opciones > Añadir. Puede
seleccionar un archivo o una carpeta.
Para eliminar o cambiar el nombre de listas de
reproducción, seleccione Opciones.
Controles
Reproducir/pausa Pulse / .
Anterior/siguiente Pulse / .
Avance rápido/
rebobinado
Mantenga pulsado / .
Volumen Pulse las teclas laterales de
volumen.
Quartz.GSG.fm Page 30 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
31Radio
Radio
Música y noticias en cualquier lugar
Escuche música y noticias en cualquier lugar de forma
gratuita.
Vaya a: > Multimedia > Radio FM
Nota: la radio FM funciona sólo cuando el auricular
está conectado.
Para sintonizar una emisora, seleccione Opciones
> Búsqueda automática.
Para ajustar el volumen, pulse las teclas laterales de
volumen.
Para apagar la radio, desconecte los auriculares o pulse
hacia abajo.
Uso de presintonías de radio
Para ir a una presintonía, seleccione Opciones > Lista
de canales y el número de la emisora.
Quartz.GSG.fm Page 31 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
32 Seguridad
Seguridad
Proteja su teléfono
Códigos y contraseñas
La contraseña predeterminada del teléfono es 1234.
Si su proveedor de servicios no ha modificado la
contraseña del teléfono, deberá cambiarla usted
mismo:
Vaya a: > Ajustes > Ajustes de seguridad
> Cambiar contraseña > Contraseña del teléfono.
También puede cambiar los códigos PIN y PIN2 de la
tarjeta SIM.
Si olvida la contraseña del teléfono: cuando
aparezca el mensaje Introduce la contraseña pruebe
a introducir 1234 o los cuatro últimos dígitos de su
número de teléfono. Si no funciona, póngase en
contacto con su proveedor de servicios.
En caso de olvidar otros códigos: si olvida el código
PIN o PIN2 de la tarjeta SIM, póngase en contacto con
el proveedor de servicios.
Bloqueo del teléfono
Puede bloquear el teléfono para evitar que lo utilicen
otras personas. Deberá introducir la contraseña del
teléfono para bloquear o desbloquear el teléfono.
Quartz.GSG.fm Page 32 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
33Seguridad
Vaya a: > Ajustes > Ajustes de seguridad
> Bloqueo del teléfono.
Bloqueo del teclado
Vaya a: > Ajustes > Ajustes de seguridad
> Bloqueo automático del teclado > 5seg, 30seg,
1min o 5min
Puede bloquear el teclado del teléfono para evitar
acciones no deseadas.
El teléfono bloquea automáticamente el teclado
cuando no se detecta actividad en el intervalo de
tiempo definido.
Para desbloquear el teclado, seleccione Desbloquear
y *.
Quartz.GSG.fm Page 33 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
34 Solución de problemas
Solución de problemas
Estamos aquí para ayudarle.
Recuperación de bloqueos
En el caso improbable de que el teléfono deje de
responder a las teclas, pruebe con un restablecimiento
rápido. Extraiga la tapa posterior y la pila (“Montaje y
carga” en la página 4), a continuación vuelva a
colocarlas y encienda el teléfono de la forma habitual.
Restablecimiento
Restablezca la configuración de fábrica del teléfono.
Precaución: esta opción borra toda la información que
ha introducido (incluidos los contactos y las entradas
del calendario), así como el contenido descargado
(incluyendo imágenes, vídeos y archivos de música)
que haya almacenado en la memoria del teléfono. Una
vez borrada la información, ésta no se puede
recuperar. Esta opción no elimina la información de la
tarjeta SIM.
Vaya a: > Ajustes > Borrado completo e
introduzca la contraseña del teléfono.
Quartz.GSG.fm Page 34 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
35
Seguridad, normativa e información
legal
Uso y seguridad de la batería
Uso y se guridad de la batería
Importante: debe manejar y guardar las baterías de forma correcta para
evitar daños o lesiones.
La mayor parte de los problemas relacionados con las
baterías surgen debido a una manipulación incorrecta de las mismas y, en especial,
por el uso continuado de baterías dañadas.
QUÉ NO SE DEBE HACER
No desmonte, golpee, pinche, corte ni intente modificar de cualquier
otra forma la batería.
No permita que el dispositivo móvil ni la batería entren en contacto con
el agua.*
El agua puede entrar en los circuitos del dispositivo móvil y provocar
su corrosión. En caso de que la batería o el dispositivo móvil se mojen, llévelos a
su proveedor de servicios para que los revise o póngase en contacto con
Motorola aunque aparentemente funcionen correctamente.*
No permita que la batería toque objetos metálicos.
Si objetos metálicos,
como las joyas, están en contacto con los puntos de contacto de la batería de
forma prolongada, la batería puede calentarse mucho.
No coloque el dispositivo móvil ni la batería cerca de una fuente de
calor.*
El exceso de calor puede dañar el dispositivo móvil o la batería. Las altas
temperaturas pueden ocasionar que la batería se hinche, tenga fugas o no
funcione correctamente. Por tanto:
No seque una batería húmeda o mojada con un aparato eléctrico o
fuente de calor
, como un secador o microondas.
QUÉ SE DEBE HACER
Evite dejar el dispositivo móvil en el coche a una temperatura alta.*
Evite dejar caer la batería o el dispositivo móvil.*
Si los deja caer,
especialmente sobre una superficie dura, se pueden producir daños.*
Quartz.GSG.fm Page 35 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
36
Póngase en contacto con el operador o con Motorola si el dispositivo
móvil ha resultado dañado como consecuencia de una caída o de las
altas temperaturas.
* Nota:
asegúrese siempre de que el compartimento de la batería esté cerrado para
evitar la exposición directa de la misma a cualquiera de estas condiciones.
Importante: utilice productos Motorola Original para garantizar la calidad y
la seguridad.
Para ayudar a los usuarios a distinguir las baterías originales de
Motorola de aquéllas que no lo son o son falsificaciones (cuya protección de
seguridad podría no ser la adecuada), Motorola utiliza hologramas en sus baterías.
Los consumidores deben comprobar que las baterías que compren tienen un
holograma “Motorola Original”.
Motorola le recomienda que utilice siempre cargadores y baterías de la
marca Motorola.
Los dispositivos móviles de Motorola están diseñados para
funcionar con las baterías de Motorola. Si aparece un mensaje en la pantalla similar
a
Bateríanoválida
o
Imposiblecargar
, siga los pasos siguientes:
Extraiga la batería y compruebe que tiene el holograma “Motorola Original”.
Si no tiene ningún holograma, no es una batería de Motorola.
Si tiene un holograma, vuelva a colocar la batería e intente cargarla de nuevo.
Si el mensaje sigue apareciendo, póngase en contacto con el centro de servicio
autorizado de Motorola.
Importante:
la garantía de Motorola no cubre los daños del dispositivo móvil
debidos a baterías o cargadores que no sean de Motorola.
Advertencia:
el uso de baterías o cargadores que no sean de Motorola puede
provocar riesgo de incendio, explosión, fugas u otros peligros.
Cómo desechar y reciclar la batería de forma correcta y segura:
desechar la
batería de forma correcta no es sólo importante para la seguridad, sino también
para el medio ambiente. Los consumidores pueden reciclar las baterías usadas en
muchos puntos de venta o en las instalaciones de muchos operadores. Encontrará
más información sobre cómo desecharla y reciclarla de forma correcta en la página
web:
www.motorola.com/recycling
www.rbrc.org/call2recycle/
(sólo en inglés)
Quartz.GSG.fm Page 36 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
37
Eliminación:
deseche rápidamente las baterías usadas conforme a las
normativas locales. Póngase en contacto con su centro de reciclaje local
o con organizaciones de reciclaje nacionales para obtener más
información sobre cómo deshacerse de las baterías.
Advertencia:
no arroje nunca las baterías al fuego, ya que pueden explotar.
Carga de la batería
Carga de la batería
Aspectos relativos a la carga de la batería del producto:
Durante la carga, mantenga la batería y el cargador a la temperatura de la
habitación para una carga más eficiente.
Las baterías nuevas no están completamente cargadas.
Las baterías nuevas o que han estado almacenadas durante mucho tiempo
pueden tardar más en cargarse.
Las baterías y sistemas de carga de Motorola tienen circuitos que protegen la
batería de daños causados por sobrecarga.
Precauciones al conducir
La conducción segura y responsable es su responsabilidad principal cuando se
encuentra al volante de un vehículo. El uso de un accesorio o dispositivo móvil para
realizar una llamada o cualquier otra aplicación mientras se conduce puede provocar
distracciones. La utilización de un accesorio o dispositivo móvil puede estar
prohibida o restringida en algunas zonas. Cumpla siempre las normas y los
reglamentos que rigen el uso de estos productos.
Al conducir, NUNCA:
Escriba ni lea mensajes.
Escriba ni revise datos escritos.
Navegue por Internet.
Escriba información de navegación.
Realice otras funciones que distraigan su atención de la conducción.
Al conducir, SIEMPRE:
Mantenga la vista en la carretera.
Utilice un dispositivo de manos libres si está disponible o es exigido por la Ley en
su zona.
032375o
Quartz.GSG.fm Page 37 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
38
Introduzca la información de destino en un dispositivo de navegación
antes
de
empezar a conducir.
Utilice funciones activadas por voz (como la marcación por voz) y las funciones de
habla (como indicaciones sonoras), si están disponibles.
Respete las leyes y normativas vigentes en su país relativas al uso de
dispositivos móviles y sus accesorios en el vehículo.
Si no es capaz de concentrarse en la conducción, finalice la llamada o la tarea
que esté realizado.
Recuerde seguir las indicaciones de “Uso responsable durante la conducción” que
encontrará en este guía y en
www.motorola.com/callsmart
(sólo en inglés).
Ataques epilépticos o desmayos
Algunas personas son susceptibles de sufrir ataques epilépticos o desmayos cuando
se exponen a luces parpadeantes, como por ejemplo, cuando reproducen vídeos o
juegan a videojuegos. Estos ataques epilépticos o desmayos pueden incluso
ocurrirles a personas a las que nunca les había pasado anteriormente.
Si ha padecido ataques epilépticos o desmayos, o si tiene antecedentes familiares
de ese tipo de casos, consulte a su médico antes de reproducir vídeos o jugar a
videojuegos con el dispositivo móvil o utilizar la función de luces parpadeantes de
éste (si la tiene).
Suspenda su uso y consulte a un médico si presenta alguno de los síntomas
siguientes: convulsiones, movimientos convulsivos de ojos o músculos, pérdida de
conocimiento, movimientos involuntarios o desorientación. Siempre es una buena
idea alejar la pantalla, dejar las luces de la habitación encendidas, realizar un
descanso de 15 minutos cada hora o detener su uso si se encuentra cansado.
Precaución sobre el uso de un volumen
elevado
Advertencia:
la exposición a sonidos altos de cualquier tipo durante
periodos prolongados puede afectar a su capacidad auditiva. Cuanto
mayor sea el nivel sonoro, menos tardará en verse afectada su
capacidad auditiva. Para proteger su capacidad auditiva:
Limite la cantidad de tiempo de uso de auriculares a un volumen elevado.
Quartz.GSG.fm Page 38 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
39
Evite aumentar el volumen para bloquear entornos ruidosos.
Disminuya el volumen si no oye a las personas que hablan junto a usted.
Si tiene molestias auditivas, incluidas la sensación de presión o taponamiento,
zumbidos o ensordecimiento, debe dejar de utilizar los auriculares con el dispositivo
y realizar una revisión auditiva.
Para obtener más información sobre audición, consulte nuestro sitio web en
direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp
(sólo en
inglés).
Movimientos repetitivos
Cuando realiza acciones repetitivas, como pulsar teclas o introducir caracteres de
texto con el dedo, puede experimentar ocasionalmente malestar en sus manos,
brazos, hombros, cuello o en otras partes de su cuerpo. Si el malestar continúa
durante el uso o después del mismo, pare y consulte a un médico.
[01-Nov-09]
Niños pequeños
Mantenga lejos del alcance de los niños pequeños el dispositivo móvil y
sus accesorios.
Estos productos no son juguetes y pueden resultar peligrosos para
los niños pequeños. Por ejemplo:
Las piezas pequeñas y desmontables pueden suponer un peligro de asfixia.
El uso no adecuado puede producir sonidos altos, que pueden provocar daños
auditivos.
El uso no adecuado de baterías puede sobrecalentarlas y provocar su
combustión.
Componentes de cristal
Es posible que algunos componentes del dispositivo móvil estén hechos de cristal.
Este cristal puede romperse si el producto cae sobre una superficie dura o recibe un
impacto considerable. Si el cristal se rompe, no lo toque ni intente retirarlo. Deje de
utilizar el dispositivo móvil hasta que un servicio técnico cualificado sustituya el
cristal.
Quartz.GSG.fm Page 39 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
40
Advertencias en la utilización
Obedezca todas las señales relacionadas con el uso de dispositivos móviles en
espacios públicos.
Ambientes potencialmente explosivos
Las áreas con ambientes potencialmente explosivos están normalmente
señalizadas, aunque no siempre, y pueden incluir zonas de repostaje de
combustibles, como, por ejemplo, bajo la cubierta de embarcaciones, instalaciones
de transporte o almacenamiento de combustibles o productos químicos, zonas en
las que el aire contiene sustancias químicas o partículas como fibras inflamables,
polvo combustible o polvos metálicos.
No retire, instale o cargue baterías en estas zonas. Si tiene alguna duda acerca de
la utilización del dispositivo móvil con el implante del dispositivo médico, consulte
con su proveedor de servicios sanitarios.
Leyenda
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden tener símbolos, que significan
lo siguiente:
Símbolo Definición
Indica información importante de seguridad.
El dispositivo móvil o la batería no deben ser arrojados al fuego.
Es posible que su batería o dispositivo móvil deban ser
reciclados de acuerdo a las leyes locales. Consulte con las
autoridades locales competentes para obtener más información.
No deposite el dispositivo móvil o la batería en la basura de su
casa. Para obtener más información, consulte la sección
"Reciclaje".
032374o
032376o
032375o
Quartz.GSG.fm Page 40 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
41
Energía de radiofrecuencia (RF)
Exposición a energía de RF
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y receptor. Cuando está encendido
("ON"), recibe y transmite energía RF. Cuando se comunica con su dispositivo móvil,
el sistema que se encarga de su llamada controla el nivel de potencia al que
transmite su dispositivo.
Su dispositivo móvil está diseñado para cumplir con los requisitos establecidos en la
normativa local de su país en lo referente a la exposición de los seres humanos a la
energía RF.
Precauciones en la utilización de energía de RF
Para un rendimiento óptimo de su dispositivo móvil y para garantizar que la
exposición humana a la energía de RF no excede de las directrices establecidas en
las normas relevantes, siga siempre estas instrucciones y precauciones:
Cuando llame o reciba llamadas, utilice el dispositivo móvil como lo haría con un
teléfono fijo.
Si transporta el dispositivo móvil en su cuerpo, colóquelo siempre en un clip,
soporte, pinza, funda o arnés autorizado por Motorola. Si no utiliza un accesorio
de transporte suministrado o autorizado por Motorola, mantenga el dispositivo
móvil y la antena a 2,5 cm de su cuerpo cuando esté transmitiendo.
El uso de accesorios no suministrados u homologados por Motorola puede provocar
que el dispositivo móvil supere los límites de exposición a energía de RF que están
establecidos en las normativas. Encontrará una lista de accesorios suministrados u
homologados por Motorola en el sitio web:
www.motorola.com
.
Para uso sólo en interiores.
Escuchar con auriculares a pleno volumen música o cualquier
otro sonido puede dañar el oído.
Símbolo Definición
Quartz.GSG.fm Page 41 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
42
Energía RF: interferencias y compatibilidad
Casi todos los dispositivos electrónicos son objeto de interferencias a causa de la
energía RF de fuentes externas si están protegidos o diseñados de forma
inadecuada, o configurados de cualquier otra forma respecto a la compatibilidad con
energía RF. En algunos casos, su dispositivo móvil puede causar interferencias con
otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de
interferencias
Apague su dispositivo móvil en cualquier lugar en el que haya avisos que así lo
indiquen.
En un avión apague el dispositivo móvil siempre que la tripulación así se lo indique.
Si el dispositivo móvil dispone de modo para aviones o alguna característica similar,
consulte a la tripulación si puede utilizarlo.
Implantes de dispositivos médicos
Si tiene un implante de un dispositivo médico como, por ejemplo, un marcapasos o
un desfibrilador, consulte a su médico antes de utilizar el dispositivo móvil.
Las personas con implantes de dispositivos médicos deben tener en cuenta las
precauciones siguientes:
SIEMPRE deben mantener el teléfono a más de 20 centímetros del implante del
dispositivo médico cuando el teléfono esté encendido (ON).
NUNCA deben llevar el teléfono en el bolsillo del pecho.
Utilice la oreja en el lado contrario de donde se encuentra el implante del
dispositivo médico para minimizar las posibles interferencias.
Deben apagar el teléfono inmediatamente si, por alguna razón, sospechan que
se están produciendo interferencias
Lea y siga las indicaciones del fabricante del implante del dispositivo médico. Si
tiene preguntas acerca deI uso del dispositivo móvil con el implante del dispositivo
médico, póngase en contacto con su proveedor de servicios médicos.
Quartz.GSG.fm Page 42 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
43
Coeficiente de Absorción Específica
(ICNIRP)
CAE (ICNIRP)
El modelo de su teléfono inalámbrico cumple las normas
internacionales que rigen la exposición a ondas de radio.
Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Ha sido diseñado para que
no exceda los límites de exposición a las ondas de radio que recomiendan las
normas internacionales. Estas normas han sido desarrolladas por la organización
científica independiente ICNIRP, e incluyen unos márgenes de seguridad diseñados
para asegurar la protección necesaria para todas las personas, independientemente
de su edad y estado de salud, así como para tener en cuenta cualquier variación
posible en las mediciones.
Estas normas utilizan una unidad de medida conocida con el nombre de Coeficiente
de Absorción Específica (CAE). El límite del CAE establecido por ICNIRP para
aquellos dispositivos móviles que utilice el público en general es de 2 vatios por
kilogramo (W/kg.), y el valor CAE más alto que se obtuvo con este dispositivo móvil
cuando se probó sobre el oído fue de 0,405 W/kg. Dado que los dispositivos móviles
ofrecen una amplia variedad de funciones, se pueden utilizar en otras ubicaciones,
como en el cuerpo tal y como se describe en esta guía. En este caso, el CAE más alto
que se obtuvo con este dispositivo cuando se probó fue de 0,775 W/kg. Las pruebas
han sido realizadas siguiendo las normas internacionales correspondientes. La
información de CAE incluye el protocolo de pruebas de Motorola, el procedimiento
de valoración y el margen de incertidumbre de medición para este producto.
Dado que el CAE se mide utilizando la potencia máxima de transmisión del
dispositivo móvil, el valor del CAE para este dispositivo móvil cuando se utiliza en
condiciones normales es inferior al indicado anteriormente. Ello se debe a que el
dispositivo móvil realiza cambios automáticamente en los niveles de potencia para
asegurar la utilización del nivel mínimo necesario para poder contactar con la red.
Aunque puede haber diferencias entre los niveles CAE de los diferentes dispositivos
móviles y condiciones en los que se pueden utilizar, todos ellos cumplen los
requisitos gubernamentales para asegurar una exposición segura. Tenga en cuenta
que las mejoras que se realicen en este modelo pueden provocar cambios en el
valor CAE para futuros productos.En cualquier caso, todos los productos se fabrican
de acuerdo a estas normas.
Quartz.GSG.fm Page 43 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
44
La Organización Mundial de la Salud afirma que los estudios científicos
proporcionados no muestran la necesidad de tomar ninguna precaución especial
para el uso de dispositivos móviles. También indican que si desea reducir su nivel de
exposición, puede conseguirlo reduciendo la duración de sus llamadas o bien
utilizando un dispositivo “manos libres” para mantener el teléfono móvil alejado de
su cabeza y de su cuerpo.
Puede encontrar más información en los sitios web de la Organización Mundial de la
Salud (
http://www.who.int/emf
) o Motorola Mobility, Inc.
(
http://www.motorola.com/rfhealth
).
Información de la Organización
Mundial de la Salud (OMS)
Información de la OMS
"Las investigaciones científicas actuales no recomiendan la necesidad de mantener
ninguna precaución especial en el uso de los teléfonos móviles. Si está preocupado,
puede limitar su exposición y la de sus hijos a la RF, tanto reduciendo la duración de
las llamadas como utilizando dispositivos manos libres para mantener el teléfono
móvil alejado de su cabeza y cuerpo."
Fuente: OMS Nota Informativa nº 193
Información adicional:
http://www.who.int/peh-emf
Quartz.GSG.fm Page 44 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
45
Declaración de conformidad de las
directrices de la Unión Europea
EU Confor mance
DECLARACION DE
CONFORMIDAD - Normativa
1890/2000,
9 de febrero de 2011
Motorola Inc. declara bajo su responsabilidad que los productos anteriormente
nombrados cumplen con todos los requisitos fundamentales de la directiva de la
Unión Europea 1999/5/CE sobre equipos de radio y telecomunicaciones (R&TTE). El
procedimiento de evaluación de conformidad al que se hace referencia en el artículo
10 y sobre el que se ofrece información más detallada en el anexo V de la directiva
1999/5/CE se ha llevado a cabo con la participación del siguiente organismo
notificado: BABT, Balfour House, Churchfield Road, Walton on Thames, KT12 2TD,
Reino Unido. Número del organismo notificado: 0168
Referencia LV/003/11/35470604/D
Empresa
certificadora
Motorola Mobility Ltd. Redwood Crockford Lane,
Chineham Business Park, Basingstoke
RG24 8WQ REINO UNIDO
Declara bajo su responsabilidad que el producto:
Nombre del modelo: DC4-41H11
Nombre del modelo
en el mercado:
MOTOROLA GLEAM
Descripción Teléfono móvil digital que se utiliza con lo
siguiente: GSM 900 clase 4, GSM 1800 clase 1,
GPRS clase 12, conexión Bluetooth V 2.1 EDR
clase 2.
Nota
El equipo portará la identificación R&TTE, clase 2
" " tras el número del organismo notificado que
se indica a continuación. Savvion # 2999.
Quartz.GSG.fm Page 45 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
46
Por lo tanto, aparece en el producto.
En el cuadro anterior se puede ver un ejemplo de un típico Número de Aprobación de Producto.
Este producto se declara conforme con los siguientes documentos o estándares normativos,
haciendo especial referencia a los requisitos específicos del Artículo 3 de la directiva 1999/5/CE.
El archivo de construcción técnica (TCF, Technical Construction File) del producto
anteriormente descrito y que respalda a este documento está en posesión de la
empresa certificadora indicada anteriormente.
Este documento no tiene ninguna validez como prueba de homologación o
importación sin la aprobación por escrito de Motorola Mobility Ltd.
Artículo 3.1.a EN 50360 (2001)
EN 60950-1 (2006 +A11)
Artículo 3.1.b EN 301 489-1 v1.8.1 (04-2008)
EN 301 489-7 v1.3.1 (11-2005)
EN 301 489-17 v2.1.1
Artículo 3.2 EN 300 328 v1.7.1 (10-2006)
EN 301 511 v9.0.2 (03-2003)
Artículo 10
El proceso de conformidad de acuerdo con el
Anexo V ha sido aplicado a todos los requisitos
esenciales de la directiva enumerada arriba
utilizando BABT0168 como el Organismo Notificado.
Nombre: Firma: Puesto: Fecha de
emisión:
Última
revisión:
Mike
Roper
Director de
certificaciones
y aprobaciones
9 de
Febrero
de 2011
N/A
0168
0168
mero de
aprobación
del producto
Quartz.GSG.fm Page 46 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
47
Aviso de la FCC para los usuarios
La declaración siguiente se refiere a todos los productos que hayan
recibido la aprobación de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones).
Los productos aplicables exhiben el logotipo de la FCC y/o una
identificación de la FCC en el formato FCC ID:xxxxxx en la etiqueta del
producto.
Motorola no ha aprobado la realización de ningún cambio o modificación en este
dispositivo por parte del usuario. Cualquier cambio o modificación podría invalidar la
autorización concedida al usuario para utilizar el equipo. Véase 47 CFR Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple lo establecido en el apartado 15 del Reglamento de la FCC.
Su uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe
causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que pueda recibir, incluidas interferencias que puedan provocar un
funcionamiento no deseado. Véase 47 CFR Sec. 15.19(3).
Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los
límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con lo
estipulado en el apartado 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites tienen como
finalidad proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales
en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de
radiofrecuencia y, a menos que se instale y se utilice de acuerdo con las
instrucciones, podría causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por
radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se vayan a producir interferencias
en una instalación en concreto. En caso de que este equipo cause interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual podrá determinarse
apagando el equipo y volviendo a encenderlo, se recomienda que el usuario intente
corregir la interferencia por medio de una o más de las medidas siguientes:
Cambiar la orientación o posición de la antena receptora.
Aumentar la distancia que separa el equipo del receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente de aquél al
que esté conectado el receptor.
Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/televisión experimentado.
Quartz.GSG.fm Page 47 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
48
Uso responsable durante la conducción
Segurid ad al volante
Consulte las leyes y normativas vigentes en su país relativas al uso de
dispositivos móviles y sus accesorios durante la conducción. Obedézcalas
siempre. Es posible que el uso de estos dispositivos esté prohibido o
restringido en algunas zonas como, por ejemplo, el uso exclusivo de la
función manos libres. Vaya a
www.motorola.com/callsmart
(sólo en inglés) para obtener más información.
Su dispositivo móvil le permite comunicarse a través de voz y datos, en casi
cualquier lugar y en cualquier momento, donde el servicio inalámbrico esté
disponible y las condiciones de seguridad lo permitan. Cuando conduzca un coche,
la conducción es su primera responsabilidad. Si decide utilizar el dispositivo móvil
mientras conduce, tenga en cuenta los consejos siguientes:
Conozca el dispositivo móvil Motorola y sus funciones como, por
ejemplo, la función de marcación rápida, la rellamada y la marcación
por voz.
Si están disponibles, estás funciones le ayudarán a realizar la llamada
sin dejar de prestar atención a la carretera.
Utilice un dispositivo manos libres, si dispone de él.
Si es posible, añada
mayor comodidad al dispositivo móvil con uno de los muchos accesorios manos
libres Motorola Original disponibles actualmente.
Coloque el dispositivo móvil donde pueda alcanzarlo fácilmente.
Debe poder
acceder al dispositivo móvil sin distraer la mirada de la carretera. Si recibe una
llamada entrante en un momento inoportuno, si es posible, deje saltar el buzón de voz.
Informe a la persona con la que habla de que está conduciendo y, si es
necesario, finalice la llamada en situaciones de tráfico denso o
condiciones climáticas peligrosas.
La lluvia, el aguanieve, la nieve, el hielo
e incluso el tráfico denso pueden ser peligrosos.
No tome notas ni busque números de teléfono mientras conduce.
Anotar
una lista de “cosas que hacer” o revisar la agenda distrae la atención de su
primera responsabilidad: conducir de forma segura.
Llame en condiciones sensatas y valore el estado del tráfico y, a ser
posible, realice llamadas cuando el coche no esté en movimiento o
antes de incorporarse al tráfico.
Si debe realizar una llamada mientras
conduce, marque únicamente unos pocos números, compruebe la carretera y los
espejos, y continúe.
Quartz.GSG.fm Page 48 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
49
No entable conversaciones estresantes ni emocionales que puedan
distraerle.
Informe a las personas con las que habla de que está conduciendo y
finalice las conversaciones que puedan desviar su atención de la carretera.
Utilice el dispositivo móvil para realizar llamadas de ayuda.
Marque el
112 u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tráfico
u emergencia médica (donde se disponga de este servicio de teléfono móvil).
Utilice el dispositivo móvil para ayudar a otras personas en situaciones
de emergencia.
Si presencia un accidente de coche, un delito, u otra situación
de emergencia grave donde se vean vidas en peligro, llame al 112 u otro número
de emergencia local, (donde se disponga de este servicio de teléfono móvil), tal
como desearía que otros lo hicieran por usted.
Llame al servicio de asistencia en carretera o a un número de
asistencia inalámbrica especial cuando sea necesario.
Si ve un coche
averiado que no supone un peligro serio, una señal de tráfico rota, un accidente
de tráfico leve en el que no haya ninguna persona lesionada o un vehículo
robado, llame al servicio de asistencia en carretera u otro número inalámbrico
especial (donde se disponga de este servicio de teléfono móvil).
Privacidad y protección de datos
Privacidad y protección de datos
Motorola es consciente de la importancia de la privacidad y de la seguridad de
datos. Debido a que algunas funciones del dispositivo móvil pueden afectar a su
privacidad y a la seguridad de datos, siga estas recomendaciones para mejorar la
protección de su información:
Control del acceso
: el usuario debe mantener el dispositivo móvil con él y no
debe dejarlo donde otros puedan tener acceso a él sin su control. Bloquee el
teclado del dispositivo si esta función está disponible.
Mantenga el software actualizado
: si Motorola o un proveedor de
software/aplicaciones pone a la venta un parche o una revisión del software que
actualice la seguridad de su dispositivo móvil, instálelo lo antes posible.
Cómo asegurar su información personal
: el teléfono móvil puede almacenar
información personal en diferentes ubicaciones, incluidas su tarjeta SIM, la
tarjeta de memoria y la memoria del teléfono. Asegúrese de eliminar o borrar
toda la información personal antes de reciclar, devolver o deshacerse del
dispositivo. También puede realizar una copia de seguridad de los datos
personales para transferirlos a un nuevo dispositivo.
Quartz.GSG.fm Page 49 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
50
Nota:
para obtener más información acerca de cómo realizar una copia de
seguridad o borrar datos del dispositivo móvil, vaya a
www.motorola.com/support
.
Cuentas en línea
: algunos dispositivos móviles proporcionan una cuenta en
línea de Motorola (como MOTOBLUR). Para obtener información sobre cómo
gestionar la cuenta y cómo utilizar las funciones de seguridad como el borrado
remoto o la ubicación del dispositivo (si están disponibles), vaya a la cuenta.
Aplicaciones:
instale sólo aplicaciones de terceros de fuentes en las que
confíe. Las aplicaciones pueden tener acceso a información privada como, por
ejemplo, datos de llamadas, detalles de ubicación y recursos de red.
Información basada en la ubicación:
la información basada en la ubicación
incluye información que se puede utilizar para determinar la ubicación de un
dispositivo móvil. Los teléfonos móviles conectados a una red inalámbrica
transmiten información basada en la ubicación. Los dispositivos con las
tecnologías GPS o AGPS activadas también transmiten información basada en la
ubicación. Además, si usa aplicaciones que requieren información basada en la
ubicación (por ejemplo, indicaciones para la conducción), estas aplicaciones
transmiten información basada en la ubicación. Esta información basada en la
ubicación puede compartirse con terceros, incluidos su proveedor de servicios
inalámbricos, proveedores de aplicaciones, Motorola y otros servicios de
terceros.
Otra información que puede transmitir su dispositivo:
su dispositivo puede
trasmitir información de pruebas y otros diagnósticos (incluida información
basada en la ubicación) así como otro tipo de información no personal, a
Motorola o a otros servidores de terceros. Esta información sirve para ayudar a
mejorar los productos y servicios que ofrece Motorola.
Si tiene alguna duda acerca de cómo puede afectar el uso del dispositivo móvil a su
privacidad y seguridad de datos, póngase en contacto con Motorola en
privacy@motorola.com
o con su proveedor de servicios.
Quartz.GSG.fm Page 50 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
51
Uso y mantenimiento
Uso y mantenimiento
Tenga en cuenta las siguientes advertencias relativas al cuidado del dispositivo
móvil Motorola:
Líquidos
No exponga el dispositivo móvil al agua, a la lluvia, a humedades
extremas, al sudor o a otros tipos de líquidos. Si se moja, no intente
acelerar el secado utilizando un horno o un secador ya que esto podría
dañar el dispositivo móvil.
Calor o frío extremos
Evite temperaturas que estén por debajo de los 0 °C o por encima de
los 45 °C.
Microondas
No intente secar el dispositivo móvil en un microondas.
Polvo y suciedad
No exponga el dispositivo móvil al polvo, a la suciedad, a la arena, a la
comida o a otros materiales que no sean apropiados.
Productos de limpieza
Para limpiar su dispositivo móvil, utilice solamente un paño suave y
seco. No utilice alcohol u otros productos de limpieza.
Golpes y vibraciones
No deje caer su dispositivo móvil.
Protección
Para proteger el dispositivo móvil, asegúrese siempre de que el
compartimento de la batería y las tapas de los conectores están
completamente cerrados.
Quartz.GSG.fm Page 51 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
52
Reciclaje
Reciclaje
Dispositivos móviles y accesorios
No deposite su teléfono móvil o los accesorios eléctricos, como cargadores,
auriculares o baterías en la basura de su casa ni los arroje al fuego. Estos artículos
deben desecharse de acuerdo con el plan de reciclaje y recolección nacional llevado
a cabo por la autoridad local o regional. Si lo prefiere, puede devolver los
dispositivos móviles y los accesorios eléctricos que no desee en cualquier Centro de
servicio aprobado de Motorola. Puede encontrar información detallada acerca de los
planes de reciclaje nacional aprobados por Motorola y las actividades de reciclaje
de Motorola en:
www.motorola.com/recycling
Embalaje y guías de producto
El embalaje del producto y las guías de producto deben desecharse únicamente de
acuerdo con los requisitos de reciclaje y recolección nacionales. Póngase en
contacto con las autoridades regionales para obtener más información.
Advertencia legal sobre los derechos de
autor del software
Advertencia legal sobre los derechos de autor del software
Los productos de Motorola pueden contener software de Motorola o de terceros,
grabado en memorias de semiconductores u otro tipo de materiales, protegido por
derechos de autor. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países otorgan a
Motorola y a otros fabricantes de software ciertos derechos exclusivos sobre el
software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos de
distribución o reproducción de dicho software. En consecuencia, cualquier software
protegido por los derechos de autor incluido en los productos de Motorola no podrá
ser modificado, distribuido, reproducido ni se le podrán realizar trabajos de
ingeniería inversa de ninguna manera de acuerdo con lo establecido por la
legislación. Además, la compra de productos Motorola no debe considerarse como
una licencia, directa o por implicación, alegación, o de otro tipo, derecho de autor,
patente o aplicación de patentes de Motorola u otro fabricante de software,
y únicamente otorga la licencia de uso normal, no exclusiva y exenta de derechos,
derivada de forma implícita de la venta del producto.
Quartz.GSG.fm Page 52 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
53
Derechos de autor del contenido
Derechos de autor del contenido
La copia no autorizada de material sujeto a derechos de autor infringe las
disposiciones de la legislación para la protección de los derechos de autor de los
Estados Unidos y otros países. Este dispositivo sólo se podrá utilizar para copiar
material no sujeto a derechos de autor, es decir, material de cuyos derechos de autor
el usuario sea el propietario, o bien material cuya copia le esté autorizada o
permitida legalmente. Si tiene dudas sobre el derecho a copiar cualquier material,
póngase en contacto con un abogado.
Quartz.GSG.fm Page 53 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
54
GARANTÍA LEGAL
El Comunicador Personal y los accesorios originales de Motorola (en adelante
“los Productos") tienen la garantía legal establecida en Real Decreto
Legislativo 1/2007, de 16 de noviembre, por el que se aprueba el texto
refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios y
otras leyes complementarias, art. 114 a 124. El Texto legal está disponible en la
página web de Motorola
http://www.motorola.com/es/
.
Quartz.GSG.fm Page 54 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
55
Copyright y marcas comerciales
www.motorola.com
Algunos servicios, funciones y aplicaciones dependen de la red y pueden no estar
disponibles en todas las zonas; es posible que sean aplicables otros términos,
condiciones y tarifas. Si desea más información, consulte con su proveedor de
servicios.
Todas las funciones, características y otras especificaciones del producto, así como
la información contenida esta guía, están basadas en la información disponible más
reciente y se consideran exactas en el momento de su impresión. Motorola se
reserva el derecho de alterar o modificar cualquier información o las
especificaciones sin previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. Las marcas
comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos propietarios y son utilizadas por
Motorola Mobility, Inc. bajo licencia. Todos los demás nombres de productos o
servicios son propiedad de sus respectivos propietarios.
© 2011 Motorola Mobility, Inc. Todos los derechos reservados.
Nota:
las imágenes de esta guía se proporcionan sólo a modo de ejemplo.
Precaución:
los cambios o las modificaciones realizadas en el teléfono radio que
Motorola no apruebe expresamente anularán la autoridad del usuario para utilizar el
equipo.
ID de producto: Motorola
GLEAM
Número de manual: 68004134012
Quartz.GSG.fm Page 55 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
Quartz.GSG.fm Page 56 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
Quartz.GSG.fm Page 56 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM
68004134012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Motorola Gleam Guía de inicio rápido

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía de inicio rápido