Transcripción de documentos
Database version used: v1.91
CFJN3348A.book Page 1 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
HELLOMOTO
Bienvenido al mundo de comunicaciones móviles digitales de Motorola. Gracias por elegir el
teléfono móvil Motorola W375.
Tecla Menú
Abre un menú cuando aparece en la
pantalla.
Tecla de función izquierda
Ejecuta funciones que aparecen en la
parte izquierda de la pantalla.
Tecla del Navegador Web
Controles de volumen
Tecla de enviar y responder
Realizar llamadas y responder Pulse la
tecla en la pantalla en espera para ver
la lista de llamadas recientes.
Mini puerto de conexión USB
Permite cargar la batería o
conectar a un PC.
Altavoz
Permite escuchar las llamadas y
los mensajes de voz.
Tecla de función derecha
Ejecuta funciones que aparecen en la
parte derecha de la pantalla.
Tecla de mensaje
Permite acceder al menú Mensaje.
Tecla de encendido y apagado
Mantenga esta tecla pulsada para
encender y apagar el teléfono. Púlsela
y suéltela para terminar las llamadas o
salir del sistema de menús.
Tecla de navegación
Permite desplazarse hacia arriba,
abajo, la izquierda o la derecha.
Conexión de auriculares
1
CFJN3348A.book Page 2 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
¡Compruébelo!
Indicador de
batería
Indicador de
mensaje
Batería
Conexión de
auriculares
Permite insertar
los auriculares
para utilizar el
modo manos
libres.
Indicador de
llamada
Lente de la
cámara
Nota: Es posible que el aspecto de su
teléfono no sea exactamente igual que el de
la imagen.
2
CFJN3348A.book Page 3 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
www.motorola.com
Algunas funciones del teléfono móvil
dependen de las capacidades y
configuraciones de la red de su operador.
Por otro lado, puede que su operador no
haya activado algunas funciones y/o la
configuración de la red de su operador
limite en cierta forma la funcionalidad de las
mismas. Póngase en contacto siempre con
su operador para consultar la disponibilidad
y la funcionalidad. Todas las funciones,
características y otras especificaciones de
producto, así como la información
contenida en esta guía del usuario, están
basadas en la información disponible más
reciente, y se consideran lo más precisas en
el momento de la impresión. Motorola se
reserva el derecho de cambiar o modificar
cualquier información o especificación sin
previo aviso u obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada
están registrados en la Oficina de Patentes y
Marcas de EE.UU. Java y el resto de marcas
basadas en Java son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Sun
Microsystems, Inc. en los EE. UU. y en otros
países. Todos los nombres de productos o
servicios pertenecen a sus respectivos
propietarios.
© Motorola, Inc. 2006.
La información que contiene esta guía del
usuario de Motorola se considera correcta
en el momento de la impresión. Motorola se
reserva el derecho de cambiar o modificar
cualquier información o especificación sin
previo aviso. El contenido de las guías del
usuario de Motorola se proporciona ‘tal
cual’. Excepto en la medida en que lo
requiera la ley aplicable, no se ofrecen
garantías de ningún tipo acerca de la
precisión, fiabilidad o el contenido de esta
guía, ni implícitas ni específicas, incluidas,
pero sin limitarse a, las garantías implícitas
de comerciabilidad y adaptación a un
propósito concreto.
3
CFJN3348A.book Page 4 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Si bien las especificaciones y las funciones
de los productos se pueden cambiar sin
previo aviso, hacemos todo lo posible para
garantizar que los manuales del usuario se
actualizan con regularidad para que reflejen
las modificaciones de las funciones del
producto. Sin embargo, en el caso
improbable de que la versión de su manual
no refleje por completo las funciones
esenciales del producto, háganoslo saber.
También puede acceder a versiones
actualizadas de los manuales en la sección
del usuario del sitio Web de Motorola, en
http://www.motorola.com.
4
CFJN3348A.book Page 5 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Contenido
Diagrama de menús . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Información de seguridad. . . . . . . . . . . 10
Utilización y cuidados. . . . . . . . . . . . . . 20
Conformidad con la
normativa europea . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Información sobre reciclaje. . . . . . . . . . 23
Conceptos esenciales . . . . . . . . . . . . . . 24
Acerca de esta guía. . . . . . . . . . . . . . . 24
Tarjeta SIM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Encendido y apagado . . . . . . . . . . . . . 28
Realizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . 29
Responder a una llamada . . . . . . . . . . 29
Su número de teléfono . . . . . . . . . . . . 29
Principales atractivos . . . . . . . . . . . . . .
Mensajes multimedia. . . . . . . . . . . . . .
Chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso de la radio FM. . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conceptos básicos . . . . . . . . . . . . . . . .
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Escritura de texto. . . . . . . . . . . . . . . . .
Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tecla de navegación . . . . . . . . . . . . . .
Altavoz manos libres . . . . . . . . . . . . . .
Códigos y contraseñas . . . . . . . . . . . .
Comprobación de batería . . . . . . . . . .
Contenido
30
30
32
33
35
39
42
42
46
48
51
51
52
52
52
5
CFJN3348A.book Page 6 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Personalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Tipo de timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Hora y fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Fondo de pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Salvapantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Aspecto de la pantalla . . . . . . . . . . . . . 55
Opciones de respuesta . . . . . . . . . . . . 55
Saludo personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Funcionamiento del modo
manos libres opcional . . . . . . . . . . . . . 56
Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Últimas llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Devolver una llamada . . . . . . . . . . . . . 58
Bloc de números . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Llamadas en espera o silenciadas. . . . 59
Llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Identificación de llamada . . . . . . . . . . . 60
Llamadas de emergencia. . . . . . . . . . . 61
Llamadas internacionales . . . . . . . . . . 61
Marcación de una tecla . . . . . . . . . . . . 62
6
Contenido
Buzón de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inserción de caracteres especiales
dentro de secuencias
de marcación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Otras funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funciones avanzadas de llamada. . . .
Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Navegador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personalización . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Duración y coste de las llamadas. . . .
Funcionamiento del modo
manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Organizador personal . . . . . . . . . . . . .
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretenimiento y juegos . . . . . . . . . .
62
64
65
65
67
71
73
73
74
76
77
78
78
80
80
CFJN3348A.book Page 7 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . 81
Primera comprobación . . . . . . . . . . . . 81
Cuando la iluminación de fondo
está desactivada, puede parecer
que el teléfono no funciona . . . . . . . . 81
Ausencia de iluminación en
la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
El teléfono no vibra . . . . . . . . . . . . . . . 82
Mensajes: ‘introducir código especial’,
‘tarjeta SIM bloqueada; póngase en
contacto con el operador’,
‘introduzca contraseña’. . . . . . . . . . . . 82
El teclado no responde . . . . . . . . . . . . 83
Ausencia de señal o de servicio. . . . . 83
La pantalla parpadea al tomar una
fotografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Datos CAE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Información de la OMS . . . . . . . . . . . . . 88
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Contenido
7
CFJN3348A.book Page 8 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Diagrama de menús**
Menú principal
n Agenda
É Herramientas
•
•
•
•
•
•
•
•
•
s Ultimas Llamadas
•
•
•
•
•
•
•
Llamadas Recibidas
Llamadas Realizadas
Bloc de Notas
Tiempo Llamadas
Coste Llamada
Tiempo de Datos
Volumen de Datos
e Mensajes
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Crear
Entrada
Borrador
Salida
Notas Rápidas
Buzón de Voz
Msjes Navegador
Serv. de Info
Plantillas MMS
Q
Calculadora
Acc. Directos
Despertador
Cronómetro
Chat
Serv. Marcación
SIM Toolkit
Calendario
Linterna
Juegos
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Diagrama de menús
•
•
•
•
•
•
•
Pantalla Principal
Menú Principal
Interfaz
Saludo
Fondo de Pantalla
Salvapantallas
Marc. Rápida
w Configuración
(consulte la página siguiente)
• Conf. Sonido
á Opciones WAP
Iniciar WAP
Acc. Directos
Ir a URL
Perfiles WAP
Pág. Guardadas
Historial
Config. General
h Multimedia
8
l Personalizar
Cámara
Imágenes
Sonidos
Radio FM
** Ésta es la distribución
estándar del menú principal.
Las opciones de su teléfono
pueden ser diferentes en
base a los servicios de
red disponibles o a la
configuración de cada
operador.
CFJN3348A.book Page 9 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Menú de Configuración
t
Timbres
• Tipo
• Detalles
m Estado Teléfono
• Mis Números
• Línea Activa
• Nivel Batería
H Desvío Llamadas
•
•
•
•
•
Llamadas de Voz
Llamadas de Fax
Llamadas de Datos
Cancelar todo
Estado Desvíos
S Manos Libres
• Resp. Automática
j
•
•
•
•
•
•
•
U Llam. Entrante
•
•
•
•
•
Temp Llamada
Config. Coste
Ident. de Llamada
Opc. Respuesta
Llam en Espera
Z Config. Inicial
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Hora y Fecha
Marcación 1 Tecla
Config. Pantalla
Iluminación
Desplazamiento
Idioma
Tiempo de Carga PC
DTMF
Reinicializar
Borrado General
Dar formato al dispositivo de
almacenamiento adicional
• Indicador Estado
Red
u
Nueva Red
Config. Red
Redes Disponibles
Mi Lista de Redes
Tono de Servicio
Tono Llam. Perdida
Selección de Banda
** Ésta es la distribución
estándar del menú principal.
Las opciones de su teléfono
pueden ser diferentes en
base a los servicios de red
disponibles o a la
configuración de cada
operador.
Seguridad
•
•
•
•
•
Bloq. Teléfono
Marcación Fija
Bloqueo Llamada
Solicitar PIN
Contraseñas Nuevas
Linterna
• Linterna
Diagrama de menús
9
CFJN3348A.book Page 10 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Información general y de seguridad
Información de seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE RESPECTO A
UN USO SEGURO Y EFICIENTE. LEA ESTA
INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR SU
TELÉFONO.1
Exposición a energía de
radiofrecuencias (RF)
Su teléfono contiene un transmisor y un
receptor. Cuando está encendido, recibe y
transmite energía RF. Cuando se comunica
con su teléfono, el sistema que se encarga de
su llamada controla el nivel de potencia al que
transmite su teléfono.
Su teléfono Motorola está diseñado para
cumplir con los requisitos reguladores locales
de su país en lo referente a la exposición de
las personas a la energía RF.
10
Información de seguridad
Precauciones de operación
Para asegurar un rendimiento óptimo de su
teléfono y garantizar que la exposición de las
personas a la energía de RF está dentro de las
directivas propuestas en las normas
relevantes, siga siempre las siguientes
instrucciones.
Cuidado de la antena externa
Si su teléfono dispone de antena externa,
utilice solamente la antena suministrada o
una homologada por Motorola. Las antenas
no autorizadas, las modificaciones o los
añadidos podrían dañar el teléfono y/o podría
resultar en un incumplimiento de los
requisitos reguladores locales de su país.
CFJN3348A.book Page 11 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
NO sujete la antena externa cuando el
teléfono esté EN USO. Sujetar la antena
externa afecta a la calidad de la llamada y
puede causar que el teléfono opere a un nivel
de potencia superior al necesario.
Utilización del teléfono
Cuando llame o reciba llamadas, utilice el
teléfono como lo haría con un teléfono fijo.
Utilización con la unidad sobre el cuerpo:
Comunicación por voz
Para cumplir los acuerdos relacionados con
las directrices de exposición a la energía RF, si
lleva el teléfono sobre el cuerpo mientras está
realizando una comunicación de voz,
colóquelo siempre en un soporte, funda,
estuche o arnés suministrado u homologado
por Motorola para ese teléfono móvil, en caso
de estar disponible. Si no utiliza accesorios
homologados por Motorola, pueden
excederse los límites establecidos por las
directivas de exposición a energía RF.
Si no utiliza un accesorio corporal
homologado o suministrado por Motorola, y
no utiliza el teléfono móvil colocado en la
posición normal de uso, asegúrese de que el
teléfono y su antena están al menos a
2,5 centímetros del cuerpo durante la
transmisión.
Utilización de datos
Cuando utilice alguna de las funciones de
datos de teléfono, con o sin un accesorio de
cable, coloque el teléfono y su antena a una
distancia mínima de 2,5 centímetros de su
cuerpo.
Información de seguridad
11
CFJN3348A.book Page 12 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Accesorios homologados
El uso de accesorios no homologados por
Motorola, incluyendo, pero sin limitarlo a
baterías, antenas y cubiertas convertibles,
puede provocar que el teléfono supere los
límites de exposición a energía de RF que
están establecidos en las normativas.
Encontrará una lista de accesorios
homologados por Motorola en el sitio web
www.motorola.com.
Energía RF: interferencias y
compatibilidad
Nota: Casi todos los dispositivos electrónicos
son susceptibles de sufrir interferencias a
causa de la energía RF de fuentes externas si
están protegidos o diseñados de forma no
adecuada, o configurados de cualquier otra
forma respecto a la compatibilidad con
energía RF. En algunos casos su teléfono
puede causar interferencias.
12
Información de seguridad
Nota: Este dispositivo cumple con el
apartado 15 de las normativas FCC. Su
utilización está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo no debe
causar interferencias perjudiciales y (2) debe
aceptar cualquier interferencia que reciba,
incluyendo aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Edificios e instalaciones
Apague su teléfono en cualquier lugar en el
que haya avisos o letreros indicando hacerlo.
Estos lugares pueden incluir entre otros
hospitales o instalaciones sanitarias en los
que es posible que se utilice equipamiento
sensible a la energía RF externa.
Aviones
Apague el dispositivo móvil siempre que la
tripulación así se lo indique. Si el dispositivo
cuenta con un modo para vuelo o alguna
característica similar, consulte a la tripulación
acerca de si puede utilizarlo. Si el dispositivo
CFJN3348A.book Page 13 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
cuenta con una función que encienda
automáticamente el teléfono, desactívela
antes de embarcar en el avión o entrar en una
zona donde esté restringido el uso de
dispositivos móviles.
Dispositivos médicos
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan
una separación mínima de 15 centímetros
entre un teléfono móvil y el marcapasos.
Las personas con marcapasos:
• SIEMPRE deben mantener el teléfono a
más de 15 centímetros del marcapasos
cuando el teléfono esté encendido.
• NUNCA deben llevar el teléfono en el
bolsillo del pecho.
• Deben utilizar el oído opuesto al
marcapasos para minimizar el
potencial de interferencias.
• Deben apagar el teléfono
inmediatamente si por alguna razón
sospechan que se están produciendo
interferencias.
Aparatos de audición
Algunos teléfonos digitales inalámbricos
pueden interferir con ciertos tipos de
aparatos de audición. En caso de que se
produzcan esta clase de interferencias, por
favor consulte con el fabricante de su aparato
de audición para encontrar alguna alternativa
al problema.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza algún otro tipo de dispositivo
médico, consulte con el fabricante del aparato
para determinar si éste está adecuadamente
protegido contra la energía RF. Es posible que
su médico pueda ayudarle a obtener esta
información.
Información de seguridad
13
CFJN3348A.book Page 14 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Utilización mientras conduce
Consulte las leyes y normativas en cuanto al
uso de teléfonos móviles al volante en su
país. Obedézcalas siempre.
Cuando utilice el teléfono mientras conduce,
tenga en cuenta lo siguiente:
• Preste toda la atención a la conducción
y a la carretera. En algunas
circunstancias, el uso de un teléfono
puede distraerle. Suspenda una
llamada si no puede concentrarse en la
conducción.
• Si está disponible, utilice la función de
manos libres.
• Apártese de la carretera o aparque el
vehículo antes de hacer o recibir una
llamada, si las condiciones así lo
requieren.
14
Información de seguridad
En el apartado “Consejos de seguridad para
teléfonos móviles” que encontrará al final de
esta guía y/o en el sitio web de Motorola,
podrá consultar las mejores prácticas en
cuanto a una conducción responsable:
www.motorola.com/callsmart.
Advertencias de utilización
Para vehículos con airbag
No coloque el teléfono encima del airbag o en
la zona de apertura del airbag. Los airbags se
hinchan con gran fuerza. Si el teléfono está
colocado en la zona de inflado del airbag y el
airbag se dispara, el teléfono puede ser
impulsado con mucha fuerza y causar serias
lesiones a los ocupantes del vehículo.
CFJN3348A.book Page 15 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Estaciones de servicio
Obedezca todas las señales relacionadas con
el uso de equipos de radiofrecuencia en las
estaciones de servicio. Si el personal
autorizado se lo indica, apague su teléfono
móvil.
Ambientes potencialmente explosivos
Desconecte su teléfono antes de entrar en
una zona con un ambiente potencialmente
explosivo. No retire, instale o cargue baterías
en estas zonas. Si se producen chispas en un
ambiente potencialmente explosivo puede
producirse una explosión o fuego, que
podrían causar lesiones a las personas, e
incluso la muerte.
de combustibles o productos químicos, zonas
en las que el aire contiene sustancias
químicas o partículas como fibras
inflamables, polvo combustible o polvos
metálicos. Las áreas con atmósferas
potencialmente explosivas están indicadas
frecuentemente, pero no siempre.
Zonas de detonación y detonadores
Para evitar posibles interferencias con
operaciones de detonación, apague su
teléfono cuando se encuentre cerca de
detonadores, en una zona de detonación o en
áreas con la indicación “Apague los
dispositivos electrónicos”. Obedezca todos
los signos e instrucciones.
Nota: Las áreas con ambientes
potencialmente explosivos a las que se hace
referencia anteriormente incluyen zonas de
repostaje de combustibles, como, por
ejemplo, bajo la cubierta de embarcaciones,
instalaciones de transporte o almacenamiento
Información de seguridad
15
CFJN3348A.book Page 16 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Productos dañados
Si el teléfono o la batería se han sumergido
en agua, han sido perforados o han sufrido
una grave caída, no los utilice hasta que no
los lleve a un centro de asistencia técnica
autorizado por Motorola para que determine
si están dañados o no. No intente secarlos
utilizando una fuente de calor externa, como,
por ejemplo, con un microondas.
Baterías y cargadores
Las baterías pueden causar daños materiales
y/o lesiones como quemaduras si un material
conductor como joyas, llaves, o cadenas
metálicas entra en contacto con sus
terminales. El material conductor puede
completar un circuito eléctrico (cortocircuito)
y calentarse. Tenga cuidado al manipular una
batería cargada, especialmente cuando las
introduzca en un bolsillo, bolso de mano, u
otro recipiente que contenga objetos
metálicos. Utilice solamente baterías y
cargadores Motorola Original™.
16
Información de seguridad
Precaución: Para evitar riesgos de daños
personales, no arroje la batería a un fuego.
La batería, el cargador o el teléfono pueden
tener símbolos, que significan lo siguiente:
Símbolo
032374o
032376o
032375o
Li Ion BATT
032378o
Definición
Indica información
importante de seguridad.
Su teléfono o batería no debe
ser arrojada al fuego.
Es posible que su batería o
teléfono deba ser reciclada
de acuerdo a las leyes
locales. Consulte con las
autoridades locales
competentes para obtener
más información.
No debe tirar su batería o
teléfono a la basura.
Su teléfono contiene una
batería interna de ion de litio.
CFJN3348A.book Page 17 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Peligros por asfixia
Ataques epilépticos o desmayos
El teléfono o sus accesorios pueden contener
piezas desmontables, que pueden
representar un peligro de asfixia para los
niños pequeños. Mantenga lejos del alcance
de los niños pequeños el teléfono y sus
accesorios.
Algunas personas son susceptibles de sufrir
ataques epilépticos o desmayos cuando se
exponen a luces parpadeantes, como por
ejemplo, cuando ven la televisión o juegan a
videojuegos. Estos ataques epilépticos o
desmayos pueden incluso ocurrirles a
personas a las que nunca les había pasado
anteriormente.
Componentes de cristal
Es posible que algunos componentes del
dispositivo móvil estén hechos de cristal. Este
cristal puede romperse si el producto cae
sobre una superficie dura o recibe un impacto
considerable. Si el cristal se rompe, no lo
toque ni intente retirarlo. Deje de utilizar el
dispositivo móvil hasta que un centro de
servicio cualificado sustituya el cristal.
Si ha padecido ataques epilépticos o
desmayos, o si tiene antecedentes familiares
de ese tipo de casos, consulte a su médico
antes de jugar a videojuegos con el móvil o
utilizar la función de luces parpadeantes de
éste. (La función de luces parpadeantes no
está disponible para todos los productos).
Los padres deberían controlar el uso de
videojuegos por parte de sus hijos, así como
otras funciones que incluyan luces
parpadeantes en el teléfono. Cualquier
persona debe suspender su uso y consultar a
Información de seguridad
17
CFJN3348A.book Page 18 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
un médico si presenta alguno de los síntomas
siguientes: convulsiones, movimientos
convulsivos de ojos o músculos, pérdida de
conocimiento, movimientos involuntarios o
desorientación.
Para limitar la probabilidad de que ocurran
tales síntomas, tome las siguientes
precauciones:
• No juegue o utilice opciones de luces
parpadeantes si está cansado o falto de
sueño.
• Descanse, como mínimo, 15 minutos
por cada hora.
• Juegue en una habitación que tenga
las luces encendidas.
• Juegue lo más alejado posible de la
pantalla.
18
Información de seguridad
Aviso relativo al uso de un
volumen alto
Escuchar con auriculares música o
cualquier otro sonido a pleno
volumen puede dañar el oído.
Daños por movimientos repetitivos
Cuando realiza acciones repetitivas, como
pulsar teclas o introducir caracteres de texto
con el dedo, puede experimentar
ocasionalmente malestar en sus manos,
brazos, hombros, cuello o en otras partes de
su cuerpo. Siga estas instrucciones para
evitar problemas como tendinitis, síndrome
del túnel carpiano u otras dolencias óseas o
musculares:
• Descanse, como mínimo, 15 minutos
por cada hora de juego.
CFJN3348A.book Page 19 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
• Si sus manos, muñecas o brazos se
cansan o le duelen mientras está
jugando, pare y descanse unas horas
antes de volver a jugar.
• Si continúa teniendo doloridas sus
manos, muñecas o brazos durante el
juego o después de éste, pare y
consulte a un médico.
1. La información facilitada en este documento sustituye la
información general de seguridad contenida en las guías
para el usuario publicadas con anterioridad al 28 de enero
de 2005.
Información de seguridad
19
CFJN3348A.book Page 20 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Utilización y cuidados
Utilización y cuidados
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
Líquidos de cualquier tipo
No exponga el teléfono al agua,
a la lluvia, a humedades
extremas, al sudor o a otros
tipos de humedad.
Calor o frío extremos
Evite temperaturas que estén
por debajo de los -10°C o por
encima de los 45°C.
Microondas
No intente secar el teléfono en
un microondas.
20
Utilización y cuidados
Polvo y suciedad
No exponga su teléfono al
polvo, a la suciedad, a la arena,
a la comida o a otros materiales
que no sean apropiados.
Productos de limpieza
Para limpiar su teléfono, utilice
solamente un paño suave y
seco. No utilice alcohol u otros
productos de limpieza.
El suelo
No deje caer el teléfono.
CFJN3348A.book Page 21 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Declaración de conformidad de las directrices de
la Unión Europea
Conformidad con la normativa europea
DECLARACION DE
CONFORMIDAD Normativa 1890/2000,
20 de Noviembre 2005
Referencia
LV012/05/356393/D
Nosotros, Motorola Inc, US Highway N 45, IL
60048, USA, declaramos bajo nuestra
responsabilidad que el producto
Nombre/Tipo
Motorola W375
Descripción
Teléfono GSM 900/1800/1900
GPRS Clase 8. Teléfono móvil
con radio incorporada.
Nota
es conforme con:
• los requisitos esenciales y todas las
demás disposiciones relevantes de la
Directriz 1999/5/EC
• todas las demás directrices relevantes
de la Unión Europea
0168
N
En el cuadro anterior se puede ver un ejemplo
de un típico Número de Aprobación de
Producto.
Conformidad con la normativa europea
21
CFJN3348A.book Page 22 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Este producto se declara conforme con los
siguientes documentos o estándares
normativos, haciendo especial referencia a
los requisitos específicos del Artículo 3 de la
directiva.
Artículo 3.1.a
Artículo 3.1.b
Artículo 3.2
Artículo 10
22
EN50360:2001,
EN60950:2000
EN 301 489-01 V1.4.1 : 08.2002
EN 301 489-17 V1.1.1 : 09.2000
EN 301 489-07 V1.2.1 : 08-2002
ETSI EN 301 511 V9.0.2
EN 300 328-2 V1.2.1
El proceso de conformidad de
acuerdo con el Anexo V ha
sido aplicado a todoslos
requisitos esenciales de la
directiva enumerada arriba
utilizando BABT0168 como el
Cuerpo Notificado.
Lars S. Nielsen
Director
Motorola GmbH
Husumerstrasse 251
(firma del representante
D242941 Flensburg
autorizado)
Alemania
Phone: +49 461 803 0
Fax: +49 461 803 1829
Email:
[email protected]
Este documento no tiene ninguna validez
como prueba de homologación o importación
sin la aprobación por escrito de Motorola Inc.
Conformidad con la normativa europea
CFJN3348A.book Page 23 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Reciclaje para el Cuidado del Medio Ambiente
Información sobre reciclaje
Cuando vea este símbolo en un
producto de Motorola, no lo deposite
en la basura de su casa.
Reciclaje de Teléfonos Móviles y Accesorios
No deposite sus teléfonos móviles o
accesorios electrónicos, como cargadores o
auriculares, en la basura de su casa. En
algunos países existen sistemas de
recolección de equipos electrónicos.
Contacte con las autoridades de su país para
más detalles. Si estos sistemas de
recolección no están disponibles, devuelva
los teléfonos móviles o los accesorios
electrónicos que no quiera a cualquier Centro
de Servicio Motorola en su país.
Información sobre reciclaje
23
CFJN3348A.book Page 24 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Conceptos esenciales
Nota: Antes de utilizar el teléfono por
primera vez, lea atentamente la importante
información de seguridad contenida en la
guía del usuario. Revise esta información
periódicamente para recordar cómo utilizar
el teléfono de forma segura.
Acerca de esta guía
Esta guía muestra cómo localizar las
funciones de menú del modo que se indica
a continuación:
Vaya a: Pulse M > Ultimas Llamadas
> Llamadas Realizadas.
Este ejemplo muestra que, en la pantalla
principal, pulsa M para abrir el menú,
resalta y selecciona Ultimas Llamadas y,
24
Conceptos esenciales
a continuación, resalta y selecciona
Llamadas Realizadas.
Pulse S para desplazarse por el menú y
resaltar una función. Pulse la tecla Selec. para
seleccionar la función de menú resaltada.
Símbolos
Identifica las funciones que
dependen de una red o un contrato y
que, por este motivo, quizá no estén
disponibles en todas las zonas. Para
obtener más información, póngase
en contacto con el operador.
Identifica las funciones que requieren
disponer de accesorios opcionales.
CFJN3348A.book Page 25 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Tarjeta SIM
Batería
La tarjeta SIM contiene información
personal, como su número de teléfono y las
entradas de la agenda.
Instalación de la batería
1
2
3
4
Precaución: No doble ni raye la tarjeta SIM.
Evite que entre en contacto con electricidad
estática, agua o suciedad.
1
2
Nota: Si quita la batería durante mucho
tiempo, el teléfono le pedirá que vuelva a
configurar la fecha y la hora. Si decide
cancelar o ignorar el mensaje, la fecha y la
Conceptos esenciales
25
CFJN3348A.book Page 26 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
hora se verán afectadas. Puede introducir la
fecha y hora correctas de la siguiente
manera:
Vaya a: Pulse M > Configuración > Config. Inicial
> Hora y Fecha.
Sin embargo, si quita la batería sólo durante
unos segundos (por ejemplo, para cambiar
la tarjeta SIM), el sistema no le pedirá que
restablezca la fecha y la hora o, si se lo pide,
puede elegir Atrás en la pantalla de fecha y
hora y el reloj sólo se verá afectado
ligeramente.
Carga de la batería
Para poder usar el
teléfono, debe
cargar
completamente la
batería. Las
baterías nuevas
Puerto de conexión de
no están
electricidad
completamente
Permite insertar el cargador.
cargadas. Enchufe
el cable mini-USB al teléfono y a una toma
de corriente o un PC. (El cable mini-USB
sólo sirve para cargar y para conexión USB.)
Cuando se ha completado la carga, el
teléfono muestra Carga Completa.
Su teléfono Motorola puede cargarse
mediante un puerto USB de un ordenador.
Algunos ordenadores requieren
controladores de software (que no se
incluyen en la caja, pero se pueden cargar
desde www.motorola.com).
26
Conceptos esenciales
CFJN3348A.book Page 27 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
La velocidad de carga depende de la
capacidad de su ordenador y la carga
completa de su teléfono puede tardar unas
doce horas
Sugerencia: No se puede sobrecargar la
batería. Funcionará mejor después de
cargarla y descargarla completamente
algunas veces.
Las baterías nuevas se entregan
parcialmente cargadas. Para poder usar el
teléfono, debe instalar y cargar la batería
como se describe a continuación. Algunas
baterías funcionan mejor después de
cargarlas completamente y descargarlas
varias veces.
Sugerencias para la batería
La duración de la batería depende de la red,
de la cobertura, de la temperatura ambiente
y de las funciones y accesorios que utilice.
• Utilice siempre baterías y
cargadores Motorola
Original™. La garantía del
teléfono no cubre los daños
provocados por la utilización de
baterías y cargadores no homologados
por Motorola.
• Las baterías nuevas o almacenadas
durante un largo periodo de tiempo
pueden necesitar un tiempo de carga
más prolongado.
• Cuando cargue la batería, intente
mantenerla a temperatura ambiente.
• Si no va a utilizar la batería durante
mucho tiempo, guárdela descargada en
Conceptos esenciales
27
CFJN3348A.book Page 28 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
un sitio fresco, seco y oscuro, como
por ejemplo la nevera.
• No exponga nunca las baterías a
temperaturas inferiores a -10 °C o
superiores a 45 °C. Lleve siempre el
teléfono cuando salga de su vehículo.
• Es normal que las baterías se vayan
desgastando y que cada vez se
requiera más tiempo para cargarlas.
Si nota que la duración de la batería se
reduce considerablemente, quizás sea
el momento de cambiarla por una
nueva.
Póngase en contacto con el centro
de reciclaje local para deshacerse de
ella correctamente.
Advertencia: Nunca tire las baterías al
fuego, ya que podrían explotar.
Antes de utilizar el teléfono, lea la
información de seguridad de la batería en la
28
Conceptos esenciales
sección Información general y de seguridad
de las páginas con borde gris que se
encuentran al final de esta guía.
Encendido y apagado
Para encender el
teléfono, mantenga
pulsada la tecla P
durante 2 segundos.
Si se le solicita, escriba
el código PIN de la tarjeta SIM o el código
de desbloqueo.
Precaución: Si introduce un código PIN
incorrecto tres veces seguidas, se desactivará
la tarjeta SIM y el teléfono mostrará SIM
Bloqueada. Póngase en contacto con el
operador.
Para apagar el teléfono, mantenga pulsada
la tecla P durante 2 segundos.
CFJN3348A.book Page 29 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Realizar una llamada
Para hacer una llamada, introduzca el
número de teléfono, pulse N.
Para finalizar la llamada, pulse P.
Responder a una
llamada
Cuando el teléfono suene y/o vibre, pulse
N para responder.
Para finalizar la llamada, pulse P.
Su número de
teléfono
Para ver su número de teléfono:
Pulse M > Configuración > Estado Teléfono
> Mis Números.
Para almacenar o modificar el nombre y
número de teléfono en la tarjeta SIM, pulse
la tecla Ver mientras aparece su número.
Si no conoce su número de teléfono,
póngase en contacto con el operador.
Además, cuando la opción de tecla múltiple
está activada, puede responder o finalizar
una llamada pulsando cualquier tecla.
Vaya a: Pulse M > Configuración > Llam. Entrante
> Opc. Respuesta.
Conceptos esenciales
29
CFJN3348A.book Page 30 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Principales atractivos
Mensajes multimedia
Para obtener más información sobre las
funciones de los mensajes, consulte la
página 71.
Envío de un mensaje
multimedia
Un mensaje MMS (servicio de mensajes
multimedia) contiene páginas con texto y
objetos multimedia (que incluyen fotos,
imágenes, animaciones o sonidos). Puede
enviar el mensaje multimedia a otros
teléfonos con MMS y a direcciones de
correo electrónico.
30
Principales atractivos
Vaya a: Pulse M > Mensajes > Crear
> Crear Mensaje > SMS/EMS, MMS o Plantillas MMS
Nota: Las Plantillas MMS no se pueden
descargar o ampliar. Sólo se pueden usar
las plantillas predeterminadas.
1 Pulse las teclas para escribir el texto en
la página. Para obtener más información
sobre la escritura de texto, consulte la
página 48.
Para insertar una imagen, sonido u otro
objeto en la página, pulse Introd. o M
> Insertar. Seleccione el tipo de archivo y,
a continuación, el archivo.
CFJN3348A.book Page 31 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Para insertar otra diapositiva en el
mensaje, introduzca objetos de texto en
la página actual y pulse M > Insertar
> Añadir Diapos. Es posible introducir más
texto y objetos en la página nueva.
2 Al finalizar el mensaje, pulse Aceptar.
3 Añada una o más personas.
Para seleccionar una entrada de la
agenda, resáltela y pulse Añadir. Repita
este paso para añadir otras entradas de
agenda.
Para introducir un número nuevo,
resalte [Introd. Número] y pulse Selec.
Para introducir y guardar un número
nuevo, resalte [Nueva Entrada] y pulse Selec.
La entrada se puede guardar en la tarjeta
SIM o en el teléfono.
4 Cuando acabe de introducir los números
o direcciones, pulse Fin. El teléfono
muestra los campos de mensaje.
Para escribir un asunto para el mensaje,
resalte Asunto y pulse Cambiar.
Para solicitar un acuse de recibo del
mensaje, resalte Destinatarios, pulse Cambiar
y, a continuación, Añadir.
5 Pulse Enviar para enviar el mensaje.
Para cancelar o guardar el mensaje
como Borrador, pulse M > Guardar Mensaje.
6 Para cancelar el mensaje, vaya a Salida.
Si el mensaje todavía se está enviando,
resáltelo y pulse M > Cancelar.
Nota: Antes de cerrar la tapa, espere hasta
que Enviando Mensaje... se muestre en el
teléfono.
Principales atractivos
31
CFJN3348A.book Page 32 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Recepción de un mensaje
multimedia
Al recibir un mensaje multimedia,
el teléfono emite una alerta y en la pantalla
aparece Nuevo Mensaje, junto a un indicador de
mensaje, como puede ser r.
Pulse la tecla Leer para abrir el mensaje.
Si un mensaje multimedia contiene objetos
multimedia:
• las fotos, las imágenes y las
animaciones aparecerán a medida
que lea el mensaje.
• los archivo de música se
reproducirán cuando aparezca la
barra de desplazamiento.
32
Principales atractivos
Chat
Seleccione Chat en el menú Herramientas para
estar en contacto con los amigos. Puede
ahorrar tiempo insertando una frase común,
como Estoy reunido o Cuídate. Pulse Nuevo
> Msje: > Introd.
CFJN3348A.book Page 33 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Cámara
Enfoque el objetivo hacia el elemento que
desee fotografiar y, a continuación:
Para activar la cámara del teléfono con el
sistema de menús:
1 Pulse Capturar para hacer una foto.
Vaya a: Pulse M > Multimedia > Cámara.
La imagen del visor activa aparece en la
pantalla.
Pulse S para
ampliar o
reducir la vista
de la imagen.
Pulse S hacia
la izquierda o
hacia la derecha
para aumentar o
disminuir el
brillo.
Pulse Capturar
para hacer una
foto.
Espacio de
almacenamiento
de fotografías
utilizado
(teléfono).
IMAGEN
Zona
Visor
En uso: 8%
Capturar
Atrás
Pulse Atrás para
volver a la
pantalla anterior.
Pulse M para abrir
Menú Imágenes.
2 Pulse Guardar para ver las opciones de
almacenamiento. Si decide guardar la
foto, siga con el paso 4.
3 Pulse Descart. para eliminar la foto y volver
al visor activo.
4 Desplácese hasta Enviar en Mensaje,
Solo Almacenar, Aplicar como Fondo Pantalla,
Aplicar como Salvapantallas o
Aplicar como Entrada Agenda y pulse Selec.
Nota: Si la pantalla parpadea al tomar una
fotografía, es posible que deba seleccionar
una frecuencia alternativa para la
configuración de Refresco. Por ejemplo, si la
configuración actual de Refresco es 50Hz,
cámbiela a 60Hz, e intente volver a tomar la
fotografía.
Principales atractivos
33
CFJN3348A.book Page 34 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Vaya a: Pulse M > Multimedia > Cámara > M
> Config. Cámara > Refresco
Desde el visor activo, puede pulsar M para
entrar en el Menú Imágenes:
Después de Capturar, puede elegir Guardar la
imagen. Las opciones de almacenamiento
incluyen:
Opción
Opción
Enviar en Mensaje
Ir a Imágenes
Se iniciará un mensaje MMS con la imagen
capturada. Puede editar el mensaje MMS y
enviarlo con la imagen capturada. También
puede añadir una nota de voz.
Solo Almacenar
Va a la biblioteca de imágenes.
Captura Automática
Configura la cámara para que haga una foto
automáticamente a los 5 ó 10 segundos.
Config. Cámara
Ajusta la configuración de la imagen.
La configuración incluye Condiciones de Luz,
Efecto Especial, Exposición, Resolución,
Sonido Obturador, Calidad Imagen y Refresco.
Espacio Disponible
Comprueba la memoria utilizada y la
disponible.
34
Principales atractivos
La imagen capturada se guardará en
Imágenes.
Aplicar como Fondo Pantalla
La imagen capturada se aplicará como
fondo de pantalla.
Aplicar como Salvapantallas
La imagen capturada se aplicará como
salvapantallas.
CFJN3348A.book Page 35 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Opción
Aplicar como Entrada Agenda
o utilice la tecla de volumen lateral para
aumentar o reducir el volumen.
La imagen se guardará en Agenda.
Uso de la radio FM
Puede escuchar y programar hasta nueve de
sus emisoras favoritas de radio FM.
Encendido de la radio FM
Vaya a: Pulse M > Multimedia > Radio FM.
La radio FM sintonizará automáticamente la
frecuencia más baja disponible cuando la
utilice por primera vez. Posteriormente,
sintonizará la última frecuencia que se haya
utilizado. Pulse S hacia arriba y hacia abajo
Icrt
FM 100.75MHz
123456789
Ocultar
Atrás
Pulse M > Silenciar para silenciar el volumen
de salida, o bien pulse M > No Silenciar para
volver al nivel de volumen.
Nota: Para que la radio FM funcione, se
debe insertar el auricular en el teléfono.
Si intenta encenderla sin insertar antes el
auricular, en la pantalla del teléfono
aparecerá el mensaje Inserte el auricular.
Principales atractivos
35
CFJN3348A.book Page 36 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Nota: Los auriculares también funcionan
como antena, por lo que la calidad de
recepción de la radio FM dependerá del tipo
de auriculares conectados. Si se conectan
unos auriculares que no son los de 3,5 mm
de Motorola a través el adaptador (2,5 - 3,5
mm), o si los auriculares están enredados o
enrollados, la calidad puede verse
deteriorada.
Sintonización de la radio FM
Nota: Para que la radio FM siga
reproduciéndose con la tapa cerrada,
primero deberá pulsar Ocultar para ocultar la
radio FM.
3 Mantenga pulsada la tecla S hacia la
derecha o hacia la izquierda para activar
la función de búsqueda. La radio FM
buscará la siguiente frecuencia que
pueda utilizar. Puede seguir buscando
volviendo a pulsar S. Pulse M
> Establ. Frecuencia para guardar el canal.
36
Principales atractivos
1 Pulse M > Multimedia y desplácese hasta
la radio FM.
2 Pulse S hacia la izquierda o hacia la
derecha para aumentar o reducir la
frecuencia. Cada vez que pulse una tecla
se aumentará o reducirá la frecuencia en
0,5 MHz.
CFJN3348A.book Page 37 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Uso de emisoras
preconfiguradas
Es posible almacenar hasta nueve emisoras
de radio preconfiguradas.
Configuración de las emisoras
preconfiguradas
1 Sintonice la frecuencia que desee
pulsando S hacia la izquierda o hacia la
derecha.
2 Mantenga pulsada la tecla numérica
para guardar ese número como el
preconfigurado.
Selección de una emisora
preconfigurada
Pulse las teclas numéricas para seleccionar
la emisora de radio preconfigurada
correspondiente.
Selección de radio FM
Es posible configurar manualmente la
frecuencia de radio y visualizar o editar la
lista de frecuencias.
Configuración de la frecuencia
4
> zE
Frecuencia (MHz)
104.95
Aceptar
Borrar
1 Pulse M y desplácese hasta
Establ. Frecuencia. Pulse Selec.
2 Utilice las teclas numéricas para
introducir la frecuencia deseada. Pulse
# para introducir un punto decimal de 0
ó 5.
3 Pulse Aceptar.
Principales atractivos
37
CFJN3348A.book Page 38 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Visualización o edición de la lista
de canales
1 Pulse M y desplácese hasta
Emisoras Guardadas. Pulse Selec.
2 Utilice las teclas para seleccionar el
canal que desea o pulse S para
desplazarse hasta el canal y, a
continuación, pulse M > Editar.
3 Utilice las teclas numéricas para
introducir el Nombre y la Frecuencia.
4 Pulse Aceptar.
Reproducción de radio FM a
través de un altavoz o unos
auriculares
Pulse M, desplácese hasta Altavoz y,
a continuación, pulse Selec. Para reproducir la
radio FM a través de los auriculares, pulse
M, desplácese hasta Auriculares y,
a continuación, pulse Selec.
38
Principales atractivos
Nota: Para que la radio FM se reproduzca a
través del altavoz, debe conectar los
auriculares al teléfono.
Apagado de la radio FM
Para apagar la radio, pulse la tecla M >
Multimedia > Radio FM > M > Cerrar.
Menú Visor
Establ. Frecuencia
Explorar
Explorar Guardadas
Emisoras
Guardadas
Altavoz
Selec.
Atrás
CFJN3348A.book Page 39 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Conexión USB
El teléfono puede cargarse por USB
mediante una conexión con un PC. También
puede cargar o descargar archivos
mediante la conexión a un PC u otro
dispositivo USB.
Nota: El USB móvil admite Windows 2000 y
versiones posteriores. No admite Mac.
Para utilizar esta función:
1 Inserte el cable USB al puerto USB del
lateral izquierdo del teléfono. El teléfono
mostrará
¿Desea conectar el teléfono como dispositivo de
almacenamiento?.
2 Pulse Sí para utilizar el teléfono como un
dispositivo de almacenamiento USB
portátil.
Nota: Cuando el teléfono se encuentre en el
modo de almacenamiento masivo, no puede
realizar ni recibir llamadas ni realizar otras
funciones. Si desconecta, se continuará con
el funcionamiento normal.
o bien
Pulse No para habilitar la carga por USB si el
dispositivo conectado es un PC.
Los archivos descargados se pueden
visualizar pulsando M > Multimedia > Imágenes
o Sonidos > Dispositivo de almacenamiento adicional.
Su teléfono cuenta con 500 kb de memoria
para almacenamiento. El límite de
elementos multimedia que se pueden
descargar es de 100 kb. El límite de tamaño
para enviar y recibir imágenes es de 100 kb.
Nota: Los archivos ubicados en el espacio
de almacenamiento adicional se borrarán.
Los archivos en el espacio regular no sufren
ningún daño.
Principales atractivos
39
CFJN3348A.book Page 40 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Nota: Al utilizar el teléfono como una
conexión USB, se debe mostrar la pantalla
principal y la tapa debe estar abierta.
Uso de la función de
almacenamiento masivo USB
del teléfono
El teléfono dispone un puerto mini-USB que
permite conectarlo a un ordenador con un
cable USB.
Conexión del teléfono a un ordenador
Con la tapa del teléfono abierta y el
teléfono encendido:
1 ponga el teléfono en el modo inactivo
(finalice las llamadas activas y/o salga de
todos los menús para volver a la pantalla
principal).
Nota: Si intenta conectar un cable USB
mientras el teléfono no está en el modo
40
Principales atractivos
inactivo, se mostrará un mensaje para que
lo ponga en modo inactivo.
2 Conecte el cable al teléfono y a un
puerto USB disponible en el ordenador.
Cuando el teléfono y el ordenador están
conectados, en la ventana “Mi PC” del
ordenador se muestra una carpeta de
almacenamiento masivo USB llamada
“MS_DEVICE” con las subcarpetas
"imagen" y "sonido".
3 Cuando termine de utilizar el teléfono en
el modo de almacenamiento masivo
USB, desconecte el cable del teléfono y
del ordenador.
Al desconectar el cable del teléfono, el
teléfono realiza un rápido reinicio y
vuelve al modo inactivo. Si vuelve a
conectar el cable inmediatamente al
teléfono, se mostrará el mensaje
Tel. ocupado. Reconec. el cable al ver pant. ppal.
CFJN3348A.book Page 41 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Sugerencias de conexión
• Cuando conecte el teléfono a un
ordenador, es posible que el
ordenador muestre un asistente
emergente para la instalación. Esto
ocurre porque el ordenador está
intentando comunicarse con un
dispositivo USB. No es necesario
instalar ningún controlador al
conectar el teléfono al ordenador;
cancele el asistente emergente para
la instalación y continúe con la
conexión.
• Si conecta el teléfono al ordenador y
este último no reconoce el teléfono
inmediatamente, desconecte el cable
USB del teléfono y vuelva a
conectarlo.
Carga mediante el puerto USB del
teléfono
Puede cargar la batería del teléfono
conectando un cable desde el puerto miniUSB del teléfono a un puerto USB de alta
potencia del ordenador (no uno de bajo
potencia como el puerto USB del teclado o
un concentrador USB alimentado por bus).
Normalmente, los puertos de alta potencia
USB se encuentran directamente en el
ordenador.
Tanto el teléfono como el ordenador deben
estar encendidos y el ordenador debe tener
los controladores de software correctos
instalados. El controlador de software no se
suministra con el teléfono pero está
disponible en www.motorola.com.
La velocidad de carga real depende de la
capacidad del ordenador. La carga completa
del teléfono puede tardar unas doce horas.
Principales atractivos
41
CFJN3348A.book Page 42 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Conceptos básicos
Consulte la página 1 para ver un diagrama
básico del teléfono.
Pantalla
Al encender el teléfono, aparecerá la
pantalla principal. Para marcar un número
desde la pantalla principal, pulse las teclas
numéricas y N.
Nota: La pantalla principal puede ser
distinta a la que se muestra en esta página
en función del operador.
4*7ã?dzs xå
Fecha
Etiqueta
de tecla
de función
izquierda
Operador
04/25/2006
Reloj
6:35
Agenda
G Navegad.
Etiqueta
de tecla
de función
derecha
Indicador de menú
Cuando aparezca M, podrá abrir el menú
pulsando M. Las etiquetas de las esquinas
inferiores de la pantalla muestran las
funciones actuales de las teclas de función.
Pulse la tecla de función derecha o izquierda
42
Conceptos básicos
CFJN3348A.book Page 43 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
para realizar la función que indica la
etiqueta. Para ver la ubicación de las teclas
de función, consulte la página 1.
En la pantalla principal, pulse S arriba,
abajo, izquierda o derecha para abrir las
funciones básicas de menú. Puede
seleccionar mostrar u ocultar los iconos de
la pantalla principal.
Indicadores de estado
En la parte superior de la pantalla principal
pueden aparecer indicadores de estado:
2
3 4 5
4*7ã? s
Operador
100.6 FM
1
Vaya a: Pulse M > Personalizar
> Pantalla Principal > Teclas Principales > Iconos
6
7
xå
S
8
6:35
Agenda
G Navegad.
1 Indicador de cobertura: las barras
verticales muestran la intensidad de la
conexión de red. No es posible realizar
ni recibir llamadas cuando aparece !.
2 Indicador GPRS: indica cuándo
utiliza el teléfono una conexión de
red de alta velocidad GPRS.
Conceptos básicos
43
CFJN3348A.book Page 44 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Los indicadores muestran contexto PDP
activo * o paquete de datos
disponible +.
3 Indicador de datos: muestra el estado
de conexión.
4 = transferencia
7 = transferencia de
de paquetes de
paquetes de
datos segura
datos insegura
3 = conexión de 6 = conexión de
aplicación
aplicación
segura
insegura
5 = llamada CSD 5 = llamada CSD
(Circuit Switch
insegura
Data) segura
4 Indicador de itinerancia: muestra
cuándo el teléfono busca o utiliza
una red distinta a la propia. El indicador
muestra ã.
44
Conceptos básicos
5 Indicador de línea activa: muestra
? para indicar una llamada activa
o > para indicar que está activo el
desvío de llamadas. Los indicadores
para líneas de teléfono duales
(se requiere una tarjeta SIM para dos
líneas de teléfono) pueden incluir:
@ = línea 1 activa B = línea 2 activa
A = línea 1 activa, C = línea 2 activa,
desvío de
llamadas
activo
desvío de
llamadas activo
6 Indicador de mensajes: indica que
se ha recibido un mensaje nuevo.
Entre los indicadores figuran:
r = mensaje de
t=
texto
s = mensaje de a =
buzón de voz
y texto
mensaje de
buzón de voz
sesión de chat
activa
CFJN3348A.book Page 45 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
7 Indicador de tipo de timbre: muestra la
configuración del tipo de timbre.
y= timbre alto Ó = vibrar desp.
timbre
z = timbre bajo Ò = silencioso
| = vibración † = vibrar y timbre
8 Indicador de nivel de la batería: las
barras verticales indican el nivel de
carga de la batería. Cuando el teléfono
muestre Batería Baja, cargue la batería.
Iconos de estado
Los iconos de estado muestran el estado de
las llamadas entrantes, los mensajes y la
batería.
Icono de llamadas
Icono de mensajes
Icono de la batería
Conceptos básicos
45
CFJN3348A.book Page 46 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Alerta/icono
icono de llamadas
El icono parpadea rápidamente en verde
al recibir llamadas de un número
conocido y parpadea lentamente en verde
durante 30 minutos si tiene registrada una
llamada perdida de un número conocido.
El icono parpadea rápidamente en naranja
al recibir llamadas de un número
desconocido y parpadea lentamente en
naranja durante 30 minutos si tiene
registrada una llamada perdida de un
número desconocido.
icono de mensajes
El icono parpadea en azul durante
30 minutos cuando hay un nuevo mensaje
de texto o voz.
icono de la batería
El icono parpadea en naranja cuando
queda poca energía en la batería y está
permanentemente encendido cuando se
carga la batería.
46
Conceptos básicos
Menús
En la pantalla principal, pulse M para
acceder al menú principal.
Icono de la
función de menú
resaltada
actualmente.
Seleccionar la
función de menú
resaltada.
Desplazarse
hacia arriba,
abajo, izquierda
o derecha.
Pulse esta tecla
para seleccionar
la función de
menú resaltada.
Juegos
n s e
É Q á
h l w
Selec.
Salir
Salir del
menú
principal.
Salir del menú
sin hacer
cambios.
CFJN3348A.book Page 47 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Dependiendo del operador y del tipo de
contrato, en el menú principal pueden
aparecer los siguientes iconos.
Funciones de menú
n Agenda
s Ultimas Llamadas
e Mensajes
É Herramientas
Q Juegos
á Opciones WAP
h Multimedia
l Personalizar
w Configuración
Selección de una opción de
función
Algunas funciones requieren que se
seleccione una opción de una lista.
4
Pulse Ver
para ver más
información
sobre la
opción
resaltada.
ã? h xå
Agenda
otro nombre largo
jeff
nombre largo
Mgt
Maj
Ver
Atrás
Opción
resaltada
Pulse Atrás para
volver a la
pantalla anterior.
Pulse M para abrir el
submenú.
• Pulse S hacia arriba o hacia abajo
para resaltar la opción que desea.
• Si es una lista numerada, pulse una
tecla numérica para resaltar la opción.
Conceptos básicos
47
CFJN3348A.book Page 48 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
• En una lista alfabética, pulse una tecla
repetidamente para seleccionar sus
letras y resaltar la opción de la lista
que más se aproxime.
• Cuando una opción tiene una lista de
posibles parámetros, pulse S hacia
la izquierda o hacia la derecha para
seleccionar el parámetro que desee.
• Cuando una opción tiene una lista de
posibles valores numéricos, pulse
una tecla numérica para establecer el
valor que desee.
Escritura de texto
Algunas funciones permiten escribir texto.
El cursor
intermitente
indica el punto
de inserción.
Pulse Introd. para
insertar una
nota rápida,
una imagen o
un sonido.
4 ã? h xå
ìh Mensaje
765
Contador de
caracteres.
Cancel.
Pulse Cancel.
para salir sin
guardar los
cambios.
Introd.
Pulse M para abrir
el submenú.
Selección del método de
entrada de texto
Existen múltiples métodos de entrada de
texto que facilitan la escritura de nombres,
números y mensajes. El método que
seleccione permanecerá activo hasta que
seleccione otro.
48
Conceptos básicos
CFJN3348A.book Page 49 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Pulse # en cualquier pantalla de entrada
de texto para seleccionar uno de los
siguientes métodos de entrada de texto:
Primario
El método de entrada de texto principal
(consulte más abajo para establecerlo).
Número
Entrada de números únicamente (consulte
la página 71).
Símbolo
Entrada de símbolos únicamente
(consulte la página 71).
Modo iTAP®
Pulse # en una pantalla de entrada de
texto para cambiar a modo iTAP. Si no ve j
o p, pulse M > Configurar Método para definir
el método iTAP como el método de
escritura de texto primario o secundario.
El modo iTAP permite escribir palabras
pulsado las teclas una sola vez para cada
letra. El software iTAP combina las
pulsaciones en palabras comunes y predice
cada palabra a medida que la escribe.
Configuración del modo de
escritura de texto
Para establecer los modos de escritura de
texto Primario y Secundario, pulse M
> Configurar Método en una pantalla de entrada de
texto y seleccione Conf. Primario o Conf. Secundario.
Conceptos básicos
49
CFJN3348A.book Page 50 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Por ejemplo, si pulsa 7764, en la
pantalla aparece:
4 ã? h xå
ìh Mensaje
765
Pulse la tecla
Selec. para
escribir prog.
prog proh spoi
Selec.
Borrar
Pulse la tecla
Borrar para
borrar la
última letra.
• Si desea una palabra diferente (como
Progreso), siga pulsando teclas para
escribir los caracteres que faltan.
• Pulse 1 para introducir los signos
de puntuación u otros caracteres.
Modo estándar
Pulse # en una pantalla de entrada de texto
para cambiar a modo ESTÁNDAR. Si no ve
g ni m, pulse M > Configurar Método para
50
Conceptos básicos
configurar el modo ESTÁNDAR como modo
de entrada de texto Primario o Secundario.
Para introducir texto con el método
ESTÁNDAR, pulse repetidamente una tecla
del teclado hasta que aparezca la letra o el
número deseado. Repita este paso para
todas las letras.
Por ejemplo, si pulsa 8 una vez, en la
pantalla aparece:
El carácter
4 ã? h xå
aparece en el
ìh Mensaje
765
punto de
T
inserción.
Pulse Aceptar
para
aceptar y
guardar el
texto.
Aceptar
Borrar
Pulse Borrar para
borrar el
carácter de la
izquierda del
punto de
inserción.
Después de 2 segundos, el carácter se acepta
y el cursor pasa a la siguiente posición.
CFJN3348A.book Page 51 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Modo numérico
Volumen
En una pantalla de escritura de texto, pulse
# para cambiar el modo de escritura hasta
que aparezca el indicador 12 (numérico).
Pulse las teclas para introducir los números
que desee. Cuando haya introducido los
números, pulse # para cambiar a otro
modo de escritura.
Puede ajustar el volumen del auricular
mientras habla pulsando S hacia la
derecha o hacia arriba para aumentar el
volumen o hacia la izquierda o hacia abajo
para reducirlo. También puede ajustar el
volumen pulsando las teclas de volumen
laterales.
Modo de símbolo
Sugerencia: Durante una llamada, puede
silenciar el teléfono pulsando M > Silenciar.
En una pantalla de escritura de texto, pulse
# para cambiar los modos de escritura
hasta que aparezca el indicador @ (símbolos).
Tecla de navegación
Pulse las teclas varias veces para desplazarse
por los símbolos. Resalte el símbolo que
desee y, a continuación, pulse Selec.
Pulse la tecla de
navegación S hacia
arriba, abajo, la
izquierda o la derecha
para desplazarse y
resaltar opciones.
Conceptos básicos
51
CFJN3348A.book Page 52 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Altavoz manos libres
Puede utilizar el altavoz manos libres del
teléfono para realizar llamadas sin tener que
sostener el teléfono junto al oído.
Durante una llamada, pulse Altavoz para
activar el altavoz manos libres. Para
desactivarlo, pulse Altavoz.
Nota: El altavoz de manos libres no funcionará
si el teléfono está conectado a un kit de coche
manos libres o a unos auriculares.
Códigos y contraseñas
El código de desbloqueo original del
teléfono es 1234. El código de seguridad
original es 000000. Si el operador no ha
cambiado estos códigos, el usuario deberá
cambiarlos:
Vaya a: Pulse M > Configuración > Seguridad
> Contraseñas Nuevas.
52
Conceptos básicos
También puede cambiar el código PIN de la
tarjeta SIM o las contraseñas de bloqueo de
llamadas.
Si ha olvidado el código de desbloqueo:
cuando aparezca el mensaje Introd Cód. Desbloq:,
pruebe a introducir 1234 o los cuatro
últimos dígitos de su número de teléfono. Si
no funciona, pulse M y escriba el código de
seguridad en su lugar.
Si ha olvidado los otros códigos: si ha
olvidado el código de seguridad, el código
PIN de la tarjeta SIM, el código PIN2 o la
contraseña de bloqueo de llamadas,
póngase en contacto con su operador.
Comprobación de
batería
Para comprobar el medidor de batería:
Pulse M > Configuración > Estado Teléfono
> Nivel Batería.
CFJN3348A.book Page 53 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Personalización
Tipo de timbre
El teléfono suena, vibra o ambas cosas, para
notificarle que tiene una llamada entrante,
un mensaje o cualquier otro evento. El timbre
o la vibración se denominan alertas. El usuario
puede elegir entre seis perfiles de alerta
distintos: Timbre Alto, Timbre Bajo, Vibración,
Vibrar y Timbre, Vibrar desp. Timbre y Silencioso.
y = Timbre Alto
| = Vibración
z = Timbre Bajo
Ò = Silencioso
Ó = Vibrar desp. Timbre † = Vibrar y Timbre
En la parte superior de la pantalla aparece el
indicador del perfil del tipo de tono. Para
elegir el perfil que desea:
Vaya a: Pulse M > Configuración > Timbres
> Tipo > nombre del tipo
Cambio de alertas
Puede cambiar las alertas de las llamadas
entrantes y otros eventos. Los cambios se
guardarán en el perfil de estilo de tono
actual.
Vaya a: Pulse M > Configuración > Timbres
> Detalles > opción deseada > Cambiar > alerta
deseada.
Personalización
53
CFJN3348A.book Page 54 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Hora y fecha
Fondo de pantalla
Para configurar la hora y fecha del teléfono:
Puede configurar una foto, imagen o
animación como fondo de pantalla para la
pantalla principal.
Vaya a: Pulse M > Configuración > Config. Inicial
> Hora y Fecha.
Nota: Para elegir un reloj analógico o digital
para la pantalla principal, pulse M
> Personalizar > Pantalla Principal > Ajustar Reloj.
Vaya a: Pulse M > Personalizar > Fondo Pantalla.
Seleccione una de las opciones siguientes.
Opción
Diseño
Seleccione Centrar para centrar la imagen en
la pantalla, Mosaico para que la imagen se
repita a lo largo de la pantalla o Ajustar a Pantalla
para ajustar la imagen a la pantalla.
Imagen
Seleccione una imagen como fondo.
54
Personalización
CFJN3348A.book Page 55 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Salvapantallas
Iluminación de fondo
Puede configurar una foto, imagen o
animación como salvapantallas. El
salvapantallas aparece cuando no se
detecta ninguna actividad durante un
periodo de tiempo específico.
Para aumentar la duración de la batería,
la iluminación se apaga cuando no se
utiliza el teléfono. La iluminación de fondo
se vuelve a activar cuando pulsa
cualquier tecla. Para definir el periodo de
espera que debe transcurrir antes de que
se desactive la iluminación de fondo:
Sugerencia: Esta función protege la pantalla
pero no la batería. Para prolongar la
duración de la batería, desactive el
salvapantallas.
Pulse M > Configuración > Config. Inicial
> Iluminación.
Vaya a: Pulse M > Personalizar > Salvapantallas.
Aspecto de la pantalla
Para elegir los colores que utiliza el
teléfono para los indicadores, elementos
resaltados y etiquetas de teclas de
función:
Pulse M > Personalizar > Interfaz.
Opciones de respuesta
Puede utilizar otros métodos alternativos
para responder a una llamada entrante. Para
activar o desactivar las opciones de
respuesta:
Vaya a: Pulse M > Configuración > Llam. Entrante
> Opc. Respuesta.
Personalización
55
CFJN3348A.book Page 56 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Opción
Activar Multitecla
Permite responder pulsando cualquier
tecla o bien abriendo.
Desact. Multitecla
Permite responder pulsando N.
Abrir para Responder
Funcionamiento del
modo manos libres
opcional
Si conecta unos auriculares, podrá utilizar el
teléfono sin tener que emplear sus manos.
Saludo personal
Nota: Puede que el uso de dispositivos
manos libres y sus accesorios esté
prohibido o restringido en algunas zonas.
Cumpla siempre las leyes y normativas de
uso de estos productos.
Puede crear el saludo personal que
aparecerá al encender el teléfono:
Vaya a: Pulse M > Configuración > Manos Libres
> Resp. Automática > modo deseado
Permite responder al abrir la tapa.
Vaya a: Pulse M > Personalizar > Saludo.
56
Personalización
CFJN3348A.book Page 57 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Llamadas
Este capítulo describe las funciones
relacionadas con la realización y respuesta
de llamadas.
Últimas llamadas
El teléfono guarda una lista de las llamadas
entrantes y salientes, incluso si no se han
establecido. En primer lugar, se enumeran
las llamadas más recientes. Las llamadas
más antiguas se borran a medida que se
añaden llamadas nuevas.
Sugerencia: Pulse N desde la pantalla
principal para ver la lista de llamadas
realizadas.
Vaya a: Pulse M > Ultimas Llamadas.
1 Pulse S para desplazarse hasta
Llamadas Recibidas o Llamadas Realizadas.
2 Pulse Selec. para seleccionar la lista.
3 Pulse S para desplazarse hasta una
entrada. La marca \ indica que se
efectuó la llamada.
4 Pulse N para llamar a ese número.
5 Para ver los detalles de la llamada,
pulse Ver.
Para ver el Menú Ultimas Llamadas, pulse M. Este
menú puede incluir:
Opción
Guardar
Permite crear una entrada en la agenda
con el número en el campo Núm.
Llamadas
57
CFJN3348A.book Page 58 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Opción
Rellamada
Borrar
1 Pulse N para ver la lista
Llamadas Realizadas.
Borra la entrada.
Borrar Todo
Borra todas las entradas de la lista.
Ocultar/Mostrar ID
Permite ocultar/mostrar la identificación
de llamada para la siguiente llamada.
Enviar Mensaje
Envía un mensaje.
Añadir Dígitos
2 Pulse S para desplazarse hasta la
entrada a la que desea llamar.
3 Pulse N para volver a marcar el
número. Si oye una señal de ocupado y
ve Error Llamada, Ocupado, pulse N para
volver a marcar el número.
Devolver una llamada
Añade dígitos detrás del número.
Añadir Número
El teléfono guarda un registro de llamadas
sin responder y muestra X Llams Perdidas,
donde X es el número de llamadas perdidas.
Adjunta un número de la agenda o de las
listas de últimas llamadas.
1 Pulse la tecla Ver para ver la lista de
Llamadas Recibidas.
2 Pulse S para seleccionar la llamada
que desea devolver.
3 Pulse N para realizar la llamada.
58
Llamadas
CFJN3348A.book Page 59 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Bloc de números
El último conjunto de dígitos introducido a
través del teclado numérico se almacena en
el bloc de números del teléfono. Estos
dígitos pueden ser un número de teléfono al
que se haya llamado o un número que se
haya introducido pero al que no haya
llamado. Para recuperar el número
guardado en el bloc de números:
Vaya a: Pulse M > Ultimas Llamadas
> Bloc de Notas.
Pulse N para llamar a ese número.
Llamadas en espera o
silenciadas
Durante una llamada:
Pulse M > Espera para poner todas las
llamadas activas en espera.
Pulse M > Silenciar para silenciar todas las
llamadas activas. Vuelva a pulsar la tecla para
desactivar la opción Silenciar.
Llamada en espera
o bien
Si recibe una segunda llamada
mientras utiliza el teléfono, oirá una alerta.
Pulse Guardar para crear una entrada en la
Agenda con ese número en el campo Núm.
1 Pulse N para responder a la nueva
llamada.
Llamadas
59
CFJN3348A.book Page 60 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
2 Pulse Cambiar para pasar de una llamada a
la otra.
o
Pulse Enlazar para conectar las 2 llamadas.
o
Pulse M > Final Llamada en Espera para
finalizar la llamada que está en espera.
Para activar o desactivar la función de
llamada en espera:
Vaya a: Pulse M > Configuración > Llam. Entrante
> Llam en Espera.
Identificación de
llamada
La identificación de la línea de llamada
(identificador de llamada) muestra el
número de teléfono de la llamada entrante
en las pantallas externa e interna.
El teléfono muestra el nombre y la fotografía
de la persona que llama, siempre que estén
almacenados en la agenda, o Llamada Entrante
cuando no se dispone de información sobre
el identificador de llamada.
Para mostrar u ocultar el número de
teléfono de la siguiente llamada saliente o
de todas las llamadas:
Vaya a: Pulse M > Configuración > Llam. Entrante
> Ident. de Llamada.
60
Llamadas
CFJN3348A.book Page 61 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Llamadas de emergencia
Los operadores programan uno o varios
teléfonos de emergencia (como el 112) a los
que se puede llamar en cualquier momento,
incluso si el teléfono está bloqueado o falta
la tarjeta SIM.
Nota: Los números de emergencia varían
en función del país. Es posible que los
números de emergencia programados en
el teléfono no funcionen en todas las
ubicaciones. Puede que, en ocasiones,
las llamadas de emergencia no logren
establecerse por problemas de red, por el
entorno natural en el que se esté o por
interferencias.
Para llamar a un número de teléfono de
emergencia en cualquier momento:
1 Marque el número de emergencia en el
teclado.
2 Pulse N para llamar al número de
emergencia.
Llamadas
internacionales
Si el servicio de teléfono incluye llamadas
internacionales, mantenga presionada la
tecla 0 para insertar el código de acceso
internacional local (indicado con +).
A continuación, pulse las teclas para marcar
el código del país, como +44 para el
Reino Unido, +33 para Francia, etc., y el
número de teléfono.
Llamadas
61
CFJN3348A.book Page 62 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Marcación de una tecla
Para llamar a las entradas de la agenda del
1 al 9, mantenga pulsado el número de
marcación de una tecla durante un segundo.
Puede definir números de marcación de una
tecla para llamar a las entradas de la agenda
de la memoria del teléfono, la agenda de la
tarjeta SIM o la lista de Marcación Fija:
Vaya a: Pulse M > Configuración > Config. Inicial
> Marcación 1 Tecla > Teléfono, SIM, o Marcación Fija.
Nota: Para obtener más información sobre la
función de marcación fija, consulte la sección
Llamadas avanzadas de la página 65.
Puede llamar a las entradas de la agenda del
1 a la 9 pulsando una sola tecla. Los nueve
primeros números de la tarjeta SIM
corresponden a las teclas 1 a 9 para la
marcación de una tecla.
62
Llamadas
Mantenga pulsado el número de marcación
de una tecla durante un segundo.
Vaya a: Pulse M > Agenda, resalte una
entrada del teléfono y, a continuación, pulse
M > Editar > Nº Marc. Rápida.
Buzón de voz
Para escuchar los mensajes, debe llamar al
número de teléfono del buzón de voz. Los
mensajes de voz se almacenan en la red,
no en el teléfono. Si desea más información,
póngase en contacto con su operador.
CFJN3348A.book Page 63 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Almacenamiento del número del
buzón de voz
Vaya a: Pulse M > Mensajes > M
> Conf. Buzón Voz
1 Utilice las teclas para escribir el número
del buzón de voz.
2 Pulse Guardar para guardar el número.
Para escuchar los mensajes del buzón de voz:
Vaya a: Pulse M > Mensajes > Buzón de Voz.
El teléfono podría ofrecerle la posibilidad
de almacenar el número del buzón de voz.
Si no tiene ningún número de buzón de voz
guardado, el teléfono le guiará a lo largo del
proceso.
Recepción de mensajes de voz
Cuando se recibe un mensaje en el buzón
de voz, el teléfono muestra 1 Nuevo Mensaje y el
indicador de nuevo mensaje de buzón de
voz en el panel de estado. (Algunas redes
sólo indican que hay mensajes, tanto si son
nuevos como si no). Al eliminar todos los
mensajes del buzón de voz, el indicador
desaparecerá.
Llamadas
63
CFJN3348A.book Page 64 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Inserción de caracteres
especiales dentro de
secuencias de marcación
En un número de teléfono, además de
números se pueden insertar caracteres
especiales.
Opción
p (pausa)
Se indica al teléfono que espere hasta que
se establezca la llamada para marcar los
siguientes dígitos de la secuencia.
w (espera)
Se indica al teléfono que espere hasta
que se establezca la llamada y, después,
le pide confirmación para marcar los
siguientes dígitos.
64
Llamadas
Puede añadir una pausa o esperar mientras
se marca la llamada. Para añadir una pausa
antes de que el teléfono conecte, mantenga
pulsada la tecla *. Cuando aparezca p,
púlselo para añadir una pausa. O bien, si
desea añadir una espera, mantenga pulsado
*. Aparecerá w y, cuando lo haga, púlselo
para añadir una espera.
CFJN3348A.book Page 65 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Otras funciones
Funciones avanzadas de
llamada
Función
Llamada en conferencia
Una vez conectado el primer
participante, marque el siguiente número,
pulse N y, a continuación, pulse la tecla
Enlazar.
Adjuntar un número de teléfono
Marque un código de área o prefijo
para un número de la agenda y,
a continuación, pulse M > Añadir Número.
Función
Marcación rápida
Para llamar a un contacto de la
agenda mediante marcación rápida:
Escriba un número de marcación rápida,
pulse # y, a continuación, pulse N.
Sugerencia: Si olvida el número de
marcación rápida para una entrada de la
agenda, pulse M > Agenda, resalte la
entrada deseada y, a continuación, pulse
la tecla Ver.
Desvío de llamadas
Para activar o desactivar el desvío
de llamadas:
M > Configuración > Desvío Llamadas
Otras funciones
65
CFJN3348A.book Page 66 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Función
Función
Bloqueo de llamadas
Linterna
Para restringir las llamadas salientes
o entrantes:
M > Configuración > Linterna
M > Configuración > Seguridad > Bloqueo Llamada
Cambiar la línea de teléfono
M > Herramientas > Linterna
Si tiene una tarjeta SIM para líneas
de teléfono duales, puede cambiar de
línea para realizar y recibir llamadas desde
el otro número de teléfono.
M > Configuración > Estado Teléfono
> Línea Activa
El indicador de línea activa muestra la
línea de teléfono activa (consulte la
página 44).
o bien
Esta función hace que la pantalla LCM
sirva de linterna. Para desactivarla, pulse
cualquier tecla.
Marcación fija
Al activar la marcación fija, sólo se
puede llamar a los números que figuran
en la lista de marcación fija.
Para activar o desactivar la marcación fija:
M > Configuración > Seguridad > Marcación Fija
Para utilizar la lista de marcación fija:
M > Herramientas > Serv. Marcación
> Marcación Fija
66
Otras funciones
CFJN3348A.book Page 67 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Función
Agenda
Marcación rápida
Función
Marcar a números de teléfono
previamente programados:
Añadir una entrada
M > Herramientas > Serv. Marcación
> Marc. Rápida
Tonos DTMF
Definir como DTMF largo o DTMF corto:
M > Configuración > Config. Inicial > DTMF
Para crear una nueva entrada en la
agenda:
M > Agenda > M > Nuevo > Número
> Almacenar en.
Acceso directo: Introduzca el número con
las teclas y, a continuación, pulse Guardar.
Nota: Una entrada guardada en la tarjeta
SIM permanece en dicha tarjeta. Si
cambia la tarjeta SIM por otra, no tendrá la
misma entrada telefónica. Una entrada
guardada en el teléfono permanece en el
teléfono. Si cambia la tarjeta SIM por otra,
tendrá la misma entrada telefónica.
Otras funciones
67
CFJN3348A.book Page 68 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Función
Función
Añadir una entrada
Descargar tonos de timbre
Nota: La memoria del teléfono es de 100
entradas. La capacidad de la memoria de
la tarjeta SIM depende del tipo de tarjeta
del operador, pero puede contener un
máximo de 255 entradas.
Puede utilizar esta función para enviar
tonos de timbre de un teléfono a otro:
Sugerencia: Algunas personas tienen más
de un número de teléfono. Al crear una
entrada en la agenda, seleccione Más para
almacenar otros números
correspondientes al mismo Nombre.
M > Mensajes > Crear > MMS > Insertar
> Sonido
Los tonos de timbre se pueden descargar
desde el navegador Web. Si recibe un
MMS de terceros, puede recuperar un tono
de timbre de este mensaje. También puede
enviar tonos de timbre mediante MMS.
Nota: Únicamente podrá descargar tonos
de timbre en mp3 a través del Navegador.
Nota: El límite de memoria para las
descargas de tonos de timbre es de 1 MB.
68
Otras funciones
CFJN3348A.book Page 69 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Función
Función
Marcar un número
Establecer la vista de categoría
Para llamar a un número guardado en la
agenda:
M > Agenda > entrada M > Categoría
M > Agenda, resalte la entrada de la
agenda y pulse N.
Acceso directo: En el teléfono, pulse una
tecla una o más veces para saltar a
entradas que empiezan con las letras de
dicha tecla. Este método se puede limitar
añadiendo más letras, hasta un máximo
de 12.
Establecer una categoría para una
entrada
M > Agenda > entrada M > Categoría
Puede clasificar una entrada en las
siguientes categorías: Todos, Negocios,
Personal, General, VIPs o una categoría nueva
que cree.
Puede ver Todos las entradas o las de la
categoría predefinida, como Negocios,
Personal, General, VIPs o una categoría nueva
que cree.
Buscar una entrada en la agenda
Pulse una tecla una o más veces para saltar
a entradas que empiecen con las letras de
dicha tecla. Pulse una segunda letra para
saltar a entradas que empiecen con las dos
letras que haya indicado. Puede escribir
hasta 12 letras.
M > Agenda > M > Configuración
> Método de Búsqueda > Buscar/Saltar
Otras funciones
69
CFJN3348A.book Page 70 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Función
Función
Ordenar la agenda
Definir una identificación de imagen para
la entrada de la agenda
Para definir el orden en el que se listan las
entradas de la agenda:
M > Agenda > M > Configuración > Orden por
> orden
Copiar entradas de la agenda
Para copiar una entrada de la agenda en la
tarjeta SIM o viceversa:
M > Agenda, resalte la entrada, pulse M
> Copiar > Entradas > A:.
Copiar múltiples entradas
Para copiar múltiples entradas de la
agenda entre el teléfono y la tarjeta SIM:
M > Agenda, resalte una entrada, pulse M
> Copiar > Entradas, Cambiar, resalte otra
entrada y pulse Añadir. Repítalo tantas veces
como sea necesario y pulse Fin.
70
Otras funciones
Al recibir una llamada de un número de
teléfono guardado en el teléfono, se
muestra la imagen asociada al número.
M > Agenda > entrada.
M > Editar > Imagen.
Nota: La opción Imagen no está disponible
para entradas guardadas en la tarjeta SIM.
CFJN3348A.book Page 71 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Mensajes
Para obtener información sobre las
funciones básicas de mensajes multimedia,
consulte la página 30.
Nota: Antes de cerrar la tapa, espere hasta
que Enviando Mensaje... se muestre en el
teléfono.
Función
Función
Leer mensajes nuevos
Enviar un mensaje de texto
Para leer un mensaje de texto o
multimedia nuevo:
M > Mensajes > Crear > SMS/EMS
Enviar un mensaje multimedia
M > Mensajes > Crear > MMS
Pulse la tecla Leer cuando aparezca la
notificación Nuevo Mensaje
Leer mensajes antiguos
Nota: Sólo se pueden enviar y recibir
mensajes MMS de 100 Kb o menos.
Enviar notas rápidas
Para leer mensajes antiguos:
M > Mensajes > Notas Rápidas
Enviar plantillas multimedia
Pulse M para realizar varias operaciones
en un mensaje.
M > Mensajes > Entrada
Para abrir una plantilla multimedia
con contenidos previamente cargados:
M > Mensajes > Crear > Plantillas MMS
Otras funciones
71
CFJN3348A.book Page 72 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Función
Función
Leer mensajes enviados
Servicios de información
Permite leer mensajes que haya
enviado:
Para leer mensajes de servicios
basados en suscripciones:
M > Mensajes > Salida
M > Mensajes > Serv. de Info
Recepción de vCard
Los mensajes enviados se guardan en la
carpeta Salida.
Editar antiguos borradores
Puede guardar el mensaje que está
editando en la carpeta Borrador para
editarlo más adelante:
M > Mensajes > Borrador
Mensajes del navegador
Para leer mensajes recibidos en el
navegador:
M > Mensajes > Msjes Navegador
72
Otras funciones
Puede enviar la vCard mediante MMS con
un archivo adjunto (la vCard constituye el
archivo adjunto). Puede guardar la vCard
que reciba abriendo el MMS con vCard
adjunta.
M > Mensajes > Crear > MMS o Plantillas MMS
> Insertar > Archivo Adjunto > [Nuevo Adjunto]
> vCard
Nota: Para cambiar los modos de edición
en el editor wap, pulse *.
CFJN3348A.book Page 73 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Chat
Navegador
Función
Función
Iniciar chat
Iniciar navegador
M > Herramientas > Chat M
> Nueva Conversación
Recibir solicitud de chat
M > Opciones WAP > Iniciar WAP
Pulse la tecla Aceptar o Ignorar.
Finalizar chat
Durante una sesión de chat:
M > Finalizar Chat
Ir a los favoritos
M > Opciones WAP > Acc. Directos
Ir a la URL
M > Opciones WAP > Ir a URL
Seleccionar perfil WAP
M > Opciones WAP > Perfiles WAP
Ir a páginas almacenadas
M > Opciones WAP > Pág. Guardadas
Ver/ir a los sitios anteriores
M > Opciones WAP > Historial
Ajustar la configuración Web
M > Opciones WAP > Config. General
Otras funciones
73
CFJN3348A.book Page 74 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Función
Función
Finalizar navegador Web
Volumen del timbre
Pulse M en el menú Opciones WAP y
seleccione 4. Salir.
M > Configuración > Timbres > Detalles tipo
> Volumen Timbre
Volumen del teclado
o bien
P > Aceptar.
Personalización
Función
Idioma
Para establecer el idioma de los menús:
M > Configuración > Config. Inicial > Idioma
Desplazarse
Para que la barra de resaltado se detenga
o se ajuste a las listas de menú:
M > Configuración > Config. Inicial
> Desplazamiento
74
Otras funciones
M > Configuración > Timbres > Detalles tipo
> Volumen de Tecla
Vista de reloj
Para elegir un reloj analógico o digital para
la pantalla principal:
M > Personalizar > Pantalla Principal
> Ajustar Reloj
Vista de menús
Para mostrar el menú principal como
iconos gráficos o como lista de texto:
M > Personalizar > Menú Principal > Ver
CFJN3348A.book Page 75 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Función
Función
Menú principal
Accesos directos
Para reordenar los elementos del menú
principal del teléfono:
Para crear un acceso directo a un
elemento del menú:
Resalte el elemento del menú y mantenga
pulsado M.
Para utilizar un acceso directo:
Pulse M y, a continuación, pulse el
número de acceso directo.
Reiniciar
M > Personalizar > Menú Principal > Reordenar
Mostrar/ocultar iconos de menú
Para mostrar u ocultar los iconos de las
funciones de menú en la pantalla
principal:
M > Personalizar > Pantalla Principal
> Teclas Principales > Iconos
Cambiar las teclas de la pantalla principal
Para modificar las funciones de las teclas
de función y de navegación en la pantalla
principal:
M > Personalizar > Pantalla Principal
> Teclas Principales
Para restablecer todas las opciones
excepto el código de desbloqueo,
el código de seguridad y el tiempo de
autonomía:
M > Configuración > Config. Inicial > Reinicializar
Nota: Antes de restablecer, debe escribir
el código de seguridad.
Otras funciones
75
CFJN3348A.book Page 76 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Función
Borrado general
Para restablecer todas las opciones y
ponerlas en sus valores predeterminados
y borrar todas las entradas del usuario
(como por ejemplo los fondos de pantalla
que se haya descargado, la animación del
menú principal y los sonidos):
Advertencia: Esta opción borra toda la
información introducida por el usuario
(incluidas las entradas de la agenda) y el
contenido que haya descargado. Una vez
borrada, esta información no se puede
recuperar. Se restablecen todas las opciones
a sus valores predeterminados excepto el
código de desbloqueo, el código de
seguridad y el tiempo de autonomía.
M > Configuración > Config. Inicial
> Borrado General
Para poder borrar toda la información,
debe escribir el Cód. Seguridad (000000).
76
Otras funciones
Duración y coste de las
llamadas
El tiempo de conexión de red es el tiempo
transcurrido desde que se conecta a la red
del operador hasta que termina la llamada
pulsando O. Este tiempo incluye la señal
de comunicando y la marcación.
Nota: El tiempo de conexión a la red
indicado por el temporizador puede ser
distinto al tiempo facturado por su operador.
Para obtener información sobre la
facturación, póngase en contacto con el
operador.
Función
Duración de las llamadas
Para mostrar los temporizadores de
llamadas:
M > Ultimas Llamadas > Tiempo Llamadas
CFJN3348A.book Page 77 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Función
Función
Contador de llamada durante la
llamada
Tiempo de datos
Para mostrar la duración durante una
llamada:
M > Ultimas Llamadas > Tiempo de Datos
Volumen de datos
M > Configuración > Llam. Entrante
> Contador Tiempo
Coste de las llamadas
Para mostrar los contadores de
costes:
M > Ultimas Llamadas > Coste Llamada
Configuración del coste de las
llamadas
Para establecer un límite de crédito:
M > Configuración > Llam. Entrante
> Config. Coste
Para mostrar los tiempos de datos:
Para mostrar volúmenes de datos:
M > Ultimas Llamadas > Volumen de Datos
Funcionamiento del
modo manos libres
Nota: Puede que en algunas zonas esté
restringido el uso de dispositivos manos
libres y sus accesorios. Cumpla siempre las
leyes y normativas de uso de estos
productos.
Otras funciones
77
CFJN3348A.book Page 78 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Función
Red
Altavoz
Función
Activar un micrófono externo
durante una llamada:
Configuración de la red
Pulse las tecla Altavoz para activar y
desactivar el altavoz del teléfono.
Respuesta automática
Para responder automáticamente
las llamadas cuando el teléfono esté
conectado al kit para coche o a los
auriculares:
M > Configuración > Manos Libres
> Resp. Automática
Para mostrar información de red y
ajustar la configuración de la red:
M > Configuración > Red
Organizador personal
Función
Establecer alarma
M > Herramientas > Despertador
Apagar la alarma
Cuando aparece una alarma:
Para apagarla, pulse Desact. Para configurar
la alarma para que suene más tarde, pulse
la tecla Rechazar.
78
Otras funciones
CFJN3348A.book Page 79 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Función
Función
Calculadora
Cronómetro
M > Herramientas > Calculadora
Conversor de moneda
M > Herramientas > Cronómetro
M > Herramientas > Calculadora
M > Tipo de Cambio
Escriba el tipo de cambio, pulse la tecla
Aceptar, escriba el importe y seleccione M
> Divisa de Cambio.
Calendario
M > Herramientas > Calendario
Es un modo de programar recordatorios
de tareas/acontecimientos importantes.
Pulse la tecla Empezar para empezar a
contar el tiempo, Parar para parar de contar
el tiempo y Restaurar para restablecer el
contador.
Nota: Tras activar el Cronómetro, puede
pulsar Captura para registrar el tiempo
transcurrido para consultarlo más
adelante. Una vez detenido el Cronómetro,
puede ver las capturas de tiempo
transcurrido desplazándose a la izquierda
o la derecha por las capturas 1, 2, 3, etc.
Otras funciones
79
CFJN3348A.book Page 80 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Seguridad
Entretenimiento y juegos
Función
Función
PIN de la tarjeta SIM
Gestionar imágenes
Para bloquear o desbloquear la tarjeta SIM:
Para administrar imágenes y animaciones:
M > Configuración > Seguridad > Solicitar PIN
M > Multimedia > Imágenes
Gestionar sonidos
Si introduce un código PIN incorrecto 3
veces seguidas, la tarjeta SIM se
desactivará y el teléfono mostrará SIM
Bloqueada.
Bloqueo del teléfono
M > Configuración > Seguridad > Bloq. Teléfono
Seleccione esta opción para bloquear el
teléfono en un momento determinado o
bien habilitar o deshabilitar el
Bloqueo Automático.
80
Otras funciones
Para gestionar los tonos de timbre y la
música que haya descargado o
compuesto:
M > Multimedia > Sonidos
Iniciar navegador
M > Opciones WAP > Iniciar WAP
Empezar a jugar
M > Juegos > juego
CFJN3348A.book Page 81 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Solución de problemas
Primera comprobación
Si parece que el teléfono no funciona
correctamente, en primer lugar, lea esta
página.
Cuando la iluminación
de fondo está
desactivada, puede
parecer que el teléfono
no funciona
Pregunta: mi teléfono no se enciende
cuando pulso las teclas, pero sé que la
batería está bien.
Respuesta: si la iluminación de fondo está
desactivada, puede parecer que el teléfono
no funciona. Compruebe la configuración de
la iluminación.
Vaya a: Pulse M > Configuración > Config. Inicial
> Config. Inicial.
Ausencia de pantalla
Pregunta: ¿por qué no puedo ver la pantalla
cuando utilizo el teléfono? Sé que hay
batería.
Respuesta: es posible que la iluminación de
fondo esté desactivada. Compruebe la
configuración de la iluminación.
Vaya a: Pulse M > Configuración > Config. Inicial
> Config. Inicial.
Solución de problemas
81
CFJN3348A.book Page 82 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Ausencia de iluminación
en la pantalla
Pregunta: durante una operación con el
teléfono, ¿por qué no se ilumina la pantalla?
Respuesta: es posible que la iluminación de
fondo esté desactivada. Compruebe la
configuración.
Vaya a: Pulse M > Configuración > Config. Inicial
> Iluminación.
El teléfono no vibra
Pregunta: mi teléfono no vibra cuando
tengo un mensaje o una llamada entrante.
¿Por qué?
Respuesta: asegúrese de que el volumen
está a 0. Pulse S a derecha o izquierda
para ajustar el volumen a 0.
82
Solución de problemas
Mensajes: ‘introducir
código especial’, ‘tarjeta
SIM bloqueada; póngase
en contacto con el
operador’, ‘introduzca
contraseña’
Pregunta: ¿qué significan estos mensajes?
Respuesta: es posible que vea este mensaje
si tiene una tarjeta SIM incorrecta o si ha
introducido un código incorrecto
demasiadas veces, depende del operador.
Deberá introducirla correctamente. Si es
necesario, póngase en contacto con su
operador. Es posible que deba sustituir su
tarjeta SIM.
CFJN3348A.book Page 83 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
El teclado no responde
Pregunta: la pantalla está oscura y el
teclado no responde. ¿Por qué?
Respuesta: es posible que el teclado se
haya bloqueado automáticamente. Para
comprobarlo, desbloquéelo pulsando M
y *.
Si quiere deshabilitar esta función, vaya a
M > Configuración > Seguridad
> Bloqueo Tecl. Autom. para deshabilitar la
función de bloqueo automático del teclado
o cambiar los contadores asociados. Si
deshabilita esta función, podrá bloquear y
desbloquear el teclado manualmente
pulsando M y *.
Ausencia de señal
o de servicio
Pregunta: ¿por qué no puedo realizar una
llamada? Siempre veo ‘no hay señal’.
Respuesta: asegúrese de que la
configuración de banda está establecida
en Automático.*
Vaya a: Pulse M > Configuración > Red
> Selección de Banda > Automático.
*La selección de banda depende de la
región.
Solución de problemas
83
CFJN3348A.book Page 84 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
La pantalla parpadea al
tomar una fotografía
Pregunta: ¿por qué parpadea la pantalla al
tomar una fotografía con mi cámara?
Respuesta: es posible que deba seleccionar
una frecuencia alternativa para la
configuración de Refresco. Por ejemplo, si la
configuración actual de Refresco es 50Hz,
cámbiela a 60Hz e intente volver a tomar la
fotografía.
Vaya a: Pulse M > Multimedia > Cámara > M
> Config. Cámara > Refresco
84
Solución de problemas
CFJN3348A.book Page 85 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Datos sobre el coeficiente de absorción
específica
Datos CAE
ESTE MODELO CUMPLE CON LAS NORMAS
INTERNACIONALES QUE RIGEN LA
EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO
Su dispositivo móvil es un transmisor y
receptor de radio. Ha sido diseñado para que
no exceda los límites de exposición a las
ondas de radio que recomiendan las normas
internacionales. Estas normas han sido
desarrolladas por la organización científica
independiente ICNIRP, e incluyen unos
márgenes de seguridad diseñados para
asegurar la protección necesaria para todas
las personas, independientemente de su edad
y estado de salud.
Estas normas utilizan una unidad de medida
conocida con el nombre de Coeficiente de
Absorción Especfica (CAE). El límite del CAE
establecido por ICNIRP para aquellos
dispositivos móviles que utilice el público en
general es de 2 W/kg y el valor CAE más alto
que se obtuvo con este dispositivo cuando se
probó sobre el oído fue de 0,63 W/kg1. Dado
que los dispositivos móviles ofrecen un gran
número de funciones, pueden utilizarse en
otras partes, como por ejemplo en el cuerpo,
tal y como se describe en esta guía del
usuario2. En este caso, el valor CAE más alto
que se ha probado es de 0,22 W/kg1.
Datos CAE
85
CFJN3348A.book Page 86 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Dado que el CAE se mide utilizando la
potencia máxima de transmisión del
dispositivo, el valor del CAE para este
dispositivo cuando se utiliza en condiciones
normales es inferior al indicado
anteriormente. Ello es debido a que el
dispositivo realiza cambios automáticamente
en los niveles de potencia para asegurar la
utilización del nivel mínimo necesario para
poder contactar con la red.
La Organización Mundial de la Salud afirma
que los estudios cientficos proporcionados
no muestran la necesidad de tomar ninguna
precaución especial para el uso de
dispositivos móviles. También indican que si
desea reducir su nivel de exposición, puede
conseguirlo reduciendo la duración de sus
llamadas o bien utilizando un dispositivo
“manos libres” para mantener el teléfono
móvil alejado de su cabeza y de su cuerpo.
Aunque puede haber diferencias entre los
niveles CAE de los diferentes teléfonos y
condiciones en los que se pueden utilizar,
todos ellos cumplen con los requisitos
gubernamentales para asegurar una
exposición segura. Tenga en cuenta que las
mejoras que se realicen en este modelo
pueden provocar cambios en el valor CAE
para futuros productos. En cualquier caso,
todos los productos se fabrican de acuerdo a
estas normas.
Puede encontrar más información en los
sitios web de la Organización Mundial de la
Salud (http://www.who.int/emf) o bien en
Motorola, Inc.
(http://www.motorola.com/rfhealth).
86
Datos CAE
CFJN3348A.book Page 87 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
1. Las pruebas han sido realizadas siguiendo las
normas internacionales correspondientes. El límite
incorpora un margen sustancial de seguridad para
una protección adicional al público en general, así
como para tener en cuenta cualquier variación
posible en las mediciones. La información adicional
incluye el protocolo de pruebas de Motorola, el
procedimiento de valoración y el margen de
incertidumbre de medición para este producto.
2. Consulte el apartado Seguridad e información
general acerca de su utilización cerca del cuerpo.
Datos CAE
87
CFJN3348A.book Page 88 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
INFORMACIÓN DE LA ORGANIZACIÓN
MUNDIAL DE LA SALUD (OMS)
Información de la OMS
Las investigaciones científicas actuales no
recomiendan la necesidad de mantener
ninguna precaución especial en el uso de los
teléfonos móviles. En caso de que esté
preocupado, puede limitar su la exposición a
la RF y/o la de sus hijos, tanto reduciendo la
duración de las llamadas como utilizando
dispositivos de manos libres para mantener el
teléfono móvil alejado de su cabeza y cuerpo.
Fuente: Who Nota Informativa nº 193
Más información:
http://www.who.int/mediacentre/
factsheets/fs193/es/
88
Información de la OMS
CFJN3348A.book Page 89 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
Índice
A
B
accesorio opcional 24
accesorios 24, 52, 77
accesos directos 75
adjuntar un número 58, 65
agenda 57, 58, 65
alarma, activar 78
alarma, apagar 78
alerta
desactivar 53
establecer 53
almacenar su número 29
altavoz 52, 77
altavoz manos libres 52
animación 30, 54, 70, 80
auriculares 52, 77
avisos 79
avisos de mensaje 79
batería 25
prolongación de la
duración de la
batería 27, 55
bloc de números 59
bloquear
teléfono 80
bloqueo de llamadas 66
borrado general 76
brillo 33
buzón de voz 62
C
cables 1, 26
cables USB 1, 26
calculadora 8, 79
calendario 8, 79
cámara 2, 33
chat 73
código de desbloqueo 52
código de seguridad 52
códigos 52
conexión de auriculares 1,
2
configuración
hora y fecha 26
imagen 34
inicial 53
configuración de la red 59,
78
configuración inicial 53
contadores 76
contadores de llamadas 76
contraseña nueva 52
contraseñas
nueva 52
Índice
89
CFJN3348A.book Page 90 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
contraseñas. Véase códigos
conversor de moneda 79
coste de las llamadas 77
cronómetro 78, 79
D
desbloquear
teléfono 52
desviar una llamada 65
devolver una llamada 58
diagrama de menús 8
duración de la batería,
prolongar 27
E
encender/apagar 28
escritura de texto 48
escritura estándar
configuración 50
estilo de color 55
90
Índice
F
finalizar una llamada 29
fondo de pantalla 54
foto 70, 80
función opcional 24
indicador de mensaje de
buzón de voz 44, 63
indicador del tipo de timbre
45, 53
Información de la OMS 88
I
J
iconos de menú 74, 75
identificador con imagen
60, 70, 77
identificador de llamada
70, 77
idioma 74
iluminación de fondo 27,
55
imagen 70, 80
configuración 34
indicador de batería 45
indicador de cobertura 43
indicador de itinerancia 44
indicador de mensaje 2, 32,
44
juegos 80
K
kit de coche 52, 77
L
llamada
bloqueo 66
desvío 65
desvío, estado 44
espera 59
fin 29
realizar 29, 57
responder 29, 55
llamada de datos 44
CFJN3348A.book Page 91 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
llamada de fax 44
llamada en conferencia 65
llamadas
internacional 61
llamadas internacionales
61
llamadas realizadas 57
llamadas recibidas 57
M
marcación
rápida 65
marcación fija 66
marcación rápida 65, 67
marcación rápida, nota 8
marcar
fija 66
marcar un número de
teléfono 29, 57
mensaje 48, 71
mensaje Batería baja 45
mensaje de llamada
entrante 60
mensaje de llamadas
perdidas 58
mensaje de texto 48, 71
mensaje para introducir
código de
desbloqueo 52
mensajes multimedia 30
menú 24, 74
método de escritura de
símbolos 51
método de escritura de
texto iTAP 49
método de escritura
estándar 50
método de escritura
numérico 51
MMS 30
música 68, 80
N
navegador Web 73
inicio 80
número de emergencia 29,
61
número de teléfono 29
P
pantalla 24, 42, 55
iluminación de fondo 55
pantalla exterior 2
pantalla principal 24, 42,
55, 75
parpadeo 34
parpadeo de la pantalla 34
personalización 43, 47
Plantillas
MMS 30
preguntas más frecuentes
81
puerto de conexión de
accesorios 1, 2
Índice
91
CFJN3348A.book Page 92 Thursday, November 9, 2006 2:10 PM
R
radio FM 35
realizar una llamada 29, 57
red
configuración 78
reiniciar 75
rellamada 58
responder a una llamada
29, 55
restricción de llamadas 66
restringir llamadas 66
S
saludo 56
selección de banda 83
servicios de marcación 66
silenciar una llamada 51, 59
SIM
almacenar/editar número
de teléfono o su
nombre 29
dos líneas de teléfono 44
PIN 52
92
Índice
SIM bloqueada 28
sonidos 80
su número de teléfono 29
U
T
V
tarjeta SIM 25
tecla central 1, 2, 51
tecla de encendido 1, 2, 28
tecla de navegación 1, 2,
51
tecla de selección central
51
tecla enviar 1, 2, 29
tecla fin 1, 2, 29
tecla inteligente 2, 75
teclado 30, 74
teclas de función 1, 2, 75
tiempo de datos 77
tiempo de espera, aumento
55
tipo de timbre, parámetro
53
tono de timbre 68, 80
tonos DTMF 67
volumen 51, 74
volumen de datos,
seguimiento 77
volumen del auricular 51
volumen del timbre 74
últimas llamadas 57
Z
zona horaria, automática
54
6803638D29