Motorola MOTO W-220 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1
HELLOMOTO
Le presentamos el nuevo teléfono móvil Motorola W220 GSM. A continuación, un repaso
rápido al teléfono.
Conexión de auriculares
Puerto de conexión de electricidad
Sirve para insertar el cargador.
Tecla de nave gación
Pulse
S
para desplazarse por los menús
y las listas.
Tecla Menú
Sirve para abrir un submenú cuando
aparece
M
en la pantalla, o bien para
seleccionar una función resaltada.
Tecla de función derecha
Sirve para realizar las funciones de la parte
inferior derecha de la pantalla.
Tecla de función izquierda
Sirve para realizar las funciones de la parte
inferior izquierda de la pantalla.
Tecla de enviar y responder
Sirve para realizar llamadas y
responderlas. Pulse cuando se encuentre
inactivo para ver la lista de llamadas
recientes.
Tecla de encendido y apagado
Sirve para encender y apagar el teléfono,
terminar las llamadas y salir de los menús.
Tecla de volumen
Nota:
Es posible que el aspecto de su teléfono no
sea exactamente igual que el de la imagen.
2
www.motorola.com
Algunas de las funciones del teléfono móvil
dependen de las capacidades y la
configuración de la red del operador.
Además, es posible que el operador no
pueda activar determinadas funciones o que
la configuración de la red del operador
limite la funcionalidad de la función.
Póngase en contacto con el operador para
obtener información sobre la funcionalidad
y la disponibilidad de las funciones. Todas
las funciones, la funcionalidad y otras
especificaciones del producto, así como la
información que contiene esta guía del
usuario, se basan en la información
disponible más reciente y se consideran
precisas en el momento de la impresión.
Motorola se reserva el derecho de cambiar
o modificar cualquier información o
especificación sin previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada
están registrados en la Oficina de Patentes y
Marcas de EE.UU. Las marcas registradas de
Bluetooth pertenecen a su propietario y
Motorola, Inc. las utiliza con licencia. Java y
el resto de marcas basadas en Java son
marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Sun Microsystems, Inc. en
los EE. UU. y en otros países. Todos los
nombres de productos o servicios
pertenecen a sus respectivos propietarios.
© Motorola, Inc. 2006.
La información que contiene esta guía del
usuario de Motorola se considera correcta
en el momento de la impresión. Motorola se
reserva el derecho de cambiar o modificar
cualquier información o especificación sin
previo aviso. El contenido de las guías
del usuario de Motorola se proporciona
"tal cual". Excepto en la medida en que lo
requiera la ley aplicable, no se ofrecen
garantías de ningún tipo acerca de la
precisión, fiabilidad o el contenido de esta
guía, ni implícitas ni específicas, incluidas,
pero sin limitarse a, las garantías implícitas
3
de comerciabilidad y adaptación a un
propósito concreto.
Precaución:
Los cambios o modificaciones
realizados en el teléfono con radio que no
hayan sido aprobados expresamente por
Motorola anularán la autorización del usuario
a utilizar el equipo.
Aunque las funciones y las especificaciones
de los productos están sujetas a cambios
sin previo aviso, en Motorola dedicamos el
máximo esfuerzo a garantizar que las guías
del usuario se actualicen regularmente
para que reflejen las revisiones en las
funcionalidades de los productos.
Sin embargo, en el caso poco probable
de que su versión del manual no refleje
completamente la funcionalidad principal
del producto, póngase en contacto con
nosotros para comunicárnoslo. También
puede acceder a versiones actualizadas de
los manuales en la sección del consumidor
de la página Web de Motorola, en la
dirección http://www.motorola.com.
4
Mapa de menús **
Mapa de menús **
Menú principal
n
Agenda
s
Últimas Llamadas
Llamadas Recibidas
Llam. Realizadas
•BlocdeNúmeros
Borrar Todo
Tiempo de Llamada *
Coste de Llamada *
Contador GPRS *
•TiempoConex.GPRS*
e
Mensajes
•Nuevo
•BandejaEntrada
Bandeja Salida
Borradores
Buzón de Voz *
Msjs Navegador *
•Notas
Plantillas MMS
É
Herramientas
Calculadora
•Calendario
Accesos Directos
•Chat*
SIM Toolkit *
•Linterna
Q
Juegos
á
Acceso WAP
Navegador
Accesos Directos
•IraURL
•Historial
•PerfilesWAP
Configuración Web
h
Multimedia
•Imágenes
Sonidos
•RadioFM
A
Despertador
w
Configuración
(consulte la página siguiente)
* funciones dependientes de la red
o del contrato
** Este diseño corresponde al
menú principal estándar. El me
de su teléfono podría variar
ligeramente.
5
Mapa de menús **
Menú de Configuración
l
Personalizar
Pantalla Principal
•Interfaz
Fondo
Marcación Rápida
t
Timbres
•Tipo
Detalle
H
Desvío Llamadas *
•SiOcupado
Sin Respuesta
No Accesible
•NoDisponible
Todas las Llamadas
Cancelar Todo
U
Llamada Entrante
Contador Tiempo
•ConfigurarCoste
•MostrarNúmero
•LlamadaenEspera*
•Resp.Cualq.Tecla
•Resp.alAbrir
Inform. Sesión
Remarcación
S
Manos Libres
Respuesta Automát.
Z
Config. Inicial
•HorayFecha
•Iluminación
•Idioma
•Contraste
Modo Entrada
Indicador Conexión
Indicad. Estado
Reinicializar
Borrado General
h
Apagado Auto.
m
Estado Teléfono
Mi Núm. Teléfono
Línea Activa *
•NivelBatería
u
Seguridad
Bloqueo Teléfono
Bloqueo Aplicación
Marcación Fija *
Bloqueo Llamadas *
•PIN
•ContraseñaNueva
j
Red
•Red
•Config.Red
•RedesDisponibles
•TonoServicio
g
Linterna
30 segundos
1 minuto
2 minutos
* funciones dependientes de la red
o del contrato
** Este diseño corresponde al me
de configuración estándar. El menú
de su teléfono podría variar
ligeramente.
6
Contenido
Contenido
Mapa de menús ** . . . . . 4
Información de
seguridad . . . . . . . . . . . . . 8
Utilización y Cuidados . 18
Conformidad con la
normativa Europea . . . . 19
Información sobre
Reciclaje . . . . . . . . . . . . . 21
Conceptos esenciales . . 22
Acerca de esta guía . . 22
Tarjeta SIM . . . . . . . . . 23
Batería. . . . . . . . . . . . . 23
Encendido y
apagado . . . . . . . . . . . 25
Realizar una llamada . 26
Responder a una
llamada . . . . . . . . . . . . 26
Ajuste del volumen . . 27
Ver el número de
teléfono. . . . . . . . . . . . 27
Principales atractivos . . 28
Uso de la radio FM. . . 28
Envío de mensajes
multimedia . . . . . . . . . 32
Recepción de mensajes
multimedia . . . . . . . . . 32
Conceptos básicos . . . . 33
Pantalla . . . . . . . . . . . . 33
Menús. . . . . . . . . . . . . 39
Escritura de texto. . . . 41
Tecla de navegación . 49
Códigos y
contraseñas . . . . . . . . 50
Bloquear y desbloquear
el teléfono. . . . . . . . . . 50
Personalización . . . . . . . 52
Timbre . . . . . . . . . . . . 52
Hora y fecha . . . . . . . . 53
Fondo de pantalla . . . 53
Aspecto de
la pantalla . . . . . . . . . . 53
Opciones de
respuesta . . . . . . . . . . 55
Llamadas . . . . . . . . . . . . 56
Desactivación de una
alerta de llamada . . . . 56
Últimas llamadas . . . . 56
Rellamada. . . . . . . . . . 57
7
Contenido
Devolver una
llamada . . . . . . . . . . . 57
Bloc de números . . . . 57
Retener una
llamada . . . . . . . . . . . 58
Llamada en espera . . 58
Identificador
de llamada. . . . . . . . . 59
Llamadas de
emergencia . . . . . . . . 59
Llamadas
internacionales . . . . . 60
Marcación rápida . . . 60
Buzón de voz . . . . . . . 60
Otras funciones . . . . . . 62
Datos CAE. . . . . . . . . . . 77
Información de la OMS 80
Índice alfabético . . . . . . 81
8
Información de seguridad
Información de seguridad
Información general y de seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE RESPECTO A
UN USO SEGURO Y EFICIENTE. LEA ESTA
INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR SU
TELÉFONO.
1
Exposición a energía de
radiofrecuencias (RF)
Su teléfono contiene un transmisor y un
receptor. Cuando está encendido, recibe y
transmite energía RF. Cuando se comunica
con su teléfono, el sistema que se encarga de
su llamada controla el nivel de potencia al que
transmite su teléfono.
Su teléfono Motorola está diseñado para
cumplir con los requisitos reguladores locales
de su país en lo referente a la exposición de
las personas a la energía RF.
Precauciones de operación
Para asegurar un rendimiento óptimo de su
teléfono y garantizar que la exposición de las
personas a la energía de RF está dentro de las
directivas propuestas en las normas
relevantes, siga siempre las siguientes
instrucciones.
Cuidado de la antena externa
Si su teléfono dispone de antena externa,
utilice solamente la antena suministrada o
una homologada por Motorola. Las antenas
no autorizadas, las modificaciones o los
añadidos podrían dañar el teléfono y/o podría
resultar en un incumplimiento de los
requisitos reguladores locales de su país.
9
Información de seguridad
NO sujete la antena externa cuando el
teléfono esté EN USO. Sujetar la antena
externa afecta a la calidad de la llamada y
puede causar que el teléfono opere a un nivel
de potencia superior al necesario.
Utilización del teléfono
Cuando llame o reciba llamadas, utilice el
teléfono como lo haría con un teléfono fijo.
Utilización con la unidad sobre el cuerpo:
Comunicación por voz
Para cumplir los acuerdos relacionados con
las directrices de exposición a la energía RF, si
lleva el teléfono sobre el cuerpo mientras está
realizando una comunicación de voz,
colóquelo siempre en un soporte, funda,
estuche o arnés suministrado u homologado
por Motorola para ese teléfono móvil, en caso
de estar disponible. Si no utiliza accesorios
homologados por Motorola, pueden
excederse los límites establecidos por las
directivas de exposición a energía RF.
Si no utiliza un accesorio corporal
homologado o suministrado por Motorola, y
no utiliza el teléfono móvil colocado en la
posición normal de uso, asegúrese de que el
teléfono y su antena están al menos a
2,5 centímetros del cuerpo durante la
transmisión.
Utilización de datos
Cuando utilice alguna de las funciones de
datos de teléfono, con o sin un accesorio de
cable, coloque el teléfono y su antena a una
distancia mínima de 2,5 centímetros de su
cuerpo.
10
Información de seguridad
Accesorios homologados
El uso de accesorios no homologados por
Motorola, incluyendo, pero sin limitarlo a
baterías, antenas y cubiertas convertibles,
puede provocar que el teléfono supere los
límites de exposición a energía de RF que
están establecidos en las normativas.
Encontrará una lista de accesorios
homologados por Motorola en el sitio web
www.motorola.com
.
Energía RF: interferencias y
compatibilidad
Nota:
Casi todos los dispositivos electrónicos
son susceptibles de sufrir interferencias a
causa de la energía RF de fuentes externas si
están protegidos o diseñados de forma no
adecuada, o configurados de cualquier otra
forma respecto a la compatibilidad con
energía RF. En algunos casos su teléfono
puede causar interferencias.
Nota:
Este dispositivo cumple con el
apartado 15 de las normativas FCC. Su
utilización está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo no debe
causar interferencias
perjudiciales
y (2) debe
aceptar cualquier interferencia que reciba,
incluyendo aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Edificios e instalaciones
Apague su teléfono en cualquier lugar en el
que haya avisos o letreros indicando hacerlo.
Estos lugares pueden incluir entre otros
hospitales o instalaciones sanitarias en los
que es posible que se utilice equipamiento
sensible a la energía RF externa.
Aviones
Apague el dispositivo móvil siempre que la
tripulación así se lo indique. Si el dispositivo
cuenta con un modo para vuelo o alguna
característica similar, consulte a la tripulación
acerca de si puede utilizarlo. Si el dispositivo
11
Información de seguridad
cuenta con una función que encienda
automáticamente el teléfono, desactívela
antes de embarcar en el avión o entrar en una
zona donde esté restringido el uso de
dispositivos móviles.
Dispositivos médicos
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan
una separación mínima de 15 centímetros
entre un teléfono móvil y el marcapasos.
Las personas con marcapasos:
SIEMPRE deben mantener el teléfono a
más de 15 centímetros del marcapasos
cuando el teléfono esté encendido.
NUNCA deben llevar el teléfono en el
bolsillo del pecho.
Deben utilizar el oído opuesto al
marcapasos para minimizar el
potencial de interferencias.
Deben apagar el teléfono
inmediatamente si por alguna razón
sospechan que se están produciendo
interferencias.
Aparatos de audición
Algunos teléfonos digitales inalámbricos
pueden interferir con ciertos tipos de
aparatos de audición. En caso de que se
produzcan esta clase de interferencias, por
favor consulte con el fabricante de su aparato
de audición para encontrar alguna alternativa
al problema.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza algún otro tipo de dispositivo
médico, consulte con el fabricante del aparato
para determinar si éste está adecuadamente
protegido contra la energía RF. Es posible que
su médico pueda ayudarle a obtener esta
información.
12
Información de seguridad
Utilización mientras conduce
Consulte las leyes y normativas en cuanto al
uso de teléfonos móviles al volante en su
país. Obedézcalas siempre.
Cuando utilice el teléfono mientras conduce,
tenga en cuenta lo siguiente:
Preste toda la atención a la conducción
y a la carretera. En algunas
circunstancias, el uso de un teléfono
puede distraerle. Suspenda una
llamada si no puede concentrarse en la
conducción.
Si está disponible, utilice la función de
manos libres.
Apártese de la carretera o aparque el
vehículo antes de hacer o recibir una
llamada, si las condiciones así lo
requieren.
En el apartado “Consejos de seguridad para
teléfonos móviles” que encontrará al final de
esta guía y/o en el sitio web de Motorola,
podrá consultar las mejores prácticas en
cuanto a una conducción responsable:
www.motorola.com/callsmart
.
Advertencias de utilización
Para vehículos con airbag
No coloque el teléfono encima del airbag o en
la zona de apertura del airbag. Los airbags se
hinchan con gran fuerza. Si el teléfono está
colocado en la zona de inflado del airbag y el
airbag se dispara, el teléfono puede ser
impulsado con mucha fuerza y causar serias
lesiones a los ocupantes del vehículo.
13
Información de seguridad
Estaciones de servicio
Obedezca todas las señales relacionadas con
el uso de equipos de radiofrecuencia en las
estaciones de servicio. Si el personal
autorizado se lo indica, apague su teléfono
móvil.
Ambientes potencialmente explosivos
Desconecte su teléfono antes de entrar en
una zona con un ambiente potencialmente
explosivo. No retire, instale o cargue baterías
en estas zonas. Si se producen chispas en un
ambiente potencialmente explosivo puede
producirse una explosión o fuego, que
podrían causar lesiones a las personas, e
incluso la muerte.
Nota:
Las áreas con ambientes
potencialmente explosivos a las que se hace
referencia anteriormente incluyen zonas de
repostaje de combustibles, como, por
ejemplo, bajo la cubierta de embarcaciones,
instalaciones de transporte o almacenamiento
de combustibles o productos químicos, zonas
en las que el aire contiene sustancias
químicas o partículas como fibras
inflamables, polvo combustible o polvos
metálicos. Las áreas con atmósferas
potencialmente explosivas están indicadas
frecuentemente, pero no siempre.
Zonas de detonación y detonadores
Para evitar posibles interferencias con
operaciones de detonación, apague su
teléfono cuando se encuentre cerca de
detonadores, en una zona de detonación o en
áreas con la indicación “Apague los
dispositivos electrónicos”. Obedezca todos
los signos e instrucciones.
14
Información de seguridad
Productos dañados
Si el teléfono o la batería se han sumergido
en agua, han sido perforados o han sufrido
una grave caída, no los utilice hasta que no
los lleve a un centro de asistencia técnica
autorizado por Motorola para que determine
si están dañados o no. No intente secarlos
utilizando una fuente de calor externa, como,
por ejemplo, con un microondas.
Baterías y cargadores
Las baterías pueden causar daños materiales
y/o lesiones como quemaduras si un material
conductor como joyas, llaves, o cadenas
metálicas entra en contacto con sus
terminales. El material conductor puede
completar un circuito eléctrico (cortocircuito)
y calentarse. Tenga cuidado al manipular una
batería cargada, especialmente cuando las
introduzca en un bolsillo, bolso de mano, u
otro recipiente que contenga objetos
metálicos.
Utilice solamente baterías y
cargadores Motorola Original™.
Precaución:
Para evitar riesgos de daños
personales, no arroje la batería a un fuego.
La batería, el cargador o el teléfono pueden
tener símbolos, que significan lo siguiente:
Símbolo Definición
Indica información
importante de seguridad.
Su teléfono o batería no debe
ser arrojada al fuego.
Es posible que su batería o
teléfono deba ser reciclada
de acuerdo a las leyes
locales. Consulte con las
autoridades locales
competentes para obtener
más información.
No debe tirar su batería o
teléfono a la basura.
Su teléfono contiene una
batería interna de ion de litio.
032374o
032376o
032375o
032378o
Li Ion BATT
15
Información de seguridad
Peligros por asfixia
El teléfono o sus accesorios pueden contener
piezas desmontables, que pueden
representar un peligro de asfixia para los
niños pequeños. Mantenga lejos del alcance
de los niños pequeños el teléfono y sus
accesorios.
Componentes de cristal
Es posible que algunos componentes del
dispositivo móvil estén hechos de cristal. Este
cristal puede romperse si el producto cae
sobre una superficie dura o recibe un impacto
considerable. Si el cristal se rompe, no lo
toque ni intente retirarlo. Deje de utilizar el
dispositivo móvil hasta que un centro de
servicio cualificado sustituya el cristal.
Ataques epilépticos o desmayos
Algunas personas son susceptibles de sufrir
ataques epilépticos o desmayos cuando se
exponen a luces parpadeantes, como por
ejemplo, cuando ven la televisión o juegan a
videojuegos. Estos ataques epilépticos o
desmayos pueden incluso ocurrirles a
personas a las que nunca les había pasado
anteriormente.
Si ha padecido ataques epilépticos o
desmayos, o si tiene antecedentes familiares
de ese tipo de casos, consulte a su médico
antes de jugar a videojuegos con el móvil o
utilizar la función de luces parpadeantes de
éste. (La función de luces parpadeantes no
está disponible para todos los productos).
Los padres deberían controlar el uso de
videojuegos por parte de sus hijos, así como
otras funciones que incluyan luces
parpadeantes en el teléfono. Cualquier
persona debe suspender su uso y consultar a
16
Información de seguridad
un médico si presenta alguno de los síntomas
siguientes: convulsiones, movimientos
convulsivos de ojos o músculos, pérdida de
conocimiento, movimientos involuntarios o
desorientación.
Para limitar la probabilidad de que ocurran
tales síntomas, tome las siguientes
precauciones:
No juegue o utilice opciones de luces
parpadeantes si está cansado o falto de
sueño.
Descanse, como mínimo, 15 minutos
por cada hora.
Juegue en una habitación que tenga
las luces encendidas.
Juegue lo más alejado posible de la
pantalla.
Aviso relativo al uso de un
volumen alto
Escuchar con auriculares música o
cualquier otro sonido a pleno
volumen puede dañar el oído.
Daños por movimientos repetitivos
Cuando realiza acciones repetitivas, como
pulsar teclas o introducir caracteres de texto
con el dedo, puede experimentar
ocasionalmente malestar en sus manos,
brazos, hombros, cuello o en otras partes de
su cuerpo. Siga estas instrucciones para
evitar problemas como tendinitis, síndrome
del túnel carpiano u otras dolencias óseas o
musculares:
Descanse, como mínimo, 15 minutos
por cada hora de juego.
17
Información de seguridad
Si sus manos, muñecas o brazos se
cansan o le duelen mientras está
jugando, pare y descanse unas horas
antes de volver a jugar.
Si continúa teniendo doloridas sus
manos, muñecas o brazos durante el
juego o después de éste, pare y
consulte a un médico.
1. La información facilitada en este documento sustituye la
información general de seguridad contenida en las guías
para el usuario publicadas con anterioridad al 28 de enero
de 2005.
18
Utilización y Cuidados
Utilización y Cuidados
Utilización y cuidados
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
Líquidos de cualquier tipo Polvo y suciedad
No exponga el teléfono al agua,
a la lluvia, a humedades
extremas, al sudor o a otros
tipos de humedad.
No exponga su teléfono al
polvo, a la suciedad, a la arena,
a la comida o a otros materiales
que no sean apropiados.
Calor o frío extremos Productos de limpieza
Evite temperaturas que estén
por debajo de los -10°C o por
encima de los 45°C.
Para limpiar su teléfono, utilice
solamente un paño suave y
seco. No utilice alcohol u otros
productos de limpieza.
Microondas El suelo
No intente secar el teléfono en
un microondas.
No deje caer el teléfono.
19
Conformidad con la normativa Europea
Conformidad con la normativa Europea
Declaración de conformidad de las directrices de
la Unión Europea
DECLARACION DE
CONFORMIDAD
-
Normativa 1890/2000,
20 de Noviembre 2005
es conforme con:
los requisitos esenciales y todas las
demás disposiciones relevantes de la
Directriz 1999/5/EC
todas las demás directrices relevantes
de la Unión Europea
En el cuadro anterior se puede ver un ejemplo
de un típico Número de Aprobación de
Producto.
Referencia LV012/05/356393/D
Nosotros, Motorola Inc, US Highway N 45,
IL 60048, USA, declaramos bajo nuestra
responsabilidad que el producto
Nombre/Tipo Motorola W220
Descripción GSM 900/1800 y 850/1900.
GPRS clase 8. Teléfono móvil
con radio incorporada.
Nota
0168
N
20
Conformidad con la normativa Europea
Este producto se declara conforme con los
siguientes documentos o estándares
normativos, haciendo especial referencia a
los requisitos específicos del Artículo 3 de la
directiva.
Lars S. Nielsen
Director
Motorola GmbH
Husumerstrasse 251
D242941 Flensburg
Alemania
Phone: +49 461 803 0
Fax: +49 461 803 1829
Este documento no tiene ninguna validez
como prueba de homologación o importación
sin la aprobación por escrito de Motorola Inc.
Artículo 3.1.a EN50360:2001,
EN60950:2000
Artículo 3.1.b EN 301 489-01 V1.4.1 : 08.2002
EN 301 489-17 V1.1.1 : 09.2000
EN 301 489-07 V1.2.1 : 08-2002
Artículo 3.2 ETSI EN 301 511 V9.0.2
EN 300 328-2 V1.2.1
Artículo 10 El proceso de conformidad de
acuerdo con el Anexo V ha
sido aplicado a todoslos
requisitos esenciales de la
directiva enumerada arriba
utilizando BABT0168 como el
Cuerpo Notificado.
(firma del representante
autorizado)
21
Información sobre Reciclaje
Información sobre Reciclaje
Reciclaje para el Cuidado del Medio Ambiente
Cuando vea este símbolo en un
producto de Motorola, no lo deposite
en la basura de su casa.
Reciclaje de Teléfonos Móviles y Accesorios
No deposite sus teléfonos móviles o
accesorios electrónicos, como cargadores
o auriculares, en la basura de su casa.
En algunos países existen sistemas de
recolección de equipos electrónicos.
Contacte con las autoridades de su país
para más detalles. Si estos sistemas de
recolección no están disponibles, devuelva
los teléfonos móviles o los accesorios
electrónicos que no quiera a cualquier Centro
de Servicio Motorola en su país.
22
Conceptos esenciales
Conceptos esenciales
Acerca de esta guía
Esta guía muestra cómo localizar una
función de menú, de la siguiente forma:
Vaya a:
Pulse
M
>
Últimas Llamadas
>
Llam. Realizadas
En este ejemplo se muestra que, desde el
menú principal, se debe pulsar
M
para
abrir el menú, a continuación se debe
resaltar y seleccionar
Últimas Llamadas
y, por
último, se debe resaltar y seleccionar
Llam. Realizadas
.
Pulse
S
para desplazarse por el menú y
resaltar una función. Pulse
Selec.
o
M
para
seleccionar la función resaltada del menú.
Símbolos
Identifica las funciones que
dependen de la red, la tarjeta
SIM o un contrato y que quizá
no estén disponibles en todas
las zonas. Para obtener más
información, póngase en
contacto con su proveedor.
Identifica las funciones que
requieren disponer de
accesorios opcionales.
23
Conceptos esenciales
Tarjeta SIM
La tarjeta SIM contiene el número de
teléfono, detalles del servicio y la memoria
de los mensajes y de la agenda.
Instalación de la tarjeta SIM
Precaución:
No doble ni raye la tarjeta SIM.
Evite que la tarjeta SIM entre en contacto
con electricidad estática, agua o suciedad.
Batería
Instalación de la batería
S
I
M
1
2
3
12
3
24
Conceptos esenciales
Carga de la batería
Las baterías
nuevas se
entregan
parcialmente
cargadas. Para
poder usar el
teléfono, debe
instalar y
cargar la batería como se describe a
continuación. Algunas baterías funcionan
mejor después de cargarlas completamente
y descargarlas varias veces.
Enchufe el cargador de viaje al teléfono y a
una toma de corriente. El indicador de
estado de la batería se ilumina durante la
carga y se apaga cuando ésta ha finalizado.
Sugerencia:
Una vez finalizada la carga,
puede dejar el cargador de viaje conectado
al teléfono sin que ello comporte peligro
alguno, ya que la batería no resultará
dañada.
Sugerencias para la batería:
La duración de la batería depende de la red,
de la cobertura, de la temperatura ambiente
y de las funciones y accesorios que utilice.
Utilice siempre baterías y
cargadores originales de
Motorola. La garantía del
teléfono no cubre los daños
provocados por la utilización de
baterías y cargadores no
homologados por Motorola.
Las baterías nuevas o almacenadas
durante un largo periodo de tiempo
pueden necesitar un tiempo de carga
más prolongado.
Cuando cargue la batería, intente
mantenerla a temperatura ambiente.
25
Conceptos esenciales
Si no va a utilizar la batería, guárdela
descargada en un lugar oscuro y
fresco.
Nunca exponga la batería a
temperaturas inferiores a –10 °C o
superiores a 45 °C. Lleve siempre el
teléfono cuando salga de su vehículo.
Es normal que las baterías se vayan
desgastando y que cada vez se
requiera más tiempo para cargarlas.
Si nota que la duración de la batería
se reduce considerablemente, quizás
sea el momento de cambiarla por una
nueva.
Póngase en contacto con el centro
de reciclaje local para deshacerse de
ella correctamente.
Advertencia:
Nunca tire las baterías al
fuego, ya que podrían explotar.
Antes de utilizar el teléfono, lea atentamente
la información de seguridad de la sección
Baterías del apartado Información general
y de seguridad que encontrará en la tabla
de contenidos de esta guía.
Encendido y apagado
Mantenga pulsada la tecla
P
para
encender el teléfono. Si en la pantalla le
aparece un mensaje solicitándole el código
PIN de la tarjeta SIM, introdúzcalo y pulse
Aceptar
para desbloquear la tarjeta SIM.
032375o
Tecla de
encendido y
apagado
26
Conceptos esenciales
Precaución:
Si introduce un código
PIN incorrecto tres veces seguidas,
se desactivará la tarjeta SIM y el teléfono
mostrará el mensaje
PIN Bloqueado
. Póngase en
contacto con el operador.
Si fuera necesario, introduzca el código de
desbloqueo de 4 dígitos y pulse
Aceptar
para
desbloquear el teléfono.
Nota:
El código de desbloqueo del teléfono
puede tener entre 4 y 8 dígitos. El código
de desbloqueo predeterminado es 1234
(el código predeterminado puede variar en
función de la región; póngase en contacto
con su operador).
Realizar una llamada
Para realizar una llamada, introduzca el
número de teléfono y pulse
N
.
Para finalizar una llamada, pulse
P
o cierre
el teléfono.
Responder a una
llamada
Cuando el teléfono suene o vibre, pulse
N
para responder.
Para finalizar una llamada, pulse
P
o cierre
el teléfono.
27
Conceptos esenciales
Ajuste del volumen
Pulse las teclas de
volumen para:
•desactivar
la alerta de
llamada entrante
(pulse hacia
arriba o hacia
abajo)
•aumentar o reducir el volumen del
auricular
•cambiar el volumen del timbre desde la
pantalla principal
•cambiar el volumen de la radio FM
Ver el número de
teléfono
Pulse
M
>
Configuración
>
Estado Teléfono
>
Mi Núm. Teléfono.
Tecla de
volumen
28
Principales atractivos
Principales atractivos
Con el teléfono se puede hacer mucho más
que recibir y realizar llamadas.
Uso de la radio FM
Se pueden escuchar y programar hasta
nueve emisoras de radio FM.
Encendido de la radio FM
Vaya a:
Pulse
M
>
Multimedia
>
Radio FM
.
La radio FM sintonizará automáticamente la
frecuencia más baja disponible cuando la
utilice por primera vez. Posteriormente,
sintonizará la última frecuencia que se haya
utilizado. Pulse
S
hacia arriba y hacia abajo
o utilice la tecla de volumen lateral para
aumentar o reducir el volumen.
Pulse
Silenc.
para silenciar el volumen de
salida.
Nota:
Para que la radio FM funcione, se debe
insertar el auricular en el teléfono. Si intenta
encenderla sin insertar antes el auricular, en
la pantalla del teléfono aparecerá el mensaje
Por favor, introduzca el auricular
.
87.5
MHz
1
23456789
Silenc. Ocultar
29
Principales atractivos
Los auriculares también funcionan como
antena, por lo que la calidad de recepción de
la radio FM dependerá del tipo de auriculares
conectados. Si se conectan unos auriculares
que no son los de 3,5 mm de Motorola a
través el adaptador (2,5 – 3,5 mm), o si los
auriculares están enredados o enrollados, la
calidad puede verse deteriorada. Para que la
radio FM funcione, se debe insertar el
auricular en el teléfono. Si lo retira mientras
escucha la radio, se detendrá la
reproducción.
Sintonización de la radio FM
1
Pulse
M
>
Multimedia
y desplácese hasta
Radio FM
.
2
Pulse
S
hacia la izquierda o hacia la
derecha para aumentar o reducir la
frecuencia. Cada vez que pulse una tecla
se aumentará o reducirá la frecuencia
en 0,1 MHz.
3
Mantenga pulsada la tecla
S
hacia la
derecha o hacia la izquierda para activar
la función de búsqueda. La radio FM
buscará la siguiente frecuencia que
pueda utilizar. Se puede seguir buscando
volviendo a pulsar
S
. Pulse
Selec.
>
Guardar Emisora
para guardar la emisora.
Uso de emisoras
preconfiguradas
Es posible almacenar hasta nueve emisoras
de radio preconfiguradas.
Configuración de las emisoras
preconfiguradas
1
Sintonice la frecuencia que desee
pulsando
S
hacia la izquierda o hacia
la derecha.
2
Mantenga pulsada la tecla
1
9
para
guardar ese número como el
preconfigurado.
30
Principales atractivos
Selección de una emisora preconfigurada
Pulse
1
9
para seleccionar la emisora
de radio preconfigurada correspondiente.
Selección de radio FM
Es posible configurar manualmente la
frecuencia de radio y visualizar o editar
la lista de frecuencias.
Visualización de la
s
elección
de r
adio FM
Pulse
M
para visualizar la selección
de radio FM.
Existen cinco elementos en la selección de
"Radio FM":
Guardar Emisora
,
Config. Frecuencia
,
Lista Emisoras
,
Altavoz
y
Cerrar
.
Configuración de la frecuencia
1
Pulse
M
y desplácese hasta
Config. Frecuencia
. Pulse
Selec.
2
Utilice las teclas numéricas para
introducir la frecuencia deseada.
Pulse
#
para introducir una coma
decimal.
3
Pulse
Aceptar
.
4
>z
E
Radio FM
Guardar Emisora
Config. Frecuencia
Lista Emisoras
Altavoz
Selec. Atrás
103.3
4
>z
E
Frecuencia (MHz)
Aceptar Atrás
31
Principales atractivos
V
iualización o edición de
la lista de emisoras
1
Pulse
M
y desplácese hasta
Lista Emisoras.
Pulse
Selec.
2
Utilice las teclas para seleccionar el
canal que desea o pulse
S
para
desplazarse hasta el canal y,
a continuación, pulse
Editar.
3
Utilice las teclas numéricas para
introducir el
Nombre Emisora
y la
Frecuencia (MHz)
.
4
Pulse
Guardar
.
Reproducción de radio FM
a través de un altavoz o unos
auriculares
Pulse
M
, desplácese hasta
Altavoz
,
y,
a continuación, pulse
Selec.
Para reproducir
la radio FM a través de los auriculares, pulse
M
, desplácese hasta
Auriculares
y,
a continuación, pulse
Selec.
Nota:
Para que la radio FM se reproduzca
a través del altavoz, debe conectar los
auriculares al teléfono.
Apagado de la radio FM
1
Pulse
M
y desplácese hasta
Cerrar
.
2
Pulse
Selec.
4
>z
E
Lista Emisoras
1 88,0 MHz (Eagles)
2 88,0 MHz
3 88,0 MHz
4 88,0 MHz
Atrás Editar
32
Principales atractivos
Envío de mensajes
multimedia
Un mensaje
MMS
(servicio de mensajes
multimedia) contiene una o varias páginas
con texto y objetos multimedia
incorporados (imágenes o sonidos).
Se pueden enviar mensajes multimedia
a otros teléfonos móviles con MMS.
Vaya a:
Pulse
M
>Mensajes
> Nuevo
> Nuevo MMS
.
1
Pulse
1
0
para escribir un mensaje
de texto.
2
Pulse
Opciones
para abrir el menú de
mensajes multimedia.
3
Pulse
Enviar
para enviar un mensaje
multimedia.
Nota:
Si recibe una llamada entrante o un
nuevo mensaje mientras está redactando un
mensaje MMS, el mensaje se guardará
automáticamente en la carpeta Borradores y
podrá volver a editarlo en cuanto haya leído el
nuevo mensaje o haya respondido a la llamada.
Recepción de
mensajes multimedia
Al recibir un mensaje multimedia,
el teléfono muestra el indicador
Â
y
Nuevo Mensaje
y emite una alerta.
Pulse
Ver
para abrir el mensaje.
Los mensajes multimedia recibidos pueden
contener distintos objetos multimedia:
Las fotos y las animaciones aparecen
a medida que se lee el mensaje.
Al visualizar la página, empezará a
reproducirse un archivo de sonido.
Nota:
En los mensajes multimedia, puede
ser necesario resaltar un indicador para
reproducir un archivo de sonido.
33
Conceptos básicos
Conceptos básicos
Consulte la página 1 para ver un diagrama
básico del teléfono.
Pantalla
Al encender el teléfono o atender una
llamada, aparecerá la pantalla principal.
La marcación de números de teléfono
se realiza desde la pantalla principal.
Pulse la tecla de navegación
S
hacia arriba,
abajo, izquierda o derecha para seleccionar
uno de los iconos de las funciones del
menú. Si selecciona un icono del menú por
error, pulse
P
para volver a la pantalla
principal.
Nota:
La pantalla principal puede ser distinta
de la que se muestra en la ilustración
anterior. Por ejemplo, el proveedor puede
ocultar los iconos del menú para ofrecer
una mejor visión de la imagen de fondo de
pantalla. Aunque los iconos del menú estén
ocultos, se pueden seleccionar igualmente.
Para mostrar u ocultar los iconos del menú,
consulte la página 66.
À
Hora
Etiqueta de
tecla de función
derecha
Pulse
M
para abrir
el submenú
.
Icono de tecla de
función izquierda
Fecha
Agenda
Últimas Llamadas
Mensajes
Multimedia
4 N XD
Operador
15/8/2005 14:16
Radio Mensaje
e
<s
n
34
Conceptos básicos
Cuando aparezca
M
, podrá entrar en el
submenú pulsando
M
.
Las etiquetas de las esquinas inferiores de la
pantalla muestran las funciones actuales de
las
teclas de función
. Pulse la tecla de
función derecha o izquierda para realizar la
función que indica la etiqueta.
El teléfono puede mostrar la fecha y la hora
en la pantalla principal. Para configurar la
fecha y la hora, consulte la página 66.
Indicadores de estado
En la parte superior de la pantalla principal
pueden aparecer indicadores de estado:
1 Indicador de cobertura:
Las barras
verticales muestran la intensidad de la
conexión de red. Cuando aparece
!
no
se pueden realizar ni recibir llamadas.
2 Indicador GPRS:
Si el teléfono está
conectado a la red GPRS, se pueden
enviar mensajes GPRS.
À
1.
Cobertura
2.
GPRS
3.
WAP
4.
Itinerancia
5.
Línea Activa
6.
Mensaje
8.
Indicador
de Batería
7.
Tipo de
timbre
4+49 N Q xD
Operador
15/8/2005 14:16
Radio Mensaje
e
<
s
n
35
Conceptos básicos
3 Indicador WAP
:
Conexión través de
la red (no se admite la transferencia
de datos del teléfono al ordenador).
4 Indicador de itinerancia:
Aparece
cuando el teléfono utiliza el sistema
de una red distinta a la propia.
5
Indicador
Línea Activa:
Muestra
N
para
indicar una llamada activa.
6Indicador de mensajes:
Aparece cuando
se recibe un mensaje o cuando la
memoria para mensajes está llena.
Entre los indicadores figuran:
7 Indicador del timbre:
Muestra la
configuración del timbre.
8 Indicador de batería:
Las barras
verticales muestran el nivel de carga de
la batería. Cuando el teléfono muestre
Batería Baja
, cargue la batería.
f
= línea 1 activa
e
= línea 2 activa
r
= nuevo
mensaje de texto
Â
= nuevo mensaje
multimedia
t
= mensaje de
buzón de voz
a
= sesión de
chat activa
y
= Alto
Ó
= Vibr. y Timbre
z
= Bajo
Ò
= Silencioso
|
= Vibración
36
Conceptos básicos
En la tabla siguiente se describen otros
indicadores que puede mostrar el teléfono:
Alerta/indicador
+ servicio GPRS
Muestra si el teléfono está conectado
a una red GPRS y si pueden enviarse
mensajes GPRS.
*
uso de GPRS
Indica se existe una conexión con PDP
de GPRS o si ésta se está cargando.
6
Web sin codificación
Indica la presencia de una conexión
de servidor Web sin codificación.
b
Web en espera
Indica la presencia de una conexión
de servidor Web en espera.
3
Web codificada
Indica la presencia de una conexión de
servidor Web codificada.
ã
itinerancia
Indica que la itinerancia a otras redes está
habilitada.
>
desvío de llamadas
Indica que se ha habilitado el desvío de
llamadas y que se desviarán las llamadas
que no se respondan.
a
llamada
en espera
Indica que la llamada actual está en
espera.
Alerta/indicador
37
Conceptos básicos
Iconos de estado
Los iconos de estado muestran el estado de
las llamadas entrantes, los mensajes y la
batería.
f
modo silencioso
Indica que se ha activado el modo
silencioso.
E
alarma activada
Aparece cuando se ha configurado una
alarma.
cde
transferencia en el servidor Web
Indica que el servidor Web está recibiendo
y enviando mensajes.
Alerta/indicador
Icono de llamadas
Icono de mensajes
Icono de la batería
38
Conceptos básicos
Nota:
Los iconos de estado se pueden
desactivar. Pulse
M
>
Configuración
>
Config. Inicial
>
Indicad. Estado
>
Desactivado
.
Alerta/icono
icono de llamadas
El icono parpadea rápidamente en verde
al recibir llamadas de un número
conocido y parpadea lentamente en verde
durante 30 minutos si tiene registrada una
llamada perdida de un número conocido.
El icono parpadea rápidamente en naranja
al recibir llamadas de un número
desconocido y parpadea lentamente
en naranja durante 30 minutos si tiene
registrada una llamada perdida de un
número desconocido.
icono de mensajes
El icono parpadea en azul durante
30 minutos cuando hay un nuevo mensaje
de texto o voz.
icono de la batería
El icono parpadea en naranja cuando
queda poca energía en la batería y está
permanentemente encendido cuando
se carga la batería.
Alerta/icono
39
Conceptos básicos
Menús
En la pantalla principal, pulse
M
para
acceder al menú principal.
Nota:
En función del operador y del tipo de
contrato, es posible que los iconos de menú
anteriores no estén disponibles.
Pulse
S
para desplazarse y resaltar un
icono de función en el menú principal.
Tecl a de navega ci ón
Pulse
S
para
desplazarse por los
menús y las listas.
Tecla Menú
Pulse esta tecla para entrar en el submenú o
seleccionar una función resaltada.
Tecla de función
derecha
Sirve para realizar
las funciones de
la parte inferior
derecha de la
pantalla.
Tecla de función
izquierda
Sirve para realizar
las funciones de la
parte inferior
izquierda de la
pantalla.
Tecla de encendido
y apagado
Sirve para encender
y apagar el teléfono,
terminar las
llamadas y salir
de los menús.
Elemento del menú
seleccionado
A
B
C
Agend a
Selec. Salir
Icono Función
n Agenda
s Últimas Llamadas
e Mensajes
É Herramientas
Q Juegos
á Acceso WAP
h Multimedia
A Despertador
w Configuración
40
Conceptos básicos
Selección de una función
del menú
En el ejemplo siguiente se muestra el modo
de seleccionar una función del menú desde
la pantalla principal:
Vaya a:
Pulse
M
>
Últimas Llamadas
>
Llam. Realizadas
.
En este ejemplo se muestra que en la pantalla
principal se debe pulsar
M
, desplazarse
hasta la opción
s Últimas Llamadas
del menú
principal y seleccionarla y, a continuación,
seleccionar
Llam. Realizadas
. Pulse
S
para
desplazarse y utilice las teclas de función
derecha o izquierda para seleccionar las
funciones que se muestran en las esquinas
inferiores de la pantalla.
Selección de una opción
de función
Algunas funciones requieren que se
seleccione una opción de una lista.
Pulse
S
hacia arriba o hacia abajo para
resaltar la opción que desea.
Si se trata de una lista numerada,
pulse una tecla numérica para resaltar
la opción.
Opción
resaltada
Pulse
Opciones
para abrir el
submenú.
Pulse
Atrás
para
volver a la
pantalla
anterior.
Pulse
M
para ver los
detalles de la operación
resaltada.
4 D
Llam. Realizadas
3) Abcde
2) Fghi
1) Jkl
0936123456
Opciones Atrás
41
Conceptos básicos
Si una opción dispone de una lista
de valores posibles, pulse
S
hacia
la izquierda o hacia la derecha para
desplazarse por la lista y seleccionar
un valor.
Cuando una opción tiene una lista
de posibles valores numéricos, pulse
una tecla numérica para establecer
el valor que desee.
Escritura de texto
A continuación encontrará algunos
ejemplos de escritura de texto en el
teléfono. Se pueden utilizar distintos
modos de escritura de texto.
Es posible realizar cambios en el nombre
del contacto, el número del contacto y el
número de marcación rápida de las entradas
de la
Agenda
.
Es posible crear un nuevo mensaje
escribiendo texto en el centro de mensajes.
Opción
resaltada
Pulse
Opciones
para abrir el
submenú.
Pulse
Atrás
para salir
sin realizar
cambios.
Pulse
M
para cambiar
la información.
4 D
Detalles Entrada
0936123456
Abcde
511#
Opciones Atrás
42
Conceptos básicos
El
contador de caracteres
indica la cantidad
de caracteres que aún caben en el mensaje.
Modo de escritura de texto
Existen varios modos de escritura de texto
que facilitan la introducción de nombres,
números y mensajes. El modo que
seleccione permanecerá activo hasta que
seleccione otro. Para cambiar los modos
de escritura, pulse
#
.
Pulse
Opciones
para abrir el
submenú.
Pulse
Atrás
para volver
a la pantalla
anterior.
Contador de
caracteres.
Pulse
M
para insertar una
Nota
,
Imagen
,
Animación
o
Sonido.
4 ìg ÒD
Msj 160(1)
Opciones Atrás
Métodos de escritura
j
o
g
El método de escritura
de texto
Primario
puede
establecerse en cualquier
modo iTAP
j
o estándar
g
.
p
o
m
El método de escritura
de texto
Secundario
puede
establecerse en cualquier
modo iTAP
p
o estándar
m
,
o ajustarse en
Deshabilitar
si
no desea ningún modo de
escritura secundario.
Ã
El método Numérico
únicamente permite
introducir números.
43
Conceptos básicos
Configuración de un modo de
escritura de texto
Para establecer los modos de escritura
de texto
Primario
y
Secundario
, pulse
Opciones
>
"Config." Entrada
en una pantalla de entrada
de texto y seleccione
Primario
o
Secundario
.
Mayúsculas y minúsculas
Pulse
0
en cualquier pantalla de escritura
de texto para cambiar de minúsculas a
mayúsculas y viceversa. Los indicadores
siguientes muestran el tipo de entrada de
texto:
indicadores de escritura de texto
Al seleccionar el modo de escritura de texto
Primario
o
Secundario
, los indicadores siguientes
identificarán la configuración de la escritura
de texto:
TAP Inglés
Se pueden introducir letras y números
pulsando una tecla una o varias veces
(consulte la página 44).
iTAP Inglés
Permite al teléfono predecir una palabra
a medida que se pulsan las teclas
(consulte la página 46).
í
= sin mayúsculas
L
= todo mayúsculas
ì
= sólo la siguiente letra en mayúscula
Principal Secundario
gm
Estándar, sin
mayúsculas
hq
Estándar, sólo
la primera letra
en mayúscula
44
Conceptos básicos
Modo estándar
En cualquiera de las pantallas de escritura
de texto, pulse
#
para cambiar al modo
TAP
. Si no ve
Abc1
o
Abc2
, pulse
Opciones
>
"Config." Entrada
para establecer el modo
TAP
como el modo de escritura de texto
Primario
o
Secundario
.
Para escribir texto en el modo
TAP
, pulse las
teclas varias veces para desplazarse por las
letras y los números de cada tecla. Repita
este paso para escribir cada letra.
Sugerencia:
Pulse
S
hacia arriba para
aceptar la palabra propuesta; pulse
*
para insertar un espacio.
fl
Estándar, todo
mayúsculas
jp
iTap, minúsculas.
kn
iTap, sólo la
siguiente letra
en mayúscula
io
iTap, mayúsculas
Principal Secundario
El carácter
aparece en el
punto de
inserción.
Después de
2 segundos,
el carácter se
acepta y el cursor
pasa a la siguiente
posición.
Pulse
Borrar
para borrar el
carácter de la
izquierda del
punto de
inserción.
4 ìg ÒD
Msj 158(1)
Pp
Opciones Borrar
p q r s 7 ß
45
Conceptos básicos
Al escribir tres o más caracteres seguidos,
es posible que el teléfono identifique el
resto de la palabra. Por ejemplo, si escribe
Pro
, es posible que la pantalla muestre:
Si desea una palabra diferente (como
Progreso
),
siga pulsando teclas para escribir los
caracteres que faltan.
Sugerencia:
Mantenga pulsada la tecla
Borrar
para borrar toda la página de texto escrito.
Gráfico de caracteres
Utilice este gráfico como guía para la
introducción de caracteres.
El carácter
aparece en
el punto de
inserción.
Pulse
S
hacia
arriba para
aceptar la palabra
Productos o
pulse
*
/
S
hacia abajo para
rechazarla e
introducir un
espacio tras
pro
.
4 ìg ÒD
Msj 157(1)
Pro
ductos
Opciones Borrar
1
. ? ! , @ ' - _ : ; ( ) & " ~ 1 0 ¿ ¡ % £ $
¤
£
+ x * / \ [ ] = > < # §
2
a b c 2 ä å á à ã â æ
3
d e f 3 é è ê
4
g h i 4 í î
5
j k l 5
6
m n o 6 ñ ö ø ó ò õ
7
p q r s 7 ß
8
t u v 8 ü ú ù
9
w x y z 9
0
cambio de minúsculas y
mayúsculas
46
Conceptos básicos
Nota:
Es posible que este gráfico no refleje
exactamente el conjunto de caracteres
disponible en su teléfono.
Reglas de escritura de texto en método
estándar
Pulse varias veces una tecla del
teclado para desplazarse por sus
caracteres.
Pulse
S
hacia la izquierda o hacia
la derecha para mover el cursor
intermitente a izquierda o derecha
en un mensaje de texto.
El primer carácter de cada frase
aparecerá siempre en mayúsculas.
Si introduce o edita información y no
desea guardar los cambios, pulse
P
para salir sin guardar las
modificaciones.
Modo iTAP®
En cualquiera de las pantallas de escritura
de texto, pulse
#
para cambiar al modo
iTAP
. Si no ve
j
o
p
, pulse
Opciones
>
"Config." Entrada
para establecer el modo
iTAP
como el modo de escritura de texto
Primario
o
Secundario
.
El método
iTAP
permite escribir palabras
pulsando las teclas una sola vez para cada
letra. El software
iTAP
se anticipa a la palabra
que desea escribir y propone palabras
comunes a partir de sus pulsaciones.
*
introducción de un espacio (si se
mantiene pulsada se introduce un
retorno)
#
cambio del método de escritura de
texto (si se mantiene pulsada se
introduce el método
predeterminado)
47
Conceptos básicos
Por ejemplo, si pulsa
7
,
7
,
6
,
3
, las
combinaciones de letras que coinciden con
sus pulsaciones mostrarán la palabra
Producto
.
Si desea introducir una palabra diferente
(como
Progreso
), siga pulsando teclas para
escribir los caracteres que faltan.
Sugerencia:
Es posible activar o desactivar
la función
Conclusión Palabras
pulsando
M
>
Configuración
>
Config. Inicial
>
Modo Entrada
>
Conclusión Palabras
Para introducir números rápidamente,
mantenga pulsada una tecla numérica para
cambiar temporalmente al modo Numérico.
Pulse las teclas numéricas para introducir
los números que desee. Pulse
#
para
volver a cambiar al modo
iTAP
.
Pulse
1
para introducir los signos de
puntuación u otros caracteres.
1
Pulse
1
~
#
para mostrar posibles
combinaciones de letras en la parte
inferior de la pantalla.
2
Pulse
S
hacia la izquierda o hacia la
derecha para resaltar la combinación
deseada.
3
Pulse
*
para introducir la combinación
resaltada cuando aparece una palabra
en la pantalla. Se insertará
automáticamente un espacio detrás
de la palabra.
Pulse
Borrar
para
borrar la última
letra que ha
escrito.
Pulse
S
hacia arriba para aceptar
la palabra
Productos
.
Pulse
*
para
introducir
Prod
y
un espacio.
Pulse
S
hacia la derecha
para resaltar otra
combinación.
Pulse
M
para
bloquear la
combinación
resaltada
4 ìj ÒD
Msj 156(1)
Pro
ductos
Opciones Borrar
Prod
Prof Proe Pro3
48
Conceptos básicos
Si escribe una palabra que el teléfono no
reconoce, éste la almacena para utilizarla
como una de sus opciones de palabras.
Cuando se llena el espacio disponible en
la memoria de palabras no reconocidas,
el teléfono borrará las palabras más
antiguas para añadir las nuevas.
Modo numérico
En una pantalla de escritura de texto, pulse
#
para cambiar el modo de escritura hasta
que aparezca el indicador
12
(numérico).
Pulse las teclas para introducir los números
que desee. Cuando haya introducido los
números, pulse
#
para cambiar a otro
método de escritura.
Modo de símbolo
En una pantalla de escritura de texto,
pulse
#
para cambiar los modos de
escritura de texto hasta que aparezca
el indicador
[
(símbolos).
Pulse las teclas varias veces para
desplazarse por los símbolos.
Si no pulsa ninguna tecla durante 2 segundos,
se aceptará el símbolo resaltado y el cursor
se desplazará a la posición siguiente.
Cuando haya introducido los símbolos,
pulse
#
para cambiar a otro modo de
escritura.
49
Conceptos básicos
Gráfico de símbolos
Utilice este gráfico como guía para la
introducción de caracteres con el modo
Símbolo
.
Nota:
Es posible que este gráfico no refleje
exactamente el conjunto de caracteres
disponible en su teléfono.
Tecla de navegación
Pulse la
tecla de navegación
S
para
desplazarse hacia arriba, hacia abajo, hacia
la izquierda o hacia la derecha para resaltar
elementos del menú, para cambiar la
configuración de las funciones o para jugar.
1
. ? ! , @ ' - _ : ; ( ) & " ~ 1 0 ¿ ¡ %
£
$ ¤
£
+ x * / \ [ ] = > < # §
2
@ _ \
α
ß
3
/ : ;
δ ε φ Φ
4
" & '
ν Γ η ι
5
( ) [ ] { }
κ λ Λ
6
¿ ¡ ~
µ ν ω
7
< > =
π Π ρ σ Σ
8
$ £ ¥ ¤
θ Θ τ υ
9
# % *
ζ ξ Ξ Χ ψ Ψ
0
+ - Χ * / \ [ ] = > < # §
*
introducción de un espacio (si se
mantiene pulsada se introduce un
retorno)
#
cambio del método de escritura
de texto (si se mantiene pulsada
se introduce el método
predeterminado)
50
Conceptos básicos
Pulse la tecla de función izquierda o
M
para
seleccionar un elemento del menú resaltado.
Nota:
M
generalmente realiza la misma
función que la tecla de función izquierda.
Códigos y contraseñas
El
código de desbloqueo
de 4 dígitos
predeterminado del teléfono es
1234
. Si el
operador no ha cambiado el código, debe
hacerlo:
Pulse
M
>
Configuración
>
Seguridad
>
ContraseñaNueva
.
Si ha olvidado el código de desbloqueo:
Cuando aparezca el mensaje
Código Bloqueo Teléfono:
, pruebe a introducir
1234
o los cuatro últimos dígitos de
su número de teléfono.
Si ha olvidado otros códigos:
Si ha
olvidado el código de seguridad, el código
PIN de la tarjeta SIM, el código PIN2 o la
contraseña de bloqueo de llamadas,
póngase en contacto con su operador.
Bloquear y desbloquear
el teléfono
Puede bloquear el teléfono para evitar que
otras personas lo usen. Para bloquear
o desbloquear el teléfono, necesitará el
código de desbloqueo de 4 dígitos.
Para
bloquear manualmente
el teléfono:
Pulse
M
>
Configuración
>
Seguridad
>
Bloqueo Teléfono
>
Bloquear Ahora
.
Tecla de
navegación
51
Conceptos básicos
Para
bloquear automáticamente
el teléfono
al apagarlo:
Pulse
M
>
Configuración
>
Seguridad
>
Bloqueo Teléfono
>
Bloqueo Auto.
>
Activado
.
Nota:
Aunque el teléfono esté bloqueado,
es posible realizar llamadas de emergencia
(consulte la página 59). Cuando un teléfono
está bloqueado, suena o vibra al recibir
llamadas o mensajes,
pero para responder
es necesario desbloquearlo
.
Desbloqueo del teléfono
Su operador puede restablecer el código de
desbloqueo a los 4 últimos dígitos de su
número de teléfono.
Cuando aparezca el mensaje
Código Bloqueo Teléfono:
1
Pulse las teclas para introducir el código
de desbloqueo.
2
Pulse
Aceptar
para desbloquear el
teléfono.
52
Personalización
Personalización
Timbre
El teléfono suena o vibra para notificar
llamadas entrantes u otros eventos.
El usuario puede elegir entre cinco
perfiles de timbre distintos:
El indicador del timbre actual aparecerá
en la parte superior de la pantalla del
teléfono.
Para configurar un timbre:
Vaya a:
Pulse
M
>
Configuración
>
Timbres
>
Tipo
1
Pulse
S
para desplazarse hasta el
timbre.
2
Pulse
Selec.
para seleccionar el timbre.
Cada timbre contiene los siguientes
valores de configuración:
Volumen Timbre
,
Tono Timbre
,
Alerta Llam. Entrante
,
Tono Alerta Msje.
,
Volum. Tono Teclas
,
Tipo Tono Tecla
,
Recordatorios
,
Iniciar Música
y
Apagar Música.
Para cambiar estos
valores, pulse
M
>
Configuración
>
Timbres
>
Detalle Tipo
.
Nota:
No es posible establecer una alerta
para el perfil del tipo
Silencioso
.
y
= Alto
Ó
= Vibr. y Timbre
z
= Bajo
Ò
= Silencioso
|
= Vibración
53
Personalización
Hora y fecha
Para poder utilizar el calendario, debe
ajustar la fecha y la hora del teléfono.
Vaya a:
Pulse
M
>
Configuración
>
Config. Inicial
>
Hora y Fecha
.
Fondo de pantalla
Es posible establecer una fotografía o una
imagen precargada o descargada como
fondo de la pantalla principal del teléfono.
El fondo de pantalla aparecerá como una
suave marca de agua en las pantallas de
texto y del menú.
Vaya a:
Pulse
M
>
Configuración
>
Personalizar
>
Fondo
.
Aspecto de la pantalla
En esta sección se describe el modo de
ajustar el contraste, el color y la
iluminación de la pantalla.
Opciones
Imagen
Si desea establecer una imagen como
fondo de pantalla, selecciónela. Si no
desea definir ningún fondo de pantalla,
seleccione
Desactivado
.
Diseño
Seleccione
Centrar
para centrar la imagen
en la pantalla,
Mosaico
para que la imagen
se repita a lo largo de la pantalla o
Ajustar a Pant.
para ajustar la imagen de
modo que ocupe toda la pantalla.
54
Personalización
Contraste
Vaya a:
Pulse
M
>
Configuración
>
Config. Inicial
>
Contraste
.
Pulse
S
hacia la derecha para aumentar
el contraste. Pulse
S
hacia la izquierda
para reducir el contraste.
Color
Seleccione el estilo de color que define
el aspecto y el carácter del teléfono.
Vaya a:
Pulse
M
>
Configuración
>
Personalizar
>
Interfaz
.
1
Pulse
S
para desplazarse hasta
un
Interfaz.
2
Pulse
Aceptar
para seleccionar el
Interfaz
.
3
Pulse
Atrás
para volver al menú
anterior.
Iluminación de fondo
Es posible configurar el tiempo de
iluminación de la pantalla y el teclado
del teléfono.
Vaya a:
Pulse
M
>
Configuración
>
Config. Inicial
>
Iluminación
.
1
Pulse
S
hacia arriba o hacia abajo
para desplazarse hasta un valor
de tiempo.
2
Pulse
Aceptar
para seleccionar la
configuración.
3
Pulse
Atrás
para volver al menú
anterior.
Nota:
Seleccione un tiempo de
iluminación inferior para ahorrar batería.
La pantalla y el teclado se iluminarán al
pulsar cualquier tecla.
55
Personalización
Opciones de respuesta
Como opción alternativa a la apertura de
la tapa, para responder a una llamada se
puede utilizar
Resp.Cualq.Tecla
.
Para activar o desactivar esta opción:
Vaya a:
Pulse
M
>
Configuración
>
Llamada Entrante
.
1
Pulse
S
para desplazarse hasta
Resp. Cualq. Tecla
.
2
Pulse
Activado
para seleccionar la
opción.
56
Llamadas
Llamadas
Para obtener instrucciones básicas para
realizar y responder llamadas, consulte
la página 26.
Desactivación de una
alerta de llamada
Cuando el teléfono esté sonando
o vibrando:
Pulse
Ignorar
para cancelar la llamada
entrante.
También puede pulsar la tecla lateral del
volumen hacia arriba o hacia abajo para
desactivar la alerta de llamada (si la opción
de respuesta de llamadas no está ajustada
en
Resp. Cualq. Tecla
).
En función de la configuración del teléfono y
del tipo de contrato, la llamada se desvia
al buzón de voz o a otro número de
teléfono, o bien la persona que llama
recibirá una señal de número ocupado.
Últimas llamadas
El teléfono mantiene una lista de todas las
llamadas que se han recibido y realizado
recientemente, incluso de las llamadas que
no se han establecido y de las perdidas. Las
llamadas más recientes aparecen en primer
lugar. Las llamadas más antiguas se borran a
medida que se añaden llamadas nuevas.
Sugerencia:
Pulse
N
en la pantalla
principal para ver la lista de llamadas
realizadas.
57
Llamadas
Vaya a:
Pulse
M
>
Últimas Llamadas
.
1
Pulse
S
para desplazarse hasta
Llamadas Recibidas
o
Llam. Realizadas
.
2
Pulse
Selec.
para seleccionar la lista.
3
Pulse
S
para desplazarse hasta una
entrada. El símbolo
\
identifica las
llamadas establecidas.
4
Para llamar a ese número, pulse
N
.
5
Para ver los detalles de la llamada,
pulse
Opciones
>
Ver
.
Rellamada
1
Pulse
N
para ver la lista de llamadas
realizadas.
2
Pulse
S
para desplazarse hasta la
entrada a la que desea llamar.
3
Pulse
N
para volver a marcar el
número.
Devolver una llamada
El teléfono mantiene un registro de
llamadas sin responder y muestra:
X Llamadas Perdidas
, donde
X
es el número
de llamadas perdidas
1
Pulse
Detalle
para ver la lista de llamadas
recibidas.
2
Pulse
S
para seleccionar la llamada
que desea devolver.
3
Pulse
N
para realizar la llamada.
Bloc de números
El último conjunto de dígitos introducido
a través del teclado numérico se almacena
en la memoria del bloc de números del
58
Llamadas
teléfono. Estos dígitos pueden ser un
número de teléfono al que se haya llamado
o un número que se haya introducido pero
al que no haya llamado. Para recuperar el
número guardado en el bloc de números:
Vaya a:
Pulse
M
>
Últimas Llamadas
>
Bloc de Números
.
Pulse
N
para llamar a ese número.
o bien
Pulse
Guardar
para crear una entrada en
la agenda con el ese número en el
campo
Número
.
Retener una llamada
Pulse
Espera
(si está disponible)
para poner
una llamada en espera.
o bien
Pulse
M
>
Retener
.
Llamada en espera
Si durante una llamada recibe una segunda
llamada, se emitirá un tono de alerta para
indicarle que tiene una llamada en espera.
1
Pulse
N
para responder a la llamada
nueva.
2
Pulse
Cambiar
para pasar de una llamada
ala otra.
o bien
Pulse
Enlace
para conectar las 2 llamadas.
o bien
Pulse
M
>
Finalizar Llamadas
para finalizar
todas las llamadas, la llamada
establecida actualmente o la llamada
en espera.
59
Llamadas
Para poder utilizar esta función es necesario
activar la llamada en espera. Para activar o
desactivar la función de llamada en espera:
Pulse
M
>
Configuración
>
Llamada Entrante
>
Llamada en Espera
.
Identificador de llamada
Llamadas entrantes
Identificación de llamada
Muestra el
número de teléfono de las llamadas
entrantes en la pantalla del teléfono.
El teléfono muestra el nombre de la persona
que llama si el nombre está almacenado en
la agenda, o bien el número de teléfono de
la persona que llama en el caso de que la
información del identificador de llamada
no esté disponible.
Llamadas salientes
Puede optar por mostrar u ocultar su
número de teléfono a la persona a la que
llama.
Vaya a:
Pulse
M
>
Configuración
>
Llamada Entrante
>
Mostrar Número
.
Llamadas de emergencia
El operador programa uno o varios números
de teléfono de emergencia, como el 112,
el 911 o el 000, a los que se puede llamar
en cualquier circunstancia, incluso cuando
el teléfono está bloqueado o no se ha
insertado la tarjeta SIM.
Los números de emergencia varían en
función del país. Es posible que los números
de emergencia programados en el teléfono
no funcionen en todas las ubicaciones.
60
Llamadas
Puede que, en ocasiones, las llamadas de
emergencia no logren establecerse por
problemas de red, por el entorno en el
que se esté o por interferencias.
1
Pulse las teclas para marcar el número
de emergencia.
2
Pulse
N
para llamar al número de
emergencia.
Llamadas
internacionales
Si su servicio de teléfono incluye marcación
internacional, mantenga pulsada la tecla
0
para insertar el código de acceso
internacional (indicado con +).
A continuación, marque el código del país
y el número de teléfono en el teclado.
Marcación rápida
Para llamar a las entradas de la agenda
numeradas del 1 al 9, mantenga pulsado
el número de marcación rápida durante
un segundo. Si no se ha asignado ningún
número de marcación rápida al dígito,
aparecerá un mensaje en el que se le
solicitará que asigne un número.
Buzón de voz
Los mensajes de voz se almacenan en la
red, no en el teléfono. Para escucharlos,
debe llamar al número de teléfono del
buzón de voz.
El operador podría incluir información
adicional sobre el uso de esta función.
61
Llamadas
Mensajes del buzón de voz:
Vaya a:
Pulse
M
>
Mensajes
>
Buzón de Voz
.
El teléfono llama a su número del buzón de
voz: Si no se ha almacenado ningún número
de buzón de voz, aparecerá un mensaje en
el teléfono que le solicitará que lo haga.
Sugerencia:
Mantenga pulsada la tecla
1
para acceder automáticamente a su buzón
de voz.
Recepción de mensajes de voz
Cuando se recibe un mensaje de voz,
el teléfono muestra el indicador
f
y
Nuevo Mensaje Voz
.
Pulse
Llamar
para escuchar el mensaje.
El teléfono llama a su número del buzón
de voz: Si no se ha almacenado ningún
número de buzón de voz, aparecerá un
mensaje en el teléfono solicitándole que
lo haga.
Almacenar su número del
buzón de voz
Si fuera necesario, utilice el procedimiento
siguiente para almacenar el número de
teléfono del buzón de voz en el teléfono.
Normalmente, el operador ya habrá
realizado esta acción.
Vaya a:
Pulse
M
>
Mensajes
>
Opciones
>
Config. Buzón Voz
.
1
Utilice las teclas para escribir el número
del buzón de voz.
2
Pulse
Guardar
para guardar el número.
No es posible guardar un carácter
p
(pausa)
en este número. Si desea guardar un número
de buzón de voz con estos caracteres, cree
una entrada en la agenda para tal efecto.
A continuación, puede utilizar la entrada
para llamar al buzón de voz.
62
Otras funciones
Otras funciones
Funciones avanzadas de llamada
Funciones
Llamada en conferencia
Durante una llamada:
M
>
Retener
, marque el número
siguiente, pulse
N
, pulse
Enlace
.
Desvío de llamadas
Para activar o desactivar el desvío
de llamadas:
M
>
Configuración
>
Desvío Llamadas
.
b
loqueo de llamadas
Para restringir las llamadas salientes
o entrantes:
M
>
Configuración
>
Seguridad
>
Bloqueo Llamadas
.
Marcación fija
Al activar la marcación fija, sólo
se puede llamar a los números que
figuran en la lista de marcación fija.
Para activar o desactivar la marcación fija:
M
>
Configuración
>
Seguridad
>
Marcación Fija
.
Para utilizar la lista de marcación fija:
M
>
Configuración
>
Seguridad
>
Marcación Fija
>
Lista Números
.
Funciones
63
Otras funciones
Transferir una llamada
Durante una llamada, pulse
M
>
Nueva Llamada
, marque el número y
pulse
N
. Cuando se haya establecido
la conexión, pulse
M
>
Transferir
.
Remarcación automática
Si se recibe una señal de ocupado,
el teléfono mostrará el mensaje
Número Ocupado
. Configure el teléfono
para que vuelva a marcar
automáticamente el número:
M
>
Configuración
>
Llamada Entrante
>
Remarcación
.
Cuando se logra efectuar la llamada,
el teléfono suena o vibra una vez
y establece la conexión.
Funciones
Marcación rápida
Para llamar a un contacto de la agenda
mediante marcación rápida:
Introduzca el número de marcación
rápida, pulse
#
y, a continuación,
pulse
N
para realizar la llamada.
Para consultar el número de marcación
rápida de la entrada:
M
>
Agenda
, desplácese hasta la entrada
ypulse
M
.
Funciones
64
Otras funciones
Agenda
Funciones
Creación de entradas
Para crear una nueva entrada en
la agenda:
M
>
Agenda
>
Opciones
>
Nuevo
.
Acceso directo:
Introduzca el número con
las teclas y, a continuación, pulse
Guardar
>
SIM
/
Teléfono
.
Marcar un número
Para llamar a un número guardado en la
agenda:
M
>
Agenda
, resalte la entrada de la
agenda y pulse
N
para realizar la
llamada.
Establecer una categoría para
una entrada
Para establecer la categoría de una
entrada de la agenda:
M
>
Agenda
>
entrada deseada
>
Opciones
>
Cambiar Grupo
Nota:
La opción
Categoría
no está
disponible para las entradas guardadas
en la tarjeta SIM.
Sugerencia:
Es posible cambiar el nombre
de la categoría:
M
>
Agenda
>
Opciones
>
Categorías
>
categoría deseada
>
Opciones
>
Renombrar
Establecer la vista de categoría
Para establecer una vista de categoría:
M
>
Agenda
>
Opciones
>
Categorías
> categoría desead
a
>
M
Funciones
65
Otras funciones
Mensajes
Ordenar la agenda
Para definir el orden en el que se clasifican
las entradas de la agenda:
M
>
Agenda
>
Opciones
>
Configuración
>
Ordenar por
>
orden de clasificación
Funciones
Enviar un mensaje de texto
Para enviar un mensaje de texto:
M
>
Mensajes
>
Nuevo
>
Nuevo SMS
.
Enviar un mensaje multimedia
Para enviar un mensaje multimedia:
M
>
Mensajes
>
Nuevo
>
Nuevo MMS
.
Funciones
Uso de plantillas MMS
Para abrir una plantilla MMS con
elementos multimedia cargados
previamente:
M
>
Mensajes
>
Nuevo
>
Plantillas MMS
Leer mensaje
Para leer un nuevo mensaje
multimedia o de texto recibido:
Pulse
Detalle
.
Guardar elementos de mensaje
Vaya a una página de mensajes
multimedia o resalte un objeto de
un mensaje y, a continuación:
Opciones
>
Guardar Objeto
Funciones
66
Otras funciones
Chat Personalización
Funciones
Iniciar chat
Para comenzar una nueva sesión
de chat:
M
>
Herramientas
>
Chat
.
Edite el alias, pulse
M
.
Introduzca un nuevo número o pulse
Agenda
>
entrada deseada
>
Aceptar
A continuación, pulse
M
>
redacte
un mensaje de chat
>
N
Recibir solicitud de chat
Al recibir una solicitud de chat:
Pulse
Aceptar
o
Ignorar
.
Finalizar chat
Durante una sesión de chat:
M
>
Finalizar Chat
Funciones
Idioma
Para establecer el idioma de los menús:
M
>
Configuración
>
Config. Inicial
>
Idioma
.
Cambio de los iconos y las teclas
de la pantalla principal
Para cambiar los iconos de las funciones
del menú y las etiquetas de las teclas
de función de la pantalla principal:
M
>
Configuración
>
Personalizar
>
Pantalla Principal
>
Teclas
.
Habilitación de la visualización de
fecha y hora
Para activar y desactivar la visualización
de la fecha y la hora:
M
>
Configuración
>
Personalizar
>
Pantalla Principal
>
Reloj
.
67
Otras funciones
Cambio del diseño de la pantalla principal
Para cambiar el diseño de la pantalla
principal:
M
>
Configuración
>
Personalizar
>
Pantalla Principal
>
Diseño
.
Estilo de color
Para cambiar el esquema de color de
la pantalla:
M
>
Configuración
>
Personalizar
>
Interfaz
.
Marcación rápida
Para asignar teclas de marcación rápida
a números de teléfono:
M
>
Configuración
>
Personalizar
>
Marcación Rápida
.
Funciones
Accesos directos
Para crear un acceso directo a un
elemento del menú:
M
>
Herramientas
>
Accesos Directos
>
Editar
.
Resalte el elemento del menú y,
a continuación, pulse
Selec.
y asígnele
un número.
Para seleccionar un acceso directo:
M
>
Herramientas
>
Accesos Directos
>
nombre
del acceso directo
Funciones
68
Otras funciones
Almacenamiento del nombre
y el número propios
Para almacenar o editar el nombre
y el número de teléfono propios en
la tarjeta SIM:
M
>
Configuración
>
Estado Teléfono
>
Mi Núm. Teléfono
.
Si no sabe cuál es su número de teléfono,
póngase en contacto con el operador.
Reiniciar
Para restablecer el teléfono a la
configuración predeterminada, excepto
el código de desbloqueo, el código
de seguridad y el temporizador de
duración total:
M
>
Configuración
>
Config. Inicial
>
Reinicializar
.
Funciones
Borrado general
Para borrar todos los archivos
descargados, así como las configuraciones
y entradas, excepto la información de la
tarjeta SIM, el código de desbloqueo y el
código de seguridad:
M
>
Configuración
>
Config. Inicial
>
Borrado General
.
Precaución:
El borrado general
borra toda
la información introducida por el usuario
(incluidas las entradas de la agenda
y del calendario)
y todo el contenido
descargado por el usuario
(incluidos los
sonidos y las fotografías) guardados en
la memoria del teléfono. Los datos
borrados no se pueden recuperar.
Funciones
69
Otras funciones
Alertas del teléfono
Funciones
Timbre
Para cambiar la alerta de timbre:
M
>
Configuración
>
Timbres
>
Tipo
.
Volumen del timbre
Para establecer el volumen del timbre:
M
>
Configuración
>
Timbres
>
Detalle Tipo
>
Volumen Timbre
Tono del timbre
Para establecer la melodía del timbre:
M
>
Configuración
>
Timbres
>
Detalle Tipo
>
Tono Timbre
Creación de timbres
Para crear timbres que se pueden
utilizar en el teléfono:
M
>
Multimedia
>
Sonidos
>
[Nueva Melodía]
Alerta de llamada entrante
Para establecer el estilo de la alerta
de las llamadas entrantes:
M
>
Configuración
>
Timbres
>
Detalle Tipo
>
Alerta Llam. Entrante
Tono de alerta del mensaje
Para configurar la alerta de los mensajes:
M
>
Configuración
>
Timbres
>
Detalle Tipo
>
Tono Alerta Mens.
Volumen del tono de las teclas
Para configurar el volumen del tono de
las teclas al presionarlas:
M
>
Configuración
>
Timbres
>
Detalle Tipo
>
Volum. Tono Teclas
Funciones
70
Otras funciones
Varios
Tipo de tono de las teclas
Para configurar el tono del teclado:
M
>
Configuración
>
Timbres
>
Detalle Tipo
>
Tipo Tono Tecla
Avisos
Para activar y desactivar los recordatorios:
M
>
Configuración
>
Timbres
>
Detalle Tipo
>
Recordatorios
Música de inicio
Para activar y desactivar la música
de inicio:
M
>
Configuración
>
Timbres
>
Detalle Tipo
>
Iniciar Música
Funciones
Funciones
Apagado automático
Para habilitar la función de ahorro de
batería:
M
>
Configuración
>
Apagado Auto.
Linterna
La función
Linterna
permite convertir la
pantalla inactiva del teléfono en una
linterna.
Para habilitar la linterna:
M
>
Herramientas
>
Linterna
.
Puede especificar el tiempo que se
iluminará la pantalla con la función
Linterna
cuando la active:
M
>
Configuración
>
Linterna
>
M
>
seleccione el tiempo
>
Aceptar
71
Otras funciones
Tiempo y coste de las llamadas
El
tiempo de conexión a la red
es el tiempo
transcurrido desde que se establece la
conexión a la red del proveedor hasta que
finaliza la llamada mediante la pulsación
de la tecla
P
. Este tiempo incluye la señal
de comunicando y la marcación.
El tiempo de conexión a la red indicado
por el temporizador puede ser distinto al
tiempo facturado por su operador. Para
obtener información sobre la facturación,
póngase en contacto con el operador.
Cambio de línea activa
Para cambiar la línea activa del
teléfono y realizar y recibir llamadas
desde otro número de teléfono:
M
>
Configuración
>
Estado Teléfono
>
Línea Activa
.
El indicador de
Línea Activa
de la pantalla
muestra la línea de teléfono que está
activa actualmente (consulte la página 34).
Nota:
Esta función sólo está disponible
para tarjetas SIM habilitadas para dos
líneas de teléfono.
Funciones
Funciones
Duración de las llamadas
Para ver los contadores de
llamadas:
M
>
Últimas Llamadas
>
Tiempo de Llamada
.
72
Otras funciones
Manos libres
Nota:
Puede que en algunas zonas esté
restringido el uso de dispositivos manos libres
y sus accesorios. Respete siempre las leyes y
las normativas de uso de estos productos.
Red
Organizador personal
Coste de las llamadas
Para ver toda la información de
costes:
M
>
Últimas Llamadas
>
Coste de Llamada
.
Funciones
Respuesta automática
(kit de coche o manos libres)
Para responder automáticamente
las llamadas cuando el teléfono esté
conectado al kit para coche o a los
auriculares:
M
>
Configuración
>
Manos Libres
>
Respuesta Automát.
.
Funciones
Funciones
Configuración de la red
Para ver la información de red y
ajustar la configuración de red:
M
>
Configuración
>
Red
.
Funciones
Creación de eventos de calendario
Para crear un nuevo evento de calendario
M
>
Herramientas
>
Calendario
.
Resalte el día y pulse
M
para seleccionar
la fecha. Seleccione
[Añadir Nuevo]
.
73
Otras funciones
Visualización o edición de eventos
del calendario
Para ver o editar detalles de eventos:
M
>
Herramientas
>
Calendario
.
Resalte el día y pulse
M
para seleccionar
la fecha. Pulse
Selec.
para visualizar o editar
el evento.
Establecer alarma
Para establecer una alarma:
M
>
Despertador
>
[Nueva Alarma]
.
Utilice las teclas para introducir la
información
Config. Nombre
y
Config. Hora
.
Seleccione
Guardar
.
Pulse
M
para
activar
la alarma.
Nota:
Es posible programar la
Alarma
para
que se active
Una vez
,
Diario
o
Días laborables
.
También se puede habilitar el modo
Vibración
o cambiar el
Tono Alarma
.
Funciones
Desactivar alarma
Para desactivar la alarma:
Pulse
Detener
o
N
.
Para posponerla 5 minutos:
Pulse
Retraso.
Calculadora
Para calcular números:
M
>
Herramientas
>
Calculadora
.
Funciones
74
Otras funciones
Seguridad
Conversor de moneda
Para convertir moneda:
M
>
Herramientas
>
Calculadora
.
Pulse
Opciones
.
Desplácese hasta
Tipo de Cambio
, pulse
Selec.
y seleccione
Euro – Divisa Extran.
o
Divisa Extran. –
Euro
. A continuación, indique el tipo de
cambio.
Introduzca una cantidad en la ventana
de la calculadora principal y pulse
M
.
Seleccione
Euro – Divisa Extran.
o
Divisa Extran. –
Euro
para ver el valor del cambio.
Funciones
Función
PIN
Para bloquear o desbloquear la tarjeta SIM:
M
>
Configuración
>
Seguridad
>
PIN
.
Precaución:
Si introduce un código
PIN incorrecto tres veces seguidas,
se desactivará la tarjeta SIM y el teléfono
mostrará el mensaje
PIN Bloqueado
.
Bloqueo de aplicaciones
Para bloquear aplicaciones del teléfono:
M
>
Configuración
>
Seguridad
>
Bloqueo Teléfono
.
75
Otras funciones
Entretenimiento y juegos
Función
Inicio de micro-navegador
Para iniciar una sesión de micro-
navegador:
M
>
Acceso WAP
>
Navegador
.
Descarga de objetos desde una
página Web
Para descargar una imagen, un
sonido o una plantilla MMS de
una página Web:
M
>
Acceso WAP
>
Navegador
y,
a continuación, vaya a la página
vinculada al archivo multimedia.
Resalte el archivo y pulse
Selec.
A continuación, pulse
Guardar
.
Nota:
La descarga tendrá el coste normal
que establezca el operador en función del
tiempo de conexión. Si no consigue
conectarse a la sesión Web, póngase en
contacto con el operador para comprobar
la configuración del navegador.
Función
76
Otras funciones
Sesiones Web
Para seleccionar o crear una
sesión Web:
M
>
Acceso WAP
>
Perfiles WAP
.
Inicio de juegos
Para iniciar un juego:
M
>
Juegos
Resalte el juego y pulse
Selec.
Todos los
juegos incluyen instrucciones.
Gestionar imágenes
Para gestionar imágenes y
animaciones descargadas:
M
>
Multimedia
>
Imágenes
.
Función
Gestionar sonidos
Para gestionar timbres y sonidos
descargados o compuestos:
M
>
Multimedia
>
Sonidos
.
Función
77
Datos CAE
Datos CAE
Datos sobre el coeficiente de absorción
específica
ESTE MODELO CUMPLE CON LAS NORMAS
INTERNACIONALES QUE RIGEN LA
EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO
Su dispositivo móvil es un transmisor y
receptor de radio. Ha sido diseñado para que
no exceda los límites de exposición a las
ondas de radio que recomiendan las normas
internacionales. Estas normas han sido
desarrolladas por la organización científica
independiente ICNIRP, e incluyen unos
márgenes de seguridad diseñados para
asegurar la protección necesaria para todas
las personas, independientemente de su edad
y estado de salud.
Estas normas utilizan una unidad de medida
conocida con el nombre de Coeficiente de
Absorción Especfica (CAE). El límite del CAE
establecido por ICNIRP para aquellos
dispositivos móviles que utilice el público en
general es de 2 W/kg y el valor CAE más alto
que se obtuvo con este dispositivo cuando se
probó sobre el oído fue de 0,81 W/kg
1
. Dado
que los dispositivos móviles ofrecen un gran
número de funciones, pueden utilizarse en
otras partes, como por ejemplo en el cuerpo,
tal y como se describe en esta guía del
usuario
2
. En este caso, el valor CAE más alto
que se ha probado es de 0,62 W/kg
1
.
78
Datos CAE
Dado que el CAE se mide utilizando la
potencia máxima de transmisión del
dispositivo, el valor del CAE para este
dispositivo cuando se utiliza en condiciones
normales es inferior al indicado
anteriormente. Ello es debido a que el
dispositivo realiza cambios automáticamente
en los niveles de potencia para asegurar la
utilización del nivel mínimo necesario para
poder contactar con la red.
Aunque puede haber diferencias entre los
niveles CAE de los diferentes teléfonos y
condiciones en los que se pueden utilizar,
todos ellos cumplen con los requisitos
gubernamentales para asegurar una
exposición segura. Tenga en cuenta que las
mejoras que se realicen en este modelo
pueden provocar cambios en el valor CAE
para futuros productos. En cualquier caso,
todos los productos se fabrican de acuerdo a
estas normas.
La Organización Mundial de la Salud afirma
que los estudios cientficos proporcionados
no muestran la necesidad de tomar ninguna
precaución especial para el uso de
dispositivos móviles. También indican que si
desea reducir su nivel de exposición, puede
conseguirlo reduciendo la duración de sus
llamadas o bien utilizando un dispositivo
"
manos libres
"
para mantener el teléfono
móvil alejado de su cabeza y de su cuerpo.
Puede encontrar más información en los
sitios web de la Organización Mundial
de la Salud (
http://www.who.int/emf
)
o bien en Motorola, Inc.
(
http://www.motorola.com/rfhealth
).
79
Datos CAE
1. Las pruebas han sido realizadas siguiendo las
normas internacionales correspondientes. El límite
incorpora un margen sustancial de seguridad para
una protección adicional al público en general, así
como para tener en cuenta cualquier variación
posible en las mediciones. La información adicional
incluye el protocolo de pruebas de Motorola,
el procedimiento de valoración y el margen de
incertidumbre de medición para este producto.
2. Consulte el apartado
Seguridad e información
general
acerca de su utilización cerca del cuerpo.
80
Información de la OMS
Información de la OMS
Información de la Organización
MundialdelaSalud
Las actuales investigaciones científicas
indican que no es necesaria ninguna
precaución especial a la hora de utilizar
teléfonos móviles. En caso de que esté
preocupado, quizá desee limitar el tiempo de
exposición de usted o sus hijos a la
radiofrecuencia, reduciendo la duración de
las llamadas o utilizando un dispositivo
manos libres que mantenga a los teléfonos
móviles alejados de su cabeza y de su cuerpo.
Fuente: Hoja de resultados 193 de la OMS
Para más información:
http://www.who.int./peh-emf.
81
Índice alfabético
Índice alfabético
A
accesos directos 67
agenda
categoría para entrada
64
clasificación de entradas
65
grabación de una entrada
64
identificador con imagen
59
marcación de un número
64
marcación rápida 60
vista de categoría 64
alerta
configuración 52, 69
creación 69
definición 52
alerta de vibración
configuración 52, 69
alerta silenciosa,
configuración 52, 69
altavoz
manos libres 72
animación
descarga 75
fondo de pantalla 53
visualización 76
aplicación, bloqueo y
desbloqueo 74
B
batería
carga 24
instalación 23
prolongación de la
duración de la
batería 24, 54
bloc de números 57
bloquear
aplicación 74
tarjeta SIM 74
teléfono 50
bloqueo de llamadas 62
borrado general 68
botón de selección central
49
buzón de voz 60
C
calculadora 73
calendario 72, 73
cargador de viaje 24
82
Índice alfabético
categoría
entrada de la agenda 64
vista 64
chat 66
código de desbloqueo
cambio 50
escritura 26
predeterminado 50
código de seguridad
cambio 50
predeterminados 50
código PIN
cambio 50
escritura 74
código PIN de SIM
cambio 50
escritura 74
código PIN2 de SIM,
cambio 50
código PIN2, cambio 50
códigos
cambio 50
predeterminados 50
color, configuración 54
conexión de auriculares 1
configuración de la red 72
contadores 71
contraste, configuración 54
D
desbloquear
aplicación 74
teléfono 50
despertador 73
desvío de llamadas 62
E
escritura de texto en
método estándar 44
escritura de texto predictiva
46
F
fecha, parámetro 53
fondo de pantalla 53
foto
descarga 75
identificador con imagen
59
función opcional, definición
22
G
gráfico de caracteres 45
gráfico de símbolos 49
H
hora, parámetro 53
I
identificación de llamada.
Consulte
identificador de
llamada
identificador con imagen
59
identificador de llamada 59
83
Índice alfabético
idioma, configuración 66
iluminación de fondo 54
imagen
descarga 75
fondo de pantalla 53
visualización 76
indicador de mayúsculas o
minúsculas 43
indicador de mensaje en el
buzón de voz 61
indicador del método de
escritura de texto 43
indicadores
mayúsculas o minúsculas
43
mensaje de voz 61
mensaje en espera 32
método de escritura de
texto 43
Información de la OMS 80
L
lista de llamadas realizadas
56
lista de llamadas recibidas
56
llamada
bloqueo 62
contadores 71
contraseña de bloqueo,
cambio 50
costes 72
desvío 62
lista de llamadas
realizadas 56
lista de llamadas
recibidas 56
llamada en espera 58
llamada sin responder 57
marcación 26
número de emergencia
59
opciones de respuesta
55
prefijo internacional 60
realización 26
retener 58
tipo de timbre 52, 69
llamada en conferencia 62
llamada en espera 58
llamada entrante
desvío 62
M
marcación de servicio 63
marcación de un número
26, 62, 63
marcación fija 62
mensaje
chat 66
lectura 65
mensaje multimedia 65
MMS, definición 32
plantilla MMS 65
84
Índice alfabético
texto 65
mensaje en espera,
indicador 32
mensaje Introducir código
de desbloqueo 51
mensaje Llamada entrante
59
mensaje multimedia
envío 32, 65
recepción 32
mensaje SIM bloqueada
26, 74
menú
escritura de texto 41
iconos, cambio en la
pantalla principal
66
idioma, configuración 66
uso 39
método de escritura de
texto
configuración 43
selección 42
método de escritura de
texto principal 42
método de escritura de
texto secundario 42
micro-navegador
configuración del
navegador 76
sesiones web 76
uso 75
MMS.
Consulte
mensaje
N
navegador:
Consulte
micro-navegador
número de emergencia 59
número de teléfono
grabación en la agenda
64
prefijo internacional 60
rellamada 57
números, introducción. 48
P
páginas Web 75
pantalla
color 54
contraste 54
descripción 33
idioma 66
iluminación de fondo 54
pantalla principal 33
personalización 66
pantalla principal
definición 33
plantilla MMS 65
prefijo internacional 60
R
marcación rápida
uso 60
realización de una llamada
26
reiniciar 68
85
Índice alfabético
rellamada
número ocupado 57
reloj
configuración 53
responder a una llamada
55
retener una llamada 58
S
servicio de mensajes
multimedia.
Consulte
mensaje
sesiones web 76
símbolos, introducción 48
software iTAP 46
sonido
creación 69
descarga 75
gestión 76
T
tarjeta SIM
bloquear 74
código PIN, cambio 50
código PIN2, cambio 50
definición 23
instalación 23
introducción del código
PIN 26
mensaje SIM bloqueada
26, 74
precauciones 23
tecla
botón de selección
central 49
control del volumen 1,
27
encendido 1
enviar 1
fin 1
menú 1
navegación de 5
direcciones 49
tecla de función derecha
1, 34, 66
tecla de función izquierda
1, 34, 66
tecla de encendido 1
tecla de función derecha
funciones 1, 34
personalización 66
tecla de función izquierda
funciones 1, 34
personalización 66
tecla de navegación de 5
direcciones 49
tecla enviar 1
tecla fin 1
tecla menú 1
teclado
volumen, configuración
69
teclas de función
86
Índice alfabético
funciones 34
ilustración 1
Personalización 66
teclas de volumen 27
teclas, personalización 66
teléfono
bloquear 50
borrado de la
información
almacenada 68
código de desbloqueo
50
código de seguridad 50
códigos 50
configuración de la red
72
desbloquear 26, 50
encendido/apagado 25
fecha, parámetro 53
hora, parámetro 53
idioma, configuración 66
opciones de respuesta
55
restablecimiento de
todas las opciones
68
tipo de timbre 52, 69
texto
escritura 41
escritura de texto
predictiva del
software iTAP 46
gráfico de caracteres 45
gráfico de símbolos 49
mayúsculas y
minúsculas,
cambio 43
método de escritura,
configuración 43
método de escritura,
selección 42
método de símbolos 48
método estándar 44
método numérico 48
tiempo de espera, aumento
54
tipo de timbre, parámetro
52, 69
tono de timbre
creación 69
descarga 75
gestión 76
U
últimas llamadas 56
V
volumen
teclado 69
timbre 69
volumen del timbre,
configuración 69
6803635D29

Transcripción de documentos

HELLOMOTO Le presentamos el nuevo teléfono móvil Motorola W220 GSM. A continuación, un repaso rápido al teléfono. Tecla Menú Sirve para abrir un submenú cuando aparece M en la pantalla, o bien para seleccionar una función resaltada. Tecla de función izquierda Sirve para realizar las funciones de la parte inferior izquierda de la pantalla. Tecla de volumen Tecla de enviar y responder Sirve para realizar llamadas y responderlas. Pulse cuando se encuentre inactivo para ver la lista de llamadas recientes. Puerto de conexión de electricidad Sirve para insertar el cargador. Tecla de navegación Pulse S para desplazarse por los menús y las listas. Tecla de función derecha Sirve para realizar las funciones de la parte inferior derecha de la pantalla. Tecla de encendido y apagado Sirve para encender y apagar el teléfono, terminar las llamadas y salir de los menús. Conexión de auriculares Nota: Es posible que el aspecto de su teléfono no sea exactamente igual que el de la imagen. 1 www.motorola.com Algunas de las funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y la configuración de la red del operador. Además, es posible que el operador no pueda activar determinadas funciones o que la configuración de la red del operador limite la funcionalidad de la función. Póngase en contacto con el operador para obtener información sobre la funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información que contiene esta guía del usuario, se basan en la información disponible más reciente y se consideran precisas en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de Patentes y Marcas de EE.UU. Las marcas registradas de 2 Bluetooth pertenecen a su propietario y Motorola, Inc. las utiliza con licencia. Java y el resto de marcas basadas en Java son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc. en los EE. UU. y en otros países. Todos los nombres de productos o servicios pertenecen a sus respectivos propietarios. © Motorola, Inc. 2006. La información que contiene esta guía del usuario de Motorola se considera correcta en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso. El contenido de las guías del usuario de Motorola se proporciona "tal cual". Excepto en la medida en que lo requiera la ley aplicable, no se ofrecen garantías de ningún tipo acerca de la precisión, fiabilidad o el contenido de esta guía, ni implícitas ni específicas, incluidas, pero sin limitarse a, las garantías implícitas de comerciabilidad y adaptación a un propósito concreto. Precaución: Los cambios o modificaciones realizados en el teléfono con radio que no hayan sido aprobados expresamente por Motorola anularán la autorización del usuario a utilizar el equipo. Aunque las funciones y las especificaciones de los productos están sujetas a cambios sin previo aviso, en Motorola dedicamos el máximo esfuerzo a garantizar que las guías del usuario se actualicen regularmente para que reflejen las revisiones en las funcionalidades de los productos. Sin embargo, en el caso poco probable de que su versión del manual no refleje completamente la funcionalidad principal del producto, póngase en contacto con nosotros para comunicárnoslo. También puede acceder a versiones actualizadas de los manuales en la sección del consumidor de la página Web de Motorola, en la dirección http://www.motorola.com. 3 Mapa de menús ** Menú principal n Agenda s Últimas Llamadas e 4 • Llamadas Recibidas • Llam. Realizadas • Bloc de Números • Borrar Todo • Tiempo de Llamada * • Coste de Llamada * • Contador GPRS * • Tiempo Conex. GPRS * Mensajes • Nuevo • Bandeja Entrada • Bandeja Salida • Borradores • Buzón de Voz * • Msjs Navegador * • Notas • Plantillas MMS Mapa de menús ** É Q á Herramientas • Calculadora • Calendario • Accesos Directos • Chat * • SIM Toolkit * • Linterna Juegos Acceso WAP • Navegador • Accesos Directos • Ir a URL • Historial • Perfiles WAP • Configuración Web h A w Multimedia • Imágenes • Sonidos • Radio FM Despertador Configuración • (consulte la página siguiente) * funciones dependientes de la red o del contrato ** Este diseño corresponde al menú principal estándar. El menú de su teléfono podría variar ligeramente. Menú de Configuración l Personalizar t H U S • Pantalla Principal • Interfaz • Fondo • Marcación Rápida Timbres • Tipo • Detalle Desvío Llamadas * • Si Ocupado • Sin Respuesta • No Accesible • No Disponible • Todas las Llamadas • Cancelar Todo Llamada Entrante • Contador Tiempo • Configurar Coste • Mostrar Número • Llamada en Espera * • Resp. Cualq. Tecla • Resp. al Abrir • Inform. Sesión • Remarcación Manos Libres • Respuesta Automát. Z h m u Config. Inicial • Hora y Fecha • Iluminación • Idioma • Contraste • Modo Entrada • Indicador Conexión • Indicad. Estado • Reinicializar • Borrado General Apagado Auto. Estado Teléfono • Mi Núm. Teléfono • Línea Activa * • Nivel Batería Seguridad • Bloqueo Teléfono • Bloqueo Aplicación • Marcación Fija * • Bloqueo Llamadas * • PIN • Contraseña Nueva j g Red • Red • Config. Red • Redes Disponibles • Tono Servicio Linterna • 30 segundos • 1 minuto • 2 minutos * funciones dependientes de la red o del contrato ** Este diseño corresponde al menú de configuración estándar. El menú de su teléfono podría variar ligeramente. Mapa de menús ** 5 Contenido Mapa de menús ** . . . . . 4 Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . 8 Utilización y Cuidados . 18 Conformidad con la normativa Europea . . . . 19 Información sobre Reciclaje . . . . . . . . . . . . . 21 Conceptos esenciales . . 22 Acerca de esta guía . . 22 Tarjeta SIM . . . . . . . . . 23 Batería. . . . . . . . . . . . . 23 Encendido y apagado . . . . . . . . . . . 25 Realizar una llamada . 26 6 Contenido Responder a una llamada . . . . . . . . . . . . 26 Ajuste del volumen . . 27 Ver el número de teléfono. . . . . . . . . . . . 27 Principales atractivos . . 28 Uso de la radio FM. . . 28 Envío de mensajes multimedia . . . . . . . . . 32 Recepción de mensajes multimedia . . . . . . . . . 32 Conceptos básicos . . . . 33 Pantalla . . . . . . . . . . . . 33 Menús. . . . . . . . . . . . . 39 Escritura de texto . . . . 41 Tecla de navegación . 49 Códigos y contraseñas . . . . . . . . 50 Bloquear y desbloquear el teléfono. . . . . . . . . . 50 Personalización . . . . . . . 52 Timbre . . . . . . . . . . . . 52 Hora y fecha . . . . . . . . 53 Fondo de pantalla . . . 53 Aspecto de la pantalla . . . . . . . . . . 53 Opciones de respuesta . . . . . . . . . . 55 Llamadas . . . . . . . . . . . . 56 Desactivación de una alerta de llamada . . . . 56 Últimas llamadas . . . . 56 Rellamada. . . . . . . . . . 57 Devolver una llamada . . . . . . . . . . . Bloc de números . . . . Retener una llamada . . . . . . . . . . . Llamada en espera . . Identificador de llamada . . . . . . . . . Llamadas de emergencia . . . . . . . . Llamadas internacionales . . . . . Marcación rápida . . . Buzón de voz . . . . . . . Otras funciones . . . . . . Datos CAE. . . . . . . . . . . Información de la OMS Índice alfabético . . . . . . 57 57 58 58 59 59 60 60 60 62 77 80 81 Contenido 7 Información general y de seguridad Información de seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTE RESPECTO A UN USO SEGURO Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR SU TELÉFONO.1 Exposición a energía de radiofrecuencias (RF) Su teléfono contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite energía RF. Cuando se comunica con su teléfono, el sistema que se encarga de su llamada controla el nivel de potencia al que transmite su teléfono. Su teléfono Motorola está diseñado para cumplir con los requisitos reguladores locales de su país en lo referente a la exposición de las personas a la energía RF. 8 Información de seguridad Precauciones de operación Para asegurar un rendimiento óptimo de su teléfono y garantizar que la exposición de las personas a la energía de RF está dentro de las directivas propuestas en las normas relevantes, siga siempre las siguientes instrucciones. Cuidado de la antena externa Si su teléfono dispone de antena externa, utilice solamente la antena suministrada o una homologada por Motorola. Las antenas no autorizadas, las modificaciones o los añadidos podrían dañar el teléfono y/o podría resultar en un incumplimiento de los requisitos reguladores locales de su país. NO sujete la antena externa cuando el teléfono esté EN USO. Sujetar la antena externa afecta a la calidad de la llamada y puede causar que el teléfono opere a un nivel de potencia superior al necesario. Utilización del teléfono Cuando llame o reciba llamadas, utilice el teléfono como lo haría con un teléfono fijo. Utilización con la unidad sobre el cuerpo: Comunicación por voz Para cumplir los acuerdos relacionados con las directrices de exposición a la energía RF, si lleva el teléfono sobre el cuerpo mientras está realizando una comunicación de voz, colóquelo siempre en un soporte, funda, estuche o arnés suministrado u homologado por Motorola para ese teléfono móvil, en caso de estar disponible. Si no utiliza accesorios homologados por Motorola, pueden excederse los límites establecidos por las directivas de exposición a energía RF. Si no utiliza un accesorio corporal homologado o suministrado por Motorola, y no utiliza el teléfono móvil colocado en la posición normal de uso, asegúrese de que el teléfono y su antena están al menos a 2,5 centímetros del cuerpo durante la transmisión. Utilización de datos Cuando utilice alguna de las funciones de datos de teléfono, con o sin un accesorio de cable, coloque el teléfono y su antena a una distancia mínima de 2,5 centímetros de su cuerpo. Información de seguridad 9 Accesorios homologados El uso de accesorios no homologados por Motorola, incluyendo, pero sin limitarlo a baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede provocar que el teléfono supere los límites de exposición a energía de RF que están establecidos en las normativas. Encontrará una lista de accesorios homologados por Motorola en el sitio web www.motorola.com. Energía RF: interferencias y compatibilidad Nota: Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles de sufrir interferencias a causa de la energía RF de fuentes externas si están protegidos o diseñados de forma no adecuada, o configurados de cualquier otra forma respecto a la compatibilidad con energía RF. En algunos casos su teléfono puede causar interferencias. 10 Información de seguridad Nota: Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normativas FCC. Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado. Edificios e instalaciones Apague su teléfono en cualquier lugar en el que haya avisos o letreros indicando hacerlo. Estos lugares pueden incluir entre otros hospitales o instalaciones sanitarias en los que es posible que se utilice equipamiento sensible a la energía RF externa. Aviones Apague el dispositivo móvil siempre que la tripulación así se lo indique. Si el dispositivo cuenta con un modo para vuelo o alguna característica similar, consulte a la tripulación acerca de si puede utilizarlo. Si el dispositivo cuenta con una función que encienda automáticamente el teléfono, desactívela antes de embarcar en el avión o entrar en una zona donde esté restringido el uso de dispositivos móviles. Dispositivos médicos Marcapasos Los fabricantes de marcapasos recomiendan una separación mínima de 15 centímetros entre un teléfono móvil y el marcapasos. Las personas con marcapasos: • SIEMPRE deben mantener el teléfono a más de 15 centímetros del marcapasos cuando el teléfono esté encendido. • NUNCA deben llevar el teléfono en el bolsillo del pecho. • Deben utilizar el oído opuesto al marcapasos para minimizar el potencial de interferencias. • Deben apagar el teléfono inmediatamente si por alguna razón sospechan que se están produciendo interferencias. Aparatos de audición Algunos teléfonos digitales inalámbricos pueden interferir con ciertos tipos de aparatos de audición. En caso de que se produzcan esta clase de interferencias, por favor consulte con el fabricante de su aparato de audición para encontrar alguna alternativa al problema. Otros dispositivos médicos Si utiliza algún otro tipo de dispositivo médico, consulte con el fabricante del aparato para determinar si éste está adecuadamente protegido contra la energía RF. Es posible que su médico pueda ayudarle a obtener esta información. Información de seguridad 11 Utilización mientras conduce Consulte las leyes y normativas en cuanto al uso de teléfonos móviles al volante en su país. Obedézcalas siempre. Cuando utilice el teléfono mientras conduce, tenga en cuenta lo siguiente: • Preste toda la atención a la conducción y a la carretera. En algunas circunstancias, el uso de un teléfono puede distraerle. Suspenda una llamada si no puede concentrarse en la conducción. • Si está disponible, utilice la función de manos libres. • Apártese de la carretera o aparque el vehículo antes de hacer o recibir una llamada, si las condiciones así lo requieren. 12 Información de seguridad En el apartado “Consejos de seguridad para teléfonos móviles” que encontrará al final de esta guía y/o en el sitio web de Motorola, podrá consultar las mejores prácticas en cuanto a una conducción responsable: www.motorola.com/callsmart. Advertencias de utilización Para vehículos con airbag No coloque el teléfono encima del airbag o en la zona de apertura del airbag. Los airbags se hinchan con gran fuerza. Si el teléfono está colocado en la zona de inflado del airbag y el airbag se dispara, el teléfono puede ser impulsado con mucha fuerza y causar serias lesiones a los ocupantes del vehículo. Estaciones de servicio Obedezca todas las señales relacionadas con el uso de equipos de radiofrecuencia en las estaciones de servicio. Si el personal autorizado se lo indica, apague su teléfono móvil. Ambientes potencialmente explosivos Desconecte su teléfono antes de entrar en una zona con un ambiente potencialmente explosivo. No retire, instale o cargue baterías en estas zonas. Si se producen chispas en un ambiente potencialmente explosivo puede producirse una explosión o fuego, que podrían causar lesiones a las personas, e incluso la muerte. de combustibles o productos químicos, zonas en las que el aire contiene sustancias químicas o partículas como fibras inflamables, polvo combustible o polvos metálicos. Las áreas con atmósferas potencialmente explosivas están indicadas frecuentemente, pero no siempre. Zonas de detonación y detonadores Para evitar posibles interferencias con operaciones de detonación, apague su teléfono cuando se encuentre cerca de detonadores, en una zona de detonación o en áreas con la indicación “Apague los dispositivos electrónicos”. Obedezca todos los signos e instrucciones. Nota: Las áreas con ambientes potencialmente explosivos a las que se hace referencia anteriormente incluyen zonas de repostaje de combustibles, como, por ejemplo, bajo la cubierta de embarcaciones, instalaciones de transporte o almacenamiento Información de seguridad 13 Productos dañados Si el teléfono o la batería se han sumergido en agua, han sido perforados o han sufrido una grave caída, no los utilice hasta que no los lleve a un centro de asistencia técnica autorizado por Motorola para que determine si están dañados o no. No intente secarlos utilizando una fuente de calor externa, como, por ejemplo, con un microondas. Baterías y cargadores Las baterías pueden causar daños materiales y/o lesiones como quemaduras si un material conductor como joyas, llaves, o cadenas metálicas entra en contacto con sus terminales. El material conductor puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse. Tenga cuidado al manipular una batería cargada, especialmente cuando las introduzca en un bolsillo, bolso de mano, u otro recipiente que contenga objetos metálicos. Utilice solamente baterías y cargadores Motorola Original™. 14 Información de seguridad Precaución: Para evitar riesgos de daños personales, no arroje la batería a un fuego. La batería, el cargador o el teléfono pueden tener símbolos, que significan lo siguiente: Símbolo 032374o 032376o 032375o Li Ion BATT 032378o Definición Indica información importante de seguridad. Su teléfono o batería no debe ser arrojada al fuego. Es posible que su batería o teléfono deba ser reciclada de acuerdo a las leyes locales. Consulte con las autoridades locales competentes para obtener más información. No debe tirar su batería o teléfono a la basura. Su teléfono contiene una batería interna de ion de litio. Peligros por asfixia El teléfono o sus accesorios pueden contener piezas desmontables, que pueden representar un peligro de asfixia para los niños pequeños. Mantenga lejos del alcance de los niños pequeños el teléfono y sus accesorios. Componentes de cristal Es posible que algunos componentes del dispositivo móvil estén hechos de cristal. Este cristal puede romperse si el producto cae sobre una superficie dura o recibe un impacto considerable. Si el cristal se rompe, no lo toque ni intente retirarlo. Deje de utilizar el dispositivo móvil hasta que un centro de servicio cualificado sustituya el cristal. Ataques epilépticos o desmayos Algunas personas son susceptibles de sufrir ataques epilépticos o desmayos cuando se exponen a luces parpadeantes, como por ejemplo, cuando ven la televisión o juegan a videojuegos. Estos ataques epilépticos o desmayos pueden incluso ocurrirles a personas a las que nunca les había pasado anteriormente. Si ha padecido ataques epilépticos o desmayos, o si tiene antecedentes familiares de ese tipo de casos, consulte a su médico antes de jugar a videojuegos con el móvil o utilizar la función de luces parpadeantes de éste. (La función de luces parpadeantes no está disponible para todos los productos). Los padres deberían controlar el uso de videojuegos por parte de sus hijos, así como otras funciones que incluyan luces parpadeantes en el teléfono. Cualquier persona debe suspender su uso y consultar a Información de seguridad 15 un médico si presenta alguno de los síntomas siguientes: convulsiones, movimientos convulsivos de ojos o músculos, pérdida de conocimiento, movimientos involuntarios o desorientación. Para limitar la probabilidad de que ocurran tales síntomas, tome las siguientes precauciones: • No juegue o utilice opciones de luces parpadeantes si está cansado o falto de sueño. • Descanse, como mínimo, 15 minutos por cada hora. • Juegue en una habitación que tenga las luces encendidas. • Juegue lo más alejado posible de la pantalla. 16 Información de seguridad Aviso relativo al uso de un volumen alto Escuchar con auriculares música o cualquier otro sonido a pleno volumen puede dañar el oído. Daños por movimientos repetitivos Cuando realiza acciones repetitivas, como pulsar teclas o introducir caracteres de texto con el dedo, puede experimentar ocasionalmente malestar en sus manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes de su cuerpo. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano u otras dolencias óseas o musculares: • Descanse, como mínimo, 15 minutos por cada hora de juego. • Si sus manos, muñecas o brazos se cansan o le duelen mientras está jugando, pare y descanse unas horas antes de volver a jugar. • Si continúa teniendo doloridas sus manos, muñecas o brazos durante el juego o después de éste, pare y consulte a un médico. 1. La información facilitada en este documento sustituye la información general de seguridad contenida en las guías para el usuario publicadas con anterioridad al 28 de enero de 2005. Información de seguridad 17 Utilización y cuidados Utilización y Cuidados Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de: Líquidos de cualquier tipo No exponga el teléfono al agua, a la lluvia, a humedades extremas, al sudor o a otros tipos de humedad. Calor o frío extremos Evite temperaturas que estén por debajo de los -10°C o por encima de los 45°C. Microondas No intente secar el teléfono en un microondas. 18 Utilización y Cuidados Polvo y suciedad No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a la arena, a la comida o a otros materiales que no sean apropiados. Productos de limpieza Para limpiar su teléfono, utilice solamente un paño suave y seco. No utilice alcohol u otros productos de limpieza. El suelo No deje caer el teléfono. Declaración de conformidad de las directrices de la Unión Europea Conformidad con la normativa Europea DECLARACION DE CONFORMIDAD Normativa 1890/2000, 20 de Noviembre 2005 Referencia LV012/05/356393/D Nosotros, Motorola Inc, US Highway N 45, IL 60048, USA, declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto Nombre/Tipo Motorola W220 Descripción GSM 900/1800 y 850/1900. GPRS clase 8. Teléfono móvil con radio incorporada. Nota es conforme con: • los requisitos esenciales y todas las demás disposiciones relevantes de la Directriz 1999/5/EC • todas las demás directrices relevantes de la Unión Europea 0168 N En el cuadro anterior se puede ver un ejemplo de un típico Número de Aprobación de Producto. Conformidad con la normativa Europea 19 Este producto se declara conforme con los siguientes documentos o estándares normativos, haciendo especial referencia a los requisitos específicos del Artículo 3 de la directiva. Artículo 3.1.a Artículo 3.1.b Artículo 3.2 Artículo 10 20 EN50360:2001, EN60950:2000 EN 301 489-01 V1.4.1 : 08.2002 EN 301 489-17 V1.1.1 : 09.2000 EN 301 489-07 V1.2.1 : 08-2002 ETSI EN 301 511 V9.0.2 EN 300 328-2 V1.2.1 El proceso de conformidad de acuerdo con el Anexo V ha sido aplicado a todoslos requisitos esenciales de la directiva enumerada arriba utilizando BABT0168 como el Cuerpo Notificado. Lars S. Nielsen Director Motorola GmbH Husumerstrasse 251 (firma del representante D242941 Flensburg autorizado) Alemania Phone: +49 461 803 0 Fax: +49 461 803 1829 Email: [email protected] Este documento no tiene ninguna validez como prueba de homologación o importación sin la aprobación por escrito de Motorola Inc. Conformidad con la normativa Europea Reciclaje para el Cuidado del Medio Ambiente Información sobre Reciclaje Cuando vea este símbolo en un producto de Motorola, no lo deposite en la basura de su casa. Reciclaje de Teléfonos Móviles y Accesorios No deposite sus teléfonos móviles o accesorios electrónicos, como cargadores o auriculares, en la basura de su casa. En algunos países existen sistemas de recolección de equipos electrónicos. Contacte con las autoridades de su país para más detalles. Si estos sistemas de recolección no están disponibles, devuelva los teléfonos móviles o los accesorios electrónicos que no quiera a cualquier Centro de Servicio Motorola en su país. Información sobre Reciclaje 21 Conceptos esenciales Acerca de esta guía Esta guía muestra cómo localizar una función de menú, de la siguiente forma: Vaya a: Pulse M > Últimas Llamadas > Llam. Realizadas En este ejemplo se muestra que, desde el menú principal, se debe pulsar M para abrir el menú, a continuación se debe resaltar y seleccionar Últimas Llamadas y, por último, se debe resaltar y seleccionar Llam. Realizadas. Pulse S para desplazarse por el menú y resaltar una función. Pulse Selec. o M para seleccionar la función resaltada del menú. 22 Conceptos esenciales Símbolos Identifica las funciones que dependen de la red, la tarjeta SIM o un contrato y que quizá no estén disponibles en todas las zonas. Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor. Identifica las funciones que requieren disponer de accesorios opcionales. Tarjeta SIM Batería La tarjeta SIM contiene el número de teléfono, detalles del servicio y la memoria de los mensajes y de la agenda. Instalación de la batería 1 2 Instalación de la tarjeta SIM Precaución: No doble ni raye la tarjeta SIM. Evite que la tarjeta SIM entre en contacto con electricidad estática, agua o suciedad. 2 1 S 3 IM 3 Conceptos esenciales 23 Carga de la batería Las baterías nuevas se entregan parcialmente cargadas. Para poder usar el teléfono, debe instalar y cargar la batería como se describe a continuación. Algunas baterías funcionan mejor después de cargarlas completamente y descargarlas varias veces. Enchufe el cargador de viaje al teléfono y a una toma de corriente. El indicador de estado de la batería se ilumina durante la carga y se apaga cuando ésta ha finalizado. Sugerencia: Una vez finalizada la carga, puede dejar el cargador de viaje conectado al teléfono sin que ello comporte peligro 24 Conceptos esenciales alguno, ya que la batería no resultará dañada. Sugerencias para la batería: La duración de la batería depende de la red, de la cobertura, de la temperatura ambiente y de las funciones y accesorios que utilice. • Utilice siempre baterías y cargadores originales de Motorola. La garantía del teléfono no cubre los daños provocados por la utilización de baterías y cargadores no homologados por Motorola. • Las baterías nuevas o almacenadas durante un largo periodo de tiempo pueden necesitar un tiempo de carga más prolongado. • Cuando cargue la batería, intente mantenerla a temperatura ambiente. • Si no va a utilizar la batería, guárdela descargada en un lugar oscuro y fresco. • Nunca exponga la batería a temperaturas inferiores a –10 °C o superiores a 45 °C. Lleve siempre el teléfono cuando salga de su vehículo. • Es normal que las baterías se vayan desgastando y que cada vez se requiera más tiempo para cargarlas. Si nota que la duración de la batería se reduce considerablemente, quizás sea el momento de cambiarla por una nueva. 032375o Póngase en contacto con el centro de reciclaje local para deshacerse de ella correctamente. Antes de utilizar el teléfono, lea atentamente la información de seguridad de la sección Baterías del apartado Información general y de seguridad que encontrará en la tabla de contenidos de esta guía. Encendido y apagado Mantenga pulsada la tecla P para encender el teléfono. Si en la pantalla le aparece un mensaje solicitándole el código PIN de la tarjeta SIM, introdúzcalo y pulse Aceptar para desbloquear la tarjeta SIM. Tecla de encendido y apagado Advertencia: Nunca tire las baterías al fuego, ya que podrían explotar. Conceptos esenciales 25 Precaución: Si introduce un código PIN incorrecto tres veces seguidas, se desactivará la tarjeta SIM y el teléfono mostrará el mensaje PIN Bloqueado. Póngase en contacto con el operador. Si fuera necesario, introduzca el código de desbloqueo de 4 dígitos y pulse Aceptar para desbloquear el teléfono. Nota: El código de desbloqueo del teléfono puede tener entre 4 y 8 dígitos. El código de desbloqueo predeterminado es 1234 (el código predeterminado puede variar en función de la región; póngase en contacto con su operador). 26 Conceptos esenciales Realizar una llamada Para realizar una llamada, introduzca el número de teléfono y pulse N. Para finalizar una llamada, pulse P o cierre el teléfono. Responder a una llamada Cuando el teléfono suene o vibre, pulse N para responder. Para finalizar una llamada, pulse P o cierre el teléfono. Ajuste del volumen Pulse las teclas de volumen para: •desactivar la alerta de llamada entrante (pulse hacia arriba o hacia abajo) Tecla de volumen Ver el número de teléfono Pulse M > Configuración > Estado Teléfono > Mi Núm. Teléfono. •aumentar o reducir el volumen del auricular •cambiar el volumen del timbre desde la pantalla principal •cambiar el volumen de la radio FM Conceptos esenciales 27 Principales atractivos Con el teléfono se puede hacer mucho más que recibir y realizar llamadas. o utilice la tecla de volumen lateral para aumentar o reducir el volumen. Uso de la radio FM 87.5 Se pueden escuchar y programar hasta nueve emisoras de radio FM. Encendido de la radio FM Vaya a: Pulse M > Multimedia > Radio FM. La radio FM sintonizará automáticamente la frecuencia más baja disponible cuando la utilice por primera vez. Posteriormente, sintonizará la última frecuencia que se haya utilizado. Pulse S hacia arriba y hacia abajo 28 Principales atractivos Silenc. MHz 123456789 Ocultar Pulse Silenc. para silenciar el volumen de salida. Nota: Para que la radio FM funcione, se debe insertar el auricular en el teléfono. Si intenta encenderla sin insertar antes el auricular, en la pantalla del teléfono aparecerá el mensaje Por favor, introduzca el auricular. Los auriculares también funcionan como antena, por lo que la calidad de recepción de la radio FM dependerá del tipo de auriculares conectados. Si se conectan unos auriculares que no son los de 3,5 mm de Motorola a través el adaptador (2,5 – 3,5 mm), o si los auriculares están enredados o enrollados, la calidad puede verse deteriorada. Para que la radio FM funcione, se debe insertar el auricular en el teléfono. Si lo retira mientras escucha la radio, se detendrá la reproducción. Sintonización de la radio FM 1 Pulse M > Multimedia y desplácese hasta Radio FM. 2 Pulse S hacia la izquierda o hacia la derecha para aumentar o reducir la frecuencia. Cada vez que pulse una tecla se aumentará o reducirá la frecuencia en 0,1 MHz. 3 Mantenga pulsada la tecla S hacia la derecha o hacia la izquierda para activar la función de búsqueda. La radio FM buscará la siguiente frecuencia que pueda utilizar. Se puede seguir buscando volviendo a pulsar S. Pulse Selec. > Guardar Emisora para guardar la emisora. Uso de emisoras preconfiguradas Es posible almacenar hasta nueve emisoras de radio preconfiguradas. Configuración de las emisoras preconfiguradas 1 Sintonice la frecuencia que desee pulsando S hacia la izquierda o hacia la derecha. 2 Mantenga pulsada la tecla 1 – 9 para guardar ese número como el preconfigurado. Principales atractivos 29 Selección de una emisora preconfigurada Pulse 1 – 9 para seleccionar la emisora de radio preconfigurada correspondiente. Selección de radio FM Es posible configurar manualmente la frecuencia de radio y visualizar o editar la lista de frecuencias. Visualización de la selección de radio FM Pulse M para visualizar la selección de radio FM. Existen cinco elementos en la selección de "Radio FM": Guardar Emisora, Config. Frecuencia, Lista Emisoras, Altavoz y Cerrar. 4 > Radio FM Guardar Emisora Config. Frecuencia Lista Emisoras Altavoz Selec. 30 zE Atrás Principales atractivos Configuración de la frecuencia 4 > zE Frecuencia (MHz) 103.3 Aceptar Atrás 1 Pulse M y desplácese hasta Config. Frecuencia. Pulse Selec. 2 Utilice las teclas numéricas para introducir la frecuencia deseada. Pulse # para introducir una coma decimal. 3 Pulse Aceptar. Viualización o edición de la lista de emisoras 1 Pulse M y desplácese hasta Lista Emisoras. Pulse Selec. Reproducción de radio FM a través de un altavoz o unos auriculares 2 Utilice las teclas para seleccionar el canal que desea o pulse S para desplazarse hasta el canal y, a continuación, pulse Editar. Pulse M, desplácese hasta Altavoz, y, a continuación, pulse Selec. Para reproducir la radio FM a través de los auriculares, pulse M, desplácese hasta Auriculares y, a continuación, pulse Selec. 3 Utilice las teclas numéricas para introducir el Nombre Emisora y la Frecuencia (MHz). Nota: Para que la radio FM se reproduzca a través del altavoz, debe conectar los auriculares al teléfono. 4 Pulse Guardar. Apagado de la radio FM 4 > zE Lista Emisoras 1 88,0 MHz (Eagles) 2 88,0 MHz 3 88,0 MHz 4 88,0 MHz Atrás 1 Pulse M y desplácese hasta Cerrar. 2 Pulse Selec. Editar Principales atractivos 31 Envío de mensajes multimedia Un mensaje MMS (servicio de mensajes multimedia) contiene una o varias páginas con texto y objetos multimedia incorporados (imágenes o sonidos). Se pueden enviar mensajes multimedia a otros teléfonos móviles con MMS. Vaya a: Pulse M > Mensajes > Nuevo > Nuevo MMS. 1 Pulse 1 – 0 para escribir un mensaje de texto. automáticamente en la carpeta Borradores y podrá volver a editarlo en cuanto haya leído el nuevo mensaje o haya respondido a la llamada. Recepción de mensajes multimedia Al recibir un mensaje multimedia, el teléfono muestra el indicador  y Nuevo Mensaje y emite una alerta. Pulse Ver para abrir el mensaje. Los mensajes multimedia recibidos pueden contener distintos objetos multimedia: 2 Pulse Opciones para abrir el menú de mensajes multimedia. • Las fotos y las animaciones aparecen a medida que se lee el mensaje. 3 Pulse Enviar para enviar un mensaje multimedia. • Al visualizar la página, empezará a reproducirse un archivo de sonido. Nota: Si recibe una llamada entrante o un nuevo mensaje mientras está redactando un mensaje MMS, el mensaje se guardará 32 Principales atractivos Nota: En los mensajes multimedia, puede ser necesario resaltar un indicador para reproducir un archivo de sonido. Conceptos básicos Consulte la página 1 para ver un diagrama básico del teléfono. Pantalla Al encender el teléfono o atender una llamada, aparecerá la pantalla principal. La marcación de números de teléfono se realiza desde la pantalla principal. Últimas Llamadas 4 Agenda Fecha XD e s < n 15/8/2005 Radio Icono de tecla de función izquierda N Operador À Mensajes Multimedia 14:16 Mensaje Pulse M para abrir el submenú. Hora Etiqueta de tecla de función derecha Pulse la tecla de navegación S hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para seleccionar uno de los iconos de las funciones del menú. Si selecciona un icono del menú por error, pulse P para volver a la pantalla principal. Nota: La pantalla principal puede ser distinta de la que se muestra en la ilustración anterior. Por ejemplo, el proveedor puede ocultar los iconos del menú para ofrecer una mejor visión de la imagen de fondo de pantalla. Aunque los iconos del menú estén ocultos, se pueden seleccionar igualmente. Para mostrar u ocultar los iconos del menú, consulte la página 66. Conceptos básicos 33 Cuando aparezca M, podrá entrar en el submenú pulsando M. Las etiquetas de las esquinas inferiores de la pantalla muestran las funciones actuales de las teclas de función. Pulse la tecla de función derecha o izquierda para realizar la función que indica la etiqueta. El teléfono puede mostrar la fecha y la hora en la pantalla principal. Para configurar la fecha y la hora, consulte la página 66. Indicadores de estado En la parte superior de la pantalla principal pueden aparecer indicadores de estado: 4. Itinerancia 5.Línea Activa 6. Mensaje 1. Cobertura 4+49 N Q xD Operador 2. GPRS s e 7. Tipo de timbre < n 3. WAP 15/8/2005 Radio 8. Indicador de Batería 14:16 À Mensaje 1 Indicador de cobertura: Las barras verticales muestran la intensidad de la conexión de red. Cuando aparece ! no se pueden realizar ni recibir llamadas. 2 Indicador GPRS: Si el teléfono está conectado a la red GPRS, se pueden enviar mensajes GPRS. 34 Conceptos básicos 3 Indicador WAP: Conexión través de la red (no se admite la transferencia de datos del teléfono al ordenador). 4 Indicador de itinerancia: Aparece cuando el teléfono utiliza el sistema de una red distinta a la propia. 5 Indicador Línea Activa: Muestra N para indicar una llamada activa. f= línea 1 activa e = línea 2 activa 6 Indicador de mensajes: Aparece cuando se recibe un mensaje o cuando la memoria para mensajes está llena. Entre los indicadores figuran: r = nuevo mensaje de texto t = mensaje de buzón de voz 7 Indicador del timbre: Muestra la configuración del timbre. y = Alto z = Bajo | = Vibración Ó = Vibr. y Timbre Ò = Silencioso 8 Indicador de batería: Las barras verticales muestran el nivel de carga de la batería. Cuando el teléfono muestre Batería Baja, cargue la batería.  = nuevo mensaje multimedia a = sesión de chat activa Conceptos básicos 35 En la tabla siguiente se describen otros indicadores que puede mostrar el teléfono: Alerta/indicador + servicio GPRS Muestra si el teléfono está conectado a una red GPRS y si pueden enviarse mensajes GPRS. * uso de GPRS Indica se existe una conexión con PDP de GPRS o si ésta se está cargando. 6 Web sin codificación Indica la presencia de una conexión de servidor Web sin codificación. b Web en espera Indica la presencia de una conexión de servidor Web en espera. 36 Conceptos básicos Alerta/indicador 3 Web codificada Indica la presencia de una conexión de servidor Web codificada. ã itinerancia Indica que la itinerancia a otras redes está habilitada. > desvío de llamadas Indica que se ha habilitado el desvío de llamadas y que se desviarán las llamadas que no se respondan. a llamada en espera Indica que la llamada actual está en espera. Alerta/indicador f modo silencioso Indica que se ha activado el modo silencioso. E alarma activada Aparece cuando se ha configurado una alarma. cde transferencia en el servidor Web Indica que el servidor Web está recibiendo y enviando mensajes. Iconos de estado Los iconos de estado muestran el estado de las llamadas entrantes, los mensajes y la batería. Icono de llamadas Icono de mensajes Icono de la batería Conceptos básicos 37 Alerta/icono icono de llamadas El icono parpadea rápidamente en verde al recibir llamadas de un número conocido y parpadea lentamente en verde durante 30 minutos si tiene registrada una llamada perdida de un número conocido. El icono parpadea rápidamente en naranja al recibir llamadas de un número desconocido y parpadea lentamente en naranja durante 30 minutos si tiene registrada una llamada perdida de un número desconocido. icono de mensajes El icono parpadea en azul durante 30 minutos cuando hay un nuevo mensaje de texto o voz. 38 Conceptos básicos Alerta/icono icono de la batería El icono parpadea en naranja cuando queda poca energía en la batería y está permanentemente encendido cuando se carga la batería. Nota: Los iconos de estado se pueden desactivar. Pulse M > Configuración > Config. Inicial > Indicad. Estado > Desactivado. Menús En la pantalla principal, pulse M para acceder al menú principal. Elemento del menú seleccionado Tecla de función izquierda Sirve para realizar las funciones de la parte inferior izquierda de la pantalla. Tecla de navegación Pulse S para desplazarse por los menús y las listas. Agenda A B C Selec. Salir Tecla de función derecha Sirve para realizar las funciones de la parte inferior derecha de la pantalla. Tecla de encendido y apagado Sirve para encender y apagar el teléfono, terminar las llamadas y salir de los menús. Tecla Menú Pulse esta tecla para entrar en el submenú o seleccionar una función resaltada. Nota: En función del operador y del tipo de contrato, es posible que los iconos de menú anteriores no estén disponibles. Pulse S para desplazarse y resaltar un icono de función en el menú principal. Icono n s e É Q á h A w Función Agenda Últimas Llamadas Mensajes Herramientas Juegos Acceso WAP Multimedia Despertador Configuración Conceptos básicos 39 Selección de una función del menú Selección de una opción de función En el ejemplo siguiente se muestra el modo de seleccionar una función del menú desde la pantalla principal: Algunas funciones requieren que se seleccione una opción de una lista. Vaya a: Pulse M > Últimas Llamadas > Llam. Realizadas. En este ejemplo se muestra que en la pantalla principal se debe pulsar M, desplazarse hasta la opción s Últimas Llamadas del menú principal y seleccionarla y, a continuación, seleccionar Llam. Realizadas. Pulse S para desplazarse y utilice las teclas de función derecha o izquierda para seleccionar las funciones que se muestran en las esquinas inferiores de la pantalla. 40 Conceptos básicos 4 Pulse Opciones para abrir el submenú. > Llam. Realizadas 3) Abcde 2) Fghi 1) Jkl 0936123456 Opciones ÒD Atrás Pulse M para ver los detalles de la operación resaltada. Opción resaltada Pulse Atrás para volver a la pantalla anterior. Pulse S hacia arriba o hacia abajo para resaltar la opción que desea. • Si se trata de una lista numerada, pulse una tecla numérica para resaltar la opción. • Si una opción dispone de una lista de valores posibles, pulse S hacia la izquierda o hacia la derecha para desplazarse por la lista y seleccionar un valor. • Cuando una opción tiene una lista de posibles valores numéricos, pulse una tecla numérica para establecer el valor que desee. Escritura de texto A continuación encontrará algunos ejemplos de escritura de texto en el teléfono. Se pueden utilizar distintos modos de escritura de texto. Es posible realizar cambios en el nombre del contacto, el número del contacto y el número de marcación rápida de las entradas de la Agenda. 4 Pulse Opciones para abrir el submenú. > ÒD Detalles Entrada 0936123456 Abcde 511# Opciones Atrás Pulse M para cambiar la información. Opción resaltada Pulse Atrás para salir sin realizar cambios. Es posible crear un nuevo mensaje escribiendo texto en el centro de mensajes. Conceptos básicos 41 El contador de caracteres indica la cantidad de caracteres que aún caben en el mensaje. 4 Msj Pulse Opciones para abrir el submenú. ìg ÒD 160(1) Opciones Atrás Pulse M para insertar una Nota, Imagen, Animación o Sonido. Contador de caracteres. Pulse Atrás para volver a la pantalla anterior. Modo de escritura de texto Existen varios modos de escritura de texto que facilitan la introducción de nombres, números y mensajes. El modo que seleccione permanecerá activo hasta que seleccione otro. Para cambiar los modos de escritura, pulse #. 42 Conceptos básicos Métodos de escritura jog El método de escritura de texto Primario puede establecerse en cualquier modo iTAP j o estándar g. pom El método de escritura de texto Secundario puede establecerse en cualquier modo iTAP p o estándar m, o ajustarse en Deshabilitar si no desea ningún modo de escritura secundario. à El método Numérico únicamente permite introducir números. Configuración de un modo de escritura de texto Para establecer los modos de escritura de texto Primario y Secundario, pulse Opciones > "Config." Entrada en una pantalla de entrada de texto y seleccione Primario o Secundario. TAP Inglés Se pueden introducir letras y números pulsando una tecla una o varias veces (consulte la página 44). iTAP Inglés Permite al teléfono predecir una palabra a medida que se pulsan las teclas (consulte la página 46). Mayúsculas y minúsculas Pulse 0 en cualquier pantalla de escritura de texto para cambiar de minúsculas a mayúsculas y viceversa. Los indicadores siguientes muestran el tipo de entrada de texto: í = sin mayúsculas L = todo mayúsculas ì = sólo la siguiente letra en mayúscula indicadores de escritura de texto Al seleccionar el modo de escritura de texto Primario o Secundario, los indicadores siguientes identificarán la configuración de la escritura de texto: Principal Secundario g m Estándar, sin mayúsculas h q Estándar, sólo la primera letra en mayúscula Conceptos básicos 43 Principal Secundario f l Estándar, todo mayúsculas j p iTap, minúsculas. k n iTap, sólo la siguiente letra en mayúscula i o iTap, mayúsculas Modo estándar En cualquiera de las pantallas de escritura de texto, pulse # para cambiar al modo TAP. Si no ve Abc1 o Abc2, pulse Opciones > "Config." Entrada para establecer el modo TAP como el modo de escritura de texto Primario o Secundario. 44 Conceptos básicos Para escribir texto en el modo TAP, pulse las teclas varias veces para desplazarse por las letras y los números de cada tecla. Repita este paso para escribir cada letra. El carácter aparece en el punto de inserción. Después de 2 segundos, el carácter se acepta y el cursor pasa a la siguiente posición. 4 Msj Pp ìg pqrs7ß Opciones ÒD 158(1) Borrar Pulse Borrar para borrar el carácter de la izquierda del punto de inserción. Sugerencia: Pulse S hacia arriba para aceptar la palabra propuesta; pulse * para insertar un espacio. Al escribir tres o más caracteres seguidos, es posible que el teléfono identifique el resto de la palabra. Por ejemplo, si escribe Pro, es posible que la pantalla muestre: Gráfico de caracteres Utilice este gráfico como guía para la introducción de caracteres. 1 .?!,@'-_:;()&"~10¿¡%£$ ¤£+x*/\[]=><#§ 2 abc2äåáàãâæ 3 def3éèê 4 ghi4íî 5 jkl5 Si desea una palabra diferente (como Progreso), siga pulsando teclas para escribir los caracteres que faltan. 6 mno6ñöøóòõ 7 pqrs7ß 8 Sugerencia: Mantenga pulsada la tecla Borrar para borrar toda la página de texto escrito. tuv8üúù 9 wxyz9 0 cambio de minúsculas y mayúsculas Pulse S hacia arriba para aceptar la palabra Productos o pulse */S hacia abajo para rechazarla e introducir un espacio tras pro. 4 ìg Msj Productos Opciones ÒD 157(1) El carácter aparece en el punto de inserción. Borrar Conceptos básicos 45 * introducción de un espacio (si se mantiene pulsada se introduce un retorno) # cambio del método de escritura de texto (si se mantiene pulsada se introduce el método predeterminado) Nota: Es posible que este gráfico no refleje exactamente el conjunto de caracteres disponible en su teléfono. Reglas de escritura de texto en método estándar • Pulse varias veces una tecla del teclado para desplazarse por sus caracteres. • Pulse S hacia la izquierda o hacia la derecha para mover el cursor intermitente a izquierda o derecha en un mensaje de texto. 46 Conceptos básicos • El primer carácter de cada frase aparecerá siempre en mayúsculas. • Si introduce o edita información y no desea guardar los cambios, pulse P para salir sin guardar las modificaciones. Modo iTAP® En cualquiera de las pantallas de escritura de texto, pulse # para cambiar al modo iTAP. Si no ve j o p, pulse Opciones > "Config." Entrada para establecer el modo iTAP como el modo de escritura de texto Primario o Secundario. El método iTAP permite escribir palabras pulsando las teclas una sola vez para cada letra. El software iTAP se anticipa a la palabra que desea escribir y propone palabras comunes a partir de sus pulsaciones. Por ejemplo, si pulsa 7, 7, 6, 3, las combinaciones de letras que coinciden con sus pulsaciones mostrarán la palabra Producto. Pulse S hacia arriba para aceptar la palabra Productos. Pulse M para 4 ìj ÒD Pulse Borrar para bloquear la borrar la última Msj 156(1) combinación letra que ha Productos resaltada escrito. Pulse * para introducir Prod y Prod Prof Proe Pro3 un espacio. Opciones Borrar Pulse S hacia la derecha para resaltar otra combinación. Si desea introducir una palabra diferente (como Progreso), siga pulsando teclas para escribir los caracteres que faltan. Sugerencia: Es posible activar o desactivar la función Conclusión Palabras pulsando M > Configuración > Config. Inicial > Modo Entrada > Conclusión Palabras Para introducir números rápidamente, mantenga pulsada una tecla numérica para cambiar temporalmente al modo Numérico. Pulse las teclas numéricas para introducir los números que desee. Pulse # para volver a cambiar al modo iTAP. Pulse 1 para introducir los signos de puntuación u otros caracteres. 1 Pulse 1 ~ # para mostrar posibles combinaciones de letras en la parte inferior de la pantalla. 2 Pulse S hacia la izquierda o hacia la derecha para resaltar la combinación deseada. 3 Pulse * para introducir la combinación resaltada cuando aparece una palabra en la pantalla. Se insertará automáticamente un espacio detrás de la palabra. Conceptos básicos 47 Si escribe una palabra que el teléfono no reconoce, éste la almacena para utilizarla como una de sus opciones de palabras. Cuando se llena el espacio disponible en la memoria de palabras no reconocidas, el teléfono borrará las palabras más antiguas para añadir las nuevas. Modo numérico En una pantalla de escritura de texto, pulse # para cambiar el modo de escritura hasta que aparezca el indicador 12 (numérico). Pulse las teclas para introducir los números que desee. Cuando haya introducido los números, pulse # para cambiar a otro método de escritura. 48 Conceptos básicos Modo de símbolo En una pantalla de escritura de texto, pulse # para cambiar los modos de escritura de texto hasta que aparezca el indicador [ (símbolos). Pulse las teclas varias veces para desplazarse por los símbolos. Si no pulsa ninguna tecla durante 2 segundos, se aceptará el símbolo resaltado y el cursor se desplazará a la posición siguiente. Cuando haya introducido los símbolos, pulse # para cambiar a otro modo de escritura. Gráfico de símbolos Utilice este gráfico como guía para la introducción de caracteres con el modo Símbolo. 1 .?!,@'-_:;()&"~10¿¡%£ $ ¤£+x*/\[]=><#§ 2 @_\αß 3 /:;δ∆εφΦ 4 "&'νΓηι 5 ()[]{}κλΛ 6 ¿¡~µνωΩ 7 <>=πΠρσΣ 8 $£¥¤€θΘτυ 9 #%*ζξΞΧψΨ 0 +-Χ*/\[]=><#§ * introducción de un espacio (si se mantiene pulsada se introduce un retorno) # cambio del método de escritura de texto (si se mantiene pulsada se introduce el método predeterminado) Nota: Es posible que este gráfico no refleje exactamente el conjunto de caracteres disponible en su teléfono. Tecla de navegación Pulse la tecla de navegación S para desplazarse hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha para resaltar elementos del menú, para cambiar la configuración de las funciones o para jugar. Conceptos básicos 49 Pulse la tecla de función izquierda o M para seleccionar un elemento del menú resaltado. Tecla de navegación Nota: M generalmente realiza la misma función que la tecla de función izquierda. 1234 o los cuatro últimos dígitos de su número de teléfono. Si ha olvidado otros códigos: Si ha olvidado el código de seguridad, el código PIN de la tarjeta SIM, el código PIN2 o la contraseña de bloqueo de llamadas, póngase en contacto con su operador. Códigos y contraseñas Bloquear y desbloquear el teléfono El código de desbloqueo de 4 dígitos predeterminado del teléfono es 1234. Si el operador no ha cambiado el código, debe hacerlo: Puede bloquear el teléfono para evitar que otras personas lo usen. Para bloquear o desbloquear el teléfono, necesitará el código de desbloqueo de 4 dígitos. Pulse M > Configuración > Seguridad > Contraseña Nueva. Para bloquear manualmente el teléfono: Si ha olvidado el código de desbloqueo: Cuando aparezca el mensaje Código Bloqueo Teléfono:, pruebe a introducir 50 Conceptos básicos Pulse M > Configuración > Seguridad > Bloqueo Teléfono > Bloquear Ahora. Para bloquear automáticamente el teléfono al apagarlo: Cuando aparezca el mensaje Código Bloqueo Teléfono: Pulse M > Configuración > Seguridad > Bloqueo Teléfono > Bloqueo Auto. > Activado. 1 Pulse las teclas para introducir el código de desbloqueo. Nota: Aunque el teléfono esté bloqueado, es posible realizar llamadas de emergencia (consulte la página 59). Cuando un teléfono está bloqueado, suena o vibra al recibir llamadas o mensajes, pero para responder es necesario desbloquearlo. 2 Pulse Aceptar para desbloquear el teléfono. Desbloqueo del teléfono Su operador puede restablecer el código de desbloqueo a los 4 últimos dígitos de su número de teléfono. Conceptos básicos 51 Personalización Timbre El teléfono suena o vibra para notificar llamadas entrantes u otros eventos. El usuario puede elegir entre cinco perfiles de timbre distintos: y = Alto Ó = Vibr. y Timbre z = Bajo Ò = Silencioso | = Vibración El indicador del timbre actual aparecerá en la parte superior de la pantalla del teléfono. Para configurar un timbre: Vaya a: Pulse M > Configuración > Timbres > Tipo 1 Pulse S para desplazarse hasta el timbre. 2 Pulse Selec. para seleccionar el timbre. Cada timbre contiene los siguientes valores de configuración: Volumen Timbre, Tono Timbre, Alerta Llam. Entrante, Tono Alerta Msje., Volum. Tono Teclas, Tipo Tono Tecla, Recordatorios, Iniciar Música y Apagar Música. Para cambiar estos valores, pulse M > Configuración > Timbres > Detalle Tipo. Nota: No es posible establecer una alerta para el perfil del tipo Silencioso. 52 Personalización Hora y fecha Para poder utilizar el calendario, debe ajustar la fecha y la hora del teléfono. Vaya a: Pulse M > Configuración > Config. Inicial > Hora y Fecha. Fondo de pantalla Es posible establecer una fotografía o una imagen precargada o descargada como fondo de la pantalla principal del teléfono. El fondo de pantalla aparecerá como una suave marca de agua en las pantallas de texto y del menú. Vaya a: Pulse M > Configuración > Personalizar > Fondo. Opciones Imagen Si desea establecer una imagen como fondo de pantalla, selecciónela. Si no desea definir ningún fondo de pantalla, seleccione Desactivado. Diseño Seleccione Centrar para centrar la imagen en la pantalla, Mosaico para que la imagen se repita a lo largo de la pantalla o Ajustar a Pant. para ajustar la imagen de modo que ocupe toda la pantalla. Aspecto de la pantalla En esta sección se describe el modo de ajustar el contraste, el color y la iluminación de la pantalla. Personalización 53 Contraste Iluminación de fondo Vaya a: Pulse M > Configuración > Config. Inicial > Contraste. Es posible configurar el tiempo de iluminación de la pantalla y el teclado del teléfono. Pulse S hacia la derecha para aumentar el contraste. Pulse S hacia la izquierda para reducir el contraste. Color Seleccione el estilo de color que define el aspecto y el carácter del teléfono. Vaya a: Pulse M > Configuración > Personalizar > Interfaz. 1 Pulse S para desplazarse hasta un Interfaz. Vaya a: Pulse M > Configuración > Config. Inicial > Iluminación. 1 Pulse S hacia arriba o hacia abajo para desplazarse hasta un valor de tiempo. 2 Pulse Aceptar para seleccionar la configuración. 3 Pulse Atrás para volver al menú anterior. 2 Pulse Aceptar para seleccionar el Interfaz. Nota: Seleccione un tiempo de iluminación inferior para ahorrar batería. 3 Pulse Atrás para volver al menú anterior. La pantalla y el teclado se iluminarán al pulsar cualquier tecla. 54 Personalización Opciones de respuesta Como opción alternativa a la apertura de la tapa, para responder a una llamada se puede utilizar Resp. Cualq. Tecla. Para activar o desactivar esta opción: Vaya a: Pulse M > Configuración > Llamada Entrante. 1 Pulse S para desplazarse hasta Resp. Cualq. Tecla. 2 Pulse Activado para seleccionar la opción. Personalización 55 Llamadas Para obtener instrucciones básicas para realizar y responder llamadas, consulte la página 26. Desactivación de una alerta de llamada Cuando el teléfono esté sonando o vibrando: Pulse Ignorar para cancelar la llamada entrante. También puede pulsar la tecla lateral del volumen hacia arriba o hacia abajo para desactivar la alerta de llamada (si la opción de respuesta de llamadas no está ajustada en Resp. Cualq. Tecla). 56 Llamadas En función de la configuración del teléfono y del tipo de contrato, la llamada se desviará al buzón de voz o a otro número de teléfono, o bien la persona que llama recibirá una señal de número ocupado. Últimas llamadas El teléfono mantiene una lista de todas las llamadas que se han recibido y realizado recientemente, incluso de las llamadas que no se han establecido y de las perdidas. Las llamadas más recientes aparecen en primer lugar. Las llamadas más antiguas se borran a medida que se añaden llamadas nuevas. Sugerencia: Pulse N en la pantalla principal para ver la lista de llamadas realizadas. Vaya a: Pulse M > Últimas Llamadas. 1 Pulse S para desplazarse hasta Llamadas Recibidas o Llam. Realizadas. 2 Pulse Selec. para seleccionar la lista. 3 Pulse S para desplazarse hasta una entrada. El símbolo \ identifica las llamadas establecidas. 4 Para llamar a ese número, pulse N. 3 Pulse N para volver a marcar el número. Devolver una llamada El teléfono mantiene un registro de llamadas sin responder y muestra: X Llamadas Perdidas, donde X es el número de llamadas perdidas 5 Para ver los detalles de la llamada, pulse Opciones > Ver. 1 Pulse Detalle para ver la lista de llamadas recibidas. Rellamada 2 Pulse S para seleccionar la llamada que desea devolver. 1 Pulse N para ver la lista de llamadas realizadas. 2 Pulse S para desplazarse hasta la entrada a la que desea llamar. 3 Pulse N para realizar la llamada. Bloc de números El último conjunto de dígitos introducido a través del teclado numérico se almacena en la memoria del bloc de números del Llamadas 57 teléfono. Estos dígitos pueden ser un número de teléfono al que se haya llamado o un número que se haya introducido pero al que no haya llamado. Para recuperar el número guardado en el bloc de números: Llamada en espera Vaya a: Pulse M > Últimas Llamadas > Bloc de Números. 1 Pulse N para responder a la llamada nueva. Pulse N para llamar a ese número. 2 Pulse Cambiar para pasar de una llamada a la otra. o bien Pulse Guardar para crear una entrada en la agenda con el ese número en el campo Número. Retener una llamada Pulse Espera (si está disponible) para poner una llamada en espera. o bien Pulse M > Retener. 58 Llamadas Si durante una llamada recibe una segunda llamada, se emitirá un tono de alerta para indicarle que tiene una llamada en espera. o bien Pulse Enlace para conectar las 2 llamadas. o bien Pulse M > Finalizar Llamadas para finalizar todas las llamadas, la llamada establecida actualmente o la llamada en espera. Para poder utilizar esta función es necesario activar la llamada en espera. Para activar o desactivar la función de llamada en espera: Pulse M > Configuración > Llamada Entrante > Llamada en Espera. Identificador de llamada Llamadas entrantes Identificación de llamada Muestra el número de teléfono de las llamadas entrantes en la pantalla del teléfono. El teléfono muestra el nombre de la persona que llama si el nombre está almacenado en la agenda, o bien el número de teléfono de la persona que llama en el caso de que la información del identificador de llamada no esté disponible. Llamadas salientes Puede optar por mostrar u ocultar su número de teléfono a la persona a la que llama. Vaya a: Pulse M > Configuración > Llamada Entrante > Mostrar Número. Llamadas de emergencia El operador programa uno o varios números de teléfono de emergencia, como el 112, el 911 o el 000, a los que se puede llamar en cualquier circunstancia, incluso cuando el teléfono está bloqueado o no se ha insertado la tarjeta SIM. Los números de emergencia varían en función del país. Es posible que los números de emergencia programados en el teléfono no funcionen en todas las ubicaciones. Llamadas 59 Puede que, en ocasiones, las llamadas de emergencia no logren establecerse por problemas de red, por el entorno en el que se esté o por interferencias. 1 Pulse las teclas para marcar el número de emergencia. 2 Pulse N para llamar al número de emergencia. Llamadas internacionales Si su servicio de teléfono incluye marcación internacional, mantenga pulsada la tecla 0 para insertar el código de acceso internacional (indicado con +). A continuación, marque el código del país y el número de teléfono en el teclado. 60 Llamadas Marcación rápida Para llamar a las entradas de la agenda numeradas del 1 al 9, mantenga pulsado el número de marcación rápida durante un segundo. Si no se ha asignado ningún número de marcación rápida al dígito, aparecerá un mensaje en el que se le solicitará que asigne un número. Buzón de voz Los mensajes de voz se almacenan en la red, no en el teléfono. Para escucharlos, debe llamar al número de teléfono del buzón de voz. El operador podría incluir información adicional sobre el uso de esta función. Mensajes del buzón de voz: Vaya a: Pulse M > Mensajes > Buzón de Voz. Almacenar su número del buzón de voz Si fuera necesario, utilice el procedimiento siguiente para almacenar el número de teléfono del buzón de voz en el teléfono. Normalmente, el operador ya habrá realizado esta acción. El teléfono llama a su número del buzón de voz: Si no se ha almacenado ningún número de buzón de voz, aparecerá un mensaje en el teléfono que le solicitará que lo haga. Sugerencia: Mantenga pulsada la tecla 1 para acceder automáticamente a su buzón de voz. Vaya a: Pulse M > Mensajes > Opciones > Config. Buzón Voz. Recepción de mensajes de voz 1 Utilice las teclas para escribir el número del buzón de voz. Cuando se recibe un mensaje de voz, el teléfono muestra el indicador f y Nuevo Mensaje Voz. Pulse Llamar para escuchar el mensaje. El teléfono llama a su número del buzón de voz: Si no se ha almacenado ningún número de buzón de voz, aparecerá un mensaje en el teléfono solicitándole que lo haga. 2 Pulse Guardar para guardar el número. No es posible guardar un carácter p (pausa) en este número. Si desea guardar un número de buzón de voz con estos caracteres, cree una entrada en la agenda para tal efecto. A continuación, puede utilizar la entrada para llamar al buzón de voz. Llamadas 61 Otras funciones Funciones avanzadas de llamada Funciones Llamada en conferencia Durante una llamada: M > Retener, marque el número siguiente, pulse N, pulse Enlace. Desvío de llamadas Para activar o desactivar el desvío de llamadas: M > Configuración > Desvío Llamadas. 62 Otras funciones Funciones bloqueo de llamadas Para restringir las llamadas salientes o entrantes: M > Configuración > Seguridad > Bloqueo Llamadas. Marcación fija Al activar la marcación fija, sólo se puede llamar a los números que figuran en la lista de marcación fija. Para activar o desactivar la marcación fija: M > Configuración > Seguridad > Marcación Fija. Para utilizar la lista de marcación fija: M > Configuración > Seguridad > Marcación Fija > Lista Números. Funciones Transferir una llamada Funciones Marcación rápida Durante una llamada, pulse M > Nueva Llamada, marque el número y pulse N. Cuando se haya establecido la conexión, pulse M > Transferir. Remarcación automática Para llamar a un contacto de la agenda mediante marcación rápida: Si se recibe una señal de ocupado, el teléfono mostrará el mensaje Número Ocupado. Configure el teléfono para que vuelva a marcar automáticamente el número: Para consultar el número de marcación rápida de la entrada: Introduzca el número de marcación rápida, pulse # y, a continuación, pulse N para realizar la llamada. M > Agenda, desplácese hasta la entrada y pulse M. M > Configuración > Llamada Entrante > Remarcación. Cuando se logra efectuar la llamada, el teléfono suena o vibra una vez y establece la conexión. Otras funciones 63 Agenda Funciones Creación de entradas Para crear una nueva entrada en la agenda: M > Agenda > Opciones > Nuevo. Acceso directo: Introduzca el número con las teclas y, a continuación, pulse Guardar > SIM/Teléfono. Marcar un número Para llamar a un número guardado en la agenda: M > Agenda, resalte la entrada de la agenda y pulse N para realizar la llamada. Funciones Establecer una categoría para una entrada Para establecer la categoría de una entrada de la agenda: M > Agenda > entrada deseada > Opciones > Cambiar Grupo Nota: La opción Categoría no está disponible para las entradas guardadas en la tarjeta SIM. Sugerencia: Es posible cambiar el nombre de la categoría: M > Agenda > Opciones > Categorías > categoría deseada > Opciones > Renombrar Establecer la vista de categoría Para establecer una vista de categoría: M > Agenda > Opciones > Categorías > categoría deseada > M 64 Otras funciones Funciones Ordenar la agenda Funciones Uso de plantillas MMS Para definir el orden en el que se clasifican las entradas de la agenda: Para abrir una plantilla MMS con elementos multimedia cargados previamente: M > Agenda > Opciones > Configuración > Ordenar por > orden de clasificación Mensajes Funciones Enviar un mensaje de texto Para enviar un mensaje de texto: M > Mensajes > Nuevo > Nuevo SMS. Enviar un mensaje multimedia Para enviar un mensaje multimedia: M > Mensajes > Nuevo > Nuevo MMS. M > Mensajes > Nuevo > Plantillas MMS Leer mensaje Para leer un nuevo mensaje multimedia o de texto recibido: Pulse Detalle. Guardar elementos de mensaje Vaya a una página de mensajes multimedia o resalte un objeto de un mensaje y, a continuación: Opciones > Guardar Objeto Otras funciones 65 Chat Personalización Funciones Iniciar chat Funciones Idioma Para comenzar una nueva sesión de chat: Para establecer el idioma de los menús: M > Herramientas > Chat. Edite el alias, pulse M. Introduzca un nuevo número o pulse Agenda > entrada deseada > Aceptar A continuación, pulse M > redacte un mensaje de chat > N Recibir solicitud de chat Al recibir una solicitud de chat: Pulse Aceptar o Ignorar. Finalizar chat Durante una sesión de chat: M > Finalizar Chat 66 Otras funciones M > Configuración > Config. Inicial > Idioma. Cambio de los iconos y las teclas de la pantalla principal Para cambiar los iconos de las funciones del menú y las etiquetas de las teclas de función de la pantalla principal: M > Configuración > Personalizar > Pantalla Principal > Teclas. Habilitación de la visualización de fecha y hora Para activar y desactivar la visualización de la fecha y la hora: M > Configuración > Personalizar > Pantalla Principal > Reloj. Funciones Cambio del diseño de la pantalla principal Funciones Accesos directos Para cambiar el diseño de la pantalla principal: Para crear un acceso directo a un elemento del menú: M > Configuración > Personalizar > Pantalla Principal > Diseño. Estilo de color M > Herramientas > Accesos Directos > Editar. Para cambiar el esquema de color de la pantalla: M > Configuración > Personalizar > Interfaz. Marcación rápida Resalte el elemento del menú y, a continuación, pulse Selec. y asígnele un número. Para seleccionar un acceso directo: M > Herramientas > Accesos Directos > nombre del acceso directo Para asignar teclas de marcación rápida a números de teléfono: M > Configuración > Personalizar > Marcación Rápida. Otras funciones 67 Funciones Almacenamiento del nombre y el número propios Para almacenar o editar el nombre y el número de teléfono propios en la tarjeta SIM: M > Configuración > Estado Teléfono > Mi Núm. Teléfono. Si no sabe cuál es su número de teléfono, póngase en contacto con el operador. Reiniciar Para restablecer el teléfono a la configuración predeterminada, excepto el código de desbloqueo, el código de seguridad y el temporizador de duración total: M > Configuración > Config. Inicial > Reinicializar. 68 Otras funciones Funciones Borrado general Para borrar todos los archivos descargados, así como las configuraciones y entradas, excepto la información de la tarjeta SIM, el código de desbloqueo y el código de seguridad: M > Configuración > Config. Inicial > Borrado General. Precaución: El borrado general borra toda la información introducida por el usuario (incluidas las entradas de la agenda y del calendario) y todo el contenido descargado por el usuario (incluidos los sonidos y las fotografías) guardados en la memoria del teléfono. Los datos borrados no se pueden recuperar. Alertas del teléfono Funciones Timbre Para cambiar la alerta de timbre: M > Configuración > Timbres > Tipo. Volumen del timbre Para establecer el volumen del timbre: M > Configuración > Timbres > Detalle Tipo > Volumen Timbre Tono del timbre Para establecer la melodía del timbre: M > Configuración > Timbres > Detalle Tipo > Tono Timbre Creación de timbres Para crear timbres que se pueden utilizar en el teléfono: Funciones Alerta de llamada entrante Para establecer el estilo de la alerta de las llamadas entrantes: M > Configuración > Timbres > Detalle Tipo > Alerta Llam. Entrante Tono de alerta del mensaje Para configurar la alerta de los mensajes: M > Configuración > Timbres > Detalle Tipo > Tono Alerta Mens. Volumen del tono de las teclas Para configurar el volumen del tono de las teclas al presionarlas: M > Configuración > Timbres > Detalle Tipo > Volum. Tono Teclas M > Multimedia > Sonidos > [Nueva Melodía] Otras funciones 69 Funciones Tipo de tono de las teclas Para configurar el tono del teclado: M > Configuración > Timbres > Detalle Tipo > Tipo Tono Tecla Avisos Varios Funciones Apagado automático Para habilitar la función de ahorro de batería: Para activar y desactivar los recordatorios: M > Configuración > Apagado Auto. Linterna M > Configuración > Timbres > Detalle Tipo > Recordatorios Música de inicio La función Linterna permite convertir la pantalla inactiva del teléfono en una linterna. Para activar y desactivar la música de inicio: Para habilitar la linterna: M > Herramientas > Linterna. M > Configuración > Timbres > Detalle Tipo > Iniciar Música Puede especificar el tiempo que se iluminará la pantalla con la función Linterna cuando la active: M > Configuración > Linterna > M > seleccione el tiempo > Aceptar 70 Otras funciones Funciones Cambio de línea activa Para cambiar la línea activa del teléfono y realizar y recibir llamadas desde otro número de teléfono: M > Configuración > Estado Teléfono > Línea Activa. El indicador de Línea Activa de la pantalla muestra la línea de teléfono que está activa actualmente (consulte la página 34). Nota: Esta función sólo está disponible para tarjetas SIM habilitadas para dos líneas de teléfono. Tiempo y coste de las llamadas El tiempo de conexión a la red es el tiempo transcurrido desde que se establece la conexión a la red del proveedor hasta que finaliza la llamada mediante la pulsación de la tecla P. Este tiempo incluye la señal de comunicando y la marcación. El tiempo de conexión a la red indicado por el temporizador puede ser distinto al tiempo facturado por su operador. Para obtener información sobre la facturación, póngase en contacto con el operador. Funciones Duración de las llamadas Para ver los contadores de llamadas: M > Últimas Llamadas > Tiempo de Llamada. Otras funciones 71 Funciones Coste de las llamadas Para ver toda la información de costes: M > Últimas Llamadas > Coste de Llamada. Manos libres Nota: Puede que en algunas zonas esté restringido el uso de dispositivos manos libres y sus accesorios. Respete siempre las leyes y las normativas de uso de estos productos. Funciones Respuesta automática (kit de coche o manos libres) Para responder automáticamente las llamadas cuando el teléfono esté conectado al kit para coche o a los auriculares: M > Configuración > Manos Libres > Respuesta Automát.. 72 Otras funciones Red Funciones Configuración de la red Para ver la información de red y ajustar la configuración de red: M > Configuración > Red. Organizador personal Funciones Creación de eventos de calendario Para crear un nuevo evento de calendario M > Herramientas > Calendario. Resalte el día y pulse M para seleccionar la fecha. Seleccione [Añadir Nuevo]. Funciones Visualización o edición de eventos del calendario Para ver o editar detalles de eventos: M > Herramientas > Calendario. Resalte el día y pulse M para seleccionar la fecha. Pulse Selec. para visualizar o editar el evento. Establecer alarma Para establecer una alarma: M > Despertador > [Nueva Alarma]. Utilice las teclas para introducir la información Config. Nombre y Config. Hora. Seleccione Guardar. Pulse M para activar la alarma. Nota: Es posible programar la Alarma para que se active Una vez, Diario o Días laborables. También se puede habilitar el modo Vibración o cambiar el Tono Alarma. Funciones Desactivar alarma Para desactivar la alarma: Pulse Detener o N. Para posponerla 5 minutos: Pulse Retraso. Calculadora Para calcular números: M > Herramientas > Calculadora. Otras funciones 73 Funciones Conversor de moneda Seguridad Para convertir moneda: Función PIN M > Herramientas > Calculadora. Para bloquear o desbloquear la tarjeta SIM: Pulse Opciones. M > Configuración > Seguridad > PIN. Desplácese hasta Tipo de Cambio, pulse Selec. y seleccione Euro – Divisa Extran. o Divisa Extran. – Euro. A continuación, indique el tipo de cambio. Precaución: Si introduce un código PIN incorrecto tres veces seguidas, se desactivará la tarjeta SIM y el teléfono mostrará el mensaje PIN Bloqueado. Bloqueo de aplicaciones Introduzca una cantidad en la ventana de la calculadora principal y pulse M. Seleccione Euro – Divisa Extran. o Divisa Extran. – Euro para ver el valor del cambio. 74 Otras funciones Para bloquear aplicaciones del teléfono: M > Configuración > Seguridad > Bloqueo Teléfono. Entretenimiento y juegos Función Inicio de micro-navegador Para iniciar una sesión de micronavegador: M > Acceso WAP > Navegador. Función Descarga de objetos desde una página Web Para descargar una imagen, un sonido o una plantilla MMS de una página Web: M > Acceso WAP > Navegador y, a continuación, vaya a la página vinculada al archivo multimedia. Resalte el archivo y pulse Selec. A continuación, pulse Guardar. Nota: La descarga tendrá el coste normal que establezca el operador en función del tiempo de conexión. Si no consigue conectarse a la sesión Web, póngase en contacto con el operador para comprobar la configuración del navegador. Otras funciones 75 Función Sesiones Web Para seleccionar o crear una sesión Web: M > Acceso WAP > Perfiles WAP. Inicio de juegos Para iniciar un juego: M > Juegos Resalte el juego y pulse Selec. Todos los juegos incluyen instrucciones. Gestionar imágenes Para gestionar imágenes y animaciones descargadas: M > Multimedia > Imágenes. 76 Otras funciones Función Gestionar sonidos Para gestionar timbres y sonidos descargados o compuestos: M > Multimedia > Sonidos. Datos sobre el coeficiente de absorción específica Datos CAE ESTE MODELO CUMPLE CON LAS NORMAS INTERNACIONALES QUE RIGEN LA EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Ha sido diseñado para que no exceda los límites de exposición a las ondas de radio que recomiendan las normas internacionales. Estas normas han sido desarrolladas por la organización científica independiente ICNIRP, e incluyen unos márgenes de seguridad diseñados para asegurar la protección necesaria para todas las personas, independientemente de su edad y estado de salud. Estas normas utilizan una unidad de medida conocida con el nombre de Coeficiente de Absorción Especfica (CAE). El límite del CAE establecido por ICNIRP para aquellos dispositivos móviles que utilice el público en general es de 2 W/kg y el valor CAE más alto que se obtuvo con este dispositivo cuando se probó sobre el oído fue de 0,81 W/kg1. Dado que los dispositivos móviles ofrecen un gran número de funciones, pueden utilizarse en otras partes, como por ejemplo en el cuerpo, tal y como se describe en esta guía del usuario2. En este caso, el valor CAE más alto que se ha probado es de 0,62 W/kg1. Datos CAE 77 Dado que el CAE se mide utilizando la potencia máxima de transmisión del dispositivo, el valor del CAE para este dispositivo cuando se utiliza en condiciones normales es inferior al indicado anteriormente. Ello es debido a que el dispositivo realiza cambios automáticamente en los niveles de potencia para asegurar la utilización del nivel mínimo necesario para poder contactar con la red. La Organización Mundial de la Salud afirma que los estudios cientficos proporcionados no muestran la necesidad de tomar ninguna precaución especial para el uso de dispositivos móviles. También indican que si desea reducir su nivel de exposición, puede conseguirlo reduciendo la duración de sus llamadas o bien utilizando un dispositivo "manos libres" para mantener el teléfono móvil alejado de su cabeza y de su cuerpo. Aunque puede haber diferencias entre los niveles CAE de los diferentes teléfonos y condiciones en los que se pueden utilizar, todos ellos cumplen con los requisitos gubernamentales para asegurar una exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras que se realicen en este modelo pueden provocar cambios en el valor CAE para futuros productos. En cualquier caso, todos los productos se fabrican de acuerdo a estas normas. Puede encontrar más información en los sitios web de la Organización Mundial de la Salud (http://www.who.int/emf) o bien en Motorola, Inc. (http://www.motorola.com/rfhealth). 78 Datos CAE 1. Las pruebas han sido realizadas siguiendo las normas internacionales correspondientes. El límite incorpora un margen sustancial de seguridad para una protección adicional al público en general, así como para tener en cuenta cualquier variación posible en las mediciones. La información adicional incluye el protocolo de pruebas de Motorola, el procedimiento de valoración y el margen de incertidumbre de medición para este producto. 2. Consulte el apartado Seguridad e información general acerca de su utilización cerca del cuerpo. Datos CAE 79 Información de la Organización Mundial de la Salud Información de la OMS Las actuales investigaciones científicas indican que no es necesaria ninguna precaución especial a la hora de utilizar teléfonos móviles. En caso de que esté preocupado, quizá desee limitar el tiempo de exposición de usted o sus hijos a la radiofrecuencia, reduciendo la duración de las llamadas o utilizando un dispositivo manos libres que mantenga a los teléfonos móviles alejados de su cabeza y de su cuerpo. Fuente: Hoja de resultados 193 de la OMS Para más información: http://www.who.int./peh-emf. 80 Información de la OMS Índice alfabético A accesos directos 67 agenda categoría para entrada 64 clasificación de entradas 65 grabación de una entrada 64 identificador con imagen 59 marcación de un número 64 marcación rápida 60 vista de categoría 64 alerta configuración 52, 69 creación 69 definición 52 alerta de vibración configuración 52, 69 alerta silenciosa, configuración 52, 69 altavoz manos libres 72 animación descarga 75 fondo de pantalla 53 visualización 76 aplicación, bloqueo y desbloqueo 74 prolongación de la duración de la batería 24, 54 bloc de números 57 bloquear aplicación 74 tarjeta SIM 74 teléfono 50 bloqueo de llamadas 62 borrado general 68 botón de selección central 49 buzón de voz 60 B C batería carga 24 instalación 23 calculadora 73 calendario 72, 73 cargador de viaje 24 Índice alfabético 81 categoría entrada de la agenda 64 vista 64 chat 66 código de desbloqueo cambio 50 escritura 26 predeterminado 50 código de seguridad cambio 50 predeterminados 50 código PIN cambio 50 escritura 74 código PIN de SIM cambio 50 escritura 74 código PIN2 de SIM, cambio 50 código PIN2, cambio 50 códigos cambio 50 predeterminados 50 82 Índice alfabético color, configuración 54 conexión de auriculares 1 configuración de la red 72 contadores 71 contraste, configuración 54 D desbloquear aplicación 74 teléfono 50 despertador 73 desvío de llamadas 62 E escritura de texto en método estándar 44 escritura de texto predictiva 46 F fecha, parámetro 53 fondo de pantalla 53 foto descarga 75 identificador con imagen 59 función opcional, definición 22 G gráfico de caracteres 45 gráfico de símbolos 49 H hora, parámetro 53 I identificación de llamada. Consulte identificador de llamada identificador con imagen 59 identificador de llamada 59 idioma, configuración 66 iluminación de fondo 54 imagen descarga 75 fondo de pantalla 53 visualización 76 indicador de mayúsculas o minúsculas 43 indicador de mensaje en el buzón de voz 61 indicador del método de escritura de texto 43 indicadores mayúsculas o minúsculas 43 mensaje de voz 61 mensaje en espera 32 método de escritura de texto 43 Información de la OMS 80 L lista de llamadas realizadas 56 lista de llamadas recibidas 56 llamada bloqueo 62 contadores 71 contraseña de bloqueo, cambio 50 costes 72 desvío 62 lista de llamadas realizadas 56 lista de llamadas recibidas 56 llamada en espera 58 llamada sin responder 57 marcación 26 número de emergencia 59 opciones de respuesta 55 prefijo internacional 60 realización 26 retener 58 tipo de timbre 52, 69 llamada en conferencia 62 llamada en espera 58 llamada entrante desvío 62 M marcación de servicio 63 marcación de un número 26, 62, 63 marcación fija 62 mensaje chat 66 lectura 65 mensaje multimedia 65 MMS, definición 32 plantilla MMS 65 Índice alfabético 83 texto 65 mensaje en espera, indicador 32 mensaje Introducir código de desbloqueo 51 mensaje Llamada entrante 59 mensaje multimedia envío 32, 65 recepción 32 mensaje SIM bloqueada 26, 74 menú escritura de texto 41 iconos, cambio en la pantalla principal 66 idioma, configuración 66 uso 39 método de escritura de texto configuración 43 84 Índice alfabético selección 42 método de escritura de texto principal 42 método de escritura de texto secundario 42 micro-navegador configuración del navegador 76 sesiones web 76 uso 75 MMS. Consulte mensaje N navegador: Consulte micro-navegador número de emergencia 59 número de teléfono grabación en la agenda 64 prefijo internacional 60 rellamada 57 números, introducción. 48 P páginas Web 75 pantalla color 54 contraste 54 descripción 33 idioma 66 iluminación de fondo 54 pantalla principal 33 personalización 66 pantalla principal definición 33 plantilla MMS 65 prefijo internacional 60 R marcación rápida uso 60 realización de una llamada 26 reiniciar 68 rellamada número ocupado 57 reloj configuración 53 responder a una llamada 55 retener una llamada 58 S servicio de mensajes multimedia. Consulte mensaje sesiones web 76 símbolos, introducción 48 software iTAP 46 sonido creación 69 descarga 75 gestión 76 T tarjeta SIM bloquear 74 código PIN, cambio 50 código PIN2, cambio 50 definición 23 instalación 23 introducción del código PIN 26 mensaje SIM bloqueada 26, 74 precauciones 23 tecla botón de selección central 49 control del volumen 1, 27 encendido 1 enviar 1 fin 1 menú 1 navegación de 5 direcciones 49 tecla de función derecha 1, 34, 66 tecla de función izquierda 1, 34, 66 tecla de encendido 1 tecla de función derecha funciones 1, 34 personalización 66 tecla de función izquierda funciones 1, 34 personalización 66 tecla de navegación de 5 direcciones 49 tecla enviar 1 tecla fin 1 tecla menú 1 teclado volumen, configuración 69 teclas de función Índice alfabético 85 funciones 34 ilustración 1 Personalización 66 teclas de volumen 27 teclas, personalización 66 teléfono bloquear 50 borrado de la información almacenada 68 código de desbloqueo 50 código de seguridad 50 códigos 50 configuración de la red 72 desbloquear 26, 50 encendido/apagado 25 fecha, parámetro 53 hora, parámetro 53 idioma, configuración 66 opciones de respuesta 55 86 Índice alfabético restablecimiento de todas las opciones 68 tipo de timbre 52, 69 texto escritura 41 escritura de texto predictiva del software iTAP 46 gráfico de caracteres 45 gráfico de símbolos 49 mayúsculas y minúsculas, cambio 43 método de escritura, configuración 43 método de escritura, selección 42 método de símbolos 48 método estándar 44 método numérico 48 tiempo de espera, aumento 54 tipo de timbre, parámetro 52, 69 tono de timbre creación 69 descarga 75 gestión 76 U últimas llamadas 56 V volumen teclado 69 timbre 69 volumen del timbre, configuración 69 6803635D29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Motorola MOTO W-220 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para