MUNDO CLIMA Series MUPR-H7 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

MUPR-H7
www.mundoclima.com
CL20035 ~ CL20038
R32
Manual de instalación y usuario
Installation and owner's manual
Manuel d'installation et l'utilisauter
Benutzer- oder Installationshandbuch
Manual de instalação e de utilizador
Manual de instalación ................................................. 4
Manual del control remoto
...................................... 54
Manual de usuario............................................. 36
ÍNDICE
OBSERVACIÓN IMPORTANTE
IMPORTANTE:
Le agradecemos que haya adquirido un aire acondicionado
de alta calidad. Para asegurar un funciona-
miento satisfactorio durante muchos años, debe leer cuidadosamente este manual antes de la instalación
y del uso del equipo. Después de leerlo, guárdelo en un lugar seguro. Le rogamos consulte este manual
ante las dudas sobre el uso o en el caso de irregularidades. Este equipo debe ser instalado por un profe-
sional debidamente cualificado según los RD 795/2010, RD1027/2007, RD238/2013.
ADVERTENCIA:
La alimentación debe ser MONOFÁSICA (una fase (L) y una neutro (N) con conexión a tierra (GND) y con
interruptor manual. El no cumplimiento de estas especificaciones infringe las condiciones ofrecidas de la
garantía por el fabricante.
NOTA:
Teniendo en cuenta la política de la compañía de continua mejora del producto, tanto la estética como las
dimensiones, las fichas técnicas y los accesorios de este equipo pueden cambiar sin previo aviso.
ATENCIÓN:
Lea este manual cuidadosamente antes de instalar y usar su nuevo aire acondicionado. Asegúrese de
guardar este manual como referencia futura.
Este equipo de aire acondicionado es para uso exclusivamente doméstico o comercial, nunca debe insta-
-larse en ambientes húmedos como baños, lavaderos o piscinas.
MANUAL DE INSTALACIÓN Y USUARIO
ES
Información de servicio ......................................... 64
El d
iseño y las especificaciones del equipo están sujetos a cambios sin previo aviso para su mejora. Consulte con su distribuidor
o con el fabricante para más detalles.
3
Manual de instalación
1. Seleccionar el lugar de instalación ...................13
2. Fijar la placa de montaje a la pared ..................14
3. Perforar un agujero para las tuberías
de conexión.......................................................14
4. Preparación de la tubería de refrigerante..........16
5. Conexión de la tubería de drenaje ...................18
6. Conexión del cable de comunicación................19
7. Sujeción de tuberías y cables........................... 21
8. Montaje de la unidad interior............................. 21
0 Medidas de seguridad .............. 6
3 Partes de la unidad ................. 12
1 Accesorios ................................ 8
2 Resumen de instalación –
Unidad interior ......................... 10
4 Instalación de la unidad interior ....13
1. Seleccionar el lugar de instalación .................. 22
2. Instalación de la pipeta de desagüe ................ 23
3. Fijar la unidad exterior ..................................... 24
4. Conectar los cables de comunicación y de
alimentación .................................................... 25
5 Instalación de la unidad exterior .. 22
4
MC MC
A. Longitud de la tubería y carga adicional ..................... 27
B. Instrucciones de conexión –Tubería de refrigerante .. 27
1. Cortar la tubería .................................... 27
2. Eliminación de rebabas ......................... 28
3. Extremos abocardados de la tubería .... 28
4. Conexión de las tuberías ....................... 29
6 Conexión de la tubería de refrigerante .. 27
8 Comprobaciones de fugas
................. 33
9 Prueba de funcionamiento ................. 34
1. Instrucciones para la extracción del aire ....... 31
7 Purga de aire ................... 27
5
Medidas de seguridad
Lea las precauciones de seguridad antes de realizar la instalación:
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Una instalación incorrecta debido al incumplimie
nto de las instrucciones puede causar daños
graves o lesiones.
La gravedad del daño potencial o las lesiones se clasifican como ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
No modifique la longitud del cable de suministro de energía ni utilice un cable alargador para la unidad. No
comparta el suministro de electricidad con otros aparatos. Una alimentación mala o insuficiente puede
provocar incendios o descargas eléctricas.
Al conectar la tubería de refrigerante no deje que otras sustancias o gases que no sean los especificados
entren en la unidad. La presencia de otros gases o sustancias disminuirán la capacidad de la unidad y
pueden causar una alta presión anormal en el ciclo del refrigerante. Esto puede causar explosiones y
lesiones.
No permita que los niños jueguen con el aire acondicionado. Siempre que los niños estén alrededor del
equipo deben estar supervisados por un adulto.
1. La instalación la debe realizar un técnico autorizado o un especialista. Una mala instalación puede
....causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
2. La instalación se debe realizar siguiendo los parámetros que se describen en las instrucciones de
....instalación. Una mala instalación puede causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
....Este equipo debe ser instalado por un profesional debidamente cualificado según los RD 795/2010,
....RD1027/2007, RD238/2013.
3. Póngase en contacto con un técnico autorizado para las reparaciones o el mantenimiento de esta
....unidad.
4. Use solo las piezas y accesorios provistos y especificados para la instalación. El uso de otras piezas
....puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas y averías en la unidad.
5. Instale la unidad en un lugar firme que pueda soportar su peso. Si el lugar escogido no puede soportar
....el peso de la unidad o no se ha realizado una buena instalación, la unidad puede caer y provocar
....lesiones graves y daños.
Este símbolo indica que no respetar las instrucciones puede causar la muerte o lesio-
nes graves.
Este símbolo indica que ignorar las instrucciones puede causar lesiones moderadas al
usuario o daños a la unidad u objetos materiales.
Este símbolo indica que nunca debe realizar la acción indicada.
6
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Observaciones sobre los gases fluorados
Para realizar la instalación eléctrica, siga las regulaciones locales
estándar de cableado y las especifica-
caciones de este manual. Debe usar un circuito y una toma independientes para la alimentación eléctrica.
No conecte otros equipos a la misma toma de electricidad. Una capacidad eléctrica insuficiente o defec-
tos de la instalación eléctrica pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
Durante toda la instalación eléctrica use los cables especificados. Conecte los cables con firmeza y átelos
bien para evitar que fuerzas externas dañen el terminal. Las malas conexiones eléctricas se pueden
sobrecalentar, causar un incendio o descargas eléctricas.
El tendido de los cables se debe ajustar de manera que la tapa del cuadro de control quede bien cerrada.
Si no queda bien cerrada la tapa del cuadro de control, puede provocar corrosión y que los puntos de
conexión en el bornero se calienten, se incendien o provoquen descargas eléctricas.
En algunos entornos funcionales como las cocinas, comedores, etc., se recomienda el uso de unidades
de aire acondicionado especialmente diseñadas para estos espacios.
No instale la unidad en un lugar donde esté expuesta a fugas de gases combustibles. Si el gas combusti-
ble se acumula alrededor de la unidad puede provocarse un incendio.
No instale el equipo en habitaciones con humedad como un baño. El exceso de exposición al agua puede
provocar que los componentes eléctricos tengan un cortocircuito.
El producto tiene que tener una buena conexión a tierra desde el momento de la instalación o pueden
producirse descargas eléctricas.
Instale las tuberías de drenaje según las instrucciones de este manual. Un mal drenaje puede causar
inundaciones o filtraciones en la vivienda o en la propiedad.
El aire acondicionado contiene gases fluorados. Para más información sobre este tipo de gas y la
cantidad, consulte la etiqueta correspondiente en el propio equipo.
La instalación, el servicio, el mantenimiento y la reparación de esta unidad se debe realizar por un técnico
autorizado.
Para desmontar el equipo y reciclarlo debe contactar con un técnico especializado.
Si hay un sistema de detección de fugas instalado, se debe comprobar al menos cada 12 meses.
Es muy recomendable que cada vez que se realicen inspecciones en busca de fugas se mantenga un
registro de todas las incidencias.
6.
7.
8.
9.
1.
1.
2.
3.
4.
5.
2.
7
Nombre Forma Cantidad
1
1
1
Taco de pared
Tornillo de fijación de la placa
de montaje ST3.9 X 25
Control remoto
Tornillo de fijación
para el soporte del
control remoto ST2.9 x 10
Soporte del control remoto
Pilas (AAA.LR03)
Junta de sellado
para pipeta de desagüe
Pipeta de desagüe
Placa de montaje
ACCESORIOS
5
5
2
1
2
El equipo de aire
acondicionado viene provisto con los accesorios siguientes. Use todas las piezas de instala-
ción y los accesorios para instalar el aire acondicionado. Una mala instalación puede provocar fugas de agua,
descargas eléctricas e incendios, además de averías en el equipo.
1
8
1
Nombre Forma Cantidad
Españo
l
CL20015 a CL20018
MUPR-H6
INVERTER SERIE H6 - ALL EASY
www
.mundoclima.com
y Usuario
Manua
l de Instalación
M anual de instalación y usuario
9
Selección de la ubicación
(pág. 11)
Fije la placa de montaje (Pág. 12) Perforación del agujero en la pared (Pág. 12)
Resumen
de instalación
Determine la posición del
agujero de la pared
1 2
3 4
120 mm
2300 mm
120 mm
150 mm
RESUMEN DE INSTALACIÓN -
UNIDAD INTERIOR
2
10
Montaje de la unidad interior (Pág. 18)
STEP
8
Envolver tuberías y cables (pág.18)
Tubería de conexión (pág. 25) Conexión del cableado
(pág. 17)
Preparación de la
tubería de drenaje
(pág. 14)
5 6 7
8
9
Resumen
de instalación
11
3
Fig.3.1
OBSERVACIONES SOBRE LAS ILUSTRACIONES
Las figuras en este manual tienen propósitos explicativos. La forma real de la unidad interior adquirida
puede variar ligeramente. Pero el funcionamiento y las funciones de la unidad son las mismas.
Placa de montaje
Tubería de refrigerante
Cable de comunicación
Control remoto
Tubo de drenaje
Lama
Soporte del control remoto
Panel frontal
Cable de alimentación
Filtro de aire
PARTES DE LA UNIDAD
Resumen
de instalación
12
Instalación de la unidad interior
4
Instrucciones de instalación -
Unidad interior
PREVIO A LA INSTALACIÓN
Antes de instalar la unidad interior consulte
la etiqueta de la caja del producto para asegurarse
de que el modelo de la unidad interior coincide
con el de la unidad exterior.
Observaciones acerca del agujero
de la pared:
Instalación
de la unidad interior
Paso 1: Selección de la ubicación de instalación
Antes de instalar la unidad interior
debe escoger un
lugar apropiado. A continuación se describen las
normas que le ayudarán a seleccionar un lugar
apropiado para instalar la unidad.
Las ubicaciones adecuadas deben cumplir los
siguientes requisitos:
Buena circulación del aire
Fácil instalación del drenaje
El ruido de la unidad no debe molestar a otras perso-
nas.
El lugar debe ser firme, sólido y no vibrar.
Debe ser lo suficientemente fuerte para soportar el
peso de la unidad.
NO instale la unidad en los siguientes lugares:
Cerca de cualquier fuente de calor, vapor o gas
combustible
Cerca de elementos inflamables como cortinas o
ropas
Cerca de cualquier obstáculo que pueda bloquear
la circulación del aire
Cerca de una entrada de aire.
Donde incida directamente la luz solar
Si no hay tuberías de refrigerante fijas:
Mientras selecciona un lugar asegúrese de que
debe dejar bastante espacio para el agujero de la
pared (véase Perforar un agujero en la pared
para las tuberías de conexión) para el cable de
comunicación y la tubería de refrigerante que
conectan la unidad interior y la exterior.
La posición por defecto de todas las tuberías es la
derecha de la unidad interior (vista desde el frente
de la unidad). Sin embargo la unidad puede
acomodar la tubería tanto a derecha como a la
izquierda.
13
Consulte el siguiente diagrama para asegurar una distancia adecuada entre
las paredes y el techo:
PRECAUCIÓN
Instalación
de la unidad interior
Fig. 4.1
120 mm o más
2300 mm
120 mm o más
150 mm o más
Paso 2: Fijar la placa de montaje a la pared:
La placa de montaje es el elemento sobre el que
se
montará la unidad interior.
Sacar el
tornillo que fija la placa de montaje a la
parte posterior de la unidad interior.
Coloque la placa de montaje contra la pared en un
lugar que cumpla con los requisitos especificados
en la sección: “Selección de la ubicación de instala-
ción”, para más detalles sobre el tamaño de la
placa de montaje consulte: “Dimensiones de la
placa de montaje.”
Perfore agujeros para los tornillos de montaje en
ubicaciones:
• suficientemente fuerte como para soportar el
peso de la unidad
• y que coincidan con los agujeros para los tornillos
de la placa de montaje.
Asegure la placa de montaje a la pared con los
tornillos provistos.
Asegúrese de que la placa de montaje quede plana
contra la pared.
1.
2.
3.
4.
5.
Paso 3: Perforar un agujero para las tuberías
de conexión
Tiene que
hacer un agujero en la pared para la
tubería de refrigerante, de drenaje y el cable de
comunicación que conectará las unidades interior y
exterior.
Determine la ubicación del agujero de la pared
teniendo en cuenta la posición de la placa de
montaje. Consulte “Dimensiones de la placa de
montaje” en la próxima página para determinar la
posición ideal. Los agujeros de la pared deben
tener un diámetro de al menos 65 mm y un ligero
ángulo de descenso para facilitar el drenaje.
Mediante una broca de corona de 65 mm perfore
un agujero en la pared. Asegúrese de que el aguje-
ro quede ubicado ligeramente hacia abajo, de
manera que la parte exterior del agujero esté más
abajo que su parte interior, la diferencia de altura
de ambos agujeros debe ser de 7 mm. Esto asegu-
rará un buen drenaje del agua. (Véase la Fig. 4.2)
Coloque el protector de pared en el agujero. Éste
resguarda los bordes del agujero y ayudará a
taponarlo cuando se termine el proceso de instala-
ción.
1.
2.
3.
INSTALACIONES EN CONCRETO
O PAREDES DE LADRILLOS:
Si la pared está hecha de ladrillos,
hormigón
o
materiales similares, perfore en la pared agujeros
de 5 mm de diámetro e inserte los tornillos de
anclaje provistos. Después asegure la placa de
montaje a la pared apretando los tornillos
directamente dentro de los tacos.
Al perforar el agujero en la pared,
asegúrese de
evitar los cables, tuberías u otros componentes
que estén en el interior de la pared.
14
Indoor Unit
Installation
Instalación
de la unidad interior
Agujero lado
izquierdo 65 mm
Agujero lado derecho
65 mm
Dimensiones
unidad interior
Pared
Interior Exterior
5-7
mm
Fig.3.2
DIMENSIONES DE LA PLACA DE MONTAJE
Fig. 4.2
Fig. 4.3
Orientación correcta de la placa de montaje
717 mm
63 mm
302 mm
27 mm
11mm(0.43in)
63 mm
237 mm
412 mm
107 mm 137 mm
117 mm
39 mm
128 mm
Pared trasera
izquierda agujero
65 mm
Pared trasera
izquierda agujero
65 mm
Agujero lado
derecho 65mm
964 mm
262 mm
481.6 mm
256.6 mm
44 mm
256.6 mm
111 mm
262.2 mm
29.2 mm
325 mm
48 mm
48 mm
Agujero lado
izquierdo 65 mm
Agujero lado
derecho
65 mm
Indoor unit outline
Esquema de la
unidad interior
Dimensiones
unidad interior
805 mm
302 mm
27 mm
53 mm
224.6 mm
427.9 mm
128 mm 112 mm
113 mm
39 mm
163 mm
Agujero
lado derecho 65 mm
1106 mm
598.4 mm
319.5 mm
227.8 mm
53.7 mm
227.8 mm
319.5 mm
189.4 mm
342 mm
45 mm
45 mm
53 mm
Diferentes modelos tienen placas de montaje
diferentes. Para asegurar que
tiene suficiente
espacio para montar la unidad interior, los diagra-
mas a la derecha muestran diferentes tipos y
dimensiones de placas de montaje:
- Ancho de la placa de montaje
- Altura de la placa de montaje
- Ancho de la unidad interior en relación con la
..placa de la montaje.
- Altura de la unidad interior en relación con la
..placa montaje
- Posiciones recomendadas del agujero en la
..pared (ambas a la derecha y a la izquierda de la
..placa de montaje)
- Distancias relativas entre los agujeros de los
..tornillos
MUPR-12-H7
MUPR-09-H7
MUPR-18-H7
MUPR-24-H7
15
Paso 4.2: Preparación de la tubería de refrigerante:
1. Desmontaje de la lama horizontal:
Mueva a la derecha o la izquierda
30-50 mm
30-50 mm
PRECAUCIÓN
ÁNGULO DE LA TUBERÍA
Fig. 4.4
Instalación de
la unidad interior
Fig. 4.5
Fig. 4.6
Paso 4: Preparación de la tubería de refrigerante:
La tubería de refrigerante se encuentra dentro de
una protección aislante acoplada
a la parte trasera
de la unidad. Debe preparar la tubería antes de
pasarla a través del agujero de la pared. Consultar
en este manual la sección “Conexión de la tubería de
refrigerante” para más detalles sobre el abocardado
de la tubería y los valores de apriete del abocardado,
la técnica, entre otros.
Si la tubería de refrigerante ya está dentro de la
pared haga lo siguiente:
Paso 4.1: Sujete la unidad interior a la placa de
montaje:
Recuerde que los ganchos en la placa de montaje
son más pequeños que los de la parte trasera de la
unidad.
Si se da cuenta de que no tiene suficiente espacio
para conectar las tuberías que están en la pared a la
unidad interior, se puede ajustar la unidad a la
derecha o a la izquierda unos 30-50 mm, según el
modelo. (Vea la Fig.4.5)
La tubería de refrigerante puede salir de la unidad
interior desde diferentes ángulos:
- Lado izquierdo
- Parte trasera izquierda
- Lado derecho
Consulte la figura 4.4 para más detalles.
Tenga mucho cuidado de que la tubería no quede
pinzada o se dañe al sacarla doblada de la unidad.
Si queda pinzada la tubería afectará el funciona-
miento de la unidad.
2. Desenrosque los dos tornillos que se muestran en
la siguiente figura, luego abra el panel y fije la
posición del panel con el cierre (vea la Fig. 4.7).
16
Instalación de
la unidad interior
Fig. 4.7
Fig. 4.8
Placa de acceso
Fig. 3.3
3. Use un soporte en la placa de montaje para
elevar la unidad
y que le permita tener suficiente
espacio para conectar la tubería de refrigerante,
el cable de comunicación y la manguera de drena-
je.
Paso 4.3.Conecte la tubería de drenaje y de
refrigerante (consulte la sección “Conexión de la
tubería de refrigerante” de este manual de instruc-
ciones).
Paso 4.4. Mantenga el punto de conexión
expuesto para realizar la comprobación de que no
existen fugas (consultar en este manual “Compro-
baciones de fugas”).
Paso 4.5. Después de la comprobación de fugas,
envuelva el punto de conexión con cinta aislante.
Paso 4.6. Sacar el soporte o la cuña que está
sosteniendo la unidad interior.
Paso 4.7. Realice una presión pareja hacia abajo
en la mitad inferior de la unidad.
Mantenga la presión hacia abajo hasta que la
unidad quede acoplada a los ganchos junto con la
parte inferior de la placa de montaje.
Si la tubería de refrigerante no está dentro de
la pared haga lo siguiente:
1. Según la posición de la pared con relación a la
placa de montaje, elegir el lado desde el cual la
tubería saldrá de la unidad.
2. Si el agujero de la pared está detrás de la
unidad, mantener la placa de acceso en su lugar.
Si el agujero en la pared está al lado de la unidad
interior, saque la placa de acceso de ese lado de
la unidad. (Véase la Fig. 3.3) Esto creará un
espacio a través del cual la tubería puede salir de
la unidad. Use alicates de punta fina si la placa de
acceso es muy difícil de sacar con la mano.
3. Use tijeras para cortar la protección aislante y que
queden expuestos unos 15 cm de la tubería de
refrigerante. Esto sirve a dos propósitos:
• Facilita el proceso de Conexión de la tubería de
...refrigerante
• Facilita las comprobaciones de las fugas de gas y
..permite que se compruebe que la tubería no ha
..quedado pinzada.
17
Instalación de
la unidad interior
INSTALACIÓN DE LA
TUBERÍA DE DRENAJE
TAPONAR EL AGUJERO DE DRENAJE LIBRE
CORRECTO
Para asegurar un
buen drenaje
asegúrese de que en
la tubería de drenaje
no que quede
pinzada ni torcida.
INCORRECTO
Si la tubería queda
pinzada habrá
obstrucción del
drenaje.
INCORRECTO
No ponga el extremo
de la tubería de
drenaje dentro del
agua ni la introduzca en una
bandeja con agua.
Esto impedirá
un drenaje correcto.
INCORRECTO
Si la tubería queda
pinzada habrá
obstrucción del
drenaje.
Fig. 3.5
Fig. 3.6
Fig. 3.7
Fig. 3.8
Conecte la tubería de refrigerante de la unidad
interior
a la tubería de conexión que une las
unidades interiores y exteriores. Consulte la
sección “Conexión de la tubería de refrigerante”
en este manual para instrucciones detalladas.
Según la posición de la pared con relación a la
placa de montaje, determine el ángulo necesario
de la tubería.
Sujete la tubería de refrigerante en la base donde
se ha doblado.
Doble ligeramente con una presión uniforme la
tubería hacia el agujero. No pince ni dañe la
tubería durante el proceso.
Paso 5: Conexión de la tubería de drenaje:
Por defecto, la tubería de drenaje está acoplada
al lado izquierdo de la unidad (cuando está frente
a la parte trasera de la unidad). Sin embargo,
también se puede acoplar al lado derecho.
Para asegurar un drenaje apropiado, conecte la
tubería de drenaje al mismo lado por donde sale
la tubería de refrigerante.
Acople la extensión de la manguera de drenaje
(adquirida por separado) al extremo de la
manguera de drenaje.
Envuelva el punto de conexión firmemente con
cinta de Teflón para asegurar un buen aislamiento
y evitar fugas.
Envuelva la porción de la manguera de drenaje
que permanecerá dentro con aislamiento de
espuma para tuberías en vista a evitar la conden-
sación.
Saque el filtro de aire y vierta una pequeña
cantidad de agua dentro de la bandeja de conden-
sados para asegurarse de que el agua fluye bien
desde la unidad.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
Asegúrese de instalar la tubería de drenaje
según la Fig. 3.5
NO muerda la tubería de drenaje.
NO cree obstrucciones para el agua.
NO ponga el extremo de la tubería de
.....drenaje dentro del agua ni la introduzca en
.....una bandeja con agua.
Para evitar fugas imprevistas debe taponar el agujero
de drenaje libre con el tapón de goma provisto.
18
.
Modelo
Cable de
comunicación
(mm²)
SELECCIONAR EL TAMAÑO CORRECTO
DEL CABLE
Instalación de
la unidad interior
ADVERTENCIA
Terminales de la
unidad interior
2(N)
S
A la unidad exterior
1(L)
W
4 x 2.5 + T
4 x 2.5 + T
4 x 2.5 + T
4 x 4 + T
ANTES DE REALIZAR
TRABAJOS ELÉCTRICOS
LEA ESTAS REGULACIONES
1.Todos los cables eléctricos deben cumplir con
las regulaciones nacionales de conexiones
eléctricas
y toda la instalación eléctrica las debe
realizar personal cualificado.
2.Las conexiones eléctricas se deben realizar
según las especificaciones del diagrama eléctri-
co que está en los paneles laterales de las
unidades interiores y exteriores.
3.Si hay un problema grave de seguridad con el
suministro de energía, detenga inmediatamente
la instalación eléctrica. Explique al cliente las
razones por las que no realiza la instalación.
No se deben realizar trabajos de electricidad
hasta que queden resueltos los problemas de
seguridad.
4.La tensión debe estar entre el 90-100% de la
tensión nominal. Un suministro insuficiente de
energía puede provocar descargas eléctricas o
incendios.
5.Si se conecta la electricidad al cableado fijo,
instale una derivación de sobreprotección y un
interruptor principal con una capacidad 1,5
veces más que la corriente máxima de la
unidad.
6.Las conexiones fijas de los cables deben estar
equipadas con los dispositivos de desconexión
o disyuntor que desconecte todos los polos con
al menos 3 mm de separación entre ellos. El
técnico cualificado debe usar un disyuntor o
interruptor homologado.
7.Solo conectar la unidad a una toma individual
del suministro. No conecte otros equipos a la
misma toma de electricidad.
8.Asegúrese de que el aire acondicionado tenga
una buena conexión a tierra.
9.Cada cable tiene que estar firmemente conec-
tado. Si se afloja el cable se puede sobrecalen-
tar el terminal y provocar un mal funcionamiento
del producto y un posible incendio.
10.No deje que los cables tengan contacto ni
descansen sobre la tubería de refrigerante ni
ninguna pieza móvil dentro de la unidad.
11.Si la unidad tiene una calefacción eléctrica
auxiliar, se debe instalar al menos a 1 m de
distancia de cualquier material combustible.
ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO
ELÉCTRICO, APAGUE EL INTERRUPTOR PRIN-
CIPAL DEL SISTEMA.
Paso 6: Conexión del cable de comunicación:
Los cables de comunicación permiten la comunica-
ción entre las unidades exteriores e interiores. Prime-
ro debe seleccionar el tamaño adecuado del cable
antes de realizar la instalación.
Tipos de cables.
• Cable de alimentación: H07RN-F
• Cable de comunicación: H07RN-F
La sección del cable de alimentación, de comu-
nicación, del fusible
y del interruptor se debe
determinar según la corriente máxima de la
unidad. La corriente máxima está indicada en la
placa situada en el lateral de la unidad. Consulte
esta placa para seleccionar el cable, el fusible y
el interruptor adecuado.
CONEXIÓN ACCESORIOS OPCIONALES
La unidad interior está preparada para que se le
puedan conectar algunos accesorios
opcionales:
-
Modulo
Wifi:
Se conecta en la entrada tipo USB
del display.
- Control cableado KJR-12B: Se conecta en el
..conector de 5 hilos (etiqueta azul)
- Módulo Multi Función: Se conecta mediante los
..2 conectores de 3 y 2 hilos.
Si no va a usar ninguno de los accesorios anterio-
res, los conectores se dejarán sin conectar. Para
mas información de estos accesorios puede poner-
se en contacto con su comercial o tienda más
cercana.
MUPR-09-H7
MUPR-12-H7
MUPR-18-H7
MUPR-24-H7
19
ESPECIFICACIONES DEL FUSIBLE
ADVERTENCIA
Instalación de
la unidad interior
Bloque de terminales
Tapa de conexiones
Sujetacables
Fig. 3.9
El diagrama eléctrico se encuentra en el interior
de la tapa de conexiones de la unid
ad interior.
PRECAUCIÓN
NOTA SOBRE EL CABLEADO
El circuito impreso del
equipo (PCB) está diseñado
con un fusible para proveer protección en caso de
sobrecorriente. Las especificaciones del fusible
están impresas en el circuito impreso, tales como:
T3.15A/250VAC, T5A/250VAC, etc.
TODOS LOS CABLES DEBEN SER HOMOLO-
GADOS Y CUMPLIR CON LAS ESPECIFICACIO-
NES DEL DIAGRAMA QUE ESTÁ EN LA TAPA
DE CONEXIONES DE LA UNIDAD INTERIOR.
EL PROCESO DE CONEXIÓN DE LOS CABLES
PUEDE DIFERIR UN POCO EN CADA MODELO.
NO MEZCLE LOS CABLES DE FASE (L) CON
LOS OTROS.
Esto es peligroso y puede causar averías en el aire
acondicionado.
TOME PRECAUCIONES EN CUANTO
AL CABLE DE FASE (L)
Mientras pela los
cables, asegúrese de que puede
distinguir claramente los cables activos ("L") de los
otros.
1. Prepare el cable para la conexión:
a. Use el pelacables, pele el aislamiento exterior
....del cable de comunicación para exponer unos
....15 cm de los diferentes cables (en total 5).
b. Pele el aislamiento de los extremos de los
....cables.
c. Mediante un alicate pelacables, realice un asa
....en forma de U en los extremos de los cables.
2. Abra el panel frontal de la unidad interior al aflojar
....los tornillos según la figura 4.7, hay un espacio
....grande para la conexión del cable.
3. Abra la tapa de la caja de cables para conectarlo.
4. Desenrosque el sujetacables por debajo del
....bloque de terminales y apártelo.
5. Frente a la parte trasera de la unidad, extraer el
....panel de plástico de la parte inferior izquierda.
6. Introduzca el cable de comunicación a través de
....la ranura desde la parte trasera de la unidad hacia
....adelante.
7. En el frente de la unidad, haga coincidir los
....colores de los cables con las etiquetas del bloque
....de terminales, conecte y enrosque firmemente
....cada cable a su terminal correspondiente.
8. Después de comprobar que cada conexión está
....segura, use el sujetacables para fijar el cable de
....comunicación a la unidad.
Atornille con firmeza el
....sujetacables.
9. Vuelva a instalar la tapa de conexiones en la parte
....frontal de la unidad y el panel de plástico en la
....parte trasera.
20
Unidad interior
Espacio detrás
de la unidad
Tubería de
refrigerante
Tubería de
drenaje
Cable de
comunicación
Cinta aislante
LA TUBERÍA DE DRENAJE
DEBE ESTAR EN LA PARTE INFERIOR
Fig. 3.12
Instalación de
la unidad interior
Paso 7: Sujeción de tuberías y cables:
Antes de instalar las tuberías, debe unir la
tubería de drenaje y
el cable de comunicación a
través del agujero en la pared para ahorrar
espacio, protegerlos y aislarlos.
1. Una la tubería de drenaje, la tubería de
refrigerante y el cable de comunicación como se
muestra en la Fig. 3.12.
Paso 8: Montaje de la unidad interior
Si instaló una tubería de conexión nueva a la
unidad exterior, haga lo siguiente:
1. Si ya ha pasado la tubería de refrigerante a
....través del agujero en la pared, vaya al paso 4.
2. De lo contrario, vuelva a comprobar que los
....extremos de las tuberías de refrigerante se
....mantienen selladas para evitar que entre suciedad
....o.cuerpos extraños.
3. Pase lentamente el paquete envuelto de las
.....tuberías de refrigerante, manguera de drenaje
.....y cable de comunicación a través del agujero
.....en la pared.
4. Enganche la parte superior de la unidad interior
....en el gancho superior de la placa de montaje.
5. Compruebe que la unidad está bien sujeta y
....montada aplicando presión por el lado izquiedo
....y derecho de la unidad. Esta unidad no debe
....tener movimiento ni sacudirse.
6. Realice una presión pareja hacia abajo en la
.....mitad inferior de la unidad. Siga presionando
.....hacia abajo hasta que la unidad quede
.....acoplada en los ganchos junto con la parte
.....inferior de la placa de montaje.
7. Compruebe que la unidad está montada de
.....manera segura aplicando presión por el lado
.....izquierdo y derecho de la unidad.
Asegúrese de que la tubería de drenaje está en
la parte inferior del conjunto de tuberías agrupa-
das. Si coloca la tubería de drenaje en la parte
superior del conjunto puede provocar que se
desborde la bandeja de condensados, lo cual
puede provocar incendios o daños por agua.
NO MEZCLE EL CABLE DE
COMUNICACIÓN CON OTROS CABLES
Cuando agrupe estos elementos no cruce ni
mezcle el cable de comunicación con ningún
otro.
NO CUBRA LOS EXTREMOS
DE LAS TUBERÍAS
Al atar el conjunto,
mantenga los extremos de
las tuberías sin taponar. Es necesario poder
comprobar si hay fugas cuando termine la
instalación.
(Consulte Comprobaciones eléctricas y fugas
en este manual).
2. Use cinta adhesiva de vinilo, conecte la
.....manguera de drenaje a la parte inferior de las
.....tuberías de refrigerante.
3. Use cinta adhesiva, envuelva bien apretado
....en un solo conjunto el cable de comunicación,
....las tuberías de refrigerante y la manguera de
....drenaje. Compruebe dos veces que todos los
....elementos hayan quedado bien unidos como
....se muestra en la Fig. 3.12.
21
Instrucciones de instalación -
Unidad exterior
Fig. 4.1
Instalación de
la unidad exterior
300 mm
a la izquierda
600 mm
a la derecha
300 mm
por la parte de
atrás
2000 mm
frontalmente
600 mm
por encima
Paso 1: Selección de la ubicación de instalación:
Antes de instalar la unidad exterior debe escoger un
lugar apropiado. Las siguientes normas le ayudarán
a seleccionar un lugar apropiado para instalar la
unidad.
Las ubicaciones adecuadas deben cumplir los
siguientes requisitos:
La ubicación debe cumplir con todas las
distancias que se muestran en la fig. 4.1.
Buena circulación del aire y ventilación
Lugar firme y sólido que pueda soportar el peso
de la nidad y no permite que haya vibraciones
El ruido de la unidad no debe molestar a otras
personas.
La unidad está protegida la mayor parte del
tiempo de la incidencia directa de los rayos del
sol y de la lluvia.
NO instale la unidad en los siguientes
lugares:
Cerca de un obstáculo que pueda bloquear las
entradas y salidas de aire.
Cerca de pasos públicos, áreas con mucho
público o donde el ruido de la unidad pueda
molestar a las personas.
Cerca de plantas o animales que puedan
dañarse por la salida de aire caliente.
Cerca de cualquier fuente de gas combustible.
En un lugar expuesto a grandes cantidades de
polvo.
En un lugar expuesto a grandes cantidades de
aire con concentración salina.
INSTALACIÓN UNIDAD EXTERIOR
5
22
A TENER EN CUENTA PARA
TEMPERATURAS EXTREMAS
Viento fuerte
Viento fuerte
Viento fuerte
Retén
Pipeta de drenado
(A) (B)
Agujero de la bandeja
de condensados de
la unidad exterior
Junta
EN CLIMAS FRÍOS
Fig. 4.2
Fig. 4.3
Fig. 4.4
Instalación de
la unidad exterior
Panel
Si la unidad está expuesta a fuertes corrientes
de aire:
Instale la unidad de manera que la salida de aire
esté al menos a un ángulo de 90° hacia la dire-
cción del viento. Si fuese necesario, coloque un
panel frente a la unidad para protegerla de la
fuerza extrema del viento.
Vea la Fig. 4.2 y Fig. 4.3 a continuación.
En climas fríos cerciórese de que la manguera de
drenaje está lo más vertical posible para asegurar
un buen drenaje. Si el agua drena muy lentamente,
se puede congelar en la manguera y la unidad se
puede mojar.
Si la pipeta de desagüe viene provista con una
junta de caucho
(Vea la Fig. 4.4 - A) haga lo siguiente:
1.Ajuste la junta de caucho en el extremo de la
...pipeta de desagüe que se conectará con la
...unidad exterior.
2.Inserte la pipeta de desagüe dentro del agujero
...en la bandeja de drenaje de la unidad.
3.Rote la pipeta de desagüe 90° hasta que haga
...clic en su lugar en el frente de la unidad.
4.Conecte una extensión de la manguera de
...drenaje (no se incluye) a la pipeta de desagüe
...para volver a encauzar el agua desde la unidad
...durante el modo calefacción.
Si la pipeta de desagüe no viene provista con
una junta de caucho
(Vea la Fig. 4.4 - B) haga lo siguiente:
1. Inserte la pipeta de desagüe dentro del agujero
....de la bandeja de condensados central de la unidad.
....La pipeta de desagüe hará clic al entrar en su
....lugar.
2. Conecte una extensión de la manguera de
....drenaje (no se incluye) a la pipeta de desagüe
....para volver a encauzar el agua desde la unidad
....durante el modo calefacción.
Si la unidad está expuesta a fuertes lluvias o
nieve:
Construya un techo sobre la unidad para proteger-
la de la lluvia o la nieve. Tenga cuidado de no
obstruir la corriente de aire alrededor de la unidad.
Si la unidad está expuesta con frecuencia al
aire con concentraciones salinas (área coste-
ra), instale una unidad exterior diseñada especial-
mente para resistir la corrosión.
Paso 2: Instalación de la pipeta de desagüe:
Las unidades con bomba de calor necesitan una
pipeta de desagüe. Antes de fijar la unidad exterior
en su ubicación debe instalar la pipeta de desagüe
en la parte inferior de la unidad. Tenga en cuenta
que hay dos tipos diferentes de pipetas de
desagüe según el tipo de unidad exterior.
23
Dimensiones de la unidad
exterior W x H x D
Dimensiones de montaje
Distancia A (mm) Distancia B (mm)
ADVERTENCIA
A
W
A
A
W
B
D
Entrada aire
Salida de aire
Air inlet
Fig. 4.5
Instalación de
la unidad exterior
845 x 702 x 363
540
350
770 x 555 x 300 487
298
800 x 554 x 333 514
340
Modelo
Paso 3: Fijar la unidad exterior
La unidad exterior se puede fijar
al suelo o a un soporte en la pared.
La siguiente tabla muestra los
diferentes tamaños de unidades
exteriores y la distancia entre sus
patas.
Prepare
la base de instalación
de la
unidad
según las siguientes
dimen
-
siones.
AL
PERFORAR EL
HORMIGÓN,
SE RECO
-
MIENDA
USAR SIEMPRE PROTECCIÓN
OCULAR.
Si va a instalar una unidad sobre
el suelo o sobre una plataforma de
hormigón,
realice lo siguiente:
1. Marque las posiciones para
....cuatro espárragos según las
....especificaciones del cuadro de
....dimensiones para el montaje de
....la unidad.
2. Realice una perforación previa
....para insertar los espárragos.
3. Limpie el polvo de los agujeros.
4. Coloque una tuerca en el extremo
....de cada espárrago.
5. Golpee con un martillo los
....espárragos en los agujeros
....previamente perforados.
6. Extraiga las tuercas de los
....espárragos y coloque la unidad
....exterior sobre los espárragos.
7. Coloque una arandela en cada
....espárrago, luego sustituya las
....tuercas.
8. Usando una llave, apriete cada
....tuerca hasta el tope
DIMENSIONES DE MONT
AJE DE
LA
UNIDAD
H
770 x 555 x 300 487
298
MUPR-24-H7
MUPR-09-H7
MUPR-12-H7
MUPR-18-H7
24
PRECAUCIÓN
PARA REDUCIR
LAS VIBRACIONES EN LA PARED -
UNIDAD MONTADA
Si va a instalar la unidad sobre un soporte en
la pared realice lo siguiente:
Antes de la instalación mural, asegúrese de la
solidez de la pared, de que está hecha de
ladrillos,
hormigón o cualquier material fuerte
similar. La pared debe ser capaz de soportar al
menos cuatro veces el peso de la unidad.
Si es posible, puede instalar la unidad montada
en la pared con un soporte antivibratorio de
caucho para reducir las vibraciones y el ruido.
1. Marque las posiciones de los cuatro agujeros
...del soporte según las especificaciones del
...cuadro de dimensiones para el montaje de la
...unidad.
2. Realice una perforación previa para insertar los
....tornillos.
3. Limpie la suciedad después de perforar los
....agujeros.
4. Coloque una arandela en el extremo de cada
....tornillo.
5. Enrosque los tornillos dentro de los agujeros en
....el soporte de montaje, colóquelos en su
....posición y golpee con un martillo los tornillos en
....la pared.
6. Compruebe que los soportes de montaje han
....quedado nivelados.
7. Eleve la unidad cuidadosamente y coloque su
....base sobre los soportes.
8. Atornille la unidad firmemente a los soportes.
1. Todos los cables eléctricos deben cumplir con
.....las regulaciones nacionales de conexiones
.....eléctricas y toda la instalación eléctrica la debe
.....realizar personal cualificado.
2. Las conexiones eléctricas se deben realizar
....según las especificaciones del diagrama
....eléctrico que está en los paneles laterales de
....las unidades interiores y exteriores.
3. Si hay un problema grave de seguridad con el
....suministro de energía, detenga inmediatamente
....la instalación eléctrica. Explique al cliente las
....razones por las que no realiza la instalación.
....No se deben realizar trabajos de electricidad
....hasta que queden resueltos los problemas de
....seguridad.
4. La tensión debe estar entre el 90-100% de la
....tensión nominal. Un suministro insuficiente de
....energía puede provocar descargas eléctricas o
....incendios.
5. Si se conecta la electricidad al cableado fijo,
....instale una derivación de sobreprotección y un
....interruptor principal con una capacidad 1,5
....veces más que la corriente máxima de la
....unidad.
6. Las conexiones fijas de los cables deben estar
....equipadas con los dispositivos de desconexión
....o disyuntor que desconecte todos los polos con
....al menos 3 mm de separación entre ellos. El
....técnico cualificado debe usar un disyuntor o
....interruptor homologado.
7. Solo conectar la unidad a una toma individual
....del suministro. No conecte otros equipos a la
....misma toma de electricidad.
8. Asegúrese de que el aire acondicionado tenga
....una buena conexión a tierra.
9. Cada cable tiene que estar conectado. Si se
....afloja el cable se puede sobrecalentar el
....terminal y provocar un mal funcionamiento del
....producto y un posible incendio.
10. No deje que los cables tengan contacto ni
.....descansen sobre la tubería de refrigerante ni
ninguna pieza móvil dentro de la unidad.
Paso 4: Conectar los cables de comunicación y
de alimentación:
La unidad exterior está protegida con una tapa para
proteger la conexión de los cables eléctricos en el
lateral de la unidad. En la parte interior de la tapa
hay un esquema eléctrico general para su consulta.
ANTES DE REALIZAR
TRABAJOS ELÉCTRICOS
LEA ESTAS REGULACIONES
Instalación de
la unidad exterior
25
ADVERTENCIA
Tapa
Diagrama eléctrico de la unidad exterior
se encuentra dentro de la tapa de los
cables en la unidad exterior.
Fig. 4.6
DVERTENCIA
Modelo
Cable de alimentación
(mm2)
2 x 2.5 + T
2 x 2.5 + T
2 x 2.5 + T
2 x 4 + T
Terminales de la unidad exterior
a la Unidad Interior
Suministro eléctrico
2(N)
S
L
N
1(L)
W
Instalación de
la unidad exterior
ANTES DE REALIZAR CUALQUIER
TRABAJO ELÉCTRICO, APAGUE
EL INTERRUPTOR PRINCIPAL
DEL SISTEMA.
1. Prepare el cable para la conexión:
USAR EL CABLE CORRECTO
Tipos de cables:
Cable de alimentación: H07RN-F
Cable de comunicación: H07RN-F
Mientras pela los cables, asegúrese
de que
puede distinguir claramente los cables activos
("L") de los otros.
TODOS LOS CABLES DEBEN SER HOMOLO-
GADOS Y CUMPLIR CON LAS ESPECIFICA-
CIONES DEL DIAGRAMA QUE ESTÁ EN LA
TAPA DE LOS CABLES DE LA UNIDAD EXTE-
RIOR.
SELECCIONAR EL TAMAÑO
CORRECTO DEL CABLE
La sección del cable de alimentación, de comuni-
cación, del fusible y del interruptor se debe deter-
minar según la corriente máxima de la unidad.
La corriente máxima está
indicada en la placa
situada en el lateral de la unidad. Consulte esta
placa para elegir el cable, el fusible y el interrup-
tor adecuado.
2. Quite la tapa de las conexiones.
3. Desenrosque el sujetacables por debajo del
....bloque de terminales y apártelo.
4. Haga coincidir los colores de las etiquetas con
....los del bloque de terminales y enrosque y
....conecte firmemente de cada cable a su...
....terminal correspondiente.
5. Después de comprobar que cada conexión es
....segura, doble los cables alrededor para evitar
....que el agua de lluvia entre en el terminal.
6. Con la abrazadera fije el cable a la unidad.
....Atornille con firmeza el sujetacables.
7. Aísle los cables que no están en uso con cinta
....aislante eléctrica de PVC. Colóquelos de
....manera que no entren en contacto con
....ninguna pieza eléctrica o metálica.
8..Vuelva a instalar la tapa de los cables ubicada
....en el lateral de la unidad y vuélvala a fijar en su
....lugar.
a. Use el pelacables, pele el aislamiento exterior
....del cable para exponer unos 15 cm de los
....diferentes cables.
b. Pele el aislamiento de los extremos de los
....cables.
c. Mediante un alicate pelacables, realice un asa
....en forma de U en los extremos de los cables.
TOME PRECAUCIONES
EN CUANTO AL CABLEADO ACTIVO
MUPR-09-H7
MUPR-12-H7
MUPR-18-H7
MUPR-24-H7
26
Longitud de la tubería y carga adicional:
Conexión de
la tubería de
refrigerante
La longitud de la tubería de refrigerante afectará el rendimiento y la eficiencia energética de la unidad. La
eficacia
nominal se prueba en las unidades con una longitud de tubería de 5 metros. Consulte la tabla a
continuación para las longitudes de las tuberías:
CONEXIÓN DE LA TUBERÍA
DE REFRIGERANTE
6
Requisitos de las tuberías (Refrigerante R32)
90°
Fig. 5.1
Modelo
Tuberías
MUPR-09-H7
MUPR-12-H7
MUPR-18-H7
MUPR-24-H7
1/4"
Liquido Gas
3/8"
1/4"
3/8"
1/4"
1/2"
3/8"
5/8"
Longitud máx.
(m)
25
25
30
50
Diferencia de
altura
(m)
10
10
20
25
Precarga de
refrig.
(m)
5
5
5
5
Carga adicional
R32 (g/m)
12
12
12
24
Cuando
la unidad exterior se encuentra a mayor altura que la interior y la diferencia de altura es superior a 5m,
tiene que instalar una trampa de aceite (sifón) en la tubería de gas cada 5 ó 7 metros.
Paso 1: Corte de tuberías
Al preparar las tuberías de refrigerante, tenga espe-
cial cuidado al cortarlas y abocardarlas correctamen-
te. Esto asegurará un funcionamiento eficiente y
minimizará la necesidad de un mantenimiento futuro.
1. Mida la distancia entre la unidad exterior y la
....interior.
2. Con la ayuda de un cortador de tubos corte la
....tubería un poco más larga que la distancia
....medida.
3. Asegúrese de que la tubería queda cortada
....perfectamente a 90°.
Instrucciones de conexión –
Tubería de refrigerante
Inclinado
Desnivelado Arqueado
La longitud mínima de tubería es de 2m.
27
NO DEFORME LA TUBERÍA
DURANTE EL CORTE
Tubería
Escariador
Hacia abajo
Tuerca abocardada
Tubería de cobre
EXTENSIÓN DE LA TUBERÍA
DESPUÉS DEL ABOCARDADO
Diámetro exterior de
Tubería (mm)
A (mm)
mín.
Ø 6.35 (Ø 0.25”) 0.7 (0.0275”)
1.3 (0.05”)
Ø 9.52 (Ø 0.375”) 1.0 (0.04”) 1.6 (0.063”)
Ø 12.7 (Ø 0.5”)
1.0 (0.04”) 1.8 (0.07”)
Ø 15,9 (Ø 0.63”)
2.0 (0.078”) 2.2 (0.086”)
max.
Forma
del abocardado
Tubería
A
Fig. 5.2
Fig. 5.3
Fig. 5.4
Fig. 5.5
Conexión de
la tubería de
refrigerante
Tenga mucho cuidado en no dañar, morder o defor-
mar la
tubería durante el corte. Esto reducirá drásti-
camente la eficiencia de la unidad.
Paso 2: Eliminación de rebabas:
Las rebabas pueden afectar la junta hermética en la
conexión de la tubería de refrigerante. Las rebabas
se deben eliminar completamente.
1. Sostenga la tubería en un ángulo hacia abajo
....para evitar que las rebabas caigan dentro de la
....tubería.
2. Con la ayuda de un escariador o una
....desbarbadora, elimine todas las rebabas de la
....sección de corte de la tubería.
4. Saque la cinta de PVC de los extremos de la
.....tubería cuando esté lista para realizar el
.....abocardado.
5. Sujete el abocardado en el extremo de la
.....tubería.
.....El extremo de la tubería se debe extender más
.....allá del borde del abocardado según las
.....dimensiones que se especifican en la tabla a
.....continuación.
Paso 3: Extremos abocardados de la tubería:
Un buen abocardado es esencial para lograr una
junta hermética.
1. Después de eliminar las rebabas del corte de la
....tubería, selle los extremos con cinta de PVC
....para evitar que entren cuerpos extraños en la
....tubería.
2. Selle la tubería con material aislante.
3. Coloque las tuercas abocardadas en ambos
....extremos de la tubería. Asegúrese de que las
....tuercas están en la posición correcta, porque no
....puede colocarlas encima ni cambiar su posición
....después del abocardado. Véase Fig. 5.3
28
RADIO MÍNIMO DE CURVATURA
Radio
PARES DE APRIETE
Diámetro ext. de la tubería (mm) Par de apriete (N•cm) Par de apriete adicional (N•cm)
Ø 6.35 (Ø 0.25”) 1,500 (11lb • ft) 1,600 (11.8lb
• ft)
Ø 9.52 (Ø 0.375”) 2,500 (18.4lb • ft) 2,600 (19.18lb • ft)
Ø 12.7 ( Ø 0.5”) 3,500 (25.8lb•ft) 3,600 (26.55lb•ft)
Ø 16 ( Ø 0.63”) 4,500 (33.19lb•ft) 4,700 (34.67lb•ft)
NO APRIETE EN EXCESO
La fuerza excesiva puede romper la tuerca o dañar la tubería de refrigerante.
No debe exceder los valores del par de apriete que se muestran en la tabla anterior.
Instrucciones para la tubería
de conexión a la unidad interior
1. Alinee el centro de las dos tuberías que
va a conectar. Véase Fig. 5.7
Tubería de la
unidad interior
Tuerca
abocardada
Tubería
Fig. 5.6
Fig. 5.7
Fig. 5.8
Conexión de
la tubería de
refrigerante
6. Coloque el abocardador en la forma.
7. Gire la empuñadura del abocardador hacia la
....derecha hasta que la tubería quede
....abocardada.
8. Saque el abocardador y la forma, compruebe
....el extremo de la tubería en busca de rajaduras
....y defectos del abocardado.
Paso 4: Conexión de tuberías:
Al conectar las
tuberías de refrigerante, tenga
cuidado de no usar un par de apriete excesivo o
de deformar la tubería de alguna manera. Prime-
ro debe conectar la tubería de baja presión y
después la de alta presión.
Al doblar la tubería de conexión de refrigerante, el
radio de curvatura mínimo es de 10 cm.
Fig. 5.6.
2. Apriete con la mano la tuerca abocardada
....lo más apretada posible.
3. Use una llave, sostenga la tuerca en la
....tubería de la unidad.
4. Mientras sostiene firmemente la tuerca en
....la tubería de la unidad, use una llave
...dinamométrica para apretar la tuerca
...abocardada según los valores de apriete de
...la tabla. "Pares de apriete" a continuación.
...Afloje la tuerca abocardada ligeramente y
...después vuélvala a apretar.
≥10cm (4in)
29
Instrucciones para la conexión
de la tubería a la unidad exterior
1. Desenrosque la tapa de las válvulas
en el lateral de la unidad exterior. (Véase Fig. 5.9)
Tapa de válvulas
USE UNA LLAVE PARA
SUJETAR EL CUERPO
PRINCIPAL DE LA VÁLVULA
Fig. 5.9
Fig. 5.10
Conexión de
la tubería de
refrigerante
2. Saque las tapas de protección de los extremos
....de las válvulas.
3. Alinee los extremos de la tubería abocardada
....con cada válvula y apriete manualmente la
....tuerca abocarda lo más apretada posible.
4. Use una llave, sostenga el cuerpo de la válvula.
....No sujete la tuerca que sella la válvula de
....servicio. (Véase Fig. 5.10)
El par de apriete de la tuerca abocardada puede
partir otras piezas de la válvula.
5. Mientras sostiene firmemente el cuerpo de la
....válvula, use una llave dinamométrica para
....apretar la tuerca abocardada según los valores
....de apriete especificados.
6. Afloje la tuerca abocardada ligeramente y
....después vuélvala a apretar.
7. Repita los pasos 3 y 6 para la tubería restante.
30
Preparaciones y precauciones
ANTES DE LA EVACUACIÓN
Instrucciones de evacuación
Juego de manómetros
Puente de manómetro
-76cmHg
Válvula de baja presión
Válvula
de alta presión
Manguera de presión
Bomba de vacío
Manguera
de carga
Manómetro
Válvula de baja presión
MC MC
Fig. 6.1
Purga de aire
Si hay aire o cuerpos extraños en el circuito
refrigerante se puede provocar un aumento
anormal en la presión, lo que puede dañar el aire
acondicionado y reducir su eficiencia, además se
pueden causar lesiones.
Use una bomba de vacío y
un juego de manóme-
tros para evacuar el aire del circuito de refrigeran-
te, saque cualquier gas no condensable o hume-
dad del sistema.
La evacuación se debe realizar a partir de la
instalación inicial y / o cuando la unidad se cambia
de lugar.
Antes de usar el juego de manómetros y la bomba
de vacío, lea sus manuales de uso para que se
familiarice en cómo usarlos correctamente.
1. Conecte la manguera de carga del juego de
.....manómetros para el puerto de servicio en la
.....válvula de baja presión de la unidad exterior.
2. Conecte otra manguera de carga desde el juego
....de manómetros hasta la bomba de vacío.
Compruebe para asegurarse de que las
tuberías de alta y baja presión entre las
unidades exteriores e interiores están bien
conectadas según la sección "Conexión de
la tubería del refrigerante" de este manual.
Compruebe para asegurarse de que todos
los cables están conectados correctamente.
PURGA DE AIRE
7
31
Tuerca abocardada
Tapa
Cuerpo de la válvula
Vástago
ABRIR AMPLIAMENTE
LOS VÁSTAGOS DE
LAS VÁLVULAS
Fig. 6.2
Purga de aire
3. Abra el lado de baja presión del puente de
...manómetros. Mantenga el lado de alta presión
...cerrado.
4. Arranque la bomba de vacío para evacuar el
...aire del circuito.
5. Haga funcionar la bomba de vacío durante
....unos 15 minutos, o hasta que se lea en el
....manómetro -76cmHG (-105Pa).
6. Cierre el lado de baja presión del puente de
....manómetros y apague la bomba de vacío.
7. Espere 5 minutos, luego compruebe que no ha
....habido cambios de presión.
8. Si hay un cambio de presión, consulte la
....sección "Comprobaciones de fugas" para más
....información sobre como comprobar las fugas.
....Si no hay cambio de presión, desenrosque la
....tapa de la válvula (válvula de alta presión).
9. Inserte la llave hexagonal dentro de la válvula
... de alta presión) y abra la válvula al
....girar la llave 1/4 a la derecha. Escuche el
...sonido del gas al salir del sistema, luego
...cierre la válvula después de 5 segundos.
10. Observe por un minuto el manómetro para
.....asegurarse de que no hay cambios de
.....presión. El manómetro debe mostrar valores
.....ligeramente superiores a los de la presión
.....atmosférica.
1
1. Saque la manguera de carga del puerto de
......servicio.
12. Use la llave hexagonal, abra completamente
......las válvulas de alta y baja presión.
13. Apriete con la mano las tapas de las válvulas
......en las tres válvulas (puerto de servicio, alta
......presión, baja presión). Puede apretarlas más
......usando una llave dinamométrica si fuese necesario
Al abrir los vástagos de la válvula, gire la
llave hexagonal hasta que llegue al tope. No
trate de forzar la válvula.
32
Comprobaciones de
seguridad eléctrica
Comprobaciones
electricas
y de fugas de gas
Después de la instalación, confirme que todos los
cables
eléctricos están instalados según las regula-
ciones nacionales y este manual de instalación.
DESPUÉS DE
LAS COMPROBACIONES
DE LAS FUGAS DE GAS
Después
de confirmar que todas las conexiones
de la
tubería NO tienen
fugas, reinstale
la tapa de la válvula
en la unidad exterior
.
T
ODOS
LOS
CABLES ELÉCTRICOS
DEBEN CUMPLIR CON LAS REGULACIO
-
NES LOCALES DE CONEXIONES ELÉC-
TRICAS
Y
T
ODA
LA
INST
ALACIÓN
ELÉC-
TRICA
LA DEBE REALIZAR UN ELECTRI-
CISTA ESPECIALIZADO.
ANTES DE LA PRUEBA
DE FUNCIONAMIENTO
Comprobaciones de fugas de gas
Comprobación de las conexiones a tierra
Mida la resistencia de la conexión a tierra mediante
una detección visual y con un comprobador
a tal
efecto. La resistencia de la conexión a tierra debe
ser inferior a 4.
Hay dos métodos diferentes para comprobar las
fugas de gas.
Método de agua y jabón
Con un cepillo suave aplique agua jabonosa o deter-
gente líquido a todos los puntos de conexión de
tuberías en la unidad interior y exterior. La presencia
de burbujas indica que hay una fuga.
Método del detector de fugas
Si usa un detector de fugas, consulte el manual de
uso del dispositivo para un mejor funcionamiento.
DURANTE LA PRUEBA
DE FUNCIONAMIENTO
Comprobación de las descargas eléctricas
Durante la prueba
de funcionamiento use una
sonda eléctrica y un multímetro para realizar una
prueba general de descargas eléctricas.
Si se detectan descargas eléctricas, apague la
unidad inmediatamente y llame a un electricista
especializado para encontrar y resolver la causa de
la fuga.
ADVERTENCIA – RIESGO
DE DESCARGA ELÉCTRICA
COMPROBACIONES ELÉCTRICAS
Y FUGAS DE GAS
8
33
Antes de la prueba
de funcionamiento
No hay descargas eléctricas.
Lista de comprobaciones
OK Error
La unidad está bien
conectada a tierra.
Todos los terminales
eléctricos están bien
cubiertos.
Tanto la unidad exterior
como la interior están insta-
- ladas de manera correcta.
Ningún punto de conexión
tiene fuga.
El agua sale bien
desde la tubería de drenaje.
Toda la tubería
está bien aislada.
La REFRIGERACIÓN
de la unidad enfría bien.
La CALEFACCIÓN
de la unidad calienta bien.
Las lamas de la unidad
interior giran.
La unidad interior responde
al control remoto.
Solo realice la prueba de funcionamiento
después de haber completado los siguientes:
Comprobaciones de seguridad eléctrica:
Confirme que el sistema eléctrico de la unidad
es seguro y funciona bien.
Comprobaciones de las fugas de gas:
Compruebe todas las conexiones de la tuerca
abocardada y confirme que el sistema no tiene
fugas.
Confirme que las válvulas de gas y líquido (alta
y baja presión) están completamente abiertas.
Instrucciones para la prueba
de funcionamiento
Debe realizar la prueba de funcionamiento
durante al menos 30 minutos.
1. Conecte la unidad a la electricidad.
2. Pulse el botón ON/OFF en el control remoto
....para encender el equipo.
3. Pulse el botón MODE para bajar a través de
....las siguientes funciones, una a una:
• COOL – Seleccione la temperatura más baja
...posible
• HEAT – Selecciona le temperatura más alta
..posible
4. Deje que cada función permanezca activa
....durante 5 minutos y realice las
....comprobaciones siguientes:
Prueba de
funcionamiento
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
9
34
Prueba de
funcionamiento
Fig. 8.1
Botón manual
DOBLE COMPROBACIÓN
DE LAS CONEXIONES DE TUBERÍA
Durante el funcionamiento,
aumentará la presión
del circuito refrigerante. Esto puede poner al
descubierto fugas que no se encontraron en su
primera comprobación de fugas. Tómese el
tiempo durante el funcionamiento de prueba
para comprobar doble que en los puntos de
conexión de las tuberías de refrigerante no hay
fugas. Consulte la sección "Comprobaciones de
fugas" para más instrucciones.
SI LA TEMPERATURA AMBIENTE
ES INFERIOR A 17°C
No puede usar el control remoto para encender
la función COOL
(refrigeración) cuando la temperatura ambiente
está
por
debajo
de
17°C.
En
este
caso,
puede
usar el BOTÓN MANUAL
para probar la función
COOL.
1. Localice el BOTÓN MANUAL
a la derecha del
....
panel lateral de la unidad. V
ea la Fig.8.1
2. Pulse BOTÓN MANUAL
una vez para activar
....
FORCED AUT
O
(modo Auto
Forzado).
3. Pulse el BOTÓN MANUAL
una vez más para
....activar FORCED COOLING (modo
....Refrigeración Forzada).
4. Realice la prueba de funcionamiento normal.
5. Después de que la prueba de funcionamiento
....haya terminado, confirme que todos los
....puntos de comprobación están bien, haga lo
....siguiente:
a. Usando el control remoto, regrese la unidad
....a la temperatura de funcionamiento normal.
b. Usando la cinta de aislamiento, envuelva las
....conexiones de la tubería de refrigerante de la
....unidad interior que dejó expuestas durante el
....proceso de instalación de la unidad interior
.
35
Medidas de seguridad .......................
Características y funciones de la unidad .........
Manual de usuario
0
1
SEGURIDAD
PRIMERO
Funcionamiento manual
(sin control remoto) ....
2
38
40
45
36
Cuidado y mantenimiento ........................
Localización de averías ...........................
3
4
Guía de eliminación de residuos .............
5
46
48
53
37
Precaución: Riesgo de incendios/
materiales inflamables
ADVERTENCIA: El mantenimiento solo se puede realizar como lo recomienda el
fabricante. El mantenimiento y la reparación que necesiten la asistencia de otra persona
cualificada se deben realizar bajo la supervisión de un técnico competente en el uso de
refrigerantes inflamables.
Para más detalles consulte la sección "I nformación de mantenimiento" en este manual.
Lea las precauciones de seguridad antes de realizar la instalación
Una instalación incorrecta debido al incumplimiento de las instrucciones puede causar
daños graves o lesiones. La gravedad del daño potenci
al o las lesiones se clasifican como
ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que no respetar las
instrucciones puede causar la muerte
o lesiones graves.
Este símbolo indica que ignorar las instrucciones puede causar lesiones moderadas
al usuario o daños a la unidad o materiales.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Los niños a partir de 8 años y personas enfermas con conocimiento
del aparato y sus riesgos pueden mani-
pular la unidad. Los niños no deben jugar con la unidad. Ni la limpieza ni el mantenimiento de la unidad la
pueden realizar niños sin supervisión.
ADVERTENCIAS DE LA INSTALACIÓN
• Pida a un técnico autorizado que le instale el aire acondicionado. Una mala
instalación puede causar fugas
..de agua, descargas eléctricas o incendios.
• La instalación, el servicio, el mantenimiento y el cambio de ubicación de esta unidad se debe realizar por
..un técnico autorizado. Una mala reparación puede provocar fallo del equipo o lesiones graves.
ADVERTENCIAS PARA EL USO
Si hay una situación anormal, olor a quemado, apague la unidad inmediatamente y desconéctela.
Llame a su proveedor y pídale instrucciones de cómo evitar descargas eléctricas, incendios o lesiones.
No inserte los dedos, varillas u otros objetos dentro de la entrada o salida del aire. Esto puede causar
lesiones, debido a que el ventilador puede estar girando a altas velocidades.
No use atomizadores inflamables cerca de la unidad como espray para el pelo o de pintura. Esto puede
causar incendios o combustión.
No manipule el aire acondicionado en lugares cercanos a gases combustibles. El gas emitido puede
acumularse alrededor de la unidad y causar una explosión.
No instale el equipo en habitaciones con humedad como un baño o la habitación para lavar. Esto puede
provocar descargas eléctricas y que el producto se deteriore.
Medidas de seguridad
Medidas
de seguridad
38
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIAS
Solo use el cable de alimentación especificado.
Si el cable de alimentación está dañado, lo deberá sustituir
un técnico especializado o el fabricante para evitar riesgos.
Mantenga limpia la conexión a la corriente. Elimine el polvo o la suciedad acumulada en el enchufe o alrede-
dor. Un enchufe sucio puede provocar incendios o descargas eléctricas.
No tire del cable de alimentación al desconectar la unidad. Sujete el enchufe firmemente y sáquelo de la
toma. Si tira directamente del cable puede dañarlo, lo cual puede provocar incendios o descargas eléctricas.
No use un cable extensor, ni extienda manualmente el cable de alimentación ni conecte otros equipos en
ADVERTENCIAS DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Apague el dispositivo o desconéctelo antes de limpiarlo. De lo contrario puede causar descargas eléctricas.
No limpie el aire acondicionado con excesiva cantidad de agua.
No limpie el aire acondicionado con productos de limpieza inflamables, pueden causar incendios o
deformación.
Si el aire acondicionado se usa junto con quemadores
u otros dispositivos calefactores, ventile bien la
habitación para evitar la deficiencia de oxígeno.
Apague el aire acondicionado y desconecte la unidad si no va a usarla por un largo tiempo. Apague la
unidad y desconéctela durante las tormentas.
Asegúrese de que la condensación de agua puede drenar sin obstáculos y sale de la unidad.
No manipule el aire acondicionado con las manos mojadas. Esto puede ocasionar riesgos de descargas
eléctricas.
No use el dispositivo para ningún otro propósito que no sea para el que fue diseñado.
No suba a la unidad exterior ni coloque objetos encima.
No permita que el aire acondicionado funcione por largos períodos de tiempo con puertas y ventanas
abiertas o si la humedad es muy alta.
la misma conexión que el equipo de aire acondicionado. Las malas conexiones elñectricas, el mal aisla-
miento y el bajo voltaje pueden causar incendios.
Medidas
de seguridad
39
Cable de comunicación
Control Remoto
Soporte del control remoto
Lama
Panel
frontal
Filtro
de aire
Significado
de los códigos
del display
“ “ durante 3 segundos cuando:
• TIMER ON está ajustado
• Las funciones FRESH, SWING, TURBO, o SILENCE
..están activadas
” “durante 3 segundos cuando:
• TIMER ON está ajustado
• FRESH, SWING, TURBO, o SILENCE están
..desactivadas “
“ ” cuando la función prevención de aire frío está
........activada
“ ” durante el desescarche
“ ”durante la auto-limpieza
“ ” cuando se enciende la protección anti-hielo
“ ” cuando se activa la función WIFI (es necesario el
módulo CL94382)
En otros modos, la unidad mostrará el ajuste de temperatura del
usuario. En el modo Fan (ventilación) la unidad mostrará la temperatu-
ra ambiente de la habitación.
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES
DE LA UNIDAD
PARTES DE LA UNIDAD
1
Características
y funciones de
la unidad
40
Lograr un rendimiento óptimo
El rendimiento óptimo para los modos COOL (Refrig
eración), HEAT (Calefacción) y DRY (Secado)
se puede lograr en los siguientes rangos de temperatura. Cuando su equipo de aire acondicionado
se usa fuera de estos parámetros, algunas funciones de protección de seguridad se activarán y su
equipo funcionará por debajo de sus capacidades óptimas.
Para mejorar el rendimiento de su equipo haga lo siguiente:
- Mantenga las puertas y las ventanas cerradas.
- Limite el consumo eléctrico al usar las funciones del temporizador TIMER ON y TIMER OFF.
- No bloquee las entradas o salidas de aire.
- Inspeccione y limpie regularmente los filtros de aire.
Temperatura
17°C - 32°C
0°C - 30°C 10°C - 32°C
-15°C - 30°C 0°C - 50°C
-15°C - 50°C
Refrigeración Calefacción Secado
seleccionable
Temperatura
exterior
Características
y funciones de
la unidad
41
OBSERVACIONES SOBRE LAS ILUSTRACIONES
Las figuras en este manual tienen propósitos explicativos. La forma real de la unidad interior adquirida
puede variar ligeramente. Pero el funcionamiento y las funciones de la unidad son las mismas.
Para una explicación detallada de cada
función, consulte:
Manual del Control Remoto.
Para más información sobre las funciones
más avanzadas de su unidad (modo TURBO
y de auto-limpieza) consulte el:
Manual de Control Remoto.
Otras funciones
• Reinicio automático
..Si la unidad pierde la energía, se encenderá
..automáticamente con los ajustes ya
..programados una vez que se vuelva a activar el
..suministro eléctrico.
Anti- moho (en algunos modelos)
..Al apagar la unidad desde los modos COOL,
..AUT
O (COOL) o DRY, el aire acondicionado
..seguirá funcionando con muy poca energía para
..secar los condensados y prevenir la creación de
..moho.
• Funcionamiento en modo Silencio (en
..algunos modelos)
..Si pulsa el botón LED en el control remoto se
..puede apagar la pantalla de la unidad interior,
..también se puede apagar el zumbador del aire
..acondicionado y se creará un ambiente
..agradable y silencioso.
• Control WIFI (es necesario el Módulo WIFI
..CL94382)
..El control WIFI le permite controlar su aire
..acondicionado mediante el móvil y una conexión
..WIFI.
• Memoria de posición de las lamas (algunas
..unidades) Al encender su unidad, la lama
..automáticamente volverá a su posición anterior.
• Detección de fugas de refrigerante (en
..algunos modelos)
..La unidad interior mostrará automáticamente
.."EC" cuando detecte fugas de refrigerante.
Características
y funciones de
la unidad
42
Ajuste horizontal del flujo de aire
ÁNGULOS DE LAS LAMAS
Fig. 2.2
PRECAUCIÓN
No ponga los dedos dentro o cerca de la
entrada y salida de aire de la unidad.
El ventilador de alta velocidad dentro de la
unidad puede causar daños.
Fig. 2.3
Ajuste del ángulo del flujo de aire
Rango
Precaución: No mantenga la lama en un
ángulo muy vertical durante largos períodos
de tiempo. Esto puede provocar que los
condensados goteen en los muebles de
la habitación.
Varilla
deflectora
La lama se puede sacar
si se quita el cierre de bloqueo.
Mientras la unidad está
encendida, use la tecla
SWING
/DIRECT para ajustar la dirección
del flujo
de aire (ángulo horizontal).
1. Pulse la tecla
SWING /DIRECT
una vez para
....activar la lama. Cada vez que pulse la tecla
....la lama se ajustará unos 6°. Pulse el botón
....hasta que llegue al ángulo deseado.
2. Para que la lama oscile hacia arriba y abajo,
....pulse y mantenga pulsado la tecla DIRECT
....durante 3 segundos. Pulse la tecla
....nuevamente para detener la función
....automática.
Ajuste vertical del ángulo del flujo de aire
El ángulo vertical del flujo de aire se debe ajustar
manualmente. Sujete la varilla
deflectora (vea la
Fig.2.3) y ajuste manualmente al ángulo deseado.
En algunas unidades, el ángulo horizontal del
caudal de aire se puede ajustar por control remoto.
Por favor consulte el manual del control remoto.
Al usar los modos COOL y DRY, no ajuste la lama
en un ángulo muy vertical por largos períodos de
tiempo. Esto puede provocar condensación de
agua en las lamas, después gotas que pueden
caer en el suelo o los muebles. (Véase Fig. 2.2)
Al usar el modo COOL o HEAT, si ajusta la lama
en un ángulo muy vertical se puede reducir el
rendimiento de la unidad debido a que se reduce
el caudal de aire.
No mueva las lamas con la mano. Esto provoca
que las lamas pierdan su sincronización. Si esto
ocurre, apague la unidad y desconéctela por
algunos segundos, luego vuélvala a encender.
Esto volverá a sincronizar la lama.
Características
y funciones de
la unidad
43
Nota: El modo nocturno no está disponible en los modos FAN o DR
Y.
Ajuste
temperatura
1hr
1hr
5 horas
después
Modo nocturno
Fig. 3.1
Ahorro de energía mientras duerme
• Modo nocturno:
El modo nocturno SLEEP se usa para disminuir el uso de la energía durante la noche (no es necesario
mantener
las mismas temperaturas para sentirse bien). Esta función solo se puede activar vía control
remoto.
Pulse la tecla SLEEP cuando se vaya a acostar. Al estar en el modo COOL (refrigeración), la unidad
aumentará la temperatura en 1°C después de 1 hora y aumentará otro grado en una hora más. Al estar
en el modo HEAT (calefacción), la unidad disminuirá la temperatura en 1°C después de 1 hora y dismi -
nuirá otro grado en una hora más.
El equipo mantendrá la nueva temperatura durante 5 horas, después la unidad se apagará automática-
mente.
Características
y funciones de
la unidad
44
Funcionamiento
manual (sin control
remoto)
Cómo hacer funcionar la unidad
sin control remoto
PRECAUCIÓN
Botón Manual
En el caso que
su control
remoto no funcione,
su
unidad
puede
funcionar
manualmente
con la
tecla que se encuentra
en
la unidad interior. Note que el funcionamiento
manual
no es una
solución
a largo
plazo
y que
se
recomienda
firmemente
hacer funcionar
la
unidad mediante el uso del control remoto.
El botón manual
se usa solo para realizar
pruebas
de funcionamiento y funcionamiento de
emergencia. Se ruega no usar esta función a
menos que se pierda la señal remota y sea abso-
lutamente necesario. Para volver a configurar el
funcionamiento normal, use el control remoto
para activar la unidad.
ANTES DEL FUNCIONAMIENTO
MANUAL
Se debe apagar la unidad antes del
funcionamiento manual.
Para hacer funcionar la unidad manualmente:
1.Ubique el botón a la
...derecha del panel lateral de la unidad.
2. Pulse el botón una vez
....para activar el modo FORCED AUTO.
3.Pulse el botón
una vez
...más para activar el modo FORCED
...COOLING.
4. Pulse el botón una
....tercera vez para apagar la unidad.
FUNCIONAMIENTO MANUAL
(Sin control remoto)
2
BOTÓN MANUAL
BOTÓN MANUAL
BOTÓN MANUAL
BOTÓN MANUAL
BOTÓN MANUAL
45
Limpieza de su unidad interior
ANTES DE LA LIMPIEZA
O EL MANTENIMIENTO
SIEMPRE APAGUE EL AIRE ACONDICIONADO
Y DESCONÉCTELO DE LA CORRIENTE ANTES
DE LA LIMPIEZA O EL MANTENIMIENTO.
PRECAUCIÓN
Limpieza de los filtros de aire
Cuidado y mantenimiento
3
PRECAUCIÓN
No toque el (plasma) filtro que se secó al aire
durante al menos 10 minutos después de
encender la unidad.
Fig. 5.1
Filtro
Solo use un paño suave y seco para limpiar la
unidad. Si la unidad está muy sucia, puede usar
un paño mojado en agua tibia para limpiar.
No use productos químicos o paños con
tratamiento químico para limpiar la unidad.
No use gasolina, disolvente de pintura, pulimento
en polvo u otros disolventes para limpiar la
unidad. Pueden causar que se parta o se deforme
la superficie de plástico.
No use agua superior a 40°C (104°F) para limpiar
el panel delantero. Esto puede causar que el
panel se deforme o se descolore.
Un aire acondicionado obstruido puede reducir la
refrigeración y puede dañar la salud. Asegúrese
de limpiar el filtro una vez cada dos semanas.
1. Eleve el panel delantero de la unidad interior. El
filtro de aire está bajo la entrada de aire superior.
2. Sujete la pestaña al final del filtro, levántela y
....luego tire de ella hacia afuera.
3. Ahora saque el filtro
4. Lave el filtro grande en agua jabonosa y tibia.
....Asegúrese de usar un detergente suave.
5. Enjuague el filtro con agua fresca, luego
....sacúdalo para sacarle el agua.
6. Séquelo en un lugar fresco, seco y no lo
....exponga a los rayos del sol.
7. Cierre el panel delantero de la unidad interior.
Cuidado y
mantenimiento
46
PRECAUCIÓN
Recordatorio de limpieza del filtro
PRECAUCIÓN
Mantenimiento –
Largos períodos sin uso
Si planifica no usar su aire acondicionado por un largo
período de tiempo, haga lo siguiente:
Limpieza de
todos los filtros
Encienda la función FAN
hasta que la unidad se
seque completamente
Apague la unidad
y desconéctela.
Saque las pilas
del control remoto
Mantenimiento –
Inspección previa a la temporada
Después de largos períodos de inactividad o antes
de comenzar la estación haga lo siguiente:
Compruebe
los cables dañado
Limpie todos los filtros
Compruebe las fugas
Sustituya las baterías
Asegúrese de que
no existen obstáculos
en las entradas ni
salidas de aire.
Antes de volver a colocar el filtro o limpiarlo,
apague la unidad y desconéctela de la corriente.
Al sacar el filtro, no toque las piezas metálicas de
la unidad. Los componentes metálicos afilados
pueden cortar la piel.
No use agua para limpiar el interior de la unidad.
Esto puede destruir el aislamiento y provocar
descargas eléctricas.
Cuando seque el filtro no lo exponga directamen-
te a la luz solar. Esto puede encoger el filtro.
Después de 240 horas de uso, la pantalla de la
unidad interior parpadeará "CL". Esto es un
recordatorio de limpiar su filtro. Después de 15
segundos, la unidad cambiará a la pantalla
anterior.
Para reiniciar el recordatorio, pulse la tecla LED
en su control remoto 4 veces o pulse la tecla
3 veces. Si no, apague la
unidad y desconéctela. Saque las pilas del
control remoto, reinicie el recordatorio, parpadea-
rá en la pantalla nuevamente el indicador "LC" al
reiniciar.
Después de 2.880 horas de uso, la pantalla de la
unidad interior parpadeará “nF.” Esto es un recor-
datorio para sustituir su filtro. Después de 15
segundos, la unidad cambiará a la pantalla
anterior.
Para reiniciar el recordatorio, pulse la tecla LED
en su control remoto 4 veces o pulse la tecla
3 veces. Si no reinicia el
recordatorio, parpadeará en la pantalla nueva-
mente el indicador "nF" al reiniciar.
Cualquier trabajo de mantenimiento, reparación y
limpieza de la unidad exterior lo debe realizar un
técnico cualificado.
B OTÓN MANUAL
B OTÓN MANUAL
Recordatorio de sustitución del filtro de aire:
Cuidado y
mantenimiento
47
Problemas comunes
Los siguientes problemas no son averías y la mayor parte de las veces no requieren reparación.
Problema Posibles Causas
La unidad no
se enciende al
pulsar la tecla
ON/OF.
Un dispositivo de protección evita que el aire acondicionado
se encienda durante unos 3 minutos cuando se enciende
inmediatamente de
spués de haber apagado la unidad.
La unidad puede cambiar su ajuste para evitar que se
forme hielo en la unidad. Una vez que aumente la tempe-
ratura, la unidad comenzará a funcionar otra vez en el modo
seleccionado anteriormente
Se ha alcanzado el ajuste de temperatura en el que la
unidad apaga el compresor. La unidad continuará
funcionando cuando la temperatura vuelve a fluctuar.
La unidad interior
emite niebla blanca
En las regiones húmedas, debido a las grandes diferencias
de temperatura entre el aire de la habitación y el aire
acondicionado se puede originar esta niebla.
Ambas unidades
expulsan niebla
blanca
Cuando la unidad se enciende en modo HEAT (calefacción)
después del desescarche, el equipo puede expulsar una
niebla blanca debido a la humedad generada del proceso
de desescarche.
La unidad cambia
de modo:
COOL/HEAT
a modo FAN
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Si CUALQUIERA de estas condiciones ocurriese, ¡apague la unidad inmediatamente!
- El cable de alimentación está dañado o se ha calentado en exceso.
- Hay olor a quemado.
- La unidad emite ruidos altos y fuera de lo norma
l.
- Se funde un fusible, el circuito del disyuntor está mojado, han caído objetos dentro de la unidad o ésta
..ha soltado piezas.
¡NO TRATE DE REPARARLO POR USTED MISMO, CONTACTE UN PROVEEDOR DE SERVICIOS
AUTORIZADO INMEDIATAMENTE!
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
4
Localización de
averías
48
Problema Posibles causas
La unidad interior
hace ruidos
Puede escucharse un sonido de aire rápido cuando la lama
vuelve a ajustar su posición.
Se puede escuchar u
n chirrido después de hacer funcionar
la unidad en modo HEAT debido a la expansión y contracción
de los componentes plásticos de la unidad.
Tanto la unidad
interior como
exterior hacen
ruidos
Se escucha un silbido durante el funcionamiento.
Esto es normal y es provocado por el trayecto del gas
refrigerante a través de la unidad exterior e interior.
Un silbido bajo al encender el equipo, al apagarlo
o durante el desescarche. Este ruido es normal y lo
provoca la detención del gas refrigerante o cuando cambia
el sentido.
Chirrido: Proceso normal de expansión y contracción de las
piezas de plástico o metálicas, provocado por cambios de
temperatura durante el funcionamiento.
La unidad exterior
hace ruidos
La unidad hará diferentes sonidos basados en su modo
de funcionamiento actual.
Sale polvo
tanto de la unidad
interior como exterior
La unidad puede acumular polvo durante largos períodos de
inactividad, el polvo sale cuando se enciende la unidad.
Esto se puede mejorar cubriendo la unidad mientras no esté
funcionando.
La unidad emite
mal olor
La unidad puede absorber olores del ambiente
(como muebles, cocina, cigarrillos, etc.) que se emitirán
durante el funcionamiento.
Los filtros se han enmohecido y hay que limpiarlos
El ventilador
de la unidad
exterior no funciona
Durante el funcionamiento, la velocidad del ventilador
está controlada para optimizar el funcionamiento
del producto.
La operación del
equipo es errático,
impredecible o
la unidad no
responde
La interferencia de las torres de teléfonos móviles y
repetidores puede causar averías en la unidad.
En este caso intente lo siguiente:
• Desconecte el equipo de la electricidad y vuélvalo
...a conectar.
• Pulse la tecla ON/OFF en el control remoto
..para reiniciar el funcionamiento.
NOTA: Si el problema persiste, contacte a un proveedor local y al centro de asistencia
técnica más cercano. Infórmeles con detalles los problemas que presenta la unidad y su
número de modelo.
Localización de
averías
49
Localización de averías
Cuando hay problemas, compruebe los puntos siguientes antes de contactar con el servicio técnico.
Problema Posibles Causas Soluciones
Bajo rendimiento
en refrigeración
El ajuste de temperatura
puede ser superior que la
temperatura ambient
e
Bajo ajuste de temperatura.
El intercambiador de
calor tanto en la unidad
exterior como interior
está sucio.
Limpie el intercambiador de
calor afectado.
Se ha obstruido el
filtro de aire.
Extraiga el filtro y límpielo según
las instrucciones.
Está bloqueada la entrada
o salida de aire de una
unidad.
Apague la unidad, elimine la
obstrucción y vuélvala a encender
Puertas y ventanas
abiertas.
Asegúrese de que todas las
puertas y ventanas están cerradas
mientras funciona la unidad
Se genera un calor
excesivo por la luz solar
Cierre las ventanas y las cortinas
cuando haya mucho calor o
mucho sol.
Muchas fuentes de calor
en la habitación (muchas
personas, ordenadores,
equipos, etc.).
Reduzca las fuentes de calor
en la habitación.
Poco refrigerante debido
a fugas o mucho uso
Compruebe las fugas, repárelas y
vuelva a cargar refrigerante si fuera
necesario.
La función SILENT
(SILENCIO) está activada
La función SILENT puede
disminuir el rendimiento del
equipo al reducir la frecuencia
de funcionamiento. Apague la función
SILENT .
Localización de
averías
50
Problema Posibles Causas Soluciones
La unidad no
funciona
Fallo en el suministro
La unidad está apagada
El fusible está fundido
Espere a que se restaure
el suministro eléctrico.
Encienda el interruptor
Sustituya el fusible
Las pilas del contro
l remoto
están agotadas.
Sustituya las pilas.
Se ha activado la función
de 3 minutos de protección
de la unidad.
Espere tres minutos
después de volver a
encender la unidad.
Está activado el
temporizador.
Apague el temporizador.
Hay mucho o muy poco
refrigerante en el sistema.
La unidad se enciende
y se apaga con
frecuencia
Compruebe las fugas y
vuelva a cargar refrigerante
en el sistema
Ha entrado aire o humedad
en el sistema.
El compresor está roto.
Purgue el sistema y
vuelva a cargar
refrigerante.
La tensión es muy alta o
muy baja.
Sustituya el compresor.
La temperatura exterior
es inferior a 7°C (44.5°F)
Use dispositivos de
calefacción auxiliar.
Entra aire frío por las
puertas y ventanas.
Asegúrese de que todas
las puertas y ventanas
están cerradas mientras
funciona la unidad
Poco refrigerante debido
a fugas o mucho uso.
Compruebe las fugas,
repárelas y vuelva a cargar
refrigerante si fuera
necesario.
Los indicadores siguen
parpadeando
La unidad puede dejar de funcionar o continuar
funcionando con seguridad. Si el indicador continúa
parpadeando o aparece un código de error, espere unos
10 minutos. El problema puede resolverse por sí solo.
Si no, desconecte la unidad y vuélvala a conectar.
Encienda la unidad.
Si el problema persiste, desconecte la unidad y
póngase en contacto con un proveedor local o con
el servicio de asistencia técnica más cercano.
Códigos de error de la
pantalla de la unidad
interior:
• E0, E1, E2…
• P1, P2, P3…
• F1, F2, F3…
NOTA: Si el problema persiste después de realizar las comprobaciones, apague la unidad
inmediatamente y contacte al servicio técnico.
Bajo rendimiento
en calefacción
eléctrico
Revise la instalación
eléctrica.
Localización de
averías
51
Códigos de error
Localización de
averías
1
VEZ
2 VECES
Pantalla Descripción
E0
Error de EEPROM en la unidad interior
Error de comunicación entre la unidad exterior/interior
E1
X
X
TimerOperation
Parpadeo
O
Iluminado
X A pagado
4 VECES
5 VECES
6 VECES
7 VECES
1 VEZ
2 VECES
3 VECES
4 VECES
5 VECES
6 VECES
1 VEZ
2 VECES
3 VECES
5 VECES
Circuito abierto o cortocircuito en el sensor de temperatura
ambiente de la unidad interior T1
Detección de fuga del refrigerante
Protección de sobrecarga de corriente
Circuito abierto o cortocircuito en el sensor de temperatura
ambiente de la unidad exterior T4
Circuito abierto o cortocircuito en el sensor de temperatura de
tubería de la unidad exterior T3
Protección de sobrecarga de corriente IGBT o mal funcionamiento
de IPM
Protección por exceso o falta de voltaje
Protección por alta temperatura de en la cabez a del compresor
Error de accionamiento del compresor Inverter
E3
E4
E5
EC
F0
F1
F2
F3
F4
F5
P0
P1
P2
P4
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
Circuito abierto o cortocircuito en el sensor de temperatura
de tubería de la unidad interior T2
Circuito abierto o cortocircuito en el sensor de temperatura de
descarga de la unidad exterior T5
Error de EEPROM en la unidad exterior
Error del motor ventilador unidad interior o problema de la placa
Error del motor ventilador unidad exterior o problema de la placa
3 VECES
E2
X
Error en la detección de paso por cero
9 VECES
Error de comunicación entre la placa y el display de la unidad interior
E7
X
52
5
Observaciones especiales
Información
desechable
Este equipo contiene refrigerante y otros materiales potencialmente peligrosos. Para desechar este
equipo la legislación exige que se usen los canales de recolección y tratamiento de equipos usados. No
elimine este producto como desecho común junto con o
tros residuos domésticos no clasificados.
Al eliminar la unidad tiene las siguientes opciones:
• Elimine el equipo en los centros de recolección de basura electrónica municipal designados a tal
...efecto.
Al adquirir un nuevo equipo, el vendedor podrá recoger su equipo sin costes.
• El fabricante admitirá recibir su equipo usado sin costes.
• Venda el equipo a los comerciantes de metal certificados.
Eliminar este equipo en el bosque y otro medio natural pone en peligro su salud y es muy dañino para el
medio ambiente. No permita que las sustancias peligrosas de la unidad lleguen a las aguas subterráneas,
causes de agua natural o el sistema de alcantarillado.
GUÍA DE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
5
53
Manual del Control Remoto
58
Especificaciones .............................. 55
1
2
56
3
Iconos en la pantalla .......................
4
59
Uso de los botones ..........................
5
63
Función de los botones .................
Ubicación del control remoto ........
54
ESPECIFICACIONES
1
Modelo
Voltaje nominal
Rango de alcance
de la señal
Temp. Ambiente
8 m
3.0 V (Baterías R03/LR03 x 2)
-5ºC a 60ºC
NOTA:
El diseño de botones se basa en el modelo estándar y puede ser ligeramente diferente del que usted ha
adquirido, la forma real prevalecerá.
Todas las funciones descritas en el manual las realiza la unidad. Si la unidad no tiene esta función, cuando
pulse el botón correspondiente en el control remoto no tendrá efecto sobre la unidad.
Cuando haya grandes diferencias en la descripción de la función entre la “Ilustración del control remoto" y
el "Manual de usuario", la descripción del "Manual del usuario" prevalecerá.
RG57A6/BGEF
RG57A6/BGEF
MODE
FAN
TEMP
SLEEP
SWING DIRECT
LED FOLLOW ME
TURBO SELF CLEAN
ON/OFF
SILENCE
FP
TIMER
ON
TIMER
OFF
NOTA IMPORTANTE:
Este control remoto es capaz de configurar diferentes parámetros, tiene una selección de funciones.
Para más información, por favor póngase en contacto con el servicio postventa de Mundoclima o con su comercial.
55
2
FUNCIÓN DE LOS BOTONES
1
2
Pulse este botón para modificar el modo del aire
acondicionado en la siguiente secuencia:
Botón MODE
Botón ON/OFF
Este botón enciende el aire acondicionado (ON)
y lo apaga (OFF).
.
AUTO
COOL
DRY
HEAT
FAN
3
4
Selecciona la velocidad del ventilador en 4 pasos:
AUTO LOW MED HIGH
Botón F
AN
Botón SLEEP
NOTA: Mientras la unidad funciona en modo SLEEP
se cancelará si se pulsa el MODO FAN SPEED
o el botón ON/OFF.
Activa/desactiva la function “Sleep”. Puede
mantener la temperatura más agradable
y ahorrar energía.
Esta función está disponible
solo en los modos COOL, HEAT o AUTO.
Para más detalles consultar “Uso de Sleep”
en el manual de usuario.
NOTA:
No se podrá cambiar la velocidad del
ventilador en modo AUTO o DRY
.
6
Botón SELF CLEAN
Activa/desactiva la función de autolimpieza Self Clean.
5
Botón TURBO
Activa/desactiva la función TURBO. Esta
permite que la unidad alcance la temperatura
actual ya sea de refrigeración o de calefacción
en el tiempo más corto posible (si la unidad interior
no tiene esta función habilitada, no se activará
ninguna función al presionar este botón).
M
ODE
FA
N
T
EMP
S
LEE
P
L
ED F
OLLOW ME
T
URB
O SELF CLEAN
O
N/O
FF
S
ILE
NCE
FP
T
IME
R
ON
TIMER
OFF
1
2
4
3
12
11
13
5
6
1
0
9
8
7
S
WIN
G DIRECT
RG57A6/BGEF
7
Botón LED
Activa/desactiva la pantalla indicadora LCD de la
unidad interior. Al pusar este botón la pantalla se queda
en blanco y si se vuelve a pulsar se ilumina de nuevo.
8
Botón FOLLOW ME
Pulse este botón para activar la función “Follow me”
el control remoto toma la temperatura actual
de su ubicación y envía la señal a la unidad
interior cada 3 minutos hasta
que se pulse otra vez el botón “Follow me”.
El aire acondicionado cancelará la función
“Follow me” automáticamente si no recibe la
señal durante 7 minutos.
56
.............................................
Botón TIMER ON
Botón TIMER OFF
11
10
Pulse este botón para activar la secuencia de tiempo
de auto-encendido. Cada vez que pulse aumentará
el tiempo de auto-encendido en 30 minutos.
Cuando se lee en pantalla el tiempo ajustado de
10.0, cada pulsación aumentará este ajuste del
tiempo en 60 minutos.
Para cancelar la programación del auto-encendido
simplemente ajuste “auto-on” a 0.0.
Pulse este botón para activar la secuencia de tiempo
de auto-apagado. Cada vez que pulse aumentará
el tiempo de auto-encendido en 30 minutos.
Cuando se lee en pantalla el tiempo ajustado de
10.0, cada pulsación aumentará este ajuste del
tiempo en 60 minutos.
Para cancelar la programación del auto-apagado
simplemente ajuste “auto-off” a 0.0.
M
ODE
FA
N
T
EMP
S
LEE
P
L
ED F
OLLOW ME
T
URB
O SELF CLEAN
O
N/O
FF
S
ILE
NCE
FP
T
IME
R
ON
TIMER
OFF
1
2
4
3
12
11
13
5
6
1
0
9
8
7
S
WIN
G DIRECT
RG57A6/BGEF
Botón UP ( )
Pulse este botón para disminuir el ajuste de la
temp. interior en incrementos de 1°C (máx. 30°C).
Botón DOWN ( )
13
Pulse este botón para aumentar el ajuste de la
temp. interior en incrementos de 1°C (máx. 30°C).
NOTA:
El control de la temperatura no está
disponible en el modo FAN.
9
Botón SWING
Botón DIRECT
Cambia el movimiento de la lama y ajusta la dirección
deseada del caudal de aire arriba/abajo.
La lama cambia el ángulo 6° en cada pulsación.
Activa o detiene la oscilación automática de la
lama horizontal.
NOTA: Cuando la lama oscila o se mueve hacia una
posición que afecta la refrigeración o la
calefacción de la unidad, se cambiará
automáticamente el sentido de
oscilación/movimiento.
12
SILENCE/FP
Pulsar para Activar / Desactivar la función Silencio.
Si presiona más de 2 segundos el botón, se activa la función
"FP", presionando de nuevo 2 segundos se desactiva.
Cuando se activa la función Silencio, el compresor
funcionará a baja frecuencia y la unidad interior soplará
una débil brisa, lo que reducirá el ruido al nivel más bajo,
por lo que usted podrá disponer de una habitación
tranquila y confortable.
Debido a la baja frecuencia de operación del compresor,
puede dar como resultado una capacidad de refrigeración
o calefacción insuficiente.
La función FP solo se puede activar durante la operación
de calefacción (solo cuando el modo es HEAT). La unidad
funcionará a una temperatura de consigna de 8ºC. El
display de la unidad interior mostrará FP. Pulsar el botón
de ON/OFF, SLEEP, FP, MODE, FAN, ARRIBA o ABAJO
durante el funcionamiento para cancelar la función FP.
Botón
57
3
ICONOS EN LA PANTALLA
Indicación de la velocidad del ventilador
Modo f u ncionam iento
Se muestra cuando se envía la señal a la unidad interior.
Se muestra cuando está encendido el control remoto.
Muestra la batería (detecta batería baja).
No está disponible en esta unidad.
No está disponible en esta unidad.
Velocidad baja (Low)
Velocidad media (Medium)
Velocidad alta (High)
Velocidad automática del ventilador
Nota:
con fines de aclaración. Pero durante el funcionamiento real
solamente se mostrarán en pantalla los símbolos que estén
activos en ese momento..
Todos los indicadores que se muestran en la figura son
Se muestra cuando se ajusta TIMER ON (temporizador).
Muestra el funcionamiento de Sleep Mode.
Indica que está activa la función
“Follow me”.
No está disponible en esta unidad.
Se muestra cuando se ajusta TIMER OFF (temporizador).
Muestra la temperatura ajustada o la temp. ambiente
o sino visualiza la hora durante el ajuste de
TIMER (cuando está activo “Follow me”.
A
U
T
O
H
EAT
FA
N
COO
L
D
R
Y
58
4
USO DE LOS BOTONES
MODE
FAN
TEMP
SLEEP FRESH
LED FOLLOW ME
TURBO SELF CLEAN
ON/OFF
SHORT
CUT
TIMER
ON
TIMER
OFF
4
1
3
2
MODE
FAN
TEMP
SLEEP FRESH
LED FOLLOW ME
TURBO SELF CLEAN
ON/OFF
SHORT
CUT
TIMER
ON
TIMER
OFF
3
1
2
Funcionamiento en modo Refrigeración/Calefacción/Ventilación
Asegúrese de que la unidad está conectada y con
corriente.
1. Pulse el botón
MODE para seleccionar el modo
COOL (refrigeración), HEAT (calefacción)
o el modo FAN (ventilación).
2. Pulse los botones UP/DOWN para ajustar la
temperatura deseada. La temperatura se programa
en un rango entre los 17°C ~ 30°C en incrementos de
1°C.
3. Pulse el botón FAN para seleccionar la velocidad
del ventilador en 4 niveles: Auto, Low, Med o High.
4. Pulse el botón ON/OFF para encender el aire
acondicionado.
En el modo FAN no se muestra la temperatura ajustada
en el control remoto y Ud. tampoco puede controlar la
temperatura de la habitación. En este caso solo se
debe proceder con los pasos 1, 3 y 4.
NOTA
Funcionamiento en modo Auto
Asegúrese de que la unidad está conectada y con
corriente. El indicador “OPERATION” en la
pantalla de la unidad interior comienza a parpadear.
1. Puls
e el botón MODE para seleccionar Auto.
2. Pulse el botón UP/DOWN para ajustar la temperatura
deseada. La temperatura se puede programar
en un rango entre los 17°C ~ 30°C en incrementos de
1°C.
3. Pulse el botón ON/OFF para encender el aire
acondicionado.
1. En el modo automático “Auto” el aire acondicionado
puede elegir los modos Cooling, Fan y Heating
(refrigeración, ventilación y calefacción) al detectar la
diferencia entre la temperatura ambiente y la deseada
en el control remoto.
2. En el modo automático “Auto” no se puede cambiar la
velocidad del ventilador, está ajustada de fábrica.
3. Si el modo automático “Auto” no le resulta agradable,
puede programar manualmente el modo deseado.
NOTA
59
MODE
FAN
TEMP
SLEEP FRESH
LED FOLLOW ME
TURBO SELF CLEAN
ON/OFF
SHORT
CUT
TIMER
ON
TIMER
OFF
3
1
2
2
1
MODE
FAN
TEMP
SLEEP FRESH
LED FOLLOW ME
TURBO SELF CLEAN
ON/OFF
SHORT
CUT
TIMER
ON
TIMER
OFF
Funcionamiento en modo dehumidificación
Asegúrese de que la unidad está conectada y con
corriente. El indicador “OPERATION” en la
pantalla de la unidad interior comienza a parpadear.
1. Pulse el botón
MODE para seleccionar el modo Dry.
2. Pulse el botón UP/DOWN para ajustar la temperatura
deseada. La temperatura se puede programar
en un rango de 17°C ~ 30°C, en incrementos
de 1°C.
3. Pulse el botón ON/OFF para encender el aire
acondicionado.
En el modo “Deshumidificación” no se puede cambiar la velocidad
del ventilador, viene ajustada de fábrica.
NOTA
Funcionamiento del TIMER (temporizador)
Al pulsar el botón TIMER ON se puede ajustar la
hora de encendido de la unidad automáticamente.
Si pulsa TIMER OFF se programará el apagado automático.
1. Pulse el botón TIMER ON. El control remoto muestra
TIMER ON, el último ajuste del encendido y
la letra “H” se visualizará en la pantalla indicadora LCD.
Ahora se podrá reiniciar el temporizador de encendido
automático para poner el equipo en marcha.
2. Pulse nuevamente el botón TIMER ON para ajustar la
hora del temporizador de encendido. Cada vez que pulse
el botón, aumentará media hora si desea entre 0 y 10 horas
y se incremetará una hora a partir de programar 10 hasta
24 horas.
3. Después de ajustar el TIMER ON, habrá un segundo de
demora antes de que el control remoto transmita la
señal al aire acondicionado. Después de unos
dos segundos la letra “H” desaparecerá
y el ajuste de temperatura volverá a mostrarse
en la pantalla indicadora LCD.
Ajuste del temporizador de encendido
60
2
1
MODE
FAN
TEMP
SLEEP FRESH
LED FOLLOW ME
TURBO SELF CLEAN
ON/OFF
SHORT
CUT
TIMER
ON
TIMER
OFF
Ajuste del temporizador de apagado
1. Pulse el botón TIMER OFF. El control remoto muestra
TIMER OFF, el último ajuste de apagado y
a letra “H” se visualizará en la pantalla indicadora LCD.
Ahora se podrá reiniciar el temporizador de apagado
automático para apagar el equipo.
2. Pulse nuevamente el botón TIMER OFF para ajustar la
hora del temporizador de apagado. Cada vez que pulse
el botón, aumentará media hora si desea entre 0 y 10 horas
y se incremetará una hora a partir de programar 10 hasta
24 horas.
3. Después de ajustar el TIMER OFF, habrá un segundo de
demora antes de que el control remoto transmita la
señal al aire acondicionado. Después de unos
dos segundos la letra “H” desaparecerá
y el ajuste de temperatura volverá a mostrarse
en la pantalla indicadora LCD.
Si selecciona el temporizador, el control remoto automáticamente transmitirá la señal
de la hora del temporizador a la unidad interior. Mantenga el control remoto en un
lugar donde pueda transmitir correctamente la señal a la unidad interior.
El ajuste efectivo de la hora de funcionamiento que se ajusta en el control remoto para
el temporizador, se limita a los siguientes valores: 0.5, 1.0, 1.5, 2.0, 2.5, 3.0, 3.5, 4.0,
4.5, 5.0, 5.5, 6.0, 6.5, 7.0, 7.5, 8.0, 8.5, 9.0, 9.5, 10, 11, 12, 13, 14, 15,16,17, 18, 19, 20,
21, 22, 23 y 24.
Advertencia
!
Ajuste del temporizador
ON
OFF
(Funcionamiento del temporizador de encendido)
El TIMER ON es útil cuando desea que la unidad
se encienda automáticamente antes de su regreso a
casa. El aire acondicionado se activará automáticamente
al cumplirse el tiempo programado.
Para encender el aire acondicionado dentro de 6 horas
1. Pulse el botón TIMER ON, el último ajuste de
la hora de encendido y la letra “H” se visualizarán
en la pantalla.
2. Pulse el botón TIMER ON hasta visualizar “6.0H”
en la pantalla del temporizador TIMER ON del
co
ntrol remoto.
3. Espere 3 segundos y la pantalla digital mostrará
nuevamente la temperatura.
El
indicador "TIMER ON" permanece encendido
y su función activada.
TIMER ON
Ejemplo:
Ajuste 6 horas después
61
OFF
ON
Ajuste 10 horas después
Para apagar el aire acondicionado dentro de 10 horas
1. Pulse el botón TIMER OFF, el último ajuste de
la hora de apagado y la letra “H” se visualizarán
en la pantalla.
2. Pulse el botón TIMER OFF hasta visualizar “10 H” en la
pantalla del temporizador TIMER OFF del control remoto.
3. Espere 3 segundos y la pantalla digital mostrará
nuevamente la temperatura.
El indicador "TIMER OFF" permanece encendido
y su función activada.
Ejemplo
ON
OFF
2 horas tras
el ajuste
Ajuste
Apagar el aire acondicionado 2 horas después del ajuste
y encenderlo nuevamente 10 horas después del ajuste.
1. Pulse el botón TIMER OFF.
2. Pulse otra vez el botón
TIMER OFF hasta mostrar 2.0H en
la pantalla del TIMER OFF.
3. Pulse el botón TIMER ON.
4. Pulse otra vez el botón TIMER ON hasta mostrar 10H
la pantalla del TIMER ON.
5. Espere 3 segundos y la patalla digital mostrará otra vez
la temperatura. El indicador "TIMER ON OFF"
permanece en pantalla y la función queda activada.
TIMER OFF TIMER ON
(ON OFF ON)
Esta función es muy útil cuando se desea apagar el aire
acondicionado después de irse a dormir y encenderlo otra
vez por la mañana al levantarse o cuando regresa a
casa.
Ejemplo:
Temporizador combinado
(Ajuste simultáneo de TIMER ON y OFF)
ON
10 horas tras
el ajuste
Ejemplo:
TIMER ON TIMER OFF
(OFF
ON OFF)
Esta función es muy útil cuando se desea encender el aire
antes de levantarse por la mañana y apagarlo cuando
sale de la casa.
Encender el aire acondicionado 2 horas después del ajuste
y apagarlo 5 después del ajuste.
1.
Pulse el botón
TIMER ON.
2.
Pulse otra vez el botón
TIMER ON
hasta mostrar 2.0H en
la pantalla del
TIMER ON.
3.
Pulse el botón
TIMER OFF.
4.
Pulse otra vez el botón
TIMER OFF
hasta mostrar
5.0H en la pantalla del TIMER OFF.
5.
Espere 3 segundos y la pantalla digital mostrará otra vez
l
a temperatura. El indicador "TIMER ON OFF"
permanece en pantalla y la función queda activada.
OFF
OFF
ON
2 horas tras
el ajuste
5 horas tras
el ajuste
Ajuste
(Funcionamiento del temporizador de apagado)
El TIMER OFF es útil cuando desea que la unidad se apague
automáticamente después de irse a dormir. El equipo se apagará
automáticamente al cumplirse el tiempo programado.
TIMER OFF
62
5
UBICACIÓN DEL
CONTROL REMOTO
Use el control remoto dentro de una distancia de 8 m
del aparato y que el emisor quede mirando hacia el receptor.
La recepción de la señal se confirma mediante un pitido.
El soporte de control remoto puede estar fijado a una columna o
a la pared si usa el soporte de control remoto.
Antes de instalar el control remoto, cerciórese de que el aire
acondicionado recibe la señal correctamente.
Instale el soporte de control remoto con dos tornillos.
Para colocar o sacar del soporte el control remoto, simplemente
métalo o sáquelo del soporte.
Ubicación del contr
ol remoto
Uso del soporte de control remoto (opcional)
Advertencias
El aire acondicionado no funcionará si hay cortinas,
puertas u otros obstáculos que bloqueen la señal
del control remoto a la unidad interior.
Evite que se moje el control remoto. No lo
exponga directamente a la luz del sol ni lo coloque
cerca de fuentes de calor.
Si el receptor de la señal infrarroja de la unidad
interior queda expuesto al sol, puede que el equipo
no funcione correctamente. Use cortinas para evitar
que la luz solar incida directamente en el receptor.
Si otro aparato eléctrico reacciona al control remoto,
mueva el aparato o consulte a su distribuidor
local.
Cuide de que el control remoto no se caiga al suelo.
No coloque objetos pesados sobre el control remoto
ni lo pise. Manipule el control remoto con cuidado.
En los siguientes casos las baterías están agotadas.
Sustituya las baterías por otras nuevas.
No emite el pitido de recepción cuando se transmite
una señal.
El indicador desaparece.
El control remoto se alimenta de dos baterías
(R03/LR03X2) ubicadas en la parte posterior
y protegidas por una tapa.
(1) Quite la tapa en la parte de atrás del control
remoto.
(2) Saque las baterías agotadas y coloque las nuevas,
coloque correctamente los extremos (+) y (-).
(3) Coloque la tapa nuevamente.
NOTA: Cuando se sustituyen las baterías, el control
remoto borra toda la programación.
Hay que programar el control remoto otra vez con las
baterías nuevas.
Sustitución de
las baterías
ADVERTENCIAS
No use en un mismo control remoto baterías nuevas
con viejas ni baterías de tipos diferente.
No deje las baterías dentro del control remoto si no
va a usar el aire acondicionado por un período de
2 ó 3 meses.
No deseche las baterías como si fuesen residuos
domésticos. Las baterías se deben desechar por separado
en un punto verde para un tratamiento especial.
8m
MODE
SWING
TEMP
SHORTCUT
FAN
SPEED
TIMER
OFF
RESET
LOCK
LED
FOLLOW ME
TIMER
ON
TURBO
SELF CLEAN
DIRECT
SLEEP
FRESH
63
Información de mantenimiento
1.
Comprob
aciones de la zona de trabajo
Antes de comenzar el trabajo en los sistemas que contengan refrigerantes inflamables, son
necesarios los controles de seguridad para asegurar que el riesgo de incendio está
minimizado. Para reparar el sistema refrigerante se deben cumplir las siguientes
precauciones antes de realizar los trabajos en el sistema.
2.
Procedimien
to de trabajo
El
trabajo se debe realizar bajo un procedimiento controlado
d
e manera que minimice el
riesgo de los gases inflamables o vapores que pueden generarse durante los trabajos.
3.
Zona gen
eral de trabajo
Todo el personal de mantenimiento y todos los que trabajen en esta zona deben conocer el
procedimiento de trabajo establecido. Se deben evitar los trabajos en espacios reducidos. La
zona alrededor del espacio de trabajo debe estar seccionada. Asegúrese de que las
condiciones en la zona son seguras y controle el material inflamable.
4.
Compru
ebe si hay refrigerante
La
zona se debe comprobar con un detector apropiado para refrigerante antes y durante
el funcionamiento,
para aseg
urar que no hay riesgos de incendios.
Asegúr
ese de que el equipo de detección usado es compatible con refrigerantes
inflamables,
p.ej
. sin chispas, está bien sellado y es seguro.
5.
Presencia d
e extintor de incendios
Si se realizan trabajos en el equipo de refrigeración o sus piezas, debe haber un equipo de
extinción de incendios disponible. Tenga a manos un extintor de polvo de CO
2
ju
nto al área de
carga.
6.
Sin fuente
s de ignición
Ninguna persona que realice trabajos con refrigerantes inflamables en el sistema de
refrigeración debe usar ningún tipo de fuente de ignición que puede tener riesgo de incendios o
explosión. Todas las fuentes de ignición posibles, incluyendo fumar cigarrillos se deben realizar
a una distancia prudente del sitio de instalación, reparación, extracción y desecho del equipo,
mientras éste contenga el refrigerante inflamable que podría salir. Asegúrese de que antes de
comenzar los trabajos, se ha supervisado el área alrededor del equipo para evitar los riesgos de
incendios.
Debe haber carteles de "No fumar".
7.
Área v
entilada
Asegúrese de que el área es abierta y bien ventilada antes de comenzar los trabajos en el
sistema de refrigerante o cualquier otro. Se debe contar siempre con buena ventilación
mientras se realiza el trabajo. La ventilación debe dispersar de manera segura cualquier fuga
de refrigerante y preferentemente sacar el gas de la habitación hacia el exterior.
8.
Comprobaciones al equipo de refrigeración
Si se cambian componentes eléctricos, deben ser solo los especificados para esa función.
Siempre se deben cumplir las guías de mantenimiento y servicio del fabricante.
Si tiene dudas, consulte el departamento técnico del fabricante para obtener asistencia.
Se deben realizar las siguientes comprobaciones a los equipos con refrigerantes inflamables:
64
z
La can
tidad de carga es según el tamaño del compartimento
d
entro del cual se
instalan las piezas.
z
El
ventilador y las salidas están funcionando bien y no están obstruidas.
z
Si se
usa un circuito indirecto de refrigerante, el circuito secundario se debe
comprobar en búsqueda de refrigerante. Las etiquetas del equipo tienen que seguir
siendo visibles y legibles.
z
Las e
tiquetas ilegibles se deben corregir.
z
La
tubería de refrigerante o los componentes se deben instalar en una posición
donde no queden expuestos a ninguna sustancia que pueda dañar los
componentes que contengan refrigerante, a menos que los componentes están
hechos de materiales resistentes a la corrosión o estén protegidos a tal efecto.
9.
Comprob
aciones de los dispositivos eléctricos
La reparación y el mantenimiento de los componentes eléctricos deben incluir comprobaciones
de seguridad y verificaciones de componentes.
Si existen avería
s que puedan comprometer la
seguridad, no se debe conectar ningún suministro eléctrico al circuito hasta que se repare la
falla.
Si
no se puede reparar el equipo inmediatamente y tiene que seguir funcionando, se
puede usar una solución temporal apropiada. Se debe informar de la avería al propietario
de manera que todas las partes estén informadas.
Las co
mprobaciones previas de seguridad deben incluir:
z
Los
condensadores están descargados: esto se debe realizar de una manera segura para
evitar el riesgo de chispas.
z
Cerci
órese de que no hay ni componentes eléctricos ni cables que queden expuestos
durante la carga de refrigerante, recuperación o purga del sistema.
z
Asegúr
ese de que hay continuidad en la conexión a tierra.
10.
Repa
ración a los componentes sellados
10.1
En
la reparación de los componentes sellados, todas las conexiones del equipo anterior
se deben desconectar antes de quitar las tapas o cubiertas. Si es absolutamente
necesario tener un suministro eléctrico durante el mantenimiento, se debe colocar
permanentemente un detector de fugas en el punto más riesgoso para evitar una
potencial situación de peligro.
10.2
Se debe p
restar una atención especial a estos aspectos para asegurar un trabajo seguro
con los componentes eléctricos, la carcasa no se debe afectar hasta el punto de dañar la
protección.
Esto incl
uye daños a los cables, exceso de conexiones, terminales fuera de
las especificaciones, daños a las juntas, mala instalación de componentes, etc.
Asegúr
ese de que la unidad quede bien montada.
Asegúr
ese de que las juntas o material de sellado no estén desgastados al punto
de que no cumplan su función de prevenir la entrada de elementos inflamables. Las
piezas de sustitución deben cumplir siempre con las especificaciones del fabricante.
NO
TA:
El u
so de silicona para sellar puede obstaculizar la efectividad de algunos equipos
detectores de fugas.
Nor
malmente los componentes seguros no tienen que estar aislados
antes de trabajar en ellos.
65
11.
Repa
ración de componentes seguros
No aplique ningún inductor permanente o cargas de capacitancia al circuito sin asegurar que esto
no excederá el voltaje ni la corriente permisible para el equipo en uso. Estos componentes
seguros son los únicos con los que se puede trabajar en una ambiente de gases inflamables.
El comprobador debe tener el rango correcto.
La su
stitución de componentes solo se debe hacer con las piezas especificadas por el
fabricante.
Si usa otros
componentes corre el riesgo de incendio del refrigerante en la
atmósfera a partir de una fuga.
12.
Cables
En l
os cables comprobar: el desgaste, la corrosión, la presión excesiva, la vibración, los
bordes afilados o cualquier otro daño que puedan tener.
T
ambién se debe tener en
cuenta los efectos del tiempo o de la vibración continuada de fuentes como compresores o
ventiladores.
13.
Detección d
e refrigerantes inflamables
Bajo ninguna circunstancia se deben usar las fuentes de ignición como detectores de fugas
de refrigerante.
No se deben usar llamas de haluros (o cualquier otro detector de fuego).
14.
Métodos de detección de fugas
Los siguientes métodos de detección de fugas están aceptados para los sistemas que contienen
refrigerantes inflamables. Los detectores de fugas electrónicos son aptos para refrigerantes
inflamables, habrá que ajustar la sensibilidad y recalibrar los aparatos. (Los equipos de detección
se deben calibrar en un área sin refrigerante). Asegúrese de que el detector no es una fuente
potencial de ignición y de que sea compatible con el refrigerante usado. El detector de fugas se
debe ajustar a un porcentaje de LFL del refrigerante y se debe calibrar al refrigerante empleado y
habrá que confirmar el porcentaje apropiado del gas (25% máximo). La detección de fugas
mediante fluidos es compatible para el uso con la mayor parte de refrigerantes, se debe evitar el
uso de los detergentes con cloro, puede reaccionar con el refrigerante y corroer la tubería de
cobre.
Si se sospecha que hay fuga, se deben eliminar o apagar todas las fuentes de ignición. Si se
encuentra una fuga de refrigerante que necesita soldadura, se debe purgar todo el refrigerante
del sistema o aislarlo (mediante el cierre de las válvulas) en un lugar del sistema alejado de la
fuga. El nitrógeno sin oxígeno (OFN) se debe purgar a través del sistema tanto antes como
durante el proceso de soldadura.
15.
Extrac
ción y evacuación del gas
Siempre antes de comenzar los trabajos en el circuito de refrigerante para reparaciones o
cualquier otro propósito de procedimiento convencional debe seguir estos procedimientos.
Es importante que se sigan las mejores prácticas para evitar los riesgos de incendios.
Los procedimientos son:
z
Extra
er el refrigerante;
z
Pur
gar el circuito con gas inerte,
z
Ev
acuar;
z
Pur
gar nuevamente con gas inerte;
z
Abrir el circuito al cortar o soldar.
La carg
a de refrigerante se debe recuperar dentro de los cilindros de recuperación
apropiados.
El sistem
a se debe enjuagar con OFN para que la unidad sea segura.
Es
te
proceso puede necesitar que se repita muchas veces.
No
se debe usar aire comprimido
para esta actividad.
La limpie
za de las tuberías se debe realizar entrando al sistema de vacío OFN y seguir llenando
hasta lograr la presión de trabajo, la ventilación y después deshacer el vacío. Este proceso se
debe repetir hasta que no quede refrigerante en el sistema.
66
Cuan
do la carga OFN se usa, se debe ventilar el sistema para que baje a la presión
atmosférica
y de esta ma
nera permitir que funcione. Esta operación es vital cuando se va a
soldar.
Asegúrese de que la salida de la bomba de vacío no está cerrada a fuentes de ignición y de
que hay ventilación.
16.
Procedimientos de carga
Ade
más de los procedimientos de carga convencional, se deben seguir los requisitos
siguientes:
z
Asegúr
ese de que no haya contaminación de refrigerantes diferentes al usar equipos
de carga. Tanto las mangueras como las tuberías deben ser tan cortas como sea
posible para minimizar la cantidad de refrigerante que contienen.
z
Los
cilindros deben mantenerse siempre de pie.
z
Asegúr
ese de que el sistema de refrigeración está conectado a tierra antes de la carga
de refrigerante.
z
Realice
una marca en el sistema cuando haya terminado la carga (si no existe).
z
Se deben tomar todas las medidas de seguridad para no sobrecargar el sistema de
refrigerante.
z
An
tes de la recarga del sistema se debe comprobar la presión con OFN.
El s
istema se
debe comprobar en busca de fugas para completar la carga pero antes de la instalación.
Se debe realizar un prueba de fugas antes abandonar la habitación donde se encuentra el
equipo.
17.
Desmon
taje
Antes de realizar este procedimiento, es esencial que el técnico esté familiarizado completamente
con el equipo y todos sus detalles.
Se recomi
enda el uso de las buenas prácticas para una
recuperación segura de todos los refrigerantes. Antes de llevar a cabo las tareas se deben tomar
muestras de aceite y refrigerante.
En
caso de que haga falta analizarlos antes de volverlos a usar o realizar una reclamación.
Es ese
ncial que esté disponible la corriente antes de comenzar los preparativos.
a)
Familiarícese con el
equipo y su funcionamiento.
b)
A
ísle el sistema eléctricamente.
c)
An
tes de comenzar el procedimiento asegúrese de que:
z
La
manipulación mecánica del equipo está disponible, si es necesario, para el manejo de
cilindros del refrigerante.
z
Todo el equi
pamiento para la protección física está disponible y debe usarse correctamente.
z
El proceso de recuperación se supervisa en todo momento por una persona competente.
z
El equipo de recuperación
y los cilindros están homologados y cumplen la normativa.
d)
Pur
gue con una bomba el sistema refrigerante si es posible.
e)
Si el vacío no es po
sible, aplicar un separador hidráulico para que el refrigerante pueda
extraerse desde varias partes del sistema.
f)
Asegúrese de que
el cilindro está situado en las escalas antes de que se efectúe la
recuperación.
g)
Encien
da la máquina de recuperación y hágala funcionar según las instrucciones del fabricante.
h)
No rellene los cilindros en exceso. (No supere el 80% del volumen del líquido de carga).
i)
No
exceda la presión de trabajo máxima del cilindro, ni siquiera temporalmente.
j)
Cua
ndo se han llenado los cilindros correctamente y se ha completado el proceso,
asegúrese de que los cilindros y el equipamiento se sacan de su lugar oportunamente y
que todas las válvulas de aislamiento están cerradas.
k)
El refrige
rante recuperado no se debe cargar en otro sistema de recuperación a menos
que se haya limpiado y comprobado.
67
18.
Etiquetado
El
equipo se debe etiquetar mencionando que está reparado y sin refrigerante.
La etiqueta
debe ten
er la fecha y la firma. Asegúrese de que hay etiquetas en el equipo con la
actualización del estado del refrigerante inflamable.
19.
Recu
peración
Se
recomienda usar las buenas prácticas recomendadas cuando extraiga el refrigerante
ya sea por mantenimiento o instalación.
Al
transferir el refrigerante a los cilindros, asegúrese de que solo se emplean los cilindros
de recuperación apropiados del refrigerante. Asegúrese de que está disponible la
cantidad correcta de cilindros para contener la carga de todo el sistema.
Todos los
cilind
ros que se usarán están diseñados para recuperar el refrigerante y etiquetados para ese
refrigerante (p. ej. cilindros especiales para la recuperación del refrigerante). Los cilindros se
deben completar con válvula de alivio de presión y estar asociados con válvulas de cierre en
buen estado correcto.
Los
cilindros de recuperación vacíos se vaciarán completamente y, si es posible, se
enfriarán antes de la recuperación.
El equipo de
recuperación debe estar en buen estado con un conjunto de instrucciones con
respecto al equipo que está disponible y debe ser compatible con la recuperación de
refrigerantes inflamables. Además, debe estar disponible un conjunto de básculas en buen
estado.
Las
mangueras deben estar completas con acopladores sin fugas y en buenas
condiciones.
Antes de usar el recuperador, compruebe que está en buen estado, que se
le ha dado un buen mantenimiento y que los componentes eléctricos asociados están
sellados para evitar incendios en caso de la salida del refrigerante. Consulte al fabricante
en caso de dudas.
El r
efrigerante recuperado debe retornar al proveedor de refrigerante en el cilindro de
recuperación correcto y se debe actualizar la nota de trasferencia de repuesto
correspondiente. No mezcle los refrigerantes en las unidades de recuperación y sobre
todo en los cilindros.
Si hay
que sacar los compresores o sus aceites, asegúrese de que se han evacuado a
un nivel aceptable para asegurarse de que el refrigerante inflamable no está dentro del
lubricante.
El proceso de e
vacuación se debe realizar antes de devolver el compresor a los
proveedores. Solo el calentador eléctrico al cuerpo del compresor se debe emplear para
acelerar este proceso. Cuando se drena el aceite del sistema se debe hacer de manera
segura.
20.
Transp
orte, etiquetado y unidades de almacenaje
1.
Tran
sporte el equipo que contiene refrigerantes inflamables según indican las regulaciones
vigentes.
2.
Peg
ue etiquetas en el equipo con símbolos acorde a las regulaciones locales.
3.
Desech
e el equipo con gases refrigerantes como lo indican las normativas nacionales.
4.
Almace
naje de equipos/accesorios
El
almacenaje debe ser acorde a las instrucciones del fabricante.
5.
Almace
naje del paquete (no vendido)
Las cajas qu
e contienen las unidades deben estar protegidas para evitar daños mecánicos
a las unidades que podrían provocar fugas del refrigerante.
El nú
mero máximo de piezas acopladas permitidas en el mismo almacén se establecerá
según las regulaciones locales.
68
Name Form Menge
Benutzer- und Installationshandbuch
1
Españo
l
CL20015 a CL20018
MUPR-H6
INVERTER SERIE H6 - ALL EASY
www
.mundoclima.com
y Usuario
Manua
l de Instalación
207
5 6 7
Ligue os tubos Ligue a cablagem
8
Prepare o tubo de
drenagem
Envolva os tubos e os cabos
9
Monte a unidade interior
Resumo
da instalação
275

Transcripción de documentos

MUPR-H7 R32 Manual de instalación y usuario Installation and owner's manual Manuel d'installation et l'utilisauter Benutzer- oder Installationshandbuch Manual de instalação e de utilizador www.mundoclima.com CL20035 ~ CL20038 ES MANUAL DE INSTALACIÓN Y USUARIO ÍNDICE Manual de instalación ................................................. 4 Manual de usuario............................................. 36 Manual del control remoto ...................................... 54 Información de servicio ......................................... 64 OBSERVACIÓN IMPORTANTE IMPORTANTE: Le agradecemos que haya adquirido un aire acondicionado de alta calidad. Para asegurar un funcionamiento satisfactorio durante muchos años, debe leer cuidadosamente este manual antes de la instalación y del uso del equipo. Después de leerlo, guárdelo en un lugar seguro. Le rogamos consulte este manual ante las dudas sobre el uso o en el caso de irregularidades. Este equipo debe ser instalado por un profesional debidamente cualificado según los RD 795/2010, RD1027/2007, RD238/2013. Este equipo de aire acondicionado es para uso exclusivamente doméstico o comercial, nunca debe insta-larse en ambientes húmedos como baños, lavaderos o piscinas. ADVERTENCIA: La alimentación debe ser MONOFÁSICA (una fase (L) y una neutro (N) con conexión a tierra (GND) y con interruptor manual. El no cumplimiento de estas especificaciones infringe las condiciones ofrecidas de la garantía por el fabricante. NOTA: Teniendo en cuenta la política de la compañía de continua mejora del producto, tanto la estética como las dimensiones, las fichas técnicas y los accesorios de este equipo pueden cambiar sin previo aviso. ATENCIÓN: Lea este manual cuidadosamente antes de instalar y usar su nuevo aire acondicionado. Asegúrese de guardar este manual como referencia futura. El diseño y las especificaciones del equipo están sujetos a cambios sin previo aviso para su mejora. Consulte con su distribuidor o con el fabricante para más detalles. 3 Manual de instalación 0 Medidas de seguridad .............. 6 1 Accesorios ................................ 8 2 Resumen de instalación – Unidad interior ......................... 10 3 Partes de la unidad ................. 12 4 Instalación de la unidad interior ....13 1. Seleccionar el lugar de instalación ...................13 2. Fijar la placa de montaje a la pared ..................14 3. Perforar un agujero para las tuberías de conexión.......................................................14 4. Preparación de la tubería de refrigerante..........16 5. Conexión de la tubería de drenaje ...................18 6. Conexión del cable de comunicación................19 7. Sujeción de tuberías y cables........................... 21 8. Montaje de la unidad interior............................. 21 5 Instalación de la unidad exterior .. 22 1. Seleccionar el lugar de instalación .................. 22 2. Instalación de la pipeta de desagüe ................ 23 3. Fijar la unidad exterior ..................................... 24 4. Conectar los cables de comunicación y de alimentación .................................................... 25 4 6 Conexión de la tubería de refrigerante .. 27 A. Longitud de la tubería y carga adicional ..................... 27 B. Instrucciones de conexión –Tubería de refrigerante .. 27 1. Cortar la tubería .................................... 27 2. Eliminación de rebabas ......................... 28 3. Extremos abocardados de la tubería .... 28 4. Conexión de las tuberías ....................... 29 MC MC 7 Purga de aire ................... 27 1. Instrucciones para la extracción del aire ....... 31 8 Comprobaciones de fugas ................. 33 9 Prueba de funcionamiento ................. 34 5 Medidas de seguridad Lea las precauciones de seguridad antes de realizar la instalación: Una instalación incorrecta debido al incumplimiento de las instrucciones puede causar daños graves o lesiones. La gravedad del daño potencial o las lesiones se clasifican como ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Este símbolo indica que no respetar las instrucciones puede causar la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA Este símbolo indica que ignorar las instrucciones puede causar lesiones moderadas al usuario o daños a la unidad u objetos materiales. PRECAUCIÓN Este símbolo indica que nunca debe realizar la acción indicada. ADVERTENCIA No modifique la longitud del cable de suministro de energía ni utilice un cable alargador para la unidad. No comparta el suministro de electricidad con otros aparatos. Una alimentación mala o insuficiente puede provocar incendios o descargas eléctricas. Al conectar la tubería de refrigerante no deje que otras sustancias o gases que no sean los especificados entren en la unidad. La presencia de otros gases o sustancias disminuirán la capacidad de la unidad y pueden causar una alta presión anormal en el ciclo del refrigerante. Esto puede causar explosiones y lesiones. No permita que los niños jueguen con el aire acondicionado. Siempre que los niños estén alrededor del equipo deben estar supervisados por un adulto. 1. La instalación la debe realizar un técnico autorizado o un especialista. Una mala instalación puede ....causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios. 2. La instalación se debe realizar siguiendo los parámetros que se describen en las instrucciones de ....instalación. Una mala instalación puede causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios. ....Este equipo debe ser instalado por un profesional debidamente cualificado según los RD 795/2010, ....RD1027/2007, RD238/2013. 3. Póngase en contacto con un técnico autorizado para las reparaciones o el mantenimiento de esta ....unidad. 4. Use solo las piezas y accesorios provistos y especificados para la instalación. El uso de otras piezas ....puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas y averías en la unidad. 5. Instale la unidad en un lugar firme que pueda soportar su peso. Si el lugar escogido no puede soportar ....el peso de la unidad o no se ha realizado una buena instalación, la unidad puede caer y provocar ....lesiones graves y daños. 6 ADVERTENCIA 6. Para realizar la instalación eléctrica, siga las regulaciones locales estándar de cableado y las especificacaciones de este manual. Debe usar un circuito y una toma independientes para la alimentación eléctrica. No conecte otros equipos a la misma toma de electricidad. Una capacidad eléctrica insuficiente o defectos de la instalación eléctrica pueden provocar descargas eléctricas o incendios. 7. Durante toda la instalación eléctrica use los cables especificados. Conecte los cables con firmeza y átelos bien para evitar que fuerzas externas dañen el terminal. Las malas conexiones eléctricas se pueden sobrecalentar, causar un incendio o descargas eléctricas. 8. El tendido de los cables se debe ajustar de manera que la tapa del cuadro de control quede bien cerrada. Si no queda bien cerrada la tapa del cuadro de control, puede provocar corrosión y que los puntos de conexión en el bornero se calienten, se incendien o provoquen descargas eléctricas. 9. En algunos entornos funcionales como las cocinas, comedores, etc., se recomienda el uso de unidades de aire acondicionado especialmente diseñadas para estos espacios. PRECAUCIÓN No instale la unidad en un lugar donde esté expuesta a fugas de gases combustibles. Si el gas combustible se acumula alrededor de la unidad puede provocarse un incendio. No instale el equipo en habitaciones con humedad como un baño. El exceso de exposición al agua puede provocar que los componentes eléctricos tengan un cortocircuito. 1. El producto tiene que tener una buena conexión a tierra desde el momento de la instalación o pueden producirse descargas eléctricas. 2. Instale las tuberías de drenaje según las instrucciones de este manual. Un mal drenaje puede causar inundaciones o filtraciones en la vivienda o en la propiedad. Observaciones sobre los gases fluorados 1. El aire acondicionado contiene gases fluorados. Para más información sobre este tipo de gas y la cantidad, consulte la etiqueta correspondiente en el propio equipo. 2. La instalación, el servicio, el mantenimiento y la reparación de esta unidad se debe realizar por un técnico autorizado. 3. Para desmontar el equipo y reciclarlo debe contactar con un técnico especializado. 4. Si hay un sistema de detección de fugas instalado, se debe comprobar al menos cada 12 meses. 5. Es muy recomendable que cada vez que se realicen inspecciones en busca de fugas se mantenga un registro de todas las incidencias. 7 1 ACCESORIOS El equipo de aire acondicionado viene provisto con los accesorios siguientes. Use todas las piezas de instalación y los accesorios para instalar el aire acondicionado. Una mala instalación puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas e incendios, además de averías en el equipo. Nombre Forma Placa de montaje Cantidad 1 Taco de pared 5 Tornillo de fijación de la placa de montaje ST3.9 X 25 5 Control remoto 1 Tornillo de fijación para el soporte del control remoto ST2.9 x 10 2 Soporte del control remoto 1 Pilas (AAA.LR03) 2 Junta de sellado para pipeta de desagüe 1 Pipeta de desagüe 8 Nombre Forma Cantidad INVERTER SERIE H6 - ALL EASY Manual de Instalación y Usuario MUPR-H6 M anual de instalación y usuario CL20015 a CL20018 Español www.mundoclima.com 9 1 Resumen de instalación 2 RESUMEN DE INSTALACIÓN UNIDAD INTERIOR 1 2 150 mm 120 mm 120 mm 2300 mm Selección de la ubicación (pág. 11) Determine la posición del agujero de la pared 3 4 Fije la placa de montaje (Pág. 12) Perforación del agujero en la pared (Pág. 12) 10 6 Tubería de conexión (pág. 25) 7 Conexión del cableado (pág. 17) 8 Envolver tuberías y cables (pág.18) 9 STEP 8 Montaje de la unidad interior (Pág. 18) 11 Preparación de la tubería de drenaje (pág. 14) Resumen de instalación 5 Resumen de instalación 3 PARTES DE LA UNIDAD Placa de montaje Panel frontal Lama Tubo de drenaje Filtro de aire Cable de comunicación Tubería de refrigerante Control remoto Soporte del control remoto Cable de alimentación Fig.3.1 OBSERVACIONES SOBRE LAS ILUSTRACIONES Las figuras en este manual tienen propósitos explicativos. La forma real de la unidad interior adquirida puede variar ligeramente. Pero el funcionamiento y las funciones de la unidad son las mismas. 12 Instalación de la unidad interior 4 Instalación de la unidad interior Instrucciones de instalación Unidad interior NO instale la unidad en los siguientes lugares: Cerca de cualquier fuente de calor, vapor o gas combustible PREVIO A LA INSTALACIÓN Cerca de elementos inflamables como cortinas o ropas Antes de instalar la unidad interior consulte la etiqueta de la caja del producto para asegurarse de que el modelo de la unidad interior coincide con el de la unidad exterior. Cerca de cualquier obstáculo que pueda bloquear la circulación del aire Paso 1: Selección de la ubicación de instalación Antes de instalar la unidad interior debe escoger un lugar apropiado. A continuación se describen las normas que le ayudarán a seleccionar un lugar apropiado para instalar la unidad. Las ubicaciones adecuadas deben cumplir los siguientes requisitos:  Buena circulación del aire  Fácil instalación del drenaje  El ruido de la unidad no debe molestar a otras personas.  El lugar debe ser firme, sólido y no vibrar.  Debe ser lo suficientemente fuerte para soportar el peso de la unidad. 13 Cerca de una entrada de aire. Donde incida directamente la luz solar Observaciones acerca del agujero de la pared: Si no hay tuberías de refrigerante fijas: Mientras selecciona un lugar asegúrese de que debe dejar bastante espacio para el agujero de la pared (véase Perforar un agujero en la pared para las tuberías de conexión) para el cable de comunicación y la tubería de refrigerante que conectan la unidad interior y la exterior. La posición por defecto de todas las tuberías es la derecha de la unidad interior (vista desde el frente de la unidad). Sin embargo la unidad puede acomodar la tubería tanto a derecha como a la izquierda. Consulte el siguiente diagrama para asegurar una distancia adecuada entre las paredes y el techo: 150 mm o más 120 mm o más 120 mm o más Instalación de la unidad interior 2300 mm Fig. 4.1 Paso 2: Fijar la placa de montaje a la pared: La placa de montaje es el elemento sobre el que se montará la unidad interior. 1. Sacar el tornillo que fija la placa de montaje a la parte posterior de la unidad interior. 2. Coloque la placa de montaje contra la pared en un lugar que cumpla con los requisitos especificados en la sección: “Selección de la ubicación de instalación”, para más detalles sobre el tamaño de la placa de montaje consulte: “Dimensiones de la placa de montaje.” 3. Perfore agujeros para los tornillos de montaje en ubicaciones: • suficientemente fuerte como para soportar el peso de la unidad • y que coincidan con los agujeros para los tornillos de la placa de montaje. 4. Asegure la placa de montaje a la pared con los tornillos provistos. 5. Asegúrese de que la placa de montaje quede plana contra la pared. Paso 3: Perforar un agujero para las tuberías de conexión Tiene que hacer un agujero en la pared para la tubería de refrigerante, de drenaje y el cable de comunicación que conectará las unidades interior y exterior. 1. Determine la ubicación del agujero de la pared teniendo en cuenta la posición de la placa de montaje. Consulte “Dimensiones de la placa de montaje” en la próxima página para determinar la posición ideal. Los agujeros de la pared deben tener un diámetro de al menos 65 mm y un ligero ángulo de descenso para facilitar el drenaje. 2. Mediante una broca de corona de 65 mm perfore un agujero en la pared. Asegúrese de que el agujero quede ubicado ligeramente hacia abajo, de manera que la parte exterior del agujero esté más abajo que su parte interior, la diferencia de altura de ambos agujeros debe ser de 7 mm. Esto asegurará un buen drenaje del agua. (Véase la Fig. 4.2) Coloque el protector de pared en el agujero. Éste 3. resguarda los bordes del agujero y ayudará a taponarlo cuando se termine el proceso de instalación. INSTALACIONES EN CONCRETO O PAREDES DE LADRILLOS: Si la pared está hecha de ladrillos, hormigón o materiales similares, perfore en la pared agujeros de 5 mm de diámetro e inserte los tornillos de anclaje provistos. Después asegure la placa de montaje a la pared apretando los tornillos directamente dentro de los tacos. PRECAUCIÓN Al perforar el agujero en la pared, asegúrese de evitar los cables, tuberías u otros componentes que estén en el interior de la pared. 14 717 mm 412 mm 237 mm 128 mm 63 mm 27 mm 805 mm 427.9 mm 224.6 mm 53 mm Dimensiones unidad interior 128 mm 39 mm DIMENSIONES DE LA PLACA DE MONTAJE Diferentes modelos tienen placas de montaje diferentes. Para asegurar que tiene suficiente espacio para montar la unidad interior, los diagramas a la derecha muestran diferentes tipos y dimensiones de placas de montaje: MUPR-12-H7 112 mm 964 mm 262.2 mm 113 mm Agujero lado derecho 65 mm 481.6 mm 262 mm 29.2 mm 48 mm 48 mm Indoor unit outline Pared trasera izquierda agujero 65 mm 44 mm 256.6 mm MUPR-18-H7 1106 mm 227.8 mm Orientación correcta de la placa de montaje 111 mm 256.6 mm 598.4 mm 325 mm Agujero lado izquierdo 65 mm Agujero lado derecho 65mm 319.5 mm 45 mm 45 mm Esquema de la unidad interior Pared trasera izquierda agujero 65 mm 53.7 mm 227.8 mm MUPR-24-H7 Fig. 4.3 15 189.4 mm 319.5 mm 342 mm - Ancho de la placa de montaje - Altura de la placa de montaje - Ancho de la unidad interior en relación con la ..placa de la montaje. - Altura de la unidad interior en relación con la ..placa montaje - Posiciones recomendadas del agujero en la ..pared (ambas a la derecha y a la izquierda de la ..placa de montaje) - Distancias relativas entre los agujeros de los ..tornillos MUPR-09-H7 302 mm 163 mm Agujero lado derecho 65 mm 117 mm 137 mm 53 mm Fig. 4.2 Fig.3.2 107 mm 39 mm Instalación Indoor Unit de Installation la unidad interior 5-7m m Agujero lado izquierdo 65 mm 11mm(0.43in) Dimensiones unidad interior 302 mm Exterior 63 mm 27 mm Interior Pared Agujero lado derecho 65 mm Paso 4: Preparación de la tubería de refrigerante: La tubería de refrigerante se encuentra dentro de una protección aislante acoplada a la parte trasera de la unidad. Debe preparar la tubería antes de pasarla a través del agujero de la pared. Consultar en este manual la sección “Conexión de la tubería de refrigerante” para más detalles sobre el abocardado de la tubería y los valores de apriete del abocardado, la técnica, entre otros. Instalación de la unidad interior ÁNGULO DE LA TUBERÍA La tubería de refrigerante puede salir de la unidad interior desde diferentes ángulos: - Lado izquierdo - Parte trasera izquierda - Lado derecho Consulte la figura 4.4 para más detalles. Si la tubería de refrigerante ya está dentro de la pared haga lo siguiente: Paso 4.1: Sujete la unidad interior a la placa de montaje: Recuerde que los ganchos en la placa de montaje son más pequeños que los de la parte trasera de la unidad. Si se da cuenta de que no tiene suficiente espacio para conectar las tuberías que están en la pared a la unidad interior, se puede ajustar la unidad a la derecha o a la izquierda unos 30-50 mm, según el modelo. (Vea la Fig.4.5) 30-50 mm 30-50 mm Mueva a la derecha o la izquierda Fig. 4.5 Paso 4.2: Preparación de la tubería de refrigerante: 1. Desmontaje de la lama horizontal: Fig. 4.4 Fig. 4.6 PRECAUCIÓN Tenga mucho cuidado de que la tubería no quede pinzada o se dañe al sacarla doblada de la unidad. Si queda pinzada la tubería afectará el funcionamiento de la unidad. 16 2. Desenrosque los dos tornillos que se muestran en la siguiente figura, luego abra el panel y fije la posición del panel con el cierre (vea la Fig. 4.7). Paso 4.3.Conecte la tubería de drenaje y de refrigerante (consulte la sección “Conexión de la tubería de refrigerante” de este manual de instrucciones). Paso 4.4. Mantenga el punto de conexión expuesto para realizar la comprobación de que no existen fugas (consultar en este manual “Comprobaciones de fugas”). Paso 4.7. Realice una presión pareja hacia abajo en la mitad inferior de la unidad. Mantenga la presión hacia abajo hasta que la unidad quede acoplada a los ganchos junto con la parte inferior de la placa de montaje. Si la tubería de refrigerante no está dentro de la pared haga lo siguiente: 1. Según la posición de la pared con relación a la placa de montaje, elegir el lado desde el cual la tubería saldrá de la unidad. 2. Si el agujero de la pared está detrás de la unidad, mantener la placa de acceso en su lugar. Si el agujero en la pared está al lado de la unidad interior, saque la placa de acceso de ese lado de la unidad. (Véase la Fig. 3.3) Esto creará un espacio a través del cual la tubería puede salir de la unidad. Use alicates de punta fina si la placa de acceso es muy difícil de sacar con la mano. Fig. 4.7 3. Use un soporte en la placa de montaje para elevar la unidad y que le permita tener suficiente espacio para conectar la tubería de refrigerante, el cable de comunicación y la manguera de drenaje. Fig. 3.3 Placa de acceso 3. Use tijeras para cortar la protección aislante y que queden expuestos unos 15 cm de la tubería de refrigerante. Esto sirve a dos propósitos: • Facilita el proceso de Conexión de la tubería de ...refrigerante • Facilita las comprobaciones de las fugas de gas y ..permite que se compruebe que la tubería no ha ..quedado pinzada. Fig. 4.8 17 Instalación de la unidad interior Paso 4.5. Después de la comprobación de fugas, envuelva el punto de conexión con cinta aislante. Paso 4.6. Sacar el soporte o la cuña que está sosteniendo la unidad interior. 4. Conecte la tubería de refrigerante de la unidad interior a la tubería de conexión que une las unidades interiores y exteriores. Consulte la sección “Conexión de la tubería de refrigerante” en este manual para instrucciones detalladas. TAPONAR EL AGUJERO DE DRENAJE LIBRE Para evitar fugas imprevistas debe taponar el agujero de drenaje libre con el tapón de goma provisto. 5. Según la posición de la pared con relación a la placa de montaje, determine el ángulo necesario de la tubería. CORRECTO Para asegurar un buen drenaje asegúrese de que en la tubería de drenaje no que quede pinzada ni torcida. 6. Sujete la tubería de refrigerante en la base donde se ha doblado. Instalación de la unidad interior 7. Doble ligeramente con una presión uniforme la tubería hacia el agujero. No pince ni dañe la tubería durante el proceso. Paso 5: Conexión de la tubería de drenaje: Fig. 3.5 Por defecto, la tubería de drenaje está acoplada al lado izquierdo de la unidad (cuando está frente a la parte trasera de la unidad). Sin embargo, también se puede acoplar al lado derecho. INCORRECTO Si la tubería queda pinzada habrá obstrucción del drenaje. 1. Para asegurar un drenaje apropiado, conecte la tubería de drenaje al mismo lado por donde sale la tubería de refrigerante. 2. Acople la extensión de la manguera de drenaje (adquirida por separado) al extremo de la manguera de drenaje. Fig. 3.6 3. Envuelva el punto de conexión firmemente con cinta de Teflón para asegurar un buen aislamiento y evitar fugas. INCORRECTO Si la tubería queda pinzada habrá obstrucción del drenaje. 4. Envuelva la porción de la manguera de drenaje que permanecerá dentro con aislamiento de espuma para tuberías en vista a evitar la condensación. 5. Saque el filtro de aire y vierta una pequeña cantidad de agua dentro de la bandeja de condensados para asegurarse de que el agua fluye bien desde la unidad. Fig. 3.7 INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE DRENAJE Asegúrese de instalar la tubería de drenaje según la Fig. 3.5 NO muerda la tubería de drenaje. NO cree obstrucciones para el agua. NO ponga el extremo de la tubería de .....drenaje dentro del agua ni la introduzca en .....una bandeja con agua. INCORRECTO No ponga el extremo de la tubería de drenaje dentro del agua ni la introduzca en una bandeja con agua. Esto impedirá un drenaje correcto. Fig. 3.8 18 ANTES DE REALIZAR TRABAJOS ELÉCTRICOS LEA ESTAS REGULACIONES ADVERTENCIA ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO ELÉCTRICO, APAGUE EL INTERRUPTOR PRINCIPAL DEL SISTEMA. Paso 6: Conexión del cable de comunicación: Los cables de comunicación permiten la comunicación entre las unidades exteriores e interiores. Primero debe seleccionar el tamaño adecuado del cable antes de realizar la instalación. Tipos de cables. • Cable de alimentación: H07RN-F • Cable de comunicación: H07RN-F Modelo Cable de comunicación (mm²) MUPR-09-H7 4 x 2.5 + T MUPR-12-H7 4 x 2.5 + T MUPR-18-H7 4 x 2.5 + T MUPR-24-H7 4x4+T Terminales de la unidad interior W 1(L) 2(N) S A la unidad exterior SELECCIONAR EL TAMAÑO CORRECTO DEL CABLE La sección del cable de alimentación, de comunicación, del fusible y del interruptor se debe determinar según la corriente máxima de la unidad. La corriente máxima está indicada en la placa situada en el lateral de la unidad. Consulte esta placa para seleccionar el cable, el fusible y el interruptor adecuado. CONEXIÓN ACCESORIOS OPCIONALES La unidad interior está preparada para que se le puedan conectar algunos accesorios opcionales: - Modulo Wifi: Se conecta en la entrada tipo USB del display. - Control cableado KJR-12B: Se conecta en el ..conector de 5 hilos (etiqueta azul) - Módulo Multi Función: Se conecta mediante los ..2 conectores de 3 y 2 hilos. Si no va a usar ninguno de los accesorios anteriores, los conectores se dejarán sin conectar. Para mas información de estos accesorios puede ponerse en contacto con su comercial o tienda más cercana. 19 Instalación de la unidad interior 1.Todos los cables eléctricos deben cumplir con las regulaciones nacionales de conexiones eléctricas y toda la instalación eléctrica las debe realizar personal cualificado. 2.Las conexiones eléctricas se deben realizar según las especificaciones del diagrama eléctrico que está en los paneles laterales de las unidades interiores y exteriores. 3.Si hay un problema grave de seguridad con el . suministro de energía, detenga inmediatamente la instalación eléctrica. Explique al cliente las razones por las que no realiza la instalación. No se deben realizar trabajos de electricidad hasta que queden resueltos los problemas de seguridad. 4.La tensión debe estar entre el 90-100% de la tensión nominal. Un suministro insuficiente de energía puede provocar descargas eléctricas o incendios. 5.Si se conecta la electricidad al cableado fijo, instale una derivación de sobreprotección y un interruptor principal con una capacidad 1,5 veces más que la corriente máxima de la unidad. 6.Las conexiones fijas de los cables deben estar equipadas con los dispositivos de desconexión o disyuntor que desconecte todos los polos con al menos 3 mm de separación entre ellos. El técnico cualificado debe usar un disyuntor o interruptor homologado. 7.Solo conectar la unidad a una toma individual del suministro. No conecte otros equipos a la misma toma de electricidad. 8.Asegúrese de que el aire acondicionado tenga una buena conexión a tierra. 9.Cada cable tiene que estar firmemente conectado. Si se afloja el cable se puede sobrecalentar el terminal y provocar un mal funcionamiento del producto y un posible incendio. 10.No deje que los cables tengan contacto ni descansen sobre la tubería de refrigerante ni ninguna pieza móvil dentro de la unidad. 11.Si la unidad tiene una calefacción eléctrica auxiliar, se debe instalar al menos a 1 m de distancia de cualquier material combustible. ESPECIFICACIONES DEL FUSIBLE ADVERTENCIA El circuito impreso del equipo (PCB) está diseñado con un fusible para proveer protección en caso de sobrecorriente. Las especificaciones del fusible están impresas en el circuito impreso, tales como: T3.15A/250VAC, T5A/250VAC, etc. TODOS LOS CABLES DEBEN SER HOMOLOGADOS Y CUMPLIR CON LAS ESPECIFICACIONES DEL DIAGRAMA QUE ESTÁ EN LA TAPA DE CONEXIONES DE LA UNIDAD INTERIOR. Instalación de la unidad interior 4. Desenrosque el sujetacables por debajo del ....bloque de terminales y apártelo. 5. Frente a la parte trasera de la unidad, extraer el ....panel de plástico de la parte inferior izquierda. 6. Introduzca el cable de comunicación a través de ....la ranura desde la parte trasera de la unidad hacia ....adelante. 7. En el frente de la unidad, haga coincidir los ....colores de los cables con las etiquetas del bloque ....de terminales, conecte y enrosque firmemente ....cada cable a su terminal correspondiente. 1. Prepare el cable para la conexión: a. Use el pelacables, pele el aislamiento exterior ....del cable de comunicación para exponer unos ....15 cm de los diferentes cables (en total 5). b. Pele el aislamiento de los extremos de los ....cables. c. Mediante un alicate pelacables, realice un asa ....en forma de U en los extremos de los cables. TOME PRECAUCIONES EN CUANTO AL CABLE DE FASE (L) Mientras pela los cables, asegúrese de que puede distinguir claramente los cables activos ("L") de los otros. 2. Abra el panel frontal de la unidad interior al aflojar ....los tornillos según la figura 4.7, hay un espacio ....grande para la conexión del cable. 3. Abra la tapa de la caja de cables para conectarlo. PRECAUCIÓN NO MEZCLE LOS CABLES DE FASE (L) CON LOS OTROS. Esto es peligroso y puede causar averías en el aire acondicionado. 8. Después de comprobar que cada conexión está ....segura, use el sujetacables para fijar el cable de ....comunicación a la unidad. Atornille con firmeza el ....sujetacables. 9. Vuelva a instalar la tapa de conexiones en la parte ....frontal de la unidad y el panel de plástico en la ....parte trasera. NOTA SOBRE EL CABLEADO EL PROCESO DE CONEXIÓN DE LOS CABLES PUEDE DIFERIR UN POCO EN CADA MODELO. Bloque de terminales Tapa de conexiones Sujetacables Fig. 3.9 El diagrama eléctrico se encuentra en el interior de la tapa de conexiones de la unidad interior. 20 Paso 7: Sujeción de tuberías y cables: Antes de instalar las tuberías, debe unir la tubería de drenaje y el cable de comunicación a través del agujero en la pared para ahorrar espacio, protegerlos y aislarlos. 1. Una la tubería de drenaje, la tubería de refrigerante y el cable de comunicación como se muestra en la Fig. 3.12. Tubería de refrigerante Cinta aislante Fig. 3.12 LA TUBERÍA DE DRENAJE DEBE ESTAR EN LA PARTE INFERIOR Asegúrese de que la tubería de drenaje está en la parte inferior del conjunto de tuberías agrupadas. Si coloca la tubería de drenaje en la parte superior del conjunto puede provocar que se desborde la bandeja de condensados, lo cual puede provocar incendios o daños por agua. NO MEZCLE EL CABLE DE COMUNICACIÓN CON OTROS CABLES 1. Si ya ha pasado la tubería de refrigerante a ....través del agujero en la pared, vaya al paso 4. 2. De lo contrario, vuelva a comprobar que los ....extremos de las tuberías de refrigerante se ....mantienen selladas para evitar que entre suciedad ....o.cuerpos extraños. 3. Pase lentamente el paquete envuelto de las .....tuberías de refrigerante, manguera de drenaje .....y cable de comunicación a través del agujero .....en la pared. 4. Enganche la parte superior de la unidad interior ....en el gancho superior de la placa de montaje. 5. Compruebe que la unidad está bien sujeta y ....montada aplicando presión por el lado izquiedo ....y derecho de la unidad. Esta unidad no debe ....tener movimiento ni sacudirse. Cuando agrupe estos elementos no cruce ni mezcle el cable de comunicación con ningún otro. 6. Realice una presión pareja hacia abajo en la .....mitad inferior de la unidad. Siga presionando .....hacia abajo hasta que la unidad quede .....acoplada en los ganchos junto con la parte .....inferior de la placa de montaje. 2. Use cinta adhesiva de vinilo, conecte la .....manguera de drenaje a la parte inferior de las .....tuberías de refrigerante. 7. Compruebe que la unidad está montada de .....manera segura aplicando presión por el lado .....izquierdo y derecho de la unidad. 3. Use cinta adhesiva, envuelva bien apretado ....en un solo conjunto el cable de comunicación, ....las tuberías de refrigerante y la manguera de ....drenaje. Compruebe dos veces que todos los ....elementos hayan quedado bien unidos como ....se muestra en la Fig. 3.12. 21 Instalación de la unidad interior Espacio detrás de la unidad Tubería de drenaje Al atar el conjunto, mantenga los extremos de las tuberías sin taponar. Es necesario poder comprobar si hay fugas cuando termine la instalación. (Consulte Comprobaciones eléctricas y fugas en este manual). Paso 8: Montaje de la unidad interior Si instaló una tubería de conexión nueva a la unidad exterior, haga lo siguiente: Unidad interior Cable de comunicación NO CUBRA LOS EXTREMOS DE LAS TUBERÍAS INSTALACIÓN UNIDAD EXTERIOR 5 Instalación de la unidad exterior Instrucciones de instalación Unidad exterior 600 por e mm ncim a Paso 1: Selección de la ubicación de instalación: Antes de instalar la unidad exterior debe escoger un lugar apropiado. Las siguientes normas le ayudarán a seleccionar un lugar apropiado para instalar la unidad.  300 mm a la izquie rda Las ubicaciones adecuadas deben cumplir los siguientes requisitos: 2000 mm frontalmente La ubicación debe cumplir con todas las m de 0 m te 30 par s r la atrá po 600 mm a la dere cha Fig. 4.1  distancias que se muestran en la fig. 4.1. NO instale la unidad en los siguientes lugares: Cerca de un obstáculo que pueda bloquear las entradas y salidas de aire. Cerca de pasos públicos, áreas con mucho público o donde el ruido de la unidad pueda molestar a las personas. Cerca de plantas o animales que puedan dañarse por la salida de aire caliente. Cerca de cualquier fuente de gas combustible. En un lugar expuesto a grandes cantidades de polvo. En un lugar expuesto a grandes cantidades de aire con concentración salina.  Buena circulación del aire y ventilación Lugar firme y sólido que pueda soportar el peso  de la nidad y no permite que haya vibraciones El ruido de la unidad no debe molestar a otras  personas. La unidad está protegida la mayor parte del  tiempo de la incidencia directa de los rayos del sol y de la lluvia. 22 A TENER EN CUENTA PARA TEMPERATURAS EXTREMAS Si la unidad está expuesta a fuertes corrientes de aire: Instale la unidad de manera que la salida de aire esté al menos a un ángulo de 90° hacia la dirección del viento. Si fuese necesario, coloque un panel frente a la unidad para protegerla de la fuerza extrema del viento. Vea la Fig. 4.2 y Fig. 4.3 a continuación. Viento fuerte Si la pipeta de desagüe viene provista con una junta de caucho (Vea la Fig. 4.4 - A) haga lo siguiente: 1.Ajuste la junta de caucho en el extremo de la ...pipeta de desagüe que se conectará con la ...unidad exterior. 2.Inserte la pipeta de desagüe dentro del agujero ...en la bandeja de drenaje de la unidad. 3.Rote la pipeta de desagüe 90° hasta que haga ...clic en su lugar en el frente de la unidad. 4.Conecte una extensión de la manguera de ...drenaje (no se incluye) a la pipeta de desagüe ...para volver a encauzar el agua desde la unidad ...durante el modo calefacción. Si la pipeta de desagüe no viene provista con una junta de caucho Fig. 4.2 Panel (Vea la Fig. 4.4 - B) haga lo siguiente: 1. Inserte la pipeta de desagüe dentro del agujero ....de la bandeja de condensados central de la unidad. ....La pipeta de desagüe hará clic al entrar en su ....lugar. 2. Conecte una extensión de la manguera de ....drenaje (no se incluye) a la pipeta de desagüe ....para volver a encauzar el agua desde la unidad ....durante el modo calefacción. Viento fuerte Fig. 4.3 Agujero de la bandeja de condensados de la unidad exterior Si la unidad está expuesta a fuertes lluvias o nieve: Construya un techo sobre la unidad para protegerla de la lluvia o la nieve. Tenga cuidado de no obstruir la corriente de aire alrededor de la unidad. Si la unidad está expuesta con frecuencia al aire con concentraciones salinas (área costera), instale una unidad exterior diseñada especialmente para resistir la corrosión. Retén Junta Pipeta de drenado (A) (B) Fig. 4.4 Paso 2: Instalación de la pipeta de desagüe: Las unidades con bomba de calor necesitan una pipeta de desagüe. Antes de fijar la unidad exterior en su ubicación debe instalar la pipeta de desagüe en la parte inferior de la unidad. Tenga en cuenta que hay dos tipos diferentes de pipetas de desagüe según el tipo de unidad exterior. EN CLIMAS FRÍOS En climas fríos cerciórese de que la manguera de drenaje está lo más vertical posible para asegurar un buen drenaje. Si el agua drena muy lentamente, se puede congelar en la manguera y la unidad se puede mojar. 23 Instalación de la unidad exterior Viento fuerte Paso 3: Fijar la unidad exterior La unidad exterior se puede fijar al suelo o a un soporte en la pared. W A DIMENSIONES DE MONTAJE DE LA UNIDAD La siguiente tabla muestra los diferentes tamaños de unidades exteriores y la distancia entre sus patas. Prepare la base de instalación de la unidad según las siguientes dimensiones. Entrada aire D H Air inlet B W Salida de aire Fig. 4.5 A Dimensiones deAmontaje Instalación de la unidad exterior Modelo Dimensiones de la unidad exterior W x H x D Distancia A (mm) Distancia B (mm) MUPR-09-H7 770 x 555 x 300 487 298 MUPR-12-H7 770 x 555 x 300 487 298 MUPR-18-H7 800 x 554 x 333 514 340 MUPR-24-H7 845 x 702 x 363 540 350 Si va a instalar una unidad sobre el suelo o sobre una plataforma de hormigón, realice lo siguiente: 6. Extraiga las tuercas de los ....espárragos y coloque la unidad ....exterior sobre los espárragos. 1. Marque las posiciones para ....cuatro espárragos según las ....especificaciones del cuadro de ....dimensiones para el montaje de ....la unidad. 7. Coloque una arandela en cada ....espárrago, luego sustituya las ....tuercas. 8. Usando una llave, apriete cada ....tuerca hasta el tope 2. Realice una perforación previa ....para insertar los espárragos. ADVERTENCIA AL PERFORAR EL HORMIGÓN, SE RECOMIENDA USAR SIEMPRE PROTECCIÓN OCULAR. 3. Limpie el polvo de los agujeros. 4. Coloque una tuerca en el extremo ....de cada espárrago. 5. Golpee con un martillo los ....espárragos en los agujeros ....previamente perforados. 24 Si va a instalar la unidad sobre un soporte en la pared realice lo siguiente: ANTES DE REALIZAR TRABAJOS ELÉCTRICOS LEA ESTAS REGULACIONES PRECAUCIÓN Antes de la instalación mural, asegúrese de la solidez de la pared, de que está hecha de ladrillos, hormigón o cualquier material fuerte similar. La pared debe ser capaz de soportar al menos cuatro veces el peso de la unidad. 1. Marque las posiciones de los cuatro agujeros ...del soporte según las especificaciones del ...cuadro de dimensiones para el montaje de la ...unidad. 2. Realice una perforación previa para insertar los ....tornillos. 3. Limpie la suciedad después de perforar los ....agujeros. 4. Coloque una arandela en el extremo de cada ....tornillo. 5. Enrosque los tornillos dentro de los agujeros en ....el soporte de montaje, colóquelos en su ....posición y golpee con un martillo los tornillos en ....la pared. 6. Compruebe que los soportes de montaje han ....quedado nivelados. 7. Eleve la unidad cuidadosamente y coloque su ....base sobre los soportes. 8. Atornille la unidad firmemente a los soportes. PARA REDUCIR LAS VIBRACIONES EN LA PARED UNIDAD MONTADA Si es posible, puede instalar la unidad montada en la pared con un soporte antivibratorio de caucho para reducir las vibraciones y el ruido. Paso 4: Conectar los cables de comunicación y de alimentación: La unidad exterior está protegida con una tapa para proteger la conexión de los cables eléctricos en el lateral de la unidad. En la parte interior de la tapa hay un esquema eléctrico general para su consulta. 25 Instalación de la unidad exterior 1. Todos los cables eléctricos deben cumplir con .....las regulaciones nacionales de conexiones .....eléctricas y toda la instalación eléctrica la debe .....realizar personal cualificado. 2. Las conexiones eléctricas se deben realizar ....según las especificaciones del diagrama ....eléctrico que está en los paneles laterales de ....las unidades interiores y exteriores. 3. Si hay un problema grave de seguridad con el ....suministro de energía, detenga inmediatamente ....la instalación eléctrica. Explique al cliente las ....razones por las que no realiza la instalación. ....No se deben realizar trabajos de electricidad ....hasta que queden resueltos los problemas de ....seguridad. 4. La tensión debe estar entre el 90-100% de la ....tensión nominal. Un suministro insuficiente de ....energía puede provocar descargas eléctricas o ....incendios. 5. Si se conecta la electricidad al cableado fijo, ....instale una derivación de sobreprotección y un ....interruptor principal con una capacidad 1,5 ....veces más que la corriente máxima de la ....unidad. 6. Las conexiones fijas de los cables deben estar ....equipadas con los dispositivos de desconexión ....o disyuntor que desconecte todos los polos con ....al menos 3 mm de separación entre ellos. El ....técnico cualificado debe usar un disyuntor o ....interruptor homologado. 7. Solo conectar la unidad a una toma individual ....del suministro. No conecte otros equipos a la ....misma toma de electricidad. 8. Asegúrese de que el aire acondicionado tenga ....una buena conexión a tierra. 9. Cada cable tiene que estar conectado. Si se ....afloja el cable se puede sobrecalentar el ....terminal y provocar un mal funcionamiento del ....producto y un posible incendio. 10. No deje que los cables tengan contacto ni .....descansen sobre la tubería de refrigerante ni ninguna pieza móvil dentro de la unidad. TOME PRECAUCIONES EN CUANTO AL CABLEADO ACTIVO ADVERTENCIA ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO ELÉCTRICO, APAGUE EL INTERRUPTOR PRINCIPAL DEL SISTEMA. Mientras pela los cables, asegúrese de que puede distinguir claramente los cables activos ("L") de los otros. DVERTENCIA 1. Prepare el cable para la conexión: TODOS LOS CABLES DEBEN SER HOMOLOGADOS Y CUMPLIR CON LAS ESPECIFICACIONES DEL DIAGRAMA QUE ESTÁ EN LA TAPA DE LOS CABLES DE LA UNIDAD EXTERIOR. USAR EL CABLE CORRECTO Tipos de cables: • Cable de alimentación: H07RN-F • Cable de comunicación: H07RN-F Modelo Instalación de la unidad exterior 2. Quite la tapa de las conexiones. 3. Desenrosque el sujetacables por debajo del ....bloque de terminales y apártelo. 4. Haga coincidir los colores de las etiquetas con ....los del bloque de terminales y enrosque y ....conecte firmemente de cada cable a su... ....terminal correspondiente. 5. Después de comprobar que cada conexión es ....segura, doble los cables alrededor para evitar ....que el agua de lluvia entre en el terminal. 6. Con la abrazadera fije el cable a la unidad. ....Atornille con firmeza el sujetacables. 7. Aísle los cables que no están en uso con cinta ....aislante eléctrica de PVC. Colóquelos de ....manera que no entren en contacto con ....ninguna pieza eléctrica o metálica. 8..Vuelva a instalar la tapa de los cables ubicada ....en el lateral de la unidad y vuélvala a fijar en su ....lugar. Cable de alimentación (mm2) MUPR-09-H7 MUPR-12-H7 MUPR-18-H7 MUPR-24-H7 2 x 2.5 + T 2 x 2.5 + T 2 x 2.5 + T 2x4+T Terminales de la unidad exterior W 1(L) 2(N) S L N a la Unidad Interior Suministro eléctrico SELECCIONAR EL TAMAÑO CORRECTO DEL CABLE La sección del cable de alimentación, de comunicación, del fusible y del interruptor se debe determinar según la corriente máxima de la unidad. La corriente máxima está indicada en la placa situada en el lateral de la unidad. Consulte esta placa para elegir el cable, el fusible y el interruptor adecuado. Tapa a. Use el pelacables, pele el aislamiento exterior ....del cable para exponer unos 15 cm de los ....diferentes cables. b. Pele el aislamiento de los extremos de los ....cables. Diagrama eléctrico de la unidad exterior se encuentra dentro de la tapa de los cables en la unidad exterior. c. Mediante un alicate pelacables, realice un asa ....en forma de U en los extremos de los cables. Fig. 4.6 26 6 CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE REFRIGERANTE Longitud de la tubería y carga adicional: Requisitos de las tuberías (Refrigerante R32) Modelo MUPR-09-H7 MUPR-12-H7 MUPR-18-H7 MUPR-24-H7 Tuberías Liquido Gas Longitud máx. (m) Diferencia de altura (m) Precarga de refrig. (m) Carga adicional R32 (g/m) 1/4" 1/4" 3/8" 3/8" 25 25 10 10 5 5 12 12 1/4" 3/8" 1/2" 5/8" 30 50 20 25 5 5 12 24 Cuando la unidad exterior se encuentra a mayor altura que la interior y la diferencia de altura es superior a 5m, tiene que instalar una trampa de aceite (sifón) en la tubería de gas cada 5 ó 7 metros. La longitud mínima de tubería es de 2m. Instrucciones de conexión – Tubería de refrigerante Paso 1: Corte de tuberías Al preparar las tuberías de refrigerante, tenga especial cuidado al cortarlas y abocardarlas correctamente. Esto asegurará un funcionamiento eficiente y minimizará la necesidad de un mantenimiento futuro. 2. Con la ayuda de un cortador de tubos corte la ....tubería un poco más larga que la distancia ....medida. 3. Asegúrese de que la tubería queda cortada ....perfectamente a 90°. 90° 1. Mida la distancia entre la unidad exterior y la ....interior. Inclinado Desnivelado Arqueado Fig. 5.1 27 Conexión de la tubería de refrigerante La longitud de la tubería de refrigerante afectará el rendimiento y la eficiencia energética de la unidad. La eficacia nominal se prueba en las unidades con una longitud de tubería de 5 metros. Consulte la tabla a continuación para las longitudes de las tuberías: Tuerca abocardada NO DEFORME LA TUBERÍA DURANTE EL CORTE Tenga mucho cuidado en no dañar, morder o deformar la tubería durante el corte. Esto reducirá drásticamente la eficiencia de la unidad. Tubería de cobre Paso 2: Eliminación de rebabas: Las rebabas pueden afectar la junta hermética en la conexión de la tubería de refrigerante. Las rebabas se deben eliminar completamente. Fig. 5.3 1. Sostenga la tubería en un ángulo hacia abajo ....para evitar que las rebabas caigan dentro de la ....tubería. 4. Saque la cinta de PVC de los extremos de la .....tubería cuando esté lista para realizar el .....abocardado. 2. Con la ayuda de un escariador o una ....desbarbadora, elimine todas las rebabas de la ....sección de corte de la tubería. 5. Sujete el abocardado en el extremo de la .....tubería. .....El extremo de la tubería se debe extender más .....allá del borde del abocardado según las .....dimensiones que se especifican en la tabla a .....continuación. Tubería Escariador Conexión de la tubería de refrigerante Hacia abajo Fig. 5.2 Paso 3: Extremos abocardados de la tubería: Un buen abocardado es esencial para lograr una junta hermética. Fig. 5.4 EXTENSIÓN DE LA TUBERÍA DESPUÉS DEL ABOCARDADO 1. Después de eliminar las rebabas del corte de la ....tubería, selle los extremos con cinta de PVC ....para evitar que entren cuerpos extraños en la ....tubería. Diámetro exterior de Tubería (mm) 2. Selle la tubería con material aislante. 3. Coloque las tuercas abocardadas en ambos ....extremos de la tubería. Asegúrese de que las ....tuercas están en la posición correcta, porque no ....puede colocarlas encima ni cambiar su posición ....después del abocardado. Véase Fig. 5.3 A (mm) mín. max. Ø 6.35 (Ø 0.25”) 0.7 (0.0275”) 1.3 (0.05”) Ø 9.52 (Ø 0.375”) Ø 12.7 (Ø 0.5”) 1.0 (0.04”) 1.0 (0.04”) 1.6 (0.063”) 1.8 (0.07”) Ø 15,9 (Ø 0.63”) 2.0 (0.078”) 2.2 (0.086”) Forma del abocardado A Tubería 28 Fig. 5.5 6. Coloque el abocardador en la forma. 7. Gire la empuñadura del abocardador hacia la ....derecha hasta que la tubería quede ....abocardada. 8. Saque el abocardador y la forma, compruebe ....el extremo de la tubería en busca de rajaduras ....y defectos del abocardado. Instrucciones para la tubería de conexión a la unidad interior 1. Alinee el centro de las dos tuberías que va a conectar. Véase Fig. 5.7 Paso 4: Conexión de tuberías: Al conectar las tuberías de refrigerante, tenga cuidado de no usar un par de apriete excesivo o de deformar la tubería de alguna manera. Primero debe conectar la tubería de baja presión y después la de alta presión. RADIO MÍNIMO DE CURVATURA Al doblar la tubería de conexión de refrigerante, el radio de curvatura mínimo es de 10 cm. Fig. 5.6. Radio Fig. 5.7 Tubería de la unidad interior Tuerca abocardada Tubería 2. Apriete con la mano la tuerca abocardada ....lo más apretada posible. 3. Use una llave, sostenga la tuerca en la ....tubería de la unidad. 4. Mientras sostiene firmemente la tuerca en ....la tubería de la unidad, use una llave ...dinamométrica para apretar la tuerca ...abocardada según los valores de apriete de ...la tabla. "Pares de apriete" a continuación. ...Afloje la tuerca abocardada ligeramente y ...después vuélvala a apretar. ≥10cm (4in) Fig. 5.6 Diámetro ext. de la tubería (mm) PARES DE APRIETE Par de apriete (N•cm) Par de apriete adicional (N•cm) Ø 6.35 (Ø 0.25”) 1,500 (11lb • ft) 1,600 (11.8lb • ft) Ø 9.52 (Ø 0.375”) 2,500 (18.4lb • ft) 2,600 (19.18lb • ft) Ø 12.7 ( Ø 0.5”) 3,500 (25.8lb•ft) 3,600 (26.55lb•ft) Ø 16 ( Ø 0.63”) 4,500 (33.19lb•ft) 4,700 (34.67lb•ft) NO APRIETE EN EXCESO La fuerza excesiva puede romper la tuerca o dañar la tubería de refrigerante. No debe exceder los valores del par de apriete que se muestran en la tabla anterior. 29 Conexión de la tubería de refrigerante Fig. 5.8 Instrucciones para la conexión de la tubería a la unidad exterior USE UNA LLAVE PARA SUJETAR EL CUERPO PRINCIPAL DE LA VÁLVULA 1. Desenrosque la tapa de las válvulas en el lateral de la unidad exterior. (Véase Fig. 5.9) El par de apriete de la tuerca abocardada puede partir otras piezas de la válvula. Tapa de válvulas Fig. 5.9 2. Saque las tapas de protección de los extremos ....de las válvulas. 3. Alinee los extremos de la tubería abocardada ....con cada válvula y apriete manualmente la ....tuerca abocarda lo más apretada posible. 4. Use una llave, sostenga el cuerpo de la válvula. ....No sujete la tuerca que sella la válvula de ....servicio. (Véase Fig. 5.10) Fig. 5.10 Conexión de la tubería de refrigerante 5. Mientras sostiene firmemente el cuerpo de la ....válvula, use una llave dinamométrica para ....apretar la tuerca abocardada según los valores ....de apriete especificados. 6. Afloje la tuerca abocardada ligeramente y ....después vuélvala a apretar. 7. Repita los pasos 3 y 6 para la tubería restante. 30 7 PURGA DE AIRE MC MC Preparaciones y precauciones Instrucciones de evacuación Si hay aire o cuerpos extraños en el circuito refrigerante se puede provocar un aumento anormal en la presión, lo que puede dañar el aire acondicionado y reducir su eficiencia, además se pueden causar lesiones. Use una bomba de vacío y un juego de manómetros para evacuar el aire del circuito de refrigerante, saque cualquier gas no condensable o humedad del sistema. Antes de usar el juego de manómetros y la bomba de vacío, lea sus manuales de uso para que se familiarice en cómo usarlos correctamente. Juego de manómetros Puente de manómetro Manómetro -76cmHg Bomba de vacío Manguera de carga ANTES DE LA EVACUACIÓN  Compruebe para asegurarse de que las tuberías de alta y baja presión entre las unidades exteriores e interiores están bien conectadas según la sección "Conexión de la tubería del refrigerante" de este manual. Válvula de baja presión Fig. 6.1 1. Conecte la manguera de carga del juego de .....manómetros para el puerto de servicio en la .....válvula de baja presión de la unidad exterior.  Compruebe para asegurarse de que todos los cables están conectados correctamente. 2. Conecte otra manguera de carga desde el juego ....de manómetros hasta la bomba de vacío. 31 Purga de aire Válvula de alta presión La evacuación se debe realizar a partir de la Válvula de baja presión instalación inicial y / o cuando la unidad se cambia de lugar. Manguera de presión 3. Abra el lado de baja presión del puente de ...manómetros. Mantenga el lado de alta presión ...cerrado. Tuerca abocardada 4. Arranque la bomba de vacío para evacuar el ...aire del circuito. 5. Haga funcionar la bomba de vacío durante ....unos 15 minutos, o hasta que se lea en el ....manómetro -76cmHG (-105Pa). 6. Cierre el lado de baja presión del puente de ....manómetros y apague la bomba de vacío. 7. Espere 5 minutos, luego compruebe que no ha ....habido cambios de presión. Tapa Cuerpo de la válvula Vástago Fig. 6.2 11. Saque la manguera de carga del puerto de ......servicio. 8. Si hay un cambio de presión, consulte la ....sección "Comprobaciones de fugas" para más ....información sobre como comprobar las fugas. ....Si no hay cambio de presión, desenrosque la ....tapa de la válvula (válvula de alta presión). 12. Use la llave hexagonal, abra completamente ......las válvulas de alta y baja presión. 13. Apriete con la mano las tapas de las válvulas ......en las tres válvulas (puerto de servicio, alta ......presión, baja presión). Puede apretarlas más ......usando una llave dinamométrica si fuese necesario 9. Inserte la llave hexagonal dentro de la válvula ... de alta presión) y abra la válvula al ....girar la llave 1/4 a la derecha. Escuche el ...sonido del gas al salir del sistema, luego ...cierre la válvula después de 5 segundos. ABRIR AMPLIAMENTE LOS VÁSTAGOS DE LAS VÁLVULAS 10. Observe por un minuto el manómetro para .....asegurarse de que no hay cambios de .....presión. El manómetro debe mostrar valores .....ligeramente superiores a los de la presión .....atmosférica. Al abrir los vástagos de la válvula, gire la llave hexagonal hasta que llegue al tope. No trate de forzar la válvula. Purga de aire 32 COMPROBACIONES ELÉCTRICAS Y FUGAS DE GAS ADVERTENCIA – RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Comprobaciones de seguridad eléctrica TODOS LOS CABLES ELÉCTRICOS DEBEN CUMPLIR CON LAS REGULACIONES LOCALES DE CONEXIONES ELÉCTRICAS Y TODA LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA LA DEBE REALIZAR UN ELECTRICISTA ESPECIALIZADO. Después de la instalación, confirme que todos los cables eléctricos están instalados según las regulaciones nacionales y este manual de instalación. ANTES DE LA PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Comprobaciones de fugas de gas Hay dos métodos diferentes para comprobar las fugas de gas. Método de agua y jabón Con un cepillo suave aplique agua jabonosa o detergente líquido a todos los puntos de conexión de tuberías en la unidad interior y exterior. La presencia de burbujas indica que hay una fuga. Método del detector de fugas Si usa un detector de fugas, consulte el manual de uso del dispositivo para un mejor funcionamiento. DURANTE LA PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DESPUÉS DE LAS COMPROBACIONES DE LAS FUGAS DE GAS Después de confirmar que todas las conexiones de la tubería NO tienen fugas, reinstale la tapa de la válvula en la unidad exterior. 33 Comprobaciones electricas y de fugas de gas Comprobación de las conexiones a tierra Mida la resistencia de la conexión a tierra mediante una detección visual y con un comprobador a tal efecto. La resistencia de la conexión a tierra debe ser inferior a 4. Comprobación de las descargas eléctricas Durante la prueba de funcionamiento use una sonda eléctrica y un multímetro para realizar una prueba general de descargas eléctricas. Si se detectan descargas eléctricas, apague la unidad inmediatamente y llame a un electricista especializado para encontrar y resolver la causa de la fuga. 8 9 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Antes de la prueba de funcionamiento Lista de comprobaciones No hay descargas eléctricas. Solo realice la prueba de funcionamiento después de haber completado los siguientes: La unidad está bien conectada a tierra. Comprobaciones de seguridad eléctrica: Confirme que el sistema eléctrico de la unidad es seguro y funciona bien. Todos los terminales eléctricos están bien cubiertos. Comprobaciones de las fugas de gas: Compruebe todas las conexiones de la tuerca abocardada y confirme que el sistema no tiene fugas. Tanto la unidad exterior como la interior están insta- ladas de manera correcta. Ningún punto de conexión tiene fuga. Confirme que las válvulas de gas y líquido (alta y baja presión) están completamente abiertas. El agua sale bien desde la tubería de drenaje. Instrucciones para la prueba de funcionamiento Toda la tubería está bien aislada. Debe realizar la prueba de funcionamiento durante al menos 30 minutos. La REFRIGERACIÓN de la unidad enfría bien. 1. Conecte la unidad a la electricidad. La CALEFACCIÓN de la unidad calienta bien. 2. Pulse el botón ON/OFF en el control remoto ....para encender el equipo. Las lamas de la unidad interior giran. 3. Pulse el botón MODE para bajar a través de ....las siguientes funciones, una a una: La unidad interior responde al control remoto. • COOL – Seleccione la temperatura más baja ...posible • HEAT – Selecciona le temperatura más alta ..posible Prueba de funcionamiento 4. Deje que cada función permanezca activa ....durante 5 minutos y realice las ....comprobaciones siguientes: 34 OK Error DOBLE COMPROBACIÓN DE LAS CONEXIONES DE TUBERÍA Durante el funcionamiento, aumentará la presión del circuito refrigerante. Esto puede poner al descubierto fugas que no se encontraron en su primera comprobación de fugas. Tómese el tiempo durante el funcionamiento de prueba para comprobar doble que en los puntos de conexión de las tuberías de refrigerante no hay fugas. Consulte la sección "Comprobaciones de fugas" para más instrucciones. Botón manual Fig. 8.1 5. Después de que la prueba de funcionamiento ....haya terminado, confirme que todos los ....puntos de comprobación están bien, haga lo ....siguiente: a. Usando el control remoto, regrese la unidad ....a la temperatura de funcionamiento normal. b. Usando la cinta de aislamiento, envuelva las ....conexiones de la tubería de refrigerante de la ....unidad interior que dejó expuestas durante el ....proceso de instalación de la unidad interior. SI LA TEMPERATURA AMBIENTE ES INFERIOR A 17°C No puede usar el control remoto para encender la función COOL (refrigeración) cuando la temperatura ambiente está por debajo de 17°C. En este caso, puede usar el BOTÓN MANUAL para probar la función COOL. 1. Localice el BOTÓN MANUAL a la derecha del ....panel lateral de la unidad. Vea la Fig.8.1 2. Pulse BOTÓN MANUAL una vez para activar ....FORCED AUTO (modo Auto Forzado). 3. Pulse el BOTÓN MANUAL una vez más para ....activar FORCED COOLING (modo ....Refrigeración Forzada). 4. Realice la prueba de funcionamiento normal. Prueba de funcionamiento 35 Manual de usuario 0 Medidas de seguridad ....................... 38 1 Características y funciones de la unidad ......... 40 SEGURIDAD PRIMERO 2 Funcionamiento manual (sin control remoto) .... 45 36 3 Cuidado y mantenimiento ........................ 46 4 Localización de averías ........................... 48 5 Guía de eliminación de residuos ............. 53 Precaución: Riesgo de incendios/ materiales inflamables ADVERTENCIA: El mantenimiento solo se puede realizar como lo recomienda el fabricante. El mantenimiento y la reparación que necesiten la asistencia de otra persona cualificada se deben realizar bajo la supervisión de un técnico competente en el uso de refrigerantes inflamables. Para más detalles consulte la sección "I nformación de mantenimiento" en este manual. 37 Medidas de seguridad Medidas de seguridad Lea las precauciones de seguridad antes de realizar la instalación Una instalación incorrecta debido al incumplimiento de las instrucciones puede causar daños graves o lesiones. La gravedad del daño potencial o las lesiones se clasifican como ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Este símbolo indica que no respetar las instrucciones puede causar la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA Este símbolo indica que ignorar las instrucciones puede causar lesiones moderadas al usuario o daños a la unidad o materiales. PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Los niños a partir de 8 años y personas enfermas con conocimiento del aparato y sus riesgos pueden manipular la unidad. Los niños no deben jugar con la unidad. Ni la limpieza ni el mantenimiento de la unidad la pueden realizar niños sin supervisión. ADVERTENCIAS DE LA INSTALACIÓN • Pida a un técnico autorizado que le instale el aire acondicionado. Una mala instalación puede causar fugas ..de agua, descargas eléctricas o incendios. • La instalación, el servicio, el mantenimiento y el cambio de ubicación de esta unidad se debe realizar por ..un técnico autorizado. Una mala reparación puede provocar fallo del equipo o lesiones graves. ADVERTENCIAS PARA EL USO Si hay una situación anormal, olor a quemado, apague la unidad inmediatamente y desconéctela. Llame a su proveedor y pídale instrucciones de cómo evitar descargas eléctricas, incendios o lesiones. No inserte los dedos, varillas u otros objetos dentro de la entrada o salida del aire. Esto puede causar lesiones, debido a que el ventilador puede estar girando a altas velocidades. No use atomizadores inflamables cerca de la unidad como espray para el pelo o de pintura. Esto puede causar incendios o combustión. No manipule el aire acondicionado en lugares cercanos a gases combustibles. El gas emitido puede acumularse alrededor de la unidad y causar una explosión. No instale el equipo en habitaciones con humedad como un baño o la habitación para lavar. Esto puede provocar descargas eléctricas y que el producto se deteriore. 38 Medidas de seguridad ADVERTENCIAS Solo use el cable de alimentación especificado. Si el cable de alimentación está dañado, lo deberá sustituir un técnico especializado o el fabricante para evitar riesgos. Mantenga limpia la conexión a la corriente. Elimine el polvo o la suciedad acumulada en el enchufe o alrededor. Un enchufe sucio puede provocar incendios o descargas eléctricas. No tire del cable de alimentación al desconectar la unidad. Sujete el enchufe firmemente y sáquelo de la toma. Si tira directamente del cable puede dañarlo, lo cual puede provocar incendios o descargas eléctricas. No use un cable extensor, ni extienda manualmente el cable de alimentación ni conecte otros equipos en la misma conexión que el equipo de aire acondicionado. Las malas conexiones elñectricas, el mal aislamiento y el bajo voltaje pueden causar incendios. ADVERTENCIAS DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Apague el dispositivo o desconéctelo antes de limpiarlo. De lo contrario puede causar descargas eléctricas. No limpie el aire acondicionado con excesiva cantidad de agua. No limpie el aire acondicionado con productos de limpieza inflamables, pueden causar incendios o deformación. PRECAUCIÓN Si el aire acondicionado se usa junto con quemadores u otros dispositivos calefactores, ventile bien la habitación para evitar la deficiencia de oxígeno. Apague el aire acondicionado y desconecte la unidad si no va a usarla por un largo tiempo. Apague la unidad y desconéctela durante las tormentas. Asegúrese de que la condensación de agua puede drenar sin obstáculos y sale de la unidad. No manipule el aire acondicionado con las manos mojadas. Esto puede ocasionar riesgos de descargas eléctricas. No use el dispositivo para ningún otro propósito que no sea para el que fue diseñado. No suba a la unidad exterior ni coloque objetos encima. No permita que el aire acondicionado funcione por largos períodos de tiempo con puertas y ventanas abiertas o si la humedad es muy alta. 39 Características y funciones de la unidad 1 CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES DE LA UNIDAD PARTES DE LA UNIDAD Filtro de aire Panel frontal Cable de comunicación Lama Control Remoto Soporte del control remoto “ “ durante 3 segundos cuando: • TIMER ON está ajustado • Las funciones FRESH, SWING, TURBO, o SILENCE ..están activadas ” “durante 3 segundos cuando: • TIMER ON está ajustado • FRESH, SWING, TURBO, o SILENCE están ..desactivadas “ “ ” cuando la función prevención de aire frío está ........activada “ ” durante el desescarche “ ”durante la auto-limpieza “ ” cuando se enciende la protección anti-hielo “ ” cuando se activa la función WIFI (es necesario el módulo CL94382) Significado de los códigos del display En otros modos, la unidad mostrará el ajuste de temperatura del usuario. En el modo Fan (ventilación) la unidad mostrará la temperatura ambiente de la habitación. 40 Lograr un rendimiento óptimo Refrigeración Calefacción Secado Temperatura seleccionable 17°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C Temperatura exterior -15°C - 50°C -15°C - 30°C 0°C - 50°C Para mejorar el rendimiento de su equipo haga lo siguiente: - Mantenga las puertas y las ventanas cerradas. - Limite el consumo eléctrico al usar las funciones del temporizador TIMER ON y TIMER OFF. - No bloquee las entradas o salidas de aire. - Inspeccione y limpie regularmente los filtros de aire. 41 Características y funciones de la unidad El rendimiento óptimo para los modos COOL (Refrigeración), HEAT (Calefacción) y DRY (Secado) se puede lograr en los siguientes rangos de temperatura. Cuando su equipo de aire acondicionado se usa fuera de estos parámetros, algunas funciones de protección de seguridad se activarán y su equipo funcionará por debajo de sus capacidades óptimas. Características y funciones de la unidad • Control WIFI (es necesario el Módulo WIFI ..CL94382) ..El control WIFI le permite controlar su aire ..acondicionado mediante el móvil y una conexión ..WIFI. Para una explicación detallada de cada función, consulte: Manual del Control Remoto. Otras funciones • Memoria de posición de las lamas (algunas ..unidades) Al encender su unidad, la lama ..automáticamente volverá a su posición anterior. • Reinicio automático ..Si la unidad pierde la energía, se encenderá ..automáticamente con los ajustes ya ..programados una vez que se vuelva a activar el ..suministro eléctrico. • Detección de fugas de refrigerante (en ..algunos modelos) ..La unidad interior mostrará automáticamente .."EC" cuando detecte fugas de refrigerante. • Anti- moho (en algunos modelos) ..Al apagar la unidad desde los modos COOL, ..AUTO (COOL) o DRY, el aire acondicionado ..seguirá funcionando con muy poca energía para ..secar los condensados y prevenir la creación de ..moho. Para más información sobre las funciones más avanzadas de su unidad (modo TURBO y de auto-limpieza) consulte el: Manual de Control Remoto. • Funcionamiento en modo Silencio (en ..algunos modelos) ..Si pulsa el botón LED en el control remoto se ..puede apagar la pantalla de la unidad interior, ..también se puede apagar el zumbador del aire ..acondicionado y se creará un ambiente ..agradable y silencioso. OBSERVACIONES SOBRE LAS ILUSTRACIONES Las figuras en este manual tienen propósitos explicativos. La forma real de la unidad interior adquirida puede variar ligeramente. Pero el funcionamiento y las funciones de la unidad son las mismas. 42 • Ajuste del ángulo del flujo de aire Características y funciones de la unidad Ajuste horizontal del flujo de aire Mientras la unidad está encendida, use la tecla SWING /DIRECT para ajustar la dirección del flujo de aire (ángulo horizontal). 1. Pulse la tecla SWING /DIRECT una vez para ....activar la lama. Cada vez que pulse la tecla ....la lama se ajustará unos 6°. Pulse el botón ....hasta que llegue al ángulo deseado. 2. Para que la lama oscile hacia arriba y abajo, ....pulse y mantenga pulsado la tecla DIRECT ....durante 3 segundos. Pulse la tecla ....nuevamente para detener la función ....automática. Ra ng o Precaución: No mantenga la lama en un ángulo muy vertical durante largos períodos de tiempo. Esto puede provocar que los condensados goteen en los muebles de la habitación. Ajuste vertical del ángulo del flujo de aire El ángulo vertical del flujo de aire se debe ajustar manualmente. Sujete la varilla deflectora (vea la Fig.2.3) y ajuste manualmente al ángulo deseado. En algunas unidades, el ángulo horizontal del caudal de aire se puede ajustar por control remoto. Por favor consulte el manual del control remoto. Fig. 2.2 PRECAUCIÓN No ponga los dedos dentro o cerca de la entrada y salida de aire de la unidad. El ventilador de alta velocidad dentro de la unidad puede causar daños. ÁNGULOS DE LAS LAMAS Al usar los modos COOL y DRY, no ajuste la lama en un ángulo muy vertical por largos períodos de tiempo. Esto puede provocar condensación de agua en las lamas, después gotas que pueden caer en el suelo o los muebles. (Véase Fig. 2.2) Al usar el modo COOL o HEAT, si ajusta la lama en un ángulo muy vertical se puede reducir el rendimiento de la unidad debido a que se reduce el caudal de aire. No mueva las lamas con la mano. Esto provoca que las lamas pierdan su sincronización. Si esto ocurre, apague la unidad y desconéctela por algunos segundos, luego vuélvala a encender. Esto volverá a sincronizar la lama. Varilla deflectora La lama se puede sacar si se quita el cierre de bloqueo. Fig. 2.3 43 • Modo nocturno: Características y funciones de la unidad El modo nocturno SLEEP se usa para disminuir el uso de la energía durante la noche (no es necesario mantener las mismas temperaturas para sentirse bien). Esta función solo se puede activar vía control remoto. Pulse la tecla SLEEP cuando se vaya a acostar. Al estar en el modo COOL (refrigeración), la unidad aumentará la temperatura en 1°C después de 1 hora y aumentará otro grado en una hora más. Al estar en el modo HEAT (calefacción), la unidad disminuirá la temperatura en 1°C después de 1 hora y dismi nuirá otro grado en una hora más. El equipo mantendrá la nueva temperatura durante 5 horas, después la unidad se apagará automáticamente. Nota: El modo nocturno no está disponible en los modos FAN o DRY. Modo nocturno Ajuste temperatura 1hr 1hr Ahorro de energía mientras duerme Fig. 3.1 44 5 horas después FUNCIONAMIENTO MANUAL (Sin control remoto) Cómo hacer funcionar la unidad sin control remoto 2 PRECAUCIÓN ANTES DEL FUNCIONAMIENTO MANUAL Se debe apagar la unidad antes del funcionamiento manual. Botón Manual Para hacer funcionar la unidad manualmente: 1.Ubique el botón BOTÓN MANUAL a la ...derecha del panel lateral de la unidad. 2. Pulse el botón BOTÓN MANUAL una vez ....para activar el modo FORCED AUTO. 3.Pulse el botón BOTÓN MANUAL una vez ...más para activar el modo FORCED ...COOLING. 4. Pulse el botón BOTÓN MANUAL una ....tercera vez para apagar la unidad. 45 Funcionamiento manual (sin control remoto) El botón manual se usa solo para realizar pruebas de funcionamiento y funcionamiento de emergencia. Se ruega no usar esta función a menos que se pierda la señal remota y sea absolutamente necesario. Para volver a configurar el funcionamiento normal, use el control remoto para activar la unidad. En el caso que su control remoto no funcione, su unidad puede funcionar manualmente con la tecla BOTÓN MANUAL que se encuentra en la unidad interior. Note que el funcionamiento manual no es una solución a largo plazo y que se recomienda firmemente hacer funcionar la unidad mediante el uso del control remoto. 3 Cuidado y mantenimiento Limpieza de su unidad interior ANTES DE LA LIMPIEZA O EL MANTENIMIENTO SIEMPRE APAGUE EL AIRE ACONDICIONADO Y DESCONÉCTELO DE LA CORRIENTE ANTES DE LA LIMPIEZA O EL MANTENIMIENTO. Filtro PRECAUCIÓN Solo use un paño suave y seco para limpiar la unidad. Si la unidad está muy sucia, puede usar un paño mojado en agua tibia para limpiar. No use productos químicos o paños con tratamiento químico para limpiar la unidad. No use gasolina, disolvente de pintura, pulimento en polvo u otros disolventes para limpiar la unidad. Pueden causar que se parta o se deforme la superficie de plástico. No use agua superior a 40°C (104°F) para limpiar el panel delantero. Esto puede causar que el panel se deforme o se descolore. Limpieza de los filtros de aire Cuidado y mantenimiento Un aire acondicionado obstruido puede reducir la refrigeración y puede dañar la salud. Asegúrese de limpiar el filtro una vez cada dos semanas. 1. Eleve el panel delantero de la unidad interior. El filtro de aire está bajo la entrada de aire superior. 2. Sujete la pestaña al final del filtro, levántela y ....luego tire de ella hacia afuera. 3. Ahora saque el filtro Fig. 5.1 4. Lave el filtro grande en agua jabonosa y tibia. ....Asegúrese de usar un detergente suave. 5. Enjuague el filtro con agua fresca, luego ....sacúdalo para sacarle el agua. PRECAUCIÓN 6. Séquelo en un lugar fresco, seco y no lo ....exponga a los rayos del sol. No toque el (plasma) filtro que se secó al aire durante al menos 10 minutos después de encender la unidad. 7. Cierre el panel delantero de la unidad interior. 46 Mantenimiento – Largos períodos sin uso PRECAUCIÓN Antes de volver a colocar el filtro o limpiarlo, apague la unidad y desconéctela de la corriente. Si planifica no usar su aire acondicionado por un largo período de tiempo, haga lo siguiente: Al sacar el filtro, no toque las piezas metálicas de la unidad. Los componentes metálicos afilados pueden cortar la piel. No use agua para limpiar el interior de la unidad. Esto puede destruir el aislamiento y provocar descargas eléctricas. Cuando seque el filtro no lo exponga directamente a la luz solar. Esto puede encoger el filtro. Limpieza de todos los filtros Recordatorio de limpieza del filtro Encienda la función FAN hasta que la unidad se seque completamente Después de 240 horas de uso, la pantalla de la unidad interior parpadeará "CL". Esto es un recordatorio de limpiar su filtro. Después de 15 segundos, la unidad cambiará a la pantalla anterior. Apague la unidad y desconéctela. Para reiniciar el recordatorio, pulse la tecla LED en su control remoto 4 veces o pulse la tecla B OTÓN MANUAL 3 veces. Si no, apague la unidad y desconéctela. Saque las pilas del control remoto, reinicie el recordatorio, parpadeará en la pantalla nuevamente el indicador "LC" al reiniciar. Saque las pilas del control remoto Mantenimiento – Inspección previa a la temporada Después de largos períodos de inactividad o antes de comenzar la estación haga lo siguiente: Compruebe los cables dañado Para reiniciar el recordatorio, pulse la tecla LED en su control remoto 4 veces o pulse la tecla B OTÓN MANUAL 3 veces. Si no reinicia el recordatorio, parpadeará en la pantalla nuevamente el indicador "nF" al reiniciar. Limpie todos los filtros Cuidado y mantenimiento Recordatorio de sustitución del filtro de aire: Después de 2.880 horas de uso, la pantalla de la unidad interior parpadeará “nF.” Esto es un recordatorio para sustituir su filtro. Después de 15 segundos, la unidad cambiará a la pantalla anterior. PRECAUCIÓN Cualquier trabajo de mantenimiento, reparación y limpieza de la unidad exterior lo debe realizar un técnico cualificado. Compruebe las fugas Sustituya las baterías Asegúrese de que no existen obstáculos en las entradas ni salidas de aire. 47 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 4 MEDIDAS DE SEGURIDAD Si CUALQUIERA de estas condiciones ocurriese, ¡apague la unidad inmediatamente! - El cable de alimentación está dañado o se ha calentado en exceso. - Hay olor a quemado. - La unidad emite ruidos altos y fuera de lo normal. - Se funde un fusible, el circuito del disyuntor está mojado, han caído objetos dentro de la unidad o ésta ..ha soltado piezas. ¡NO TRATE DE REPARARLO POR USTED MISMO, CONTACTE UN PROVEEDOR DE SERVICIOS AUTORIZADO INMEDIATAMENTE! Problemas comunes Los siguientes problemas no son averías y la mayor parte de las veces no requieren reparación. Problema Posibles Causas La unidad no se enciende al pulsar la tecla ON/OF. Un dispositivo de protección evita que el aire acondicionado se encienda durante unos 3 minutos cuando se enciende inmediatamente después de haber apagado la unidad. La unidad cambia de modo: COOL/HEAT a modo FAN La unidad puede cambiar su ajuste para evitar que se forme hielo en la unidad. Una vez que aumente la temperatura, la unidad comenzará a funcionar otra vez en el modo seleccionado anteriormente Se ha alcanzado el ajuste de temperatura en el que la unidad apaga el compresor. La unidad continuará funcionando cuando la temperatura vuelve a fluctuar. Localización de averías La unidad interior emite niebla blanca En las regiones húmedas, debido a las grandes diferencias de temperatura entre el aire de la habitación y el aire acondicionado se puede originar esta niebla. Ambas unidades expulsan niebla blanca Cuando la unidad se enciende en modo HEAT (calefacción) después del desescarche, el equipo puede expulsar una niebla blanca debido a la humedad generada del proceso de desescarche. 48 Problema Posibles causas Puede escucharse un sonido de aire rápido cuando la lama vuelve a ajustar su posición. La unidad interior hace ruidos Se puede escuchar un chirrido después de hacer funcionar la unidad en modo HEAT debido a la expansión y contracción de los componentes plásticos de la unidad. Se escucha un silbido durante el funcionamiento. Esto es normal y es provocado por el trayecto del gas refrigerante a través de la unidad exterior e interior. Tanto la unidad interior como exterior hacen ruidos Un silbido bajo al encender el equipo, al apagarlo o durante el desescarche. Este ruido es normal y lo provoca la detención del gas refrigerante o cuando cambia el sentido. Chirrido: Proceso normal de expansión y contracción de las piezas de plástico o metálicas, provocado por cambios de temperatura durante el funcionamiento. La unidad exterior hace ruidos La unidad hará diferentes sonidos basados en su modo de funcionamiento actual. La unidad puede acumular polvo durante largos períodos de Sale polvo inactividad, el polvo sale cuando se enciende la unidad. tanto de la unidad Esto se puede mejorar cubriendo la unidad mientras no esté interior como exterior funcionando. La unidad emite mal olor La unidad puede absorber olores del ambiente (como muebles, cocina, cigarrillos, etc.) que se emitirán durante el funcionamiento. Los filtros se han enmohecido y hay que limpiarlos Durante el funcionamiento, la velocidad del ventilador está controlada para optimizar el funcionamiento del producto. La operación del equipo es errático, impredecible o la unidad no responde La interferencia de las torres de teléfonos móviles y repetidores puede causar averías en la unidad. En este caso intente lo siguiente: • Desconecte el equipo de la electricidad y vuélvalo ...a conectar. • Pulse la tecla ON/OFF en el control remoto ..para reiniciar el funcionamiento. NOTA: Si el problema persiste, contacte a un proveedor local y al centro de asistencia técnica más cercano. Infórmeles con detalles los problemas que presenta la unidad y su número de modelo. 49 Localización de averías El ventilador de la unidad exterior no funciona Localización de averías Cuando hay problemas, compruebe los puntos siguientes antes de contactar con el servicio técnico. Problema Posibles Causas Soluciones El ajuste de temperatura puede ser superior que la temperatura ambiente Bajo ajuste de temperatura. El intercambiador de calor tanto en la unidad exterior como interior está sucio. Limpie el intercambiador de calor afectado. Se ha obstruido el filtro de aire. Extraiga el filtro y límpielo según las instrucciones. Está bloqueada la entrada Apague la unidad, elimine la o salida de aire de una obstrucción y vuélvala a encender unidad. Bajo rendimiento en refrigeración Puertas y ventanas abiertas. Asegúrese de que todas las puertas y ventanas están cerradas mientras funciona la unidad Se genera un calor excesivo por la luz solar Cierre las ventanas y las cortinas cuando haya mucho calor o mucho sol. Muchas fuentes de calor en la habitación (muchas personas, ordenadores, equipos, etc.). Reduzca las fuentes de calor en la habitación. Poco refrigerante debido a fugas o mucho uso La función SILENT (SILENCIO) está activada Localización de averías 50 Compruebe las fugas, repárelas y vuelva a cargar refrigerante si fuera necesario. La función SILENT puede disminuir el rendimiento del equipo al reducir la frecuencia de funcionamiento. Apague la función SILENT . Problema La unidad no funciona Posibles Causas Fallo en el suministro eléctrico Espere a que se restaure el suministro eléctrico. La unidad está apagada Encienda el interruptor El fusible está fundido Sustituya el fusible Las pilas del control remoto están agotadas. Sustituya las pilas. Se ha activado la función de 3 minutos de protección de la unidad. Está activado el temporizador. Hay mucho o muy poco refrigerante en el sistema. La unidad se enciende y se apaga con frecuencia Bajo rendimiento en calefacción Apague el temporizador. Compruebe las fugas y vuelva a cargar refrigerante en el sistema Purgue el sistema y vuelva a cargar refrigerante. El compresor está roto. Sustituya el compresor. La tensión es muy alta o muy baja. Revise la instalación La temperatura exterior es inferior a 7°C (44.5°F) Use dispositivos de calefacción auxiliar. Entra aire frío por las puertas y ventanas. eléctrica. Asegúrese de que todas las puertas y ventanas están cerradas mientras funciona la unidad Compruebe las fugas, repárelas y vuelva a cargar refrigerante si fuera necesario. La unidad puede dejar de funcionar o continuar funcionando con seguridad. Si el indicador continúa parpadeando o aparece un código de error, espere unos 10 minutos. El problema puede resolverse por sí solo. Si no, desconecte la unidad y vuélvala a conectar. Encienda la unidad. Si el problema persiste, desconecte la unidad y póngase en contacto con un proveedor local o con el servicio de asistencia técnica más cercano. NOTA: Si el problema persiste después de realizar las comprobaciones, apague la unidad inmediatamente y contacte al servicio técnico. 51 Localización de averías Códigos de error de la pantalla de la unidad interior: • E0, E1, E2… • P1, P2, P3… • F1, F2, F3… Espere tres minutos después de volver a encender la unidad. Ha entrado aire o humedad en el sistema. Poco refrigerante debido a fugas o mucho uso. Los indicadores siguen parpadeando Soluciones Códigos de error Pantalla Operation Timer E0 1 VEZ X Error de EEPROM en la unidad interior E1 2 VECES X Error de comunicación entre la unidad exterior/interior E2 3 VECES X Error en la detección de paso por cero E3 4 VECES X Error del motor ventilador unidad interior o problema de la placa E4 5 VECES X E5 6 VECES X Circuito abierto o cortocircuito en el sensor de temperatura ambiente de la unidad interior T1 Circuito abierto o cortocircuito en el sensor de temperatura de tubería de la unidad interior T2 EC 7 VECES X Detección de fuga del refrigerante E7 9 VECES X Error de comunicación entre la placa y el display de la unidad interior F0 1 VEZ O Protección de sobrecarga de corriente F1 2 VECES O F2 3 VECES O F3 4 VECES O F4 5 VECES O Error de EEPROM en la unidad exterior F5 6 VECES O Error del motor ventilador unidad exterior o problema de la placa P0 1 VEZ Protección de sobrecarga de corriente IGBT o mal funcionamiento de IPM P1 2 VECES Protección por exceso o falta de voltaje P2 3 VECES Protección por alta temperatura de en la cabez a del compresor P4 5 VECES Error de accionamiento del compresor Inverter Parpadeo Descripción Circuito abierto o cortocircuito en el sensor de temperatura ambiente de la unidad exterior T4 Circuito abierto o cortocircuito en el sensor de temperatura de tubería de la unidad exterior T3 Circuito abierto o cortocircuito en el sensor de temperatura de descarga de la unidad exterior T5 O Iluminado X A pagado Localización de averías 52 GUÍA DE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS 5 Este equipo contiene refrigerante y otros materiales potencialmente peligrosos. Para desechar este equipo la legislación exige que se usen los canales de recolección y tratamiento de equipos usados. No elimine este producto como desecho común junto con otros residuos domésticos no clasificados. Al eliminar la unidad tiene las siguientes opciones: • Elimine el equipo en los centros de recolección de basura electrónica municipal designados a tal ...efecto. • Al adquirir un nuevo equipo, el vendedor podrá recoger su equipo sin costes. • El fabricante admitirá recibir su equipo usado sin costes. • Venda el equipo a los comerciantes de metal certificados. Observaciones especiales Eliminar este equipo en el bosque y otro medio natural pone en peligro su salud y es muy dañino para el medio ambiente. No permita que las sustancias peligrosas de la unidad lleguen a las aguas subterráneas, causes de agua natural o el sistema de alcantarillado. Información desechable 53 Manual del Control Remoto 1 Especificaciones .............................. 55 2 Función de los botones ................. 56 3 Iconos en la pantalla ....................... 58 4 Uso de los botones .......................... 59 5 Ubicación del control remoto ........ 63 54 1 ESPECIFICACIONES ON/OFF SILENCE FP TIMER ON MODE TEMP TIMER OFF FAN SLEEP SWING DIRECT TURBO SELF CLEAN LED FOLLOW ME RG57A6/BGEF Modelo RG57A6/BGEF Voltaje nominal 3.0 V (Baterías R03/LR03 x 2) Rango de alcance de la señal 8m Temp. Ambiente -5ºC a 60ºC NOTA: El diseño de botones se basa en el modelo estándar y puede ser ligeramente diferente del que usted ha adquirido, la forma real prevalecerá. Todas las funciones descritas en el manual las realiza la unidad. Si la unidad no tiene esta función, cuando pulse el botón correspondiente en el control remoto no tendrá efecto sobre la unidad. Cuando haya grandes diferencias en la descripción de la función entre la “Ilustración del control remoto" y el "Manual de usuario", la descripción del "Manual del usuario" prevalecerá. NOTA IMPORTANTE: Este control remoto es capaz de configurar diferentes parámetros, tiene una selección de funciones. Para más información, por favor póngase en contacto con el servicio postventa de Mundoclima o con su comercial. 55 2 FUNCIÓN DE LOS BOTONES 1 Botón ON/OFF Este botón enciende el aire acondicionado (ON) y lo apaga . (OFF). 2 Botón MODE Pulse este botón para modificar el modo del aire acondicionado en la siguiente secuencia: AUTO 3 COOL DRY HEAT FAN Botón FAN Selecciona la velocidad del ventilador en 4 pasos: AUTO LOW MED HIGH NOTA: No se podrá cambiar la velocidad del ventilador en modo AUTO o DRY. 4 13 1 ON/OFF SILENCE FP 12 2 MODE TIMER ON 11 3 FAN TIMER OFF 10 TEMP 4 5 6 SLEEP SWING DIRECT 9 TURBO SELF CLEAN LED FOLLOW ME 8 Botón SLEEP Activa/desactiva la function “Sleep”. Puede mantener la temperatura más agradable y ahorrar energía. Esta función está disponible solo en los modos COOL, HEAT o AUTO. Para más detalles consultar “Uso de Sleep” en el manual de usuario. NOTA: Mientras la unidad funciona en modo SLEEP se cancelará si se pulsa el MODO FAN SPEED o el botón ON/OFF. 5 Botón TURBO Activa/desactiva la función TURBO. Esta permite que la unidad alcance la temperatura actual ya sea de refrigeración o de calefacción en el tiempo más corto posible (si la unidad interior no tiene esta función habilitada, no se activará ninguna función al presionar este botón). 6 Botón SELF CLEAN Activa/desactiva la función de autolimpieza Self Clean. 7 Botón LED Activa/desactiva la pantalla indicadora LCD de la unidad interior. Al pusar este botón la pantalla se queda en blanco y si se vuelve a pulsar se ilumina de nuevo. 8 Botón FOLLOW ME Pulse este botón para activar la función “Follow me” el control remoto toma la temperatura actual de su ubicación y envía la señal a la unidad interior cada 3 minutos hasta que se pulse otra vez el botón “Follow me”. El aire acondicionado cancelará la función “Follow me” automáticamente si no recibe la señal durante 7 minutos. 7 RG57A6/BGEF 56 Botón SWING 9 Activa o detiene la oscilación automática de la lama horizontal. Botón DIRECT Cambia el movimiento de la lama y ajusta la dirección deseada del caudal de aire arriba/abajo. La lama cambia el ángulo 6° en cada pulsación. NOTA: Cuando la lama oscila o se mueve hacia una posición que afecta la refrigeración o la calefacción de la unidad, se cambiará automáticamente el sentido de oscilación/movimiento. 10 Pulse este botón para activar la secuencia de tiempo de auto-apagado. Cada vez que pulse aumentará el tiempo de auto-encendido en 30 minutos. Cuando se lee en pantalla el tiempo ajustado de 10.0, cada pulsación aumentará este ajuste del tiempo en 60 minutos. Para cancelar la programación del auto-apagado simplemente ajuste “auto-off” a 0.0. 13 1 2 ON/OFF SILENCE FP 12 MODE TIMER ON 11 TIMER OFF 10 TEMP 3 4 5 6 FAN SLEEP SWING DIRECT 9 TURBO SELF CLEAN LED FOLLOW ME 8 Botón TIMER OFF 11 12 7 Botón TIMER ON Pulse este botón para activar la secuencia de tiempo de auto-encendido. Cada vez que pulse aumentará el tiempo de auto-encendido en 30 minutos. Cuando se lee en pantalla el tiempo ajustado de 10.0, cada pulsación aumentará este ajuste del tiempo en 60 minutos. Para cancelar la programación del auto-encendido simplemente ajuste “auto-on” a 0.0. Botón SILENCE/FP Pulsar para Activar / Desactivar la función Silencio. Si presiona más de 2 segundos el botón, se activa la función "FP", presionando de nuevo 2 segundos se desactiva. Cuando se activa la función Silencio, el compresor funcionará a baja frecuencia y la unidad interior soplará una débil brisa, lo que reducirá el ruido al nivel más bajo, por lo que usted podrá disponer de una habitación tranquila y confortable. Debido a la baja frecuencia de operación del compresor, puede dar como resultado una capacidad de refrigeración o calefacción insuficiente. La función FP solo se puede activar durante la operación de calefacción (solo cuando el modo es HEAT). La unidad funcionará a una temperatura de consigna de 8ºC. El display de la unidad interior mostrará FP. Pulsar el botón de ON/OFF, SLEEP, FP, MODE, FAN, ARRIBA o ABAJO durante el funcionamiento para cancelar la función FP. RG57A6/BGEF 13 Botón UP ( ) Pulse este botón para aumentar el ajuste de la temp. interior en incrementos de 1°C (máx. 30°C). Botón DOWN ( ) Pulse este botón para disminuir el ajuste de la temp. interior en incrementos de 1°C (máx. 30°C). NOTA: El control de la temperatura no está disponible en el modo FAN. 57 3 ICONOS EN LA PANTALLA Modo f u ncionam iento AUTO COOL HEAT FAN DRY Se muestra cuando se envía la señal a la unidad interior. Se muestra cuando está encendido el control remoto. Muestra la batería (detecta batería baja). No está disponible en esta unidad. Se muestra cuando se ajusta TIMER ON (temporizador). Se muestra cuando se ajusta TIMER OFF (temporizador). Muestra la temperatura ajustada o la temp. ambiente o sino visualiza la hora durante el ajuste de TIMER (cuando está activo “Follow me”. Muestra el funcionamiento de Sleep Mode. Indica que está activa la función “Follow me”. No está disponible en esta unidad. No está disponible en esta unidad. Indicación de la velocidad del ventilador Velocidad baja (Low) Velocidad media (Medium) Velocidad alta (High) Velocidad automática del ventilador Nota: Todos los indicadores que se muestran en la figura son con fines de aclaración. Pero durante el funcionamiento real solamente se mostrarán en pantalla los símbolos que estén activos en ese momento. . 58 USO DE LOS BOTONES 4 Funcionamiento en modo Auto 2 3 ON/OFF SHORT CUT 1 MODE TIMER ON NOTA 1. En el modo automático “Auto” el aire acondicionado puede elegir los modos Cooling, Fan y Heating (refrigeración, ventilación y calefacción) al detectar la diferencia entre la temperatura ambiente y la deseada en el control remoto. 2. En el modo automático “Auto” no se puede cambiar la velocidad del ventilador, está ajustada de fábrica. 3. Si el modo automático “Auto” no le resulta agradable, puede programar manualmente el modo deseado. TEMP TIMER OFF FAN SLEEP FRESH TURBO SELF CLEAN Asegúrese de que la unidad está conectada y con corriente. El indicador “OPERATION” en la pantalla de la unidad interior comienza a parpadear. 1. Pulse el botón MODE para seleccionar Auto. 2. Pulse el botón UP/DOWN para ajustar la temperatura deseada. La temperatura se puede programar en un rango entre los 17°C ~ 30°C en incrementos de 1°C. 3. Pulse el botón ON/OFF para encender el aire acondicionado. LED FOLLOW ME Funcionamiento en modo Refrigeración/Calefacción/Ventilación 2 4 ON/OFF 1 MODE SHORT CUT TIMER ON Asegúrese de que la unidad está conectada y con corriente. 1. Pulse el botón MODE para seleccionar el modo COOL (refrigeración), HEAT (calefacción) o el modo FAN (ventilación). 2. Pulse los botones UP/DOWN para ajustar la temperatura deseada. La temperatura se programa en un rango entre los 17°C ~ 30°C en incrementos de 1°C. 3. Pulse el botón FAN para seleccionar la velocidad del ventilador en 4 niveles: Auto, Low, Med o High. 4. Pulse el botón ON/OFF para encender el aire acondicionado. TEMP 3 FAN TIMER OFF SLEEP FRESH TURBO SELF CLEAN LED FOLLOW ME NOTA En el modo FAN no se muestra la temperatura ajustada en el control remoto y Ud. tampoco puede controlar la temperatura de la habitación. En este caso solo se debe proceder con los pasos 1, 3 y 4. 59 Funcionamiento en modo dehumidificación 2 3 ON/OFF 1 MODE SHORT CUT NOTA En el modo “Deshumidificación” no se puede cambiar la velocidad del ventilador, viene ajustada de fábrica. TIMER ON TEMP TIMER OFF FAN Asegúrese de que la unidad está conectada y con corriente. El indicador “OPERATION” en la pantalla de la unidad interior comienza a parpadear. 1. Pulse el botón MODE para seleccionar el modo Dry. 2. Pulse el botón UP/DOWN para ajustar la temperatura deseada. La temperatura se puede programar en un rango de 17°C ~ 30°C, en incrementos de 1°C. 3. Pulse el botón ON/OFF para encender el aire acondicionado. SLEEP FRESH TURBO SELF CLEAN LED FOLLOW ME Funcionamiento del TIMER (temporizador) Al pulsar el botón TIMER ON se puede ajustar la hora de encendido de la unidad automáticamente. Si pulsa TIMER OFF se programará el apagado automático. Ajuste del temporizador de encendido ON/OFF SHORT CUT TIMER ON MODE TEMP FAN TIMER OFF SLEEP FRESH TURBO SELF CLEAN LED FOLLOW ME 1 2 1. Pulse el botón TIMER ON. El control remoto muestra TIMER ON, el último ajuste del encendido y la letra “H” se visualizará en la pantalla indicadora LCD. Ahora se podrá reiniciar el temporizador de encendido automático para poner el equipo en marcha. 2. Pulse nuevamente el botón TIMER ON para ajustar la hora del temporizador de encendido. Cada vez que pulse el botón, aumentará media hora si desea entre 0 y 10 horas y se incremetará una hora a partir de programar 10 hasta 24 horas. 3. Después de ajustar el TIMER ON, habrá un segundo de demora antes de que el control remoto transmita la señal al aire acondicionado. Después de unos dos segundos la letra “H” desaparecerá y el ajuste de temperatura volverá a mostrarse en la pantalla indicadora LCD. 60 Ajuste del temporizador de apagado ON/OFF SHORT CUT TIMER ON MODE TEMP TIMER OFF FAN 1 2 SLEEP FRESH TURBO SELF CLEAN 1. Pulse el botón TIMER OFF. El control remoto muestra TIMER OFF, el último ajuste de apagado y a letra “H” se visualizará en la pantalla indicadora LCD. Ahora se podrá reiniciar el temporizador de apagado automático para apagar el equipo. 2. Pulse nuevamente el botón TIMER OFF para ajustar la hora del temporizador de apagado. Cada vez que pulse el botón, aumentará media hora si desea entre 0 y 10 horas y se incremetará una hora a partir de programar 10 hasta 24 horas. 3. Después de ajustar el TIMER OFF, habrá un segundo de demora antes de que el control remoto transmita la señal al aire acondicionado. Después de unos dos segundos la letra “H” desaparecerá y el ajuste de temperatura volverá a mostrarse en la pantalla indicadora LCD. LED FOLLOW ME ! Advertencia Si selecciona el temporizador, el control remoto automáticamente transmitirá la señal de la hora del temporizador a la unidad interior. Mantenga el control remoto en un lugar donde pueda transmitir correctamente la señal a la unidad interior. El ajuste efectivo de la hora de funcionamiento que se ajusta en el control remoto para el temporizador, se limita a los siguientes valores: 0.5, 1.0, 1.5, 2.0, 2.5, 3.0, 3.5, 4.0, 4.5, 5.0, 5.5, 6.0, 6.5, 7.0, 7.5, 8.0, 8.5, 9.0, 9.5, 10, 11, 12, 13, 14, 15,16,17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 y 24. Ajuste del temporizador TIMER ON (Funcionamiento del temporizador de encendido) El TIMER ON es útil cuando desea que la unidad se encienda automáticamente antes de su regreso a casa. El aire acondicionado se activará automáticamente al cumplirse el tiempo programado. ON OFF Ajuste 6 horas después Ejemplo: Para encender el aire acondicionado dentro de 6 horas 1. Pulse el botón TIMER ON, el último ajuste de la hora de encendido y la letra “H” se visualizarán en la pantalla. 2. Pulse el botón TIMER ON hasta visualizar “6.0H” en la pantalla del temporizador TIMER ON del control remoto. 3. Espere 3 segundos y la pantalla digital mostrará nuevamente la temperatura. El indicador "TIMER ON" permanece encendido y su función activada. 61 TIMER OFF (Funcionamiento del temporizador de apagado) El TIMER OFF es útil cuando desea que la unidad se apague automáticamente después de irse a dormir. El equipo se apagará automáticamente al cumplirse el tiempo programado. Ejemplo OFF ON Ajuste 10 horas después Para apagar el aire acondicionado dentro de 10 horas 1. Pulse el botón TIMER OFF, el último ajuste de la hora de apagado y la letra “H” se visualizarán en la pantalla. 2. Pulse el botón TIMER OFF hasta visualizar “10 H” en la pantalla del temporizador TIMER OFF del control remoto. 3. Espere 3 segundos y la pantalla digital mostrará nuevamente la temperatura. El indicador "TIMER OFF" permanece encendido y su función activada. Temporizador combinado (Ajuste simultáneo de TIMER ON y OFF) TIMER OFF → TIMER ON (ON → OFF → ON) Esta función es muy útil cuando se desea apagar el aire acondicionado después de irse a dormir y encenderlo otra vez por la mañana al levantarse o cuando regresa a casa. ON OFF ON Ajuste 2 horas tras el ajuste 10 horas tras el ajuste Ejemplo: Apagar el aire acondicionado 2 horas después del ajuste y encenderlo nuevamente 10 horas después del ajuste. 1. Pulse el botón TIMER OFF. 2. Pulse otra vez el botón TIMER OFF hasta mostrar 2.0H en la pantalla del TIMER OFF. 3. Pulse el botón TIMER ON. 4. Pulse otra vez el botón TIMER ON hasta mostrar 10H la pantalla del TIMER ON. 5. Espere 3 segundos y la patalla digital mostrará otra vez la temperatura. El indicador "TIMER ON OFF" permanece en pantalla y la función queda activada. TIMER ON → TIMER OFF (OFF → ON → OFF) Esta función es muy útil cuando se desea encender el aire antes de levantarse por la mañana y apagarlo cuando sale de la casa. Ejemplo: ON OFF Ajuste 2 horas tras el ajuste OFF 5 horas tras el ajuste Encender el aire acondicionado 2 horas después del ajuste y apagarlo 5 después del ajuste. 1. Pulse el botón TIMER ON. 2. Pulse otra vez el botón TIMER ON hasta mostrar 2.0H en la pantalla del TIMER ON. 3. Pulse el botón TIMER OFF. 4. Pulse otra vez el botón TIMER OFF hasta mostrar 5.0H en la pantalla del TIMER OFF. 5. Espere 3 segundos y la pantalla digital mostrará otra vez la temperatura. El indicador "TIMER ON OFF" permanece en pantalla y la función queda activada. 62 5 UBICACIÓN DEL CONTROL REMOTO Ubicación del control remoto Use el control remoto dentro de una distancia de 8 m del aparato y que el emisor quede mirando hacia el receptor. La recepción de la señal se confirma mediante un pitido. Advertencias El aire acondicionado no funcionará si hay cortinas, puertas u otros obstáculos que bloqueen la señal del control remoto a la unidad interior. Evite que se moje el control remoto. No lo exponga directamente a la luz del sol ni lo coloque cerca de fuentes de calor. Si el receptor de la señal infrarroja de la unidad interior queda expuesto al sol, puede que el equipo no funcione correctamente. Use cortinas para evitar que la luz solar incida directamente en el receptor. Si otro aparato eléctrico reacciona al control remoto, mueva el aparato o consulte a su distribuidor local. Cuide de que el control remoto no se caiga al suelo. No coloque objetos pesados sobre el control remoto ni lo pise. Manipule el control remoto con cuidado. 8m MO DE SW ING SH OR TC TE UT MP DIR EC T SPFAN EE D TIM ON ER SL FR EE ES P H TIM OF ER F SE TU LF RB CL O EA N FO LE LL D OW ME RE SE T LO CK Uso del soporte de control remoto (opcional) El soporte de control remoto puede estar fijado a una columna o a la pared si usa el soporte de control remoto. Antes de instalar el control remoto, cerciórese de que el aire acondicionado recibe la señal correctamente. Instale el soporte de control remoto con dos tornillos. Para colocar o sacar del soporte el control remoto, simplemente métalo o sáquelo del soporte. Sustitución de las baterías En los siguientes casos las baterías están agotadas. Sustituya las baterías por otras nuevas. No emite el pitido de recepción cuando se transmite una señal. El indicador desaparece. El control remoto se alimenta de dos baterías (R03/LR03X2) ubicadas en la parte posterior y protegidas por una tapa. (1) Quite la tapa en la parte de atrás del control remoto. (2) Saque las baterías agotadas y coloque las nuevas, coloque correctamente los extremos (+) y (-). (3) Coloque la tapa nuevamente. NOTA: Cuando se sustituyen las baterías, el control remoto borra toda la programación. Hay que programar el control remoto otra vez con las baterías nuevas. 63 ADVERTENCIAS No use en un mismo control remoto baterías nuevas con viejas ni baterías de tipos diferente. No deje las baterías dentro del control remoto si no va a usar el aire acondicionado por un período de 2 ó 3 meses. No deseche las baterías como si fuesen residuos domésticos. Las baterías se deben desechar por separado en un punto verde para un tratamiento especial. Información de mantenimiento 1. Comprobaciones de la zona de trabajo Antes de comenzar el trabajo en los sistemas que contengan refrigerantes inflamables, son necesarios los controles de seguridad para asegurar que el riesgo de incendio está minimizado. Para reparar el sistema refrigerante se deben cumplir las siguientes precauciones antes de realizar los trabajos en el sistema. 2. Procedimiento de trabajo El trabajo se debe realizar bajo un procedimiento controlado de manera que minimice el riesgo de los gases inflamables o vapores que pueden generarse durante los trabajos. 3. Zona general de trabajo Todo el personal de mantenimiento y todos los que trabajen en esta zona deben conocer el procedimiento de trabajo establecido. Se deben evitar los trabajos en espacios reducidos. La zona alrededor del espacio de trabajo debe estar seccionada. Asegúrese de que las condiciones en la zona son seguras y controle el material inflamable. 4. Compruebe si hay refrigerante La zona se debe comprobar con un detector apropiado para refrigerante antes y durante el funcionamiento, para asegurar que no hay riesgos de incendios. Asegúrese de que el equipo de detección usado es compatible con refrigerantes inflamables, p.ej. sin chispas, está bien sellado y es seguro. 5. Presencia de extintor de incendios Si se realizan trabajos en el equipo de refrigeración o sus piezas, debe haber un equipo de extinción de incendios disponible. Tenga a manos un extintor de polvo de CO2 junto al área de carga. 6. Sin fuentes de ignición Ninguna persona que realice trabajos con refrigerantes inflamables en el sistema de refrigeración debe usar ningún tipo de fuente de ignición que puede tener riesgo de incendios o explosión. Todas las fuentes de ignición posibles, incluyendo fumar cigarrillos se deben realizar a una distancia prudente del sitio de instalación, reparación, extracción y desecho del equipo, mientras éste contenga el refrigerante inflamable que podría salir. Asegúrese de que antes de comenzar los trabajos, se ha supervisado el área alrededor del equipo para evitar los riesgos de incendios. Debe haber carteles de "No fumar". 7. Área ventilada Asegúrese de que el área es abierta y bien ventilada antes de comenzar los trabajos en el sistema de refrigerante o cualquier otro. Se debe contar siempre con buena ventilación mientras se realiza el trabajo. La ventilación debe dispersar de manera segura cualquier fuga de refrigerante y preferentemente sacar el gas de la habitación hacia el exterior. 8. Comprobaciones al equipo de refrigeración Si se cambian componentes eléctricos, deben ser solo los especificados para esa función. Siempre se deben cumplir las guías de mantenimiento y servicio del fabricante. Si tiene dudas, consulte el departamento técnico del fabricante para obtener asistencia. Se deben realizar las siguientes comprobaciones a los equipos con refrigerantes inflamables: 64 z La cantidad de carga es según el tamaño del compartimento dentro del cual se instalan las piezas. z El ventilador y las salidas están funcionando bien y no están obstruidas. z Si se usa un circuito indirecto de refrigerante, el circuito secundario se debe comprobar en búsqueda de refrigerante. Las etiquetas del equipo tienen que seguir siendo visibles y legibles. z Las etiquetas ilegibles se deben corregir. z La tubería de refrigerante o los componentes se deben instalar en una posición donde no queden expuestos a ninguna sustancia que pueda dañar los componentes que contengan refrigerante, a menos que los componentes están hechos de materiales resistentes a la corrosión o estén protegidos a tal efecto. 9. Comprobaciones de los dispositivos eléctricos La reparación y el mantenimiento de los componentes eléctricos deben incluir comprobaciones de seguridad y verificaciones de componentes. Si existen averías que puedan comprometer la seguridad, no se debe conectar ningún suministro eléctrico al circuito hasta que se repare la falla. Si no se puede reparar el equipo inmediatamente y tiene que seguir funcionando, se puede usar una solución temporal apropiada. Se debe informar de la avería al propietario de manera que todas las partes estén informadas. Las comprobaciones previas de seguridad deben incluir: z Los condensadores están descargados: esto se debe realizar de una manera segura para evitar el riesgo de chispas. z Cerciórese de que no hay ni componentes eléctricos ni cables que queden expuestos durante la carga de refrigerante, recuperación o purga del sistema. z Asegúrese de que hay continuidad en la conexión a tierra. 10. Reparación a los componentes sellados 10.1 En la reparación de los componentes sellados, todas las conexiones del equipo anterior se deben desconectar antes de quitar las tapas o cubiertas. Si es absolutamente necesario tener un suministro eléctrico durante el mantenimiento, se debe colocar permanentemente un detector de fugas en el punto más riesgoso para evitar una potencial situación de peligro. 10.2 Se debe prestar una atención especial a estos aspectos para asegurar un trabajo seguro con los componentes eléctricos, la carcasa no se debe afectar hasta el punto de dañar la protección. Esto incluye daños a los cables, exceso de conexiones, terminales fuera de las especificaciones, daños a las juntas, mala instalación de componentes, etc. Asegúrese de que la unidad quede bien montada. Asegúrese de que las juntas o material de sellado no estén desgastados al punto de que no cumplan su función de prevenir la entrada de elementos inflamables. Las piezas de sustitución deben cumplir siempre con las especificaciones del fabricante. NOTA: El uso de silicona para sellar puede obstaculizar la efectividad de algunos equipos detectores de fugas. Normalmente los componentes seguros no tienen que estar aislados antes de trabajar en ellos. 65 11. Reparación de componentes seguros No aplique ningún inductor permanente o cargas de capacitancia al circuito sin asegurar que esto no excederá el voltaje ni la corriente permisible para el equipo en uso. Estos componentes seguros son los únicos con los que se puede trabajar en una ambiente de gases inflamables. El comprobador debe tener el rango correcto. La sustitución de componentes solo se debe hacer con las piezas especificadas por el fabricante. Si usa otros componentes corre el riesgo de incendio del refrigerante en la atmósfera a partir de una fuga. 12. Cables En los cables comprobar: el desgaste, la corrosión, la presión excesiva, la vibración, los bordes afilados o cualquier otro daño que puedan tener. También se debe tener en cuenta los efectos del tiempo o de la vibración continuada de fuentes como compresores o ventiladores. 13. Detección de refrigerantes inflamables Bajo ninguna circunstancia se deben usar las fuentes de ignición como detectores de fugas de refrigerante. No se deben usar llamas de haluros (o cualquier otro detector de fuego). 14. Métodos de detección de fugas Los siguientes métodos de detección de fugas están aceptados para los sistemas que contienen refrigerantes inflamables. Los detectores de fugas electrónicos son aptos para refrigerantes inflamables, habrá que ajustar la sensibilidad y recalibrar los aparatos. (Los equipos de detección se deben calibrar en un área sin refrigerante). Asegúrese de que el detector no es una fuente potencial de ignición y de que sea compatible con el refrigerante usado. El detector de fugas se debe ajustar a un porcentaje de LFL del refrigerante y se debe calibrar al refrigerante empleado y habrá que confirmar el porcentaje apropiado del gas (25% máximo). La detección de fugas mediante fluidos es compatible para el uso con la mayor parte de refrigerantes, se debe evitar el uso de los detergentes con cloro, puede reaccionar con el refrigerante y corroer la tubería de cobre. Si se sospecha que hay fuga, se deben eliminar o apagar todas las fuentes de ignición. Si se encuentra una fuga de refrigerante que necesita soldadura, se debe purgar todo el refrigerante del sistema o aislarlo (mediante el cierre de las válvulas) en un lugar del sistema alejado de la fuga. El nitrógeno sin oxígeno (OFN) se debe purgar a través del sistema tanto antes como durante el proceso de soldadura. 15. Extracción y evacuación del gas Siempre antes de comenzar los trabajos en el circuito de refrigerante para reparaciones o cualquier otro propósito de procedimiento convencional debe seguir estos procedimientos. Es importante que se sigan las mejores prácticas para evitar los riesgos de incendios. Los procedimientos son: z Extraer el refrigerante; z Purgar el circuito con gas inerte, z Evacuar; z Purgar nuevamente con gas inerte; z Abrir el circuito al cortar o soldar. La carga de refrigerante se debe recuperar dentro de los cilindros de recuperación apropiados. El sistema se debe enjuagar con OFN para que la unidad sea segura. Este proceso puede necesitar que se repita muchas veces. No se debe usar aire comprimido para esta actividad. La limpieza de las tuberías se debe realizar entrando al sistema de vacío OFN y seguir llenando hasta lograr la presión de trabajo, la ventilación y después deshacer el vacío. Este proceso se debe repetir hasta que no quede refrigerante en el sistema. 66 Cuando la carga OFN se usa, se debe ventilar el sistema para que baje a la presión atmosférica y de esta manera permitir que funcione. Esta operación es vital cuando se va a soldar. Asegúrese de que la salida de la bomba de vacío no está cerrada a fuentes de ignición y de que hay ventilación. 16. Procedimientos de carga Además de los procedimientos de carga convencional, se deben seguir los requisitos siguientes: z Asegúrese de que no haya contaminación de refrigerantes diferentes al usar equipos de carga. Tanto las mangueras como las tuberías deben ser tan cortas como sea posible para minimizar la cantidad de refrigerante que contienen. z Los cilindros deben mantenerse siempre de pie. z Asegúrese de que el sistema de refrigeración está conectado a tierra antes de la carga de refrigerante. z Realice una marca en el sistema cuando haya terminado la carga (si no existe). z Se deben tomar todas las medidas de seguridad para no sobrecargar el sistema de refrigerante. z Antes de la recarga del sistema se debe comprobar la presión con OFN. El sistema se debe comprobar en busca de fugas para completar la carga pero antes de la instalación. Se debe realizar un prueba de fugas antes abandonar la habitación donde se encuentra el equipo. 17. Desmontaje Antes de realizar este procedimiento, es esencial que el técnico esté familiarizado completamente con el equipo y todos sus detalles. Se recomienda el uso de las buenas prácticas para una recuperación segura de todos los refrigerantes. Antes de llevar a cabo las tareas se deben tomar muestras de aceite y refrigerante. En caso de que haga falta analizarlos antes de volverlos a usar o realizar una reclamación. Es esencial que esté disponible la corriente antes de comenzar los preparativos. a) Familiarícese con el equipo y su funcionamiento. b) Aísle el sistema eléctricamente. c) Antes de comenzar el procedimiento asegúrese de que: z La manipulación mecánica del equipo está disponible, si es necesario, para el manejo de cilindros del refrigerante. z Todo el equipamiento para la protección física está disponible y debe usarse correctamente. z El proceso de recuperación se supervisa en todo momento por una persona competente. z El equipo de recuperación y los cilindros están homologados y cumplen la normativa. d) Purgue con una bomba el sistema refrigerante si es posible. e) Si el vacío no es posible, aplicar un separador hidráulico para que el refrigerante pueda extraerse desde varias partes del sistema. f) Asegúrese de que el cilindro está situado en las escalas antes de que se efectúe la recuperación. g) Encienda la máquina de recuperación y hágala funcionar según las instrucciones del fabricante. h) No rellene los cilindros en exceso. (No supere el 80% del volumen del líquido de carga). i) No exceda la presión de trabajo máxima del cilindro, ni siquiera temporalmente. j) Cuando se han llenado los cilindros correctamente y se ha completado el proceso, asegúrese de que los cilindros y el equipamiento se sacan de su lugar oportunamente y que todas las válvulas de aislamiento están cerradas. k) El refrigerante recuperado no se debe cargar en otro sistema de recuperación a menos que se haya limpiado y comprobado. 67 18. Etiquetado El equipo se debe etiquetar mencionando que está reparado y sin refrigerante. La etiqueta debe tener la fecha y la firma. Asegúrese de que hay etiquetas en el equipo con la actualización del estado del refrigerante inflamable. 19. Recuperación Se recomienda usar las buenas prácticas recomendadas cuando extraiga el refrigerante ya sea por mantenimiento o instalación. Al transferir el refrigerante a los cilindros, asegúrese de que solo se emplean los cilindros de recuperación apropiados del refrigerante. Asegúrese de que está disponible la cantidad correcta de cilindros para contener la carga de todo el sistema. Todos los cilindros que se usarán están diseñados para recuperar el refrigerante y etiquetados para ese refrigerante (p. ej. cilindros especiales para la recuperación del refrigerante). Los cilindros se deben completar con válvula de alivio de presión y estar asociados con válvulas de cierre en buen estado correcto. Los cilindros de recuperación vacíos se vaciarán completamente y, si es posible, se enfriarán antes de la recuperación. El equipo de recuperación debe estar en buen estado con un conjunto de instrucciones con respecto al equipo que está disponible y debe ser compatible con la recuperación de refrigerantes inflamables. Además, debe estar disponible un conjunto de básculas en buen estado. Las mangueras deben estar completas con acopladores sin fugas y en buenas condiciones. Antes de usar el recuperador, compruebe que está en buen estado, que se le ha dado un buen mantenimiento y que los componentes eléctricos asociados están sellados para evitar incendios en caso de la salida del refrigerante. Consulte al fabricante en caso de dudas. El refrigerante recuperado debe retornar al proveedor de refrigerante en el cilindro de recuperación correcto y se debe actualizar la nota de trasferencia de repuesto correspondiente. No mezcle los refrigerantes en las unidades de recuperación y sobre todo en los cilindros. Si hay que sacar los compresores o sus aceites, asegúrese de que se han evacuado a un nivel aceptable para asegurarse de que el refrigerante inflamable no está dentro del lubricante. El proceso de evacuación se debe realizar antes de devolver el compresor a los proveedores. Solo el calentador eléctrico al cuerpo del compresor se debe emplear para acelerar este proceso. Cuando se drena el aceite del sistema se debe hacer de manera segura. 20. Transporte, etiquetado y unidades de almacenaje 1. Transporte el equipo que contiene refrigerantes inflamables según indican las regulaciones vigentes. 2. Pegue etiquetas en el equipo con símbolos acorde a las regulaciones locales. 3. Deseche el equipo con gases refrigerantes como lo indican las normativas nacionales. 4. Almacenaje de equipos/accesorios El almacenaje debe ser acorde a las instrucciones del fabricante. 5. Almacenaje del paquete (no vendido) Las cajas que contienen las unidades deben estar protegidas para evitar daños mecánicos a las unidades que podrían provocar fugas del refrigerante. El número máximo de piezas acopladas permitidas en el mismo almacén se establecerá según las regulaciones locales. 68 Name Form Menge INVERTER SERIE H6 - ALL EASY Manual de Instalación y Usuario MUPR-H6 1 Benutzer- und Installationshandbuch www.mundoclima.com CL20015 a CL20018 Español 207 Ligue os tubos 6 7 Ligue a cablagem 8 Envolva os tubos e os cabos 9 Monte a unidade interior 275 Prepare o tubo de drenagem Resumo da instalação 5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334

MUNDO CLIMA Series MUPR-H7 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para