MRCOOL DIY-36-HP-230AE Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Lea este manual con cuidado antes de la instalación y consérvelo para consultas futuras
Manual del
usuario
Conserve este manual donde el operador pueda encontrarlo
fácilmente. En su interior se encuentran datos útiles para usar
y mantener la unidad apropiadamente.
Para más información consulte www.MrCool.com
Tabla de contenido
Manual del propietario
Precauciones de seguridad .......................... 04
Especificaciones y características
........
06
Operación manual (sin control remoto)
.......................................11
0
1
SAFETY
FIRST
2
Cuidado y mantenimiento .......................................................................... 12
Solucn de problemas ................................................................... 14
Directrices de la UE para desechos ..................... 18
3
4
5
Precauciones de seguridad
Lea las precauciones de seguridad antes de la instalación
Ignorar las instrucciones de instalación puede causar daños graves o lesiones.
La gravedad de los daños o lesiones potenciales se clasifica como ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
ADVERTENC
IA
PRECAUCI
Ó
N
ADVERTENCIAS PARA EL USO DEL PRODUCTO
Si surge una situación anormal (como olor a quemado), apague la unidad de inmediato y
desconecte la clavija de alimentación. Llame a su distribuidor para recibir instrucciones para
evitar descargas eléctricas, incendios o lesiones.
No meta los dedos u otros objetos dentro de la entrada o salida de aire. El ventilador gira a
alta velocidad.
No use espráis inflamables como laca para el cabello, barniz o pintura cerca de la unidad.
Esto puede producir incendio o
combustión.
No opere el acondicionador de aire cerca de gases inflamables. El gas emitido se puede
acumular alrededor de la unidad y causar una explosión.
No opere el acondicionador de aire en una habitación húmeda (p. e., un baño o lavadero). Esto
podría causar descarga eléctrica y hacer que el producto se deteriore.
Do not expose your body directly to cool air for a prolonged period of time.
ADVERTENCIAS DE INSTALACIÓN
Solicite a un distribuidor autorizado que instale este acondicionador de aire. La instalaci
ó
n inadecuada puede
causar fuga de agua, descarga el
é
ctrica o incendio.
Toda reparaci
ó
n, mantenimiento y reubicaci
ó
n de esta unidad debe ser realizada por un t
é
cnico de
servicio autorizado. Las reparaciones inapropiadas pueden producir lesiones graves o fallas mec
á
nicas
mecánicas.injury or mechanical failure.
ADVERTENCIA
Este aparato puede ser usado por niños de 8 años o más y por personas con discapacidad física,
sensorial o mental o con falta de experiencia y conocimiento, si han sido supervisados o instruidos
en relación con el uso seguro del aparato y comprenden los riesgos implicados. Los niños no deben
jugar con el aparato. Tampoco deben limpiarlo o darle mantenimiento.
Este símbolo indica que ignorar las instrucciones puede causar la muerte o
lesiones graves.
Este símbolo indica que ignorar las instrucciones puede causar lesiones
moderadas a su persona o daños a su electrodoméstico u otra propiedad.
Precauciones de
seguridad
Página 5
PRECAUCIÓN
Si el acondicionador de aire se usa junto con estufas u otros aparatos de calefacción, ventile por
completo la habitación para evitar la deficiencia de oxígeno.
Apague el acondicionador de aire y desenchufe la unidad si no la va a usar por un largo período de
tiempo.
Apague y desenchufe la unidad durante las tormentas.
Cerciórese de que la condensación de agua puede drenar sin obstáculos desde la unidad.
No opere el acondicionador de aire con las manos mojadas. Esto puede causar una descarga eléctrica.
No use el aparato para ningún otro propósito distinto de su uso previsto.
No se suba o coloque objetos sobre la unidad exterior.
No permita que el acondicionador de aire funcione por períodos largos de tiempo con las puertas o
ventanas abiertas o si la humedad es muy alta.
ADVERTENCIAS DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Apague el aparato y saque la clavija antes de la limpieza. Si no lo hace se puede producir una descarga eléctrica.
No
limpie el acondicionador de aire con cantidades excesivas de agua.
No
limpie el acondicionador de aire con productos de limpieza inflamables, estos pueden causar incendio o
deformacn.
ADVERTENCIAS ELÉCTRICAS
Use únicamente el cable de alimentación especificado. Si este cable se da, debe ser reemplazado por el
fabricante o un agente de servicio certificado.
Mantenga limpia la clavija de alimentaci
ó
n. Retire el polvo o suciedad que se acumula sobre o alrededor de
la clavija. Las clavijas sucias pueden generar incendios o descargas el
é
ctricas.
No
hale el cable de alimentación para desconectarlo. Sostenga firmemente la clavija y hálela para sacarla del
enchufe. Halar directamente el cable puede dañarlo, lo cual podría causar incendio o descarga eléctrica.
No
use un cable de extensn, ni extienda manualmente el cable de alimentación, o conecte otros
electrodomésticos
al mismo tomacorriente del acondicionador de aire. Las conexiones ectricas y el
aislamiento deficientes, así como la tensión insuficiente pueden causar
i
ncendio
.
Precauciones de
seguridad
Página 6
Significado de los
códigos de la pantalla
Piezas de la unidad
Panel frontal
Cable de alimentación (en algunas unidades)
Rejilla
Filtro funcional
(frente al filtro principal. En algunas unidades)
Control remoto
Soporte de control remoto
(En algunas unidades)
Ventana de visualizaci
ó
n
"
” durante 3 segundos cuando:
el TEMPORIZADOR está activado
las funciones FRESH, SWING, TURBO, o SILENCE están activadas
"
” durante 3 segundos cuando:
el TEMPORIZADOR está desactivado
las funciones FRESH, SWING, TURBO, o SILENCE están desactivadas
"
” cuando la funcn anti aire fo está activada
"
” cuando está descongelando
"
” cuando la unidad se está autolimpiando
n
"
” cuando está activada la protección anti congelación
"
Cuando la funcn ECO (opcional) es activada, el
ilumina gradualmente de uno en uno, así: --
-- --temperatura seleccionada-- ...... en intervalos de un segundo .
NOTA:
Consulte el “Manual de usuario del control remoto” para obtener
información específica relacionada con el funcionamiento del control remoto
En modo venlador, la unidad muestra la temperatura ambiente.
En otros modos, la unidad mostrará el ajuste de temperatura.
Especificaciones y funciones de la
unidad
1
Especificaciones
y funciones de la
unidad
Página 7
Lograr el rendimiento óptimo
El rendimiento óptimo en los modos COOL (frío), HEAT (calor) y DRY (deshumidificación) se
puede lograr en los siguientes rangos de temperatura. Cuando el acondicionador de aire se
usa fuera de estos rangos, se activan ciertas funciones de protección de seguridad y
ocasionarán que la unidad tenga un rendimiento inferior al óptimo.
Tipo de Split convertidor
Para optimizar el rendimiento de su unidad, haga lo siguiente:
Mantenga cerradas las puertas y ventanas.
Limite el uso de energía usando las funciones TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO y TEMPORIZADOR
DE APAGADO.
No obstruya las entradas y salidas de aire.
Inspeccione y limpie los filtros de aire con regularidad.
PARA UNIDADES
CON CALEFACTOR
ELÉCTRICO
AUXILIAR
Cuando la temperatura
exterior es inferior a los
0°C (32°F),
recomendamos
enfáticamente mantener
conectada la unidad todo
el tiempo para garantizar
un rendimiento continuo
sin problemas.
Modo COOL
Modo HEAT
Modo DRY
Temperatura
ambiente
17°C - 32°C
(63°F - 90°F)
0°C - 30°C
(32°F - 86°F)
10°C - 32°C
(50°F - 90°F)
Temperatura
exterior
-15°C - 50°C
(5°F - 122°F)
-15°C - 30°C
(5°F - 86°F)
0°C - 50°C
(32°F - 122°F)
Especificaciones
y funciones de la
unidad
Memoria del ángulo de la rejilla
Cuando encienda la unidad, la rejilla retomará
automáticamente el ángulo previo.
Otras funciones
Reinicio automático
Si la unidad pierde energía, se reiniciará
automáticamente con la configuración
anterior una vez que se haya restaurado la
energía.
Detección de fuga de refrigerante
La unidad interior mostrará automáticamente
“EC”
cuando detecte una fuga de refrigerante.
Control Wifi
El control Wifi le permite controlar su
acondicionador de aire usando su teléfono
móvil y una conexión Wifi.
NOTA SOBRE LAS ILUSTRACIONES
Las ilustraciones de este manual son para propósitos explicativos. La forma real de la unidad interior
podría variar ligeramente. La forma real debe prevalecer.
Para tener una explicación detallada de
cada función, consulte el Manual del control
remoto.
Para tener una explicación detallada de las
funciones avanzadas de la unidad (como el
modo TURBO y las funciones de autolimpieza),
consulte el Manual del control remoto
Remote Control Manual.
Especificaciones
y funciones de la
unidad
Página 9
Ajuste del ángulo del flujo de aire
Ajuste del ángulo vertical del flujo de aire
Mientras la unidad esté encendida, use el botón
SWING / DIRECT para ajustar la dirección
(ángulo ve al) del ujo de aire.
1.
Pulse el botón SWING /DIRECT una vez
para ac
var la rejilla. Cada vez que pulse el
botón, ajustará la rejilla en 6°.
Pulse el botón
hasta que llegue a la dirección preferida.
2.
Para hacer que la rejilla gire hacia arriba y
hacia abajo con
nuamente, mantenga
presionado el botón
SWING / DIRECT
durante 3 segundos. Púlselo de nuevo
para detener la función automá
ca.
Ajuste del ángulo horizontal del flujo de aire
El ángulo horizontal deujo de aire se debe
ajustar manualmente. Agarre la varilla deectora
(vea la fig.2.3) y ajústela manualmente en la
dirección preferida.
Fig. 2.3
Cuando use el modo enfriamiento o
deshumidicacn, no ajuste la rejilla en un ángulo
demasiado ver
cal por períodos prolongados. Esto
puede ocasionar que el agua se condense sobre la
hoja de la rejilla, y goteará sobre el piso o los
muebles (vea la
Fig. 2.2
).
Cuando se usa el modo ENFRIAMIENTO o
CALEFACCIÓN, el ajuste de la rejilla a un ángulo
demasiado ver
cal puede reducir el rendimiento de
la unidad debido a la restricción del ujo de aire.
No mueva la rejilla a mano. Eso causa que la rejilla se
desincronice. Si esto ocurre, apague la unidad y
desconéctela por unos segundos, después reinicie la
unidad. Esto restablece la rejilla.
NOTA SOBRE LOS ÁNGULOS DE LAS
REJILLAS
PRECAUCIÓN
No coloque los dedos en o cerca del lador
y del lado de succión de la
de alta velocidad dentro de la unidad puede
causar lesiones.
Especificaciones
al ed senoicnuf y
dadinu
Fig. 2.2
PRECAUCIÓN: No mantenga la rejilla
en un ángulo vertical extremo
durante lapsos prolongados. Esto
puede causar que la condensación
de agua gotee sobre sus muebles
!
varilla
deflectora
Rango
Página 10
Función DORMIR
La función DORMIR se usa para reducir el
consumo de energía mientras duerme (y no
necesita los mismos ajustes de temperatura para
estar cómodo). Esta
funcn solo puede ser
activada a través del control remoto.
Pulse el botón SLEEP cuando esté listo para irse
a dormir. Cuando esté en modo ENFRIAMIENTO,
la unidad aumentará la temperatura en 1°C (2°F)
después de 1 hora, e incrementará otro 1°C (2°F)
después de otra hora. Cuando esté en modo
CALEFACCN, la unidad disminuirá la
temperatura en 1°C (2°F) después de
1 hora,
disminuirá otro 1°C (2°F)
después de otra hora.
Mantendrá la nueva temperatura durante 7 horas,
después la unidad se apagará automáticamente.
Fig. 3.1
Temperatura
establecida
7 horas
Funci
ó
n DORMIR
+/- 1 C/2 F
+/- 1 C/2 F
1hr
1hr
Ahorre energía mientras duerme
Nota:
La función DORMIR no está disponible en el
modo VENTILADOR o el modo DESHUMIDIFICACIÓN.
Especificaciones
y funciones de la
unidad
Página 11
En caso de que el control remoto no funcione,
la unidad puede ser operada manualmente con
el botón MANUAL CONTROL ubicado en la
unidad interior. Tenga en cuenta que la
operación manual no es una solución a largo
plazo, se recomienda enfáticamente operar la
unidad con el control remoto.
Para operar manualmente la unidad:
1.
Abra el panel frontal de la unidad interior.
2.
Ubique el botón MANUAL CONTROL a la
derecha de la unidad.
3.
Pulse el botón MANUAL CONTROL una
vez para activar el modo AUTO FORZADO.
4.
Pulse el botón MANUAL CONTROL de nuevo
para activar el modo ENFRIAMIENTO FORZADO.
5.
Pulse el botón MANUAL CONTROL por tercera
vez para apagar la unidad.
6.
Cierre el panel frontal.
ANTES DE LA OPERACI
Ó
N MANUAL
Se debe apagar la unidad antes de la
operación manual.
Cómo operar la unidad sin el
control remoto
Operacn manual (sin control remoto
)
2
PRECAUCIÓN
El botón manual está destinado únicamente
para ensayos y operación de emergencia. No
use esta función a menos que se pierda el
control remoto y sea absolutamente necesario.
Para restablecer la operación normal, use el control
remoto para activar la unidad.
Botón de control
manual
Página 12
6.
Enjuague el filtro con agua limpia, sacuda el
exceso de agua.
7.
Séquelo en un lugar fresco y seco y absngase
de exponerlo a la luz solar directa.
8.
Cuando se seque, vuelva a pegar el ltro
refrescador al filtro grande y vuelva a
ponerlo en la unidad interior.
9.
Cierre el panel frontal de la unidad interior.
Limpieza del filtro de aire
Un acondicionador de aire obstruido puede
reducir la eciencia de enfriamiento de la unidad
y también puede ser perjudicial para su salud.
Asegúrese de limpiar el filtro cada dos semanas.
1.
Levante el panel frontal de la unidad interior.
2.
Sujete la pestaña en el extremo del ltro,
empuje hacia arriba un poco, luego hale un
poco hacia usted.
3.
Ahora hale hacia abajo para extraer el ltro.
4.
Si el ltro ene un pequeño ltro refrescador
de aire, despréndalo del ltro más grande.
Limpie este ltro refrescador de aire con una
aspiradora de mano.
5.
Limpie el ltro de aire grande con agua
bia y jabón. Asegúrese de usar un
detergente suave.
Fig. 5.1
Filter Tabs
Cuidado y mantenimiento
3
ANTES DE LA LIMPIEZA
O MANTENIMIENTO
SIEMPRE APAGUE EL SISTEMA ACONDICIONADOR
DE AIRE
Y DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ANTES
DE UNA LIMPIEZA O MANTENIMIENTO.
PRECAUCIÓN
U e únicamente un paño suave y seco para
limpiar la unidad. Si la unidad está especialmente
sucia, puede usar un paño mojado con agua
bia
para limpiarla.
No
use sustancias químicas o paños tratados
químicamente para limpiar la unidad.
No
use benceno, disolvente de pintura, polvo para pulir u
otros disolventes para limpiar la unidad. Pueden hacer
que la superficie de plás
co se agriete o deforme.
No
use agua a más de 40°C (104°F) para limpiar el panel
frontal. Esto podría deformar o decolorar el panel.
Re re el ltro refrescador de detrás del
ltro grande (algunas unidades)
PRECAUCIÓN
No toque el ltro refrescador de aire (Plasma) durante
al menos 10 minutos después de apagar la unidad.
Limpieza de la unidad interior
C
uidado
mantenimien
Cuidado y
Mantenimiento
!
!
!!
Página13
PRECAUCIÓN
Antes de cambiar el filtro o limpiarlo,
apague la unidad y desconecte la
alimentación.
Al sacar el filtro, no toque las partes de
metal de la unidad. Los bordes de metal
afilados podrían
herirlo.
No use agua para limpiar el interior de la
unidad. Puede destruir el aislamiento y
producir descargas eléctricas
.
No exponga el filtro a la luz solar directa
cuando lo seque. Puede encoger el filtro.
Si tiene pensado no usar el acondicionador de
aire por un largo período, haga lo siguiente:
Active la funcn VENTILADOR hasta
que la unidad se seque por completo
Recordatorios del filtro de aire (Opcional)
Recordatorio de limpieza del filtro de aire
Después de 240 horas de uso, la pantalla de
visualización de la unidad interior mostrará “CL. Este es
un recordatorio para limpiar el filtro. Después de 15
segundos, la unidad volvea la pantalla anterior.
Para restablecer el recordatorio, pulse 4 veces el
botón LED del control remoto, o pulse el bon
MANUAL CONTROL 3 veces. Si no restablece
Limpie los filtros
Apague la unidad y
desconecte la alimentacn
Retire las baterías
del control remoto
el recordatorio, el “CLindicador se volverá a mostrar
cuando reinicie la unidad.
Recordatorio de remplazo del filtro de aire
Después de 2.880 horas de uso, la pantalla de
visualización de la unidad interior mostrará “nF.” Este es
un recordatorio para remplazar el filtro. Después de 15
segundos
,
la unidad volvea la pantalla anterior
.
Para restablecer el recordatorio, pulse 4 veces el
botón
LED
del control remoto o pulse el botón
MANUAL CONTROL
3 veces. Si no restablece el
recordatorio, el indicador “nF” se mostrará de nuevo
cuando reinicie la unidad.
Después de períodos largos de no uso, o antes
de períodos de uso frecuente, haga lo siguiente:
Verifique si hay cables dañados Limpie los filtros
Verifique si hay fugas Remplace las baterías
Aserese de que nada esté bloqueando las salidas y entradas
PRECAUCIÓN
El mantenimiento y la limpieza de la unidad
exterior debe ser realizado por un distribuidor
autorizado o un proveedor de servicio con
licencia.
Cualquier reparación de la unidad debe ser
realizada por un distribuidor autorizado o
proveedor de servicio con licencia.
Mantenimiento.
Per
í
odos largos de no uso
Mantenimiento.
Inspecci
ó
n de pretemporada
Cuidado y
mantenimiento
Página 14
Problemas comunes
Los siguientes problemas no son averías y la mayoría de las veces no requieren reparaciones.
Problema
Posibles causas
La unidad no se
enciende al pulsar el
botón ON/OFF
La unidad tiene una función de protección de 3 minutos que
evita que la unidad se sobrecargue. La unidad no se puede
reiniciar dentro de los tres minutos de haberse apagado.
La unidad cambia
del modo
ENFRIAMIENTO/
CALEFACCN al
modo VENTILADOR
La unidad puede cambiar su configuración para evitar que se
forme escarcha en la unidad. Una vez que la temperatura
aumenta, la unidad comenzará a funcionar nuevamente en el
modo seleccionado previamente.
Se ha alcanzado la temperatura establecida, momento en el
que la unidad apaga el compresor. La unidad continuará
funcionando cuando la temperatura fluctúe nuevamente.
La unidad interior
emite niebla blanca
En las regiones húmedas, una gran diferencia de temperatura
entre el aire de la habitación y el aire acondicionado puede
causar niebla blanca.
Tanto la unidad
interior como la
exterior emiten
niebla blanca
Cuando la unidad se reinicia en modo CALEFACCIÓN
después de la descongelación, es posible que se emita una
niebla blanca debido a la humedad generada por el proceso
de descongelación.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Si ALGUNA de las siguientes condiciones ocurre, apague la unidad inmediatamente.
El cable de alimentación está dañado o está anormalmente caliente
Se percibe olor a quemado
La unidad emite sonidos fuertes o anormales
Se quemó un fusible de potencia o el interruptor automático se dispara frecuentemente
Agua u otros objetos caen en la unidad o salen de ella
NO INTENTE ARREGLAR ESTO USTED MISMO. CONTACTE DE INMEDIATO UN PROVEEDOR
DE SERVICIO AUTORIZADO.
Solución de problemas
4
Soluci
ó
n de problemas
Página 15
NOTA: Si el problema persiste, contacte al distribuidor local o al centro de servicio al cliente
más cercano.
Proporcióneles una descripción detallada de la avería de la unidad, así como el
número del modelo.
Problema
Posibles Causas
La unidad
interna hace
ruidos
Se puede producir un sonido de ráfaga de aire cuando la
rejilla restablece su posición.
Se puede producir un chirrido después de ejecutar la
unidad en modo CALEFACCIÓN debido a la expansión y
contracción de las piezas de plástico de la unidad.
Tanto la unidad
interior como la
exterior hacen
ruidos
Un siseo bajo durante la operacn: esto es normal y es
causado por el flujo de gas refrigerante a través de las
unidades interiores y exteriores.
Un siseo bajo cuando el sistema se pone en marcha, acaba de
detenerse, o está descongelando: este ruido es normal y es
causado por el gas refrigerante deteniéndose o cambiando de
dirección.
Un chirrido: la expansión y contracción normal de las piezas
de plástico y metal causadas por los cambios de
temperatura durante la operación pueden causar ruidos
chirriantes.
La unidad
exterior hace
ruidos
La unidad emite diferentes sonidos según su modo de
operación actual.
Sale polvo de la
unidad interior o
de la exterior
La unidad puede acumular polvo durante períodos largos de
inactividad, que se emiti cuando se encienda la unidad.
Esto se puede disminuir cubriendo la unidad durante
períodos largos de inactividad.
La unidad
emana un mal
olor
La unidad puede absorber los olores del ambiente (como
de los muebles, la cocina, cigarrillos, etc.) que se emitirán
durante el funcionamiento.
Los filtros de la unidad se han enmohecido y se deben limpiar.
El ventilador de
la unidad exterior
no funciona
Durante la operación, la velocidad del ventilador se
controla para optimizar la operación del producto.
El
funcionamiento
es errático,
impredecible,
o
la unidad
no
responde
La interferencia causada por las torres de telefonía celular y los
refuerzos remotos puede hacer que la unidad no funcione
correctamente.
En este caso, intente lo siguiente:
• Desconecte la alimentación, luego vuelva a conectar.
• Presione el botón ON / OFF en el control remoto para reiniciar la
operación.
Soluci
ó
n de problemas
Página 16
Solución de problemas
Cuando ocurran problemas, verifique los siguientes puntos antes de contactar a una empresa de reparación.
Problema
Posibles causas
Solución
Bajo
rendimiento
del
enfriamiento
El ajuste de temperatura
puede estars alto
que la
temperatura
ambiente
Baje el ajuste de temperatura
El intercambiador de calor
en la unidad interior o en
la exterior está sucio
Limpie el intercambiador de calor
afectado
El filtro de aire está sucio
Retire el filtro y límpielo de
acuerdo con las instrucciones
La entrada o salida de
aire de una de las
unidades es bloqueada
Apague la unidad, retire la
obstrucción y vuelva a
encenderla
Las puertas y ventanas
están abiertas
Asegúrese de que todas las
puertas y ventanas estén
cerradas al operar
la
unidad
La luz solar genera calor
excesivo
Cierre las ventanas y cortinas
durante los
períodos de calor
intenso o sol muy brillante
Demasiadas fuentes de
calor en la habitación
(gente, computadoras,
dispositivos electrónicos,
etc).
Reduzca la cantidad de fuentes de
calor
Poco refrigerante debido a
fugas o uso prolongado
Compruebe si hay fugas, vuelva a
sellar si es necesario y añada
refrigerante
La función
SILENCIO está
activada
La función SILENCIO puede
disminuir el rendimiento del
producto al reducir la frecuencia
de operación. Desactive la
función SILENCIO.
Soluci
ó
n de problemas
Página 17
Problema
Posibles Causas
Solución
La unidad no
funciona
Falla de alimentación
Espere a que se
restablezca la energía
La alimentación está apagada
Encienda la alimentación
El fusible está quemado
Reemplace el fusible
Las baterías del control
remoto están descargadas
Remplace las baterías
La protección de 3 minutos de
la unidad se ha activado
Espere tres minutos
antes de reiniciar la
unidad
El temporizador está activado
Desactive el temporizador
La unidad se pone
en marcha y se
detiene con
frecuencia
Hay demasiado o muy poco
refrigerante en el sistema
Verifique si hay fugas y
recargue el sistema con
refrigerante.
Se ha introducido gas no
comprimible o humedad
en el sistema.
Evacue y vuelva a cargar el
sistema con refrigerante
El compresor está
descompuesto
Remplace el compresor
La tensión es muy alta o
muy baja
Instale un
manostato para
regular el voltaje
Bajo
rendimiento
de la
calefacción
La temperatura exterior es
inferior a los 7°C (44.5°F)
Use un dispositivo
auxiliar de
calefacción.
Hay aire frío entrando por
las puertas y ventanas
Asegúrese de que todas
las puertas y ventanas
estén cerradas
durante
el uso
Poco refrigerante debido a
fugas o uso prolongado
Compruebe si hay fugas,
vuelva a sellar si es necesario
y añada refrigerante
Las luces
indicadoras siguen
parpadeando
La unidad puede detener la operación o continuar
funcionando de manera segura. Si las luces indicadoras
continúan parpadeando o aparecen códigos de error,
espere unos 10 minutos. El problema podría resolverse
solo.
Si no es a, desconecte la alimentación, después
vuélvala a conectar. Encienda la unidad.
Si el problema persiste, desconecte la alimentación y
contacte el centro de servicio a l cli en te más
cer ca no.
Aparece un código
de error en la
pantalla de la unidad
interior:
E0, E1, E2…
P1, P2, P3…
F1, F2, F3…
NOTA: Si su problema persiste después de realizar las verificaciones y los diagnósticos
anteriores, apague su unidad inmediatamente y comuníquese con un centro de servicio
autorizado.
Soluci
ó
n de problemas
Página 18
Este electrodoméstico contiene refrigerante y otros materiales potencialmente peligrosos. Cuando se deseche, la ley exige
Cuando se deseche, la ley exige una recolección y tratamiento especiales. No deseche este producto como basura doméstica o
como residuo urbano no clasificado.
Cuando deseche este electrodoméstico, tiene las siguientes opciones:
Desechar el aparato en una instalación designada de recolección de residuos electrónicos urbanos.
Al comprar un aparato nuevo, el minorista recibirá el aparato viejo, sin costo.
El fabricante recibirá el aparato viejo, sin costo.
Vender el aparato a algún comerciante certificado de chatarra.
Aviso especial
Desechar este electrodoméstico en un bosque o en otro entorno natural pone en peligro su salud y
es nocivo para el medio ambiente. Se podrían filtrar sustancias peligrosas hacia el agua del subsuelo
y entrar a la cadena alimentaria.
Directrices de la UE sobre desechos
Disposal Guidelines
5
Información sobre
eliminación
Serie DIY
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Consulte más información con la agencia de ventas o con el fabricante.

Transcripción de documentos

Lea este manual con cuidado antes de la instalación y consérvelo para consultas futuras Manual del usuario Conserve este manual donde el operador pueda encontrarlo fácilmente. En su interior se encuentran datos útiles para usar y mantener la unidad apropiadamente. Para más información consulte www.MrCool.com Tabla de contenido Manual del propietario 0 Precauciones de seguridad .......................... 04 1 Especificaciones y características ........ 06 SAFETY FIRST 2 Operación manual (sin control remoto) .......................................11 3 Cuidado y mantenimiento .......................................................................... 12 4 Solución de problemas ................................................................... 14 5 Directrices de la UE para desechos ..................... 18 Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Lea las precauciones de seguridad antes de la instalación Ignorar las instrucciones de instalación puede causar daños graves o lesiones. La gravedad de los daños o lesiones potenciales se clasifica como ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Este símbolo indica que ignorar las instrucciones puede causar la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA Este símbolo indica que ignorar las instrucciones puede causar lesiones moderadas a su persona o daños a su electrodoméstico u otra propiedad. PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Este aparato puede ser usado por niños de 8 años o más y por personas con discapacidad física, sensorial o mental o con falta de experiencia y conocimiento, si han sido supervisados o instruidos en relación con el uso seguro del aparato y comprenden los riesgos implicados. Los niños no deben jugar con el aparato. Tampoco deben limpiarlo o darle mantenimiento. ADVERTENCIAS DE INSTALACIÓN • Solicite a un distribuidor autorizado que instale este acondicionador de aire. La instalación inadecuada puede causar fuga de agua, descarga eléctrica o incendio. • Toda reparación, mantenimiento y reubicación de esta unidad debe ser realizada por un técnico de servicio autorizado. Las reparaciones inapropiadas pueden producir lesiones graves o fallas mecánicas mecánicas.injury or mechanical failure. ADVERTENCIAS PARA EL USO DEL PRODUCTO • Si surge una situación anormal (como olor a quemado), apague la unidad de inmediato y desconecte la clavija de alimentación. Llame a su distribuidor para recibir instrucciones para evitar descargas eléctricas, incendios o lesiones. • No meta los dedos u otros objetos dentro de la entrada o salida de aire. El ventilador gira a alta velocidad. • No use espráis inflamables como laca para el cabello, barniz o pintura cerca de la unidad. Esto puede producir incendio o combustión. • No opere el acondicionador de aire cerca de gases inflamables. El gas emitido se puede acumular alrededor de la unidad y causar una explosión. • No opere el acondicionador de aire en una habitación húmeda (p. e., un baño o lavadero). Esto podría causar descarga eléctrica y hacer que el producto se deteriore. • Do not expose your body directly to cool air for a prolonged period of time. Página 4 Precauciones de seguridad ADVERTENCIAS ELÉCTRICAS • Use únicamente el cable de alimentación especificado. Si este cable se daña, debe ser reemplazado por el fabricante o un agente de servicio certificado. • Mantenga limpia la clavija de alimentación. Retire el polvo o suciedad que se acumula sobre o alrededor de la clavija. Las clavijas sucias pueden generar incendios o descargas eléctricas. • No hale el cable de alimentación para desconectarlo. Sostenga firmemente la clavija y hálela para sacarla del enchufe. Halar directamente el cable puede dañarlo, lo cual podría causar incendio o descarga eléctrica. • No use un cable de extensión, ni extienda manualmente el cable de alimentación, o conecte otros electrodomésticos al mismo tomacorriente del acondicionador de aire. Las conexiones eléctricas y el aislamiento deficientes, así como la tensión insuficiente pueden causar incendio. ADVERTENCIAS DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Apague el aparato y saque la clavija antes de la limpieza. Si no lo hace se puede producir una descarga eléctrica. • No limpie el acondicionador de aire con cantidades excesivas de agua. • No limpie el acondicionador de aire con productos de limpieza inflamables, estos pueden causar incendio o deformación. PRECAUCIÓN • Si el acondicionador de aire se usa junto con estufas u otros aparatos de calefacción, ventile por completo la habitación para evitar la deficiencia de oxígeno. • Apague el acondicionador de aire y desenchufe la unidad si no la va a usar por un largo período de tiempo. • Apague y desenchufe la unidad durante las tormentas. • Cerciórese de que la condensación de agua puede drenar sin obstáculos desde la unidad. • No opere el acondicionador de aire con las manos mojadas. Esto puede causar una descarga eléctrica. • No use el aparato para ningún otro propósito distinto de su uso previsto. • No se suba o coloque objetos sobre la unidad exterior. • No permita que el acondicionador de aire funcione por períodos largos de tiempo con las puertas o ventanas abiertas o si la humedad es muy alta. Página 5 Piezas de la unidad Especificaciones y funciones de la unidad 1 Especificaciones y funciones de la unidad Cable de alimentación (en algunas unidades) Panel frontal Rejilla Control remoto Filtro funcional (frente al filtro principal. En algunas unidades) Soporte de control remoto (En algunas unidades) Ventana de visualización " ” durante 3 segundos cuando: • el TEMPORIZADOR está activado • las funciones FRESH, SWING, TURBO, o SILENCE están activadas " ” durante 3 segundos cuando: • el TEMPORIZADOR está desactivado • las funciones FRESH, SWING, TURBO, o SILENCE están desactivadas " " ” cuando la función anti aire frío está activada " ” cuando está descongelando " ” cuando la unidad se está autolimpiando " ” cuando está activada la protección anti congelación Significado de los códigos de la pantalla n ” Cuando la función ECO (opcional) está activada, el ilumina gradualmente de uno en uno, así: --- --temperatura seleccionada-- ...... en intervalos de un segundo . NOTA: Consulte el “Manual de usuario del control remoto” para obtener información específica relacionada con el funcionamiento del control remoto En modo ventilador, la unidad muestra la temperatura ambiente. En otros modos, la unidad mostrará el ajuste de temperatura. Página 6 Lograr el rendimiento óptimo Especificaciones y funciones de la unidad El rendimiento óptimo en los modos COOL (frío), HEAT (calor) y DRY (deshumidificación) se puede lograr en los siguientes rangos de temperatura. Cuando el acondicionador de aire se usa fuera de estos rangos, se activan ciertas funciones de protección de seguridad y ocasionarán que la unidad tenga un rendimiento inferior al óptimo. Tipo de Split convertidor Modo COOL Temperatura ambiente Temperatura exterior 17°C - 32°C (63°F - 90°F) -15°C - 50°C (5°F - 122°F) Modo HEAT 0°C - 30°C (32°F - 86°F) -15°C - 30°C (5°F - 86°F) Modo DRY 10°C - 32°C (50°F - 90°F) 0°C - 50°C (32°F - 122°F) PARA UNIDADES CON CALEFACTOR ELÉCTRICO AUXILIAR Cuando la temperatura exterior es inferior a los 0°C (32°F), recomendamos enfáticamente mantener conectada la unidad todo el tiempo para garantizar un rendimiento continuo sin problemas. Para optimizar el rendimiento de su unidad, haga lo siguiente: • Mantenga cerradas las puertas y ventanas. • Limite el uso de energía usando las funciones TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO y TEMPORIZADOR DE APAGADO. • No obstruya las entradas y salidas de aire. • Inspeccione y limpie los filtros de aire con regularidad. Página 7 • Memoria del ángulo de la rejilla Cuando encienda la unidad, la rejilla retomará automáticamente el ángulo previo. Otras funciones • Reinicio automático Si la unidad pierde energía, se reiniciará automáticamente con la configuración anterior una vez que se haya restaurado la energía. • Control Wifi El control Wifi le permite controlar su acondicionador de aire usando su teléfono móvil y una conexión Wifi. • Detección de fuga de refrigerante La unidad interior mostrará automáticamente “EC” cuando detecte una fuga de refrigerante. Para tener una explicación detallada de las funciones avanzadas de la unidad (como el modo TURBO y las funciones de autolimpieza), consulte el Manual del control remoto Remote Control Manual. NOTA SOBRE LAS ILUSTRACIONES Las ilustraciones de este manual son para propósitos explicativos. La forma real de la unidad interior podría variar ligeramente. La forma real debe prevalecer. Página 8 Especificaciones y funciones de la unidad Para tener una explicación detallada de cada función, consulte el Manual del control remoto. Especificaciones y funciones de la unidad • Ajuste del ángulo del flujo de aire Ajuste del ángulo vertical del flujo de aire Mientras la unidad esté encendida, use el botón SWING / DIRECT para ajustar la dirección (ángulo ve al) del flujo de aire. 1. Pulse el botón SWING /DIRECT una vez para ac var la rejilla. Cada vez que pulse el botón, ajustará la rejilla en 6°. Pulse el botón hasta que llegue a la dirección preferida. 2. Para hacer que la rejilla gire hacia arriba y hacia abajo con nuamente, mantenga presionado el botón SWING / DIRECT durante 3 segundos. Púlselo de nuevo para detener la función automá ca. Rango PRECAUCIÓN: No mantenga la rejilla en un ángulo vertical extremo durante lapsos prolongados. Esto puede causar que la condensación de agua gotee sobre sus muebles Ajuste del ángulo horizontal del flujo de aire El ángulo horizontal de flujo de aire se debe ajustar manualmente. Agarre la varilla deflectora (vea la fig.2.3) y ajústela manualmente en la dirección preferida. Fig. 2.2 ! PRECAUCIÓN No coloque los dedos en o cerca del lador y del lado de succión de la de alta velocidad dentro de la unidad puede causar lesiones. NOTA SOBRE LOS ÁNGULOS DE LAS REJILLAS Cuando use el modo enfriamiento o deshumidificación, no ajuste la rejilla en un ángulo demasiado ver cal por períodos prolongados. Esto puede ocasionar que el agua se condense sobre la hoja de la rejilla, y goteará sobre el piso o los muebles (vea la Fig. 2.2). Cuando se usa el modo ENFRIAMIENTO o CALEFACCIÓN, el ajuste de la rejilla a un ángulo demasiado ver cal puede reducir el rendimiento de la unidad debido a la restricción del flujo de aire. No mueva la rejilla a mano. Eso causa que la rejilla se desincronice. Si esto ocurre, apague la unidad y desconéctela por unos segundos, después reinicie la unidad. Esto restablecerá la rejilla. varilla deflectora Fig. 2.3 Página 9 Especificaciones y funciones de la unidad • Función DORMIR La función DORMIR se usa para reducir el consumo de energía mientras duerme (y no necesita los mismos ajustes de temperatura para estar cómodo). Esta función solo puede ser activada a través del control remoto. Pulse el botón SLEEP cuando esté listo para irse a dormir. Cuando esté en modo ENFRIAMIENTO, la unidad aumentará la temperatura en 1°C (2°F) después de 1 hora, e incrementará otro 1°C (2°F) después de otra hora. Cuando esté en modo CALEFACCIÓN, la unidad disminuirá la temperatura en 1°C (2°F) después de 1 hora, disminuirá otro 1°C (2°F) después de otra hora. Mantendrá la nueva temperatura durante 7 horas, después la unidad se apagará automáticamente. Nota: La función DORMIR no está disponible en el modo VENTILADOR o el modo DESHUMIDIFICACIÓN. Función DORMIR Temperatura establecida +/- 1 C/2 F +/- 1 C/2 F 1hr 1hr 7 horas Ahorre energía mientras duerme Fig. 3.1 Página 10 Operación manual (sin control remoto) Cómo operar la unidad sin el control remoto En caso de que el control remoto no funcione, la unidad puede ser operada manualmente con el botón MANUAL CONTROL ubicado en la unidad interior. Tenga en cuenta que la operación manual no es una solución a largo plazo, se recomienda enfáticamente operar la unidad con el control remoto. PRECAUCIÓN El botón manual está destinado únicamente para ensayos y operación de emergencia. No use esta función a menos que se pierda el control remoto y sea absolutamente necesario. Para restablecer la operación normal, use el control remoto para activar la unidad. ANTES DE LA OPERACIÓN MANUAL Se debe apagar la unidad antes de la operación manual. Para operar manualmente la unidad: 1. Abra el panel frontal de la unidad interior. 2. Ubique el botón MANUAL CONTROL a la derecha de la unidad. 3. Pulse el botón MANUAL CONTROL una vez para activar el modo AUTO FORZADO. 4. Pulse el botón MANUAL CONTROL de nuevo para activar el modo ENFRIAMIENTO FORZADO. 5. Pulse el botón MANUAL CONTROL por tercera vez para apagar la unidad. 6. Cierre el panel frontal. Página 11 2 Botón de control manual 3 Cuidado y mantenimiento Limpieza de la unidad interior ! ANTES DE LA LIMPIEZA O MANTENIMIENTO SIEMPRE APAGUE EL SISTEMA ACONDICIONADOR DE AIRE Y DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE UNA LIMPIEZA O MANTENIMIENTO. ! PRECAUCIÓN 6. Enjuague el filtro con agua limpia, sacuda el exceso de agua. 7. Séquelo en un lugar fresco y seco y absténgase de exponerlo a la luz solar directa. 8. Cuando se seque, vuelva a pegar el filtro refrescador al filtro grande y vuelva a ponerlo en la unidad interior. 9. Cierre el panel frontal de la unidad interior. U e únicamente un paño suave y seco para limpiar la unidad. Si la unidad está especialmente sucia, puede usar un paño mojado con agua bia para limpiarla. • No use sustancias químicas o paños tratados químicamente para limpiar la unidad. • No use benceno, disolvente de pintura, polvo para pulir u otros disolventes para limpiar la unidad. Pueden hacer que la superficie de plás co se agriete o deforme. • No use agua a más de 40°C (104°F) para limpiar el panel frontal. Esto podría deformar o decolorar el panel. Filter Tabs Cuidado y Mantenimiento Limpieza del filtro de aire Fig. 5.1 Un acondicionador de aire obstruido puede reducir la eficiencia de enfriamiento de la unidad y también puede ser perjudicial para su salud. Asegúrese de limpiar el filtro cada dos semanas. 1. Levante el panel frontal de la unidad interior. Re re el filtro refrescador de detrás del filtro grande (algunas unidades) 2. Sujete la pestaña en el extremo del filtro, empuje hacia arriba un poco, luego hale un poco hacia usted. 3. Ahora hale hacia abajo para extraer el filtro. 4. Si el filtro ene un pequeño filtro refrescador de aire, despréndalo del filtro más grande. Limpie este filtro refrescador de aire con una aspiradora de mano. 5. Limpie el filtro de aire grande con agua bia y jabón. Asegúrese de usar un detergente suave. ! PRECAUCIÓN No toque el filtro refrescador de aire (Plasma) durante al menos 10 minutos después de apagar la unidad. Cuidado mantenimien Página 12 PRECAUCIÓN • Antes de cambiar el filtro o limpiarlo, apague la unidad y desconecte la alimentación. • Al sacar el filtro, no toque las partes de metal de la unidad. Los bordes de metal afilados podrían herirlo. • No use agua para limpiar el interior de la unidad. Puede destruir el aislamiento y producir descargas eléctricas. • No exponga el filtro a la luz solar directa cuando lo seque. Puede encoger el filtro. Mantenimiento. Períodos largos de no uso Si tiene pensado no usar el acondicionador de aire por un largo período, haga lo siguiente: Active la función VENTILADOR hasta que la unidad se seque por completo Limpie los filtros Recordatorios del filtro de aire (Opcional) Recordatorio de limpieza del filtro de aire Después de 240 horas de uso, la pantalla de visualización de la unidad interior mostrará “CL.” Este es un recordatorio para limpiar el filtro. Después de 15 segundos, la unidad volverá a la pantalla anterior. Para restablecer el recordatorio, pulse 4 veces el botón LED del control remoto, o pulse el botón MANUAL CONTROL 3 veces. Si no restablece el recordatorio, el “CL” indicador se volverá a mostrar cuando reinicie la unidad. Apague la unidad y desconecte la alimentación Retire las baterías del control remoto Mantenimiento. Inspección de pretemporada Después de períodos largos de no uso, o antes de períodos de uso frecuente, haga lo siguiente: Recordatorio de remplazo del filtro de aire Cuidado y mantenimiento Después de 2.880 horas de uso, la pantalla de visualización de la unidad interior mostrará “nF.” Este es un recordatorio para remplazar el filtro. Después de 15 segundos, la unidad volverá a la pantalla anterior. Para restablecer el recordatorio, pulse 4 veces el botón LED del control remoto o pulse el botón MANUAL CONTROL 3 veces. Si no restablece el recordatorio, el indicador “nF” se mostrará de nuevo cuando reinicie la unidad. Verifique si hay cables dañados Limpie los filtros PRECAUCIÓN • • El mantenimiento y la limpieza de la unidad exterior debe ser realizado por un distribuidor autorizado o un proveedor de servicio con licencia. Verifique si hay fugas Remplace las baterías Cualquier reparación de la unidad debe ser realizada por un distribuidor autorizado o proveedor de servicio con licencia. Asegúrese de que nada esté bloqueando las salidas y entradas Página13 Solución de problemas 4 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Si ALGUNA de las siguientes condiciones ocurre, apague la unidad inmediatamente. • • • • • El cable de alimentación está dañado o está anormalmente caliente Se percibe olor a quemado La unidad emite sonidos fuertes o anormales Se quemó un fusible de potencia o el interruptor automático se dispara frecuentemente Agua u otros objetos caen en la unidad o salen de ella NO INTENTE ARREGLAR ESTO USTED MISMO. CONTACTE DE INMEDIATO UN PROVEEDOR DE SERVICIO AUTORIZADO. Problemas comunes Los siguientes problemas no son averías y la mayoría de las veces no requieren reparaciones. Problema Posibles causas La unidad no se enciende al pulsar el botón ON/OFF La unidad tiene una función de protección de 3 minutos que evita que la unidad se sobrecargue. La unidad no se puede reiniciar dentro de los tres minutos de haberse apagado. La unidad cambia del modo ENFRIAMIENTO/ CALEFACCIÓN al modo VENTILADOR La unidad puede cambiar su configuración para evitar que se forme escarcha en la unidad. Una vez que la temperatura aumenta, la unidad comenzará a funcionar nuevamente en el modo seleccionado previamente. Se ha alcanzado la temperatura establecida, momento en el que la unidad apaga el compresor. La unidad continuará funcionando cuando la temperatura fluctúe nuevamente. En las regiones húmedas, una gran diferencia de temperatura entre el aire de la habitación y el aire acondicionado puede causar niebla blanca. Tanto la unidad interior como la exterior emiten niebla blanca Cuando la unidad se reinicia en modo CALEFACCIÓN después de la descongelación, es posible que se emita una niebla blanca debido a la humedad generada por el proceso de descongelación. Solución de problemas La unidad interior emite niebla blanca Página 14 Problema Posibles Causas Se puede producir un sonido de ráfaga de aire cuando la rejilla restablece su posición. La unidad interna hace ruidos Se puede producir un chirrido después de ejecutar la unidad en modo CALEFACCIÓN debido a la expansión y contracción de las piezas de plástico de la unidad. Un siseo bajo durante la operación: esto es normal y es causado por el flujo de gas refrigerante a través de las unidades interiores y exteriores. Tanto la unidad interior como la exterior hacen ruidos Un siseo bajo cuando el sistema se pone en marcha, acaba de detenerse, o está descongelando: este ruido es normal y es causado por el gas refrigerante deteniéndose o cambiando de dirección. Un chirrido: la expansión y contracción normal de las piezas de plástico y metal causadas por los cambios de temperatura durante la operación pueden causar ruidos chirriantes. La unidad exterior hace ruidos La unidad emite diferentes sonidos según su modo de operación actual. Sale polvo de la unidad interior o de la exterior La unidad puede acumular polvo durante períodos largos de inactividad, que se emitirá cuando se encienda la unidad. Esto se puede disminuir cubriendo la unidad durante períodos largos de inactividad. La unidad emana un mal olor El ventilador de la unidad exterior no funciona Solución de problemas El funcionamiento es errático, impredecible, o la unidad no responde La unidad puede absorber los olores del ambiente (como de los muebles, la cocina, cigarrillos, etc.) que se emitirán durante el funcionamiento. Los filtros de la unidad se han enmohecido y se deben limpiar. Durante la operación, la velocidad del ventilador se controla para optimizar la operación del producto. La interferencia causada por las torres de telefonía celular y los refuerzos remotos puede hacer que la unidad no funcione correctamente. En este caso, intente lo siguiente: • Desconecte la alimentación, luego vuelva a conectar. • Presione el botón ON / OFF en el control remoto para reiniciar la operación. NOTA: Si el problema persiste, contacte al distribuidor local o al centro de servicio al cliente más cercano. Proporcióneles una descripción detallada de la avería de la unidad, así como el número del modelo. Página 15 Solución de problemas Cuando ocurran problemas, verifique los siguientes puntos antes de contactar a una empresa de reparación. Problema Posibles causas El ajuste de temperatura puede estar más alto que la temperatura ambiente El intercambiador de calor en la unidad interior o en la exterior está sucio Bajo rendimiento del enfriamiento Solución Baje el ajuste de temperatura Limpie el intercambiador de calor afectado El filtro de aire está sucio Retire el filtro y límpielo de acuerdo con las instrucciones La entrada o salida de aire de una de las unidades está bloqueada Apague la unidad, retire la obstrucción y vuelva a encenderla Las puertas y ventanas están abiertas Asegúrese de que todas las puertas y ventanas estén cerradas al operar l a unidad La luz solar genera calor excesivo Cierre las ventanas y cortinas durante los períodos de calor intenso o sol muy brillante Demasiadas fuentes de calor en la habitación (gente, computadoras, dispositivos electrónicos, etc). Poco refrigerante debido a fugas o uso prolongado La función SILENCIO está activada Reduzca la cantidad de fuentes de calor Compruebe si hay fugas, vuelva a sellar si es necesario y añada refrigerante La función SILENCIO puede disminuir el rendimiento del producto al reducir la frecuencia de operación. Desactive la función SILENCIO. Solución de problemas Página 16 Problema La unidad no funciona La unidad se pone en marcha y se detiene con frecuencia Posibles Causas Solución Falla de alimentación Espere a que se restablezca la energía La alimentación está apagada Encienda la alimentación El fusible está quemado Reemplace el fusible Las baterías del control remoto están descargadas Remplace las baterías La protección de 3 minutos de la unidad se ha activado Espere tres minutos antes de reiniciar la unidad El temporizador está activado Desactive el temporizador Hay demasiado o muy poco refrigerante en el sistema Verifique si hay fugas y recargue el sistema con refrigerante. Se ha introducido gas no comprimible o humedad en el sistema. Evacue y vuelva a cargar el sistema con refrigerante El compresor está descompuesto Remplace el compresor La tensión es muy alta o muy baja La temperatura exterior es inferior a los 7°C (44.5°F) Bajo rendimiento de la calefacción Solución de problemas Las luces indicadoras siguen parpadeando Aparece un código de error en la pantalla de la unidad interior: • E0, E1, E2… • P1, P2, P3… • F1, F2, F3… Hay aire frío entrando por las puertas y ventanas Poco refrigerante debido a fugas o uso prolongado Instale un manostato para regular el voltaje Use un dispositivo auxiliar de calefacción. Asegúrese de que todas las puertas y ventanas estén cerradas durante el uso Compruebe si hay fugas, vuelva a sellar si es necesario y añada refrigerante La unidad puede detener la operación o continuar funcionando de manera segura. Si las luces indicadoras continúan parpadeando o aparecen códigos de error, espere unos 10 minutos. El problema podría resolverse solo. Si no es así, desconecte la alimentación, después vuélvala a conectar. Encienda la unidad. Si el problema persiste, desconecte la alimentación y contacte el centro de servicio a l c l i e n t e m á s cercano. NOTA: Si su problema persiste después de realizar las verificaciones y los diagnósticos anteriores, apague su unidad inmediatamente y comuníquese con un centro de servicio autorizado. Página 17 Directrices de la UE sobre desechos Disposal Guidelines 5 Este electrodoméstico contiene refrigerante y otros materiales potencialmente peligrosos. Cuando se deseche, la ley exige Cuando se deseche, la ley exige una recolección y tratamiento especiales. No deseche este producto como basura doméstica o como residuo urbano no clasificado. Cuando deseche este electrodoméstico, tiene las siguientes opciones: • Desechar el aparato en una instalación designada de recolección de residuos electrónicos urbanos. • Al comprar un aparato nuevo, el minorista recibirá el aparato viejo, sin costo. • El fabricante recibirá el aparato viejo, sin costo. • Vender el aparato a algún comerciante certificado de chatarra. Aviso especial Desechar este electrodoméstico en un bosque o en otro entorno natural pone en peligro su salud y es nocivo para el medio ambiente. Se podrían filtrar sustancias peligrosas hacia el agua del subsuelo y entrar a la cadena alimentaria. Información sobre eliminación Página 18 Serie DIY El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Consulte más información con la agencia de ventas o con el fabricante.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

MRCOOL DIY-36-HP-230AE Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario