LG LZ-H025GBA2.ENWALEU Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

www.lg.com
MANUAL DE PROPIETARIO
AIRE ACONDICIONADO
Antes de operar su producto, lea atentamente este manual
de instrucciones y guárdelo para futuras referencias.
TIPO: VENTILADOR
Traducción de las instrucciones originales
ESPAÑOL
2 Ventilador
Manual de propietario del ventilador
ÍNDICE
PARA SU REGISTRO
Escriba el número de serie y de modelo aquí:
Nº de modelo
Nº de serie
Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral de
cada unidad.
Nombre del distribuidor
Fecha de compra
n Grape el recibo a esta página por si tiene necesidad de
probar la fecha de compra por problemas con la garantía.
LEA ESTE MANUAL
En el interior encontrará muchos útiles consejos acerca de
cómo usar y mantener el ventilador correctamente.
Un poco de cuidado preventivo de su parte puede ahorrarle
una gran cantidad de dinero en toda la vida útil del ventilador.
Encontrará muchas respuestas a problemas comunes en el
diagrama de sugerencias de solución de problemas.
Si consulta nuestro gráfico de Sugerencias de solución de
problemas primero, puede que no necesite llamar al servicio
técnico.
PRECAUCIÓN
• Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado
para reparar o mantener esta unidad.
• Póngase en contacto con el instalador para instalar la
unidad.
• El ventilador no está destinado para ser usado con
niños pequeños o inválidos sin supervisión.
• Los niños pequeños deben supervisarse para
asegurarse de que no juegan con el ventilador.
• Si es necesario sustituir el cable de alimentación, el
trabajo deberá ser realizado por personal autorizado
usando solamente recambios originales.
• El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con
la Normativa eléctrica nacional solamente por personal
autorizado.
Precauciones de seguridad..................3
Antes de la puesta en marcha..............6
Introducción ..........................................7
Instrucciones de funcionamiento
(Accesorios )........................................10
Seguridad eléctrica ............................14
Características.....................................15
Mantenimiento y reparación ..............17
Revise el aparato antes de observar
una avería.............................................22
Manual de propietario 3
Precauciones de seguridad
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
Para evitar daños en el usuario u otras personas y daños materiales, deben seguirse las
siguientes instrucciones.
n Un funcionamiento incorrecto causado por ignorar las instrucciones causará daños
personales o materiales. La seriedad se clasifica según las siguientes indicaciones.
n
El significado de los símbolos de este manual se muestra a continuación.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o heridas serias.
Este símbolo indica la posibilidad de heridas o daños materiales.
Asegúrese de no hacer.
Asegúrese de seguir las instrucciones.
ADVERTENCIA
n Instalación
No utilice un cortacircuitos
defectuoso o con una capacidad
nominal inferior a la necesaria.
Utilice este dispositivo en un
circuito dedicado.
• Existe el riesgo de fuego o descargas
eléctricas.
Para los trabajos eléctricos,
póngase en contacto con el
distribuidor, el vendedor, un
electricista cualificado o un
Servicio técnico autorizado.
• No desmonte ni repare el producto. Existe
el riesgo de fuego o descargas eléctricas.
Incluya siempre una toma de tierra
con la conexión del producto.
• Existe el riesgo de fuego o descargas
eléctricas.
Instale el panel y la cubierta de la
caja de control con seguridad.
• Existe el riesgo de fuego o descargas
eléctricas.
Instálela siempre en un circuito y
cortacircuitos dedicado.
• Un cableado o instalación inadecuada
puede causar fuego o descargas eléctricas
Utilice un cortacircuitos o fusible
con la clasificación adecuada.
• Existe el riesgo de fuego o descargas
eléctricas.
No modifique ni alargue el cable de
alimentación.
• Existe el riesgo de fuego o descargas
eléctricas.
No instale, retire ni vuelva a instalar
la unidad usted mismo (cliente).
• Existe el riesgo de fuego, descargas
eléctricas, explosion o heridas.
Tenga cuidado al desembalar e
instalar el producto.
• Los bordes afilados podrían causar heridas.
Tenga un cuidado especial con los bordes
de la caja y las aletas del condensador y el
evaporador.
Para la instalación, póngase siempre
en contacto con el distribuidor o un
Servicio técnico autorizado.
• Existe el riesgo de fuego, descargas
eléctricas, explosion o heridas.
No instale el producto en una base de
instalación defectuosa.
• Esto podría causar daños personales,
accidentes o daños al producto.
Evite que el ventilador funcione
durante un largo periodo de tiempo
cuando la humedad sea muy alta y se
haya dejado una puerta o ventana
abierta.
• La humedad puede condensarse y mojar o
dañar los muebles.
4 Ventilador
Precauciones de seguridad
n Funcionamiento
No toque (utilice) el producto con las
manos mojadas.
• Existe el riesgo de fuego o descargas
eléctricas.
No coloque un calefactor u otros
dispositivos cerca del cable de
alimentación.
• Existe riesgo de fuego o descargas
eléctricas.
Evite que entre agua en las partes
eléctricas.
• Podría causar fuego, averías en el producto
o descargas eléctricas.
Para volver a instalar un producto ya
instalado, póngase en contacto con
un distribuidor o Centro de servicio
técnico autorizado.
• Existe el riesgo de fuego, descargas
eléctricas, explosion o heridas.
No abra la cubierta de mantenimiento
del cuerpo principal durante el
funcionamiento.
• En caso contrario podría causar descargas
eléctricas.
Utilice el orificio de succión de aire
de exterior con la red instalada para
asegurar que los pájaros no puedan
entrar.
• Retire los elementos extraños, como por
ejemplo, un nido de pájaros. En caso
contrario, podría agotarse el oxígeno del
interior.
Instale la entrada de aire en un lugar en el que no absorba
aire contaminado.
• Podría causar varios accidentes, incluyendo la asfixia, debido a la
succión de gases perjudiciales (CO, etc.)
Instale el producto en un lugar que pueda soportar su
peso.
• En caso contrario, podría causar accidentes por la caída del
producto.
Tenga cuidado para asegurarse de
que el cable no pueda desenchufarse
de un tirón ni resultar dañado durante
el funcionamiento.
• Existe el riesgo de fuego o descargas
eléctricas.
No coloque nada sobre el cable de
alimentación.
• Existe el riesgo de fuego o descargas
eléctricas.
No enchufe ni desenchufe el cable de
alimentación durante el
funcionamiento.
• Existe el riesgo de fuego o descargas
eléctricas.
No guarde ni use gas inflamable o
combustibles cerca del producto.
• Existe riesgo de fuego o averías en el
producto.
Cuando haya fugas de gas
inflamable, corte el circuito de gas y
abra una ventana para ventilar la sala
antes de encender el producto.
• No utilice el teléfono ni encienda o apague
interruptores. Existe riesgo de explosión o
fuego.
Si el producto emite ruidos, olores o
humo extraños.
Apague el interruptor.
• Existe riesgo de descargas eléctricas o
fuego.
Detenga la operación y cierre la
ventana en caso de tormentas o
huracanes. Si es posible, retire el
producto de la ventana antes de que
llegue el huracán.
• Existe riesgo de fuego, daños materiales,
averías en el producto o descargas
eléctricas.
Si el producto se moja (se inunda o
sumerge), póngase en contacto con
un Servicio técnico autorizado.
• Existe el riesgo de fuego o descargas
eléctricas.
Tenga cuidado para que no entre
agua en el producto.
• Existe el riesgo de fuego, descargas
eléctricas o daños al producto.
Manual de propietario 5
Precauciones de seguridad
ESPAÑOL
Al limpiar o reparar el producto,
desconecte la alimentación.
• Existe riesgo de descarga eléctrica.
Cuando no se vaya a usar el producto
durante un largo periodo de tiempo,
desenchufe el cable de alimentación
o interrumpa la alimentación con el
cortacircuitos.
• Existe riesgo de daños o averías en el
producto o de un funcionamiento no
deseado.
Evite el equipo de incendios
• Existe riesgo de fuego.
No toque el circuito o cortacircuitos con las manos
mojadas.
• Existe riesgo de descarga eléctrica.
Use una banqueta o escalera sólida al limpiar o mantener el
producto.
• Tenga cuidado para evitar daños personales.
n Instalación
Para mover y transportar el producto son necesarias
dos personas.
• Evitará daños personales.
No instale el producto en un lugar donde pueda estar
expuesto al viento marino (viento salado) directamente.
• Podría causar corrosión en el producto. La corrosión, en
particular en las aletas del condensador y el evaporador,
podrían causar averías en el producto o un
funcionamiento ineficaz.
PRECAUCIÓN
n Funcionamiento
No exponga la piel directamente al
aire frío durante largos periodos de
tiempo. (No se siente en la
corriente de aire.)
• Podría dañar su salud.
No use el producto con fines
especiales, como conservar
comida, obras de arte, etc… es un
ventilador doméstico, no un
sistema de refrigeración de
precisión.
• Existe riesgo de daños o pérdidas de
propiedad.
Utilice un paño suave para
limpiarlo. No use detergentes
agresivos, disolventes, etc.
• Existe riesgo de fuego, descargas
eléctricas o daños en las partes de
plástico del producto.
No pise ni coloque nada sobre el producto.
(unidades de exterior)
• Existe riesgo de daños personales y de avería del producto.
Use una banqueta o escalera sólida al limpiar o
mantener el producto.
• Tenga cuidado para evitar daños personales.
6 Ventilador
Antes de la puesta en marcha
Antes de la puesta en marcha
1. Póngase en contacto con un especialista para la instalación.
2. Conecte el enchufe correctamente.
3. Utilice un circuito exclusivo.
4. No use un alargador.
5. No encienda y apague el equipo desenchufando o desenchufando el cable de alimentación.
6. Si el cable de alimentación o el enchufe resulta dañado, sustitúyalo solamente con un recambio
autorizado.
1. Estar expuesto al flujo de aire directo durante un periodo largo de tiempo podría ser peligroso
para su salud. No exponga a los ocupantes, las mascotas o las plantas al flujo de aire directo
durante largos periodos de tiempo.
2. Debido a la posibilidad de la deficiencia de oxígeno, ventile la habitación cuando use el equipo
junto a estufas u otros dispositivos de calefacción.
3. No use este ventilador para fines especiales para los que no está diseñado (por ejemplo, la
conservación de dispositivos de precisión, alimentación, mascotas, plantas u objetos de aire).
Un uso así podría dañar los artículos.
1. Nunca toque las partes metálicas de la unidad al retirar el filtro. Al manipular bordes de metal
afilados podrían causarse heridas.
2. No use agua para limpiar el interior del ventilador. La exposición al agua puede destruir el
aislante y derivar en descargas eléctricas.
3. Al limpiar la unidad, primero asegúrese de que la alimentación está desconectada y el
interruptor está apagado. El ventilador gira a gran velocidad durante el funcionamiento.
Existe la posibilidad de daños si se activa accidentalmente la unidad mientras se limpian las
partes internas de la unidad.
Para reparaciones y mantenimiento, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
Preparación para el funcionamiento
Utilización
Limpieza y mantenimiento
Reparación
Manual de propietario 7
ESPAÑOL
Introducción
Introducción
Este símbolo le alerta del riesgo de descargas eléctricas.
Este símbolo le alerta de riesgos que pueden causar daños al
ventilador.
Este símbolo indica que existen comentarios especiales.
AVISO
Característica
2
3
1
5
6
4
Símbolos usados en este manual
Este dispositivo debe instalarse según las regulaciones de cableado nacionales. Esta
guía actúa como guía de ayuda para explicarle las características del producto.
1. Ventilador de suministro de aire
Un ventilador que absorbe el aire del exterior.
2. Caja de control
3. Ventilador de salida
Un ventilador que drena el aire contaminado
hacia fuera.
4. Cubierta de mantenimiento
5. Intercambiador de calor total
Intercambia la temperatura y la humedad
entre el aire de entrada y el de salida.
6. Filtro de aire
Previene los atascos de polvo del
intercambiador de calor total.
h La figura del intercambiador de calor total puede ser diferente dependiendo del modelo
de producto.
Modelos : LZ-H015GBA2
8 Ventilador
Introducción
1
2
5
6
3
4
1
5
6
7
8
2
3
4
Modelos : LZ-H025GBA2 / LZ-H035GBA2
1. Ventilador de suministro de aire
Un ventilador que absorbe el aire del
exterior.
2. Caja de control
3. Ventilador de salida
Un ventilador que drena el aire contaminado
hacia fuera.
4. Cubierta de mantenimiento
5. Intercambiador de calor total
Intercambia la temperatura y la humedad
entre el aire de entrada y el de salida.
6. Filtro de aire
Previene los atascos de polvo del
intercambiador de calor total.
h La figura del intercambiador de calor total puede ser diferente dependiendo del modelo de producto.
Modelos : LZ-H050GBA2
1. Ventilador de suministro de aire
Un ventilador que absorbe el aire del
exterior.
2. Caja de control
3. Ventilador de salida
Un ventilador que drena el aire contaminado
hacia fuera.
4. Cubierta de mantenimiento
5. Intercambiador de calor total
Intercambia la temperatura y la humedad
entre el aire de entrada y el de salida.
6. Filtro de aire
Previene los atascos de polvo del
intercambiador de calor total.
7. Placa de tiro
Convierte la ventilación mediante el
intercambiador de calor total en ventilación normal.
8.
Soporte para el intercambiador de calor total
Se utiliza como guía de instalación de la guía
de calor total.
h La figura del intercambiador de calor total puede ser diferente dependiendo del modelo de producto.
Manual de propietario 9
Introducción
ESPAÑOL
1
5
6
7
8
2
3
4
Modelos : LZ-H080GBA2 / LZ-H100GBA2
1. Ventilador de suministro de aire
Un ventilador que absorbe el aire del exterior.
2. Caja de control
3. Ventilador de salida
Un ventilador que drena el aire contaminado
hacia fuera.
4. Cubierta de mantenimiento
5. Intercambiador de calor total
Intercambia la temperatura y la humedad
entre el aire de entrada y el de salida.
6. Filtro de aire
Previene los atascos de polvo del
intercambiador de calor total.
7. Placa de tiro
Convierte la ventilación mediante el intercambiador
de calor total en ventilación normal.
8.
Soporte para el intercambiador de calor total
Se utiliza como guía de instalación de la guía
de calor total.
h La figura del intercambiador de calor total puede ser diferente dependiendo del modelo de producto.
h La figura del intercambiador de calor total puede ser diferente dependiendo del modelo de producto.
1
2
3
4
5
6
7
8
Modelos : LZ-H150GBA2 / LZ-H200GBA2
1. Ventilador de suministro de aire
Un ventilador que absorbe el aire del exterior.
2. Caja de control
3. Ventilador de salida
Un ventilador que drena el aire contaminado hacia fuera.
4. Cubierta de mantenimiento
5. Intercambiador de calor total
Intercambia la temperatura y la humedad entre el aire de
entrada y el de salida.
6. Filtro de aire
Previene los atascos de polvo del intercambiador de
calor total.
7. Placa de tiro
Convierte la ventilación mediante el intercambiador de calor total
en ventilación normal.
8.
Soporte para el intercambiador de calor total
Se utiliza como guía de instalación de la guía de calor total.
10 Ventilador
Instrucciones de funcionamiento(Accesorios)
1
4
5
7
11
10
9
8
2
3
6
13
12
Fije la etiqueta de información en la parte
interior de la puerta. Elija el idioma adecuado
según su país.
14
15
Instrucciones de funcionamiento(Accesorios)
Control remoto LCD (PQRCVSL0 / PQRCVSL0QW)
PANTALLA DE INDICACIÓN DE
FUNCIONAMIENTO
BOTÓN DE AJUSTE DE TEMPERATURA
BOTÓN DE VELOCIDAD DEL
VENTILADOR
BOTÓN ENCENDIDO/APAGADO
BOTÓN DE SELECCIÓN DEL
MODO DE OPERACIÓN
RECEPTOR DEL CONTROL
REMOTO INALÁMBRICO
• Algunos aparatos no reciben las
señales inalámbricas.
BOTÓN DEL FLUJO DE AIRE
BOTÓN DE SUBFUNCIÓN
BOTÓN DE AJUSTE DE FUNCIÓN
BOTÓN DE VENTILACIÓN
TEMPORIZADOR
BOTÓN ARRIBA, ABAJO,
IZQUIERDA, DERECHA
• Para comprobar la temperatura
interior, pulse el botón.
BOTÓN DE LA TEMPERATURA
DE LA SALA
BOTÓN AJUSTAR/CANCELAR
BOTÓN SALIDA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
h Es posible que algunas funciones no estén operativas ni se muestren dependiendo del
tipo de producto.
Manual de propietario 11
Instrucciones de funcionamiento(Accesorios)
ESPAÑOL
Método para funcionar y Seleccione volumen de aire -
Funcionamiento interconectado con ventilación
Pulse el botón en el panel de
control del controlador remoto.
-
Sólo se utiliza cuando el aire
acondicionado y la ventilación general
están entrelazados.
1
Pulse el botón ‘Inicio/Parada’ en el modo de
ventilación para poner en marcha la ventilación.
2
Al pulsar el botón se cambiará el modo
de funcionamiento de la ventilación.
Al pulsar el botón de selección del modo
operativo, el modo cambiará en el siguiente
orden: ‘intercambiador de calor
normal
automático’.
Sólo se muestra en la pantalla del controlador remoto
cuando se encuentra en el modo de ventilación,
además de indicar la temperatura deseada cuando se
vuelve al modo de aire acondicionado.
3
Al pulsar el botón en el modo de
ventilación general, se cambiará la
velocidad del flujo de aire.
Al pulsar el botón de velocidad del
flujo de aire, el modo se cambiará en el siguiente
orden: ‘suaveintensomuy intenso’.
Si se ha instalado el sensor de CO
2
, se puede seleccionar
entre ‘suave
intenso
muy intenso
automático’.
4
Cambiar al modo de aire acondicionado
1)Conversión automática: si no se pulsa
ningún botón durante 15 segundos o más,
el sistema vuelve automáticamente al modo
de aire acondicionado.
2)
Conversión manual: pulse el botón en el modo
de ventilación para realizar la conversión manual.
5
Funcionamiento entrelazado de la ventilación
Se utiliza cuando el aire acondicionado está entrelazado con el producto de ventilación.
Es una función que enfría y refresca el aire interior mediante el empleo simultáneo del producto de
ventilación y de la función de aire acondicionado.
12 Ventilador
Instrucciones de funcionamiento(Accesorios)
Método para funcionar y Seleccione volumen de aire-
operación de ventilación única
Pulse el botón en el
controlador remoto.
1
Al pulsar el botón , se
cambiará al modo de ventilación.
2
Pulse el botón para cambiar la
intensidad del flujo de aire
-
Pulse el botón para seleccionar entre
(suave
intenso
muy intenso)
- Si se ha instalado el sensor de CO
2
, se
puede seleccionar entre
(
suave
intenso
muy intenso
automático
)
3
Funcionamiento sencillo de la ventilación
Modo de
ventilación
Intercambiador
de calor
Normal
Automático
Pantalla de
controlador remoto
Contenido
Hacer circular el aire interior sin pérdida de calor
Hacer circular directamente el aire interior
sin pasar por el intercambiador de calor
Hacer circular el aire interior realizando una
comparación automática del aire interior y exterior
Es una función que permite enfriar y refrescar el aire interior con el producto de ventilación general.
Manual de propietario 13
Instrucciones de funcionamiento(Accesorios)
ESPAÑOL
Modo de ventilación Rápido/Ahorro de energía
Pulse el botón en el modo de ventilación.
-
Cambia entre los modos de ventilación
rápida
ahorro de energía.
1
Rápida parpadea en la pantalla y al pulsar
el botón el icono Rápida permanecerá
encendido y se ajustará la función.
2
Pulse el botón para salir del
modo de configuración.
3
Pulse el botón en el modo de ventilación.
-
Cambia entre los modos de ventilación
rápida
ahorro de energía.
1
Ahorro de energía parpadea en la pantalla; y al
pulsar el botón , el icono Ahorro de energía
permanecerá encendido y se ajustará la función.
2
Pulse el botón para salir del
modo de configuración.
La ventilación general y la ventilación
de expansión directa tienen las mismas
funciones secundarias.
La configuración de las funciones secundarias
de ventilación/calefactor/humidificador son las
mismas que en el aire acondicionado.
3
Rápida: ventilación rápida
Ahorro de energía: Ventila de forma eficaz y
permite ahorrar energía.
Es una función que permite utilizar la función de ventilación de una forma más eficaz mediante el
empleo de funciones adicionales de la ventilación, como la alta velocidad y el ahorro de energía.
14 Ventilador
Seguridad eléctrica
Seguridad eléctrica
ADVERTENCIA: Este dispositivo debe incluir toma de tierra adecuada.
Para minimizar el riesgo de descargas eléctricas debe conectar el equipo en un enchufe con toma de
tierra.
ADVERTENCIA: No corte ni retire el polo de toma de tierra del cable de
alimentación.
ADVERTENCIA: Conectar el terminal de toma de tierra del adaptador al
tornillo de la cubierta de la caja de pared no proveerá una toma de tierra
adecuada a menos que el tornillo de la cubierta sea de metal no aislado
y la caja de la pared disponga de toma de tierra por el cableado.
ADVERTENCIA: Si tiene alguna duda de si el ventilador tiene una toma
de tierra adecuada, haga que un electricista cualificado revise la caja de
pared y el circuito.
Método preferido
Antes de usarlo asegúrese
de que tiene una toma de
tierra adecuada
Manual de propietario 15
ESPAÑOL
Características
Características
Aire de salida
Aire de exterior
Intercambiador de calor total
Aire de
retorno
Suministro
de aire
Expulsa el aire de interior mediante el intercambiador de calor total del exterior.
• El aire del exterior con el calor intercambiado se suministra al interior. Utilice el ventilador del Ventilation via
Total heat exchanger (Ventilación mediante el intercambiador de calor total) en verano/invierno cuando se
haya realizado la operación del frío/calor.
Ventilación mediante el Intercambiador de calor total
16 Ventilador
Características
Expulsa el aire de interior mediante el intercambiador de calor total del exterior.
• El aire del exterior con el calor intercambiado se suministra al interior. Utilice el ventilador del Ventilation via
Total heat exchanger (Ventilación mediante el intercambiador de calor total) en verano/invierno cuando se
haya realizado la operación del frío/calor.
Ventilación mediante el Intercambiador de calor total
Expulsa el aire contaminado del interior directamente sin el intercambiador de calor
total.
• Utilice el ventilador de Normal Ventilation (Ventilación normal) en primavera/otoño cuando no sea necesario
el intercambiador de calor total.
Ventilación normal
PRECAUCIÓN: En caso de alta contaminación del aire en el exterior, como por
ejemplo, arena amarilla, detendrá el ventilador.
Manual de propietario 17
Manipulación y limpieza
Mantenimiento y reparación
Mantenimiento y reparación
Para evitar que se deteriore la función del ventilador, limpie regularmente el polvo adherido al filtro
de aire y el intercambiador de calor total.
Ciclo de limpieza
- Filtro de aire: Más de una vez cada 6 meses.
- Intercambiador de calor total: Más de una vez cada 2 años (El ciclo de limpieza puede aumentarse
según el grado de contaminación.)
Método para extraer las partes
Modelos : LZ-H015GBA2 / LZ-H025GBA2 / LZ-H035GBA2
1. Retire la cubierta de mantenimiento.
Coloque las manos en el interior del techo desde la cubierta de mantenimiento y tire hacia arriba de ella.
(Afloje la bisagra y desenganche la cubierta de mantenimiento.)
2. Extracción del filtro de aire.
Extraiga el filtro de aire situado a la derecha e
izquierda bajo el intercambiador de calor total.
h Si se adhiere al techo de forma invertida,
será igual a la parte superior izquierda y
derecha del intercambiador de calor total.
3. Extraiga el intercambiador de calor
total.
Agarre el mango y, a continuación, extraiga el
intercambiador de calor total del cuerpo
principal. (2 unidades)
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado para
asegurarse de no dañarse al extraer el
filtro de aire ya que tiene un parte afilada.
ADVERTENCIA: Al limpiar el producto,
desconecte la alimentación.
PRECAUCIÓN: Debe utilizar siempre guantes
en los trabajos de mantenimiento.
Tapa de
mantenimiento
Intercambiador
de calor total
ESPAÑOL
18 Ventilador
Mantenimiento y reparación
Cuerpo principal
Filtro de aire
Cuerpo principal
Cuerpo
principal
Mango
Modelos : LZ-H050GBA2 / LZ-H080GBA2 / LZ-H100GBA2
1. Retire la cubierta de
mantenimiento.
Coloque las manos en el interior del techo desde
la cubierta de mantenimiento y tire hacia arriba de
ella.
(Afloje la bisagra y desenganche la cubierta de
mantenimiento.)
2. Extracción del filtro de aire.
Extraiga el filtro de aire situado a la derecha e
izquierda bajo el intercambiador de calor total.
h Si se adhiere al techo de forma invertida,
será igual a la parte superior izquierda y
derecha del intercambiador de calor total.
3. Extraiga el intercambiador de calor
total.
Agarre el mango y, a continuación, extraiga el
intercambiador de calor total del cuerpo
principal. (2 unidades)
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado para
asegurarse de no dañarse al extraer el
filtro de aire ya que tiene un parte afilada.
ADVERTENCIA: Al limpiar el producto,
desconecte la alimentación.
PRECAUCIÓN: Debe utilizar siempre guantes
en los trabajos de mantenimiento.
Manual de propietario 19
Mantenimiento y reparación
ESPAÑOL
Tapa de mantenimiento
Cuerpo principal
Cuerpo principal
Modelos : LZ-H150GBA2 / LZ-H200GBA2
1. Retire la cubierta de mantenimiento.
Coloque las manos en el interior del techo desde la cubierta de mantenimiento y tire hacia arriba de ella.
(Afloje la bisagra y desenganche la cubierta de mantenimiento.)
2. Extracción del filtro de aire.
Extraiga el filtro de aire situado a la derecha e
izquierda bajo el intercambiador de calor total.
h Si se adhiere al techo de forma invertida,
será igual a la parte superior izquierda y
derecha del intercambiador de calor total.
3. Extraiga el intercambiador de calor
total.
Agarre el mango y, a continuación, extraiga el
intercambiador de calor total del cuerpo
principal. (2 unidades)
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado para
asegurarse de no dañarse al extraer el
filtro de aire ya que tiene un parte afilada.
ADVERTENCIA: Al limpiar el producto,
desconecte la alimentación.
PRECAUCIÓN: Debe utilizar siempre guantes
en los trabajos de mantenimiento.
20 Ventilador
Limpiador
Filtro de aire
Intercambiador de calor totalFiltro de aire
Mantenimiento y reparación
Método de limpieza y sustitución de cada parte
1. Limpieza del filtro de aire
Límpielo una vez cada 6 meses.
• Limpie la suciedad del filtro de aire usando una
aspiradora o lávelo con agua. (Si la suciedad es
resistente, lávela con un detergente neutro en agua
templada)
• Tras lavarlo con agua, séquelo bien a la sombra.
(Al secarlo, no exponga el filtro de aire a la luz solar
directa o al calor del fuego)
• Si el filtro de aire resulta dañado, compre uno nuevo en
el Servicio técnico o un agente profesional.
2. Limpieza del intercambiador de calor total
Aspire el polvo adherido a la superficie del intercambiador
de calor total con un limpiador.
• Utilice el limpiador de cepillo que se conecta a la
boquilla y utilice un cepillo suave.
• No utilice una boquilla dura con el limpiador. (En caso
de hacerlo, la superficie del intercambiador de calor total
podría resultar dañado.)
• Nunca lave el intercambiador de calor total con agua.
• Deben considerarse los gastos de sustitución
transcurridos 2 años a partir de la fecha de compra.
• Los gastos deben tenerse en cuenta cuando se ponga
en contacto con un servicio técnico cada 2 años a partir
de la fecha de compra.
• Para las reparaciones, póngase siempre en contacto
con el distribuidor o un Servicio técnico autorizado.
Cuerpo principal
Cuerpo
principal
Monte el filtro de
aire en la estructura
de soporte.
Soporte para el
intercambiador de calor total
Filtro de aire
Intercambiador
de calor total
Bisagra
Cuerpo principal
Manual de propietario 21
ESPAÑOL
Montaje y comprobación tras labores de mantenimiento
Mantenimiento y reparación
1. Montaje del intercambiador de calor
total
Coloque con seguridad las partes de las esquinas
(6 partes) del intercambiador de calor total en el
soporte para montarlo y deslícelos en el interior
del cuerpo principal.
2. Montaje del filtro de aire
Monte el filtro de aire en la estructura de soporte
del intercambiador de calor total.
• Tenga cuidado de asegurarse que la superficie
del intercambiador de calor total no resulta
dañada.
• El polvo que se adhiere al intercambiador de
calor total puede deteriorar el volumen de aire.
3. Montaje de la cubierta de
mantenimiento
Fije la cubierta a la bisagra de la derecha y fíjela a
la izquierda. (Se ha adherido una placa de nombre
hacia la dirección de lectura).
ADVERTENCIA: Al limpiar el
producto, desconecte la
alimentación.
PRECAUCIÓN: Debe utilizar siempre
guantes en los trabajos de
mantenimiento.
22 Ventilador
Revise el aparato antes de observar una avería
Revise el aparato antes de observar una avería
El producto no funciona
El producto no funciona aunque
pulse el interruptor de encendido.
Aunque cambie la opción Indoor
Air Volume (Volumen de aire de
interior), el modo de
funcionamiento no cambia y
cambia a “Auto” o “Low” (Bajo).
No está recibiendo alimentación?
Está atascado el filtro de aire o el
intercambiador de calor total?
Es la temperatura de interior
inferior a -10°C o superior a 45°C?
Es la temperatura de interior
inferior a -10°C o superior a 45°C?
Fuente de alimentación
Siga el método de limpieza y
cambio.
Es el modo espera de protección
del intercambiador de calor total.
Es el modo de funcionamiento
para proteger el intercambiador de
calor total.
Síntoma Compruebe el elemento Contramedida
[
Representative
] LG Electronics Inc. EU Representative
Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands
[Manufacturer]
LG Electronics Inc. Changwon 2nd factory
84, Wanam-ro, Seongsan-gu, Changwon-si, Gyeongsangnam-do, KOREA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

LG LZ-H025GBA2.ENWALEU Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para