LG LZ-H025GBA4.ENWALEU Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
www.lg.com
MANUAL DEL PROPIETARIO
Lea este manual detenidamente antes de utilizar el aparato y guárdelo como referencia
para el futuro.
VENTILADOR
AIRE
ACONDICIONADO
ESPAÑOL
2 Ventilador
Manual de propietario del ventilador
ÍNDICE
PARA SU REGISTRO
Escriba el número de serie y de modelo aquí:
Nº de modelo
Nº de serie
Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral de
cada unidad.
Nombre del distribuidor
Fecha de compra
n
Grape el recibo a esta página por si tiene necesidad de
probar la fecha de compra por problemas con la garantía.
LEA ESTE MANUAL
En el interior encontrará muchos útiles consejos acerca de
cómo usar y mantener el ventilador correctamente.
Un poco de cuidado preventivo de su parte puede ahorrarle
una gran cantidad de dinero en toda la vida útil del ventilador.
Encontrará muchas respuestas a problemas comunes en el
diagrama de sugerencias de solución de problemas.
Si consulta nuestro gráfico de Sugerencias de solución de
problemas primero, puede que no necesite llamar al servicio
técnico.
PRECAUCIÓN
• Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado
para reparar o mantener esta unidad.
• Póngase en contacto con el instalador para instalar la
unidad.
• El ventilador no está destinado para ser usado con
niños pequeños o inválidos sin supervisión.
• Los niños pequeños deben supervisarse para asegu-
rarse de que no juegan con el ventilador.
• Si es necesario sustituir el cable de alimentación, el tra-
bajo deberá ser realizado por personal autorizado usan-
do solamente recambios originales.
• El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con
la Normativa eléctrica nacional solamente por personal
autorizado.
Precauciones de seguridad..................3
Antes de la puesta en marcha..............7
Introducción ..........................................8
Instrucciones de funcionamiento
(Accesorios )........................................10
Características.....................................14
Mantenimiento y reparación ..............15
Revise el aparato antes de observar
una avería.............................................18
Manual de propietario 3
Precauciones de seguridad
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
Para evitar daños en el usuario u otras personas y daños materiales, deben seguirse las sigu-
ientes instrucciones.
Un funcionamiento incorrecto causado por ignorar las instrucciones causará daños personales o
materiales. La seriedad se clasifica según las siguientes indicaciones.
El significado de los símbolos de este manual se muestra a continuación.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o heridas serias.
Este símbolo indica la posibilidad de heridas o daños materiales.
Asegúrese de no hacer.
Asegúrese de seguir las instrucciones.
ADVERTENCIA
Instalación
No utilice un cortacir-
cuitos defectuoso o
con una capacidad
nominal inferior a la
necesaria. Utilice este
dispositivo en un cir-
cuito dedicado.
• Existe el riesgo de fuego
o descargas eléctricas.
Para los trabajos eléc-
tricos, póngase en
contacto con el distri-
buidor, el vendedor,
un electricista cualifi-
cado o un Servicio
técnico autorizado.
• No desmonte ni repare
el producto. Existe el
riesgo de fuego o des-
cargas eléctricas.
Incluya siempre una
toma de tierra con la
conexión del pro-
ducto.
• Existe el riesgo de fuego
o descargas eléctricas.
Instale el panel y la
cubierta de la caja de
control con seguri-
dad.
• Existe el riesgo de fuego
o descargas eléctricas.
Instálela siempre en
un circuito y cortacir-
cuitos dedicado.
• Un cableado o instala-
ción inadecuada puede
causar fuego o descar-
gas eléctricas
Utilice un cortacircui-
tos o fusible con la
clasificación ade-
cuada.
• Existe el riesgo de fuego
o descargas eléctricas.
4 Ventilador
Precauciones de seguridad
No modifique ni alar-
gue el cable de ali-
mentación.
• Existe el riesgo de fuego
o descargas eléctricas.
No instale, retire ni
vuelva a instalar la
unidad usted mismo
(cliente).
• Existe el riesgo de
fuego, descargas eléctri-
cas, explosion o heridas.
Tenga cuidado al de-
sembalar e instalar el
producto.
• Los bordes afilados po-
drían causar heridas.
Tenga un cuidado espe-
cial con los bordes de la
caja y las aletas del con-
densador y el evapora-
dor.
Para la instalación,
póngase siempre en
contacto con el distri-
buidor o un Servicio
técnico autorizado.
• Existe el riesgo de
fuego, descargas eléctri-
cas, explosion o heridas.
No instale el producto
en una base de insta-
lación defectuosa.
• Esto podría causar
daños personales, acci-
dentes o daños al pro-
ducto.
Evite que el ventilador
funcione durante un
largo periodo de tiempo
cuando la humedad sea
muy alta y se haya de-
jado una puerta o ven-
tana abierta.
• La humedad puede con-
densarse y mojar o
dañar los muebles.
Para volver a instalar
un producto ya insta-
lado, póngase en con-
tacto con un
distribuidor o Centro
de servicio técnico
autorizado.
• Existe el riesgo de
fuego, descargas eléctri-
cas, explosion o heridas.
No abra la cubierta de
mantenimiento del
cuerpo principal du-
rante el funciona-
miento.
• En caso contrario podría
causar descargas eléctri-
cas.
Utilice el orificio de
succión de aire de ex-
terior con la red insta-
lada para asegurar
que los pájaros no
puedan entrar.
• Retire los elementos ex-
traños, como por ejem-
plo, un nido de pájaros.
En caso contrario, podría
agotarse el oxígeno del
interior.
Instale la entrada de aire en un
lugar en el que no absorba aire
contaminado.
• Podría causar varios accidentes, inclu-
yendo la asfixia, debido a la succión de
gases perjudiciales (CO, etc.)
Instale el producto en un lugar que
pueda soportar su peso.
• En caso contrario, podría causar acci-
dentes por la caída del producto.
Manual de propietario 5
Precauciones de seguridad
ESPAÑOL
Funcionamiento
No coloque un cale-
factor u otros disposi-
tivos cerca del cable
de alimentación.
• Existe riesgo de fuego o
descargas eléctricas.
Evite que entre agua
en las partes eléctri-
cas.
• Podría causar fuego,
averías en el producto o
descargas eléctricas.
No guarde ni use gas
inflamable o combus-
tibles cerca del pro-
ducto.
• Existe riesgo de fuego o
averías en el producto.
Tenga cuidado para
asegurarse de que el
cable no pueda de-
senchufarse de un
tirón ni resultar da-
ñado durante el fun-
cionamiento.
• Existe el riesgo de fuego
o descargas eléctricas.
No enchufe ni desen-
chufe el cable de ali-
mentación durante el
funcionamiento.
• Existe el riesgo de fuego
o descargas eléctricas.
No toque (utilice) el
producto con las
manos mojadas.
• Existe el riesgo de fuego
o descargas eléctricas.
Cuando haya fugas
de gas inflamable,
corte el circuito de
gas y abra una ven-
tana para ventilar la
sala antes de encen-
der el producto.
• No utilice el teléfono ni
encienda o apague inte-
rruptores. Existe riesgo
de explosión o fuego.
Si el producto emite
ruidos, olores o humo
extraños.
Apague el interruptor.
• Existe riesgo de descar-
gas eléctricas o fuego.
Detenga la operación
y cierre la ventana en
caso de tormentas o
huracanes. Si es posi-
ble, retire el producto
de la ventana antes
de que llegue el hura-
cán.
• Existe riesgo de fuego,
daños materiales, ave-
rías en el producto o
descargas eléctricas.
Si el producto se
moja (se inunda o su-
merge), póngase en
contacto con un Ser-
vicio técnico autori-
zado.
• Existe el riesgo de fuego
o descargas eléctricas.
Tenga cuidado para
que no entre agua en
el producto.
• Existe el riesgo de
fuego, descargas eléctri-
cas o daños al producto.
Al limpiar o reparar el
producto, desconecte
la alimentación.
• Existe riesgo de des-
carga eléctrica.
6 Ventilador
Precauciones de seguridad
No toque el circuito o cortacircui-
tos con las manos mojadas.
• Existe riesgo de descarga eléctrica.
Use una banqueta o escalera sólida
al limpiar o mantener el producto.
• Tenga cuidado para evitar daños per-
sonales.
Instalación
Para mover y transportar el pro-
ducto son necesarias dos perso-
nas.
• Evitará daños personales.
No instale el producto en un lugar
donde pueda estar expuesto al
viento marino (viento salado) direc-
tamente.
• Podría causar corrosión en el producto.
La corrosión, en particular en las aletas
del condensador y el evaporador, po-
drían causar averías en el producto o
un funcionamiento ineficaz.
PRECAUCIÓN
Funcionamiento
No exponga la piel di-
rectamente al aire frío
durante largos perio-
dos de tiempo. (No se
siente en la corriente
de aire.)
• Podría dañar su salud.
No use el producto
con fines especiales,
como conservar co-
mida, obras de arte,
etc… es un ventilador
doméstico, no un sis-
tema de refrigeración
de precisión.
• Existe riesgo de daños o
pérdidas de propiedad.
Utilice un paño suave
para limpiarlo. No use
detergentes agresi-
vos, disolventes, etc.
• Existe riesgo de fuego,
descargas eléctricas o
daños en las partes de
plástico del producto.
No pise ni coloque nada sobre el
producto. (unidades de exterior)
• Existe riesgo de daños personales y de
avería del producto.
Use una banqueta o escalera sólida
al limpiar o mantener el producto.
• Tenga cuidado para evitar daños per-
sonales.
Manual de propietario 7
Antes de la puesta en marcha
ESPAÑOL
Antes de la puesta en marcha
Póngase en contacto con un especialista para la instalación.
Utilice un circuito exclusivo.
Estar expuesto al flujo de aire directo durante un periodo largo de tiempo podría ser peligroso para
su salud. No exponga a los ocupantes, las mascotas o las plantas al flujo de aire directo durante
largos periodos de tiempo.
Debido a la posibilidad de la deficiencia de oxígeno, ventile la habitación cuando use el equipo
junto a estufas u otros dispositivos de calefacción.
No use este ventilador para fines especiales para los que no está diseñado (por ejemplo, la con-
servación de dispositivos de precisión, alimentación, mascotas, plantas u objetos de aire).
Un uso así podría dañar los artículos.
Nunca toque las partes metálicas de la unidad al retirar el filtro. Al manipular bordes de metal afila-
dos podrían causarse heridas.
No use agua para limpiar el interior del ventilador. La exposición al agua puede destruir el aislante
y derivar en descargas eléctricas.
Al limpiar la unidad, primero asegúrese de que la alimentación está desconectada y el interruptor
está apagado. El ventilador gira a gran velocidad durante el funcionamiento.
Existe la posibilidad de daños si se activa accidentalmente la unidad mientras se limpian las partes
internas de la unidad.
Para reparaciones y mantenimiento, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
Preparación para el funcionamiento
Utilización
Limpieza y mantenimiento
Reparación
8 Ventilador
Introducción
Este símbolo le alerta del riesgo de descargas eléctricas.
Este símbolo le alerta de riesgos que pueden causar daños al venti-
lador.
Este símbolo indica que existen comentarios especiales.
AVISO
Característica
Símbolos usados en este manual
Este dispositivo debe instalarse según las regulaciones de cableado nacionales. Esta
guía actúa como guía de ayuda para explicarle las características del producto.
Se requieren líneas de tierra en la unidad interior para evitar un accidente de descarga
eléctrica durante una fuga de corriente, un problema de comunicación a causa del
efecto del ruido y una fuga de corriente del motor (sin conexión al conducto).
Introducción
1
5
6
7
8
2
3
4
Modelos : LZ-H025GBA4 / LZ-H035GBA4 / LZ-H050GBA4
1. Cubierta de mantenimiento
2. Filtro de aire
Previene los atascos de polvo del intercambi-
ador de calor total.
3. Intercambiador de calor total
Intercambia la temperatura y la humedad entre
el aire de entrada y el de salida.
4. Ventilador de salida
Un ventilador que drena el aire contaminado
hacia fuera.
5. Caja de control
6. Ventilador de suministro de aire
Un ventilador que absorbe el aire del exterior.
7. Placa de tiro
Convierte la ventilación mediante el intercambi-
ador de calor total en ventilación normal.
8. Soporte para el intercambiador de calor total
Se utiliza como guía de instalación de la guía
de calor total.
h La figura del intercambiador de calor total puede ser diferente dependiendo del modelo de producto.
Manual de propietario 9
ESPAÑOL
Introducción
1
5
6
7
8
2
4
3
Modelos : LZ-H080GBA4 / LZ-H100GBA4
1. Cubierta de mantenimiento
2. Filtro de aire
Previene los atascos de polvo del intercambiador
de calor total.
3. Intercambiador de calor total
Intercambia la temperatura y la humedad entre el
aire de entrada y el de salida.
4. Ventilador de salida
Un ventilador que drena el aire contaminado hacia
fuera.
5. Caja de control
6. Ventilador de suministro de aire
Un ventilador que absorbe el aire del exterior.
7. Placa de tiro
Convierte la ventilación mediante el intercambiador
de calor total en ventilación normal.
8. Soporte para el intercambiador de calor total
Se utiliza como guía de instalación de la guía de
calor total.
h La figura del intercambiador de calor total puede ser diferente dependiendo del modelo de producto.
h La figura del intercambiador de calor total puede ser diferente dependiendo del modelo de producto.
1
2
3
4
5
6
7
8
Modelos : LZ-H150GBA4 / LZ-H200GBA4
1. Cubierta de mantenimiento
2. Filtro de aire
Previene los atascos de polvo del intercambiador
de calor total.
3. Intercambiador de calor total
Intercambia la temperatura y la humedad entre el
aire de entrada y el de salida.
4. Ventilador de salida
Un ventilador que drena el aire contaminado hacia
fuera.
5. Caja de control
6. Ventilador de suministro de aire
Un ventilador que absorbe el aire del exterior.
7. Placa de tiro
Convierte la ventilación mediante el intercambiador
de calor total en ventilación normal.
8. Soporte para el intercambiador de calor total
Se utiliza como guía de instalación de la guía de
calor total.
10 Ventilador
Instrucciones de funcionamiento(Accesorios)
1
4
5
7
11
10
9
8
2
3
6
13
12
Fije la etiqueta de información en la parte
interior de la puerta. Elija el idioma adecuado
según su país.
14
15
Instrucciones de funcionamiento(Accesorios)
Nombre y función del controlador remoto
PANTALLA DE INDICACIÓN DE
FUNCIONAMIENTO
BOTÓN DE AJUSTE DE TEMPER-
ATURA
BOTÓN DE VELOCIDAD DEL VEN-
TILADOR
BOTÓN ENCENDIDO/APAGADO
BOTÓN DE SELECCIÓN DEL
MODO DE OPERACIÓN
RECEPTOR DEL CONTROL REMO-
TO INALÁMBRICO
• Algunos aparatos no reciben las señales
inalámbricas.
BOTÓN DEL FLUJO DE AIRE
BOTÓN DE SUBFUNCIÓN
BOTÓN DE AJUSTE DE FUNCIÓN
BOTÓN DE VENTILACIÓN
TEMPORIZADOR
BOTÓN ARRIBA, ABAJO, IZQUIER-
DA, DERECHA
• Para comprobar la temperatura interior,
pulse el botón.
BOTÓN DE LA TEMPERATURA DE
LA SALA
BOTÓN AJUSTAR/CANCELAR
BOTÓN SALIDA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
h Es posible que algunas funciones no estén operativas ni se muestren dependiendo del
tipo de producto.
Modèle : PQRCVSL0
PQRCVSL0QW
Manual de propietario 11
Instrucciones de funcionamiento(Accesorios)
ESPAÑOL
Método para funcionar y Seleccione volumen de aire -
Funcionamiento interconectado con ventilación
Pulse el botón en el panel de
control del controlador remoto.
-
Sólo se utiliza cuando el aire
acondicionado y la ventilación general
están entrelazados.
1
Pulse el botón ‘Inicio/Parada’ en el modo de
ventilación para poner en marcha la ventilación.
2
Al pulsar el botón se cambiará el modo
de funcionamiento de la ventilación.
Al pulsar el botón de selección del modo
operativo, el modo cambiará en el siguiente
orden: ‘intercambiador de calor
normal
automático’.
Sólo se muestra en la pantalla del controlador remoto
cuando se encuentra en el modo de ventilación,
además de indicar la temperatura deseada cuando se
vuelve al modo de aire acondicionado.
3
Cambiar al modo de aire acondicionado
1)Conversión automática: si no se pulsa
ningún botón durante 15 segundos o más,
el sistema vuelve automáticamente al modo
de aire acondicionado.
2)
Conversión manual: pulse el botón en el modo
de ventilación para realizar la conversión manual.
5
Funcionamiento entrelazado de la ventilación
Al pulsar el botón en el modo de
ventilación general, se cambiará la
velocidad del flujo de aire.
Al pulsar el botón de velocidad del flujo de
aire, el modo se cambiará en el siguiente orden: "suave
intenso
muy intenso”. Si se ha instalado el
sensor de CO2, se puede seleccionar entre "suave
intenso
muyintenso
automático".
4
Se utiliza cuando el aire acondicionado está entrelazado con el producto de ventilación.
Es una función que enfría y refresca el aire interior mediante el empleo simultáneo del producto de
ventilación y de la función de aire acondicionado.
12 Ventilador
Instrucciones de funcionamiento(Accesorios)
Método para funcionar y Seleccione volumen de aire-
operación de ventilación única
Es una función que permite enfriar y refrescar el aire interior con el producto de ventilación general.
Manual de propietario 13
Instrucciones de funcionamiento(Accesorios)
ESPAÑOL
Modo de ventilación Rápido/Ahorro de energía
Pulse el botón en el modo de ventilación.
-
Cambia entre los modos de ventilación
‘rápida
ahorro de energía’.
1
‘Rápida’ parpadea en la pantalla y al pulsar
el botón el icono ‘Rápida’ permanecerá
encendido y se ajustará la función.
2
Pulse el botón para salir del
modo de configuración.
3
Pulse el botón en el modo de ventilación.
-
Cambia entre los modos de ventilación
‘rápida
ahorro de energía’.
1
‘Ahorro de energía’ parpadea en la pantalla; y al
pulsar el botón , el icono ‘Ahorro de energía’
permanecerá encendido y se ajustará la función.
2
Pulse el botón para salir del
modo de configuración.
La ventilación general y la ventilación
de expansión directa tienen las mismas
funciones secundarias.
La configuración de las funciones secundarias
de ventilación/calefactor/humidificador son las
mismas que en el aire acondicionado.
3
Rápida: ventilación rápida
Ahorro de energía: Ventila de forma eficaz y
permite ahorrar energía.
Es una función que permite utilizar la función de ventilación de una forma más eficaz mediante el
empleo de funciones adicionales de la ventilación, como la alta velocidad y el ahorro de energía.
14 Ventilador
Características
Características
Aire de salida
Aire de exterior
Intercambiador de calor total
Tiro
Aire de retorno
Suministro de aire
Aire de salida
Aire de exterior
Intercambiador de calor total
Tiro
Aire de retorno
Suministro de aire
Expulsa el aire de interior mediante el intercambiador de calor total del exterior.
• El aire del exterior con el calor intercambiado se suministra al interior. Utilice el ventilador del Ventilation via
Total heat exchanger (Ventilación mediante el intercambiador de calor total) en verano/invierno cuando se
haya realizado la operación del frío/calor.
Ventilación mediante el Intercambiador de calor total
Expulsa el aire contaminado del interior directamente sin el intercambiador de calor
total.
• Utilice el ventilador de Normal Ventilation (Ventilación normal) en primavera/otoño cuando no sea necesario
el intercambiador de calor total.
Ventilación normal
PRECAUCIÓN: En caso de alta contaminación del aire en el exterior, como por ejemp-
lo, arena amarilla, detendrá el ventilador.
Manual de propietario 15
Mantenimiento y reparación
ESPAÑOL
Manipulación y limpieza
Método para extraer las partes
Mantenimiento y reparación
Para evitar que se deteriore la función del ventilador, limpie regularmente el polvo adherido al filtro
de aire y el intercambiador de calor total.
Ciclo de limpieza
- Filtro de aire: Más de una vez cada 6 meses.
- Intercambiador de calor total: Más de una vez cada 2 años (El ciclo de limpieza puede aumentarse
según el grado de contaminación.)
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado para asegurarse de no dañarse al extraer el filtro de aire
ya que tiene un parte afilada.
ADVERTENCIA: Al limpiar el producto, desconecte la alimentación.
PRECAUCIÓN: Debe utilizar siempre guantes en los trabajos de mantenimiento.
Cuerpo principal
Mango
Cuerpo principal
Filtro de aire
Cuerpo principal
Modelos : LZ-H025GBA4 / LZ-H035GBA4 / LZ-H050GBA4
LZ-H080GBA4 / LZ-H100GBA4
1. Retire la cubierta de mantenimiento.
Afloje un tornillo de la tapa de mantenimiento.
Coloque las manos en el interior del techo desde la
cubierta de mantenimiento y tire hacia arriba de ella.
(Afloje la bisagra y desenganche la cubierta de
mantenimiento.)
2. Extracción del filtro de aire.
Extraiga el filtro de aire situado a la derecha e
izquierda bajo el intercambiador de calor total.
h Si se adhiere al techo de forma invertida,
será igual a la parte superior izquierda y
derecha del intercambiador de calor total.
3. Extraiga el intercambiador de calor
total.
Agarre el mango y, a continuación, extraiga el
intercambiador de calor total del cuerpo princi-
pal. (2 unidades)
Tapa de mantenimiento
Cuerpo principal
Cuerpo principa
l
Modelos : LZ-H150GBA4 / LZ-H200GBA4
1. Retire la cubierta de mantenimiento.
Afloje un tornillo de la tapa de mantenimiento.
Coloque las manos en el interior del techo desde la cubierta de mantenimiento y tire hacia arriba de ella.
(Afloje la bisagra y desenganche la cubierta de mantenimiento.)
2. Extracción del filtro de aire.
Extraiga el filtro de aire situado a la derecha e
izquierda bajo el intercambiador de calor total.
h Si se adhiere al techo de forma invertida,
será igual a la parte superior izquierda y
derecha del intercambiador de calor total.
3. Extraiga el intercambiador de calor
total.
Agarre el mango y, a continuación, extraiga el
intercambiador de calor total del cuerpo princi-
pal. (4 unidades)
16 Ventilador
Mantenimiento y reparación
Limpiador
Filtro de aire
Método de limpieza y sustitución de cada parte
1. Limpieza del filtro de aire
Límpielo una vez cada 6 meses.
• Limpie la suciedad del filtro de aire usando una aspi-
radora o lávelo con agua. (Si la suciedad es resistente,
lávela con un detergente neutro en agua templada)
• Tras lavarlo con agua, séquelo bien a la sombra.
(Al secarlo, no exponga el filtro de aire a la luz solar
directa o al calor del fuego)
• Si el filtro de aire resulta dañado, compre uno nuevo en
el Servicio técnico o un agente profesional.
Manual de propietario 17
Mantenimiento y reparación
ESPAÑOL
Intercambiador de calor totalFiltro de aire
2. Limpieza del intercambiador de calor total
Aspire el polvo adherido a la superficie del intercambiador
de calor total con un limpiador.
• Utilice el limpiador de cepillo que se conecta a la boquil-
la y utilice un cepillo suave.
• No utilice una boquilla dura con el limpiador. (En caso
de hacerlo, la superficie del intercambiador de calor total
podría resultar dañado.)
• Nunca lave el intercambiador de calor total con agua.
• Deben considerarse los gastos de sustitución transcurri-
dos 2 años a partir de la fecha de compra.
• Los gastos deben tenerse en cuenta cuando se ponga
en contacto con un servicio técnico cada 2 años a partir
de la fecha de compra.
• Para las reparaciones, póngase siempre en contacto
con el distribuidor o un Servicio técnico autorizado.
Cuerpo
principal
Monte el filtro de
aire en la estructura
de soporte.
Soporte para el
intercambiador de calor total
Intercambiador
de calor total
Bisagra
Montaje y comprobación tras labores de mantenimiento
1. Montaje del intercambiador de calor
total
Coloque con seguridad las partes de las
esquinas (4 partes) del intercambiador de calor
total en el soporte para montarlo y deslícelos en
el interior del cuerpo principal.
ADVERTENCIA: Al limpiar el producto, desconecte la alimentación.
PRECAUCIÓN: Debe utilizar siempre guantes en los trabajos de mantenimiento.
Cuerpo principal
Filtro de aire
Bisagra
Cuerpo principal
BisagraBisagraBisagra
18 Ventilador
2. Montaje del filtro de aire
Monte el filtro de aire en la estructura de soporte
del intercambiador de calor total.
• Tenga cuidado de asegurarse que la superficie
del intercambiador de calor total no resulta
dañada.
• El polvo que se adhiere al intercambiador de
calor total puede deteriorar el volumen de aire.
3. Montaje de la cubierta de manten-
imiento
Fije la cubierta a la bisagra de la derecha y fíjela
a la izquierda. (Se ha adherido una placa de
nombre hacia la dirección de lectura).
Apriete un tornillo de la tapa de mantenimiento.
Mantenimiento y reparación
Síntoma Compruebe el elemento Contramedida
El producto no funciona ¿No está recibiendo alimentación? Fuente de alimentación
El producto no funciona aunque
pulse el interruptor de encendido.
¿Es la temperatura de interior inferi-
or a 15°C (59°F) o superior a 40°C
(104°F)?
Es el modo espera de protección
del intercambiador de calor total.
¿Está muy obstruido el filtro de aire
del intercambiador de calor total?
Siga el método de limpieza y cam-
bio.
¿Se han conectado correctamente el
PCB y el controlador remoto?
Conecte correctamente el PCB y el
controlador remoto.
Aunque cambie la opción Indoor
Air Volume (Volumen de aire de
interior), el modo de fun-
cionamiento no cambia y cambia
a “Auto” o “Low” (Bajo).
¿Es la temperatura de interior inferi-
or a -10°C (14°F) o superior a 45°C
(113°F)?
Es el modo de funcionamiento para
proteger el intercambiador de calor
total.
Aunque pulse el botón del contro-
lador remoto, no podrá utilizar
ninguna función.
¿Se muestra el icono “ “ en el
controlador remoto?
Es el modo de bloqueo para niños.
Consulte el controlador remoto.
Revise el aparato antes de observar una avería
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

LG LZ-H025GBA4.ENWALEU Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario