LG LZ-H025GBA4.ENWALEU Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
www.lg.com
Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto.
El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado
nacionales por el personal autorizado.
Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
VENTILADOR
Traducción de las instrucciones originales
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE
ACONDICIONADO
ESPAÑOL
2 Ventilador
Manual de instalación del ventilador
ÍNDICE
• Tornillos
• Tuercas
• Perno de fijación al techo
(M10~12)
• Arandela
• Destornillador
• Llave fija
Requisitos de ins-
talación
Piezas necesarias
Herramientas nece-
sarias
Precauciones de seguridad ......3
Introducción ...............................7
Símbolos usados en este
manual.......................................7
Diagrama de dimensiones.........7
Instalación ................................11
Mapa de instalación ................11
Instalación del cuerpo
principal ...................................13
Conexión de conducto.............13
Método de conexión de cable de
alimentación ............................15
Conexión del control remoto
(Accesorio) ..............................16
Control de grupo......................17
Configuración del instalador -
Cómo acceder al modo de confi-
guración del instalador ............18
Funcionamiento de prueba ....20
Método para funcionar y
Seleccione volumen de aire -
Funcionamiento interconectado
con ventilación.........................20
Método para funcionar y
Seleccione volumen de aire-ope-
ración de ventilación única .....21
En caso de encontrar un proble-
ma en la prueba de funciona-
miento......................................22
Emisiones de ruido aéreo........22
Accesorios disponibles............22
Precauciones de seguridad
Manual de Instalación 3
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
Para evitar daños en el usuario u otras personas y daños materiales, deben seguirse las
siguientes instrucciones.
Un funcionamiento incorrecto causado por ignorar las instrucciones causará daños personales o
materiales. La seriedad se clasifica según los siguientes indicadores.
El significado de los símbolos de este manual se muestra a continuación.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o heridas serias.
Este símbolo indica la posibilidad de heridas o daños materiales.
Asegúrese de no hacer.
Asegúrese de seguir las instrucciones.
ADVERTENCIA
Instalación
No utilice un cortacir-
cuitos defectuoso o con
una capacidad nominal
inferior a la
necesaria.Utilice este
dispositivo en un circui-
to dedicado.
• Existe el riesgo de fuego o
descargas eléctricas.
Para los trabajos eléctri-
cos, póngase en contac-
to con el distribuidor, el
vendedor, un electricis-
ta cualificado o un
Servicio técnico autori-
zado.
• No desmonte ni repare el
producto. Existe el riesgo
de fuego o descargas eléc-
tricas.
Incluya siempre una
toma de tierra con la
conexión del producto.
• Existe el riesgo de fuego o
descargas eléctricas.
Instale el panel y la
cubierta de la caja de
control con seguridad.
• Existe el riesgo de fuego o
descargas eléctricas.
Instálela siempre en un
circuito y cortacircuitos
dedicado.
• Un cableado o instalación
inadecuada puede causar
fuego o descargas eléctri-
cas.
Utilice un cortacircui-
tos o fusible con la cla-
sificación adecuada.
• Existe el riesgo de fuego o
descargas eléctricas
Precauciones de seguridad
4 Ventilador
No modifique ni alargue
el cable de alimenta-
ción.
• Existe el riesgo de fuego o
descargas eléctricas.
No instale, retire ni vuel-
va a instalar la unidad
usted mismo (cliente).
• Existe el riesgo de fuego,
descargas eléctricas,
explosion o heridas.
Tenga cuidado al
desembalar e instalar el
producto.
• Los bordes afilados podrí-
an causar heridas.
Para la instalación, pón-
gase siempre en contac-
to con el distribuidor o
un Servicio técnico
autorizado.
• Existe el riesgo de fuego,
descargas eléctricas,
explosion o heridas.
No instale el producto
en una base de instala-
ción defectuosa.
• Esto podría causar daños
personales, accidentes o
daños al producto.
Evite que el producto
funcione durante un
largo periodo de tiempo
cuando la humedad sea
muy alta y se haya deja-
do una puerta o ventana
abierta.
• La humedad puede con-
densarse y mojar o dañar
los muebles.
Para volver a instalar un
producto ya instalado,
póngase en contacto
con un distribuidor o
Centro de servicio técni-
co autorizado.
• Existe el riesgo de fuego,
descargas eléctricas,
explosion o heridas.
No abra la cubierta de
mantenimiento del cuer-
po principal durante el
funcionamiento.
• En caso contrario podría
causar descargas eléctri-
cas.
Utilice el orificio de suc-
ción de aire de exterior
con la red instalada
para asegurar que los
pájaros no puedan
entrar.
• Retire los elementos extra-
ños, como por ejemplo, un
nido de pájaros. En caso
contrario, podría agotarse
el oxígeno del interior.
Instale la entrada de aire
en un lugar en el que no
absorba aire contamina-
do.
• Podría causar varios acci-
dentes, incluyendo la asfi-
xia, debido a la succión de
gases perjudiciales (CO,
etc.)
No instale el producto
en un almacén refrigera-
do, piscina de agua
caliente o en otra ubica-
ción donde la tempera-
tura y la humedad sean
significativamente dife-
rentes.
• Existe el riesgo de descar-
gas eléctricas o averías.
Instale este producto en
un entorno den el que la
temperatura vaya de
–10°C a +45°C y la
humedad relativa sea
menor al 80%. Si se
espera que se forme
condensación, caliente
el aire fresco del exte-
rior usando un calenta-
dor de tuberías.
Precauciones de seguridad
Manual de Instalación 5
ESPAÑOL
Instale este producto en
entornos donde el aire
exterior de entrada cum-
pla con las siguientes
condiciones: el rango
de temperatura está
entre –15°C y +40°C y la
humedad relativa es
80% o menos.
Use los cables eléctri-
cos designados para las
conexiones del panel de
terminales y conecte los
cables de forma segura
para que no se desco-
necten. (Si no se asegu-
ra una conexión ade-
cuada podría causarse
fuego.)
Al pasar conductos de
metal por edificios de
madera con remaches
metálicos, refuerzos de
cable o metal, deberán
instalarse de tal forma
que no hagan contacto
eléctrico con las partes
metálicas.(Las fugas de
electricidad podrían
causar fuego)
Funcionamiento
Si el producto se moja
(se inunda o sumerge),
póngase en contacto
con un Servicio técnico
autorizado.
• Existe riesgo de fuego o
descargas eléctricas.
No toque el circuito o
cortacircuitos con las
manos mojadas
• Existe riesgo de descarga
eléctrica.
Cuando no se vaya a
usar el producto durante
un largo periodo de tiem-
po, desenchufe el cable
de alimentación o inte-
rrumpa la alimentación
con el cortacircuitos.
• Existe riesgo de daños o
averías en el producto o de
un funcionamiento no
deseado.
Cuando haya fugas de
gas inflamable, corte el
circuito de gas y abra
una ventana para venti-
lar la sala antes de
encender el producto.
• No utilice el teléfono ni
encienda o apague inte-
rruptores. Existe riesgo de
explosión o fuego.
Tenga cuidado para que
no entre agua en el pro-
ducto.
• Existe el riesgo de fuego,
descargas eléctricas o
daños al producto.
Al limpiar o reparar el
producto, desconecte la
alimentación.
• Existe riesgo de descarga
eléctrica.
Los conductos exteriores deben incli-
narse hacia abajo (1/30 o más) hacia el
exterior desde la unidad del ventilador
y correctamente aislados.(La entrada
del agua de lluvia puede causar fugas
eléctricas, fuego o daños materiales.)
Debe utilizar siempre guantes en los
trabajos de instalación.
(Existe riesgo de daños personales.)
Precauciones de seguridad
6 Ventilador
No conecte el cable de
toma de tierra al marco
de la ventana o la llave
de agua.
• Existe riesgo de descarga
eléctrica.
No instale el producto
en un lugar con humo o
aceite como una cocina
o fábrica.
• De hacerlo. el aceite podría
adherirse al filtro o el inter-
cambiador de calor y cau-
sar problemas.
Instale el producto en
un lugar aislado del aire
del exterior.
En caso de instalar el produc-
to en el exterior de la capa de
aislante, en invierno podría
ocurrir condensación en el
interior del cuerpo principal. Y
causará descargas eléctricas
o goteo de condensación.
Instalación
PRECAUCIÓN
Mantenga el equipo
nivelado mientras lo
instala.
• Para evitar vibraciones o
fugas de agua.
Para mover y transpor-
tar el producto son
necesarias dos perso-
nas.
• Evitará daños personales.
No instale el producto
en un lugar donde
pueda estar expuesto al
viento marino (viento
salado) directamente.
Podría causar corrosión en el
producto. La corrosión, en par-
ticular en las aletas del conden-
sador y el evaporador, podrían
causar averías en el producto o
un funcionamiento ineficaz.
Utilice un paño suave
para limpiarlo. No utilice
detergentes agresivos,
cera o disolventes, etc...
• Si lo hace el color o la
superficie del producto
podrían deteriorarse.
Limpie el filtro y el inter-
cambiador de calor
regularmente y use
guantes para la limpieza.
• La acumulación de una
masa de polvo podría dete-
riorar el volumen de aire.
No use el producto con
fines especiales, como
conservar comida, obras
de arte, etc… es un ven-
tilador doméstico, no un
sistema de refrigeración
de precisión.
• Existe riesgo de daños o
pérdidas de propiedad.
Funcionamiento
No bloquee la entrada o la salida del
caudal de aire.
• Podría causar averías en el producto.
No pise ni coloque nada sobre el pro-
ducto.
• Existe riesgo de daños personales y de
avería del producto.
Introducción
Manual de Instalación 7
ESPAÑOL
Diagrama de dimensiones
Este símbolo le alerta del riesgo de descargas eléctricas.
Este símbolo le alerta de riesgos que pueden causar daños al
producto.
Este símbolo indica que existen comentarios especiales.
AVISO
Ventilador de salida de aire
Ventilador de
suministro de aire
Caja de control
Cubierta de mantenimiento
Fijación de suspensión
Intercambiador de calor total
Filtro de aire
F
RA
(Suministro
de aire)
SA
(Aire de retorno)
OA
(Salida de
aire fresco)
EA
(Salida de aire)
Modèle : LZ-H025GBA4 / LZ-H035GBA4
h Se destaca la necesidad de asegurar suficiente espacio para un mayor mantenimiento que las
dimensiones descritas en el servicio del producto.
Modèle
1 014 988 273 939 1 025 135 200 194 252 96 590 198 44
ABCDEF GHJKLkg
LZ-H025GBA4
LZ-H035GBA4
Figura
Lugar para con-
ducto
Peso
Lugar para la fijación de sus-
pensión
Aleta de conexión de con-
ducto
Diámetro
nominal
Unidad : mm
Símbolos usados en este manual
Introducción
Introducción
8 Ventilador
Ventilador de salida de aire
Ventilador de
suministro de aire
Caja de control
Cubierta de mantenimiento
Fijación de suspensión
Intercambiador de calor total
Filtro de aire
F
RA
(Suministro
de aire)
SA
(Aire de retorno)
OA
(Salida de
aire fresco)
EA
(Salida de aire)
Model : LZ-H050GBA4
Modèle
1 014 988 273 939 1 025 135 200 194 252 96 590 198 44
ABCDEF GHJKLkg
LZ-H050GBA4
Figura
Lugar para con-
ducto
Peso
Lugar para la fijación de sus-
pensión
Aleta de conexión de con-
ducto
Diámetro
nominal
Unidad : mm
h Se destaca la necesidad de asegurar suficiente espacio para un mayor mantenimiento que las
dimensiones descritas en el servicio del producto.
Introducción
Manual de Instalación 9
ESPAÑOL
Ventilador de salida de aire
Ventilador de
suministro de aire
Caja de control
Fijación de suspensión
Cubierta de mantenimiento
Intercambiador de calor total
Filtro de aire
F
RA
SA
OA
EA
(Salida de
aire fresco)
(Salida
de aire)
(Suministro
de aire)
(Aire de retorno)
Modèle : LZ-H080GBA4 / LZ-H100GBA4
Modèle
1 062 1 140 365 987 1 176 180 250 242 253 98 513 481 62
ABCDEF GHJKL
kg
LZ-H080GBA4
LZ-H100GBA4
Figura
Lugar para con-
ducto
Peso
Lugar para la fijación de sus-
pensión
Aleta de conexión de con-
ducto
Diámetro
nominal
Unidad : mm
h Se destaca la necesidad de asegurar suficiente espacio para un mayor mantenimiento que las
dimensiones descritas en el servicio del producto.
Introducción
10 Ventilador
Caja de control
Cubierta de mantenimiento
EA
OA
RA
SA
B
D
E
N
O
(Salida de
aire fresco)
(Salida
de aire)
(Suministro
de aire)
(Aire de retorno)
F
M
Filtro de aire
Intercambiador de calor total
K
J
G
H
L
A
QP
C
Modèle : LZ-H150GBA4 / LZ-H200GBA4
h Se destaca la necesidad de asegurar suficiente espacio para un mayor mantenimiento que las
dimensiones descritas en el servicio del producto.
Unidad : mm
Modèle
Figura
Lugar para la fijación
de suspensión
Aleta de conexión de conducto Lugar para conducto Peso
A B C D E F G H J K L M N O P Q Kg
LZ-H150GBA4
LZ-H200GBA4
1 313
1 140
738 987 1 176 339
242 253 98 340 350 130 410 482 233 271 140
Instalación
Manual de Instalación 11
ESPAÑOL
Rejilla RA
Rejilla SA
Espacio de mantenimiento
Trampillade inspeccion
Ventilador
EA
OA
Conducto
Inclinación de conducto: Más de 1/30
(en la pared) Obtener la distancia correcta
(Evitar la penetración de agua de lluvia)
Capucha de nuevo tipo
(para evitar que entre el agua de lluvia)
Perno de fijación al techo
(Proporcionado por el instalador)
Rejilla RARejilla SA
Ventilator
Trampillade inspeccion
Mas de 1m Mas de 1m
SA
EA
OA
RA
UN DIAGRAMA PLANO
UNA VISTA FRONTAL
Cubierta de mantenimiento
Caja de control
Rejilla SA
Cuerpo
principal
del ventilador
Espacio de mantenimiento
Mas de 600
EA
OA
Trampillade inspeccion
600x600
VISTA TRIDIMENSIONAL
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA DE MANTENIMIENTO
Mapa de instalación (LZ-H050GBA2/LZ-H080GBA2/LZ-H100GBA2)
Instalación
Mapa de instalación (LZ-H150GBA2/LZ-H200GBA2)
Rejilla RA
Rejilla SA
Trampillade
inspeccion
Espacio de
mantenimiento
Ventilador
EA
OA
Inclinación de conducto: Más de 1/30
(en la pared) Obtener la distancia correcta
(Evitar la penetración de agua de lluvia)
Capucha de nuevo tipo
(para evitar que entre
el agua de lluvia)
Perno de fijación al techo
(Proporcionado por el instalador)
Rejilla RA
Rejilla SA
Trampillade
inspeccion
SA SA
EA
OA
RA RA
Mas de 1m
Mas de 1m
UN DIAGRAMA PLANO
UNA VISTA FRONTAL
Cubierta de mantenimiento
Caja de control
Rejilla SA
VISTA TRIDIMENSIONAL
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA DE MANTENIMIENTO
Cuerpo
principal
del ventilador
Espacio de mantenimiento
Mas de 600
EA
OA
Trampillade inspeccion
600x600
Instalación
12 Ventilador
Manual de Instalación 13
ESPAÑOL
Instalación
Perno de fijación
al techo (M10)
Tuerca
Arandela
Arandela de muelle
Tuerca
Montaje de la arandela, tuerca
Apriete la tuerca con arandela común (más de 21mm)
de diámetro exterior de M10, al perno de instalación en
techo comercial (M10) como se muestra en la figure de
la derecho.
• Para el perno de fijación en el techo, realice el trabajo
a menos de 50mm bajo el soporte de fijación al
techo.
Conexión de conducto
Tras conectar con seguridad el conducto con la aleta de conexión, envuélvalo en cinta de aluminio
para evitar las fugas de aire.
Ajuste el conducto desde el techo de forma que no se aplique ninguna fuerza sobre el cuerpo princi-
pal del sistema de ventilación.
Use siempre dos conductos en el exterior con material aislante de calor para evitar la condensación.
Conducto
Mampostería
Instalación del cuerpo principal
14 Ventilador
Conducto a OA
Cuerpo
principal
Material aislante del calor
Aluminio
Aleta de conexión de conducto
Doblado rápido Doblado excesivo
Doblado demasiado
cercano a la salida
Rápida reducción del
diámetro de conducto
PRECAUCIÓN:
• Compruebe que no hay materiales
extraños (papel, vinilo, etc) o polvo de
recortes en el conducto antes de
conectarlo.
• Tenga cuidado de no golpear la placa
del amortiguador del cuerpo principal
al realizar los trabajos de conexión de
conductos.
• Es recomendable realizar un trata-
miento adiabático, incluso al conducto
del interior donde se espere una tem-
peratura de ambiente, cuando el cuer-
po principal del sistema de ventilación
se use para refrigeración en verano.
• Tenga cuidado de que el trabajo no se
realice como en la figura izquierda.
De no hacerse así, podría reducirse el
volumen de aire o causarse un ruido
anormal.
Instalación
PRECAUCIÓN:
En -10 ℃ debajo de la temperatura ambiente, cuando la ventilación está instalado el
espacio equivalente en el exterior y al aire libre, que puede causar la condensación, debe
instalar las instalaciones de drenaje (la bandeja de drenaje) y MD (Moterized Damper) en
conducto SA/RA.
Manual de Instalación 15
ESPAÑOL
Instalación
Cubierta de la caja de control
Tornillo
Abrazadera
de cable
LZ-H025GBA4/LZ-H035GBA4/LZ-H050GBA4
LZ-H080GBA4/LZ-H100GBA4
LZ-H150GBA4/LZ-H200GBA4
1(L)
GND
2(N)
3(L) 4(N)
M.D.
GN/YL BR BL
No
disponible
GND Encendido M.D. M.D.
1(L)
GND
2(N)
3(L) 4(N)
M.D.
GN/YLBR BL
No
disponible
GNDEncendido
Método de conexión de cable de alimentación
Retire los dos tornillos y, a continua-
ción, abra la cubierta de la caja de con-
trol.
Con referencia al diagrama de cableado anterior,
conecte con precisión los cables de alimentación
al bloque de terminales.
Tras insertar el cable de alimentación en el cojinete, insértelo completamen-
te en el bloque de terminales para realizar la conexión.
• Fije los cables de alimentación con una abrazadera.
• Asegúrese de que los cables de alimentación no deben retirarse tirando de ellos.
Especificaciones de cableado
Cable apantallado (cumplirá con la norma 60245 IEC 53).
Tamaño 0.75 - 1.25 mm
2
Longitud MAX. 100 m
Especificaciones de contactos externos
Contacto normalmente cerrado (Tolerancia de corriente 10 mA - 0.5 A)
Especificación de los cables
Precauciones durante la conexión
del cableado de alimentación
Utilice terminales de presión redondos para
las conexiones al bloque de terminales.
Terminal a presión redondo
Cable de alimentación
El cable de alimentación conectado a la unidad debería seleccionarse según las siguientes especifica-
ciones.
Se requieren líneas de tierra en la unidad interior para evitar un accidente de descarga eléctrica durante
una fuga de corriente, un problema de comunicación a causa del efecto del ruido y una fuga de corrien-
te del motor (sin conexión al conducto).
ADVERTENCIA
Conecte la unidad de interior y el controlador remoto utilizando el cable de conexión.
Utilice el cable de extensión si la distancia entre el controlador remoto y la unidad
interior es superior a 10 m.
Compruebe si el conector está conectado como corresponde.
Cable de conexión
Lado de
unidad
interior
Al instalar el controlador remoto por cable, no lo oculte en la pared.
(Podría dañar el sensor de temperatura).
No coloque un cable de 50 metros o superior.
(Podría ocasionar un error de comunicación).
• Al instalar el cable de extensión, compruebe la dirección de conexión del conector del lateral del controlador
remoto y del lateral del producto para una instalación correcta.
• Si instala el cable de extensión en la dirección opuesta, el conector no se conectará.
• Especificaciones del cable de extensión: 2547 1007 22, 2 núcleos, blindaje 3, 5 o superior.
PRECAUCIÓN
16 Ventilador
Instalación
Conexión del control remoto (Accesorio)
Manual de Instalación 17
ESPAÑOL
Instalación
GND
GND
12V
able de señal
Cable de señal
GND
12V
B Y R B Y R
Cable de señal
GND
12V
Cable de señal
Principal
Secundario
Control de grupo
Al instalar más de 2 unidades de aire
acondicionado a un controlador
remoto por cable, realice la conexión
como indica la figura de la derecha.
• Si no es una unidad interior de comu-
nicación por evento, configure la uni-
dad como secundaria.
• Revise la comunicación por evento en
el manual del producto.
Al instalar más de 2 controladores remotos por
cable a un sistema de aire acondicionado, reali-
ce la conexión como indica la figura de la dere-
cha.
Cuando instale más de 2 controladores remotos por
cable a un sistema de aire acondicionado, configure uno
de los controladores como el principal y el resto como
secundarios, tal y como indica la figura de la derecha.
• En algunos productos, no se puede controlar el
grupo como muestra la figura de la derecha.
• Consulte el manual del producto para más infor-
mación.
<Al conectar de forma simultánea 2 unidades de
controladores remotos por cable>
• Al realizar el control en grupos, configure la unidad principal/secundaria del controlador
remoto. Consulte la sección "Configuración del instalador", para información sobre cómo
configurar la unidad principal/secundaria.
Cuando controle múltiples unidades interiores con la función de comunicación por evento con un controlador remoto,
debe cambiar la configuración principal/secundaria de la unidad interior.
- Unidades de interior, la configuración de maestra/esclava del producto tras completar la unidad de interior.
Apague y encienda la unidad tras 1 minuto para evitar retrasos de respuesta.
- Para el tipo cassette suspendido del techo y el grupo de conducto, cambie el ajuste del interruptor de la PCI inte-
rior.
- Para el tipo de montaje de pared y para el producto de tipo soporte, cambie la configuración principal/secundaria
con el controlador remoto inalámbrico. (Para más detalles, consulte el manual del controlador remoto inalámbrico).
h Cuando instale dos controladores remotos a una unidad interior con la función de comunicación por evento, confi-
gure el principal/secundario del controlador remoto. (Consulte la selección principal/secundario del controlador
remoto).
Cuando controle el grupo, algunas funciones excluyendo la configuración de funcionamiento básico, el nivel
mín./med./máx. del ventilador, la configuración de bloqueo del controlador remoto y la configuración del tiempo
puede que estén limitadas.
12345678 12345678
Interruptor núm. 1 DESACTIVADO: Principal
(Configuración predeterminada de fábrica)
Interruptor núm. 1 ACTIVADO:
Secundaria
18 Ventilador
Instalación
El modo de configuración del instalador permite establecer las funciones detalladas del controlador
remoto. Si el modo de configuración del instalador no está configurado correctamente, puede ocasio-
nar problemas en el producto, daños al usuario o daños materiales. La instalación debe realizarla un
instalador certificado por lo que, una persona no certificada que realice la instalación o cambios se res-
ponsabilizará de los mismos. En este supuesto, no se facilitará el servicio gratuito.
PRECAUCIÓN
Configuración del instalador - Cómo acceder al modo de configuración del instalador
Código de función Valor
Al pulsar el botón durante 3 segundos,
accederá al modo de configuración de
instalador del controlador remoto.
-
Si se pulsa una vez, accederá al modo de
configuración de usuario. Mantenga pulsado el
botón durante más de 3 segundos para asegurarse.
1
Cuando acceda inicialmente al modo de
configuración, el código de función se mostrará
en la parte inferior de la pantalla LCD.
2
Según la función del producto, algunas categorías del menú podrían no aparecer, o bien
el nombre del menú podría ser diferente.
Manual de Instalación 19
ESPAÑOL
Instalación
<Tabla de códigos de configuración del instalador>
Producto de ventilación general
j Puede que algunos contenidos no se muestren, dependiendo de la función del producto.
Núm.
Función Código Valor
1 Prueba de funcionamiento 01 01 : Configuración de prueba de funcionamiento
2 02 00~FF : Dirección de control central
3 SA (Aire de suministro) ESP 03 <Nivel ESP> <Valor ESP> <Ejemplo>
4 EA (Aire de salida) ESP 04
01 : Bajo 0~255
02 : Alto
03 : Súper alto
5 Dirección del producto 05
01 : Normal
02 : Contrario
6
Prioridad de actualización rápida
06
01 : Primero aire de suministro
02 : Primero aire de salida
7 Configuración principal 07
00 : Secundario
01 : Principal
8 Contacto seco 09
00 : Automático-Desconectado
01 : Automático-Conectado
9
Liberación de retardo de 3 minutos
10 01 : Configuración
10 Estado de zona 11
01 : Variable
02 : Fijo
Configuración de dirección
Código de función
Valor ESPPaso ESP
20 Ventilador
Funcionamiento de prueba
Pulse el botón en el panel de
control del controlador remoto.
-
Sólo se utiliza cuando el aire
acondicionado y la ventilación general
están entrelazados.
1
Pulse el botón "Inicio/Parada" en el modo de
ventilación para poner en marcha la ventilación.
2
Al pulsar el botón se cambiará el modo
de funcionamiento de la ventilación.
Al pulsar el botón de selección del modo
operativo, el modo cambiará en el siguiente
orden: "intercambiador de calor
normal
automático".
Sólo se muestra en la pantalla del controlador remoto
cuando se encuentra en el modo de ventilación,
además de indicar la temperatura deseada cuando se
vuelve al modo de aire acondicionado.
3
Al pulsar el botón en el modo de
ventilación general, se cambiará la
velocidad del flujo de aire.
Al pulsar el botón de velocidad del flujo de
aire, el modo se cambiará en el siguiente orden: "suave
intenso
muy intenso”. Si se ha instalado el
sensor de CO2, se puede seleccionar entre "suave
intenso
muyintenso
automático".
4
Cambiar al modo de aire acondicionado
1)Conversión automática: si no se pulsa
ningún botón durante 15 segundos o más,
el sistema vuelve automáticamente al modo
de aire acondicionado.
2)
Conversión manual: pulse el botón en el modo
de ventilación para realizar la conversión manual.
5
Funcionamiento entrelazado de la ventilación
Se utiliza cuando el aire acondicionado está entrelazado con el producto de ventilación.
Es una función que enfría y refresca el aire interior mediante el empleo simultáneo del producto de
ventilación y de la función de aire acondicionado.
Método para funcionar y Seleccione volumen de aire -
Funcionamiento interconectado con ventilación
Funcionamiento de prueba
Manual de Instalación 21
ESPAÑOL
Funcionamiento de prueba
Pulse el botón en el
controlador remoto.
1
Al pulsar el botón , se
cambiará al modo de ventilación.
2
Pulse el botón para cambiar la
intensidad del flujo de aire
-
Pulse el botón para seleccionar
entre "suave
intenso
muy
intenso”.
- Si se ha instalado el sensor de CO2, se
puede seleccionar entre "suave
intenso
muyintenso
automático".
3
Funcionamiento sencillo de la ventilación
Modo de
ventilación
Intercambiador
de calor
Normal
Automático
Pantalla de
controlador remoto
Contenido
Hacer circular el aire interior sin pérdida de calor
Hacer circular directamente el aire interior
sin pasar por el intercambiador de calor
Hacer circular el aire interior realizando una
comparación automática del aire interior y exterior
En el caso del modo de intercambio de calor,
la pantalla se muestra como sigue.
Es una función que permite enfriar y refrescar el aire interior con el producto de ventilación general.
Método para funcionar y Seleccione volumen de aire-
operación de ventilación única
22 Ventilador
Funcionamiento de prueba
Síntoma Compruebe el elemento Contramedida
El producto no funciona
¿No está recibiendo ali-
mentación?
Fuente de alimentación
El producto no funciona aunque
pulse el interruptor de encendido.
¿Es la temperatura de interior
inferior a 15°C (59°F) o superior a
40°C (104°F)?
Es el modo espera de protección
del intercambiador de calor total.
¿Está muy obstruido el filtro de
aire del intercambiador de calor
total?
Siga el método de limpieza y
cambio.
¿Se han conectado correcta-
mente el PCB y el controlador
remoto?
Conecte correctamente el PCB y
el controlador remoto.
El ventilador no funciona
¿Es la temperatura del exterior la
temperatura límite?
(Menos de -10°C (14°F), más de
45°C (113°F))
Cambie a la opción Nº 5.
Vuelva a enchufar el producto y
compruebe si funciona o no.
Cambie a la opción Nº 5. y vuelva
a enchufar el producto.
Aunque pulse el botón del contro-
lador remoto, no podrá utilizar
ninguna función.
¿Se muestra el icono “ “ en el
controlador remoto?
Es el modo de bloqueo para
niños. Consulte el controlador
remoto.
La presión sonora de ponderación A emitida por este producto está por debajo de los 70 dB.
** El nivel de ruido puede variar en función del lugar.
Las cifras mencionadas corresponden al nivel de emisión, y no son necesariamente niveles de tra-
bajo seguros. A pesar de que existe correlación entre los niveles de emisión y de exposición, esta
información no puede utilizarse de modo fiable para determinar si se necesitan o no medidas de
precaución adicionales. Entre los factores que tienen influencia sobre el nivel real de exposición del
personal se incluyen las características de la sala de trabajo y el resto de fuentes de ruido, como
son el número de equipos y procesos adyacentes y el periodo de tiempo durante el que un operador
se ha visto expuesto al ruido. Del mismo modo, el nivel de exposición permitido puede variar de un
país a otro.
Esta información, sin embargo, permitirá al usuario del equipo realizar una mejor evaluación de los
peligros y los riesgos.
Emisiones de ruido aéreo
En caso de encontrar un problema en la prueba de funcionamiento
Controlador remoto (PQRCVSL0/PQRCVSL0QW)
Filtro F7 (AHFT035H0/AHFT050H0/AHFT100H0)
Sensor CO
2
(AHCS100H0)
PI485 Gate Way
Accesorios disponibles
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

LG LZ-H025GBA4.ENWALEU Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación