Electrolux DB52X Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
DB52, DB52X MANUAL DE INSTRUccIoNESREfRIgERADoR
2
¡Gracias por elegir Electrolux!
Guarde el recibo de compra. La garantía solo es válida con la presentación en el Ser-
vicio Autorizado Electrolux.
La etiqueta de identificación donde constan información importante como código,
modelo y fabricante, entre otras, será utilizada por el Servicio Autorizado Electrolux
caso su refrigerador necesite de reparos. Por esto, no quite del local de donde va
pegada.
Índice
Consejos ambientales 2
Seguridad 3
Presentación del refrigerador 6
Principales orientaciones 8
Principales componentes 11
Instalación 13
Instalación eléctrica 14
Cómo usar 15
Características de operación del
refrigerador 16
Ajuste de temperatura 16
Limpieza y mantenimiento 18
Consejo 19
Fallos y soluciones 22
Especificaciones técnicas 25
Anotacíon 26
Consejos ambientales
El material del empaque es reciclable y, para el descarte, separe plástico, papel y
cartón. Esto ayudará en la recogida de basura.
Como contribución la preservación del medio ambiente, este aparato utiliza gases
tanto para espuma cuanto para el sistema de refrigeración, según con el protocolo
de Montreal.
Este aparato no debe ser tratado como basura doméstica. En su lugar, debe ser
enviado a un punto de recogida aplicable para reciclaje de equipamientos eléctricos
y electrónicos.
3
Seguridad
Jamás deje velas o incienso encendidos sobre el refrigerador, bajo
riesgo de provocar incendios.
Productos en aerosol bajo alta presión, identificados por la palabra
inflamable o con el símbolo de una pequeña llama, no pueden ser
almacenados en ningún refrigerador o congelador, bajo el riesgo de
explosión.
Evite tocar en las paredes del compartimiento congelador con las
manos húmedas o mojadas, pues la baja temperatura puede causar
lesiones en la piel.
No coloque recipientes con temperaturas superiores de 80°C sobre
su refrigerador para no dañar la superficie.
Paquete de
gel de sílice
o arcilla
Desipak®
Para niños
Mantenga el material del empaque del refrigerador lejos del alcance de los niños.
No permita que el refrigerador sea manipulado por niños aunque el mismo se encuen-
tre desconectado.
Caso su refrigerador contenga algún paquete de sílice gel o arcilla Desipak® en su
interior, deséchelo en la basura común, y no permita que los niños jueguen con él.
Este aparato no está destinado a la utilización por personas (incluso niños) con capaci-
dades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por personas con falta experiencia
y conocimiento, a menor que tengan recibido instrucciones referentes a la utilización
del aparato o estén bajo la supervisión de una persona responsable por su seguridad.
Los niños deben ser vigilados para asegurar que ellos no estén jugando con el aparato.
Para usuarios e instaladores
Desconecte el refrigerador del tomacorriente siempre que limpiar o hacer el manten-
imiento.
Para desenchufar, no tire el cable eléctrico; utilice el enchufe.
No apriete, no doble ni ate el cable eléctrico. Si su cordón de alimentación se daña,
este deberá ser reemplazado por un técnico especialista del Servicio Autorizado Elec-
trolux, a fin de evitar riesgos.
No almacene medicamentos, productos tóxicos o químicos en el interior de su refrig-
erador, pues pueden contaminar los alimentos.
No se apoye sobre las puertas pues las bisagras pueden se desajustar y desaliñar
la puerta, perjudicando el sellado del refrigerador y comprometiendo su desempeño
ATENCIÓN
4
Seguridad
NOTA: Este modelo usa gas refriger-
ante inflamable R600a en su sistema
sellado de refrigeración.
Las siguientes recomendaciones de-
ben ser observadas para su seguri-
dad:
Este electrodoméstico contiene una
pequeña cantidad de gas refrigerante
R600a, que no es nocivo al medio am-
biente, pero es inflamable. Él no daña
la capa de ozono, ni aumenta el efecto
invernadero;
Durante el transporte e instalación
del aparato, cuide para no provocar
daños a las piezas (compresor, tubos
del evaporador y condensador) del
sistema de refrigeración;
Escapes de gas refrigerante en el
sistema de refrigeración (compresor,
tubos de evaporador y condensador)
pueden entrar en combustión y pu-
eden provocar daños a los ojos;
En caso de escape de gas refriger-
ante, evitar la exposición del aparato y
el local donde el mismo se encuentra,
las llamas (fuego) y cualquier otro dis-
positivo que genera chispas.
Permita la ventilación natural del
ambiente donde está el electrodomé-
stico por algunos minutos. Después
desconecte el aparato de la red eléc-
trica;
• El local para la instalación de su
electrodoméstico debe tener menos 1
metro cúbico para cada 8 gramos de
gas refrigerante contenido en el pro-
ducto. La cantidad de gas refrigerante
contenida en este electrodoméstico
es de 46 gramos. Este valor también
está indicado en la etiqueta de identi-
ficación del aparato. Es peligroso para
cualquier individuo que no sea una
persona del Servicio Autorizado cuali-
ficada y con autorización de trabajo
para gas refrigerantes de hidrocarbu-
ro, para realizar reparos que implican
remoción de algún componente del sistema
de refrigeración (compresor, evaporador,
condensador) o del sistema eléctrico y elec-
trónico (portalámpara, interruptor, termo-
stato, etc.).
Este electrodoméstico debe ser enchufado
a una tomacorriente con puesta a tierra;
ADVERTENCIA: Mantenga desobstruido
los agujeros y las aperturas de pasajes de
aire superior, laterales y trasera. Respecte
las distancias mínimas (véase ítem insta-
lación), en el local donde el electrodomés-
tico será instalado;
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos
mecánicos u otros medios para acelerar el
proceso de descongelamiento, además de
aquellos recomendados en este manual;
ADVERTENCIA: No dañe el sistema de re-
frigeración (evaporador, compresor y con-
densador);
• ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctri-
cos dentro de los compartimientos de alma-
cenamiento de alimentos del aparato;
No almacene material explosivo dentro
del electrodoméstico o cualesquier otros
materiales que contengan propelentes in-
flamables, tales como lates de spray, líqui-
dos explosivos o líquidos inflamables, que
puedan causar una explosión. Durante el
funcionamiento del aparato, termostatos y/o
interruptores pueden producir chispas que
representan peligro de incendio;
No utilice objetos afilados o puntiagudos
para retirar el hielo o para separar alimentos
congelados dentro del electrodomésticos,
pues puede causar daños al evaporador y
causar serios daños al electrodoméstico;
No use materiales del tipo “sprays” para
efectuar o acelerar o deshielo, pues tales
materiales pueden contener sustancias no-
civas que pueden reaccionar y dañar las
piezas de plástico;
No use dispositivos de limpieza a vapor
para limpiar. Vapor bajo presión puede pro-
vocar humedad en componentes eléctricos,
provocando un cortocircuito;
5
Seguridad
El medio ambiente y la seguridad person-
al deben ser considerados al descartar el
electrodoméstico. Asegúrese de que el
electrodoméstico sea transportado para
un lugar apropiado para el descarte y el
reciclaje seguro. NO DEJE el electrodomé-
stico abandonado en vertederos, o terrenos
baldíos, pues la espuma utilizada en el ais-
lamiento y el gas refrigerante contenido
en este electrodoméstico son inflamables.
Siga las instrucciones:
• Desenchufe el aparato de la red eléctrica.
• Corte el cable de alimentación en el punto
en que él sale del refrigerador y elimine el
enchufe o hágalo inservible para evitar mal
uso y que no representan ningún peligro.
• Elimine las puertas y las estanterías, para
que los niños no suban y entraren en el in-
terior de los gabinetes, no queden presos y
no tengan riesgos de asfixia.
• Asegúrese que el electrodoméstico no
presenta cualquier peligro para los niños
mientras está siendo almacenado tempo-
rariamente para la eliminación.
Antes y durante el transporte para
descarte, garanta que la tubería del sistema
de refrigeración no esté dañada.
Escape de gas refrigerante puede causar
daños y riesgos de incendio;
Este electrodoméstico contiene aislami-
ento de espuma de poliuretano formado
por burbujas de gases inflamables. Evite
cualquier amenaza a la seguridad, sigu-
iendo los procedimientos de descarte apro-
piado indicado anteriormente;
Asegúrese que el electrodoméstico es
descartado conforme las orientaciones y
en el local apropiado para los aparatos que
contengan refrigerantes de hidrocarburo
(aislamiento: fórmula nombre usual R600a).
Este aparato se destina a uso doméstico y
aplicaciones similares, tales como:
- cocina de uso del grupo de empleados en
tiendas, oficinas y otros ambientes de tra-
bajo;
- casas de hacienda y por clientes en hote-
les, moteles y otros ambientes tipo residen-
ciales;
- ambientes de media pensión;
- buffet y aplicaciones similares no destina-
dos a la venta al por menor.
6
Presentación del refrigerador
1. Formar de hielo – “Ice Twister”
2. Bandeja para hielo
3. Compartimiento turbo congelamiento – “Fast Freezing”
4. Cajón en el freezer (2 unidades)
5. Estante de la puerta del freezer
6. Módulo iluminación LED compartimiento refrigerador
7. Puerta latas
8. Estante Drink Express
9. Estante de vidrio templado removible (1 unidad)
10. Estante retráctil y escamoteable (2 unidades)
11. Tapa cajón frutas / verduras
12. Distribuidor de aire – “Multiflow”
13. Cajón de frutas / verduras
14. Estante pequeña (2 unidades)
15. Estante media (3 unidades)
16. Estante extra grande
17. Traba botellas
18. Soporte de estante de la puerta del refrigerador (4 unidades)
19. Delantal
20. Pies niveladores y ruedas (4 unidades)
21. Panel de control
22. Manija de aluminio (2 unidades)
23. Divisoria aprovechable en el cajón de legumbres
24. Multibox (2 pequeños y 1 grande)
25. Traba botellas tapa
7
Fotos sólo para ilustración
8
Principales orientaciones
Panel de Control
Responsable por la regulación de la temperatura de operación del freezer y del re-
frigerador.
En la temperatura mínima el refrigerador puede no tener el desempeño adecuado
cuando la temperatura ambiente esté alta.
Sepa más sobre la regulación de temperatura en el capítulo Cómo usar.
ATENCIÓN
Diferencias de temperatura entre el refrigerador y el ambiente externo pueden causar
ruidos durante el funcionamiento. Ellos son normales y no interfieren en el desempeño
del refrigerador.
Sepa más sobre ruidos en el capítulo Características de operación.
Painel de Controle
9
ATENCIÓN
Si la función “AUTO CONTROL” es seleccionada
las funciones “TURBO FREEZER”, “DRINK EX-
PRESS” y “TEMPERATURA FREEZER” no podrán
ser seleccionadas, hasta que la función “AUTO
CONTROL” sea interrumpida. Para detenerla,
simplemente pulse el botón hasta que ninguna
función quede seleccionada.
ATENCIÓN
La función “Drink Express” (Resfriamiento Rápido
de Bebidas) puede tener alteración en la tempera-
tura final de la bebida debido a la variación de la
tensión eléctrica, de la temperatura ambiente y de
la temperatura inicial de la bebida. Evite abrir la
puerta del refrigerador y del freezer con frecuen-
cia cuando esta función está siendo usada y tenga
cuidado con botella de vidrio puesta en el freezer.
1
Botón “AUTO CONTROL” (Control Au-
tomático)
4
Indicadores de Selección de Tempera-
tura del Compartimiento Freezer
5
Botón “DRINK EXPRESS” (Resfriamien-
to Rápido de Bebidas)
6
Indicador de Bebidas
6
Botón TURBO FREEZER
3
Botón TEMP. FREEZER
2
Indicadores “AITO CONTROL” (Control
Automático”
Tocando el botón “AUTO CONTROL” es posible
seleccionar una de las funciones de control au-
tomático: Vacaciones, Fiesta y Compras.
Indican la temperatura seleccionada en el compar-
timiento freezer.
El ajuste se hace tocando el botón TEMP. FREEZER.
Cuando el refrigerador es encendido por la primera
vez, el control de temperatura indicará la posición
media. Después de una eventual caída de energía
o desconexión del producto, él volverá para la indi-
cación anteriormente establecida.
Accionando este botón, se selecciona el tipo de
bebida que se desea resfriar más rápidamente du-
rante un tiempo preestablecido para cada bebida.
Caso desee interrumpir esta función, simplemente
pulse nuevamente el botón “DRINK EXPRESS”
hasta el indicador mostrar dos barras (--). Las be-
bidas deberán estar en el estante “Drink Express”
(08) o en el Compartimiento turbo congelamiento
(3) para el resfriamiento adecuado.
Indica cual fue la bebida seleccionada para el
Resfriamiento Rápido: champán, cerveza o bebida
en lata. La selección se hace tocando el botón
“DRINK EXPRESS”.
Permite el resfriamiento o congelamiento más
rápido de los alimentos. El tiempo de operación de
esta función puede ser ajustado en 30 – 60 – 90 –
120 – 150 – 180 minutos.
Este botón permite el ajuste de temperatura en
el compartimiento freezer entre Mínimo, Medio y
Máximo.
Muestra la función de control automático seleccio-
nada.
2.1. Vacaciones (1 pulse el botón AUTO
CONTROL)
La función Vacaciones, cuando seleccionada,
mantiene la temperatura del freezer en la regu-
lación mínima. Esta función se indica cuando el
refrigerador permanece cerrado por largos perío-
dos de tiempo. Durante los primeros 30 minutos,
tras seleccionada la función, el refrigerador puede
ser abierto sin que desactive la función. La función
Vacaciones puede ser desactivada en cualquier
momento, simplemente toque el botón “AUTO
CONTROL” o abrir cualquier unas de las puertas
30 minutos después de seleccionada la función.
2.2. Fiesta (2 toques en el botón AUTO CON-
TROL)
La función fiesta, cuando seleccionada, mantiene
la capacidad de congelamiento en el máximo de
6 horas, mismo con varias aperturas de las puer-
tas. La función Fiesta puede ser desactivada en
cualquier momento, simplemente toque el botón
“AUTO CONTROL”.
2.3. Compras (3 toques en el botón AUTO
CONTROL)
La función compras, cuando seleccionada, man-
tiene la capacidad de congelamiento en el máxi-
mo, permitiendo así un rápido congelamiento de
los nuevos alimentos. La función Compras tiene
duración de 3 Horas. Durante este período, la
alarma de puerta abierta pasa a sonar solo con
10 minutos de puerta abierta. Para desactivar la
función a cualquier momento, basta tocar el botón
“AUTO CONTROL”.
ATENCIÓN
La función TURBO FREEZER no funcionará caso
la función “DRINK EXPRESS” está en operación o
sea seleccionada antes.
8
Indicador TURBO FREEZER
12
Botón TEMP. REFRIGERADOR
13
Indicación de Selección de Temperatura
del Compartimiento Refrigerador
14
Función ICE EXPRESS
9
Indicador de Tiempo del TURBO FREEZ-
ER o “DRINK EXPRESS”
10
Función BLOQUEO PANEL
11
Alarma Puerta Abierta
Caso desee interrumpir esta función, basta presio-
nar nuevamente el botón TURBO FREEZER hasta
el indicador mostrar (--) minutos.
indicando el término de la función sonará una vez
y el botón parpadeará. Caso la puerta del freezer
no sea abierta o el botón no sea accionado, una
alarma “bip” sonará a cada dos minutos.
Alarma ICE EXPRESS
Terminado el tiempo de 120 minutos del ciclo del
ICE EXPRESS, el botón respectivo parpadeará y
una alarma sonará.
Indicada cual fue la selección de la función TURBO
FREEZER.
La selección se hace tocando en el botón “TURBO
FREEZER”.
Este botón permite el ajuste de la temperatura del
compartimiento refrigerador entre frío Mínimo, Me-
dio y Máximo.
Indican la temperatura seleccionada en el compar-
timiento refrigerador.
El ajuste se hace pulsando el botón TEMP. RE-
FRIGERADOR
Cuando el refrigerador se conecta por primera vez,
el control de temperatura indicará la posición me-
dia. Después de una eventual caída de energía o
desconexión del producto, él volverá para la indi-
cación anteriormente establecida.
Este botón permite que el hielo pueda ser formado
más rápidamente en el compartimiento freezer.
Asegúrese que las formas de hielo de “Ice Twister”
están llenas de agua. Esta función activa por 120
minutos. Para desactivar esta función, simple-
mente toque el botón “Ice Express” en cualquier
momento.
Caso sea elegida una de las funciones anteriores,
el indicador muestra el tiempo que falta para el fin
de la operación. Por ejemplo: 30, 29, 28 minutos y
así sucesivamente hasta lograr cero (0:00).
Permite bloquear el teclado del panel evitando el
accionamiento accidental de alguna función. Para
activar esta función toque por 3 segundos el botón
“Bloqueo Panel”. Al ser accionada, el botón qu-
edará acceso. Para desactivar la función toque por
3 segundos el botón “Bloqueo Panel”. Al ser ac-
cionada, el botón quedará acceso. Para desactivar
la función pulse por 3 segundos el botón “Bloqueo
Panel”.
Después de aproximadamente 4 minutos (en
funcionamiento normal) y 10 minutos (en funcion-
amiento de modo compras) con la(s) puerta(s)
abierta(s), la alarma(s), la alarma dispara. Al cer-
rar la(s) puerta(s), la alarma se desconectará
automáticamente. Es posible desconectar au-
tomáticamente. Es posible desconectar la alarma
al accionar el botón “Puerta Abierta” en el momen-
to que la alarma dispara.
Terminado el tiempo preestablecido para el res-
friamiento rápido elegido, una alarma indicando
el término de la función sonará una vez y el botón
piscará.
Terminando el tiempo prestablecido para el resfri-
amiento rápido de la bebida elegida, una alarma
10
11
Principales Componentes
Estante Retráctil y Escamoteable
Esta estante puede ser retraída y doblada para
arriba, permitiendo el almacenamiento de obje-
tos mayores en el compartimiento refrigerador,
como jarras y tortas. Para desbloquearla, simple-
mente levante y empuje en las fechas indicadas
en la frente de la moldura. Después de deslizar
hacia tras, hasta la estante frontal se encajar en
la estante trasera (posición 1), es posible inclinar
ella hacia tras (posición 2). Para sacarlo, levante el
estante hasta quedar entre la posición 1 y 2, que-
dando cerca de 45 grados en relación al horizontal
y tire el estante.
Cajón de Frutas / Verduras
Mantiene la humedad y el fres-
cor de los vegetales y frutas
debido a la circulación del aire
frío que no queda en contacto
directo con los alimentos. Para
mejor conservación, man-
tenga siempre los vegetales y
frutas en este local. Este cajón
es removible y tiene asas lat-
erales.
Sistema Multi-Flow
Este sistema tiene la función de
distribuir el aire frío para el res-
friamiento de los alimentos en el
compartimiento freezer y refrig-
erador.
Atención: Siempre deje las salidas
de aire libre para facilitar la circu-
lación de aire frío y, así, mejorar
la conservación de los alimentos.
Estante Multi uso Removible
Este estante sirve para almacenar
diversos tipos de alimentos. Ella
puede deslizar lateralmente o ser
puesta en cualquier una de las 4
barras. Para quitar está estante, retire los alimentos
de dentro y levante hasta soltar del “clic” del carril
de la puerta.
Cajón del Freezer
Los 2 cajones del freezer son
removibles y contiene asas lat-
erales para facilitar la manipu-
lación.
A
Posición 2
Posición 1
“Ice Twister”
Después de sacarlo del local,
llene con agua potable el “Ice
Twister” tomando cuidado
para no transbordar las formas
de hielo. Póngalo sobre el
recipiente para hielo. Después
de algunas horas el agua se congelará. Gire el
manípulo en el sentido horario hasta que los cu-
bos se suelten y caen en el recipiente para hielo.
Cajón Puerta Latas
Esta pieza fue desarrollada
especialmente para el alma-
cenamiento de latas de 350 ml
de su bebida preferida.
Cesta de Huevos
La cesta de huevos es removible
y tiene una asa para una mejor
manipulación entre el refrigera-
dor, fregadero y mesa. Su ca-
pacidad máxima es de 12 huevos.
12
Traba botellas de la tapa de cajón
Con este ítem,
es posible poner
más de un nivel
de botellas acos-
tadas sobre la
tapa del cajón.
Para deslizar él,
solo empuje el
botón y deslice
lateralmente
hasta la posición
deseada.
Traba botellas giratorio
Este traba botellas puede ser
utilizado tanto en la posición
horizontal como vertical, dando
con esto una mayor flexibilidad
en el momento de poner los
alimentos en la estante de la
puerta. Él también puede ser
deslizado lateralmente o elimi-
nado.
Multibox
Este producto viene con dos potes pequeños y 1
pote grande, siendo que ellos pueden ser alma-
cenados en la divisoria del cajón o en las barras
de las puertas del refrigerador o del freezer. Son
ideales para el almacenamiento de condimentos y
restos de alimentos. Ellos no deben ser utilizados
en aparatos de microondas.
Compartimiento Turbo Congelamiento
Para facilitar el acceso
la tapa de este compar-
timiento puede ser re-
batida para el topo y la
bandeja puede ser exten-
dida para la frente.
Estante Drink Express
Este estante permite el
enfriamiento rápido de
bebidas. Ella fue desar-
rollada caber botellas de
diferentes tamaños y latas.
Se debe tener atención
para no dejar las bebidas
congelaren, lo que puede
ocasionar en la rotura del
embalaje y el escape de
la bebida. Para eliminar
las estantes de la puerta freezer, basta levántalas
hasta desprender de las trabas.
ARRIBA
ATRÁS
DE LADO
13
Instalación
1- Retire la base del embalaje
Son necesarias dos personas para la retirada de la
base del embalaje.
Incline con cuidado el refrigerador para uno de los
lados y rompa ese lado de la base para eliminarla.
Incline nuevamente el refrigerador para el otro lado
y retire el resto de la base.
Retire todas las espumas y cintas adhesivas de los
estantes y/o cajones.
2- Elija el local de instalación
Respete las distancias mínimas entre el refrigera-
dor y las paredes:
Arriba: 15 cm / laterales: 10 cm / Atrás: 15 cm.
No instale el refrigerador al aire libre o bajo la inci-
dencia directa de rayos solares.
Evite la proximidad del refrigerador con productos
químicos o fuentes de calor (cocinas, hornos, etc.),
y locales con frecuente manipulación de agua
(tanque, fregadero).
3 – Nivelar
Ajuste los pies niveladores de forma a garantizar la
perfecta estabilidad del refrigerador, evitando mov-
imientos de balanceo. Deje las ruedas frontales gi-
rando libremente.
Para esto los pies niveladores deberán estar total-
mente apoyados en el suelo.
Para un mejor cierre de las puertas, el refrigerador
debe quedar ligeramente inclinado hacia tras.
El buen funcionamiento del refrigerador depende
de su perfecta nivelación.
ATENCIÓN
El módulo de iluminación LED solo podrá ser cam-
biado por la red autorizada debido al riesgo de
choque eléctrico.
14
Instalación Eléctrica
Antes de prender el refrigerador, verifique si el voltaje del tomacorriente en el que
el refrigerador se encuentra conectado, es igual al voltaje indicado en la etiqueta lo-
calizada próxima del enchufe (en el cable eléctrico) o en la etiqueta de identificación
del refrigerador.
Conecte su refrigerador en un tomacorriente exclusivo, no utilice alargadores no
conector tipo Triple. Ese tipo de conexión puede provocar sobrecarga en la red eléc-
trica, perjudicando el funcionamiento de su refrigerador y resultando en accidentes.
Tenga cuidado para que el refrigerador no quede apoyado sobre el cable eléctrico.
Variación Admisible de Tensión
Tensión (V)
Refrigerador
127
220
Mínima (V)
116
201
Máxima (V)(V)
133
231
IMPORTANTE
Caso la tensión de alimentación del aparato
esté fuera de los límites indicados en la tabla
Variación Admisible de Tensión, solicite a la
concesionaria de energía la adecuación de
los niveles de tensión e instale un regulador
de tensión (estabilizador) con potencia igual o
superior a 2000VA. Si hay, en el local de la insta-
lación, variación de tensión fuera de los límites
especificados (véase tabla citada anteriormente)
o caídas frecuentes en el abastecimiento de
energía, el aparato podrá sufrir alteraciones en
su funcionamiento. Caso esto ocurra, retire el en-
chufe del tomacorriente por 5 min. y reconéctelo
a continuación (véase tópico – Fallas y Solu-
ciones – páginas 22 y 23).
Los cables del tomacorriente donde será conec-
tado el refrigerador deben ser de cobre y con un
mínimo de 2,5 mm2 de largo.
Para su seguridad, solicite a un electricista de su
confianza que compruebe la condición de la red
eléctrica del local de instalación del refrigerador.
Compruebe si la variación máxima admisible de
la tensión en el local de instalación está conforme
tabla abajo.
15
Cómo usar
1- Cómo encender y apagar su refrigerador
Para encender el refrigerador solo conecte el en-
chufe al tomacorriente y regule a la temperatura
deseada. Para regular la temperatura consulte el
capítulo CARATERÍSTICAS DE OPERACIÓN DEL
REFRIGERADOR.
Para apagar el refrigerador, desconecte el enchufe
del tomacorriente.
Utilice este procedimiento siempre que hay la
necesidad de dejar el refrigerador desconectado
por tiempo prolongado (por ejemplo: viajes largas).
Ver páginas 17 – Consejos.
Antes de encender el refrigerador por la primera
vez, lea atentamente el folleto de instrucciones
colocado en la puerta.
2- Cargar y abastecer
Estas instrucciones deben ser seguidas antes del
primero suministro o tras la limpieza:
1. Para mejor acondicionamiento de los recipientes
en los compartimientos freezer y refrigerador, to-
dos los estantes pueden ser eliminados y la tapa
del compartimiento de congelamiento rápido del
freezer puede ser retirada.
2. Dejar funcionando por dos horas antes de alma-
cenar cualquier alimento en su interior para estabi-
lizar la temperatura dentro del refrigerador.
3. Iniciar el cargamento por los estantes, dejando la
puerta por último. Es importante respetar los límites
máximos de carga indicados en la figura siguiente.
4. Caso los alimentos que serán almacenados no
estén refrigerados, haga el cargamento gradual con
intervalos de 1 hora.
3- Capacidad de congelamiento
Este refrigerador tiene capacidad para congelar
hasta 7,0 kg de alimentos a cada 24 horas. El inte-
rior del compartimiento freezer mantiene los alimen-
tos en temperaturas debajo de -18°C.
ATENCIÓN
Caso no quiera usar las funciones especificadas
de su refrigerador en el día a día, como por ejem-
plo: Fiesta, Compras, Vacaciones, Auto Control,
etc.; Usted podrá regular su refrigerador con-
forme la tabla a continuación.
Control de Temperatura
Cantidad
Alimentos
Temperatura
Ambiente
Ajuste de
Control
Mucha Más de 23°C Frío Máximo
Poca
Menos de
23°C
Frío Mínimo
Media
Menos de
23°C
Frío Medio
16
Características de operación del refrigerador
Para proceder a la correcta regulación de la tem-
peratura de su refrigerador, considere los sigu-
ientes factores:
1. La cantidad de alimentos a ser almacenada.
2. La temperatura del ambiente donde el refrigera-
dor está instalado.
3. La regulación de la temperatura del Refrigerador
y del Freezer se hace a través de los botones del
panel de control ubicado en la puerta.
Función Ajuste Fino de Temperatura
AJUSTE FINO TEMPERATURA DEL FREEZER
1. Se activa pulsando el ícono “AUTO CONTROL
por 3 veces (poner en la Función Vacaciones) y, en
la secuencia, pulsar 5 veces el ícono FREEZER.
2. La función solo será activada si los 5 toques son
realizados en los 3 segundos iniciales tras la Fun-
ción Vacaciones tener sido seleccionada.
3. Cuando la función se activa, el correspondiente
ajuste se muestra en el panel. Esto significa que,
por ejemplo, si el último ajuste fue + 1.0° C será
mostrado en el panel el número “10”.
4. En la primera vez que la función se activa, los
números “00” aparecerán en el panel. Esto sig-
nifica que no hay ajuste de temperatura.
5. Cada vez que el ícono FREEZER se pulsa,
un nuevo ajuste es seleccionado conforme tabla
abajo:
6. Después de 3 segundos sin tocar en el ícono, el
ajuste seleccionado se mantiene y el panel vuelve
al funcionamiento normal. Esto significa que el
ajuste está finalizado y la temperatura de ciclo del
compartimiento freezer será cambiado de acuerdo
con el ajuste realizado.
Número de
toques en el
ícono Freezer
Display
Ajuste de
temperatura del
Freezer (°C)
0 00 0,0
1 05 +0,5
2 10 +1,0
3 -20 -2,0
4 -10 -1,0
5 -05 -0,5
Control Electrónico de Temperatura del
Freezer y Refrigerador
(Temperaturas preestablecidas de fábrica)
Ajuste
Temperatura
en el Freezer
Temperatura en
el Refrigerador
Máximo -24°C (frio máx) -2°C (frío máx.)
Medio -20°C (frío med.) 3° (frío med.)
Mínimo -16°C (frio mín) 6,5°C (frio mín)
17
AJUSTE FINO TEMPERATURA DEL REFRIG-
ERADOR
1. Se activa pulsando el ícono “AUTO CONTROL
por 3 veces (poner en la Función Vacaciones), y,
en la secuencia, pulsar 5 veces el ícono REFRIG-
ERADOR.
2. La función solo será activado si los 5 toque son
realizados en los 3 segundos iniciales tras la Fun-
ción Vacaciones tener sido seleccionada.
3. Cuando la función se activa, el correspondiente
ajuste se muestra en el panel. Esto significa que,
por ejemplo, si el último ajuste fue + 1.0°C será
mostrado en el panel el número “10”.
4. En la primera vez que la función se activa, los
números “00” aparecerán en el panel. Esto signifi-
ca que no hay ajuste de temperatura.
5. Cada vez que el ícono REFRIGERADOR se
pulsa, un nuevo ajuste se selecciona según tabla
a continuación:
Número de
toques en el
ícono Freezer
0
1
2
3
4
5
Display
00
05
10
-20
-10
-05
Ajuste de tem-
peratura del
Freezer (°C)
0,0
+0,5
+1,0
-2,0
-1,0
-0,5
6. Después de 3 segundos sin tocar en el ícono, el
ajuste seleccionado se mantiene y el panel vuelve al
funcionamiento normal. Esto significa que el ajuste
está finalizado y la temperatura de ciclo del com-
partimiento freezer será cambiado de acuerdo con
el ajuste realizado.
ATENCIÓN
No elimine el colector para limpieza
18
Limpieza y mantenimiento
Antes de efectuar
cualquier operación
de mantenimiento, in-
cluyendo las descrip-
tas en este manual,
desconecte el refrig-
erador de la energía
eléctrica retirando el enchufe del toma-
corriente.
Nunca limpie su refrigerador con fluidos
inflamables como alcohol, querosén,
gasolina, thinner, solventes o productos
químicos / abrasivos como detergentes,
ácidos, vinagre para no dañar su refrig-
erador.
Después de la limpieza, recoloque los ac-
cesorios proporcionados con el refrigera-
dor (formas, estantes, etc.) en sus debi-
dos lugares, en el interior del refrigerador.
Caso algún alimento sea derramado en
el interior del refrigerador, limpie inme-
diatamente. Muchos de estos alimentos
pueden dañar, manchar o dejar con olor
desagradable las superficies internas del
refrigerador, caso permanezca por mucho
tiempo en contacto.
No tire agua directamente dentro o fuera
del refrigerador.
Limpieza de la parte interna
Antes de comenzar a limpiar el refrigerador,
recuérdese de que objetos húmedos pueden ad-
herir fácilmente las superficies extremamente frías,
como, por ejemplo, la superficie interna del freezer.
No toque en las superficies frías con las manos,
paños o esponjas húmedas.
Para limpiar las partes internas del refrigerador, use
solo paño humedecido en una solución de agua y
bicarbonato de sodio (disuelva 1 cuchara de sopa
de bicarbonato para cada litro de agua).
Nunca utilice objetos metálicos, cepillos, produc-
tos abrasivos o alcalinos para limpiar las superfi-
cies plásticas en el interior de su refrigerador.
Parte Externa
Para limpiar fácilmente la parte externa de su re-
frigerador, utilice un paño humedecido en solución
de agua tibia con jabón neutro y después séquelo
cuidadosamente.
En el modelo DB52X, las puertas
tienen un barniz especial protector
que evita marcas de dedos y man-
chas.
Utilice franela seca o humedecida
en agua tibia con jabón neutro y
después séquelo cuidadosamente.
Efectúe de 6 en 6 meses una limp-
ieza del condensador en la parte tra-
sera del Refrigerador, utilizando una
aspiradora Electrolux o un plumero.
El polco acumulado impide el correc-
to funcionamiento del condensador,
afectando el buen desempeño del
refrigerador y ocasionando un mayor
consumo de energía. No utilice el
condensador para secar ropas, paños de plato o
cualquier otra utilidad.
Limpieza de los burletes de vedado de las
puertas
Limpie los burletes de vedado cuidadosamente
con un paño suave y humedecido. Los burletes
son removibles. Después de la limpieza séquelos
con cuidado para no dáñalos.
Colector de agua
Su refrigerador tiene un colector de agua ubicado
en la parte trasera acerca
del compresor (motor).
La función del colector
es almacenar agua del
deshielo automático que
evapora a través del cal-
or generado en aquella
región.
La limpieza del colector no es necesaria para el
funcionamiento del refrigerador. Caso necesite
efectuar la limpieza, desconecte el refrigerador de
la energía eléctrica retirando el enchufe del toma-
corriente y utilice un paño humedecido.
solução de água morna com sabão neutro e de-
pois seque-o cuidadosamente.
19
Consejos
Para evitar olores
Almacene los alimentos
siempre empaquetados o
en recipientes tapados.
Utilice embalajes y recipi-
entes secos.
En caso de ausencia pro-
longada (ej. Vacaciones),
con la intención de apa-
gar el refrigerador, elimine
todos los alimentos y límpielo dejando las puertas
entreabiertas para evitar moho y olores desagrada-
bles (véase ítem limpieza y mantenimiento).
No conserve alimentos con fechas expiradas den-
tro del refrigerador.
Los alimentos cocidos (ej. arroz, frijoles, entre
otros), con alto tenor de grasa (ej. lácteos, salami,
jamón, entre otros) y ácidos (ej. vinagre, vino, ce-
bolla, ajo, entre otros) exhalan olores que pueden
contaminar otros alimentos y generar olores desa-
gradables a lo largo del tiempo de uso de su re-
frigerador.
Para conservar el refrigerador:
Evite el contacto de cualquier tipo de aceite o grasa
con las partes plásticas del refrigerador para evitar
el aparecimiento de manchas y daños al refrigera-
dor.
No lubrique la bisagra de la puerta en hipótesis al-
guna para no causar daños en las partes plásticas.
Evite poner botellas de vidrio, plástico o latas cer-
radas en el freezer, pues los líquidos aumentan de
volumen cuando congelados y estos recipientes
pueden romper. Para resfríar bebidas en el freezer
(función DRINK EXPRESS) utilice los consejos de la
página 19 (TABLA PARA RESFRIAMIENTO RÁPIDO
DE BEBIDAS).
En caso de falta de energía eléctrica, procure no
abrir las puertas del refrigerador. Esto garantirá que
la temperatura interna se mantiene por un tiempo
mayor.
Para ahorrar energía
Mantenga las puertas abiertas solo el tiempo nec-
esario.
Si las puertas no estén debidamente cerradas,
habrá aumento del consumo de energía y podrá
ocurrir la formación excesiva de hielo.
No utilice toallas o plásticos para cubrir los estantes
y distribuya bien los alimentos para facilitar la circu-
lación del aire frío entre ellos.
Jamás cuelgue ropas,
paños u objetos en el
condensador (parte tra-
sera del refrigerador),
pues perjudica el fun-
cionamiento y aumento el
consumo de energía.
No coloque alimentos
calientes en el refrigera-
dor o en el freezer.
Para transportar el re-
frigerador
En caso de necesidad de
transporte, no acueste el
refrigerador para la dere-
cha (para quien mira el
refrigerador de frente).
Para pequeños despla-
zamientos, inclínelo ha-
cia tras o para un de los
lados con ángulo máximo
de 30°.
En largos deslazamientos
(ej.: cambio), movimiento
parado.
No arrastre el refrigerador
pujándolo por el conden-
sador.
ATENCIÓN
Siempre deje las salidas de aire libres para fa-
cilitar la circulación de aire frío y, así, mejorar la
conservación de los alimentos.
20
Para congelar y descongelar los alimentos
Los productos que serán
congelados deben ser
frescos y limpios.
Empaque os alimentos
en porciones adecuadas
al tamaño de su familia
y que puedan ser consu-
midos de una sola vez.
Alimentos descongelados
no deben ser congelados nuevamente.
Paquetes pequeños permiten un congelamiento
rápido y uniforme.
Nunca ponga los alimentos que serán congela-
dos en contacto con los alimentos ya congelados,
pues la temperatura del alimentos congelado tien-
da a aumentar.
Para descongelar carnes, pescados y frutas, man-
téngalos en el compartimiento refrigerador.
Pequeños trozos de carne pueden ser cocidos aún
congelados.
Vegetales pueden ser descongelados en agua hir-
viendo.
Hornos de microondas son adecuados para des-
congelar todos os tipos de alimentos, dependien-
do del tipo de embalaje. Siga las instrucciones del
fabricante de su horno.
Evite congelar alimentos (pescados, pollos, carnes
bovinas, etc.) que no estén guardados en recipi-
entes con tapas o embalajes cuidadosamente sell-
ados. Así, se evita la trasmisión de olores fuertes
para el congelador.
Almacenamiento de Alimentos
Para preservar las características de los alimentos
líquidos manténgalos en recipientes cerrados.
Evite poner los alimentos preparados a base de
agua (sopas y caldos) en recipientes destapados,
pues pueden congelar.
No coloque alimentos calientes en el Freezer, es-
pere hasta que se enfríe naturalmente antes de
congélalos.
Para mejor conservación de los alimentos las frutas
y verduras deben ser lavadas, secas y empaqueta-
das antes de su almacenamiento.
Al guardar huevos en su compartimiento de alma-
cenamiento (puerta-huevos), asegúrese que sean
frescos y colóquelos siempre en posición vertical.
Esto los mantendrá frescos durante más tiempo.
Para conservar vegetales de hojas, coloque en bol-
sas plásticas y almacene en el cajón de legumbres
/ verduras.
Busque secar todo y cualquier alimento que desea
almacenar en el refrigerador.
21
TABLA PARA RESFRIAMIENTO / CONGELAMIENTO EN EL FREEZER *
ALIMENTO
Barra de chocolate
Buñuelo de bacalao / yuca
Brigadeirão
Caja de bombón
Carne bovina
Coxinha de pollo
Pudín
Flan
Pollo
Gelatina
Chorizo
Mayonesa
Manjar de coco
Mousse
Pan de queso
Pavê
Pescado
Helado
Pizza
Pulpa de fruta
Pudín de leche
Quindão
Quindim
Helado (2 litros)
Tarta de galleta
Tarta de helado
Agua (hielo)
CANTIDAD
APROXIMADA
200 g
300 g
550 g
400 g
1200 g
300 g
650 g
840 g
1200 g
500 ml
300 g
1200 g
820 g
320 g
500 g
980 g
1500 g
65 g
360 g
100 g
1200 g
400 g
(14 dulces)
2 litros
600 g
1930 g
250 ml
COMPARTIMIENTO TURBO CONGELAMIENTO
(TIEMPO EN MINUTOS)
RESFRIAMIENTO
30
-
45
30
-
-
60
60
-
30
-
30
45
30
60
60
-
-
-
-
45
45
45
-
45
150
-
CONGELAMIENTO
no recomendable
90
no recomendable
no recomendable
150
90
no recomendable
no recomendable
150
no recomendable
150
no recomendable
no recomendable
no recomendable
no recomendable
no recomendable
150
60
30
150
no recomendable
no recomendable
no recomendable
150
no recomendable
150
60
* En temperaturas ambientes diferentes de 23°C y compartimiento Freezer suministrado más del
50% de su capacidad, los valores de referencia de la tabla anterior sufrirán variaciones.
TABLA PARA RESFRIAMIENTO RÁPIDO DE BEBIDAS
BEBIDA
Champán (botella de 750 ml)
Gaseosa (lata de 350 ml)
Cerveza (botella de 600 ml)
TIEMPO (minutos)
30
35
40
* Estos son los tiempos programados considerando
temperatura ambiente de 25°C. Los tiempos de resfriami-
ento sufrirán variaciones de acuerdo con la temperatura
ambiente y tamaño, cantidades y tipo de recipientes
(latas, botellas pláticas, etc.)
Si no quedar satisfecho con la temperatura de su bebida,
repita el proceso de resfriamiento rápido.
* Para evitar escape de líquidos y rompimiento de
botellas (plásticas / vidrio) y latas, no deje bebidas en el
interior del freezer en las siguientes condiciones:
- Por tiempo prolongado;
- Función “Drink Express” (resfriamiento rápido de bebi-
das” desactivada;
- Función Turbo Congelamiento activada.
22
Fallos y soluciones
Si el refrigerador no
funciona (no enciende)
Si el refrigerador resfría
(refrigeración insatis-
factória)
Alimentos congelando
en el compartimiento
refrigerador
Alimentos están
descongelando en el
compartimiento freezer
Alimentos no están
congelando adecu-
adamente en el com-
partimiento freezer
Formación excesiva de
hielo en el compar-
timiento freezer
PROBÁBLES CAUSAS / CORRECIONES
Enchufe desconectado del tomacorriente
Tomacorriente con mal contacto
Caída de energía eléctrica u oscilación de
tensión.
Falta de energía eléctrica, fusible de la resi-
dencia quemado o disyuntor desconectado
Tensión en el tomacorriente muy alto o
muy bajo (en este caso, el compresor dará
varios arranques sucesivos sin funcionar).
Ajuste inadecuado del control de tempera-
tura del compartimiento refrigerador
Incidencia de luz solar directa u otras
fuentes de calor próximo al Refrigerador
Circulación del Aire perjudicada
Tiempo excesivo de puerta abierta
Paños / objetos sobre el condensador
Condensador sujo
Ajuste inadecuado del control de tempera-
tura del compartimiento refrigerador
Alimentos posicionados próximos a las
salidas del aire
Alimentos muy húmedos
Falta prolongada de energía eléctrica
Cargamento excesivo del compartimento
freezer
Refrigerador encendido recientemente.
Ajuste inadecuado de la temperatura en el
compartimiento freezer
Alimentos posicionados próximos a las
salidas de aire
Puerta del freezer no cerrada completa-
mente
Conectar el enchufe en el tomacorriente
Corregir el defecto en el tomacorriente
Retire el enchufe del tomacorriente por 5
min. y reconecte.
Esperar retorno de energía, cambiar fusible
o conectar el disyuntor.
Instalar el estabilizar de tensión (no inferior
a 2000VA).
Ajústelo correctamente, conforme el ítem
“Control de Temperatura del refrigerador”
Véase “Instalación – Elegir el Local”.
Desobstruya las salidas de aire
Ábrala solo el tiempo necesario
Retirar los objetos
Efectuar limpieza conforme instrucciones
Seleccione correctamente la temperatura
Reposicione los alimentos
Séquelos antes de almacénalos
Los alimentos almacenados en el Freezer
pueden no estar en condiciones de ser
consumidos. Verifique el estado de cada
uno de ellos.
Respete la capacidad de congelamiento de
su refrigerador.
Espere el enfriamiento del Freezer.
Ajuste la temperatura en el compartimiento
freezer para “temperatura máxima”
Reposicione los alimentos
Comprobar si no hay objetos, como toallas
en el topo del refrigerador o alimentos en el
interior del freezer que están obstruyendo el
cierre de la puerta.
Asistencia al Cliente
Caso su refrigerador presente algún problema de
funcionamiento, compruebe las probables causas
y soluciones.
23
PROBÁBLES CAUSAS / CORRECIONES
Si el refrigerador
presenta ruidos anor-
males
Refrigerador apoyado en la pared.
Desapoyar de la pared, dejando 15 cm
de espacio
Refrigerador desnivelado
Ajustar los pies niveladores conforme
instrucciones, dejando el Refrigerador
perfectamente asentado en el suelo
Ruido por circulación de aire
Es un ruido característico del flujo de aire
en sistemas de refrigeración Frost Free
Húmedad excesiva en
el cajón de frutas y
legumbres
Alimentos almacenados desempaqueta-
dos
Empaquétalos adecuadamente
Alarma sonando
Puerta abierta Cierre la puerta del refrigerador / freezer
Tensión de la red eléctrica diferente de la
indicada en el refrigerador
Véase ítem “Instalación Eléctrica”
Caída de energía eléctrica u oscilación de
tensión
Retire el enchufe del tomacorriente y
reconéctelo
Mensajes en el indica-
dor de funciones
Falla de alguna de las funciones de su
refrigerador
Llame el Servicio Autorizado Electrolux
Panel / Teclado no
acepta comando
Panel bloqueado Apriete bloqueo panel
Alarma de puerta
abierta no funciona
Función COMPRAS activada
Desactivar la función COMPRAS a través
del botón AUTO CONTROL
Pulsado el botón
Turbo Congelamento
o “Drink Express”, el
compresor (motor) no
enciende inmediata-
mente
Refrigerador está en proceso de deshielo
automático del freezer
Espere el término del deshielo (aproxi-
madamente 30 minutos) y la función
seleccionada será ejecutada conforme
solicitado
Compresor (motor) recién-desconectado
El compresor (motor), después de apagado,
siempre esperará algunos minutos antes de
retornar a encender para que las presiones
internas del sistema de refrigeración se es-
tabilicen. Esto evita sobrecargar y desgaste
prematuro del compresor, lo que es normal
Selección de tiempo del Turbo Congelami-
ento o de bebida del “Drink Express”
Después de pulsado un botón de selección
de funciones, existe un tiempo de algunos
segundos (intencional) para que la función
sea accionada. Esto es para que usted
pueda confirmar visualmente su elección
antes de la efectuación de la función
Pulsando en los bot-
ones la señal sonora
no se emite. La alarma
TURBO CONGELAMI-
ENTO / “DRINK EX-
PRESS” no suena
Caída de energía eléctrica u oscilación de
tensión
Retire el enchufe del tomacorriente por 5
min. reconectándolo a continuación.
Panel y lámparas están
funcionando pero el
refrigerador no resfría
Refrigerador está operando en el modo
“Show Room”, o sea, modo demostración
en tienda.
Retire el enchufe del tomacorriente, espere
10 segundos y recoloque el enchufe en el
tomacorriente nuevamente.
24
Sudor en la Superficie Externa
Los refrigeradores, freezers
y combinados de uso domé-
stico cuando instalados en
locales con humedad relativa
de aire más de 75% y con
temperaturas superiores a
32°C pueden presentar con-
densación externa (sudor).
Ruidos Normales de Operación
Su refrigerador en funcion-
amiento puede presentar un
ruido, principalmente cuando
está con la puerta abierta.
Este ruido se debe a la ex-
pansión del fluido refrigerante
dentro del evaporador, lo que
no representa defecto.
El compresor (motor) puede
generar un ruido. Esto es una
característica de los compre-
sores modernos que funcionan en velocidades
mayores que los modelos antiguos, presentando
mejor desempeño y menor consumo de energía.
La contratación y dilatación de los componentes in-
ternos, debido a la variación de temperatura, puede
generar pequeños estalos en su refrigerador, lo que
representa cualquier tipo de defecto.
Vedado de la Puerta
Al cerrar la(s) puerta(s) del refrigerador, habrá for-
mación de vacío interno, dificultando la apertura,
lo que es normal debido al perfecto vedado. Por
lo tanto, no fuerce la apertura. Espere algunos in-
stantes antes de abrir nuevamente.
MODELO
Capacidad (litros) (Norma IEC 62552/2007)
Almac. Refrigerador
Almac. Freezer
Almacenamiento Total
Bruta Refrigerador
Bruta Freezer
Bruta Total
Tiempo máximo de conservación sin energía (horas)
Capacidad de congelamiento a cada 24 horas (kg)
(Norma ISO8561)
Deshielo
Altura mínima con pie nivelador (mm)
Anchura (mm)
*Profundidad con puerta abierta (mm)
Profundidad con puerta cerrada (mm)
Peso neto (kg)
Potencia del módulo de iluminación LED (W)
Gas refrigerante
25
Especificaciones técnicas (**)
DB52
454
310
144
454
318
173
491
15
7,0
Automático
1905
705
1370
795
83,3
1,8
R600a
DB52X
454
310
144
454
318
173
491
15
7,0
Automático
1905
705
1370
795
83,3
1,8
R600a
(*) incluye distancia mínima hasta la pared.
(**) Todas las informaciones de la tabla son váli-
das para 127V y 220V.
Atención: Este refrigerador no es bivolt, compruebe
la tensión (V) correcta de la red eléctrica antes de
encender el refrigerador.
Caso sea necesario, utilice un transformador con
potencia no inferior a 2000 VA.
Es posible poner hasta 20 kg sobre el refrigerador.
Ese refrigerador se destina, solo, para uso
doméstico y aplicaciones similares, tales
como: cocina de uso del grupo de emplea-
dos y tiendas, oficinas y otros ambientes de
trabajo. Caso de hacienda y por clientes en
hoteles y otros ambientes tipo residencial;
ambientes de media pensión; buffet y apli-
caciones similares no destinadas a la venta
por menor.
26
Anotacíon
27
www.electrolux.com/export
69501023
Rev.00
Fev/14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Electrolux DB52X Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario