Bauknecht HIR4 EI8VS3 PT R Setup and user guide

Categoría
Hornos
Tipo
Setup and user guide

Este manual también es adecuado para

ES
1
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
PANEL DE CONTROL
1. Panel de control
2. Ventilador
3. Resistencia circular
(no visible)
4. Guías para estantes
(el nivel está indicado en
lapartefrontal del horno)
5. Puerta
6. Resistencia superior/grill
7. Lámpara
8. Placa de características
(no debe retirarse)
9. Resistencia inferior
(no visible)
MANDOS DEL HORNO
1. SELECTOR
Para encender el horno
seleccionando una función.
Póngaloen la posición
paraapagar el horno.
2. PANTALLA
3. BOTÓN DE SELECCIÓN/
CONFIRMACIÓN
Sirve para conrmar una función
oun valor seleccionados.
Nota: la pantalla muestra para las
indicaciones referentes a este botón.
4. SELECTOR DE AJUSTE
Para desplazarse por los
menús y aplicar o cambiar
lasconguraciones.
SELECTORES DE CONTROL DE
LA SUPERFICIE DE COCCIÓN
A.
de la placa frontal izquierda.
B. de la placa trasera izquierda.
C. de la placa trasera derecha.
D. de la placa frontal derecha.
E. Indicador luminoso
«ENCENDIDO» de la
superciedecocción
Nota: todos los selectores son
retráctiles. Presione en el centro para
extraerlos de su alojamiento.
4
3
2
1
4
3
2
1
1
2
3
4
5
8
9
7
6
GUÍA DE
CONSULTA DIARIA
Antes de utilizar por primera vez el aparato lea detenidamente la guía de Higiene y seguridad.
GRACIAS POR COMPRAR
UNPRODUCTOBAUKNECHT
Si desea recibir asistencia y soporte
adicionales, registre su producto
en www.bauknecht.eu/register
WWW
Puede descargar las Instrucciones de
seguridad y la Guía de uso y cuidado en
nuestro sitio web docs.bauknecht.eu
siguiendo las instrucciones del dorso
deestedocumento.
A B 1 2 3 4 C D E
2
ACCESORIOS
Descargue la Guía de uso y cuidado en
docs.bauknecht.eu para más información
WWW
REJILLA GRASERA BANDEJA PASTELERA
GUÍAS DESLIZANTES
(SI LAS HAY)
El número y el tipo de accesorio puede variar dependiendo
del modelo comprado.
Los accesorios no incluidos pueden adquirirse aparte en el
Servicio Postventa.
INTRODUCCIÓN DE LA REJILLA
YOTROSACCESORIOS
Introduzca la rejilla horizontalmente deslizándola
por las guías y asegúrese de que el lado con el
bordeelevado quede mirando hacia arriba.
Otros accesorios, como la grasera y la bandeja
pastelera, se introducen horizontalmente igual
quelarejilla.
MONTAJE DE LAS GUÍAS DESLIZANTES
SOLO EN ALGUNOS MODELOS
Nota: Las guías deslizantes se pueden montar en la guía
paraestantes: para quitarlas, tire hacia afuera, y se quitará
elcierre inferior.
Extraiga las guías para los estantes del horno y quite
el plástico de protección de las guías deslizantes.
Fije el cierre superior de
la corredera a la guía para
losestantes y deslícela
hastael tope. Baje el otro
clip a su posición.
Para fijar la guía, empuje
la parte inferior del cierre
contra la guía para estantes.
Asegúrese de que las
guías se pueden mover
libremente. Repita estos
pasos en la otra guía para
estantes del mismo nivel.
Nota: Las guías deslizantes se pueden montar en
cualquiernivel.
CÓMO EXTRAER Y VOLVER A COLOCAR
LASGUÍAS PARA ESTANTES
Para extraer las guías para estantes, retirelos
tornillos de fijación situados a ambos lados
(si los hay) con la ayuda de una moneda o una
herramienta. Levante las guías y saque las partes
inferiores de sus alojamientos: Ahora puede extraer
las guías.
Para volver a colocar las guías para estantes,
primero colóquelas en el alojamiento superior.
Manteniéndolas en alto, deslícelas en el
compartimento de cocción, y luego bájelas hasta
colocarlas en el alojamiento inferior. Vuelva a colocar
los tornillos de fijación.
ES
3
FUNCIONES
Descargue la Guía de uso y cuidado en
docs.bauknecht.eu para más información
WWW
CONVENCIONAL
Para cocinar cualquier tipo de alimento en
unestante.
HORNO DE CONVECCIÓN
Para cocinar carne o pasteles con relleno líquido
en un único estante.
AIRE FORZADO
Para cocinar diferentes tipos de alimentos
que requieran la misma temperatura de cocción en
diferentes estantes (máximo tres) al mismo tiempo.
Esta función puede utilizarse para cocinar diferentes
alimentos sin que se mezclen los olores.
MAXI-COCCIÓN
Para cocinar piezas de carne de gran tamaño
(más de 2,5 kg). Utilice el 1.
er
o el 2.
°
nivel según las
dimensiones de la pieza de carne. No es necesario
precalentar el horno. Recomendamos dar la vuelta a
la carne durante la cocción para conseguir un dorado
uniforme en ambos lados. Rocíe la carne con caldo de
vez en cuando para que no se seque excesivamente.
GRILL
Para asar letes, pinchos morunos y salchichas,
cocinar verduras al gratín o tostar pan. Cuando ase
carne, le recomendamos colocar la grasera debajo para
recoger los jugos de la cocción: Coloque el recipiente
en cualquiera de los niveles debajo de la rejilla y añada
500 ml de agua potable.
TURBO GRILL
Para asar grandes piezas de carne (pierna de
cordero, rosbif, pollo). Le recomendamos utilizar la
grasera para recoger los jugos de la cocción: Coloqueel
recipiente en cualquiera de los niveles debajo de
la rejilla y añada 500 ml de agua potable. El asador
giratorio (si lo hay) puede utilizarse con esta función.
SETTING
Para cambiar las conguraciones del horno
(hora, idioma, volumen de las señales sonoras, brillo,
modo Eco).
Nota: Cuando el modo Eco está activado, al cabo de unos
segundos se reduce el brillo de la pantalla para ahorrar
energía. Se reactiva temporalmente cuando se pulsa
cualquier botón.
PAN/PIZZA
Para cocinar distintos tipos y formatos de pan y
pizza. En esta función hay dos programas con ajustes
predenidos. Basta con indicar los valores (temperatura
y tiempo); el horno gestiona automáticamente el ciclo
de cocción óptimo. Coloque la masa en el 2° nivel
después de precalentar el horno.
PRECALENT. RÁPIDO
Para precalentar el horno rápidamente.
* Función utilizada como referencia para la declaración de
eciencia energética de conformidad con la normativa (EU)
Nº 65/2014
OFF
Sirve para apagar el horno.
LUZ
Para encender/apagar la bombilla interior del horno.
FUNCIONES ESPECIALES
DESCO
DESCONGELAR
Para acelerar la descongelación de
losalimentos.
MANTE
MANTENER CALIENTE
Para mantener calientes y crujientes los
alimentos recién cocinados.
FERME
FERMENTAR MASAS
Para optimizar la fermentación de masas
dulces o saladas. Para garantizar la calidad del leudado,
noactive la función si el horno está caliente después de
un ciclo de cocción.
COCCI
COCCIÓN LENTA CARNE
Para cocinar la carne lentamente a
90°C. Esta función realiza una cocción lenta que permite
mantener los alimentos más tiernos y jugosos. Para los
asados, se sugiere dorarlos primero de modo que la carne
se mantenga jugosa por dentro. El tiempo de cocción
varía de 4 horas para piezas de 1 kg, a 6-7 horas para
piezas de 3 kg. Para obtener los mejores resultados, evite
abrir el horno durante la cocción y utilice un termómetro
de cocción para comprobar la temperatura en el centro de
los alimentos.
COCCI
COCCIÓN LENTA PESCADO
Para cocinar el pescado lentamente a
85°C. Esta función realiza una cocción lenta que permite
mantener los alimentos más tiernos y jugosos. Gracias a
una temperatura no demasiado elevada, los alimentos no
se doran y el resultado es similar al de la cocción a vapor.
El tiempo de cocción varía de 2 horas para piezas de
pescado de 300 g. a 4-5 horas para piezas de pescado de
3 kg. Para obtener los mejores resultados, intente abrir el
horno lo menos posible durante la cocción para que no se
disperse el calor.
ECO A
ECO AIRE FORZADO*
Para cocinar piezas de carne asadas con
relleno y letes de carne en un solo estante. Para evitar que
los alimentos se resequen, el aire circula de manera suave e
intermitente. Cuando se utiliza esta función, la luz permanece
apagada durante la cocción pero se puede volver a encender
temporalmente pulsando el botón de conrmación.
Para utilizar el ciclo ECO y optimizar el consumo de energía,
la puerta del horno no se debe abrir hasta que termine
lacocción.
4
1. SELECCIONE EL IDIOMA
La primera vez que encienda el aparato, tendrá
que seleccionar el idioma y ajustar la hora.
ApareceráENGLISH en la pantalla. Gire el selector
de ajuste para desplazarse por la lista de idiomas
disponibles y seleccionar el que desee.
Pulse el botón de selección/confirmación para
confirmar su selección.
Nota: Puede cambiar el idioma más tarde desde el
menú«Setting».
2. CÓMO CONFIGURAR LA HORA
Después de seleccionar el idioma, tendrá que
configurar la hora actual: En la pantalla parpadean las
dos cifras de la hora.
Gire el selector de ajuste para establecer la hora
correcta y pulse el botón de selección/confirmación:
losminutos parpadearán en la pantalla.
Gire el selector de ajuste para establecer los
minutosypulse el botón de selección/confirmación
para confirmar.
Nota: Después de un corte de suministro prolongado,
esposible que tenga que volver congurar la hora.
3. CALENTAR EL HORNO
Un horno nuevo puede liberar olores que se han
quedado impregnados durante la fabricación:
Escompletamente normal. Antes de empezar a
cocinar, le recomendamos calentar el horno en vacío
para eliminar cualquier olor.
Quite todos los cartones de protección o el film
transparente del horno y saque todos los accesorios
de su interior.
Caliente el horno a 200°C aproximadamente
duranteuna hora, preferiblemente utilizando la
función con circulación del aire (p. ej. «Aire forzad
u«Horno de Convección»).
Siga las instrucciones para configurar la función
correctamente.
Nota: Es aconsejable ventilar la habitación después de usar el
aparato por primera vez.
PRIMER USO
ES
5
USO DIARIO
1. SELECCIONAR UNA FUNCIÓN
Gire el selector de ajuste para encender el horno
y mostrar la función que desee en la pantalla:
Enlapantalla aparecerá el icono y la configuración
básica de la función.
CONVE
Para seleccionar un elemento del menú (la pantalla
mostrará el primer elemento disponible), gire el
selector de ajuste hasta que se visualice el elemento
que desea.
TURBO
Pulse el botón de selección/confirmación para
confirmar la selección: en la pantalla aparecerá la
configuración básica.
2. AJUSTAR LA FUNCIÓN
Cuando haya seleccionado la función que desee,
puede cambiar la configuración correspondiente.
En la pantalla aparecerá la configuración que se
puede cambiar por orden.
TEMPERATURA/NIVEL DE GRILL
Cuando el valor parpadee en la pantalla.
Gire el selector de ajuste para cambiarlo, pulse el
botón de selección/confirmación para confirmar y siga
modificando la configuración siguiente (si es posible).
Nota: Una vez activada la función, se puede cambiar la
temperatura con el selector de ajuste.
DURACIÓN
Cuando parpadee el icono en la pantalla,
utiliceelselector de ajuste para ajustar el tiempo
decocción necesario y luego pulse el botón de
selección/confirmación para confirmar.
Si quiere cocinar de forma manual no es necesario
configurar el tiempo de cocción: Pulse el botón
de selección/confirmación para confirmar e iniciar
lafunción.
En este caso, no puede configurar el tiempo final de
cocción programando un inicio diferido.
SELECCIONAR EL TIEMPO DE FINAL DE COCCIÓN
INICIO DIFERIDO
En muchas funciones, una vez configurado el tiempo
de cocción, podrá retrasar el inicio de la función
programando el tiempo final.
La pantalla muestra la hora de finalización mientras el
icono
parpadea.
Gire el selector de ajuste para configurar la hora en la
que quiere que termine la cocción y pulse el botón
de selección/confirmación para confirmar e iniciar
lafunción.
Coloque los alimentos en el horno y cierre la puerta:
Esta función se iniciará automáticamente cuando
haya transcurrido el periodo de tiempo calculado para
que la cocción termine a la hora programada.
Notas: Programar una cocción con inicio diferido
deshabilitará la fase de precalentado del horno: el horno
alcanzará la temperatura deseada de forma gradual, con lo
que los tiempos de cocción serán ligeramente mayores que
los de la tabla de cocción.
Durante el tiempo de espera, puede usar el selector de ajuste
para modicar la hora de nalización programada.
3. ACTIVAR LA FUNCIÓN
Una vez que haya aplicado la configuración deseada,
pulse el botón de selección/confirmación para
confirmar la hora en la que terminará la cocción y
activar la función.
Nota: Una vez iniciada la cocción, la pantalla recomendará
elnivel más adecuado para cada función.
Puede girar el selector hasta para detener la
función que se ha activado en cualquier momento.
6
4. PRECALENT. RÁPIDO
Gire el selector al símbolo para seleccionar la
función de precalentamiento rápido y confirme
pulsando el botón de selección/confirmación:
enlapantalla aparecen los ajustes.
Si la temperatura propuesta es adecuada, pulse el
botón de selección/confirmación. Para modificarla siga
las indicaciones anteriores.
PRE
Cuando el precalentamiento haya terminado,
sonaráuna señal acústica y la pantalla indicará que
elhorno ha alcanzado la temperatura establecida.
En este momento, abra la puerta, coloque los
alimentos en el horno y cierre para iniciar la cocción.
Al completarse la fase de precalentamiento, el horno
selecciona automáticamente la función convencional:
Para ajustar una función de cocción distinta, gire el
selector y seleccione la función deseada.
Nota: Colocar los alimentos en el horno antes de que haya
nalizado el precalentado puede tener efectos adversos en
el resultado nal de la cocción. Abrir la puerta durante la fase
de precalentado pausará el proceso.
El tiempo de cocción no incluye la fase de precalentado.
La temperatura deseada se puede cambiar en cualquier
momento con el selector de ajuste.
5. FINAL DE COCCIÓN
Sonará una señal acústica y la pantalla indicará que la
cocción ha terminado.
Pulse el botón de selección/confirmación para
continuar la cocción con el modo manual (sin tiempo
de cocción programado) o gire el selector de ajuste
para alargar el tiempo de cocción configurando una
nueva duración.
En ambos casos, la temperatura o la configuración de
nivel del grill se mantendrán.
DORADO
Algunas funciones del honro le permiten gratinar la
superficie de los alimentos activando el grill una vez
finalizada la cocción.
PULSE
Cuando la pantalla lo indique, si lo desea pulse el
botón de selección/confirmación para iniciar un ciclo de
gratinado de cinco minutos.
Puede detener la función en cualquier momento girando
el selector para
apagar el horno.
. TEMPORIZADOR
Cuando el horno está apagado, la pantalla puede
utilizarse como temporizador. Para activar esta
función, asegúrese de que el horno está apagado y
gire el selector de ajuste: El icono
parpadeará en
lapantalla.
Para establecer el tiempo necesario, gire el selector de
ajuste y pulse el botón de selección/confirmación para
activar el temporizador. Una vez que haya finalizado
la cuenta atrás del tiempo seleccionado sonará una
señal acústica y la pantalla lo indicará.
Nota: El temporizador no activa ninguno de los ciclos de
cocción. Utilice el selector de ajuste para cambiar el tiempo
ajustado en el temporizador; para apagar el temporizador en
cualquier momento, gire el selector a .
. FUNCIONAMIENTO DE LA SUPERFICIE
DECOCCIÓN
(vea las instrucciones suministradas con la supercie
decocción).
El panel de control del horno dispone de cuatro
selectores ajustables para el funcionamiento de la
superficie de cocción.
Los selectores de ajuste de la superficie de
cocción están marcados con una escala numérica
correspondiente a las distintas configuraciones
depotencia.
Nota: El símbolo - en los selectores de control de la
supercie de cocción indica que no hay ninguna función
correspondiente, y que por lo tanto, en esa posición,
lazonade cocción se apaga.
Gire el selector de la placa correspondiente hacia la
derecha hasta la configuración de potencia deseada.
ES
7
CÓMO UTILIZAR LA TABLA DE COCCIÓN
La tabla indica la mejor función, accesorios y nivel para
cocinar los diferentes tipos de alimentos.
Los tiempos de cocción inician en el momento en
que se coloca el alimento en el horno, excluyendo el
precalentamiento (cuando sea necesario).
Las temperaturas y los tiempos de cocción son
orientativos y dependen de la cantidad de alimentos
y del tipo de accesorio utilizado. En principio, aplique
los valores de ajuste recomendados más bajos y, si
la cocción no es suciente, auméntelos. Utilice los
accesorios suministrados y, si es posible, moldes y
bandejas de horneado metálicos y de color oscuro.
También puede utilizar recipientes y accesorios tipo
pírex o de cerámica, aunque deberá tener en cuenta que
los tiempos de cocción serán ligeramente mayores.
COCCIÓN DE VARIOS ALIMENTOS A LA VEZ
El uso de la función «Aire forzado» permite cocinar al
mismo tiempo distintos alimentos que requieran la
misma temperatura (por ejemplo: pescado y verduras),
utilizando estantes diferentes. Retire del horno los
alimentos que requieran menor tiempo de cocción y
deje los que necesiten una coccións prolongada.
CARNE
Utilice cualquier tipo de bandeja de horno o fuente
Pyrex adecuado al tamaño de la pieza de carne que
va a cocinar. En el caso de asados, es conveniente
añadir caldo a la base de la bandeja y rociar la carne
durante la cocción para realzar el sabor. Durante esta
operación se generará vapor. Cuando el asado esté listo,
déjelo reposar en el horno durante 10 o 15 minutos,
oenvuélvalo en papel de aluminio.
Cuando desee gratinar carne, elija cortes de carne de
igual grosor para obtener un resultado de cocción
uniforme. Las piezas de carne muy gruesas requieren
tiempos de cocción más prolongados. Para evitar que
la carne se queme por fuera, coloque la rejilla en un
estante inferior para alejarla del grill. Gire la carne en el
segundo tercio del tiempo de cocción.
Para recoger los jugos de la cocción, es conveniente
colocar una grasera con medio litro de agua
directamente debajo de la rejilla en la que se coloque la
carne. Reponga el líquido cuando sea necesario.
POSTRES
Cocine los postres delicados con la función convencional
y en un solo estante.
Utilice bandejas para hornear metálicas de color oscuro
y colóquelas siempre sobre la rejilla suministrada.
Paracocinar en varios estantes, seleccione la función de
aire forzado y disponga los moldes en ellos de modo
que la circulación de aire caliente sea óptima.
Para saber si un bizcocho está listo, introduzca un palillo
en el centro. Si al retirar el palillo está limpio, el bizcocho
está listo.
Si utiliza bandejas para hornear antiadherentes, no unte
con mantequilla los bordes, ya que es posible que el
bizcocho no suba de manera uniforme por los bordes.
Si el producto se «hincha» durante la cocción, use una
temperatura más baja la próxima vez y plantéese reducir
la cantidad de líquido añadido o remover la mezcla
mássuavemente.
Para postres con relleno húmedo (tartas de queso o de
fruta) utilice la función «Horno de convección». Si la base
del bizcocho o tarta está demasiado líquida, coloque la
bandeja en un estante inferior y espolvoree galletas o
pan rallado en la base antes de añadir el relleno.
PIZZA
Engrase ligeramente las bandejas para que la pizza
tenga una base crujiente. Esparza la mozzarella sobre la
pizza en el segundo tercio del tiempo de cocción.
CONSEJOS ÚTILES
Descargue la Guía de uso y cuidado en
docs.bauknecht.eu para más información
WWW
8
TABLA DE COCCIÓN
RECETA FUNCIÓN
PRECALEN-
TAR
TEMPERATURA
(°C)
TIEMPO DE COCCIÓN
(min.)
NIVEL
Y ACCESORIOS
Bizcochos
160-180 30-90
2
160-180 30-90
3
1
Tartas rellenas
(tarta de queso, strudel, tarta de manzana)
160-200 30-85
2
160-200 35-90
3
1
Galletas/tartaletas
170 -180 15-45
3
160-170 20-45
3
1
Lionesas
180-200 30-40
2
180-190 35-45
3
1
Merengues
90 110 -150
2
90 130-150
3
1
Pan, pizza, focaccia
190 - 250 15 - 50
2
190 - 250 25 - 50
3
1
Pan 180-220 30-50
2
Pizza 220-250 15 - 30
2
Pizza congelada
250 10 - 15
2
250 10-20
3
1
Tartas saladas
(tarta de verdura, quiche)
180-190 35-45
2
180-190 45 - 60
3
2
Volovanes/Canapés de hojaldre
190-200 20-30
2
180-190 20-40
3
1
Lasaña / pasta al horno / canelones /
budines
190-200 45 - 65
2
Cordero/Ternera/Buey/Cerdo 1 kg 190-200 70 - 100
2
Pollo/conejo/pato 1 kg 200 - 230 50 - 100
2
Pavo / oca 3 kg 190-200 80 - 130
1 / 2
Pescado al horno / en papillote
(letes, entero)
180-200 40-60
2
Verduras rellenas
(tomates, calabacines, berenjenas)
180-200 50 - 60
2
Tostada - 3 (alto) 2 - 5
4
Filetes de pescado/de carne - 2 (medio) 20 - 35
4
3
Salchichas/brochetas/costillas/
hamburguesas
-
2 -3 (medio-
alto)
15 - 40
4
3
Pollo asado 1-1,3kg - 2 (medio) 50 - 65 *
2
1
Rosbif poco hecho 1 kg - 2 (medio) 35 - 45 *
2
ES
9
* Dar la vuelta al alimento a mitad de la cocción.
** Darle la vuelta al alimento en el segundo tercio
delacocción (si fuera necesario).
*** Tiempo de cocción estimado: Los platos se
puedenextraer del horno antes o después según
losgustospersonales.
WWW
Descárguese la Guía de uso y cuidado visitando la
página web docs. bauknecht. eu para consultar la tabla con
las recetas probadas, cumplimentada para los institutos de
evaluación conforme a la norma IEC60350 - 1.
RECETA FUNCIÓN
PRECALEN-
TAR
TEMPERATURA
(°C)
TIEMPO DE COCCIÓN
(min.)
NIVEL
Y ACCESORIOS
Pierna de cordero, cerdo - 2 (medio) 60-90 **
2
Patatas al horno - 2 (medio) 45 - 55**
2
Verduras gratinadas - 3 (alto) 10 - 15
2
Lasañas y carnes 200 50-100 ***
3
1
Carnes y patatas 200 45 - 100 ***
3
1
Pescado y verduras 180 30-50 ***
3
1
Asados rellenos
ECO A
- 200 80 - 120 ***
3
Trozos de carne (conejo, pollo,
cordero)
ECO A
- 200 50-100 ***
3
FUNCIONES
ECO A
Convencional Grill Turbo Grill Aire forzado
Horno de
convección
Pan / Pizza Eco aire forzado
ACCESORIOS
Rejilla Molde sobre rejilla
Grasera, bandeja
pastelera o molde
sobre rejilla
Grasera
Grasera
con 500 ml de agua
Bandeja pastelera
10
SUPERFICIES EXTERIORES
Limpie las superficies con un paño húmedo de
microfibra. Si están muy sucias, añada unas gotas de
detergente neutro al agua. Seque con un paño seco.
No utilice detergentes corrosivos ni abrasivos. Si uno
de esos productos entra accidentalmente en contacto
con la superficie del aparato, límpielo de inmediato
con un paño húmedo de microfibra.
SUPERFICIES INTERIORES
Después de cada uso deje que el horno se enfríe
y, a continuación, límpielo, preferiblemente cuando
aún esté tibio, para quitar los restos o las manchas
causadas por los residuos de los alimentos. Para secar
la condensación que se haya podido formar debido
a la cocción de alimentos con un alto contenido en
agua, deje que el horno se enfríe por completo y
límpielo con un paño o esponja.
Limpie el cristal de la puerta con un detergente
líquido adecuado.
Para limpiar el horno con facilidad, quite la puerta.
ACCESORIOS
Después del uso, sumerja los accesorios en una
solución líquida con detergente, utilizando guantes si
aún están calientes. Los residuos de alimentos pueden
quitarse con un cepillo o esponja.
Asegúrese de que el horno
se haya enfriado antes de
llevar a cabo las tareas de
mantenimiento o limpieza.
No utilice aparatos de limpieza
con vapor.
No utilice estropajos de
acero, estropajos abrasivos ni
productos de limpieza abrasivos/
corrosivos, ya que podrían dañar
las supercies del aparato.
Utilice guantes de protección.
El horno debe desconectarse de
la red eléctrica antes de llevar
a cabo cualquier trabajo de
mantenimiento.
SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA
1. Desconecte el horno de la red eléctrica.
2. Desenrosque la tapa de la lámpara, sustituya la
bombilla y vuelva a enroscar la tapa de la lámpara.
3. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
Nota: Utilizar sólo bombillas incandescentes de
25-40W/230V tipo E-14, T300°C o bombillas halógenas
de 20-40W/230V tipo G9, T300°C. La bombilla que se
usa en el aparato está diseñada especícamente para
electrodomésticos y no es adecuada para la iluminación
general de estancias de una vivienda (Normativa CE
244/2009). Las bombillas están disponibles en nuestro
Servicio Postventa.
- Si utiliza bombillas halógenas, no las toque con las manos
desnudas ya que las huellas dactilares podrían dañarlas.
Noutilice el horno hasta que no haya vuelto a colocar
latapade la lámpara.
LIMPIEZA
Y MANTENIMIENTO
Descargue la Guía de uso y cuidado en
docs.bauknecht.eu para más información
WWW
ES
11
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA PUERTA
1. Para quitar la puerta, ábrala por completo
y baje los pestillos hasta que estén en
posicióndesbloqueada.
b
a
2. Cierre la puerta tanto como pueda.
Sujete bien la puerta con las dos manos – no la sujete
por el asa.
Simplemente extraiga la puerta continuando
cerrándola y a la vez levantándola hasta que se
salga de su alojamiento. Ponga la puerta en un lado,
apoyada sobre una superficie blanda.
a
b
~15°
3. Vuelva a instalar la puerta llevándola hacia
elhorno, alineando los ganchos de las bisagras
consus alojamientos y fijando la parte superior
ensualojamiento.
4. Baje la puerta y ábrala por completo.
Baje los pestillos hasta su posición original:
Asegúresede haberlos bajado por completo.
b
a
Presione suavemente para comprobar que los
pestillos estén en la posición correcta.
“CLICK”
5. Intente cerrar la puerta y compruebe que está
alineada con el panel de control. Si no lo está,
repitalos pasos de arriba: La puerta podría
dañarsesino funciona correctamente.
12
400010915881
Impreso en Italia
001
TARJETA DE DATOS DEL PRODUCTO
WWW
La ficha del producto con los datos de
energíade este aparato se puede descargar
enelsitioweb docs.bauknecht.eu
CÓMO OBTENER LA GUÍA DE USO Y CUIDADO
>
WWW
Descargue la Guía de uso y cuidado
en nuestra página web (puede utilizar
este código QR), especificando el código
comercial del producto.
> También puede ponerse en contacto
connuestroServicio Postventa.
CÓMO PONERSE EN CONTACTO CON
NUESTROSERVICIO POSTVENTA
Encontrará nuestros
datos de contacto en
el manual de garantía.
Cuando se ponga en
contacto con nuestro
Servicio Postventa,
deberá indicar los
códigos que figuran en
laplaca de características
de su producto.
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
Model: xxxXXXXxx
XX
X
X
X
XXX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
XX
XX
X
X
X
X
X
X
XXX
XXX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
Problema Posible causa Solución
El horno no funciona.
Corte de suministro.
Desconexión de la
redeléctrica.
Compruebe que haya corriente eléctrica en
laredy que el horno esté enchufado a la toma
deelectricidad.
Apague el horno y vuelva a encenderlo para
comprobar si se ha solucionado el problema.
En la pantalla aparecerá la letra
«F» seguida de un número.
Problema de software. Póngase en contacto con el Servicio Postventa
más cercano e indique el número que aparece
detrás de la letra «F».
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Descargue la Guía de uso y cuidado en
docs.bauknecht.eu para más información
WWW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Bauknecht HIR4 EI8VS3 PT R Setup and user guide

Categoría
Hornos
Tipo
Setup and user guide
Este manual también es adecuado para