Bauknecht HIR4 EP8V PT Guía del usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Guía del usuario

El Bauknecht HIR4 EP8V PT es un horno eléctrico multifunción con una capacidad de 71 litros y 11 funciones de cocción, incluyendo cocción convencional, convección y cocción al vapor. También cuenta con una función de limpieza pirolítica automática que quema la grasa y la suciedad a altas temperaturas, dejándolo limpio y listo para usar. Además, el horno tiene una pantalla LCD y mandos giratorios fáciles de usar, así como una puerta de cierre suave y un sistema de enfriamiento integrado.

El Bauknecht HIR4 EP8V PT es un horno eléctrico multifunción con una capacidad de 71 litros y 11 funciones de cocción, incluyendo cocción convencional, convección y cocción al vapor. También cuenta con una función de limpieza pirolítica automática que quema la grasa y la suciedad a altas temperaturas, dejándolo limpio y listo para usar. Además, el horno tiene una pantalla LCD y mandos giratorios fáciles de usar, así como una puerta de cierre suave y un sistema de enfriamiento integrado.

Guía de Salud y Seguridad e Instalación
ES
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ES
ES IMPORTANTE LEER Y
RESPETAR ESTAS
INSTRUCCIONES
Antes de usar el aparato, lea
estas instrucciones de
seguridad.
y guárdelas para consultas
posteriores.
Tanto estas instrucciones como
el aparato contienen
importantes advertencias de
seguridad, que deben
respetarse en todo momento.
El fabricante declina toda
responsabilidad por el
incumplimiento de estas
instrucciones, por un uso
inapropiado del aparato o una
conguración incorrecta de los
controles.
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD
Los niños muy pequeños (0-3
años) y los menores (3-8 años)
no deben estar cerca del aparato
sin supervisión constante.
Tanto los nos a partir de 8 años
como las personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o
mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia y
conocimientos necesarios
pueden utilizar este aparato si
reciben la supervisión o las
instrucciones necesarias para
utilizarlo de forma segura y
comprenden los riesgos a los
que se exponen. Los niños no
deberán jugar con el aparato.
Los niños no deben encargarse
de la limpieza y el
mantenimiento, a menos que
estén supervisados.
ADVERTENCIA: El aparato y sus
partes accesibles alcanzan altas
temperaturas durante el uso, los
niños menores de 8 años deben
mantenerse alejados, a menos
que estén bajo supervisión
constante.
ADVERTENCIA: No toque los
elementos calientes ni las
supercies calientes, corre el
riesgo de quemarse.
No deje el aparato desatendido
durante el secado de alimentos.
Si el aparato está capacitado
para utilizar la sonda, utilice
solamente la sonda de
temperatura recomendada para
este horno.
No toque el horno durante el
ciclo de pirólisis. Mantenga a los
niños alejados del horno
durante el ciclo de pirólisis
(hasta que la habitación se
ventile por completo).
Mantenga los paños y otros
materiales inamables alejados
del aparato, hasta que todos los
componentes se hayan enfriado
por completo.
Antes de efectuar el ciclo de
limpieza es necesario eliminar el
exceso de suciedad del interior
del horno y cualquier objeto que
hubiera en su interior.
Las grasas y los aceites
recalentados arden fácilmente.
Preste atención al horno
siempre que cocine alimentos
ricos en grasa, aceite o cuando
añada alcohol (por ej. ron,
coñac, vino), existe riesgo de
incendio.
Utilice guantes adecuados para
retirar los recipientes y los
accesorios, procurando no tocar
las resistencias.
Al nal de la cocción, tenga
cuidado al abrir la puerta y deje
salir gradualmente el aire o
vapor caliente antes de acceder
al aparato.
No obstruya las salidas de
ventilación de la parte delantera
del horno.
Durante y después del ciclo
pirolítico, los animales deben
mantenerse alejados de la zona
donde esté instalado el aparato.
USO PERMITIDO
PRECAUCIÓN: El aparato no
está diseñado para su uso con
un temporizador externo o un
sistema de mando a distancia.
Este aparato es exclusivamente
para uso doméstico, el uso
profesional no está permitido.
No utilice este aparato al aire
libre.
No guarde sustancias explosivas
ni inamables como frascos de
aerosoles dentro del aparato, ni
utilice ni guarde gasolina u otras
sustancias inamables dentro o
cerca del mismo: si el aparato se
enciende de manera accidental
podría producirse un incendio.
No se admite ningún otro uso (p.
ej., calentar habitaciones).
INSTALACIÓN
La manipulación e instalación
del electrodoméstico la deben
realizar dos o más personas.
Utilice guantes de protección
para desembalar e instalar el
aparato.
La instalación y las reparaciones
debe realizarlas un técnico
cualicado, según las
instrucciones del fabricante y de
conformidad con la normativa
local. No realice reparaciones ni
sustituya piezas del aparato que
no estén expresamente
indicadas en el manual del
usuario.
Los niños no deben llevar a cabo
el proceso de instalación.
Mantenga a los niños alejados
durante la instalación. Mantenga
todos los materiales de embalaje
(bolsas de plástico, piezas de
poliestireno, etc.) fuera del
alcance de los niños durante y
después de instalar el aparato.
Tras desembalar el aparato,
compruebe que no ha sufrido
daños durante el transporte. Si
observa algún problema,
póngase en contacto con el
distribuidor o el Servicio
Postventa más cercano.
El aparato debe desconectarse
de la red eléctrica antes de
efectuar cualquier operación de
instalación.
Durante la instalación,
compruebe que el aparato no
provoca daños en el cable de
alimentación.
4
No active el aparato hasta
haberlo instalado por completo.
Después de la instalación, la
base del aparato no debe ser
accesible.
Realice todas las tareas de corte
del armario antes de instalar el
aparato en el alojamiento y
retire por completo todas las
virutas de madera y el serrín.
No obstruya el espacio mínimo
entre la encimera y el borde
superior del horno.
No quite el horno de la base de
poliestireno hasta el momento
de la instalación.
No instale el aparato tras una
puerta decorativa: riesgo de
incendio.
CABLEADO ELÉCTRICO
Para que la instalación sea
conforme a las normas de
seguridad vigentes se requiere
un interruptor omnipolar con
una distancia mínima de 3 mm y
que el aparato esté conectado a
tierra.
Si el cable de conexión a la red
está dado, deberá sustituirse
por otro igual. El cable de
conexión a la red solo puede ser
sustituido por un técnico
cualicado siguiendo las
instrucciones del fabricante y la
normativa de seguridad vigente.
Póngase en contacto con un
centro de asistencia técnica
autorizado.
Debe ser posible desconectar el
electrodoméstico de la
alimentación eléctrica
desconectándolo si el enchufe
está accesible o mediante un
interruptor omnipolar accesible
instalado antes del enchufe, de
conformidad con las normativas
de seguridad vigentes en
materia de electricidad.
La placa de datos se encuentra
en el borde frontal del horno
(visible con la puerta del horno
abierta).
Póngase en contacto con un
Centro de Asistencia Técnica
autorizado en caso de que
necesite sustituir un cable de
alimentación.
Si el aparato tiene instalado un
enchufe que no es apto para la
toma de corriente, póngase en
contacto con un técnico
cualicado.
El cable de alimentación debe
ser sucientemente largo para
permitir la conexión del aparato,
una vez empotrado en el
mueble, a la red eléctrica. No tire
del cable de alimentación.
No utilice cables alargadores ni
adaptadores de varias tomas.
No ponga en marcha el aparato
si tiene un cable de alimentación
o un enchufe estropeados, si no
funciona correctamente, o si ha
sufrido dos o caídas.
Mantenga el cable alejado de
supercies calientes.
Una vez terminada la instalación,
los componentes eléctricos no
deberán quedar accesibles para
el usuario.
No toque el aparato con partes
del cuerpo húmedas y no lo
utilice con los pies descalzos.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
No utilice aparatos de limpieza
con vapor.
ADVERTENCIA: Asegúrese de
que el aparato está apagado
antes de sustituir la bombilla
para evitar la posibilidad de
descargas eléctricas.
No utilice limpiadores abrasivos
ni rasquetas metálicas con
bordes alados para limpiar el
cristal de la puerta del aparato,
ya que podrían arañar la
supercie, lo que puede
provocar que el cristal se rompa.
Antes de activar la función
pirolítica, retire todos los
accesorios del horno, incluidas
las rejillas laterales.
Utilice guantes de protección
para la limpieza y el
mantenimiento.
El aparato debe desconectarse
de la red eléctrica antes de
efectuar cualquier operación de
mantenimiento.
Antes de realizar operaciones de
limpieza o mantenimiento,
asegúrese de que se ha enfriado
el aparato.
Si el horno está instalado debajo
de una placa, asegúrese de que,
durante el ciclo de limpieza
automática (pirólisis), los
quemadores o placas eléctricas
estén apagados.
ES
5
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este electrodoméstico se ha diseñado,
fabricado y distribuido de acuerdo
con las normas de las directivas de la
CE: LVD 2014/35/ EU, EMC 2014/30/EU
y RoHS 2011/65/ EU.
Este aparato, preparado para el
contacto con alimentos, es conforme
con la normativa europea
1935/2004.
Este aparato cumple los requisitos de
diseño ecológico de los reglamentos
europeos n. 65/2014 y n. 66/2014 de
conformidad con la norma europea
EN 60350-1.
ELIMINACIÓN DEL
EMBALAJE
El material de embalaje es 100%
reciclable y está marcado con el
símbolo de reciclaje
. Por lo tanto,
deberá desechar las diferentes piezas
del embalaje de forma responsable,
respetando siempre las normas
locales sobre residuos.
ELIMINACIÓN DE LOS
ELECTRODOMÉSTICOS
Cuando deseche el aparato, haga que
resulte inutilizable cortando el cable
de alimentación y retirando las
puertas y las baldas (si las hubiera)
para que los niños no puedan trepar
por el interior y quedar atrapados.
Este aparato ha sido fabricado con
material reciclable
o reutilizable.
Debe desecharse de acuerdo con la
normativa local al respecto.
Para obtener información más
detallada sobre el tratamiento,
recuperación y reciclaje de aparatos
eléctricos domésticos, póngase en
contacto con las autoridades locales,
con el servicio de recogida de
residuos urbanos, o con la tienda en la
que adquirió el aparato.
Este aparato lleva la marca CE en
conformidad con la Directiva 2012/19/
UE del Parlamento Europeo y del
Consejo, sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este
aparato evita consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud
humana.
El símbolo
que se incluye en el
aparato o en la documentación que lo
acompaña indica que no puede
tratarse como un residuo doméstico,
sino que debe entregarse en un punto
de recogida adecuado para el
reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos.
CONSEJOS PARA AHORRAR
ENERGÍA
Precaliente el horno solamente si así
se especica en la tabla de cocción o
en la receta.
Utilice fuentes de horno lacadas o
esmaltadas oscuras, ya que absorben
mejor el calor.
Ciclo estándar (LIMP.PIROLÍTICA):
garantiza la limpieza ecaz del horno
cuando está muy sucio.
Ciclo económico (LIMP. PIRO EXPRESS/
ECO) - (solo en modelos especícos) - :
consume aproximadamente un 25%
menos que el ciclo pirolítico estándar.
Actívelo de manera periódica
(después de cocinar carne al menos 2
o 3 veces seguidas).
1
ES
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
GUÍA
DE CONSULTA DIARIA
PANEL DE CONTROL
Antes de usar el producto, lea atentamente las instrucciones de seguridad
1. Panel de control
2. Ventilador
3. Resistencia circular
(no visible)
4. Guías para los estantes
(el nivel está indicado en la
parte frontal del horno)
5. Puerta
6. Resistencia superior/grill
7. Lámpara
8. Placa de características
(no quitar)
9. Resistencia inferior
(no visible)
MANDOS DEL HORNO
1. SELECTOR
Para encender el horno
seleccionando una función.
Póngalo en la posición
para
apagar el horno.
2. PANTALLA
3. BOTÓN DE SELECCIÓN/
CONFIRMACIÓN
Sirve para confirmar una función o
un valor seleccionados.
Nota: la pantalla muestra para las
indicaciones referentes a este botón.
4. SELECTOR DE AJUSTE
Para desplazarse por los
menús y aplicar o cambiar las
configuraciones.
SELECTORES DE CONTROL DE LA
SUPERFICIE DE COCCIÓN
A. de la placa frontal izquierda.
B. de la placa trasera izquierda.
C. de la placa trasera derecha.
D. de la placa frontal derecha.
Nota: todos los selectores son
retráctiles. Presione en el centro para
extraerlos de su alojamiento.
4
3
2
1
4
3
2
1
1
2
3
4
5
8
9
7
6
1 2 3 4 CA B D
GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO
BAUKNECHT
Si desea recibir asistencia y soporte
adicionales, registre su producto en
www.bauknecht.eu/register
WWW
Puede descargarse las instrucciones de
seguridad y la «Guía de uso y cuidado» en la
página web docs. bauknecht. eu siguiendo
las instrucciones que figuran al dorso de
este documento.
2
INTRODUCCIÓN DE LA REJILLA Y OTROS
ACCESORIOS
Introduzca la rejilla horizontalmente deslizándola
por las guías y asegúrese de que el lado con el borde
elevado quede mirando hacia arriba
Otros accesorios, como la grasera y la bandeja
pastelera, se introducen horizontalmente igual que la
rejilla.
CÓMO EXTRAER Y VOLVER A COLOCAR LAS
GUÍAS PARA ESTANTES
. Para extraer las guías para estantes, retire los
tornillos de fijación situados a ambos lados
(si los hay) con la ayuda de una moneda o una
herramienta. Levante las guías y saque las partes
inferiores de sus alojamientos: Ahora puede extraer
las guías.
. Para volver a colocar las guías para estantes,
encájelas primero en su alojamiento superior.
Manteniéndolas en alto, deslícelas en el
compartimento de cocción, y luego bájelas hasta
colocarlas en el alojamiento inferior. Vuelva a colocar
los tornillos de fijación.
ACCESORIOS
WWW
Descargue la Guía de uso y cuidado en
docs.bauknecht.eu para más información
REJILLA GRASERA BANDEJA DE HORNEAR
GUÍAS DESLIZANTES
(SI LA HAY)
El número y el tipo de accesorio puede variar dependiendo del modelo comprado.
Los accesorios no incluidos pueden adquirirse aparte en el Servicio Postventa.
MONTAJE DE LAS GUÍAS DESLIZANTES
(SOLO EN ALGUNOS MODELOS)
Nota: Las guías deslizantes se pueden montar en la guía para
estantes: para quitarlas, tire hacia afuera, y se quitará el cierre
inferior.
Extraiga las gas para los estantes del horno y quite
el plástico de protección de las guías deslizantes.
Fije el cierre superior de la
corredera a la guía para los
estantes y deslícela hasta el
tope. Baje el otro clip a su
posición.
Para fijar la guía, empuje
la parte inferior del
cierre contra la guía para
estantes. Asegúrese de
que las
guías se pueden mover
libremente.
Repita estos pasos en la
otra guía para estantes del mismo nivel.
Nota: Las guías deslizantes se pueden montar en cualquier
nivel.
3
ES
CONVENCIONAL
Para cocinar carne o pasteles con relleno líquido
en un único estante.
HORNO DE CONVECCIÓN
Para cocinar carne o pasteles con relleno líquido
en un único estante.
AIRE FORZADO
Para cocinar diferentes tipos de alimentos que
requieran la misma temperatura de cocción en
diferentes estantes (máximo tres) al mismo tiempo.
Esta función puede utilizarse para cocinar diferentes
alimentos sin que se mezclen los olores.
GRILL
Para asar filetes, pinchos morunos y salchichas,
cocinar verduras gratinadas o tostar pan. Cuando ase
carne, le recomendamos colocar la grasera debajo para
recoger los jugos de la cocción: Coloque el recipiente
en cualquiera de los niveles debajo de la rejilla y añada
500 ml de agua potable.
TURBO GRILL
Para asar grandes piezas de carne (pierna de
cordero, rosbif, pollo). Le recomendamos utilizar la
grasera para recoger los jugos de cocción: Coloque
el recipiente en cualquiera de los niveles debajo de
la rejilla y añada 500 ml de agua potable. El asador
giratorio (si lo hay) puede utilizarse con esta función.
CONFIGURACIÓN
Para cambiar la configuración del horno (hora,
idioma, volumen de la señal acústica, brillo, modo ECO)
Nota: Cuando el modo Eco está activado, al cabo de unos
segundos se reduce el brillo de la pantalla para ahorrar energía.
Se reactiva temporalmente cuando se pulsa cualquier botón.
PAN/PIZZA
Para cocinar distintos tipos y formatos de pan y
pizza. En esta función hay dos programas con ajustes
predefinidos. Basta con indicar los valores (temperatura
y tiempo); el horno gestiona automáticamente el ciclo
de cocción óptimo. Coloque la masa en el 2° nivel
después de precalentar el horno.
LIMP. AUTOMÁTICA - LIMP. PIROLÍTICA
Para eliminar los residuos del cocinado con un
ciclo de temperatura muy elevada (aprox. 500 °C). Es
posible elegir entre dos ciclos de limpieza
automática: ciclo completo y ciclo rápido (ECO). Se
recomienda utilizar el ciclo completo solamente en
caso de que el horno esté muy sucio y el ciclo más
corto si se utiliza esta función regularmente.
PRECALENT. RÁPIDO
Para precalentar el horno rápidamente.
* Función utilizada como referencia para la declaración de eficiencia energética de conformidad con la normativa (EU)
Nº 65/2014
OFF
Sirve para apagar el horno.
LUZ
Para encender/apagar la bombilla interior del horno.
FUNCIONES ESPECIALES
DESCO
DESCONGELAR
Para acelerar la descongelación de los
alimentos.
MANTE
MANTENER CALIENTE
Para mantener calientes y crujientes los
alimentos recién cocinados.
FERME
FERMENTAR MASAS
Para optimizar la fermentación de masas
dulces o saladas. Para garantizar la calidad del leudado,
no active la función si el horno está caliente después de
un ciclo de cocción.
COCCI
CARNE COCCIÓN LENTA
Para cocinar la carne lentamente a 90 °C.
Esta función realiza una cocción lenta que permite
mantener los alimentos más tiernos y jugosos. Para
los asados, se sugiere dorarlos primero de modo que
la carne se mantenga jugosa por dentro. El tiempo
de cocción varía de 4 horas para piezas de 1 kg a 6-7
horas para piezas de 3 kg. Para obtener los mejores
resultados, evite abrir el horno durante la cocción y
utilice un termómetro de cocción para comprobar la
temperatura en el centro de los alimentos.
COCCI
PESCADO COCC. LENTA
Para cocinar el pescado lentamente
a 85 °C. Esta función realiza una cocción lenta que
permite mantener los alimentos más tiernos y jugosos.
Gracias a una temperatura no demasiado elevada, los
alimentos no se doran y el resultado es similar al de la
cocción a vapor. El tiempo de cocción varía de 2 horas
para piezas de pescado de 300 g a 4-5 horas para
piezas de pescado de 3 kg. Para obtener los mejores
resultados, intente abrir el horno lo menos posible
durante la cocción para que no se disperse el calor.
ECO A
ECO AIRE FORZADO*
Para cocinar piezas de carne asadas con
relleno y filetes de carne en un solo estante. Para evitar
que los alimentos se resequen, el aire circula de manera
suave e intermitente. Cuando se utiliza esta función,
la luz permanece apagada durante la cocción pero se
puede volver a encender temporalmente pulsando el
botón de confirmación.
Para utilizar el ciclo ECO y optimizar el consumo de
energía, la puerta del horno no se debe abrir hasta que
termine la cocción.
FUNCIONES
4
OFF
Sirve para apagar la placa.
CALOR SUAVE
Para dejar que suba la masa, ablandar
mantequilla sacada del frigorífico, mantener
biberones o comida calientes y también para hacer
yogur, derretir chocolate, etc. Esta función solo está
disponible cuando el indicador de calor residual esté
encendido. Para esta función, asegúrese de que el
indicador de calor residual de la placa deseada esté
encendido. Gire el selector a
. Para deseleccionar
la función, cambie la posición del selector.
MANTENIMIENTO DEL CALOR
Para mantener una temperatura constante de
60 ° hasta el final de la cocción. Para seleccionar esta
función, gire el selector a
.
TABLA DE FUNCIONES DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN
COCCIÓN RÁPIDA
Esta función se usa para hervir agua
rápidamente y permanece encendida durante un
tiempo predefinido. Al terminar el tiempo
predefinido, la superficie de cocción volverá
automáticamente a la configuración de potencia
máxima. Esta función puede activarse incluso
durante la cocción. Importante: antes de seleccionar
esta función, asegúrese de que la olla está situada
en la placa seleccionada para evitar daños a la
superficie de cocción. Los valores de rendimiento
indicados para esta función son los que se
garantizan para todas las superficies de cocción
vitrocerámicas. Para utilizar esta función, sitúe la olla
en la placa seleccionada y gire el selector a
. Para
deseleccionarla, cambie la posición del selector.
MULTIZONAS
El símbolo de multizona que se muestra en los
selectores solo puede encenderse en las placas de la
superficie de cocción que cuenten con la función de
doble o triple zona. Estas funciones extienden el
área de calentamiento de la superficie de cocción
para permitir el uso de ollas o recipientes de cocción
de gran tamaño y de forma oval o rectangular. Para
encender la zona dual (si está disponible), gire el
selector a
y espere hasta que el indicador de
calor residual de la placa empiece a parpadear. Para
encender la función de zona triple (si está
disponible), espere a que el led empiece a parpadear
rápidamente. Seleccione la configuración de
potencia deseada girando el selector hacia la
izquierda. El indicador de calor residual permanecerá
encendido para indicar que la superficie de cocción
está en uso. Para deseleccionarla, coloque el selector
en
girándolo hacia la izquierda.
5
ES
1. SELECCIONE EL IDIOMA
La primera vez que encienda el aparato, tendrá que
seleccionar el idioma y ajustar la hora. Aparecerá
ENGLISH en la pantalla. Gire el selector de ajuste para
desplazarse por la lista de idiomas disponibles y
seleccionar el que desee.
Pulse el botón de selección/confirmación para
confirmar su selección.
Nota: Puede cambiar el idioma más tarde desde el menú
«Setting».
2. CÓMO CONFIGURAR LA HORA
Después de seleccionar el idioma, tendrá que
configurar la hora actual: En la pantalla parpadean las
dos cifras de la hora
Gire el selector de ajuste para establecer la hora
correcta y pulse el botón de selección/confirmación: los
minutos parpadearán en la pantalla.
PRIMER USO
Gire el selector de ajuste para establecer los minutos
y pulse el botón de selección/confirmación para
confirmar
Nota: Después de un corte de suministro prolongado, es
posible que tenga que volver configurar la hora.
3. CALENTAR EL HORNO
Un horno nuevo puede liberar olores que se han
quedado impregnados durante la fabricación: Es
completamente normal. Antes de empezar a cocinar,
le recomendamos calentar el horno en vacío para
eliminar cualquier olor.
Quite todos los cartones de protección o el film
transparente del horno y saque todos los accesorios
de su interior.
Caliente el horno a 200 °C aproximadamente durante
una hora, preferiblemente utilizando la función con
circulación del aire (por ej. “Aire forzado” u “Horno de
Convección”).
Siga las instrucciones para configurar la función
correctamente.
Nota: Es aconsejable ventilar la habitación después de usar el
aparato por primera vez.
6
USO DIARIO
1. SELECCIONAR UNA FUNCIÓN
Gire el selector de ajuste para encender el horno y
mostrar la función que desee en la pantalla: En la
pantalla aparecerá el icono y la configuración básica
de la función.
CONVE
Para seleccionar un elemento del menú (la pantalla
mostrará el primer elemento disponible), gire el
selector de ajuste hasta que se visualice el elemento
que desea.
Pulse el botón de selección/confirmación para
confirmar la selección: en la pantalla aparecerá la
configuración básica.
2. AJUSTAR LA FUNCIÓN
Cuando haya seleccionado la función que desee,
puede cambiar la configuración correspondiente.
En la pantalla aparecerá la configuración que se
puede cambiar por orden.
TEMPERATURA/NIVEL DE GRILL
Cuando el valor parpadee en la pantalla gire el
selector de ajuste para cambiarlo, pulse el botón
de selección/confirmación para confirmar y siga
modificando la configuración siguiente (si es posible).
Nota: Una vez activada la función, se puede cambiar la
temperatura con el selector de ajuste.
DURACIÓN
Cuando parpadee el icono en la pantalla, utilice
el selector de ajuste para ajustar el tiempo de cocción
necesario y luego pulse el botón de selección/
confirmación para confirmar.
Si quiere cocinar de forma manual no es necesario
configurar el tiempo de cocción: Pulse el botón de
selección/confirmación para confirmar e iniciar la
función.
En este caso, no puede configurar el tiempo final de
cocción programando un inicio diferido.
TURBO
SELECCIONAR EL TIEMPO DE FINAL DE COCCIÓN
INICIO DIFERIDO
En muchas funciones, una vez configurado el tiempo
de cocción, podrá retrasar el inicio de la función
programando el tiempo final.
La pantalla muestra el tiempo final actual configurado
y el icono
parpadea.
Gire el selector de ajuste para configurar la hora en la
que quiere que termine la cocción y pulse el botón
de selección/confirmación para confirmar e iniciar la
función.
Coloque los alimentos en el horno y cierre la puerta:
Esta función se iniciará automáticamente cuando haya
transcurrido el periodo de tiempo calculado para que
la cocción termine a la hora programada.
Notas: Programar una cocción con inicio diferido
deshabilitará la fase de precalentado del horno: el horno
alcanzará la temperatura deseada de forma gradual, con lo
que los tiempos de cocción serán ligeramente mayores que
los de la tabla de cocción.
Durante el tiempo de espera, puede usar el selector de ajuste
para modificar la hora de finalización programada.
3. ACTIVAR LA FUNCIÓN
Una vez que haya aplicado la configuración deseada,
pulse el botón de selección/confirmación para
confirmar la hora en la que terminará la cocción y
activar la función.
Nota: Una vez iniciada la cocción, la pantalla recomendará el
nivel más adecuado para cada función.
Puede girar el selector hasta para detener la
función que se ha activado en cualquier momento.
7
ES
.PRECALENTAMIENTO RÁPIDO
Gire el selector al símbolo para seleccionar la
función de precalentamiento rápido y confirme
pulsando el botón de selección/confirmación: en la
pantalla aparecen los ajustes.
Si la temperatura propuesta es adecuada, pulse el
botón de selección/confirmación. Para modificarla siga
las indicaciones anteriores.
PRE
Cuando el precalentamiento haya terminado, sonará
una señal acústica y la pantalla indicará que el horno
ha alcanzado la temperatura establecida.
En este momento, abra la puerta, coloque los
alimentos en el horno y cierre para iniciar la cocción.
Al completarse la fase de precalentamiento, el horno
selecciona automáticamente la función convencional:
Para ajustar una función de cocción distinta, gire el
selector y seleccione la función deseada.
Nota: Colocar los alimentos en el horno antes de que haya
finalizado el precalentado puede tener efectos adversos en
el resultado final de la cocción. Abrir la puerta durante la fase
de precalentado pausará el proceso.
El tiempo de cocción no incluye la fase de precalentado.
La temperatura deseada se puede cambiar en cualquier
momento con el selector de ajuste.
5. FINAL DE COCCIÓN
Sonará una señal acústica y la pantalla indicará que la
cocción ha terminado.
Pulse el botón de selección/confirmación para
continuar la cocción con el modo manual (sin tiempo
de cocción programado) o gire el selector de ajuste
para alargar el tiempo de cocción configurando una
nueva duración.
DORADO
Algunas funciones del honro le permiten gratinar la
superficie de los alimentos activando el grill una vez
finalizada la cocción.
PULSE
Cuando la pantalla lo indique, si lo desea pulse el
botón de selección/confirmación para iniciar un ciclo de
gratinado de cinco minutos.
Puede detener la función en cualquier momento girando
el selector para
apagar el horno.
.TEMPORIZADOR
Cuando el horno está apagado, la pantalla puede
utilizarse como temporizador. Para activar esta
función, asegúrese de que el horno está apagado y
gire el selector de ajuste: El icono
parpadeará en la
pantalla.
Para establecer el tiempo necesario, gire el selector de
ajuste y pulse el botón de selección/confirmación para
activar el temporizador. Una vez que haya finalizado
la cuenta atrás del tiempo seleccionado sonará una
señal acústica y la pantalla lo indicará.
Nota: El temporizador no activa ninguno de los ciclos de
cocción. Utilice el selector de ajuste para cambiar el tiempo
ajustado en el temporizador; Para apagar el temporizador en
cualquier momento, gire el selector a .
FUNCIONAMIENTO DE LA SUPERFICIE DE
COCCIÓN
(vea las instrucciones suministradas con la superficie
de cocción).
El panel de control del horno dispone de cuatro
selectores ajustables para el funcionamiento de la
superficie de cocción.
Los selectores de la superficie de cocción están
marcados con una escala numérica correspondiente
a las distintas configuraciones de potencia y con una
serie de símbolos de funciones.
Nota: La función multizona solo puede encenderse en las
placas dobles y triples de la superficie de cocción.
• Gire el selector de la placa correspondiente hacia la
derecha hasta la configuración de potencia deseada.
8
TABLA DE COCCIÓN
RECETA FUNCIÓN
PRECA-
LENTAR
TEMPERATURA
(°C)
TIEMPO DE
COCCIÓN (min.)
NIVEL
Y ACCESORIOS
Tartas
160-180 30-90
2
160-180 30-90
3
1
Bizcocho relleno
(tarta de queso, pasteles de
hojaldre relleno, tarta de manzana)
160 - 200 30-85
2
160 - 200 35 - 90
3
1
Galletas/tartaletas
170 -180 15-45
3
160 - 170 20 - 45
3
1
Lionesas
180 - 200 30 - 40
2
180-190 35 - 45
3
1
Merengues
90 110 - 150
2
90 130-150
3
1
Pan, pizza, focaccia
190 - 250 15 - 50
2
190 - 250 25 - 50
3
1
Pan 180-220 30-50
2
Pizza 220 - 250 15 - 30
2
Pizza congelada
250 10 - 15
2
250 10 - 20
3
1
Tartas saladas
(tarta de verduras, quiche)
180-190 35 - 45
2
180-190 45-60
3
2
Volovanes/Canapés de hojaldre
190-200 20 - 30
2
180-190 20-40
3
1
Lasaña / pasta al horno /
canelones / budines
190-200 45 - 65
2
Cordero/Ternera/Buey/Cerdo
1 kg
190-200 70 - 100
2
Pollo, conejo, pato 1 kg 200 - 230 50 - 100
2
Pavo, oca 3 kg 190-200 80 - 130
1 / 2
Pescado al horno / en papillote
(filetes, entero)
180 - 200 40 - 60
2
Verduras rellenas
(tomates, calabacines, berenjenas)
180 - 200 50 - 60
2
Tostada - 3 (alto) 2 - 5
4
Filetes de pescado/de carne - 2 (medio) 20 - 35
4
3
9
ES
* Dar la vuelta al alimento a mitad de la cocción.
**Darle la vuelta al alimento en el segundo tercio de
la cocción (si fuera necesario).
***Tiempo de cocción estimado: Los platos se pueden
extraer del horno antes o después según los gustos
personales.
WWW
Descargue la Guía de uso y cuidado en
docs. bauknecht. eu para consultar la tabla de recetas
probadas, cumplimentada para las autoridades de
certificación de conformidad con la norma
IEC 60350-1.
RECETA FUNCIÓN
PRECA-
LENTAR
TEMPERATURA
(°C)
TIEMPO DE
COCCIÓN (min.)
NIVEL
Y ACCESORIOS
Salchichas/brochetas/costillas/
hamburguesas
- 2 -3 (medio-alto) 15 - 40
4
3
Pollo asado 1-1,3 kg - 2 (medio) 50 - 65 *
2
1
Rosbif poco hecho 1 kg - 2 (medio) 35 - 45 *
2
Pierna de cordero, cerdo - 2 (medio) 60 - 90 **
2
Patatas al horno - 2 (medio) 45 - 55**
2
Verduras gratinadas - 3 (alto) 10 - 15
2
Lasañas y carnes 200 50-100 ***
3
1
Carnes y patatas 200 45 - 100 ***
3
1
Pescado y verduras 180 30-50 ***
3
1
Asados rellenos
ECO A
- 200 80 - 120 ***
3
Trozos de carne (conejo, pollo,
cordero)
ECO A
- 200 50-100 ***
3
FUNCIONES
Convencional Grill Turbo Grill Aire forzado
Horno de
convección
Pan / Pizza Eco aire forzado
ACCESORIOS
Rejilla Molde sobre rejilla
Grasera, bandeja
pastelera o molde
sobre rejilla
Grasera
Grasera con
500 ml de agua
Bandeja pastelera
10
LIMPIEZA
Y MANTENIMIENTO
WWW
SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA
1. Desconecte el horno de la red eléctrica.
2. Desenrosque la tapa de la bombilla, sustituya la
bombilla y vuelva a enroscar la tapa en la bombilla.
3. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
Nota: Utilizar sólo bombillas halógenas de 20-40 W/230 V tipo
G9, T300 °C. La bombilla que se usa en el aparato está diseñada
específicamente para electrodomésticos y no es adecuada
para la iluminación general de estancias de una vivienda
(Normativa CE 244/2009). Las bombillas están disponibles en
nuestro Servicio Postventa.
- Si utiliza bombillas halógenas, no las toque con las manos
desnudas ya que las huellas dactilares podrían dañarlas. No
utilice el horno hasta que no haya vuelto a colocar la tapa de la
lámpara.
LIMPIEZA DEL COMPARTIMENTO DE COCCIÓN CON EL CICLO DE LIMP. PIROLÍTICA
SUPERFICIES EXTERIORES
Limpie las superficies con un paño húmedo de
microfibra.
Si están muy sucias, añada unas gotas de detergente
neutro al agua. Seque con un paño seco.
No utilice detergentes corrosivos ni abrasivos. Si uno
de esos productos entra accidentalmente en contacto
con la superficie del aparato, límpielo de inmediato
con un paño húmedo de microfibra.
SUPERFICIES INTERIORES
Después de cada uso deje que el horno se enfríe
y, a continuación, límpielo, preferiblemente cuando
aún esté tibio, para quitar los restos o las manchas
causadas por los residuos de los alimentos. Para secar
la condensación que se haya podido formar debido
a la cocción de alimentos con un alto contenido en
agua, deje que el horno se enfríe por completo y
límpielo con un paño o esponja.
Limpie el cristal de la puerta con un detergente
líquido adecuado.
Para limpiar el horno con facilidad, quite la puerta .
ACCESORIOS
Después del uso sumerja los accesorios en una
solución líquida con detergente, utilice guantes si aún
están calientes. Los residuos de alimentos pueden
quitarse con un cepillo o esponja.
Asegúrese de que el horno
se haya enfriado antes de
llevar a cabo las tareas de
mantenimiento o limpieza.
No utilice aparatos de limpieza
con vapor.
No utilice estropajos de
acero, estropajos abrasivos
ni productos de limpieza
abrasivos/corrosivos, ya que
podrían dañar las superficies
del aparato.
Utilice guantes de protección.
El horno debe desconectarse de
la red eléctrica antes de llevar
a cabo cualquier trabajo de
mantenimiento.
Descargue la Guía de uso y cuidado en
docs.bauknecht.eu para más información
No toque el horno durante el ciclo de limpieza
pirolítica.
Mantenga a los niños y a los animales alejados
del horno durante y después (hasta que la
habitación haya terminado de ventilarse) del
ciclo de limpieza pirolítica.
Esta función le permite eliminar las salpicaduras de
cocción aplicando una temperatura de 500 °C aprox. A
esta temperatura, los restos de comida se convierten
en ceniza que puede limpiarse fácilmente con una
esponja húmeda cuando el horno se haya enfriado.
Si va a instalar el horno debajo de una encimera,
asegúrese de que todos los quemadores o placas
eléctricas estén apagados durante el ciclo de
autolimpieza.
Retire todos los accesorios del horno antes de activar
la función de limpieza pirolítica (incluyendo las guías
para los estantes).
Para obtener los mejores resultados de limpieza, antes
de utilizar la función de limpieza pirolítica, elimine la
suciedad más importante con un paño húmedo.
El horno dispone de dos funciones de limpieza
pirolítica diferentes: el ciclo completo proporciona
una limpieza profunda si el horno está muy sucio,
mientras que el ciclo rápido (ECO) es más corto y
consume menos energía, lo que lo hace adecuado
para su uso de forma periódica.
Active la función Limp. Pirolítica solamente si el horno
está muy sucio o desprende mal olor durante la
coccn.
Nota: La puerta del horno no se puede abrir mientras
la limpieza pirolítica está en curso. Permanece
bloqueada hasta que la temperatura vuelve a un nivel
aceptable.
Ventile la estancia durante el ciclo de limpieza
pirolítica y después de esta (hasta que quede
completamente ventilada).
11
ES
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA PUERTA
1. Para quitar la puerta , ábrala por completo
y baje los pestillos hasta que estén en posición
desbloqueada.
b
a
2. Sujete bien la puerta con las dos manos –no la
sujete por el asa.
Simplemente extraiga la puerta continuando
cerrándola y a la vez levantándola hasta que se
salga de su alojamiento. Ponga la puerta en un lado,
apoyada sobre una superficie blanda.
a
b
~15°
3. Vuelva a instalar la puerta llevándola hacia el
horno, alineando los ganchos de las ranuras con
sus alojamientos y fijando la parte superior en su
alojamiento.
4. Baje la puerta y ábrala por completo.
Baje los pestillos a su posición original: Asegúrese de
haberlos bajado por completo.
b
a
Presione suavemente para comprobar que los
pestillos están en la posición correcta.
5. Intente cerrar la puerta y compruebe que está
alineada con el panel de control. Si no lo está, repita
los pasos de arriba: La puerta podría dañarse si no
funciona correctamente.
RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
Problema Posible causa Solución
El horno no funciona. Corte de suministro.
Desconexión de la red
eléctrica.
Compruebe que haya corriente eléctrica en
la red y que el horno esté enchufado a la
toma de electricidad.
Apague el horno y vuelva a encenderlo
para comprobar si se ha solucionado el
problema.
La puerta no se abre. Ciclo de limpieza en
curso. Fallo en el bloqueo
de la puerta.
Espere a que termine la función y a que se
enfríe el horno.
Apague el horno y vuelva a encenderlo
para comprobar si se ha solucionado el
problema.
En la pantalla aparecerá la letra
«F» seguida de un número.
Problema de software. Póngase en contacto con el Servicio
Postventa más cercano e indique el número
que aparece detrás de la letra «F».
Descargue la Guía de uso y cuidado en
docs.bauknecht.eu para más información
WWW
12
CÓMO UTILIZAR LA TABLA DE COCCIÓN
La tabla indica la mejor función, accesorios y nivel
para cocinar los diferentes tipos de alimentos.
Los tiempos de cocción inician en el momento en
que se coloca el alimento en el horno, excluyendo el
precalentamiento (cuando sea necesario).
Las temperaturas y los tiempos de cocción son
orientativos y dependen de la cantidad de alimentos
y del tipo de accesorio utilizado. En principio, aplique
los valores de ajuste recomendados más bajos y, si
la cocción no es suficiente, auméntelos. Utilice los
accesorios suministrados y, si es posible, moldes y
bandejas de horneado metálicos y de color oscuro.
También puede utilizar recipientes y accesorios
tipo pírex o de cerámica, aunque deberá tener en
cuenta que los tiempos de cocción serán ligeramente
mayores.
COCCIÓN DE VARIOS ALIMENTOS A LA VEZ
El uso de la función «Aire forzado» permite cocinar
al mismo tiempo distintos alimentos que requieran
la misma temperatura (por ejemplo: pescado y
verduras), utilizando estantes diferentes. Retire del
horno los alimentos que requieran menor tiempo
de cocción y deje los que necesiten una cocción más
prolongada.
CONSEJOS ÚTILES
WWW
Descargue la Guía de uso y cuidado en
docs.bauknecht.eu para más información
TARJETA DE DATOS DEL PRODUCTO
WWW
La ficha del producto con los datos de energía
de este aparato se puede descargar en el sitio web
docs.bauknecht.eu
CÓMO OBTENER LA GUÍA DE USO Y CUIDADO
>
WWW
Descargue la Guía de uso y cuidado
en nuestro sitio web docs.bauknecht.eu
(puede utilizar este código QR),
especificando el código comercial del
producto.
> También puede ponerse en contacto con nuestro
Servicio Postventa.
CÓMO PONERSE EN CONTACTO CON NUESTRO
SERVICIO POSTVENTA
Encontrará nuestros datos de contacto en el manual
de garantía. Cuando
se ponga en contacto
con nuestro Servicio
Postventa , deberá
indicar los códigos que
figuran en la placa de
características de su
producto.
Model: xxxXXXXxx
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
XX
X
XX
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
6
x2
90°C
ES
7
545
537
538
572
595
20
595
120
453
10,5
0,5
89° max
3,5
10,5
89° max
4
600
min 560
min 550
5
174
8
B
A
= =
001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Bauknecht HIR4 EP8V PT Guía del usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Guía del usuario

El Bauknecht HIR4 EP8V PT es un horno eléctrico multifunción con una capacidad de 71 litros y 11 funciones de cocción, incluyendo cocción convencional, convección y cocción al vapor. También cuenta con una función de limpieza pirolítica automática que quema la grasa y la suciedad a altas temperaturas, dejándolo limpio y listo para usar. Además, el horno tiene una pantalla LCD y mandos giratorios fáciles de usar, así como una puerta de cierre suave y un sistema de enfriamiento integrado.