Bauknecht BIR4 DH8F2 PT Setup and user guide

Categoría
Hornos
Tipo
Setup and user guide

Este manual también es adecuado para

El Bauknecht BIR4 DH8F2 PT es un horno versátil con una amplia gama de funciones para adaptarse a sus necesidades culinarias. Puede usarlo para asar, hornear, gratinar y cocinar al vapor, entre otras opciones. Cuenta con un sistema de control intuitivo con pantalla LCD para ajustar fácilmente la temperatura, el tiempo de cocción y otras configuraciones. Además, su diseño elegante y moderno lo convierte en una pieza decorativa para su cocina.

El Bauknecht BIR4 DH8F2 PT es un horno versátil con una amplia gama de funciones para adaptarse a sus necesidades culinarias. Puede usarlo para asar, hornear, gratinar y cocinar al vapor, entre otras opciones. Cuenta con un sistema de control intuitivo con pantalla LCD para ajustar fácilmente la temperatura, el tiempo de cocción y otras configuraciones. Además, su diseño elegante y moderno lo convierte en una pieza decorativa para su cocina.

ES
1
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
PANEL DE CONTROL
1. Panel de control
2. Ventilador
3. Resistencia circular
(no visible)
4. Guías para estantes
(el nivel está indicado en la parte
frontal del horno)
5. Puerta
6. Resistencia superior/grill
7. Lámpara
8.
Placa de características
(no debe retirarse)
9. Resistencia inferior
(no visible)
1. PANTALLA DE LA IZQUIERDA
2. ON / OFF
Para encender o apagar el horno y
para detener una función activa en
cualquier momento.
3. ATRÁS
Para volver al menú de
configuración anterior cuando se
configuren los ajustes.
4. TEMPERATURA
Para ajustar la temperatura.
5. SELECTOR
Para seleccionar elementos del
menú y cambiar o ajustar la
configuración de una función.
6. INICIO
Para iniciar funciones y confirmar
los ajustes.
7. TIEMPO
Para configurar o cambiar la hora y
ajustar el tiempo de cocción.
8. CONFIRMAR
Para confirmar un elemento
seleccionado o la configuración de
una función.
9. PANTALLA DE LA DERECHA
GUÍA
DE CONSULTA DIARIA
Antes de utilizar por primera vez el aparato lea detenidamente la Guía de higiene y
seguridad.
GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO
BAUKNECHT
Para recibir más información o ayuda,
registre su producto en
www.bauknecht.eu/register
WWW
Puede descargarse las Instrucciones de
seguridad y la Guía de uso y cuidado en
nuestro sitio web docs.bauknecht.eu y
siguiendo las instrucciones del dorso de este
folleto.
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
8
9
7
6
1 2 5 6 93 4 7 8
2
ACCESORIOS
Descargue la Guía de uso y cuidado en
docs.bauknecht.eu para más información
WWW
REJILLA GRASERA BANDEJA DE HORNEAR GUÍAS DESLIZANTES*
El número de accesorios puede variar de un modelo a otro.
Se pueden adquirir otros accesorios
por separado en el Servicio Postventa.
INTRODUCCIÓN DE LA REJILLA Y OTROS
ACCESORIOS
Introduzca la rejilla horizontalmente deslizándola a
través de las guías y asegúrese de que el lado con el
borde en relieve queda mirando hacia arriba.
Otros accesorios, como la grasera y la bandeja
pastelera, se introducen horizontalmente igual que la
rejilla.
MONTAJE DE LAS GUÍAS DESLIZANTES
(SI PROCEDE)
Nota: Las guías deslizantes pueden montarse en las guías
para estantes: para quitarlas, tire hacia afuera, y se quitará el
cierre inferior.
Extraiga las guías para los estantes del horno y quite
el plástico de protección de las guías deslizantes.
Fije el cierre superior de la
corredera a la guía para los
estantes y deslícela hasta el
tope. Baje el otro clip a su
posición.
Para fijar la guía, empuje
la parte inferior del cierre
contra la guía para estantes.
Asegúrese de que las
guías se pueden mover
libremente. Repita estos
pasos en la otra guía para
estantes del mismo nivel.
Nota: Las guías deslizantes se pueden montar en cualquier
nivel.
MO EXTRAER Y VOLVER A COLOCAR LAS GUÍAS
PARA ESTANTES
. Para extraer las guías para estantes, retire los
tornillos de fijación situados a ambos lados (si los
hay) con la ayuda de una moneda o una herramienta,
levante las guías y saque la parte inferior con cuidado
de su alojamiento: ahora puede extraer las guías.
. Para volver a colocar las guías para estantes,
encájelas primero en su alojamiento superior.
Manteniéndolas en alto, deslícelas en el
compartimento de cocción, y luego bájelas hasta
colocarlas en el alojamiento inferior.
Vuelva a colocar los tornillos de fijación.
* Si procede
ES
3
CONVENCIONAL
Para cocinar cualquier tipo de alimento en un
nivel.
GRILL
Para asar letes, pinchos morunos y salchichas,
cocinar verduras gratinadas o tostar pan. Cuando ase
carne, le recomendamos colocar la grasera debajo
para recoger los jugos de la cocción: Coloque la
bandeja en cualquiera de los niveles debajo de la
rejilla y añada 500 ml de agua potable.
AIRE FORZADO
Para cocinar diferentes tipos de alimentos
que requieran la misma temperatura de cocción en
diferentes estantes (máximo tres) al mismo tiempo.
Esta función puede utilizarse para cocinar diferentes
alimentos sin que se mezclen los olores.
HORNO DE CONVECCIÓN
Para cocinar carne, hornear tartas con relleno
o asar verduras rellenas en un único estante. Esta
función utiliza una circulación del aire suave e
intermitente para que los alimentos no se sequen en
exceso.
FUNCIONES AUTOMÁTICAS
CAZUELA
Esta función selecciona automáticamente la
mejor temperatura y el mejor método de cocción
para los platos de pasta.
CARNE
Esta función selecciona automáticamente la
mejor temperatura y el mejor método de cocción
para la carne. Esta función activa el ventilador de
forma intermitente y a velocidad baja para evitar que
los alimentos se sequen demasiado.
MAXI-COCCIÓN
Esta función selecciona automáticamente la
mejor forma de cocción y temperatura para cocinar
una gran cantidad de carne (s de 2,5 kg). Se
recomienda dar la vuelta a los alimentos durante
la cocción para obtener un resultado homogéneo
por ambos lados. Se recomienda untar la carne
periódicamente con su propio jugo para que no se
seque en exceso.
PAN
Esta función selecciona automáticamente la
mejor temperatura y el mejor método de cocción
para todos los tipos de pan.
PIZZA
Esta función selecciona automáticamente la
mejor temperatura y el mejor método de cocción
para todos los tipos de pizza.
FUNCIONES AUTOMÁTICAS
TARTAS DULCES
Esta función selecciona automáticamente la
mejor temperatura y el mejor método de cocción
para todos los tipos de tarta.
FUNCIONES ESPECIALES
PRECALENT. RÁPIDO
Para precalentar el horno rápidamente. Una
vez finalizado el precalentamiento, el horno utilizará
automáticamente la función «Convencional».
Espere a que termine el precalentamiento antes de
introducir los alimentos en el horno.
TURBO GRILL
Para asar grandes piezas de carne (pierna de
cordero, rosbif, pollo). Le recomendamos utilizar la
grasera para recoger los jugos de cocción: Coloque
el recipiente en cualquiera de los niveles debajo de
la rejilla y añada 500 ml de agua potable. El asador
giratorio (si lo hay) puede utilizarse con esta función.
ECO AIRE FORZADO*
Para cocinar piezas de carne asadas con relleno
y filetes de carne en un solo estante. Para evitar que
los alimentos se resequen, el aire circula de manera
suave e intermitente. Cuando se utiliza esta función
ECO, la luz permanece apagada durante la cocción.
Para utilizar el ciclo ECO y optimizar el consumo de
energía, la puerta del horno no se debe abrir hasta
que termine la cocción.
MANTENER CALIENTE
Para mantener calientes y crujientes los
alimentos recién cocinados.
FERMENTAR MASAS
Para optimizar la fermentación de masas
dulces o saladas. Para garantizar la calidad del
leudado, no active la función si el horno está caliente
después de un ciclo de cocción.
DIAMOND CLEAN
La acción del vapor liberado durante este ciclo
especial de limpieza a baja temperatura permite
eliminar la suciedad y los residuos de alimentos con
facilidad. Vierta 200ml de agua potable en el fondo
del horno y active la función únicamente cuando el
horno esté frío.
FUNCIONES
Descargue la Guía de uso y cuidado en
docs.bauknecht.eu para más información
WWW
* Función utilizada como referencia para la declaración de
eciencia energética de conformidad con la normativa (EU)
Nº 65/2014
4
PRIMER USO
1. CÓMO CONFIGURAR LA HORA
La primera vez que encienda el aparato, tendrá que
ajustar la hora.
Los dos dígitos de la hora empezarán a parpadear:
Gire el selector para establecer la hora y pulse
para confirmar.
Los dos dígitos de los minutos empezarán a
parpadear. Gire el selector para establecer los minutos
y pulse
para confirmar.
Nota: Para cambiar la hora más adelante, mantenga pulsado
durante como mínimo un segundo con el horno
apagado y repita el procedimiento anterior.
Después de un corte de suministro prolongado, es posible
que tenga que volver congurar la hora.
2. CONFIGURACIÓN
Si es necesario, puede cambiar la unidad de medida,
la temperatura (°C) y la corriente nominal (16 A)
predeterminadas.
Con el horno apagado, mantenga pulsado
durante al menos 5 segundos.
Gire el selector para seleccionar la unidad de medida
y pulse
para confirmar.
Gire el selector para seleccionar la corriente nominal y
pulse
para confirmar.
Nota: El horno está programado para consumir un nivel de
potencia eléctrica compatible con el de una red doméstica
que tenga una potencia superior a 3 kW (16 A): Si su hogar
tiene menos potencia, deberá reducir este valor (13 A).
3. CALENTAR EL HORNO
Un horno nuevo puede liberar olores que se han
quedado impregnados durante la fabricación: es
completamente normal.
Antes de empezar a cocinar, le recomendamos
calentar el horno en vacío para eliminar cualquier
olor.
Quite todos los cartones de protección o el film
transparente del horno y saque todos los accesorios
de su interior.
Caliente el horno a 200 °C aproximadamente durante
una hora, preferiblemente utilizando la función con
circulación del aire (por ej. “Aire forzado” u “Horno de
Convección).
Siga las instrucciones para configurar la función
correctamente.
Nota: Es aconsejable ventilar la habitación después de usar el
aparato por primera vez.
ES
5
1. SELECCIONAR UNA FUNCIÓN
Cuando el horno está apagado, la pantalla solo
muestra la hora. Mantenga pulsado
para
encender el horno.
Gire el selector para ver las funciones principales
disponibles en la pantalla de la izquierda. Seleccione
una y pulse
.
Para seleccionar una subfunción (en caso de que la
haya), seleccione la función principal y después pulse
para confirmar e ir al menú de la función.
Gire el selector para ver las subfunciones disponibles
en la pantalla de la izquierda. Seleccione una y pulse
para confirmar.
2. AJUSTAR LA FUNCIÓN
Cuando haya seleccionado la función que desee,
puede cambiar la configuración correspondiente.
En la pantalla aparecerá la configuración que se
puede cambiar por orden.
TEMPERATURA/NIVEL DE GRILL
Cuando el icono °C/°F parpadee en la pantalla, gire
el selector para cambiar el valor y después pulse
para confirmar y continuar con la modificación de
ajustes siguiente (si es posible).
También se puede ajustar el nivel del grill (3 = alto, 2
= medio, 1 = bajo) al mismo tiempo.
Nota: Una vez iniciada la función, puede cambiar la
temperatura o el nivel del grill pulsando o girando el
selector directamente.
DURACIÓN
Cuando parpadee el icono en la pantalla, utilice
el selector de ajuste para ajustar el tiempo de cocción
necesario y luego pulse
para confirmar.
Si quiere cocinar de forma manual no es necesario
configurar el tiempo de cocción: Pulse
para
confirmar e iniciar la función.
En este caso, no puede configurar el tiempo final de
cocción programando un inicio diferido.
Nota: Pulse para ajustar el tiempo de cocción
establecido: Gire el selector para cambiar la hora y pulse
para conrmar.
SELECCIONAR LA HORA DE FINALIZACIÓN DE LA
COCCIÓN /
INICIO DIFERIDO
En muchas funciones, una vez configurado el tiempo
de cocción, podrá retrasar el inicio de la función
programando el tiempo final.
Cuando pueda cambiar la hora de finalización, la
pantalla mostrará la hora a la que terminará la cocción
y el icono
parpadeará.
Si es necesario, gire el selector para configurar la hora
a la que quiere que termine la cocción y pulse
para confirmar e iniciar la función.
Coloque los alimentos en el horno y cierre la puerta:
Esta función se iniciará automáticamente cuando
haya transcurrido el periodo de tiempo calculado para
que la cocción termine a la hora programada.
Nota: Programar una cocción con inicio diferido deshabilitará
la fase de precalentamiento del horno. El horno alcanzará
la temperatura deseada de forma gradual, por lo que los
tiempos de cocción serán ligeramente superiores a los de la
tabla de cocción.
Durante el tiempo de espera, puede usar el selector para
cambiar la hora de nalización programada.
Pulse
o para cambiar los ajustes de temperatura y
tiempo de cocción. Pulse para conrmar cuando acabe.
USO DIARIO
6
3. ACTIVAR LA FUNCIÓN
Una vez que haya aplicado la configuración deseada,
pulse
para activar la función.
Puede mantener pulsado
en cualquier momento
para poner en pausa la función que esté activada en
ese momento.
4. PRECALENTANDO
Algunas funciones incluyen una fase de precalentado
de horno: Una vez iniciada la función, la pantalla
indica que se ha activado la fase de precalentado.
Cuando el precalentamiento haya terminado, sonará
una señal acústica y la pantalla indicará que el horno
ha alcanzado la temperatura establecida.
En ese momento, abra la puerta, introduzca los
alimentos en el horno y cierre para iniciar la cocción
pulsando
.
Nota: Colocar los alimentos en el horno antes de que haya
nalizado el precalentado puede tener efectos adversos en el
resultado nal de la cocción.
Abrir la puerta durante la fase de precalentamiento pondrá
en pausa el proceso.
El tiempo de cocción no incluye la fase de precalentado.
La temperatura deseada se puede cambiar en cualquier
momento utilizando el selector.
5. FINAL DE COCCIÓN
Sonará una señal acústica y la pantalla indicará que la
cocción ha terminado.
Para alargar el tiempo de cocción sin cambiar los
ajustes, gire el selector para programar un nuevo
tiempo de cocción y pulse
.
. FUNCIONES AUTOMÁTICAS
RECUPERACIÓN DE LA TEMPERATURA
Si la temperatura interior del horno baja durante
un ciclo de cocción por tener la puerta abierta, se
activará una función especial automáticamente para
recuperar la temperatura original.
Mientras se recupere la temperatura, la pantalla
mostrará una animación en "serpiente" hasta que se
alcance la temperatura.
Cuando un ciclo de cocción programado esté
en progreso, el tiempo de cocción aumentará
dependiendo del tiempo que la puerta haya estado
abierta para garantizar un resultado óptimo.
. FUNCIONES ESPECIALES
DIAMOND CLEAN
Para activar la función «Diamond Clean», distribuya,
con el horno frío, 200ml de agua en
el fondo de la cavidad del horno y después cierre la
puerta
del horno.
Acceda a las funciones especiales
y gire el selector
para seleccionar
del menú, después pulse para
confirmar.
Pulse
para iniciar inmediatamente el ciclo de
limpieza, o pulse
para establecer el tiempo final/
inicio diferido.
Al final del ciclo, deje que el horno se enfríe, elimine
el agua que pueda quedar en el horno y efectúe
la limpieza con una esponja humedecida en agua
caliente (si retrasa esta operación más de 15 minutos,
podría comprometer el resultado de la limpieza).
Nota: La duración y la temperatura del ciclo de limpieza no
se pueden programar.
. CIERRE
Para bloquear las teclas, mantenga pulsado
durante al menos 5 segundos.
Para desbloquearlo, siga el mismo proceso.
Nota: El bloqueo de teclas también se puede activar mientras
la cocción esté en proceso.
Por motivos de seguridad, puede apagar el horno en
cualquier momento pulsando el botón .
ES
7
MO UTILIZAR LA TABLA DE COCCIÓN
La tabla indica la mejor función, accesorios y nivel
para cocinar los diferentes tipos de alimentos.
Los tiempos de cocción inician en el momento en
que se coloca el alimento en el horno, excluyendo
el precalentamiento (cuando sea necesario).
Las temperaturas y los tiempos de cocción son
orientativos y dependen de la cantidad de alimentos
y del tipo de accesorio utilizado. En principio, aplique
los valores de ajuste recomendados más bajos y, si
la cocción no es suficiente, auméntelos. Utilice los
accesorios suministrados y, si es posible, moldes
y bandejas pasteleras metálicas de color oscuro.
También puede utilizar recipientes y accesorios
tipo pírex o de cerámica, aunque deberá tener en
cuenta que los tiempos de cocción serán ligeramente
mayores.
COCCIÓN DE VARIOS ALIMENTOS A LA VEZ
El uso de la función «Aire forzado» permite cocinar
al mismo tiempo distintos alimentos que requieran
la misma temperatura (por ejemplo: pescado y
verduras), utilizando estantes diferentes. Retire del
horno los alimentos que requieran menor tiempo
de cocción y deje los que necesiten una cocción más
prolongada.
CARNE
Utilice cualquier tipo de bandeja de horno o fuente
Pyrex adecuado al tamaño de la pieza de carne que va
a cocinar. En el caso de asados, es conveniente añadir
caldo a la base de la fuente y rociar la carne durante la
cocción para realzar el sabor. Durante esta operación
se generará vapor. Cuando el asado esté listo, déjelo
reposar en el horno durante 10 o 15 minutos, o
envuélvalo en papel de aluminio.
Cuando desee gratinar carne, elija cortes de carne de
igual grosor para obtener un resultado de cocción
uniforme. Las piezas de carne muy gruesas requieren
tiempos de cocción más prolongados. Para evitar que
la carne se queme por fuera, coloque la rejilla en un
estante inferior para alejarla del grill. Gire la carne
en el segundo tercio del tiempo de cocción. Abra la
puerta con cuidado, ya que puede salir vapor caliente.
Para recoger los jugos de la cocción, es conveniente
colocar una grasera con medio litro de agua
directamente debajo de la rejilla en la que se coloque
la carne. Reponga el líquido cuando sea necesario.
POSTRES
Cocine los postres delicados con la función
convencional y en un solo estante.
Utilice bandejas para hornear metálicas de color
oscuro y colóquelas siempre sobre la rejilla
suministrada. Para cocinar en varios estantes,
seleccione la función de aire forzado y disponga los
moldes en ellos de modo que la circulación de aire
caliente sea óptima.
Para saber si un bizcocho está listo, introduzca un
palillo en el centro. Si al retirar el palillo está limpio, el
bizcocho está listo.
Si utiliza bandejas para hornear antiadherentes, no
unte con mantequilla los bordes, ya que es posible
que el bizcocho no suba de manera homogénea por
los bordes.
Si el producto se «hincha» durante la cocción, use
una temperatura más baja la próxima vez y plantéese
reducir la cantidad de líquido añadido o remover la
mezcla más suavemente.
Para postres con relleno húmedo (tartas de queso o
de fruta) utilice la función «Horno de convección». Si
la base del bizcocho o tarta está demasiado líquida,
coloque la bandeja en un nivel más bajo y salpique la
base con migas de pan o de galletas antes de añadir
el relleno.
PIZZA
Engrase ligeramente las bandejas para que la pizza
tenga una base crujiente. Esparza la mozzarella sobre
la pizza en el segundo tercio del tiempo de cocción.
FERMENTAR MASAS
Es conveniente cubrir siempre la masa con un paño
húmedo antes de introducirla en el horno. Al utilizar
esta función, el tiempo de fermentación de la masa
se reduce en un tercio con respecto al tiempo de
fermentación a temperatura ambiente (20-25ºC).
El tiempo de leudado de una pizza de 1 kg es de
alrededor de una hora.
CONSEJOS ÚTILES
Descargue la Guía de uso y cuidado en
docs.bauknecht.eu para más información
WWW
8
TABLA DE COCCIÓN
RECETA FUNCIÓN
PRECALEN-
TAR
TEMPERATURA
(°C)
TIEMPO DE
COCCN
(min.)
NIVEL
Y ACCESORIOS
Tartas
- 160-180 30-90
2/3
160-180 30-90
4
1
Tarta rellena
(tarta de queso, strudel, tarta de frutas)
- 160-200 30-85
3
160-200 35-90
4
1
Galletas, tartaletas
- 170 -180 15-45
3
160-170 20-45
4
1
160-170 20-45 ***
5
3
1
Lionesas
- 180-200 30-40
3
180-190 35-45
4
1
180-190 35-45 ***
5
3
1
Merengues
90 110 -150
3
90 130-150
4
1
90 140-160 ***
5
3 1
Pizza (na, gruesa, focaccia)
- 220 - 250 20-40
2
220 - 240 20-40
4
1
220 - 240 25-50 ***
5
3
1
Pan de molde 0,5 kg - 180-220 50-70
2
Bollos - 180-220 30-50
2
Pan 180-200 30 - 60
4
1
Pizza congelada
- 250 10 -15
2
250 10 - 20
4
1
Tartas saladas
(tarta de verdura, quiche)
180-190 45-60
2
180-190 45-60
4
1
180-190 45-70 ***
5
3 1
Volovanes/hojaldres
190-200 20-30
3
180-190 20-40
4
1
180-190 20-40 ***
5
3 1
Lasaña/soué - 190-200 40 - 65
3
Pasta al horno/canelones - 190-200 25 - 45
3
Cordero/ternera/
buey/cerdo
1 kg
- 190-200 60 - 90
3
ES
9
RECETA FUNCIÓN
PRECALEN-
TAR
TEMPERATURA
(°C)
TIEMPO DE
COCCN
(min.)
NIVEL
Y ACCESORIOS
Cerdo asado con torreznos 2 kg - 170 110 -150
2
Pollo/conejo/pato 1 kg - 200 - 230 50 -80
3
Pavo/oca 3 kg - 190-200 90 - 150
2
Pescado al horno (letes/entero) 180-200 40-60
3
Verduras rellenas
(tomates, calabacines, berenjenas)
180-200 50-60
2
Pan tostado - 3 (alto) 3-6
5
Filetes/rodajas de pescado - 2 (medio) 20-30 *
4
3
Salchichas / pinchos morunos /
costillas / hamburguesas
-
2-3 (Medio -
Alto)
15 - 30 *
5
4
Pollo asado 1-1,3 kg - 2 (medio) 55-70 **
2
1
Rosbif poco hecho 1 kg - 2 (medio) 35 - 50 **
3
Pierna o jarrete de cordero - 2 (medio) 60-90 **
3
Patatas al horno - 2 (medio) 35-55 **
3
Verduras gratinadas - 3 (alto) 10-25
3
Lasañas y carnes 200 50-100 ***
4
1
Carnes y patatas 200 45-100 ***
4
1
Pescados y verduras 180 30-50 ***
4
1
Menú completo: tarta de frutas
(nivel 5)/lasaña (nivel 3)/carne (nivel 1)
190 40-120 ***
5
3 1
Piezas de carne rellenas asadas - 200 80-120 ***
3
Trozos de carne
(conejo, pollo, cordero)
- 200 50-100 ***
3
* Dar la vuelta al alimento a mitad de la cocción.
** Gire el alimento cuando hayan transcurrido dos tercios del
tiempo de cocción (si es necesario).
***Tiempo de cocción estimado: Los platos se pueden
extraer del horno antes o después según los gustos
personales.
WWW
Descargue la Guía de uso y cuidado en nuestra página
web docs.bauknecht.eu para consultar la tabla de recetas
probadas, cumplimentada por los órganos de certicación
de conformidad con la norma IEC 60350-1.
FUNCIONES
MANUALES
Convencional Grill Turbo Grill Aire forzado Horno de convección Eco aire forzado
FUNCIONES
AUTOMÁTICAS
Cazuela Carne Maxi-cocción Pan Pizza Tartas dulces
ACCESORIOS
Rejilla
Bandeja pastelera o
molde sobre rejilla
Grasera / Bandeja
pastelera / Molde sobre
parrilla
Bandeja de goteo
Grasera con
500ml de agua
Bandeja pastelera
10
SUPERFICIES EXTERIORES
Limpie las superficies con un paño húmedo de
microfibra. Si están muy sucias, añada unas gotas de
detergente neutro al agua. Seque con un paño seco.
No utilice detergentes corrosivos ni abrasivos. Si uno
de esos productos entra accidentalmente en contacto
con la superficie del aparato, límpielo de inmediato
con un paño húmedo de microfibra.
SUPERFICIES INTERIORES
Después de cada uso, deje que el horno se enfríe
y, a continuación, límpielo, preferiblemente cuando
aún esté tibio, para quitar los restos o las manchas
causados por los residuos de los alimentos. Para secar
la condensación que se haya podido formar debido
a la cocción de alimentos con un alto contenido en
agua, deje que el horno se enfríe por completo y
límpielo con un paño o esponja.
Limpie el cristal de la puerta con un detergente
líquido adecuado.
Active la función «Diamond Clean» para unos
resultados de limpieza óptimos de las superficies
internas.
Para limpiar el horno con facilidad, quite la puerta .
La resistencia superior del grill se puede bajar para
limpiar el panel superior del horno .
ACCESORIOS
Después del uso sumerja los accesorios en una
solución líquida con detergente, utilice guantes si aún
están calientes. Los residuos de alimentos pueden
quitarse con un cepillo o esponja.
Asegúrese de que el horno
se haya enfriado antes de
llevar a cabo las tareas de
mantenimiento o limpieza.
No utilice aparatos de limpieza
con vapor.
No utilice estropajos de
acero, estropajos abrasivos ni
productos de limpieza abrasivos/
corrosivos, ya que podrían dañar
las supercies del aparato.
Utilice guantes de protección.
El horno debe desconectarse de
la red eléctrica antes de llevar
a cabo cualquier trabajo de
mantenimiento.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Descargue la Guía de uso y cuidado en
docs.bauknecht.eu para más información
WWW
CAMBIO DE LA BOMBILLA
1. Desconecte el horno de la red eléctrica.
2. Desenrosque la tapa de la bombilla, sustituya la
bombilla y vuelva a enroscar la tapa en la bombilla.
3. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
Nota: Utilice solo bombillas incandescentes de 25-40W/230V
tipo E-14, T300 °C o bombillas halógenas de 20-40W/230 V
tipo G9, T300 °C. La bombilla que se usa en el aparato está
diseñada especícamente para electrodomésticos y no es
adecuada para la iluminación general de estancias de una
vivienda (Normativa CE 244/2009). Las bombillas están
disponibles en nuestro Servicio Postventa.
- Si utiliza bombillas halógenas, no las toque con las manos
desnudas ya que las huellas dactilares podrían dañarlas. No
utilice el horno hasta que no haya vuelto a colocar la tapa de
la lámpara.
BAJE LA RESISTENCIA SUPERIOR
3. Para volver a situar la resistencia en su posición,
elevarla, tirar de ella ligeramente hacia fuera y
comprobar que queda apoyada en las sujeciones
laterales.
1. Extraiga las guías laterales para estantes.
2
1
2. Extraiga ligeramente la resistencia y bájela.
ES
11
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA PUERTA
1. Para quitar la puerta , ábrala por completo
y baje los pestillos hasta que estén en posición
desbloqueada.
b
a
2. Cierre la puerta tanto como pueda.
Sujete bien la puerta con las dos manos –no la sujete
por el asa.
Simplemente extraiga la puerta continuando
cerrándola y a la vez levantándola hasta que se
salga de su alojamiento. Ponga la puerta en un lado,
apoyada sobre una superficie blanda.
a
b
~15°
3. Vuelva a instalar la puerta llevándola hacia el
horno, alineando los ganchos de las ranuras con sus
alojamientos y fijando la parte superior en su
alojamiento.
4. Baje la puerta y ábrala por completo.
Baje los pestillos a su posición original: Asegúrese de
haberlos bajado por completo.
b
a
Presione suavemente para comprobar que los
pestillos están en la posición correcta.
5. Intente cerrar la puerta y compruebe que está
alineada con el panel de control. Si no lo está, repita
los pasos de arriba: La puerta podría dañarse si no
funciona correctamente.
12
Problema Posible causa Solución
El horno no funciona. Corte de suministro.
Desconexión de la red
eléctrica.
Compruebe que haya corriente eléctrica en la
red y que el horno esté enchufado a la toma
de electricidad.
Apague el horno y vuelva a encenderlo para
comprobar si se ha solucionado el problema.
En la pantalla aparecerá la letra
«F» seguida de un número o
letra.
Problema de software. Póngase en contacto con el Servicio
Postventa más cercano e indique el número
que aparece detrás de la letra «F».
TARJETA DE DATOS DEL PRODUCTO
WWW
La ficha del producto, que incluye los datos de
energía de este aparato, se puede descargar en el sitio
web docs.bauknecht.eu
CÓMO OBTENER LA GUÍA DE USO Y CUIDADO
>
WWW
Descargue la Guía de uso y cuidado
en nuestro sitio web
docs.bauknecht.eu (puede utilizar este
código QR), especificando el código
comercial del producto.
> También puede ponerse en contacto con nuestro
Servicio Postventa.
CÓMO PONERSE EN CONTACTO CON NUESTRO
SERVICIO POSTVENTA
Encontrará nuestros datos de contacto en el manual
de garantía. Cuando
se ponga en contacto
con nuestro Servicio
Postventa , deberá
indicar los códigos que
figuran en la placa de
características de su
producto.
Model: xxxXXXXxx
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
400010897333
Impreso en Italia
001
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Descargue la Guía de uso y cuidado en
docs.bauknecht.eu para más información
WWW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Bauknecht BIR4 DH8F2 PT Setup and user guide

Categoría
Hornos
Tipo
Setup and user guide
Este manual también es adecuado para

El Bauknecht BIR4 DH8F2 PT es un horno versátil con una amplia gama de funciones para adaptarse a sus necesidades culinarias. Puede usarlo para asar, hornear, gratinar y cocinar al vapor, entre otras opciones. Cuenta con un sistema de control intuitivo con pantalla LCD para ajustar fácilmente la temperatura, el tiempo de cocción y otras configuraciones. Además, su diseño elegante y moderno lo convierte en una pieza decorativa para su cocina.