Frigidaire FED367ABB Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY
A QUALIFIED INSTALLER.
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Shave Raised
Edge To Clear
30'* (76.2 cm)
Wide Cooktop Rim
1-1/2 " Max.
(3.8 cm Max.)
30"
(76.2 cm Min.),
(76.2 cm Min.) _ --
18" Min.
(45.7 cm Min.)
Locate
Cabinet Doors
1" Min. from
Cut-Out
Opening
*Note:
29" (73.7 cm)
Wide Opening
For Overlapping
Cooktop And
Built-In Look
Grounded Junction Box
in adjoining cabinet
Do not pinch the power supply cord between the range
and the wall.
Do not seal the range to the side cabinets.
24" Min.
(61 cm Min.)
Smoothtop Models
ANTI-TIP BRACKET
AT REAR OF RANGE
48" (122 cm)
Armored
NOTE: Two sets of holes are provided
under anti-tip bracket. Bracket is
attached in the upper hole position at
the factory.
29" (73.7 cm) 21 3/4" (55.2 cm) 29" (73.7 cm)
*NOTE: Allow at least 20" (50.1 cm) clearance for door
depth when it isopen.
**NOTE: 24" (61 cm) minimum clearance between the
cooktop and the bottom of the cabinet when the bottom
of wood or metal cabinet is protected by not lessthan 1/
4" (0.64 cm) flame retardant millboard covered with not
less than No. 28 MSG sheet metal, 0.015" (0.4 mm)
stainless steel, 0.024" (0.6 mm) aluminum, or 0.020" (0.5
mm) copper.
29-3/8"
(74.6 cm)
30" (76.2 cm) minimum clearance when the cabinet is
unprotected.
FRONT
OF
CABINET
(45.7 cm)
BRe_
* Door open
(see note)
Figure 1
P/N 318201602 (0201) Rev. B
English - pages 1-6
Espa_ol- pc_ginas 7-12
Important Notes to the Installer
1. Readall instructions contained in these installation
instructions before installing range.
2. Remove all packing material from the oven before
connecting the electrical supply to the range.
3. Observe all governing codes and ordinances.
4. Besure to leave these instructions with the consumer.
5. Oven door may be removed to facilitate installation.
6. Do not lift the range by the door handle.
Important Note to the Consumer
Keep these instructions with your owner's guide for future
reference.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
Be sure your range is installed and grounded
properly by a qualified installer or service
technician.
This range must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in their absence,
with the National Electrical Code ANSI/NFPA No.
70--latest edition.
The installation of appliances designed for
manufactured (mobile) home installation must conform
with Manufactured Home Construction and Safety
Standard, title 24CFR, part 3280 [Formerly the Federal
Standard for Mobile Home Construction and Safety,
title 24, Hun (part 280)] or when such standard is not
applicable, the Standard for Manufactured Home
Installation 1982 (Manufactured Home Sites,
Communities and Setups), ANSI Z225.1/NFPA 501A-
latest edition, or with local codes.
Make sure the wall coverings around the range
can withstand the heat generated by the range.
All ranges can tip.
Injury to persons could result.
Install anti-tip device packed with range.
To reduce the risk of
tipping of the range, the range must be
secured by properly installed anti-tip screws,
for models with coil elements. They are
located in a plastic bag in the oven.For smoothtop models, the
anti-tip bracket located at the rear of the range fits under the
countertop and prevents range from tipping. Failure to install
the anti-tip screws will allow the range to tip over if excessive
weight is placed on an open door or if a child climbs upon it.
Serious injury might result from spilled hot liquids or from the
range itself.
Before installing the range in an area covered
with linoleum or any other synthetic floor
covering, make sure the floor covering can
withstand heat at least 90°F above room
temperature without shrinking, warping or
discoloring. Do not install the range over carpeting
unless you place an insulating pad or sheet of 1/4"
thick plywood between the range and carpeting.
Never leave children alone or
unattended in the area where an appliance is in use.
As children grow, teach them the proper, safe use of all
appliances. Never leave the oven door open when the
range is unattended.
Stepping, leaning or sitting on the
door of this range can result in serious injuries and
can also cause damage to the range.
Do not store items of interest to children in the
cabinets above the range. Children could be seriously
burned climbing on the range to reach items.
To eliminate the need to reach over the surface
units, cabinet storage space above the units
should be avoided.
Do not use the oven as a storage space. This
creates a potentially hazardous situation.
Never use your range for warming or heating the
room. Prolonged use of the range without adequate
ventilation can be dangerous.
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids near this or any other
appliance. Explosions or fires could result.
Reset all controls to the "off" position after using
a programmable timing operation.
FOR MODELS WITH SELF-CLEANFEATURE:
Remove broiler pan, food and other utensils
before self-cleaning the oven. Wipe up excess
spillage. Follow the precleaning instructions in the Use
and Care Guide.
Electrical Requirements
This appliance must be supplied with the proper voltage
and frequency, and connected to an individual, properly
grounded branch circuit, protected by a circuit breaker or
fuse, having amperage as noted on the rating plate (the
rating plate is located on the oven frame).
If local codes permit, you can use a 3-wire single phase
120/208 or 120/240 Volt, 60Hz AC only electrical
system. If you connect to aluminum wiring, properly
installed connectors approved for use with aluminum
wiring must be use.
NOTE: Wire sizes and connections must conform with
the fuse size and rating of the appliance in accordance
with the National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70-
latest edition, and local codes and ordinances.
Electrical Shock Hazard
Electrical ground is required on this appliance.
Do not connect to the electrical supply until
appliance is permanently grounded.
Disconnect power to the junction box before
making the electrical connection.
This appliance must be connected to a
grounded, metallic, permanent wiring system,
or a grounding connector should be connected
to the grounding terminal or wire lead on the
appliance.
Do not use a gas supply line for grounding the
appliance.
Failure to do any of the above could result in a
fire, personal injury or electrical shock.
This appliance is manufactured with a neutral (white)
power supply wire and a cabinet-connected green (or
bare copper) grounding wire.
Connect the appliance cable to the junction box through
the U.L.-listed conduit connector. Complete electrical
connection according to local codes and ordinances. (For
preferred junction box location, see Figure 1.)
Where local codes permit connecting the cabinet-
grounding conductor to the neutral (white) junction
box wire (see Figure 2)
(The 3-conductor cord or cable must be replaced with a
4-conductor cord or cable where grounding through the
neutral conductor is prohibited in new installations,
mobile homes, recreational vehicles or in other areas
where local codes do not permit neutral grounding)
1. Disconnect the power supply.
2. In the circuit breaker, fuse box or junction box:
connect the appliance and the residence cable wires
as shown in figure 2.
White Wire
(Neutral)
Red
Cable from
Residence
Black
Wires-
Box
White Wire
(Neutral)
Green U.L.-listed
(or Bare Copper) Conduit
Wire Cable from Connector
Range (or CSA listed)
Figure 2
3-Wire (Grounded Neutral) Electrical System
(Example: Junction Box)
When connecting to a 4-wire electrical system,
when installing in a mobile home, or when local
codes DO NOT permit connecting the cabinet-
grounding conductor to the neutral (white) junction
box wire (see Figure 3)
1. Disconnect the power supply.
2. Separate the green (or bare copper) and white
appliance cable wires.
3. In the circuit breaker, fuse box or junction box:
connect appliance and residence cable wires as shown
in figure 3.
Cable from
Green Residence Junction
(or Bare Copper) Box
Green
(or Bare Copper)
Wire
Cable from Conduit
Appliance Connector
(or CSA listed)
Figure 3 - 4-Wire Electrical System
(Example: Junction Box)
Improper connection of aluminum
house wiring to copper leads can result in a short
circuit or fire. Use only connectors designed for
joining copper to aluminum, and follow the
manufacturer's recommended procedure closely.
NOTE TO ELECTRICIAN: The armored cable leads
supplied with this appliance are UL-recognized for
connection to larger gauge household wiring. The
insulation of the leads is rated at temperatures much
higher than the temperature rating of household wiring.
The current carrying capacity of the conductor is
governed by the temperature rating of the insulation
around the wire, rather than the wire gauge alone.
Range Installation
The electrical power to the range
must be shut off while line connections are being
made. Failure to do so could result in serious injury
or death.
This range is designed to hang from the countertop. It
does not rest on the floor.
Be sure the bottom of any wall cabinets are a minimum
of 30" (76.2 cm) above the rangetop area.
To eliminate the hazard or reaching over heated surface
units, cabinet storage space located above the surface
units should be avoided. If cabinet storage isto be
provided, the hazard can be reduced by installing a
range hood that projects horizontally a minimum of 5"
(12.7 cm) beyond the bottom front edge of the cabinets.
1. Install base cabinets 29" (73.7 cm) apart, and be
sure they are plumb and level before attaching to
countertop.
2. Cut countertop exactly as shown in Figure 1. Shave
raised edge level to clear 30" (76.2 cm) wide rim on
rolled edge styled countertops.
3. Install the wiring junction box in an adjoining cabinet
or under the floor (range has 48"/122 cm of
conduit). Cut 1-1/4" (3.2 cm) hole to bring conduit
to the junction box.
4. Pushthe electric conduit through the hole and attach
it to the junction box. Leave enough slack in the
conduit to allow the range to be pulled forward
several inches for service if necessary.
5. Oven door is heavy. It is advisable to remove door
and eliminate its weight as range is lifted into
position. See oven door removal instructions in the
Use and Care Guide. Lift the range into position on
the countertop.
6. This range may be equipped with an anti-tip bracket
attached to the back of the range with two screws.
If countertop thickness is greater than 1/2" (1.3 cm),
relocate anti-tip bracket to the lower position 1/4"
(6.4 mm) below (see Figure 1).
7. Ranges with a lift-up cooktop have 4 anti-tip screws
included in the literature pack (see Figure 4). Lift the
countertop and secure range burner box to cabinet
with these screws to prevent range from tipping.
4
/mounti'n'g sPrews
/2 on each side
Figure 4
Checking Operation
Some models have manual controls. Refer to the
Owner's Guide and check all controls for correct
operation.
Some models are equipped with an electronic oven
control. Eachof the functions has been factory checked
before shipping. However, it is suggested that you verify
the operation of the electronic oven controls once more.
Refer to the Owner's Guide for operation. Follow the
instructions for the Clock, Timer, Bake, Broil, Convection
(some models) and Clean (some models) functions.
Bake-After setting the oven to 350°F (177°C) for baking,
the lower element in the oven should become red.
Broil-When the oven isset to BROIL,the upper element
in the oven should become red.
Clean (some models)-When the oven is set for a self-
cleaning cycle, the upper element should become red
during the preheat portion of the cycle. After reaching
the self-cleaning temperature, the lower element will
become red.
Convection (some models)-When the oven is set for
convection baking or roasting, both elements cycle on
and off alternately and the convection fan will turn. The
convection fan will stop turning when the oven door is
opened during convection baking or roasting.
IMPORTANT NOTE: A fan inside the upper rear part
above the oven (some models) provides additional
cooling of the oven electrical and electronic components.
The fan will continue to run after the oven has been
operating at high temperatures.
Model and Serial Number Location
The serial plate is located along the side of the oven
door in the open position.
When ordering parts for or making inquires about your
oven, always be sure to include the model and serial
numbers and a lot number or letter from the serial plate
on your oven.
Before You Call for Service
Read the Avoid Service Checklist and operating
instructions in your Owner's Guide. It may save you time
and expense. The list includes common occurrences that
are not the result of defective workmanship or materials
in this appliance.
Refer to the warranty in your Owner's Guide for our toll-
free service number and address. Please call or write if
you have inquiries about your product and/or need to
order parts.
Notes
6
LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR
UN INSTALADOR CALIFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL
INSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
Acepille el borde subido a
que deje espacio para un
borde de 30" (76.2 cm) de
anchura de estufa.
1-1/2 " Max.
(3.8 cm Max.)
Ubique las
puertas de los
armarios
minimo de 1" de
la abertura.
*Nota: Abertura
de 29" (73.7 cm) de
anchura para la
superficie de
estufa traslapada y
la aparencia de
estar incorporada.
30 I_
(76.2 cm Min.),
(76.2 cm Min.) _ --
18" Min.
(45.7 cm Min.)
La caja de empalmes de
conexi6n con latierra
24" Min.
(61 cm Min.)
Modelos de superficie lisa
SOPORTE ANTIVUELCO
AL FONDO DE LA ESTUFA
48" (122 cm) --!_
Cable Blindado
NOTA: Hay dos juegos de agujeros
debajo del soporte antivuelco. Elsoporte
viene colocado, desde la f_brica, en el
agujero superior.
No pellizque el cord6n el_ctrico entre la estufa y la
pared.
No selle la estufa a los armarios de lado.
*NOTA: Deje por los 20" (50.1 cm) de espacio libre para
la profundidad de la puerta cuando esta abierta.
**NOTA: Un espacio mfnimo de 24" (61 cm) entre la
superficie de la estufa y el fondo del armario cuando el
fondo del armario de madera o metal est_ protegido por
no menos de 1/4" (0.64 cm) de madera resistente al
fuego cubierta por una I_mina met_lica de MSG, nOmero
28, 0.015" (0.4 mm) de acero inoxidable, 0.024" (0.6
mm) de aluminio, 6 0.02" (0.5 mm) de cobre.
Un espacio m[nimo de 30" (76.2 cm) cuando elarmario
no est.1protegido.
29" (73.7 cm) 21 3/4" (55.2 cm) 29" (73.7 cm)
26"
_1_ (66.4 cm) 1"1/2'm)
29-3/8"
(74.6 cm)
PARTE
DELANTERA
DEL
ARMARIO
(45.7 cm)
BR_
r J S'
* Puerta abierta
(vea la nota)
_ sss SS
Figura 1
P/N 318201602 (0201) Rev. B
English - pages 1-6
Espafiol- pciginas 7-12
Notas importantes para el instalador
1. Leatodas las instrucciones contenidas en este manual
antes de instalar la estufa.
2. Saque todo el material usado en el embalaje del
compartimiento del horno antes de conectar el
suministro el_ctrico a la estufa.
3. Observe todos losc6digos y reglamentos pertinentes.
4. Deje estas instrucciones con el comprador.
5. Parafacilitar la instalaci6n puede quitarse la puerta
del horno.
6. No levante la estufa por la manija de la puerta.
Nota importante para el consumidor
Conserve estas instrucciones y el Manual del Usuario para
referencia futura.
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Aseg_rese que su cocina est_ instalada y
conectada adecuadamente a tierra por un
instalador calificado o un tdcnico de servicio.
Esta cocina debe ser conectada a tierra
eldctricamente de acuerdo con los codigos
locales, o de no existir, con la National Electrical
Code ANSI/NFPA No.70- _ltima edici6n.
La instalaci6n de el_ctrodom_sticos destinados para
casas (movibles) deben conformarse con la
Manufactured Home Construction and Safety
Standard, t[tulo 24CFR, parte 3280 [antiguamente la
Federal Standard for Mobile Home Construction and
Safety, t[tulo 24, HUD (parte 280)] o cuando este
c6digo no se aplica, la Standard for
Todas las cocinas pueden inclinarse.
Esto puede provocar lesiones personales.
Instale el dispositivo anti-inclinaci6n que
viene con la cocina.
Para reducir el riesgo de
que sevuelque la estufa, hay que asegurarla
adecuadamente coloc_ndole los soportes
antivuelco que se proporcionan, para
modelos con elementos de bobina. Las
piezas seencuentran en un saco de plastico en el horno. Para
modelos de tapa lisa, el soporte antivuelco que se encuentra
al fondo de la estufa cabe debajo del tablero y evita que la
estufa se vuelque. Si no se instalan los tornillos antivuelco, la
estufa podr_ volcarse si se le pone peso excesivo en la puerta
abierta o si un ni_o se sube a 611a.Esto puede resultar en
da_o serio si liquidos calientes se derramaran o si la estufa se
cayera.
Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured
Home sites, communities and setups) ; ANSIZ225.1/
NFPA 501A- 01tima edici6n o con c6digos locales.
Aseg_rese que el empapelado de pared alrededor
de la cocina pueda resistir el calor generado por
la cocina.
Antes de instalar la cocina en una &rea cubierta
de linoleo o cualquier otro revestidor de piso
sint_tico, aseg_rese que _ste pueda resistir al
menos 90°F sobre la temperatura de la pieza sin
encogerse, ladearse o descolorisarse. No instale la
cocina encima de una alfombra a menos que coloque
una placa de aislamineto o una plancha de 1/4" de
madera entre la cocina y el alfombrado.
Nunca deje a los nifios solos o sin
cuidado en el area donde el el_ctrodom_stico et& en
uso. A medida que los nihos crezcan, ens_heles el uso
adecuado de los el_ctrodom_sticos.Nunca deje la puerta
del horno abierta cuando la cocina est_ sin supervisi6n.
Pisar, apoyarse o sentarse en las
puertas o los cajones de la cocina pueden causar
graves herridas y tambi_n dafiar la cocina.
No coloque cosas que atraigan a los ni_os sobre
los gabinetes encima de la cocina. Los ni_os
podrian sufrir quemaduras tratando de alcanzarlos.
Para eliminar la necesidad de ir a buscar algo por
encima de los quemadores, no coloque gabinetes
por encima de _stos.
No use el horno como espacio de
almacenamiento. Esto crea una situaci6n muy
peligrosa.
Nunca use su cocina para calentar la pieza. El uso
prolongado de la cocina sin ventilaci6n adecuada
puede ser peligroso.
No guarde o use gasolina u otros vapores
inflamables y liquidos cerca de _ste o cualquier
otro el_ctrodom_stico. Esto podr[a causar una
explosi6n o un incendio.
Vuelva a programar todos los controles a la
posicibn "off" (apagado) despu_s de haber
utilizado el conteo contador autom&tico.
PARALOSMODELOS CON AUTO-LIMPIEZA:
Retire el rostisador, la comida y otros utensilios
antes de auto-limpiar el horno. Limpie todo exceso
de derrames. Siga las instrucciones para la pre-
limpieza en el Manual del usuario.
8
Requisitos el_ctricos
Este artefacto debe ser suministrado con el voltaje y la
frecuencia adecuados, y conectado a un circuito
individual correctamente puesto a tierra, protegido por
un cortacircuitos o un fusible con el amperio anotado en
la placa de calificaci6n (la placa se encuentra en el
armaz6n del horno).
Si los c6digos locales Io permiten, se puede usar un
sistema el_ctrico de 3 alambres de fase 0nica de 120/
208 6 120/240 voltios, 60Hz AC solamente. Si se
conecta a un alambrado de aluminio, tienen que usarse
conectores bien instalados y aprobados para uso con el
alambrado de aluminio.
NOTA: Lostamahos de alambres y conectores deben
conformarse con el tamaho del fusible y la calificaci6n
del artefacto de acuerdo con el C6digo El_ctrico
Nacional ANSI/NFPA No. 70-01tima edici6n y los c6digos
y ordenanzas locales.
Riesgo de choque el_ctrico
una puesta a tierra se require en este aparato.
No Io conecte a la corriente el_ctrico hasta que
el aparato haya sido puesto a tierra.
Desconecte la corriente el_ctrica a la caja de
empalmes antes de hacer la conexibn el_ctrica.
Este aparato debe estar conectado con un
sistema de alambres puesto en tierra, met_lico
y permanente o un conector de pueta a tierre
debe conectarse al terminal de puesta a tierra
o el alambre conductor en al aparato.
No utilice el suministro de gas para hacer la
puesta a tierra.
La falta de hacer cualquier de las cosas arriba
podria resultar en un incendio, choque el_ctrico
o lesiones personales.
Este aparato est_ fabricado con un alambre el_ctrico
neutro (blanco) y un alambre verde (o alambre pelado)
de puesta a tierra conectado al gabinete.
Conecte el cable del aparato a la caja de empalmes por
medio del conductor de uni6n listado-UL. Complete la
conexi6n seg0n los c6digos y ordenanzas locales. (Para
la ubicaci6n preferida de la caja de empalmes, v_ase la
Figura 1.)
Donde los c6digos locales permitan la conexi6n del
conductor de gabinete-puesta a tierra con el
alambre neutro (blanco) de la caja de empalmes
(vea figura 2)
(Un cord6n flexible o cable de 3 conductores debe de ser
reemplazado con un cord6n flexible o cable de 4 conducto-
resdonde la conexi6n del conductor a tierra al neutro esta
prohibida en las nuevas instalaciones, lascasassobre
ruedas, los vehiculos de recreaci6n o otras _reas donde los
c6digos locales no permiten la conexi6n a tierra al neutro.)
1. Desconecte la fuente de alimentaci6n.
2. En el disyuntor, caja de fusibles o la caja de
distribuci6n: conecte el artefacto y los cables de la
residencia como se muestra en la figura 2.
Alambre
Blanco
(Neutro)
Alambres--_
Cable de la fuente
de alimentacibn
negros
Caja de
Blanco
Alambres (Neutro)
desnudos Conductor de
uni6n listado-UL
o verdes Cable de la (listado-CSA)
estufa
Figura 2 - Sistema el_ctrico (ejemplo: caja de
empalmes) de 3 alambres (a tierra neutral)
9
DondeloscbdigoslocalesNOpermitanconectarel
conductordepuestaatierradelel_ctrodom_sticoal
neutral(blanco),osiest&conectadoconunsistemaa
4alambres(veafigura3):
1. Desconecte el suministroel_ctrico
2. Separe el alambre verde (o cobre desnudo) y el
alambre blanco del electrodom_stico.
3. En el disyuntor, caja de fusibles o la caja de
distribuci6n: conecte el artefacto y los cables de la
residencia como se muestra en la figura 3.
Alambre Cable de la fuente Caja de
desnudo o de alimentaci6n empalmes
verde Alambre
Blanco
Alambres (Neutro)
rojos
I
__Alambres
negros
Alambres
desnudos o
verdes
Cable de la
estufa
Alambre
Blanco
(Neutro)
de
uni6n listado-UL
(o listado-CSA)
Figura 3 - Sistema el_ctrico de 4 alambres
(ejemplo caja de empalme)
Una conexion incorrecta del
alambrado de aluminio con los conductores de
cobre puede resultar en un cortacircuito o incendio.
Use solamente los conectores disefiados para juntar
el cobre con el aluminio y siga exactamente el
procedimiento recomendado por el fabricante.
NOTA AL ELECTRICISTA: Losconductores de cable
blindados provistos con este artefacto son aprobados por
UL para la conexi6n al alambrado de casa de un calibre
mayor. Elaislamiento de los conductores esta calificado
para temperaturas mas altas que las del alambrado de la
casa. La capacidad de corriente del conductor esta
gobernada por la calificaci6n de la temperatura del
aislamiento alrededor del alambre en vez de solamente
el calibre del alambre.
Instalacibn de la estufa
La corriente el_ctrica a la estufa debe
apagarse mientras se hagan las conexiones. Si no se
hace esto puede provocar dafio serio o muerte.
Estaestufa esta disehada para colocarse en el tablero. No
se sostiene en el piso.
Aseg0rese de que la parte baja de los armarios est_ a una
altura de un m[nimo de 30" (76.2 cm) del area de la
estufa.
Paraeliminar el peligro de tener que extender el brazo por
encima de la superficie caliente de la estufa, se debe evitar
la instalaci6n de gabinetes por encima de _lla. Si hay que
instalar gabinetes por encima de la estufa, se puede
reducir el riesgo instalando un ventilador de estufa que se
proyecte horizontalmente un mfnimo de 5" (12.7 cm) mas
alia del borde delantero inferior de los gabinetes.
1. Instale los gabinetes inferiores con una separaci6n de
29" (73.7 cm), y aseg0rese de que est_n a plomo y
nivelados antes de unirlos al tablero.
2. Corte el tablero exactamente como se muestra en la
Figura 1. Cepille a nivel el borde levantado, para
para que libre un filete de 30" (76.2 cm) de ancho en
tableros con bordes laminados.
3. Instale lacaja de conexiones el_ctricas en un armario
adjunto o debajo del piso (la estufa tiene 48"/122 cm
de alambre). Abra un agujero de 1-1/4" (3.2 cm) para
traer el alambre hasta la caja de conexiones.
4. Introduzca el alambre el_ctrico por el agujero y fijelo a
la caja. Deje suficiente alambre flojo para permitir que
la estufa sejale hacia delante varias pulgadas si fuera
necesario darle servicio.
5. La puerta del horno es pesada. Se recomienda que se
quite la puerta y elimine su peso mientras seesta
colocando laestufa en su posici6n. Vea las
instrucciones sobre c6mo quita la puerta de la estufa.
Levante y coloque la estufa en su posici6n en el
tablero.
6. Estaestufa puede traer soportes antivuelco, fijados al
dorso de la estufa con dos tornillos. Siel grueso del
tablero es m_s de 1/2" (1.3 cm), coloque de nuevo el
soporte antivuelco en la posici6n m_s baja, de 1/4"
(6.4 mm). (Vea Figura 1).
7. Lasestufas con una tapa para cocinar que se levanta
tienen 4 tornillos antivuelco que seincluyen en el
paquete de instrucciones (vea Figura 4). Levante la
tapa y fije la caja de hornillas al armario con estos
tornillos para evitar que la estufa se vuelque.
10
Tornillos
Figura 4
Comprobaci6n del funcionamiento
Algunos modelos tienen controles manuales. Consulte el
Manual del Usuario y aseg0rese de que todos los
controles funcionen correctamente.
Algunos modelos est_n equipados con un control
electr6nico. Cada funci6n ha sido probada en la f_brica
antes del transporte. Sin embargo, sugerimos que Ud.
verifique el funcionamiento de los controles del horno
una vez m_s. V_ase el Manual del Usuario para la
operaci6n. Siga las instrucciones para el reloj minutero,
Cocer, Asar, Convecci6n (algunos modelos) y las
funciones de limpieza (algunos modelos).
Bake/Cocer-Despu_s de poner el horno a 350°F (177°0
para cocer, el elemento inferior debe ponerse rojo.
Broil/Asar-Cuando est_ puesto para BROIL,el elemento
superior se debe poner rojo.
Clean/Limpieza (algunos modelos)-Cuando el horno
est_ puesto para un ciclo de auto-limpieza, el elemento
superior se pondr_ rojo durante el per[odo de
precalentamiento del ciclo. Despu_s de alcanzar la
temperatura de auto-limpieza, el elemento inferior se
pondr_ rojo.
Convection/Conveccibn (algunos modelos)--Cuando
el horno se pone a CONV/BAKE los dos elementos se
encienden y se apagan alternando en un ciclo y el
ventilador se pone en marcha. El ventilador de
convecci6n se parar_ cuando se abre la puerta del horno
durante el cocido o el asado por convecci6n.
NOTA IMPORTANTE: Un ventilador en la parte superior
y atr_s, arriba del horno (algunos modelos) provee un
enfriamiento adicional para los componentes el_ctricos y
electr6nicos del horno. El ventilador seguir_ en marcha
cuando el horno ha estado operando alas temperaturas
altas.
Ubicaci6n del n_mero de modelo y de serie
La placa con el n0mero de modelo y de serie est_
ubicada en el borde de la puerta del horno en la
posici6n abierta.
Cuando haga pedidos de repuestos o solicite informaci6n
con respecto a su homo, est_ siempre segro de incluir el
n0mero de modelo y de serie y el n0mero o letra del
Iote de la placa de serie de su horno.
Antes de Ilamar al servicio
Lea la secci6n Lista de Control de Averias en su Manual
del Usuario. Esto le podr_ ahorrar tiempo y gastos. Esta
lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado
de defectos de materiales o fabricaci6n de este
artefacto.
Lea la garantia y la informaci6n sobre el servicio en su
Manual del Usuario para obtener el n0mero de tel_fono
gratuito y la dirreci6n del servicio. Por favor Ilame o
escriba si tiene preguntas acerca de su horno o necesita
repuestos.
11
Notas
12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Frigidaire FED367ABB Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas