Transcripción de documentos
R A D I O S AT E L I TA L
DV3
GUÍA DEL USUARIO
Kit de base y reproducción
para vehículo
Índice
Compatibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Información de seguridad y cuidados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
¿Qué hay en la caja?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Base para vehículo PowerConnect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
5
7
8
Instalación en el vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Paso 1: Colocación del adaptador de base para Radio en la base . . . . . . . . . . . . . .
Paso 2: Elección de una ubicación para la Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paso 3: Instalación del soporte para tablero o para ventilador. . . . . . . . . . . . . . . . .
Paso 4: Colocación de la antena de montaje magnético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paso 5: Colocación del cable de la antena de montaje magnético. . . . . . . . . . . . . .
Paso 6: Conexión de la antena de montaje magnético y
el adaptador de alimentación PowerConnect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paso 7: Conexión del audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
13
16
20
25
36
37
Resolución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Especificaciones del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Información sobre patentes y el medioambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Información sobre patentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Información sobre el medioambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Declaración de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Derechos de autor y marcas comerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2
Compatibilidad
Este kit para vehículo admite las siguientes Radios de base y reproducción:
SiriusXM:
• Onyx Plus
• Edge
XM:
• Onyx
• Onyx EZ
• XpressRCi
• XpressRC
• XpressR
Sirius:
• Sportster 5
• Starmate 8, 5, 4, 3
• Stratus 7, 6, 5
• Stratus
3
Introducción
Funciones
¡Gracias por adquirir el kit adicional de base y reproducción para
vehículo SiriusXM PowerConnect!
Su kit adicional para vehículo tiene todo lo que necesita para utilizar en
otro vehículo su Radio de base y reproducción SiriusXM compatible.
• Agregar la Radio satelital a un vehículo adicional: No hay necesidad de
adquirir una segunda suscripción. Simplemente, instale el kit en otro
vehículo, ya sea el automóvil de su esposo/a, la camioneta familiar, un
vehículo recreacional o incluso un bote, y luego cambie la Radio entre
ambos vehículos.
• Instalación fácil: Escuche SiriusXM a través de la radio actual de su
vehículo* mediante una fácil instalación que puede realizar por su
cuenta. La base para el vehículo codificada por color facilita la conexión.
Para obtener la más reciente información acerca de este y otros productos
y accesorios SiriusXM, visite www.siriusxm.com o su tienda favorita.
¡Asegúrese de leer toda la Guía del usuario antes de instalar el kit adicional
para vehículo!
*Se requiere radio FM. Si su vehículo tiene una entrada auxiliar, utilice el cable de
entrada auxiliar que se incluye para obtener un mejor rendimiento. Funciona también
con adaptador de casete (se vende por separado).
4
Introducción
Información de seguridad y cuidados
¡IMPORTANTE! Para su comodidad, se proporcionan instrucciones y consejos
acerca de la autoinstalación. Es su responsabilidad determinar si posee la
capacidad, las habilidades y los conocimientos necesarios para realizar una
instalación de manera adecuada. SiriusXM no se responsabiliza por daños ni
lesiones que resulten de la instalación o el uso de cualquier producto
SiriusXM o un producto de terceros. Es su responsabilidad garantizar que
todos los productos se instalen conforme a las leyes y regulaciones locales y
de forma tal que un vehículo sea operado de manera segura y sin
distracciones. Las garantías del producto SiriusXM no cubren la instalación, la
desinstalación ni la reinstalación de cualquier producto.
• No lo exponga a temperaturas extremas (superiores a 140 °F o
inferiores a -4 °F, o superiores a 60 °C o inferiores a -20 °C).
• No lo exponga a la humedad. No utilice el dispositivo en el agua ni
cerca de esta. No toque el dispositivo con las manos húmedas.
• No permita que ninguna materia extraña se derrame dentro del dispositivo.
• No lo guarde en áreas con mucho polvo.
• No lo exponga a productos químicos, como benceno y solventes. No
use limpiadores líquidos ni en aerosol. Límpielo solamente con un paño
suave y húmedo.
• No lo exponga a la luz directa del sol durante un tiempo prolongado ni
lo exponga al fuego, las llamas u otras fuentes de calor.
• No intente desarmar ni reparar el dispositivo por su cuenta.
• No deje caer su dispositivo ni lo someta a impactos fuertes.
• No coloque objetos pesados sobre el dispositivo.
• No someta el dispositivo a presión excesiva.
5
Introducción
¡ADVERTENCIA!
• Si abre la carcasa, puede sufrir una descarga eléctrica.
• Asegúrese de enchufar el adaptador de corriente PowerConnect
de manera segura en la toma del adaptador de alimentación o el
encendedor del vehículo.
• Si utiliza PowerConnect como su opción de conexión de audio, es
aconsejable no colocar un adaptador de varias salidas en el mismo
encendedor del vehículo o en la misma toma del adaptador de
alimentación para alimentar simultáneamente otros dispositivos.
Algunos adaptadores de varias salidas pueden evitar que la función
PowerConnect funcione correctamente.
• Cuando utilice este producto, siempre es importante mantener la vista en
el camino y las manos en el volante. Si no lo hace, podría sufrir lesiones
personales, la muerte, o dañar el dispositivo, los accesorios o su vehículo
u otra propiedad.
• La instalación en el vehículo, la activación del servicio y las funciones
de configuración de la Radio no deben realizarse mientras conduce.
Estacione su vehículo en un lugar seguro antes de comenzar la instalación.
• Este producto contiene productos químicos que el estado de California
reconoce como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros
daños reproductivos.
Su dispositivo debe colocarse en un lugar del vehículo donde no interfiera
con las funciones de otros equipos de seguridad; por ejemplo, con el
despliegue de las bolsas de aire. Si no coloca el dispositivo correctamente,
usted u otros pueden sufrir lesiones en caso de que la unidad se desprenda
durante un accidente u obstruya el despliegue de una bolsa de aire.
6
Introducción
¿Qué hay en la caja?
Adaptador de base para
Radio XM y SiriusXM
Adaptador de base
para Radio Sirius
Base para vehículo
PowerConnect™
Cable de entrada auxiliar
Soporte para tablero
Abrazaderas del soporte
para ventilador y
abrazaderas extendidas
para el ventilador
Antena de
montaje magnético
Tornillos (4)
Adaptador de corriente
Almohadillas de
PowerConnect
preparación con alcohol
¡CONSEJO! Para conocer otros accesorios para agregar a su kit para vehículo,
desde un control remoto fácil de usar o un adaptador de casete para vehículo
con casetera hasta un servicio de instalación profesional en el caso de que
prefiera dejar la instalación dentro del vehículo en manos de expertos,
simplemente visite www.siriusxm.com/accessories o su tienda favorita.
7
Introducción
Base para vehículo PowerConnect
Conexiones codificadas por color
La base para el vehículo PowerConnect codificada por color facilita la
conexión. Simplemente haga coincidir los colores de los extremos de los
cables con los colores en la base para ver qué se instala en cada lugar.
Vista lateral
Derecha
Izquierda
ANT
ANT (plateada)
Conexión para la
antena de montaje
magnético.
8
AUDIO
AUDIO (verde)
Conexión para el cable
de entrada auxiliar o el
adaptador de casete
opcional (se vende
por separado).
PWR
FM
PWR (rojo)
Conexión para
el adaptador
de corriente
PowerConnect.
FM (azul)
Conexión para el
adaptador directo
de FM opcional
(se vende por
separado).
Introducción
Guía de cables
La base para vehículo PowerConnect tiene un canal en la parte trasera que
ayuda a organizar los cables conectados en la base. Si necesita colocar un
cable de un lado de la base en otro, utilice el canal de guía de cables para
mantener los cables ordenados.
Vista posterior
Canal
de guía
de cables
9
Instalación en el vehículo
Paso 1: Colocación del adaptador de base para Radio
en la base
Deberá colocar un adaptador de base para Radio compatible con su Radio
en la base para el vehículo.
1. Ubique el adaptador de base para Radio que sea compatible con su Radio.
Si tiene una Radio XM o SiriusXM: Si su Radio tiene la marca XM* o
SiriusXM*, seleccione el adaptador de base para Radio marcado como
XM y SIRIUSXM en la parte trasera del adaptador.
XM y SIRIUSXM
Vista de la parte trasera
Vista de la parte delantera
Orientación correcta
Si tiene una Radio Sirius: Si su Radio tiene la marca Sirius*, seleccione
el adaptador de base para Radio marcado como SIRIUS en la parte
trasera del adaptador.
SIRIUS
Vista de la parte trasera
Vista de la parte delantera
Orientación correcta
*Si no sabe si su Radio es una Radio XM, SiriusXM o Radio Sirius, revise la etiqueta al
dorso de la Radio. Si la etiqueta de su Radio dice XM Radio ID o Radio ID, y tiene un
número alfanumérico de 8 dígitos, es una Radio XM o una SiriusXM. Si la etiqueta de
su Radio dice Sirius ID, SID o ESN, y tiene un número de 12 dígitos, es una Radio Sirius.
10
Instalación en el vehículo
2. Ubique y coloque el adaptador de base para Radio que seleccionó en
la base para el vehículo. Asegúrese de que el adaptador esté centrado
y bien colocado en la base.
3. Una vez que el adaptador esté bien colocado en la base para el
vehículo, utilice su dedo para presionar ligeramente la parte superior
del adaptador contra la base hasta que escuche un clic. El adaptador
de base para Radio estará instalado.
11
Instalación en el vehículo
En caso de que deba retirar el adaptador de base para Radio de la base
para el vehículo, utilice la uña para presionar ligeramente la parte superior
del adaptador y luego utilice un objeto largo y delgado, como un clip, un
destornillador o algo similar para levantar el adaptador hasta separarlo de
la base. Luego quite el adaptador de la base.
12
Instalación en el vehículo
¡ADVERTENCIA! NO intente instalar este kit para vehículo mientras conduce.
Estacione su vehículo en un lugar seguro antes de comenzar la instalación.
Paso 2: Elección de una ubicación para la Radio
Cuando instale la base para vehículo PowerConnect en su vehículo, elija
una ubicación en la que no bloquee la visión, interfiera con los controles
ni obstruya la bolsa de aire. La ubicación debe ser de fácil acceso y
proporcionar una buena visibilidad de la pantalla, y no debe estar ubicada
donde quede expuesta directamente a la luz del sol, lo cual afectará la
visibilidad de la pantalla.
Según su preferencia, quizá elija utilizar el soporte para tablero o el soporte
para ventilador. En las próximas dos páginas se muestran diversos ejemplos
de la Radio y la base para vehículo PowerConnect colocada en un vehículo:
A corresponde al método de soporte para tablero cuando se utiliza el
soporte para tablero y B corresponde al método de gancho en el ventilador
cuando se utiliza el soporte para ventilador. Puede leer las instrucciones de
instalación de cada tipo de soporte en el paso 2 para ayudarlo a seleccionar
qué soporte utilizar.
NOTA: Su Radio puede ser un modelo diferente del que se muestra aquí.
13
Instalación en el vehículo
Opción 1: Instalación sobre el tablero
Opción 2: Instalación sobre el tablero
A.
menu
FM
1
2
jump
3
4
5
6
7
8
9
0
direct
A.
menu
FM
1
Opción 3: Instalación sobre el tablero
2
jump
3
4
5
6
7
8
9
0
direct
Opción 4: Instalación sobre el tablero
A.
menu
FM
jump
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
direct
A.
menu
FM
1
14
2
jump
3
4
5
6
7
8
9
0
direct
Instalación en el vehículo
Opción 5: Instalación del
soporte para ventilador
Opción 6: Instalación del
soporte para ventilador
B.
B.
menu
FM
menu
jump
FM
1
2
jump
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
direct
direct
15
Instalación en el vehículo
Paso 3: Instalación del soporte para tablero o
para ventilador
Siga las instrucciones que se indican en las siguientes páginas para el método
de soporte que usted seleccionó.
¡NOTA! La base para vehículo PowerConnect incluida con el kit para vehículo es
compatible con el soporte para tablero y el soporte para ventilador con el estilo
de ranura T. Si ya tiene un soporte para tablero o soporte para ventilador en su
vehículo, puede seguir usándolo con esta base para vehículo, y omitir este paso.
Instalación del soporte para tablero:
¡PRECAUCIÓN! Es posible que el adhesivo utilizado en el soporte
adhesivo sea difícil de quitar. No instale este soporte en superficies
de cuero (comuníquese con el concesionario del vehículo si no
sabe con certeza cuál es la superficie de su tablero) y asegúrese
de que la temperatura del aire sea, al menos, de 60 °F (15 °C)
durante la instalación. Si no es de, al menos, 60 °F, encienda la
calefacción en el vehículo para subir la temperatura hasta 60 °F.
1. Ubique una superficie plana para colocar el soporte
adhesivo. Asegúrese de que haya suficiente espacio para la base para
vehículo PowerConnect y la Radio una vez que se haya instalado.
2. Establezca la orientación del soporte adhesivo antes de adherirlo.
Afloje la perilla y ajuste el pie adhesivo para la ubicación que seleccionó
en “Paso 2: Elección de una ubicación para la Radio” en la página 13.
Opción 1
Opción 3
16
Opción 2
Opción 4
Instalación en el vehículo
3. La placa de montaje de la base puede inclinarse en diferentes
direcciones. Ajuste según sea necesario para su vehículo en particular.
Cuando la orientación sea la correcta, ajuste la perilla.
Perilla
Soporte adhesivo
Placa de montaje
de la base
4. Acople el soporte adhesivo a la base para vehículo
PowerConnect usando los 4 tornillos suministrados.
Si planea utilizar el canal de guía de cables de la
parte trasera de la base para vehículo para organizar
los cables, no ajuste los tornillos por completo. De
no ser así, ajuste los tornillos.
5. Una vez que se hayan acoplado los cables
a la base para vehículo, limpie la superficie
con la almohadilla de preparación con
alcohol y deje que se seque bien.
6. Despegue el forro adhesivo. Coloque,
presione y mantenga presionado por
30 segundos el soporte adhesivo en su
lugar.
¡IMPORTANTE! Deje actuar (secarse) el
soporte adhesivo, como mínimo, de 2 a 4 horas
antes de usar el soporte. La mejor adherencia se logra después de 24 horas.
¡CONSEJO! Para quitarlo, levante cuidadosamente la almohadilla adhesiva
con los dedos o con una cuchara. Para ayudar a ablandar el adhesivo, caliente
la almohadilla con un secador de cabello durante varios minutos.
17
Instalación en el vehículo
Instalación del soporte para ventilador:
¡IMPORTANTE! Para facilitar la conexión por cable, espere hasta después de
haber conectado todos los cables en la base para vehículo antes de acoplar
el soporte para ventilador al ventilador.
1. Ubique un ventilador con rejillas
horizontales lo suficientemente resistentes
como para soportar su base para vehículo
PowerConnect y Radio Onyx Plus.
Abrazaderas extendidas
para el ventilador
Vista posterior del
soporte para ventilador
2. Si las rejillas del ventilador en el vehículo
están empotradas, es posible que deba
Abrazaderas cortas
para el ventilador
utilizar las abrazaderas más largas para el
ventilador con el soporte para ventilador. Si
es así, quite las abrazaderas más cortas para
el ventilador e instale las más largas en el
soporte para ventilador. Asegúrese de tener
en cuenta la orientación de las abrazaderas para el ventilador tal como
se muestra, y de reemplazar ambas abrazaderas para el ventilador.
Vista posterior del soporte para ventilador
Deslice la
abrazadera
izquierda
al orificio
en el centro
Retire la abrazadera
hacia usted
Extremo redondo
18
Introduzca el
extremo redondeado
de la abrazadera
extendida en el
orificio del centro
Deslice la
abrazadera hacia
la izquierda para
finalizar
la instalación
Orientación
Repita para
reemplazar la
abrazadera derecha
Instalación en el vehículo
3. Acople el soporte para ventilador a
la base para vehículo PowerConnect
usando los 4 tornillos suministrados.
Si planea utilizar el canal de guía de
cables de la parte trasera de la base
para vehículo para organizar los cables,
no ajuste los tornillos por completo.
De no ser así, ajuste los tornillos.
¡Nota! Para mayor claridad, la siguiente ilustración no muestra la base
acoplada al soporte para ventilador, no obstante, la base debe acoplarse
antes de continuar.
4. Una vez que se hayan acoplado los cables a la base, presione el soporte
para ventilador en el ventilador del vehículo tal como se muestra (1) hasta
que se enganche en la parte posterior de la rejilla del ventilador (2).
1
2
3
Tablero
Tablero
Tablero
ENGANCHADO
PRESIONAR
Ventilador
Rejilla
PIE
Ventilador
Ventilador
AGUJEROS DE
AJUSTE DE
INCLINACIÓN
5. Coloque el pie contra la parte inferior del ventilador (2) y ajuste la
inclinación del soporte para ventilador mediante el reposicionamiento
del pie en el otro agujero de ajuste de inclinación (3).
¡CONSEJO! Para quitar el soporte para ventilador, presione el soporte en el
ventilador. Luego, levántelo hasta que se desenganche de la parte posterior
de la rejilla del ventilador y retire el soporte para ventilador.
19
Instalación en el vehículo
Paso 4: Colocación de la antena de montaje magnético
Coloque la antena de montaje magnético fuera de su vehículo, en una
superficie horizontal que siempre esté de frente al cielo. La antena tiene
un potente imán que se adherirá a cualquier parte de metal de su vehículo,
pero no lo dañará.
Para instalar la antena de montaje magnético:
1. Elija la mejor ubicación para su antena según su tipo de
vehículo. Preste especial atención a todos los accesorios
que pueda tener, como portaequipajes, y a la frecuencia
con la que los utiliza.
20
Imán
Sedán/cupé: recomendamos colocar la antena justo por encima del
parabrisas delantero o de la ventanilla trasera, tal como se muestra.
Instalación en el vehículo
Vehículo utilitario deportivo: recomendamos colocar la antena en la
parte posterior del techo, tal como se muestra.
Convertible: recomendamos colocar la antena en el borde delantero
del maletero, tal como se muestra.
Pickup: recomendamos colocar la antena
justo por encima del parabrisas delantero,
tal como se muestra.
¡IMPORTANTE! Consulte con un instalador
profesional si el techo o el capó de su vehículo
no son de metal (es decir, son de fibra de
vidrio), o si tiene dificultades para encontrar
una ubicación para la antena.
2. Limpie la superficie de la ubicación de
instalación seleccionada con la almohadilla
de preparación con alcohol y deje secar bien.
21
Instalación en el vehículo
3. Coloque la antena en la ubicación que seleccionó. Siga los consejos y las
precauciones que se indican en las siguientes páginas.
¡CONSEJO! Coloque la antena
en el techo (en la mayoría de
los vehículos) o en el maletero
(en los convertibles) donde
haya una visión clara del cielo
en todas direcciones.
22
Instalación en el vehículo
¡PRECAUCIÓN! No coloque la antena
dentro del vehículo; por ejemplo, en
el tablero.
¡PRECAUCIÓN! No coloque la antena en
ninguno de los montantes delanteros,
traseros o laterales del vehículo.
¡PRECAUCIÓN! No coloque la antena
cerca de un portaequipajes. Ajuste el
portaequipajes para que quede bien
alejado de la antena, o acerque más la
antena al centro del techo.
23
Instalación en el vehículo
¡PRECAUCIÓN! No coloque la antena
cerca de otra antena. Colóquela, al menos,
a 3 pulgadas de distancia.
24
Instalación en el vehículo
Paso 5: Colocación del cable de la antena
de montaje magnético
Antes de comenzar a pasar el cable de la antena, lea estas instrucciones
generales sobre cómo pasar y ocultar el cable de la antena. Luego, pase
el cable de su antena conforme a las instrucciones que siguen para su tipo
específico de vehículo.
Use una espátula de plástico para enmasillar sin filo,
una tarjeta de crédito, un cuchillo de plástico
o una herramienta sin filo similar para levantar
la moldura de caucho de la ventanilla
Pliegue el cable bajo la moldura
alrededor de la ventanilla
Haga avanzar el
cable bajo la moldura
de caucho alrededor
de la ventanilla
25
Instalación en el vehículo
Haga salir el cable por debajo de la moldura del
parabrisas trasero y pliéguelo en el burlete
alrededor de la abertura del maletero.
Evite los dobleces agudos tendiendo el cable
Tire del burlete de la
a través del burlete para que se extienda
abertura del maletero
varias pulgadas
Pliegue el cable dentro del burlete.
Coloque el cable a través del burlete
extendiéndose varias pulgadas para evitar
los dobleces agudos
Tire el cable para alejarlo del burlete y
páselo a través del maletero para llegar
a la cabina
Pase el cable fuera de la junta de la
ventanilla y hacia adentro del burlete de
goma alrededor de la abertura del maletero
26
Instalación en el vehículo
Haga salir el cable del burlete para que llegue al maletero
Pase el cable a lo largo de la
pared del maletero y hacia adentro
de la cabina a través de una separación
o un conducto a lo largo de un mazo
de cables existente
Pase el cable a lo largo de la
pared del maletero y hacia adentro
de la cabina
27
Instalación en el vehículo
Use una espátula plástica
para enmasillar sin filo o
una herramienta similar
sin filo para levantar el
borde del acabado interior
y plegar el cable bajo
el acabado. Siga hacia
el frente del vehículo
Coloque el cable bajo
el acabado o
el tapizado
Siga colocando el cable bajo
el acabado o la alfombra y
hacia el frente del vehículo
Pase el cable desde el maletero bajo
la guarnición interior, hacia la cabina
y el frente del vehículo
28
Instalación en el vehículo
Siga colocando el cable bajo la alfombra
o consola hacia la ubicación de la radio
Vuelva a colocar la
alfombra o esterilla
Enrolle el exceso de cable
bajo la alfombra o esterilla
Haga salir el cable
del acabado
Saque el cable del acabado y
páselo por debajo de la alfombra
hacia el tablero o la consola
¡CONSEJO! Siempre procure incluir una cantidad lo suficientemente suelta en
el cable para dar cabida a las puertas abiertas o la tapa del maletero. Utilice
cosas que generalmente encuentra en el hogar, como cinta aislante, para
sujetar los cables en algunas áreas para que las bisagras no pellizquen el
cable con la puerta. Oculte el cable excedente en el borde.
29
Instalación en el vehículo
Sedán/Cupé con una antena colocada en la parte posterior del techo:
1. Coloque el cable de la antena desde la antena, por debajo de la junta de
goma alrededor de la abertura de la ventanilla trasera. Utilice una espátula
de plástico sin filo o una herramienta similar sin filo para levantar la junta
de goma alrededor de la ventanilla trasera y colocar el cable de la antena
por debajo de la junta. Pase el cable de la antena alrededor de la ventanilla
y hacia abajo hasta el punto más bajo. Si su ventanilla trasera no tiene
junta de goma, recomendamos consultar con un instalador profesional.
2. Pase el cable de la antena fuera de la junta de la ventanilla y hacia
adentro del burlete de goma alrededor de la abertura del maletero.
Levante el burlete de la abertura y coloque el cable dentro de este;
luego vuelva a colocar el burlete. Para evitar dobleces pronunciados
en el cable, coloque unas pulgadas del cable dentro del burlete; luego
quite el cable del burlete dentro del maletero. Aleje el cable de las
bisagras, los engranajes, etc., que pudieran dañarlo.
3. Pase el cable fuera del burlete de goma a lo largo de la pared del
maletero. Siga pasando el cable dentro de la cabina a través de un
conducto o a lo largo de un mazo de cables existente.
4. Pase el cable a través del área
de la cabina principal, por
debajo del borde interior, hacia
el frente del vehículo. Utilice
una espátula de plástico sin filo
o una herramienta similar sin
filo para levantar el borde de
plástico lo suficiente como para
colocar el cable por debajo.
Evite las ubicaciones de las
30
Instalación en el vehículo
bolsas de aire laterales en los montantes posteriores y por encima de
las puertas. Las ubicaciones de las bolsas de aire están marcadas con
los logotipos “SRS”. Tenga cuidado de no doblar o cortar el cable.
5. Saque el cable del borde ubicado cerca de la parte delantera de
la cabina y páselo por debajo de la alfombra hacia el tablero o la
consola. Enrolle el cable sobrante en un lugar oculto, como debajo
de la alfombra, y manténgalo alejado de cualquier pedal o control del
vehículo. Asegure el cable sobrante con sujetacables (que se compran
por separado).
6. Saque el extremo del cable por la ubicación de la base para vehículo
PowerConnect. Deje suficiente cable para que pueda conectarlo con
facilidad al conector de la antena de la base.
7. Continúe con el “Paso 6: Conexión de la antena de montaje magnético
y el adaptador de alimentación PowerConnect” en la página 36.
31
Instalación en el vehículo
Sedán/Cupé con la antena colocada en la parte delantera del techo:
1. Coloque el cable de la antena desde la antena, por debajo de la junta
de goma alrededor del parabrisas. Utilice una espátula de plástico sin
filo o una herramienta similar sin filo para levantar la junta de goma
alrededor del parabrisas y colocar el cable de la antena por debajo de
la junta. Pase el cable de la antena alrededor del parabrisas y hacia
abajo hasta el punto más bajo.
2. En la esquina más baja del parabrisas, pase el cable fuera de la junta
del parabrisas y hacia adentro del burlete de goma alrededor de la
abertura de la puerta. Levante el
burlete de la abertura y coloque
el cable dentro de este; luego
vuelva a colocar el burlete.
Extienda el cable dentro del
burlete hacia la parte inferior de
la abertura de la puerta.
3. Saque el cable del burlete en la
parte inferior de la abertura de
la puerta y páselo por debajo de
la alfombra hacia el tablero. Enrolle el cable sobrante en un lugar oculto,
como debajo de la alfombra, y manténgalo alejado de cualquier pedal o
control del vehículo. Asegure el cable sobrante con sujetacables.
4. Saque el extremo del cable por la ubicación de la base para vehículo
PowerConnect. Deje suficiente cable para que pueda conectarlo con
facilidad al conector de la antena de la base.
5. Continúe con el “Paso 6: Conexión de la antena de montaje magnético
y el adaptador de alimentación PowerConnect” en la página 36.
32
Instalación en el vehículo
Vehículo utilitario deportivo:
1. Coloque el cable de la antena por debajo del burlete de goma de la
ventanilla/puerta de carga y descarga trasera, y pase el cable a lo largo
de la puerta trasera. Levante el burlete de la abertura y coloque el cable
dentro de este; luego vuelva a colocar el burlete. Saque el cable del
burlete y páselo hacia adentro de la cabina, por debajo del borde interior.
Evite las bisagras o los engranajes que puedan doblar o cortar el cable.
2. Pase el cable a través del área de la cabina principal del vehículo
utilitario deportivo, por debajo del borde interior, hacia el frente del
vehículo. Utilice una espátula de plástico sin filo o una herramienta
similar sin filo para levantar el borde de plástico lo suficiente como
para colocar el cable por debajo. Evite las ubicaciones de las bolsas de
aire laterales en los montantes posteriores y por encima de las puertas.
Las ubicaciones de las bolsas de aire están marcadas con los logotipos
“SRS”. Tenga cuidado de no doblar o cortar el cable.
3. Saque el cable del borde ubicado cerca de la parte delantera de la
cabina y páselo por debajo de la alfombra hacia el tablero o la consola.
Enrolle el cable sobrante en un lugar oculto, como debajo de la alfombra,
y manténgalo alejado de cualquier pedal o control del vehículo. Asegure
el cable sobrante con sujetacables (que se compran por separado).
4. Saque el extremo del cable por la
ubicación de la base para vehículo
PowerConnect. Deje suficiente cable
para que pueda conectarlo con facilidad
al conector de la antena de la base.
5. Continúe con el “Paso 6: Conexión
de la antena de montaje magnético
y el adaptador de alimentación
PowerConnect” en la página 36.
33
Instalación en el vehículo
Convertible:
1. Extienda el cable de la antena desde la antena hacia dentro del maletero,
en el borde frontal de la tapa del maletero. Mantenga todos los dobleces
del cable sueltos. Pegue con cinta o ate el cable a lo largo del interior de
la tapa del maletero hacia el puntal de la bisagra de la tapa del maletero.
2. Deje una cantidad lo suficientemente suelta en el cable para que sea posible
abrir y cerrar la tapa del maletero con facilidad, y mantenga el cable alejado
de las bisagras, los engranajes, etc., que pudieran doblarlo o cortarlo. Pase el
cable a lo largo de la pared del maletero y hacia adentro de la cabina a través
de un conducto o a lo largo de un mazo de cables existente.
3. Pase el cable a través del área de la cabina principal, por debajo del borde
interior, hacia el frente del vehículo. Utilice una espátula de plástico sin
filo o una herramienta similar sin filo para levantar el borde de plástico lo
suficiente como para colocar el cable por debajo. Evite las ubicaciones de
las bolsas de aire laterales en los montantes posteriores y por encima de
las puertas. Las ubicaciones de las bolsas de aire están marcadas con los
logotipos “SRS”. Tenga cuidado de no doblar o cortar el cable.
4. Saque el cable del borde ubicado cerca de la parte delantera de la cabina
y páselo por debajo de la alfombra hacia el tablero o la consola. Enrolle
el cable sobrante en un lugar oculto, como debajo de la alfombra, y
manténgalo alejado de cualquier pedal o control del vehículo. Asegure el
cable sobrante con sujetacables (que se compran por separado).
5. Saque el extremo del cable por la ubicación
de la base para vehículo PowerConnect.
Deje suficiente cable para que pueda
conectarlo con facilidad al conector de la
antena de la base.
6. Continúe con el “Paso 6: Conexión de la antena
de montaje magnético y el adaptador de
alimentación PowerConnect” en la página 36.
34
Instalación en el vehículo
Pickup:
1. Utilice una espátula de plástico sin filo o una herramienta similar sin filo
para levantar la junta de goma alrededor del parabrisas y colocar el
cable de la antena por debajo de esta.
2. Continúe pasando el cable por debajo de la junta del parabrisas
alrededor del parabrisas hacia la esquina más baja.
3. En la esquina más baja del parabrisas, pase el cable fuera de la junta del
parabrisas y hacia adentro del burlete de goma alrededor de la abertura
de la puerta. Levante el burlete de la abertura y coloque el cable dentro
de este; luego vuelva a colocar el burlete. Extienda el cable dentro del
burlete hacia la parte inferior de la abertura de la puerta.
4. Saque el cable del burlete en la parte inferior de la abertura de la
puerta y páselo por debajo de la alfombra hacia el tablero. Enrolle
el cable sobrante en un lugar oculto, como debajo de la alfombra, y
manténgalo alejado de cualquier pedal o control del vehículo. Asegure
el cable sobrante con sujetacables.
5. Saque el extremo del cable por la
ubicación de la base para vehículo
PowerConnect. Deje suficiente cable para
que pueda conectarlo con facilidad al
conector de la antena de la base.
6. Continúe con el “Paso 6: Conexión
de la antena de montaje magnético
y el adaptador de alimentación
PowerConnect” en la página 36.
35
Instalación en el vehículo
Paso 6: Conexión de la antena de montaje magnético
y el adaptador de alimentación PowerConnect
1. Enchufe la antena de montaje magnético en el
conector plateado ANT al costado de la base
para vehículo PowerConnect.
ANT
AUDIO
2. Inserte el adaptador de corriente PowerConnect
en el encendedor de su vehículo o en la toma del
adaptador de alimentación.
3. Enchufe el adaptador de
alimentación PowerConnect en el
conector rojo PWR al costado de la
base para vehículo PowerConnect.
36
PWR
FM
Instalación en el vehículo
Paso 7: Conexión del audio
Para reproducir el audio en el estéreo o la radio FM de su vehículo, elija una
de las siguientes opciones de conexión de audio:
• Opción 1: La mejor: Utilice el cable de entrada auxiliar provisto
si el sistema estéreo de su vehículo tiene una toma o conexión de
entrada auxiliar. Consulte el manual del propietario del vehículo para
encontrar la ubicación de la toma de entrada auxiliar o consulte con el
concesionario del vehículo.
¡CONSEJO! La toma de entrada auxiliar puede estar ubicada en la placa
frontal de la radio del vehículo, en la parte posterior de la radio, en cualquier
lugar en el panel del tablero delantero, dentro de la guantera o dentro de la
consola central entre los asientos delanteros.
• Opción 2: Muy buena: Use un adaptador de casete si su vehículo tiene
un reproductor de casetes incorporado. Los adaptadores de casete
se venden por separado y pueden adquirirse con un vendedor de
productos electrónicos o visite www.siriusxm.com/accessories.
• Opción 3: Buena: Utilice la función PowerConnect de su Radio.
PowerConnect reproduce el audio a través de la radio FM de su vehículo.
• Opción 4: La mejor: Use el adaptador directo de FM. Si ninguna de las
tres opciones anteriores de conexión de audio funcionan en su vehículo,
deberá utilizar el adaptador directo de FM (FM Direct Adapter, FMDA)
(se vende por separado). Un instalador profesional deberá instalar el
FMDA. Este adaptador conectará directamente la Radio a la radio FM
de su vehículo. Para obtener más información, consulte con el vendedor
donde compró su Radio o visite www.siriusxm.com/accessories.
Siga las instrucciones de instalación que se indican en las siguientes
secciones para la opción de conexión de audio que usted seleccionó.
37
Instalación en el vehículo
Opción 1: Instrucciones para la instalación del cable de entrada
auxiliar
1. Conecte un extremo del cable de entrada auxiliar en el conector verde
de AUDIO al costado de la base para vehículo PowerConnect.
AUDIO
ANT
2. Conecte el otro extremo en la toma de entrada auxiliar del sistema
estéreo de su vehículo.
FM
3. Si utiliza el método de soporte para ventilador,
coloque el soporte para ventilador en el ventilador.
4. Coloque su Radio en la base.
NOTA: Su Radio puede ser un modelo diferente del
que se muestra aquí.
menú
PLUS
alertas
t-mix
t-scn
twx
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
b/#
5. Asegúrese de que el vehículo esté fuera y de
que la antena tenga una visión clara del cielo.
6. Para encender su Radio, presione el botón de encendido (Power).
7. Asegúrese de que el vehículo esté fuera y de que la antena tenga una
visión clara del cielo. Compruebe que esté recibiendo la señal del satélite.
Como mínimo, debería haber dos barras en la pantalla principal que
indiquen la intensidad de la señal de la antena. También puede consultar
la Guía del usuario de su Radio (visite www.siriusxm.com/guides) para
obtener instrucciones sobre cómo acceder a la pantalla de Indicador
de señal, Señal u Orientación de la antena de su Radio, para ver una
38
Instalación en el vehículo
indicación visual de intensidad de la señal. Las
1
barras de señal satelital (Satellite) y terrestre
(Terrestrial) indican la intensidad de la señal
recibida. Si la señal de recepción es buena,
866-635-2349
salga de la pantalla de Orientación de antena o
siriusxm.com
del Indicador de señal y continúe con el paso 8.
8. Encienda el sistema estéreo de su vehículo.
Configúrelo para reproducir desde la fuente de
entrada auxiliar. Debe escuchar el audio a través
del sistema estéreo de su vehículo. Se completó
la instalación del cable de entrada auxiliar.
9. La salida del nivel de audio de la Radio
puede aumentarse o disminuirse según sea
necesario para que coincida con los niveles
de audio de otras fuentes en su vehículo.
Consulte la Guía del usuario de su Radio
(visite www.siriusxm.com/guides) para
obtener instrucciones.
bA
Signal Indicator
SATELLITE
TERRESTRIAL
Press menu to exit
*Las pantallas que se muestran
arriba son representativas y
10. Si utiliza el canal de guía de cables de la parte pueden ser diferentes de las
trasera de la base para vehículo con el fin de pantallas que se muestran en
organizar los cables, coloque los cables en la su Radio.
guía y ajuste los 4 tornillos para colocar
firmemente el soporte. Entonces habrá terminado con la instalación.
Si la recepción de señal es buena y muestra al menos dos barras de intensidad
de señal de la antena, pero no se escucha el audio, asegúrese de que el
sistema estéreo del vehículo esté configurado en la fuente de entrada auxiliar
(paso 8). Además, asegúrese de que el nivel de audio esté lo suficientemente
alto como para que se pueda escuchar (paso 9). Para obtener ayuda
adicional, consulte “Resolución de problemas” en la página 46.
39
Instalación en el vehículo
Opción 2: Instrucciones para la instalación del adaptador de casete
1. Conecte el adaptador de casete en el conector verde de AUDIO al
costado de la base para vehículo PowerConnect.
ANT
AUDIO
2. Inserte el adaptador de casete en la pletina
del vehículo. Es posible que deba encender el
sistema estéreo de su vehículo para hacerlo.
3. Si utiliza el método de soporte para ventilador,
coloque el soporte para ventilador en el ventilador.
FM
menú
PLUS
alertas
t-mix
t-scn
twx
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
4. Coloque su Radio en la base.
NOTA: Su Radio puede ser un modelo diferente
del que se muestra aquí.
5. Asegúrese de que el vehículo esté fuera y de que la antena tenga una
visión clara del cielo.
6. Para encender su Radio, presione el botón de encendido (Power).
7. Asegúrese de que el vehículo esté fuera y de que la antena tenga una
visión clara del cielo. Compruebe que esté recibiendo la señal del satélite.
Como mínimo, debería haber dos barras en la pantalla principal que
indiquen la intensidad de la señal de la antena. También puede consultar
la Guía del usuario de su Radio (visite www.siriusxm.com/guides) para
obtener instrucciones sobre cómo acceder a la pantalla de Indicador de
40
b/#
Instalación en el vehículo
señal, Señal u Orientación de la antena de
1
su Radio, para ver una indicación visual de
intensidad de la señal. Las barras de señal
satelital (Satellite) y terrestre (Terrestrial)
866-635-2349
indican la intensidad de la señal recibida.
siriusxm.com
Si la señal de recepción es buena, salga de
la pantalla de Orientación de antena o del
Indicador de señal y continúe con el paso 8.
bA
8. Si aún no lo hizo, encienda el sistema
estéreo del vehículo. Configúrelo para
Signal Indicator
reproducir desde el casete. Debe escuchar
SATELLITE
el audio a través del sistema estéreo de
su vehículo. Completó la instalación del
adaptador de casete.
TERRESTRIAL
9. La salida del nivel de audio de la Radio
puede aumentarse o disminuirse según sea
necesario para que coincida con los niveles
Press menu to exit
de audio de otras fuentes en su vehículo.
Consulte la Guía del usuario de su Radio
*Las pantallas que se muestran
arriba son representativas y
(visite www.siriusxm.com/guides) para
pueden ser diferentes de las
obtener instrucciones.
pantallas que se muestran en
10. Si utiliza el canal de guía de cables de la
su Radio.
parte trasera de la base para vehículo con
el fin de organizar los cables, coloque los cables en la guía y ajuste
los 4 tornillos para colocar firmemente el soporte. Entonces habrá
terminado con la instalación.
Si la recepción de señal es buena y muestra al menos dos barras de intensidad
de señal de la antena, pero no se escucha el audio, asegúrese de que el
sistema estéreo del vehículo esté configurado en la fuente del casete (paso 8).
Además, asegúrese de que el nivel de audio esté lo suficientemente alto como
para que se pueda escuchar (paso 9). Para obtener ayuda adicional, consulte
“Resolución de problemas” en la página 46.
41
Instalación en el vehículo
Opción 3: Instrucciones de instalación de PowerConnect
1. Si utiliza el método de soporte para ventilador,
coloque el soporte para ventilador en el ventilador.
FM
menú
PLUS
alertas
2. Coloque su Radio en la base.
NOTA: Su radio puede ser un modelo diferente
del que se muestra aquí.
t-mix
t-scn
twx
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
b/#
3. Asegúrese de que el vehículo esté fuera y de
que la antena tenga una visión clara del cielo.
4. Primero deberá encontrar un canal FM disponible. Un canal FM disponible
es uno que no esté siendo usado por una estación de radio FM en su
área. Si sintoniza su radio FM en un canal disponible, debería escuchar
solamente estática o silencio, ni charla ni música. Recomendamos uno de
los siguientes métodos para encontrar un canal FM disponible:
a. Utilice el Buscador de canales FM de SiriusXM que se encuentra en
www.siriusxm.com/fmchannel. Vaya al sitio web e ingrese su código
postal. El Buscador de canales sugerirá una lista de canales FM
disponibles en su área. Para su comodidad, anote o imprima la lista.
O BIEN
b. Sintonice manualmente a través de sus canales FM locales en la
radio FM de su vehículo. Ubique y cree una lista de canales que no
estén siendo usados por una estación de radio FM. Anote la lista.
Una vez que haya creado su lista de canales FM disponibles, deberá
encontrar el que mejor coincida con su Radio.
¡CONSEJO! Deberá usar la función de sintonización “Manual” de la radio FM
de su vehículo para sintonizar todos los canales FM uno por uno. Encienda la
radio FM de su vehículo. Comience en 88.1 y utilice la función de sintonización
“Manual” de la radio FM de su vehículo para sintonizar todos los canales FM
uno por uno (88.1 seguido por 88.3, etc.) para ubicar los canales que no estén
siendo usados por una estación de radio FM local. Anote todos los canales
FM que tengan solamente estática o silencio, hasta llegar al 107.9.
42
Instalación en el vehículo
5. Elija el primer canal FM en su lista del paso 4. Encienda la radio FM de
su vehículo (si todavía no lo ha hecho) y sintonícela en este canal FM.
Solo debería escuchar estática o silencio. De no ser así, intente con el
siguiente canal FM de su lista,
6. Para encender su Radio, presione el botón de encendido (Power).
7. Asegúrese de que el vehículo esté fuera y de que la antena tenga una
visión clara del cielo. Compruebe que
esté recibiendo la señal del satélite. Como
1
mínimo, debería haber dos barras en la
pantalla principal que indiquen la intensidad
de la señal de la antena. También puede
866-635-2349
consultar la Guía del usuario de su Radio
siriusxm.com
(visite www.siriusxm.com/guides) para
obtener instrucciones sobre cómo acceder
a la pantalla de Indicador de señal, Señal u
bA
Orientación de la antena de su Radio, para
ver una indicación visual de intensidad de la
Signal Indicator
señal. Las barras de señal satelital (Satellite)
y terrestre (Terrestrial) indican la intensidad
SATELLITE
de la señal recibida. Si la señal de recepción
es buena, salga de la pantalla de Orientación
de antena o del Indicador de señal y continúe
TERRESTRIAL
con el paso 8.
8. Configure la Radio satelital para transmitir
Press menu to exit
en el mismo canal FM que eligió en el paso
5. Es posible que primero deba encender
*Las pantallas que se muestran
arriba son representativas y
el transmisor de FM de su Radio. Consulte
pueden ser diferentes de las
la Guía del usuario de su Radio (visite
pantallas que se muestran en
www.siriusxm.com/guides) para obtener
su Radio.
instrucciones.
43
Instalación en el vehículo
9. Debería escuchar el audio de SiriusXM reproducido por la radio FM de su
vehículo. Si está satisfecho con la calidad del audio, siga con el paso 11.
menu
FM
jump
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
direct
HAGA COINCIDIR LOS CANALES FM
10. Si el canal FM seleccionado no funciona bien, recorra la lista de canales
FM hasta que encuentre uno que le satisfaga. Cada vez, deberá
sintonizar la radio FM de su vehículo en el canal FM y, luego, configurar
su Radio satelital para que transmita en el mismo canal FM (pasos 5 y 8).
CONSEJO: Es posible que encuentre un canal FM con estática o silencio en la
radio FM de su vehículo que no funcione con su Radio satelital. Es posible
que haya algún tipo de interferencia inaudible que evite la recepción de la
transmisión SiriusXM. Sus únicas opciones son utilizar otro canal FM o un
método diferente de conexión de audio.
11. Si utiliza el canal de guía de cables de la parte trasera de la base para
vehículo con el fin de organizar los cables, coloque los cables en la
guía y ajuste los 4 tornillos para colocar firmemente el soporte. Se ha
completado la instalación.
Si la recepción de la señal es buena y muestra al menos dos barras de
intensidad de señal, pero no hay audio, verifique que su Radio satelital y la
radio FM de su vehículo estén sintonizadas en el mismo canal FM (pasos 5 y
8). También asegúrese de que el canal FM elegido sea apto para ser utilizado
en su área (paso 4). Verifique que no haya nada conectado en el conector
verde de AUDIO en la base para vehículo PowerConnect. Para obtener
ayuda adicional, consulte “Resolución de problemas” en la página 46.
44
Instalación en el vehículo
Opción 4: Instalación del adaptador directo de FM (FMDA)
Un instalador profesional deberá instalar el FMDA. La instalación profesional
puede ayudar a mejorar la recepción de su Radio y a reducir en gran medida
la visibilidad de los cables. Para obtener más información, consulte con el
vendedor donde compró su Radio o visite www.siriusxm.com/accessories.
45
Resolución de problemas
Su kit para vehículo ha sido diseñado y construido para no tener problemas
pero, si experimenta alguno, intente lo siguiente:
• Verifique que todas las conexiones sean firmes y seguras.
• Asegúrese de que la toma de alimentación del vehículo esté limpia y no
tenga corrosión.
• Asegúrese de que conectó la base para vehículo tal como se describe
en esta Guía del usuario. Verifique que el adaptador de alimentación
PowerConnect esté conectado al encendedor del vehículo o a la toma del
adaptador de alimentación y que el LED del adaptador de alimentación
PowerConnect esté encendido. De no ser así, es posible que sea
necesario que su vehículo esté en funcionamiento para alimentar la toma.
Si ve esto en la pantalla:
Intente lo siguiente:
Sin señal o
Sin señal del satélite
• Asegúrese de que el vehículo esté al aire
libre con una visión clara del cielo.
• Asegúrese de que la antena de montaje
magnético esté colocada fuera del vehículo.
• Aleje la antena de cualquier área obstruida.
Por ejemplo, si estacionó el vehículo en un
garaje subterráneo, debería recibir una señal
después de salir del garaje.
Verifique la conexión de la antena o
Verifique antena o
Antena
• Asegúrese de que el cable de la antena esté
conectado de manera firme y segura a la
base para vehículo PowerConnect. Asegúrese
de que el cable no esté doblado ni roto.
• Apague la Radio y luego vuelva a encenderla
para restablecer este mensaje.
• Si el mensaje persiste, lo más probable es que
el cable de la antena de montaje magnético
esté dañado. Reemplace la antena.
46
Resolución de problemas
Si ve esto en la pantalla:
Intente lo siguiente:
Canal fuera del aire
• El canal que seleccionó no está transmitiendo
actualmente. Sintonice otro canal.
Cargando u
obteniendo señal
• Su Radio está obteniendo información de
audio o de programa. Por lo general, este
mensaje desaparece en algunos segundos.
Actualizando
• Su Radio se está actualizando con el último
código de cifrado. Espere hasta que la
actualización finalice.
• Es posible que esté intentando sintonizar un
canal que está bloqueado o no disponible.
Sintonice otro canal.
—
• No hay información del programa, como
nombre del artista, título de la canción o canal.
Si sucede esto:
Intente lo siguiente:
No recibe todos los
canales a los que está suscrito.
• Asegúrese de haberse suscrito al servicio
siguiendo los pasos de su Guía del usuario de
la Radio (visite www.siriusxm.com/guides).
• Visite www.siriusxm.com/refresh y siga las
instrucciones para actualizar su Radio.
• Llame al 1-866-635-2349 para obtener
asistencia adicional.
El audio se escucha muy suave.
• Suba el volumen de su sistema estéreo o
aumente el nivel de audio de su Radio hasta
que la calidad del sonido mejore. Consulte
la Guía del usuario de su Radio (visite
www.siriusxm.com/guides) para obtener
instrucciones.
47
Resolución de problemas
Si sucede esto:
Intente lo siguiente:
No hay audio cuando utiliza el
cable de entrada auxiliar o el
adaptador de casete.
• Revise todos los cables entre su Radio y el
sistema estéreo de su vehículo para lograr
una conexión firme y segura.
• Asegúrese de haber seleccionado la fuente
de entrada adecuada en el sistema estéreo
de su vehículo.
• Aumente el nivel de audio de la Radio.
Consulte la Guía del usuario de su Radio
(visite www.siriusxm.com/guides) para
obtener instrucciones.
• Asegúrese de que el transmisor FM de la
Radio esté apagado. Consulte la Guía del
usuario de su Radio (visite www.siriusxm.
com/guides) para obtener instrucciones.
El audio se atenúa o hay estática
cuando escucha.
• Revise todos los cables para asegurarse de
que tengan una conexión firme y segura.
• Si está utilizando PowerConnect para escuchar
a través de la radio FM de su vehículo y el
problema persiste, lo más probable es que
haya una interferencia de otra estación FM
comercial o de transmisión. Deberá encontrar
un canal FM disponible o que no esté en uso
en su área. Consulte el paso 4 en la página 25.
• Si está utilizando la PowerConnect y no
puede resolver el problema de audio, intente
conectar el audio con el cable de entrada
auxiliar o un adaptador de casete. (Consulte
la página 38 y la página 40). Si no puede
usar esas soluciones, considere utilizar
un adaptador directo de FM. (Consulte la
página 44).
48
Resolución de problemas
Si sucede esto:
Intente lo siguiente:
No hay audio cuando utiliza
PowerConnect o el FMDA.
• Verifique que su Radio y la radio FM de su
vehículo estén sintonizadas en el mismo
canal FM.
• Verifique que el transmisor FM de su Radio
esté encendido. Consulte la Guía del usuario
de su Radio (visite www.siriusxm.com/guides)
para obtener instrucciones.
No se muestran los títulos de
canciones ni los nombres de los
artistas.
• Es posible que la información no esté
disponible o que haya actualizaciones
en progreso.
Los canales del tránsito y del clima
suenan diferentes de otros canales.
• Estos canales utilizan una tecnología de
audio diferente a la de otros canales, por lo
que suelen sonar diferentes de otros canales.
La Radio se apaga de manera
inesperada.
• Si su Radio tiene estas funciones, verifique
Si las funciones potencia demorada o el
encendido automático están activadas, la
Radio se apagará después de la cantidad
de tiempo seleccionada en la base para el
hogar. Configurar la potencia demorada o
el encendido automático en posición de
apagado. Consulte la Guía del usuario de
su Radio (visite www.siriusxm.com/guides)
para obtener instrucciones.
Se está reproduciendo la
demostración.
• Su antena de montaje magnético no está
conectada o usted no está recibiendo la
señal. Verifique que la antena esté bien
conectada y que no esté obstruida.
• Consulte la Guía del usuario de su Radio
(visite www.siriusxm.com/guides) y
deshabilite el Modo de demostración.
49
Especificaciones del producto
Sistema
Requisitos de alimentación:
Temperatura de funcionamiento:
Salida de audio:
9-16 V CC, 500 mA (máx.)
-4 °F a +140 °F (-20 °C a +60 °C)
1.0 Vrms (máx.)
Base para vehículo PowerConnect
Dimensiones: 4.1 pulg (An.) x 1.8 pulg (Al.) x 1.1 pulg (P)
105 mm (An.) x 46 mm (Al.) x 28 mm (P)
Peso (sin el adaptador):
1.4 onzas (40 g)
Peso (con el adaptador):
1.5 onzas (43 g)
1/8 pulg (3.5 mm) hembra
Conector de audio:
Conector de antena:
SMB macho
Adaptador de corriente PowerConnect
Dimensiones: 3.7 pulg (An.) x 1.7 pulg (Al.) x 1.3 pulg (P)
94 mm (An.) x 43 mm (Al.) x 34 mm (P)
Peso:
2.4 onzas (69 g)
Entrada/salida:
9-16 V CC/5 V CC, 1.5 A
Longitud del cable:
Aproximadamente 4.6 pies (1.4 m)
Antena del vehículo
Tipo:
Conector:
Longitud del cable:
Soporte magnético SiriusXM
SMB hembra, ángulo derecho
Aproximadamente 23 pies (7.0 m)
Cable de entrada auxiliar
Conectores: 1/8 pulg (3.5 mm) macho estéreo a 1/8 pulg
(3.5 mm) macho estéreo
Longitud del cable:
Aproximadamente 4 pies (1.2 m)
50
Información sobre patentes y el medioambiente
Información sobre patentes
Está terminantemente prohibido, y usted acepta que no copiará, descompilará,
desarmará, hará ingeniería inversa, pirateará, manipulará o accederá de otra
manera o pondrá a disposición cualquiera de las tecnologías incorporadas en
este producto. Además, el software de compresión de voz AMBE™ incluido
con este producto está protegido por derechos de propiedad intelectual,
incluidos los derechos de patente, derechos de autor y secretos comerciales
de Digital Voice Systems, Inc. La licencia del software se limita exclusivamente
al uso con este producto. La música, la charla, las noticias, el entretenimiento,
los datos y cualquier otro contenido sobre los servicios están protegidos por
derecho de autor y otras leyes de propiedad intelectual, y todos los derechos
de propiedad permanecen con los respectivos proveedores de contenido y
servicios de datos. Tiene prohibido exportar contenido o datos (o derivados
de estos), excepto que cumpla con las leyes, las normas y las regulaciones de
exportación correspondientes. El usuario de este o cualquier otro software
incluido en una Radio SiriusXM tiene explícitamente prohibido intentar copiar,
descompilar, hacer ingeniería inversa, piratear, manipular o desarmar el código
de objeto o, de cualquier otra forma, convertir el código de objeto en un
formato que el ser humano pueda leer.
Información sobre el medioambiente
Siga las pautas locales para la eliminación de desechos cuando se deshaga
de paquetes y dispositivos electrónicos.
51
Declaración de la FCC
Se advierte al usuario que los cambios o las modificaciones no aprobados
expresamente por Sirius XM Radio Inc. pueden anular la autoridad del usuario para
operar este dispositivo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC). La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1. Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial.
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso
interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y se determinó que cumple con los límites de un
dispositivo digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos
límites están diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia
perjudicial en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y utiliza según las instrucciones de instalación, puede causar interferencia perjudicial
en las comunicaciones radiales. Sin embargo, no hay garantías de que no se produzca
interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia
perjudicial en la recepción de radio o televisión, la cual puede determinarse mediante
el apagado y el encendido del equipo, se le recomienda al usuario que intente corregir
la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:
• Vuelva a orientar y ubicar la antena receptora del receptor afectado.
• Aumente la distancia entre el equipo SiriusXM y el receptor afectado.
• Conecte el equipo SiriusXM a un tomacorriente en un circuito diferente a aquel en
el que está conectado el receptor afectado.
• Consulte con el concesionario o un técnico experimentado de radio/televisión
para obtener ayuda.
¡ADVERTENCIA! La Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) y la Administración
Federal de Aviación (FAA) no han certificado este receptor de Radio satelital para ser
utilizado en una aeronave (ni como instalación portátil ni como instalación permanente).
Por lo tanto, Sirius XM Radio Inc. no puede admitir este tipo de aplicación o instalación.
52
Derechos de autor y marcas comerciales
©2014 Sirius XM Radio Inc. “Sirius”, “XM” y todas las marcas y logotipos relacionados son
marcas comerciales de Sirius XM Radio Inc. “BBC” y “Radio One” son marcas comerciales
de British Broadcasting Corporation y se usan con licencia. Logotipo de BBC © BBC 1996.
Logotipo de Radio 1 © BBC 2001. Cosmopolitan™ es una marca comercial registrada de
Hearst Communications, Inc. Logotipo de Elvis Radio © EPE Registrado la Oficina de Marcas
Registradas y Patentes de los EE. UU. IndyCar (y Design) son marcas comerciales registradas
de Brickyard Trademarks, Inc., y se usan con permiso. IZOD es una marca comercial
registrada de Phillips-Van Heusen Corporation, y se usa con permiso. Las marcas comerciales
y los derechos de autor de la Major League Baseball se usan con permiso de Major League
Baseball Properties, Inc. Visite el sitio Web oficial en MLB.com. Los juegos están sujetos a
disponibilidad y cambio, y es posible que no se incluyan todos los juegos de entrenamiento
de primavera. Todos los derechos reservados. NASCAR™ es una marca comercial registrada
de la National Association for Stock Car Auto Racing, Inc. Las identificaciones de la NBA
son propiedad intelectual de NBA Properties, Inc. y de los respectivos equipos miembros
de la NBA. © 2014 NBA Properties, Inc. © 2014 NFL Properties LLC. Todas las marcas
comerciales relacionadas con la NFL son marcas comerciales de la National Football League
(Liga Nacional de Fútbol). NHL y la NHL Shield son marcas comerciales registradas de la
National Hockey League (Liga Nacional de Hockey). © NHL 2013. Todos los logotipos y
marcas de la NHL y los logotipos y las marcas de los equipos de la NHL que se muestran
aquí son propiedad de la NHL y de los equipos respectivos y no se pueden reproducir
sin el consentimiento previo y por escrito de NHL Enterprises, L.P. PGA TOUR y el
diseño de Swinging Golfer son marcas comerciales propiedad de PGA TOUR, Inc. Visite
www.siriusxm.com/channellineup para conocer las actualizaciones. Toda la programación/la
lista de canales/el servicio XM están sujetos a cambios o prioridad. Todas las demás marcas y
logotipos son propiedad de sus respectivos dueños. Todos los derechos reservados.
AVISO IMPORTANTE: SE REQUIERE SUSCRIPCIÓN
El hardware y la suscripción se venden por separado, y se requiere una tarifa de activación.
Se aplican otros cargos e impuestos. El servicio se renovará automáticamente al paquete
de suscripción que usted elija (que puede ser diferente del paquete que vino con la Radio)
y se facturará automáticamente a las tarifas vigentes al momento de la renovación, hasta
que nos llame al 1-866-635-2349 para cancelarlo. Para conocer los términos completos
del Acuerdo de Clientes, visite www.siriusxm.com. Todas las tarifas y la programación
están sujetas a cambio. Nuestro servicio de satélite está disponible solamente para las
personas mayores de 18 años de edad en los 48 estados contiguos de los Estados Unidos y
en DC. Nuestro servicio de satélite Sirius también está disponible en PR (con limitaciones de
cobertura). Nuestro servicio de radio por Internet está disponible en toda nuestra área de
servicio de satélite, y también en AK y HI. Ciertos canales no están disponibles en nuestro
servicio de radio por Internet, incluido MLB® play-by-play (jugada por jugada).
53
Sirius XM Radio Inc.
1221 Avenue of the Americas
New York, NY 10020
1.866.635.2349
© 2014 Sirius XM Radio Inc.
SXDV3UG 141119a
siriusxm.com