Philips DCM3060/12 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
Manual de usuario

El Philips DCM3060/12 es un completo sistema de audio con sintonizador de radio FM, reproductor de CD y MP3, y un puerto USB para reproducir música desde memorias USB. Cuenta con una pantalla LCD y un control remoto para facilitar su uso. También tiene una entrada auxiliar para conectar otros dispositivos de audio. El DCM3060/12 tiene un diseño compacto y elegante que se adapta a cualquier espacio.

El Philips DCM3060/12 es un completo sistema de audio con sintonizador de radio FM, reproductor de CD y MP3, y un puerto USB para reproducir música desde memorias USB. Cuenta con una pantalla LCD y un control remoto para facilitar su uso. También tiene una entrada auxiliar para conectar otros dispositivos de audio. El DCM3060/12 tiene un diseño compacto y elegante que se adapta a cualquier espacio.

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN User manual 3
DE Benutzerhandbuch 21
ES Manual del usuario 41
FR Mode d’emploi 61
IT Manuale utente 81
NL Gebruiksaanwijzing 101
PT Manual do utilizador 121
SV Användarhandbok 141
DCM3060
41
Español
ES
7 Reproducción del iPod/iPhone/iPad 54
Modelos de iPod/iPhone/iPad compatibles 54
Colocación del iPod/iPhone/iPad 54
Cómo escuchar el iPod/iPhone/iPad 55
Carga del iPod/iPhone/iPad 55
8 Otras funciones 56
Ajuste del temporizador de alarma 56
Ajuste del temporizador de desconexión
automática 56
Reproducción desde un dispositivo externo 56
Escuchar a través de los auriculares 57
9 Información del producto 57
 
Información sobre reproducción de USB 58
Formatos de disco MP3 compatibles 58
Mantenimiento 58
10 Solución de problemas 59
Contenido
1 Importante 42
Seguridad 42
Aviso 44
2 Producto 45
Introducción 45
Contenido de la caja 45
Descripción de la unidad principal 46
Descripción del control remoto 47
3 Introducción 48
Ubicación 48
Preparación del control remoto 48
Conexión de la antena FM 49
Conexión de la alimentación 49
Instalación automática de emisoras de radio 49
Ajuste del reloj 49
Encendido 50
4 Reproducción 50
Reproducción de discos 50
Reproducción desde un dispositivo USB 50
Hace una pausa / reanuda la reproducción 51
Cómo ir directamente a una pista 51
 
Cómo mostrar la información de
reproducción 51
Selección de las opciones de repetición y
reproducción aleatoria 51
Programación de pistas 51
5 Ajuste del sonido 52
Ajuste del volumen 52
Selección de un efecto de sonido preestablecido
52
Mejora de graves 52
Silenciamiento del sonido 52
6 Cómo escuchar la radio 53
Sintonización de una emisora de radio 53
Programación automática de emisoras
de radio 53
Programación manual de emisoras de radio 53
Selección de una emisora de radio
presintonizada 53
Emisoras FM con RDS 54
42
d Siga todas las instrucciones.
e No use este aparato cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otros aparatos
que produzcan calor (incluidos los

i Evite que el cable de alimentación se
pise o se doble, en particular junto a
los enchufes, tomas de corriente y en el
punto donde sale del aparato.
j Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
k Use únicamente el carrito, soporte,
trípode o mesa indicados por el
fabricante o que se incluya con el aparato.
Cuando use un carrito, tenga cuidado al
mover juntos el carrito y el aparato para
evitar lesiones, ya que se puede volcar.
l Desenchufe el aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo
utilice durante un periodo largo de
tiempo.
m El servicio técnico debe realizarlo

servicio de asistencia técnica cuando el
aparato sufra algún tipo de daño como,
por ejemplo, que el cable de alimentación
o el enchufe estén dañados, que se haya
derramado líquido o hayan caído objetos
dentro del aparato, que éste se haya
1 Importante
Seguridad
Atención a estos símbolos de seguridad

sin aislamiento dentro de la unidad pueden
generar una descarga eléctrica. Para la seguridad

cubierta del producto.
El signo de exclamación indica características
importantes cuya información debe leer en los

el funcionamiento y en el mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, el aparato no
debe exponerse a la lluvia ni a la humedad


ATENCIÓN: Para evitar riesgos de descarga
eléctrica, el ancho de los conectores planos
debe coincidir con el ancho de la ranura de
conexión y el enchufe debe insertarse por
completo.
Instrucciones de seguridad
importantes
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
ES
43
Español
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado.
 El uso de los auriculares a un nivel de
sonido elevado puede dañar el oído. Este
producto produce sonidos con rangos

pérdida auditiva a una persona con un
nivel auditivo normal, incluso en el caso
de una exposición inferior a un minuto.
Los rangos de decibelios más elevados se


 El nivel de sonido puede ser engañoso.
Con el paso del tiempo, el “nivel de
comodidad” de escucha se adapta a los
niveles de sonido más elevados. Por lo
tanto, tras una escucha prolongada, el
sonido de un nivel “normal” puede ser en
realidad de tono elevado y perjudicial para
el oído. Para protegerse contra esto, ajuste
el nivel de sonido a un nivel seguro antes

Para establecer un nivel de sonido seguro:
 Fije el control de volumen en un ajuste
bajo.
 Aumente poco a poco el sonido hasta
poder oírlo de manera cómoda y clara, sin
distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo
razonables:
 La exposición prolongada al sonido,
incluso a niveles “seguros”, también puede
provocar una pérdida auditiva.
 
forma razonable y realice los descansos
oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas
cuando use los auriculares.
 Escuche a niveles de sonido razonables
durante períodos de tiempo razonables.
 Tenga cuidado de no ajustar el nivel de
sonido mientras se adapta su oído.
 No suba el nivel de sonido hasta tal punto

 En situaciones posiblemente peligrosas,
debe tener precaución o interrumpir
expuesto a la lluvia o humedad, que no
funcione normalmente o que se haya
caído.
n ATENCIÓN con el uso de las pilas.
Para evitar fugas de las pilas que puedan
causar lesiones corporales, daños en la
propiedad o a la unidad:
 Instale todas las pilas correctamente,
siguiendo las indicaciones de los polos
+ y - de la unidad.
 No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o
de carbón y alcalinas, etc.).
 Quite las pilas cuando no use la
unidad durante un periodo largo de
tiempo.
 No exponga las pilas (batería o pilas
instaladas) a temperaturas altas como,
por ejemplo, la luz del sol, el fuego o
similares.
o No exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras.
p No coloque sobre el aparato objetos que
puedan suponer un peligro (por ejemplo,
objetos que contengan líquido o velas

q Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato,

Advertencia



eléctrico.
No exponga el aparato a la luz solar directa, al calor o
a las llamas.

Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable
de alimentación, al enchufe o al adaptador para
desconectar el aparato de la corriente.
Nota

posterior del aparato.
ES
44
El producto contiene pilas cubiertas por la

pueden eliminar con la basura doméstica
normal.Infórmese de la legislación local sobre

correcto ayuda a evitar consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud humana.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.

separar en tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas,
lámina de espuma protectora).

pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de

La copia no autorizada de material protegido
contra copia, incluidos programas informáticos,
archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede infringir los derechos de copyright y


“Diseñado para iPod”, “Diseñado para iPhone” y

electrónico ha sido diseñado para conectarse


cumplir con los estándares de rendimiento
de Apple. Apple no se hace responsable del
funcionamiento de este dispositivo o de su
cumplimiento con los estándares de seguridad

este accesorio con iPod, iPhone o iPad puede
afectar al rendimiento inalámbrico.
iPad, iPhone, iPod, iPod nano y iPod touch son
marcas registradas de Apple Inc., registrada en
EE. UU. y otros países.
temporalmente el uso. No utilice los
auriculares cuando conduzca un vehículo



zonas.
Aviso


expresamente por Philips Consumer Lifestyle
puede anular la autoridad del usuario para


interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
El producto ha sido diseñado y fabricado con

pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas

éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema de recolección de
productos eléctricos y electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no
se deshaga de sus productos antiguos con
la basura doméstica normal. La eliminación
correcta del producto antiguo ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud humana.
ES
45
Español
2 Producto
Le felicitamos por su compra y le damos la


registre el producto en www.philips.com/welcome.
Introducción
Con esta unidad podrá disfrutar de la música
de discos, iPod/iPhone/iPad, dispositivos USB y
otros dispositivos externos, así como escuchar
emisoras de radio.
La unidad ofrece control digital del sonido
(DSC) y refuerzo dinámico de graves (DBB)
para mejorar el sonido.
La unidad admite los siguientes formatos
multimedia:
Contenido de la caja


 Unidad principal
 Control remoto con dos pilas
 antena FM
 1 cable de conexión MP3
 
 Manual de usuario
 Instrucciones de montaje en pared
 Kit de montaje (2 tacos y 2 tornillos)
Windows Media y el logotipo de Windows
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en
EE. UU. u otros países.
Este aparato incluye esta etiqueta:
ES
46
g
 Abre o cierra el compartimento de
discos.
h Pantalla
 Muestra el estado actual.
i Puerta del compartimento de discos
j Base para iPod/iPhone/iPad
k Sensor del control remoto
 Detecta la señal del mando a distancia.
l
 Conector para los auriculares.
m
 Conector para un dispositivo de
almacenamiento masivo USB.
n MP3 LINK
 Conector (de 3,5 mm) para un
dispositivo de audio externo.
o FM ANT
 Conecta la antena FM incluida para
mejorar la recepción.
Descripción de la unidad
principal
a
 Enciende la unidad o la cambia al
modo de espera, o al modo de espera
de bajo consumo.
b SOURCE
 Selecciona una fuente: CD, radio FM,
iPod/iPhone/iPad, USB o conexión MP3.
c
/
 Salta a la pista anterior o siguiente.
 Busca dentro de una pista.
 Sintoniza una emisora de radio.
d
/OK
 Inicia la reproducción del disco o hace
una pausa.
 
 Para el radio FM, selecciona la salida
de audio estéreo o mono.
e
/MENU
 Detiene la reproducción.
 Accede al menú del iPod/iPhone.
f VOLUME + / -
 Para ajustar el volumen.
MP3
-
LINK
lmn
k
d
e
f
g
o
h
i
j
ES
47
Español
 Silencia o restaura el nivel de sonido.
c CD
 Selecciona la fuente de disco.
d
/
 Salta a la pista anterior o siguiente.
 Busca dentro de una pista.
 Sintoniza una emisora de radio.
e USB/MP3 LINK
 Selecciona la fuente del dispositivo
USB.
 Selecciona la fuente del dispositivo de
audio externo.
f RDS/DISPLAY
 Selecciona información de emisión
RDS.
 Selecciona la información de pantalla
durante la reproducción.
g
 Inicia la reproducción del disco o hace
una pausa.
 Para el radio FM, selecciona la salida
de audio estéreo o mono.
h VOL +/-
 Ajusta el volumen.
i Teclado numérico
 Selecciona directamente una pista del
disco.
j PROG/CLOCK SET
 Programa las pistas.
 Programa las emisoras de radio.
 Ajusta el reloj.
k SLEEP/TIMER
 Ajusta el temporizador de
desconexión automática.
 Ajusta el temporizador de la alarma.
l DSC
 Selecciona un ajuste de sonido
preestablecido.
m DBB
 Activa o desactiva la mejora dinámica
de graves.
Descripción del control
remoto
a
 Enciende la unidad o la cambia al
modo de espera, o al modo de espera
de bajo consumo.
b
PRESET/ALBUM
PROG/
CLOCK SET
SLEEP/
TIMER
DSC DBB
FM
VOL
REPEAT/
SHUFFLE
3
456
789
1
0
2
CD
DOCK
DISPLAY
RDS
OK
MENU
USB
MP
3
LINK
a
b
c
e
f
g
p
o
d
h
i
j
m
n
k
l
s
r
q
ES
48
3 Introducción
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento

exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo del
aparato. El número de modelo y el número de
serie están en la parte posterior del aparato.

Número de modelo _____________________
Número de serie _______________________
Ubicación

o montarla en la pared.
Montaje en la pared
Para montar la unidad en la pared, consulte las

de montaje en pared.
Preparación del control
remoto
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al
fuego.
Para introducir las pilas del control remoto:
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte 2 pilas AAA con la polaridad (+/-)
correcta, tal como se indica.
n REPEAT/SHUFFLE
 Reproduce una pista o todas las pistas
varias veces.
 Reproduce las pistas aleatoriamente.
o
/MENU
 Detiene la reproducción.
 Accede al menú del iPod/iPhone.
p DOCK
 Selecciona el iPod/iPhone/iPad como
fuente.
q OK
 
r PRESET/ALBUM
/
 Salta al álbum anterior o siguiente.
 Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
 Navega por los menús del iPod/
iPhone/iPad.
s FM
 Selecciona la fuente de radio FM.
ES
49
Español

emisoras de radio
Si conecta la alimentación y no hay emisoras
de radio almacenadas, la unidad comienza a
guardar emisoras automáticamente.
1 Conecte la unidad a la fuente de
alimentación.
» Aparece [AUTO INSTALL - PRESS
PLAY] (instalación automática, pulse el
botón de reproducción).
2 Pulse en la unidad principal para
comenzar la instalación.
» La unidad almacena automáticamente
emisoras de radio con la potencia de

» Cuando se hayan almacenado todas
las emisoras de radio disponibles,
se reproducirá automáticamente
la primera emisora de radio
presintonizada.
Ajuste del reloj
Nota

1 Pulse para poner en espera la unidad.
 
muestra (consulte la sección acerca
de cómo cambiar al modo de espera
en el capítulo sobre el encendido).
2 Mantenga pulsado PROG/CLOCK SET
para activar el modo de ajuste del reloj.
» Se muestra “SET CLOCK” (Ajuste del
reloj).
» Se muestra el formato de 12 ó
24 horas.
3 Pulse / para seleccionar el formato
de 12 ó 24 horas.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
Nota
Si no va a utilizar el control remoto durante un período

No combine una pila nueva y otra antigua ni diferentes
tipos de pilas.

deshacerse de ellas correctamente.
Conexión de la antena FM
1 Conecte la antena FM suministrada al
conector FM situado en la parte posterior
de la unidad principal.
Conexión de la alimentación
Precaución

voltaje de la fuente de alimentación se corresponde
con el voltaje impreso en la parte posterior de la
unidad principal.

realizado correctamente las demás conexiones.
Nota

posterior de la unidad principal.
1 Conecte el cable de alimentación de CA a
la toma de CA.
ES
50
4 Reproducción
Reproducción de discos
1 Pulse CD para seleccionar la fuente de
disco.
2 Pulse en la unidad para abrir el
compartimento de discos.
3 Inserte un disco con la cara impresa
hacia fuera y pulse
para cerrar el
compartimento de discos.
4 Si no se inicia la reproducción del disco,
pulse
.
 Para detener la reproducción, pulse
.
Reproducción desde un
dispositivo USB
Nota


pueda reproducir.
1 Conecte el dispositivo de almacenamiento
USB en el conector
del panel
posterior de esta unidad.
2 Pulse USB para seleccionar el dispositivo
USB como fuente.
» La reproducción se inicia
automáticamente.
 Para seleccionar una carpeta, pulse
.
 Para seleccionar un archivo de audio,
pulse
/ .
 Para comenzar a reproducir, pulse
.
 Para detener la reproducción, pulse
.
4 Pulse PROG/CLOCK SET.
» Los dígitos de la hora empezarán a
parpadear.
5 Pulse / para ajustar la hora.
6 Pulse PROG/CLOCK SET.
» Los dígitos de los minutos empezarán
a parpadear.
7 Pulse / para ajustar los minutos.
8 Pulse PROG/CLOCK SET
Encendido
1 Pulse .
» La unidad cambia a la última fuente
seleccionada.
Pasar al modo de espera
1 Cuando la unidad esté encendida, pulse
para cambiar la unidad al modo de espera.
 En el modo de espera, mantenga
pulsado
para cambiar entre el
modo de espera normal y el de bajo
consumo.
» En el modo de espera normal
aparecerá el reloj (si está ajustado) en
el panel de visualización.
» En el modo de espera de bajo
consumo, la retroiluminación del panel
de visualización se apaga.
ES
51
Español
Selección de las opciones de
repetición y reproducción
aleatoria
1 Durante la reproducción, pulse REPEAT/
SHUFFLE varias veces para seleccionar una
opción de reproducción.

: la pista actual se reproduce una y
otra vez.

: todas las pistas se reproducen
una y otra vez.

: todas las pistas se reproducen en
una secuencia aleatoria.
2 Para volver a la reproducción normal,
pulse REPEAT/SHUFFLE repetidamente

repetición/reproducción aleatoria.
 También puede pulsar
para cancelar
la repetición/reproducción aleatoria.
Consejo
La reproducción aleatoria no está disponible cuando se
reproducen pistas programadas.
Programación de pistas
Puede programar un máximo de 20 pistas.
1 En el modo de CD/USB, cuando la acción
esté detenida, pulse PROG/CLOCK SET
para activar el modo de programa.
» [PROG] (Programa) y el número de
pista comienzan a parpadear.
2 Para pistas MP3, pulse para
seleccionar un álbum.
3 Pulse / para seleccionar un número
de pista y, a continuación, pulse PROG/
CLOCK SET
4 Repita los pasos 2 y 3 para programar más
pistas.
Hace una pausa / reanuda la
reproducción
1 Para detener o reanudar la reproducción,
pulse
.
Cómo ir directamente a una
pista
Para un CD:
1 Pulse / para seleccionar otra pista.
 Para seleccionar directamente una
pista, también puede pulsar un botón
del teclado numérico.
Para un disco MP3 y dispositivos USB:
1 Pulse 
una carpeta.
2 Pulse / para seleccionar la pista o el
archivo anterior/siguiente.
Búsqueda dentro de una pista
1 Durante la reproducción, mantenga
pulsado
/ .
2 Suelte el botón para reanudar la
reproducción normal.
Cómo mostrar la información
de reproducción
1 Durante la reproducción, pulse DISPLAY
repetidamente para seleccionar diferente
información de reproducción.
ES
52
5 Ajuste del
sonido
Ajuste del volumen
1 Durante la reproducción, pulse VOL +/-
para aumentar o disminuir el volumen.
Selección de un efecto de
sonido preestablecido
1 Durante la reproducción, pulse DSC varias
veces para seleccionar un ajuste de sonido
preestablecido.
Mejora de graves
1 Durante la reproducción, pulse DBB para
activar o desactivar la mejora dinámica de
graves.
» Si se activa la mejora dinámica de
graves, aparece “DBB”.
Silenciamiento del sonido
1 Durante la reproducción, pulse para
silenciar o restablecer los altavoces.
5 Pulse para reproducir las pistas
programadas.
» Durante la reproducción, aparece
[PROG] (Programa).
 Para borrar el programa, pulse
en la
posición de parada.
» [PROG] desaparece de la pantalla.
ES
53
Español
» Todas las emisoras disponibles se
programan.
» La primera emisora de radio
programada se retransmite
automáticamente.
Programación manual de
emisoras de radio
Nota
Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio
presintonizadas.
1 Sintoniza una emisora de radio.
2 Pulse PROG/CLOCK SET para activar el
modo de programa.
» [PROG] (Programa) empieza a
parpadear.
3 Pulse para asignar un número
(del 1 al 20) a esta emisora de radio; a
continuación, pulse PROG/CLOCK SET

4 Repita los pasos anteriores para programar
otras emisoras.
Nota
Para sobrescribir una emisora programada, guarde otra
emisora en su lugar.
Selección de una emisora de
radio presintonizada
1 En el modo FM, pulse para
seleccionar un número de presintonía.
6 Cómo escuchar
la radio
Sintonización de una emisora
de radio
1 Pulse FM.
2 Mantenga pulsado / durante más
de 2 segundos.
» Aparece [SEARCH] (buscar).
» La radio sintoniza automáticamente
una emisora de recepción fuerte.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
 Para sintonizar una emisora de
recepción débil, pulse
/
repetidamente hasta obtener una
recepción óptima.
 Para lograr un sonido de calidad, pulse
varias veces para seleccionar el
audio estéreo o mono.
Consejo

vídeo u otra fuente de radiación.
Para una recepción óptima, extienda por completo la
antena y ajuste su posición.

emisoras de radio
Puede programar un máximo de 20 emisoras
de radio (FM) presintonizadas.
1 En el modo FM, mantenga pulsado PROG/
CLOCK SET durante más de 2 segundos
para activar el modo de programa
automático.
» Aparece [Auto] (automático).
ES
54
7 Reproducción
del iPod/iPhone/
iPad
Puede disfrutar del sonido del iPod/iPhone/iPad
a través de esta unidad.
Modelos de iPod/iPhone/iPad
compatibles
La unidad es compatible con los siguientes
modelos de iPod, iPhone y iPad.
Diseñado para:
iPod touch (1ª,2ª,3ª y 4ª generación)
iPod nano (1ª,2ª,3ª,4ª, 5ª y 6ª generación)
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPad 2
iPad
Colocación del iPod/iPhone/
iPad
1 Presione el compartimento de la base para
abrirlo.
2 
Emisoras FM con RDS
RDS (del inglés, Radio Data System, sistema

información de emisión adicional con la señal
de las emisoras FM.
Si escucha una emisora FM con una señal RDS,
aparece “RDS”.
Visualización de información RDS
1 Para una emisora FM con RDS, pulse RDS
varias veces para visualizar información de
emisión diversa.
ES
55
Español
Nota
Los siguientes modelos de iPod no se pueden cargar:
iPod classic, iPod con vídeo y iPod con pantalla en color.
En el modo de espera de bajo consumo la carga no
está disponible.
Instalación del soporte de goma
Si es necesario, instale el soporte de goma
suministrado para mantener el iPad/iPad 2 en
una posición estable antes de colocar el iPad/
iPad 2.
Cómo escuchar el iPod/
iPhone/iPad
1 
colocado correctamente.
2 Pulse DOCK para seleccionar el iPod/
iPhone/iPad como fuente.
3 Reproduzca música en el iPod/iPhone/iPad.
 Para hacer una pausa/reanudar la
reproducción, pulse
.
 Para saltar directamente a una pista,
pulse
/ .
 Para buscar durante la reproducción,
mantenga pulsado
/ y
después suéltelo para reanudar la
reproducción normal.
 Para navegar por el menú, pulse
MENU y pulse
para seleccionar
una opción; luego pulse OK para

Carga del iPod/iPhone/iPad
Si la unidad está conectada a la fuente de
alimentación, el reproductor iPod/iPhone/iPad

cargarse.
ES
56
Nota
En el modo de conexión MP3 no se puede ajustar el
temporizador de alarma.
Si se selecciona el disco, el dispositivo USB o la base
como fuente, pero no se puede reproducir el audio, el
sintonizador se activa automáticamente.
Ajuste del temporizador de

Esta unidad se puede poner automáticamente
en modo de espera transcurrido un periodo de
tiempo determinado.
1 Cuando la unidad esté encendida, pulse
SLEEP/TIMER varias veces para seleccionar
un periodo de tiempo establecido (en
minutos).
» Cuando está activado el temporizador
de desconexión, se muestra
.
Para desactivar el temporizador de

1 Pulse SLEEP/TIMER repetidamente hasta

» Si el temporizador de desconexión
automática está desactivado,
desaparece de la pantalla.
Reproducción desde un
dispositivo externo
También puede escuchar un dispositivo de
audio externo a través de esta unidad.
1 Pulse MP3 LINK para seleccionar la fuente
de conexión MP3.
2 Conecte el cable de conexión MP3
suministrado a:
 el conector MP3 LINK (3,5 mm) de
la unidad.
 el conector para auriculares del
dispositivo externo.
8 Otras funciones
Ajuste del temporizador de
alarma
Esta unidad se puede se puede utilizar como
despertador. El disco/radio/USB/producto
conectado a la base se activa para su
reproducción a la hora establecida.
1 
correctamente.
2 Pulse para poner en espera la unidad.
 
(consulte la sección acerca de cómo
cambiar al modo de espera en el
capítulo sobre el encendido).
3 Mantenga pulsado SLEEP/TIMER.
» Se mostrará un mensaje para
seleccionar la fuente.
4 Pulse CD, FM, DOCK o USB para
seleccionar la fuente.
5 Pulse SLEEP/TIMER
» Aparecerán los dígitos del reloj y
empezarán a parpadear.
6 Pulse / para ajustar la hora.
7 Pulse SLEEP/TIMER
8 Pulse / para ajustar los minutos.
» El temporizador está ajustado y
activado.
Para desactivar o volver a activar un
temporizador de alarma
1 Pulse para cambiar a modo de espera.
2 Pulse SLEEP/TIMER repetidamente para
activar o desactivar el temporizador.
» Si el temporizador está activado, la
pantalla muestra
.
» Si el temporizador está desactivado,
desaparece de la pantalla.
ES
57
Español
9 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.


Potencia de salida 2 x 20 W RMS
Respuesta de frecuencia 60 Hz - 16 kHz,
±3 dB
Relación señal/ruido >65 dBA
Entrada de MP3 LINK 500 mV, 20 kohmios
Sintonizador
Rango de sintonización FM: 87,5 -
108 MHz
Intervalo de sintonización 50 kHz
Sensibilidad FM
- Mono
26 dB
Distorsión armónica total <2%
Relación señal/ruido >55 dB
Número de presintonías 20 (FM)
Altavoces
Impedancia del altavoz 8 ohmios
Controlador de
altavoz
2 x 2,5” gama
completa
Sensibilidad >82 dB/m/W
3 Comience la reproducción del dispositivo
(consulte el manual de usuario del
dispositivo).
Escuchar a través de los
auriculares
Conecte los auriculares (no incluidos) en el
conector
de la unidad.
ES
58
 Nombre de archivo en Unicode UTF8
(longitud máxima: 128 bytes)
Formatos no compatibles:
 

mostrará en la pantalla.
 Los formatos de archivo no compatibles
se omiten. Por ejemplo, los documentos
de Word (.doc) o los archivos MP3
con la extensión .dlf se omiten y no se
reproducen.
 Archivos de audio AAC, WAV y PCM.
 Archivos WMA con protección DRM

 Archivos WMA con formato sin pérdidas
Formatos de disco MP3
compatibles
 ISO9660 y Joliet
 Número máximo de títulos: 999 (en
función de la longitud del nombre del
archivo)
 Número máximo de álbumes: 99
 Frecuencias de muestreo compatibles:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
 Velocidades de bits compatibles: 32~256
(kbps), velocidades de bits variables
Mantenimiento
Limpieza de la carcasa
 Utilice un paño suave ligeramente

sea agresivo. No utilice ninguna solución

abrasivos
Limpieza de los discos
 Cuando un disco se ensucie, límpielo con
un paño de limpieza. Limpie el disco desde
el centro hacia afuera.
Información general
Alimentación de CA CA 100-
240 V~,
50/60 Hz
Consumo de energía en
funcionamiento
32 W
Consumo de energía en
modo de espera de bajo
consumo
<1 W
USB directo Versión 2.0/1.1
Dimensiones
- Unidad principal (ancho x
alto x profundo)
500 x 217 x
98 mm
Peso
- Unidad principal 2,614 kg
Información sobre
reproducción de USB
Dispositivos de almacenamiento USB
compatibles:
 
 
1.1)
 
de tarjetas adicional para funcionar en este
sistema)
Formatos compatibles:
 USB o formato de archivo de memoria
FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño de sector:
512 bytes)
 Velocidad de bits (velocidad de datos)
de MP3: 32-320 Kbps y velocidad de bits
variable
 Directorios anidados hasta un máximo de
8 niveles
 Número de álbumes/carpetas: 99 como
máximo
 Número de pistas/títulos: 999 como
máximo
 
ES
59
Español
10 Solución de
problemas
Advertencia


trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar este aparato,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya al sitio Web de
Philips (www.philips.com/welcome). Cuando
se ponga en contacto con Philips, asegúrese de

número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación

alimentación de CA de la unidad esté bien
conectado.

toma de CA.
Para ahorrar energía, la unidad cambia
automáticamente a modo de espera

reproducción, si no se utiliza ningún
control.
No hay sonido
Ajuste el volumen.
La unidad no responde
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe
de alimentación de CA; a continuación,
encienda de nuevo la unidad.
El control remoto no funciona

función, seleccione la fuente correcta con
el mando a distancia en lugar de hacerlo
con la unidad principal.
Reduzca la distancia entre el control
remoto y la unidad.
Inserte la pila con la polaridad (signos +/–)
alineada como se indica.
Sustituya la pila.
 No utilice disolventes como benceno,
diluyentes, limpiadores disponibles en
comercios o pulverizadores antiestáticos
para discos analógicos.
Limpieza de la lente del disco
 Después de un uso prolongado, se puede
acumular polvo o suciedad en la lente del
disco. Para garantizar una buena calidad
de reproducción, limpie la lente del disco
con limpiador para lentes de CD de

en los comercios. Siga las instrucciones
proporcionadas con el limpiador.
ES
60
Apunte con el control remoto
directamente al sensor situado en la parte
frontal de la unidad.
No se detecta el disco
Inserte un disco.

la cara impresa hacia dentro.

humedad en la lente haya desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.

con el formato correcto.
No se pueden mostrar algunos archivos en el
dispositivo USB
El número de carpetas o archivos
del dispositivo USB ha superado un
determinado límite. Este hecho no indica
un mal funcionamiento.
Los formatos de estos archivos no son
compatibles.
El dispositivo USB no es compatible
El dispositivo USB no es compatible con la
unidad. Pruebe con otro.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y el
televisor o el vídeo.
Extienda por completo la antena FM y
ajuste su posición.
El temporizador no funciona
Ajuste el reloj correctamente.
Active el temporizador.
Se ha borrado el ajuste del reloj o del
temporizador
Se ha interrumpido la corriente eléctrica
o se ha desconectado el cable de
alimentación.
Restablezca el reloj/temporizador.
ES
159
Svenska
Abkhazian 6566
Afar 6565
Afrikaans 6570
Amharic 6577
Arabic 6582
Armenian 7289
Assamese 6583
Avestan 6569
Aymara 6589
Azerhaijani 6590
Bahasa Melayu 7783
Bashkir 6665
Belarusian 6669
Bengali 6678
Bihari 6672
Bislama 6673
Bokmål, Norwegian 7866
Bosanski 6683
Brezhoneg 6682
Bulgarian 6671
Burmese 7789
Castellano, Español 6983
Catalán 6765
Chamorro 6772
Chechen 6769
Chewa; Chichewa; Nyanja 7889
9072
Chuang; Zhuang 9065
Church Slavic; Slavonic 6785
Chuvash 6786
Corsican 6779
Česky 6783
Dansk 6865
Deutsch 6869
Dzongkha 6890
English 6978
Esperanto 6979
Estonian 6984
Euskara 6985
6976
Faroese 7079
Français 7082
Frysk 7089
Fijian 7074
Gaelic; Scottish Gaelic 7168
Gallegan 7176
Georgian 7565
Gikuyu; Kikuyu 7573
Guarani 7178
Gujarati 7185
Hausa 7265
Herero 7290
Hindi 7273
Hiri Motu 7279
Hrwatski 6779
Ido 7379
Interlingua (International)7365
Interlingue 7365
Inuktitut 7385
Inupiaq 7375
Irish 7165
Íslenska 7383
Italiano 7384
Ivrit 7269
Japanese 7465
Javanese 7486
Kalaallisut 7576
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazakh 7575
Kernewek 7587
Khmer 7577
Kinyarwanda 8287
Kirghiz 7589
Komi 7586
Korean 7579
Kuanyama; Kwanyama 7574
Kurdish 7585
Lao 7679
Latina 7665
Latvian 7686
Letzeburgesch; 7666
Limburgan; Limburger 7673
Lingala 7678
Lithuanian 7684
Luxembourgish; 7666
Macedonian 7775
Malagasy 7771
Magyar 7285
Malayalam 7776
Maltese 7784
Manx 7186
Maori 7773
Marathi 7782
Marshallese 7772
Moldavian 7779
Mongolian 7778
Nauru 7865
Navaho; Navajo 7886
Ndebele, North 7868
Ndebele, South 7882
Ndonga 7871
Nederlands 7876
Nepali 7869
Norsk 7879
Northern Sami 8369
North Ndebele 7868
Norwegian Nynorsk; 7878
Occitan; Provencal 7967
Old Bulgarian; Old Slavonic 6785
Oriya 7982
Oromo 7977
Ossetian; Ossetic 7983
Pali 8073
Panjabi 8065
Persian 7065
Polski 8076
Português 8084
Pushto 8083
Russian 8285
Quechua 8185
Raeto-Romance 8277
Romanian 8279
Rundi 8278
Samoan 8377
Sango 8371
Sanskrit 8365
Sardinian 8367
Serbian 8382
Shona 8378
Shqip 8381
Sindhi 8368
Sinhalese 8373
Slovensky 8373
Slovenian 8376
Somali 8379
Sotho; Southern 8384
South Ndebele 7882
Sundanese 8385
Suomi 7073
Swahili 8387
Swati 8383
Svenska 8386
Tagalog 8476
Tahitian 8489
Tajik 8471
Tamil 8465
Tatar 8484
Telugu 8469
Thai 8472
Tibetan 6679
Tigrinya 8473
Tonga (Tonga Islands) 8479
Tsonga 8483
Tswana 8478
Türkçe 8482
Turkmen
8475
Twi 8487
Uighur 8571
Ukrainian 8575
Urdu 8582
Uzbek 8590
Vietnamese 8673
Volapuk 8679
Walloon 8765
Welsh 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 8973
Yoruba 8979
Zulu 9085
Ё᭛
L
anguage
C
o
d
e
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
DCM3060_12_UM_V3.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Philips DCM3060/12 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
Manual de usuario

El Philips DCM3060/12 es un completo sistema de audio con sintonizador de radio FM, reproductor de CD y MP3, y un puerto USB para reproducir música desde memorias USB. Cuenta con una pantalla LCD y un control remoto para facilitar su uso. También tiene una entrada auxiliar para conectar otros dispositivos de audio. El DCM3060/12 tiene un diseño compacto y elegante que se adapta a cualquier espacio.