Transcripción de documentos
E:\SONY
DVD\SD160013\4588104321_ES\010COVTOC.fm
Contenido
2
ADVERTENCIA
Procedimientos iniciales
7
10
12
12
Mando a distancia
Paso 1: Conexión del reproductor
Paso 2: Preparación de la conexión de red
Paso 3: Configuración fácil
Reproducción
14
14
15
17
Reproducción de un disco
Reproducción de un dispositivo USB
Reproducción a través de una red
Escuchar audio desde un dispositivo
Bluetooth
Información adicional
18 Actualización de software
18 Discos que se pueden reproducir
19 Tipos de archivos que se pueden
reproducir
21 Especificaciones
master page=left
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no
exponga este aparato a goteos o salpicaduras, y no coloque
objetos que contengan líquidos, como jarrones, sobre su
superficie.
Para evitar una descarga eléctrica, no abra la unidad.
Solicite asistencia técnica únicamente a personal
especializado.
El cable de alimentación deberá ser cambiado solamente en
un taller de servicio cualificado.
No exponga las pilas o los aparatos con pilas instaladas a
fuentes de calor excesivo, como la luz solar o fuego.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta el
riesgo de daños oculares. Dado que el rayo láser usado en
este reproductor de Blu-ray Disc/DVD es dañino para la
vista, no intente desmontar la unidad.
Solicite asistencia técnica únicamente a personal
especializado.
Esta etiqueta se encuentra en el receptáculo protector de
láser situado en el interior del aparato.
Este aparato está clasificado como un producto LÁSER de
CLASE 1. La marca del producto LÁSER de CLASE 1 está
ubicada en la parte posterior externa.
ES
2
UHP-H1
4-588-104-32(1)
E:\SONY
DVD\SD160013\4588104321_ES\010COVTOC.fm
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final
de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de
residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente
punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha correctamente,
usted Ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para
recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al
final de su vida útil (aplicable en
la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la
batería proporcionada con este producto no puede ser
tratada como un residuo doméstico normal. En algunas
baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con
un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg)
o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del
0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse
de que estas baterías se desechan correctamente, usted
ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una
conexión permanente con la batería incorporada, esta
batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico
cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente,
entregue el producto al final de su vida útil en un punto de
recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica
cómo extraer la batería del producto de forma segura.
Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida
para el reciclado de baterías.
master page=right
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del
producto basadas en la legislación de la Unión Europea
deben dirigirse al representante autorizado, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Bélgica. Para cualquier asunto relacionado
con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección
indicada en los documentos de servicio o garantía
adjuntados con el producto.
Precauciones
ES
• Esta unidad funciona con CA 220 V - 240 V,
50/60 Hz. Compruebe que la tensión de
funcionamiento de la unidad es idéntica a la del
suministro eléctrico de su localidad.
• Instale esta unidad de forma que el cable de
alimentación pueda ser desenchufado de la toma de
corriente de la pared inmediatamente en caso de
problema.
• Las bandas de frecuencia entre 5.150 y 5.350 MHz
están limitadas para el uso solo en interiores.
• Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que
cumple con los límites establecidos en la directiva
EMC utilizando un cable de conexión de menos de
3 metros.
• Para reducir el riesgo de incendio, no cubra el orificio
de ventilación del aparato con periódicos, manteles,
cortinas, etc.
• No exponga el aparato a fuentes con llama descubierta
(por ejemplo, velas encendidas).
• No instale este reproductor en un espacio confinado
tal como en un estante para libros o unidad similar.
• Si traslada el reproductor directamente de un lugar
frío a uno cálido o lo sitúa en una habitación muy
húmeda, es posible que se condense humedad en las
lentes situadas en el interior del reproductor. Si esto
ocurre, es posible que el reproductor no funcione
correctamente. En este caso, extraiga el disco y deje el
reproductor encendido durante media hora
aproximadamente hasta que la humedad se evapore.
• El reproductor no se desconecta de la fuente de
alimentación de CA (toma de corriente) mientras está
conectado a la toma de pared, aunque esté apagado.
Aviso para los clientes de Europa
Este producto está concebido para ser utilizado en los
siguientes países:
AL, AT, BA, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES,
FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV,
MD, ME, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI,
SK, Kosovo.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto o de la batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
ES
3
UHP-H1
4-588-104-32(1)
E:\SONY
DVD\SD160013\4588104321_ES\010COVTOC.fm
Por la presente, Sony Corporation manifiesta que este
equipo cumple los requisitos esenciales y otras
disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Para obtener más información, vaya a la siguiente
dirección URL:
http://www.compliance.sony.de/
Derechos de autor y marcas comerciales
• Java es una marca comercial de Oracle y/o sus
afiliados.
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby
y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
• Para las patentes de DTS, consulte
http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de
DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, el símbolo y
DTS acompañado por el símbolo son marcas
comerciales registradas, y DTS-HD Master Audio es
una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc.
Reservados todos los derechos.
• Los términos HDMI™ y HDMI High-Definition
Multimedia Interface y el logotipo HDMI son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de
HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros
países.
• Blu-ray Disc™, Blu-ray™, BD-LIVE™,
BONUSVIEW™ y los logotipos son marcas
comerciales de Blu-ray Disc Association.
• Blu-ray 3D™ y el logotipo Blu-ray 3D™ son marcas
comerciales de Blu-ray Disc Association.
• “DVD Logo” es una marca comercial de
DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”,
“DVD VIDEO”, “DVD AUDIO”, “Super Audio
CD”, y “CD” logos son marcas comerciales.
• “BRAVIA” es una marca comercial de Sony
Corporation.
• Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y
patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
• Este producto incluye tecnología con marca registrada
bajo licencia obtenida por Verance Corporation, y
está protegida por la Patente de EE.UU. número
7.369.677, además de por otras patentes mundiales ya
emitidas y pendientes de emitir, así como por
derechos de autor y protección de secretos
comerciales de algunos aspectos de dicha tecnología.
Cinavia es una marca registrada de Verance
Corporation. Derechos de autor 2004-2010 Verance
Corporation. Verance se reserva todos los derechos.
master page=left
Queda prohibida la ingeniería inversa o el
desmontaje.
• Windows Media es una marca comercial registrada o
una marca comercial de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos o en otros países.
Este producto está protegido por ciertos derechos de
propiedad intelectual de Microsoft Corporation. El
uso o distribución de dicha tecnología fuera de este
producto está prohibida sin una licencia de Microsoft
o de una subsidiaria autorizada de Microsoft.
Los propietarios de contenidos utilizan la tecnología
de acceso a contenidos PlayReady™ de Microsoft
para proteger su propiedad intelectual, incluyendo el
contenido protegido por derechos de autor. Este
dispositivo utiliza la tecnología PlayReady para
acceder a contenido protegido por PlayReady y/o
contenido protegido por WMDRM. Si el dispositivo
no ejecuta debidamente las restricciones sobre la
utilización del contenido, los propietarios de
contenidos podrán pedir a Microsoft que cancele la
capacidad del producto para consumir contenido
protegido por PlayReady. La cancelación no deberá
afectar al contenido no protegido o contenido
protegido por otras tecnologías deacceso a
contenidos. Los propietarios de contenido podrán
pedirle que actualice PlayReady para acceder a su
contenido. Si rechaza una actualización, no podrá
acceder al contenido que requiera la actualización.
• Gracenote y el logotipo de Gracenote, “Powered by
Gracenote”, Gracenote MusicID, Gracenote VideoID
y Gracenote Video Explore son marcas comerciales
registradas o marcas registradas de Gracenote, Inc. en
Estados Unidos y en otros países.
• Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access®, Wi-Fi Alliance® y
Miracast® son marcas comerciales registradas de
Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™, Wi-Fi
Protected Setup™ y Wi-Fi CERTIFIED Miracast™
son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.
• El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de
certificación de la Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi Protected Setup Identifier Mark es una marca
de certificación de la Wi-Fi Alliance.
• DLNA™, el logotipo de DLNA y DLNA
CERTIFIED™ son marcas comerciales, marcas de
servicio, o marcas de certificación de la Digital Living
Network Alliance.
ES
4
UHP-H1
4-588-104-32(1)
E:\SONY
DVD\SD160013\4588104321_ES\010COVTOC.fm
• La marca y logotipos Bluetooth® son marcas
registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Sony
Corporation los emplea bajo licencia. Las demás
marcas y nombres comerciales se refieren a las de sus
propietarios respectivos.
• LDAC™ y el logotipo LDAC son marcas comerciales
de Sony Corporation.
• “ ”, “PlayStation” y “DUALSHOCK” son marcas
comerciales de Sony Computer Entertainment Inc.
• “DSEE HX” es una marca comercial de Sony
Corporation.
• SongPal Link y el logotipo de SongPal Link son
marcas comerciales de Sony Corporation.
• Google Play™ y el logotipo de Google Play son
marcas comerciales de Google Inc.
• Apple y el logotipo de Apple son marcas comerciales
de Apple Inc. registradas en Estados Unidos y en otros
países. App Store es una marca de servicio de Apple
Inc.
• Opera® Devices SDK de Opera Software ASA.
Copyright 1995-2015 Opera Software ASA.
Reservados todos los derechos.
• Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
• Otros nombres de sistema y de producto son
generalmente marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de los fabricantes. En este
documento no se indican las marcas ™ y ®.
Contrato de licencia del usuario final de
Gracenote®
Esta aplicación o dispositivo contiene software de
Gracenote, Inc. de Emeryville, California (denominado
“Gracenote”). El software creado por Gracenote (el
“Software de Gracenote”) permite a esta aplicación o
dispositivo identificar los discos y/o los archivos y
obtener información relacionada con la música o el
vídeo, como el nombre, el artista, la pista, y el título (los
“Datos de Gracenote”) desde los servidores en línea o
bases de datos integradas (conjuntamente, los
“Servidores de Gracenote”), así como realizar otras
funciones. Los Datos de Gracenote solo se pueden usar
mediante las funciones de usuario final previstas de esta
aplicación o dispositivo; Gracenote no proporciona la
recepción y la visualización de los Datos de Gracenote
en esta aplicación o dispositivo, cuya responsabilidad
recae exclusivamente en el fabricante de los mismos.
master page=right
Esta aplicación o contenido puede incluir información
que pertenezca a los proveedores de Gracenote. En tal
caso, todas las restricciones establecidas en este
documento relacionadas con los Datos de Gracenote
también se aplicarán a dicho contenido, y todos los
proveedores de este contenido tendrán derecho a todos
los beneficios y protecciones disponibles para
Gracenote conforme a lo aquí estipulado. Usted acepta
que utilizará los datos, el software y los servidores
Gracenote sólo para uso personal y no comercial. Usted
acepta no asignar, copiar, transferir ni transmitir el
software ni datos Gracenote a terceros. USTED
ACEPTA NO USAR NI EXPLOTAR DATOS, EL
SOFTWARE NI LOS SERVIDORES GRACENOTE,
EXCEPTO SEGÚN SE PERMITE EXPRESAMENTE
EN ESTE DOCUMENTO.
Usted acepta que su licencia no exclusiva para usar los
datos, el software y los servidores Gracenote terminará
si infringe estas restricciones. Si su licencia termina,
usted acepta cesar todo uso de los datos, el software y
los servidores Gracenote. Gracenote se reserva todos los
derechos de los datos, el software y los servidores
Gracenote, incluyendo todos los derechos de propiedad.
Bajo ninguna circunstancia Gracenote asumirá
responsabilidad alguna de pagarle por la información
que usted entregue. El usuario acepta que Gracenote
pueda exigir el cumplimiento de los derechos expuestos
en este Contrato en contra del usuario directamente en
su propio nombre. Gracenote puede modificar o
eliminar Datos de Gracenote con o sin previo aviso y
puede bloquear o alterar el acceso a los Datos de
Gracenote; el usuario no tendrá derecho a realizar
ninguna reclamación a Gracenote derivada de estos
cambios, eliminaciones, bloqueos o modificaciones.
TENGA EN CUENTA que para usar los Datos de
Gracenote, normalmente es preciso hacer uso de unos
requisitos previos técnicos específicos, tales como esta
aplicación o dispositivo, programas de software,
métodos de transferencia, servicios de
telecomunicaciones y otros servicios de terceros, que
pueden acarrear costes adicionales, concretamente
cargos por tarifas de conexión, que deberán ser
satisfechos por separado. Gracenote no proporciona
estas aplicaciones o dispositivos, programas de
software, métodos de transferencia, servicios de
telecomunicaciones u otros servicios, y no acepta
ninguna responsabilidad derivada de los servicios
ofrecidos por terceros. Gracenote no asume ninguna
responsabilidad por la instalación, conexión (si
procede) o uso del equipo adecuados que son necesarios
para la recepción de los Datos de Gracenote; esta
responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.
ES
5
UHP-H1
4-588-104-32(1)
E:\SONY
DVD\SD160013\4588104321_ES\010COVTOC.fm
El servicio Gracenote usa un identificador exclusivo
para registrar consultas con fines estadísticos. El
objetivo del identificador numérico asignado al azar es
permitir que el servicio Gracenote cuente las consultas
sin saber nada sobre quién es usted. Si desea más
información, consulte el sitio Web, donde encontrará la
Política de privacidad de Gracenote para el servicio
Gracenote.
Usted recibirá licencia para el software Gracenote y
cada elemento de los datos Gracenote “TAL CUAL”.
Gracenote no hace ninguna declaración ni ofrece
ninguna garantía, expresa o implícita, con respecto a la
precisión de los Datos de Gracenote recibidos desde los
Servidores de Gracenote; la descarga o cualquier
recepción de contenido, en especial la descarga de
Datos de Gracenote, se realiza por cuenta y riesgo del
usuario, siendo este el único responsable de los daños
producidos en esta aplicación o dispositivo, así como
otros daños, como puedan ser la pérdida de datos,
derivados de tales acciones. Gracenote se reserva el
derecho a eliminar los datos de los servidores Gracenote
o a cambiar las categorías de datos por cualquier motivo
que considere suficiente. No hay garantía de que el
software o los servidores Gracenote estén libres de
errores o que el funcionamiento del software o los
servidores Gracenote será ininterrumpido. Gracenote no
está obligado a proporcionar categorías o tipos de datos
nuevos mejorados o adicionales que Gracenote pueda
decidir proporcionar en el futuro, y tiene la libertad de
poner término a sus servicios en cualquier momento.
master page=left
Información sobre la Licencia del Software
Para el Contrato de licencia de usuario final (CLUF),
consulte [Contrato de licencia] en el menú de opciones
en cada icono de servicio de red.
Para obtener más detalles sobre otras licencias de
software, seleccione [Configurar] y consulte
[Información sobre la Licencia del Software] en
[Ajustes del sistema].
Este producto contiene software que está sujeto a la
GNU General Public License (“GPL”) o la GNU Lesser
General Public License (“LGPL”). Estas licencias
establecen que los clientes tienen derecho a adquirir,
modificar y redistribuir el código fuente del software de
conformidad con las condiciones de la GPL o la LGPL.
El código fuente del software utilizado en este producto
está sujeto a la GPL y la LGPL, y está disponible en el
web. Para descargar, visite la página Web siguiente:
http://oss.sony.net/Products/Linux
Tenga en cuenta que Sony no puede responder a las
consultas relacionadas con el contenido de este código
fuente.
Nota legal acerca de los servicios prestados
por otros proveedores
Los servicios prestados por otros proveedores están
sujetos a cambios, anulaciones o interrupciones sin
previo aviso. Sony no asume responsabilidad alguna en
estas situaciones.
GRACENOTE INVALIDA TODAS LAS
GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO,
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN
EN PARTICULAR, TÍTULO E INCUMPLIMIENTO.
GRACENOTE NO GARANTIZA LOS
RESULTADOS OBTENIDOS MEDIANTE EL USO
DEL SOFTWARE DE GRACENOTE O
CUALQUIER SERVIDOR DE GRACENOTE. BAJO
NINGUNA CIRCUNSTANCIA GRACENOTE SERÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O
ACCIDENTALES NI POR LA PÉRDIDA DE
GANANCIAS O INGRESOS.
© 2000 – presente. Gracenote, Inc. Reservados todos
los derechos.
ES
6
UHP-H1
4-588-104-32(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD160013\4588104321_ES\030STU.fm
A Z (abrir/cerrar)
Abre o cierra la bandeja de discos.
Procedimientos iniciales
Las funciones disponibles del mando a distancia
varían dependiendo del disco o la situación.
1 (encender/en espera)
Enciende el reproductor, o lo pone en el
modo de espera.
Procedimientos iniciales
Mando a distancia
TV 1 (encender televisor/en espera)
Enciende el televisor, o lo pone en el modo
de espera.
AUDIO DIRECT
• Habilita la salida de audio de alta calidad.
• Deshabilita la salida de vídeo y el visor del
panel frontal.
TV t (selección de entrada
televisión)
Cambia entre el televisor y otras fuentes de
entrada.
BLUETOOTH (página 17)
• Si el reproductor no tuviera ningún
dispositivo Bluetooth emparejado, se
mostrará la lista de búsqueda de
dispositivos.
• Si el reproductor tuviera emparejado algún
dispositivo Bluetooth, conecta con el
último dispositivo utilizado. Si la conexión
fracasa, se mostrará la lista de búsqueda de
dispositivos.
• Desconecta el dispositivo Bluetooth
conectado.
B Botones de color (rojo/verde/
amarillo/azul)
Teclas abreviadas para funciones
interactivas.
C
(favorito)
Accede a la aplicación registrada como
favorita.
NETFLIX
Accede al servicio en línea “NETFLIX”.
Para más detalles sobre el servicio en línea de
NETFLIX, visite la siguiente página Web y
compruebe el contenido de preguntas más
frecuentes: www.sony.eu/support
TOP MENU
Abre o cierra el menú principal de BD o
DVD.
z
Los botones N, TV 2 + , y AUDIO tienen un punto
táctil. Utilice el punto táctil como referencias cuando
utilice el reproductor.
POP UP/MENU
Abre o cierra el menú emergente del
BD-ROM, o el menú del DVD.
ES
7
UHP-H1
4-588-104-32(1)
E:\SONY
DVD\SD160013\4588104321_ES\030STU.fm
OPTIONS
Visualiza las opciones disponibles en la
pantalla.
RETURN
Vuelve a la visualización anterior.
</M/m/,
Desplaza el resalte para seleccionar un
elemento visualizado.
z
• M/m como una tecla abreviada para abrir la
ventana de búsqueda de pistas e introducir el
número de la pista durante la reproducción de un
CD de música.
• M/m como tecla abreviada para girar una foto 90
grados hacia la derecha o hacia la izquierda.
• </, como tecla abreviada para ejecutar
funciones de búsqueda durante la reproducción
de vídeo DLNA.
• </, como tecla abreviada para cambiar la
imagen fija cuando está habilitada para cambiar.
master page=left
SUBTITLE
Selecciona el idioma de los subtítulos
cuando hay grabados subtítulos multilingües
en el BD-ROM/DVD VIDEO/DVD
AUDIO.
x (detener)
Detiene la reproducción y recuerda el punto
de detención (punto de reanudación).
El punto de reanudación para un título o pista
es el último punto que se reproduce o la
última foto para una carpeta de fotos.
AUDIO
Selecciona la pista de idioma cuando hay
grabadas pistas multilingües en el BD-ROM/
DVD VIDEO/DVD AUDIO.
Selecciona la pista de sonido de CD.
(silencio)
Apaga temporalmente el sonido del
televisor.
Botón central (ENTER)
Introduce el elemento seleccionado.
TV2 (volumen) +/–
Ajusta el volumen del televisor.
HOME
Entra en la pantalla de inicio del reproductor.
DISPLAY
Muestra la información de reproducción en
la pantalla.
D m/M (retroceso rápido/ avance
rápido)
• Realiza retroceso rápido/avance rápido del
disco cuando el botón se pulsa durante la
reproducción. La velocidad de búsqueda
cambia cada vez que pulse el botón durante
la reproducción de vídeos.
• Reproduce en cámara lenta, cuando se
pulsa durante más de un segundo en modo
de pausa.
• Reproduce fotogramas uno a uno, cuando
se pulsa brevemente en modo de pausa.
Para bloquear la bandeja de discos
(Bloqueo para niños)
Puede bloquear la bandeja de discos para evitar
que se abra de forma accidental.
Cuando el reproductor está encendido, pulse
x (detener), HOME y después el botón TOP
MENU en el mando a distancia para bloquear o
desbloquear la bandeja.
N (reproducción)
Inicia o reinicia la reproducción.
./> (anterior/siguiente)
Salta al anterior/siguiente capítulo, pista, o
archivo.
X (pausa)
Hace una pausa o reinicia la reproducción.
ES
8
UHP-H1
4-588-104-32(1)
E:\SONY
DVD\SD160013\4588104321_ES\030STU.fm
master page=right
Números de códigos de televisores
controlables
Fabricante
Botón mando a
distancia
Sony
(Predeterminado)
AUDIO DIRECT
Philips
TV t /
BLUETOOTH /
POP UP/MENU
Panasonic
Botón de color
(rojo) / NETFLIX
Hitachi
Botón de color
(verde)
Sharp
Botón de color
(amarillo)
Toshiba
Botón de color
(azul)
Loewe
Procedimientos iniciales
Mantenga pulsado TV 1 y el código de
fabricante del televisor con los botones del
mando a distancia durante 2 segundos.
Si en la lista aparece más de un mando a
distancia, introdúzcalos uno a uno hasta
encontrar el que funciona con su televisor.
(favorito)
Samsung
TOP MENU
LG/Goldstar
RETURN
ES
9
UHP-H1
4-588-104-32(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD160013\4588104321_ES\030STU.fm
Paso 1: Conexión del reproductor
No conecte el cable de alimentación hasta que haya realizado todas las conexiones.
Conexión a su televisor
Conecte el reproductor a su televisor con un cable HDMI de alta velocidad.
Cable HDMI de alta velocidad (no suministrado)
Conexión a su amplificador (receptor) de audio y vídeo
Seleccione uno de los métodos de conexión siguientes de acuerdo con las tomas de entrada de su
amplificador (receptor) de audio y vídeo.
A
Cable HDMI de alta velocidad*
Cable HDMI de alta velocidad*
t Ajuste [Ajuste de MIX audio BD] en [Ajustes de audio].
B
Cable digital coaxial*
o
Cable digital óptico*
o
Cable de audio/vídeo*
Cable HDMI de
alta velocidad*
* No suministrado.
ES
10
UHP-H1
4-588-104-32(1)
E:\SONY
DVD\SD160013\4588104321_ES\030STU.fm
master page=right
Acerca del modo de separación de AV
Este modo permite emitir señales de vídeo a través del conector HDMI OUT 1 y señales de audio a través
del conector HDMI OUT 2 de forma separada.
Procedimientos iniciales
Cable HDMI de alta velocidad
(no suministrado)
ES
11
UHP-H1
4-588-104-32(1)
E:\SONY
DVD\SD160013\4588104321_ES\030STU.fm
Paso 2: Preparación de la
conexión de red
master page=left
Paso 3: Configuración fácil
Cuando encienda por primera vez
Espere unos momentos hasta que se encienda
el reproductor y se inicie [Configuración de
inicio fácil].
Configuración por cable
Utilice un cable LAN para conectar al terminal
LAN (100) del reproductor.
haciendo coincidir los extremos 3 y
# de las pilas con las marcas del
interior del compartimiento de las
pilas del mando a distancia.
Cable LAN
(no suministrado)
Enrutador
de banda
ancha
Módem ADSL/
Módem por
cable
1 Inserte dos pilas R03 (tamaño AAA)
Internet
z
Se recomienda utilizar un cable de interfaz blindado y
recto (cable LAN).
2 Enchufe el reproductor en la toma de
Configuración inalámbrica
Utilice la LAN inalámbrica que está integrada en
el reproductor.
corriente.
a la toma de corriente
3 Pulse 1 para encender el
reproductor.
Cable LAN (no suministrado)
Enrutador de Módem ADSL/ Internet
LAN
Módem por
inalámbrica
cable
*
*
* Enciende el reproductor, o lo pone en el modo de
espera.
4 Encienda el televisor y ajuste el
selector de entrada del televisor
pulsando el botón t del mando a
distancia. La señal del reproductor se
mostrará en la pantalla del televisor.
ES
12
UHP-H1
4-588-104-32(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD160013\4588104321_ES\030STU.fm
5 Realice [Configuración de inicio
fácil].
La pantalla de inicio aparece al pulsar HOME.
Seleccione una aplicación mediante </M/m/,
y pulse ENTER.
Aplicación
</M/m/,
Audio & Video Player
ENTER
b
• Una vez completada la [Configuración de inicio
fácil], seleccione [Ajuste de red fácil] para utilizar las
funciones de red del reproductor.
• Para habilitar la conexión inalámbrica, ajuste [Ajustes
de Internet] en [Configuración de red] a
[Configuración inalámbrica].
• Para deshabilitar la conexión inalámbrica, ajuste
[Ajustes de Internet] en [Configuración de red] a
[Configuración por cable].
Apps destacadas
Con su reproductor de BD
puede disfrutar de un sinfín
de apps. Seleccione esta
Procedimientos iniciales
Siga las instrucciones en pantalla para hacer
los ajustes básicos utilizando </M/m/, y
ENTER del mando a distancia.
Visualización de la pantalla de
inicio
Herramientas
Todas las apps
Configurar
Mis apps
No hay disco
opción y pulse
en el
mando a distancia.
Puede añadir sus apps favoritas aquí.
Mueva o elimine apps con el menú de opciones.
[Mis apps]: Administra la aplicación favorita.
Puede añadir accesos directos para la aplicación
desde [Todas las apps].
[Apps destacadas]: Visualiza la aplicación
recomendada.
[Todas las apps]: Muestra todas las
aplicaciones disponibles. Para añadir
aplicaciones a [Mis apps], pulse OPTIONS y
seleccione [Añadir a Mis apps].
[Configurar]: Ajusta la configuración del
reproductor.
Opciones disponibles
Hay varios ajustes y operaciones de reproducción
disponibles pulsando OPTIONS. Los elementos
disponibles varían dependiendo de la situación.
[Cambiar aplicación]: Ordena las
aplicaciones en [Mis apps].
[Eliminar aplicación]: Elimina las
aplicaciones en [Mis apps].
[Regis. Favorita]: Registra 1
aplicación en el botón
(favorito) del
mando a distancia.
[Contenido de datos]: Muestra el contenido
de un disco mixto.
ES
13
UHP-H1
4-588-104-32(1)
master page=left
E:\SONY DVD\SD160013\4588104321_ES\040PLY.fm
Para disfrutar de Blu-ray 3D
Reproducción
Reproducción de un disco
1
• Conecte el reproductor a los dispositivos
compatibles con 3D mediante un cable
HDMI de alta velocidad.
• Ajuste [Ajuste de salida 3D] y [Ajus.
tamaño pantalla TV para 3D] en [Ajustes
de pantalla].
Para “Discos que se pueden reproducir”, consulte
página 18.
1
Haga los preparativos para la
reproducción de un Blu-ray 3D Disc.
Pulse Z, y coloque un disco en la
bandeja de discos.
2
Inserte un Blu-ray 3D Disc.
El método de operación varía dependiendo
del disco. Consulte el manual de
instrucciones suministrado con el disco.
z
Consulte también los manuales de instrucciones
suministrados con su televisor y el dispositivo
conectado.
Con la cara de reproducción hacia abajo
2
Pulse Z para cerrar la bandeja de
discos.
Se inicia la reproducción.
Si la reproducción no se inicia
automáticamente, seleccione la categoría
[Vídeo], [Música] o [Foto] en
(Disco) y
pulse ENTER.
Reproducción de un
dispositivo USB
Para “Tipos de archivos que se pueden
reproducir”, consulte página 19.
1
Conecte el dispositivo USB a la toma USB
del reproductor.
z
Z
(Disco mixto) incluye contenido de datos. Pulse
OPTIONS en el mando a distancia y seleccione
[Contenido de datos] para mostrar cualquier contenido
disponible.
1
2
Seleccione
[Dispositivo USB]
utilizand </M/m/,, y pulse ENTER.
3
Seleccione la categoría [Vídeo],
[Música], o [Foto] mediante M/m, y pulse
ENTER.
ES
14
UHP-H1
4-588-104-32(1)
master page=right
E:\SONY DVD\SD160013\4588104321_ES\040PLY.fm
Reproducción a través de
una red
Utilización de “Video & TV
SideView”
SongPal es una aplicación dedicada que permite
controlar dispositivos de audio compatibles con
SongPal (por ejemplo, un altavoz inalámbrico)
fabricados por Sony. Con este reproductor puede
escuchar la música almacenada en un CD de
audio (CD-DA) y un dispositivo USB en varias
ubicaciones de la misma red. Para obtener más
información, visite http://sony.net/nasite/. Para
usar esta aplicación es necesario que utilice su
dispositivo móvil (smartphone o tableta) y un
enrutador inalámbrico. Busque SongPal en
Google Play™ o App Store y descargue la
aplicación mediante su dispositivo móvil.
b
b
El registro solo se puede realizar en la pantalla de inicio.
Para utilizar la función SongPal, el reproductor se debe
actualizar con la versión de software M33.R.0300 o
superior. La comercialización de esta versión está
prevista para mayo de 2016 (fecha sujeta a cambios).
Para obtener instrucciones de [Actualización de
software], consulte la página 18.
Reproducción
“Video & TV SideView” es una aplicación móvil
gratuita para dispositivos remotos (como un
smartphone, etc.). La utilización de “Video & TV
SideView” con este reproductor permite
controlar fácilmente el reproductor desde el
dispositivo remoto. Puede iniciar un servicio o
una aplicación directamente desde el dispositivo
remoto y ver la información del disco durante la
reproducción del disco. “Video & TV SideView”
también se puede usar como mando a distancia y
teclado de software.
Antes de usar por primera vez el dispositivo
“Video & TV SideView” con este reproductor,
asegúrese de registrar el dispositivo “Video &
TV SideView”. Para realizar el registro, siga las
instrucciones en pantalla en el dispositivo “Video
& TV SideView”.
Uso de SongPal Link/SongPal
ES
15
UHP-H1
4-588-104-32(1)
master page=left
E:\SONY DVD\SD160013\4588104321_ES\040PLY.fm
Conexión a un dispositivo móvil
Utilización de Reflejo de la pantalla
1 Conecte el reproductor a una red (página 12).
2 Ajuste [Permiso acceso red doméstica auto]
en [Configuración de red] a [Sí].
3 Conecte el dispositivo móvil a la misma SSID
(red) mediante Wi-Fi.
4 Inicie y siga las instrucciones en la aplicación
SongPal.
z
• Para obtener más detalles sobre la aplicación SongPal,
visite http://songpal.sony.net/
• Para obtener ayuda sobre SongPal Link/ SongPal,
visite http://info.songpal.sony.net/help/
La función “Reflejo de la pantalla” permite
visualizar la pantalla de un dispositivo móvil en
la pantalla de un televisor mediante la tecnología
Miracast.
El reproductor se puede conectar directamente a
un dispositivo compatible con la función Reflejo
de la pantalla (por ejemplo: smartphone, tableta).
De este modo podrá ver la pantalla del
dispositivo en un televisor de mayores
dimensiones. Para esta característica no se
requiere ningún enrutador inalámbrico (o punto
de acceso).
b
• Cuando utilice el Reflejo de la pantalla, en ocasiones
la calidad de la imagen y el sonido pueden
deteriorarse debido a las interferencias de otra red.
Para su mejora, ajuste [Config. RF de Reflejo de la
pantalla].
• Puede que algunas funciones de red no estén
disponibles durante el Reflejo de la pantalla.
• Asegúrese de que el dispositivo sea compatible con
Miracast. La conectividad con todos los dispositivos
compatibles con Miracast no está garantizada.
1
Seleccione
[Reflejo de la pantalla]
desde la pantalla de inicio mediante
</M/m/, y pulse ENTER.
2
Siga las instrucciones de la pantalla.
ES
16
UHP-H1
4-588-104-32(1)
master page=right
E:\SONY DVD\SD160013\4588104321_ES\040PLY.fm
Escuchar audio desde un
dispositivo Bluetooth
6
Ajuste el volumen.
En primer lugar ajuste el volumen en el
dispositivo Bluetooth. Si el volumen
continúa siendo bajo, puede ajustarlo
pulsando OPTIONS en el mando a distancia
mientras se muestra la pantalla de
reproducción y seleccione [Volumen
Bluetooth]. A continuación, pulse M/m para
ajustar el volumen.
Para poder escuchar una fuente de audio desde un
dispositivo Bluetooth (por ejemplo: unos
auriculares) mediante el reproductor, es
necesario emparejar el reproductor con dicho
dispositivo Bluetooth.
b
El emparejamiento es la operación que registra
mutuamente los dispositivos Bluetooth antes de
conectarlos. Antes de emparejar un dispositivo
Bluetooth con el reproductor, ajuste [Modo
Bluetooth] en [Ajustes de Bluetooth] a [Sí].
1
Sitúe el dispositivo Bluetooth a menos de
1 metro del reproductor.
2
Lleve a cabo cualquiera de los pasos
siguientes:
– Al conectar un dispositivo por primera vez,
pulse el botón BLUETOOTH en el mando
a distancia.
– En la pantalla reproducción, ajuste la
opción [Disp. Bluetooth].
– Ajuste [Lista de dispositivos] en [Ajustes
de Bluetooth].
3
Algunos dispositivos Bluetooth no admiten el control
de volumen.
Reproducción
Emparejar con un dispositivo
Bluetooth
Para desconectar el dispositivo Bluetooth
Lleve a cabo cualquiera de los pasos siguientes:
– Pulse el botón BLUETOOTH en el mando a
distancia (página 7).
– Deshabilite la función Bluetooth en el
dispositivo Bluetooth.
– Apague el reproductor o bien el dispositivo
Bluetooth.
b
Antes de apagar su dispositivo Bluetooth, reduzca el
volumen de su televisor para evitar picos repentinos de
volumen excesivo.
Active el modo de emparejamiento en el
dispositivo Bluetooth.
Para activar el modo de emparejamiento en
el dispositivo Bluetooth, consulte los detalles
en el manual de instrucciones suministrado
con dicho dispositivo.
4
Pulse M/m repetidamente para
seleccionar el dispositivo deseado y
después pulse ENTER.
El nombre del dispositivo aparecerá en la
pantalla del televisor cuando se haya
realizado la conexión Bluetooth.
5
Comience la reproducción de contenido.
ES
17
UHP-H1
4-588-104-32(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD160013\4588104321_ES\060ADD.fm
Información adicional
Discos que se pueden
reproducir
Actualización de software
1
2
Seleccione
[Configurar] en la
pantalla de inicio mediante </M/m/,.
Blu-ray Disc*1
BD-ROM, BD-R*2/
BD-RE*2
DVD*3
DVD-ROM, DVD-R/
DVD-RW, DVD+R/
DVD+RW
DVD AUDIO*4
CD*3
CD-DA (CD de música),
CD-ROM, CD-R/CD-RW
Super Audio CD
Seleccione
[Actualización de
software] utilizand M/m, y pulse ENTER.
x [Actualizar a través de Internet]
Actualiza el software del reproductor a través
de la red disponible. Asegúrese de que la red
esté conectada a Internet. Para más detalles,
consulte “Paso 2: Preparación de la conexión
de red” (página 12).
*1
x [Actualización a través de memoria USB]
Actualiza el software del reproductor a través
de la memoria USB. Asegúrese de que el
nombre de la carpeta de actualización del
software esté correctamente especificado
como “UPDATE” y que todos los archivos de
actualización estén almacenados en ella. El
reproductor puede reconocer hasta 500
archivos/carpetas en una sola capa, incluidos
los archivos/carpetas de actualización.
z
• Le recomendamos actualizar la red cada 2 meses más
o menos.
• Si la calidad de la red es deficiente, visite
www.sony.eu/support para descargar la versión de
software más reciente y actualizar la memoria a través
de la memoria USB.
También puede obtener información sobre las
funciones de actualización desde el sitio web.
*2
*3
*4
Como las especificaciones del Blu-ray Disc son
nuevas y siguen evolucionando, es posible que
algunos discos no sean reproducibles dependiendo
del tipo de disco y la versión. La salida de audio varía
dependiendo de la fuente, la toma de salida
conectada, y los ajustes de audio seleccionados.
BD-RE: Ver.2.1, BD-R: Ver.1.1, 1.2, 1.3 incluido el
BD-R de tipo pigmentación orgánica (tipo LTH).
Los BD-R grabados en un PC no se pueden
reproducir si se puede grabar postscripts.
Un disco CD o DVD no podrá reproducirse si no ha
sido finalizado correctamente. Para más
información, consulte el manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo de grabación.
Algunos discos DVD AUDIO tienen un grupo oculto
y necesitan la entrada de una contraseña. Consulte el
disco para obtener la contraseña.
Código de región (BD-ROM/DVD VIDEO
solamente)
El reproductor tiene un código de región impreso
en la parte posterior de la unidad y solamente
reproducirá BD-ROM/DVD VIDEO etiquetados
con códigos de región idénticos o ALL .
UHP-XX
Código de región
ES
18
UHP-H1
4-588-104-32(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD160013\4588104321_ES\060ADD.fm
Tipos de archivos que se pueden reproducir
Vídeo
Códec
MPEG-1 Video*1
*2
MPEG-2 Video
Xvid
Contenedor
Extensión
PS
.mpg, .mpeg
Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG
MKV
.mkv
Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
PS*3
.mpg, .mpeg
Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG
TS*4
.m2ts, .mts
Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC
MKV*1
.mkv
Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
AVI
.avi
Dolby Digital, LPCM, WMA9, MP3
MKV
.mkv
Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
MKV*1
.mkv
Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
MP4
VC1*1
WMV9*1*7
Motion JPEG*6
.mp4, .m4v
AAC
TS*1
.m2ts, .mts
Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC
Quick Time*6
.mov
Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3
FLV*6
.flv, .f4v
LPCM, AAC, MP3
3gpp/3gpp2*6
.3gp, .3g2,
.3gpp, .3gp2
AAC
TS
.m2ts, .mts
Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC
MKV
.mkv
Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
ASF
.wmv, .asf
WMA9, WMA 10 Pro
MKV
.mkv
Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
Quick Time
.mov
Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3
AVI
.avi
Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3
Música
Formato
AVCHD (Ver.2.0)*1*8*9*10
Música
Códec
Extensión
DSDIFF*1*13
.dff
AIFF*1
.aiff, .aif
ALAC*1
.m4a
Códec
Extensión
MP3 (MPEG-1 Audio Layer
III)*11
.mp3
Vorbis
.ogg
AAC/HE-AAC*1*11
.m4a, .aac*6
Monkey’s Audio
.ape
WMA9
Standard*1
Información adicional
MPEG4/AVC*5
*1
Con audio
.wma
WMA 10 Pro*12
.wma
LPCM*11
.wav
FLAC*1
.flac, .fla
Dolby Digital*6*11
.ac3
DSF*1
.dsf
Foto
Formato
Extensión
JPEG
.jpeg, .jpg, .jpe
PNG
.png*14
GIF
.gif*14
MPO
.mpo*6*15
BMP
.bmp*6*16
ES
19
UHP-H1
4-588-104-32(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD160013\4588104321_ES\060ADD.fm
*1
*2
*3
*4
*5
*6
*7
*8
*9
*10
*11
*12
*13
*14
*15
*16
Puede que el reproductor no reproduzca este
formato de archivo en un servidor DLNA.
El reproductor puede reproducir solamente vídeo de
definición estándar de un servidor DLNA.
El reproductor no reproduce archivos de formato
DTS en un servidor DLNA.
El reproductor solo puede reproducir archivos de
formato Dolby Digital en un servidor DLNA.
El reproductor admite AVC hasta el nivel 4.1.
El reproductor no reproduce este formato de archivo
de un servidor DLNA.
El reproductor admite WMV9 hasta el perfil
avanzado.
El reproductor admite una velocidad de fotogramas
de hasta 60 fps.
El reproductor reproduce archivos de formato
AVCHD que han sido grabados con una
videocámara digital, etc. El disco de formato
AVCHD no podrá reproducirse si no ha sido
finalizado correctamente.
El reproductor puede reproducir el formato
AVCHD 3D.
El reproductor puede reproducir archivos “.mka”.
Este archivo no se puede reproducir en un servidor
DLNA.
El reproductor no puede reproducir archivos
codificados tales como Lossless.
El reproductor no reproduce archivos DST
codificados.
El reproductor no puede reproducir archivos PNG o
GIF animados.
Para los archivos MPO que no son 3D, se visualiza
la imagen clave o la primera imagen.
El reproductor no admite los archivos BMP de 16
bits.
b
• Es posible que algunos archivos no se reproduzcan
dependiendo del formato del archivo, codificación del
archivo, condición de la grabación, o condición del
servidor DLNA.
• Es posible que algunos archivos editados en un PC no
se reproduzcan.
• Es posible que algunos archivos no puedan realizar la
función de avance rápido o retroceso rápido.
• El reproductor no puede reproducir archivos
codificados tales como DRM.
• El reproductor puede reconocer los archivos o
carpetas siguientes de BD, DVD, CD y dispositivos
USB:
– hasta las carpetas de la 9ª capa, incluida la carpeta
raíz
– hasta 500 archivos/carpetas en una sola capa
• El reproductor puede reconocer los archivos y
carpetas siguientes almacenados en el servidor
DLNA:
– hasta las carpetas de la 19ª capa
– hasta 999 archivos/carpetas en una sola capa
• El reproductor admite las siguientes velocidades de
fotogramas:
– hasta 60 fps solo para AVCHD (MPEG4/AVC).
– hasta 30 fps para otros códecs de vídeo.
• El reproductor admite una velocidad de bits de vídeo
de hasta 40 Mbps.
• Es posible que algunos dispositivos USB no
funcionen con este reproductor.
• El reproductor puede reconocer dispositivos de clase
de almacenamiento masivo (MSC) (tales como
memoria flash o un disco duro), dispositivos de la
clase de dispositivo de captura de imagen fija (SICD)
y 101 teclados.
• Para evitar que se estropeen los datos o daños a la
memoria o dispositivos USB, apague el reproductor
cuando vaya a conectar la memoria o dispositivos
USB.
• Es posible que el reproductor no reproduzca archivos
de vídeo de velocidad de bits alta de DATA CD
uniformemente. Se recomienda que reproduzca tales
archivos utilizando DATA DVD o DATA BD.
ES
20
UHP-H1
4-588-104-32(1)
E:\SONY
DVD\SD160013\4588104321_ES\060ADD.fm
master page=right
Especificaciones
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambio sin aviso.
Sistema
Láser
Láser semiconductor
Entradas y salidas
Nombre de toma
Tipo de toma/Nivel de salida/Impedancia de carga
LINE OUT R-AUDIO-L
Toma fonográfica/2 Vrms/10 kiloohmios
DIGITAL OUT (OPTICAL)
Toma de salida óptica/–18 dBm (longitud de onda 660 nm)
DIGITAL OUT (COAXIAL)
Toma fonográfica/0,5 Vp-p/75 ohmios
Conector estándar HDMI de 19- pines
HDMI OUT 1*/2
* Solo HDMI OUT 1 admite la salida 4K.
LAN (100)
Información adicional
USB
Terminal 100BASE-TX
Toma USB Tipo A (Para conectar una memoria USB, lector de tarjeta
de memoria, cámara digital, y videocámara digital)*
* No lo utilice para fines de carga de energía.
Inalámbrico
LAN inalámbrica estándar
Protocolo IEEE802.11 a/b/g/n
Rango de frecuencia
Banda de 2,4 GHz, 5 GHz
Modulación
DSSS y OFDM
Versión de Bluetooth
Bluetooth versión 4.1
Bluetooth
Sistema de comunicación
Especificación Bluetooth v4.1
Salida
Especificación de energía Bluetooth clase 1
Alcance máximo
Dentro del campo visual, aprox. 30 m
Banda de frecuencia
2,4 GHz
Método de modulación
FHSS
Perfiles de Bluetooth
compatibles
A2DP v1.2, AVRCP v1.3
Códecs admitidos
SBC, AAC, LDAC
Rango de transmisión (A2DP)
• 20 Hz - 40.000 Hz (LDAC con muestreo a 96 KHz y transmisión a
990 Kbps)
• 20 Hz - 20.000 Hz (con muestreo a 44,1 KHz)
ES
21
UHP-H1
4-588-104-32(1)
E:\SONY
DVD\SD160013\4588104321_ES\060ADD.fm
master page=left
General
Requisitos de alimentación
Consumo de energia
Red en
espera*1*2
Capacidad nominal: Entrada 220 V - 240 V CA, 50/60 Hz
14 W
Menos de 3 W (todos los puertos de red con cable/inalámbricos
ACTIVADOS)
Dimensiones (aprox.)
360 mm x 250 mm x 50 mm
(anchura/profundidad/altura) incluidas partes salientes
Peso (aprox.)
2,8 kg
Temperatura de
funcionamiento
5 ºC a 35 ºC
Humedad de funcionamiento
25 % a 80 %
*1
*2
Ajuste [Inicio Remoto] en [Configuración de red] a [Sí] y apague el reproductor para activar Red en espera.
Ajuste [Modo Bluetooth] y [Modo de espera Bluetooth] en [Ajustes de Bluetooth] a [Sí] y apague el reproductor
para activar Red en espera.
Accesorios suministrados
• Mando a distancia (1)
• Pilas R03 (tamaño AAA) (2)
ES
22
UHP-H1
4-588-104-32(1)