Sony BDP-S6700 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario
masterpage:Right
BDP-S6700
4-579-670-32(1)
BDP-S6700
4-579-670-32(1)
Blu-ray Disc™ /
DVD Player
Manual de Instrucciones ES
Instrukcja obsługi PL
Bruksanvisning SE
Betjeningsvejledning DK
Käyttöohjeet FI
2
BDP-S6700
4-579-670-32(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD160003\4579670321_ES\020WAR.fm
ES
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o descargas
eléctricas, no exponga este aparato a goteos o
salpicaduras, y no coloque objetos que contengan
líquidos, como jarrones, sobre su superficie.
Para evitar una descarga eléctrica, no abra la
unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a
personal especializado.
El cable de alimentación deberá ser cambiado
solamente en un taller de servicio cualificado.
No exponga las pilas o los aparatos con pilas
instaladas a fuentes de calor excesivo, como la luz
solar o fuego.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este producto
aumenta el riesgo de daños oculares. Dado que el
rayo láser usado en este reproductor de Blu-ray
Disc/DVD es dañino para la vista, no intente
desmontar la unidad.
Solicite asistencia técnica únicamente a personal
especializado.
Esta etiqueta se encuentra en el receptáculo
protector de láser situado en el interior del
aparato.
Este aparato está clasificado como un producto
LÁSER de CLASE 1. La marca del producto
LÁSER de CLASE 1 está ubicada en la parte
posterior externa.
Tratamiento de los
equipos eléctricos y
electrónicos al final de
su vida útil (aplicable en
la Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica
que el presente producto no puede ser tratado
como residuos doméstico normal. Debe
entregarse en el correspondiente punto de
recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted Ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las
baterías al final de su
vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica
que la batería proporcionada con este producto no
puede ser tratada como un residuo doméstico
normal. En algunas baterías este símbolo puede
utilizarse en combinación con un símbolo
químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o
del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene
más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de
plomo. Al asegurarse de que estas baterías se
desechan correctamente, usted ayuda a prevenir
las consecuencias potencialmente negativas para
el medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de la batería. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales.
3
BDP-S6700
4-579-670-32(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD160003\4579670321_ES\020WAR.fm
ES
En el caso de productos que por razones de
seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos
sea necesaria una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería solo deberá ser
reemplazada por personal técnico cualificado
para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su
vida útil en un punto de recogida para el reciclado
de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección donde
se indica cómo extraer la batería del producto de
forma segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida para el
reciclado de baterías.
Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto o de la batería, póngase
en contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre
de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas
relacionadas con la conformidad del producto
basadas en la legislación de la Unión Europea
deben dirigirse al representante autorizado, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica.
Para cualquier asunto relacionado con el servicio
o la garantía, por favor diríjase a la dirección
indicada en los documentos de servicio o garantía
adjuntados con el producto.
Precauciones
La placa de características está situada en la
parte inferior de la unidad.
Esta unidad funciona con CA 220 V-240 V,
50/60 Hz. Compruebe que la tensión de
funcionamiento de la unidad es idéntica a la del
suministro eléctrico de su localidad.
Instale esta unidad de forma que el cable de
alimentación pueda ser desenchufado de la
toma de corriente de la pared inmediatamente
en caso de problema.
Las bandas de frecuencia entre 5.150 y 5.350
MHz están limitadas para el uso solo en
interiores.
Aviso para los clientes de Europa
Este producto está concebido para ser
utilizado en los siguientes países:
AL, AT, BA, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK,
EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT,
LI, LT, LU, LV, MD, ME, MK, MT, NL, NO,
PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, Kosovo.
Por la presente, Sony Corporation manifiesta
que este equipo cumple los requisitos
esenciales y otras disposiciones relevantes de
la Directiva 1999/5/EC. Para obtener más
información, vaya a la siguiente dirección
URL: http://www.compliance.sony.de/
Precauciones
Este equipo ha sido probado y se ha
encontrado que cumple con los límites
establecidos en la directiva EMC utilizando un
cable de conexión de menos de 3 metros.
Ubicación
Instale el reproductor en un lugar con
ventilación adecuada para evitar el
recalentamiento interno de éste.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra
el orificio de ventilación del aparato con
periódicos, manteles, cortinas, etc.
No exponga el aparato a fuentes con llama
descubierta (por ejemplo, velas encendidas).
No instale este reproductor en un espacio
confinado tal como en un estante para libros
o unidad similar.
No ponga el reproductor en exteriores, en
vehículos, en barcos, ni en otras
embarcaciones.
ES
4
BDP-S6700
4-579-670-32(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD160003\4579670321_ES\020WAR.fm
ES
Si traslada el reproductor directamente de un
lugar frío a uno cálido o lo sitúa en una
habitación muy húmeda, es posible que se
condense humedad en las lentes situadas en
el interior del reproductor. Si esto ocurre, es
posible que el reproductor no funcione
correctamente. En este caso, extraiga el
disco y deje el reproductor encendido
durante media hora aproximadamente hasta
que la humedad se evapore.
No instale el reproductor en posición
inclinada. Está diseñada para funcionar sólo
en posición horizontal.
No ponga objetos metálicos delante del
panel frontal. Ello podrá limitar la recepción
de las ondas radioeléctricas.
No ponga el reproductor en un lugar donde
se utilice equipo médico. Ello puede
ocasionar un mal funcionamiento de los
instrumentos médicos.
Si utiliza un marcapasos u otro dispositivo
medico, consulte con su médico o el
fabricante de su dispositivo médico antes de
utilizar la función de LAN inalámbrica.
Este reproductor deberá ser instalado y
utilizado con una distancia mínima de al
menos 20 cm o más entre el reproductor y el
cuerpo de una persona (excluyendo las
extremidades: manos, muñecas, pies y
tobillos).
No ponga objetos pesados o inestables
encima del reproductor.
No ponga en la bandeja de discos ningún
objeto que no sea un disco. Si lo hace podrá
ocasionar daños al reproductor o al objeto.
Extraiga todos los discos de la bandeja
cuando vaya a mover el reproductor. Si no lo
hace, el disco podría resultar dañado.
Desconecte el cable de alimentación de CA
y todos los otros cables del reproductor
cuando vaya a mover el reproductor.
Fuentes de alimentación
El reproductor no se desconecta de la fuente
de alimentación de CA (toma de corriente)
mientras está conectado a la toma de pared,
aunque esté apagado.
Desconecte el reproductor de la toma de
corriente de la pared si no va a utilizar el
reproductor durante un largo tiempo. Para
desconectar el cable de alimentación de CA,
tire del enchufe y no del cable.
Observe los puntos siguientes para evitar
que el cable de alimentación de CA se dañe.
No utilice el cable de alimentación de CA si
está dañado, porque si lo hace podrá
ocasionar una descarga eléctrica o un
incendio.
– No pellizque el cable de alimentación de
CA entre el reproductor y la pared, balda,
etc.
No ponga nada pesado encima del cable de
alimentación de CA ni tire del propio
cable de alimentación de CA.
Acerca del adaptador de CA
Utilice el adaptador de CA suministrado
para este reproductor, porque otros
adaptadores podrán ocasionar un mal
funcionamiento.
No desarme ni realice ingeniería inversa.
No confine el adaptador de CA en un lugar
cerrado tal como en una estantería de libros
o un mueble de audio y vídeo.
No conecte el adaptador de CA a un
transformador eléctrico de viaje, ya que
puede generar calor y ocasionar un mal
funcionamiento.
No lo deje caer ni aplique un golpe.
Ajuste del volumen
No aumente el volumen mientras escuche una
sección con una entrada de nivel muy bajo o
sin señal de audio. Sus oídos y los altavoces
podrían dañarse cuando el sonido alcance el
nivel máximo.
5
BDP-S6700
4-579-670-32(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD160003\4579670321_ES\020WAR.fm
ES
Limpieza
Limpie la caja, el panel, y los controles con un
paño suave. No utilice ningún estropajo
abrasivo, detergente concentrado ni
disolventes como alcohol o bencina.
Limpieza de los discos, limpiadores
de discos y lentes
No utilice discos limpiadores ni limpiadores
de discos o lentes (incluidos detergentes y
aerosoles). Si lo hace, es posible que se
produzcan fallos de funcionamiento en la
unidad.
Sustitución de piezas
Si se somete este reproductor a alguna
reparación, es posible que los prestadores del
servicio conserven las piezas reparadas para
reutilizarlas o reciclarlas.
Acerca de la conexión a la toma HDMI
OUT
Observe lo siguiente porque con un manejo
incorrecto puede dañar la toma HDMI OUT y
el conector.
Alinee cuidadosamente la toma HDMI OUT
de la parte posterior del reproductor y el
conector HDMI comprobando sus formas.
Asegúrese de que el conector no está al
revés o inclinado.
Asegúrese de desconectar el cable HDMI
cuando vaya a mover el reproductor.
Sujete el conector HDMI en línea recta
cuando conecte o desconecte el cable
HDMI. No retuerza ni fuerce el conector
HDMI al introducirlo en la toma HDMI
OUT.
Sobre el visionado de imágenes de
vídeo 3D
Es posible que algunas personas sientan
molestias (tales como cansancio de la vista,
fatiga, o nauseas) mientras ven imágenes de
vídeo 3D. Sony recomienda que todos los
espectadores tomen descansos regulares
mientras ven imágenes de vídeo 3D. La
duración y la frecuencia de los descansos
necesarios variarán de una persona a otra.
Usted deberá decidir qué es mejor para usted.
Si siente alguna molestia, deberá dejar de ver
las imágenes de vídeo 3D hasta cese la
molestia; consulte con su médico si lo cree
necesario. También deberá revisar (i) el
manual de instrucciones y/o el mensaje de
precaución de cualquier otro dispositivo
utilizado con, o contenidos de Blu-ray Disc
reproducidos con este producto y (ii) nuestro
sitio Web (www.sony.eu/myproducts/) para
ver la información más reciente. La visión por
parte de niños pequeños (especialmente los
menores de seis años) aún está siendo
estudiada. Consulte con su médico (tal como
un pediatra u oculista) antes de permitir que
los niños pequeños vean imágenes de vídeo
3D.
Los adultos deberán supervisar a los niños
pequeños para asegurarse de que siguen las
recomendaciones indicadas arriba.
AVISO IMPORTANTE
Precaución: este reproductor es capaz de
mantener indefinidamente en la pantalla
del televisor imágenes fijas de vídeo o
indicaciones en pantalla. Si las imágenes
fijas de vídeo o las indicaciones en
pantalla permanecen en el televisor
durante mucho tiempo, podrían dañar la
pantalla del televisor permanentemente.
Los televisores de pantalla de plasma y los
televisores de proyección son
especialmente sensibles.
6
BDP-S6700
4-579-670-32(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD160003\4579670321_ES\020WAR.fm
ES
Si desea realizar alguna consulta o solucionar
algún problema relacionado con el
reproductor, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
Protección contra copias
Tenga en cuenta que tanto los discos Blu-ray
Disc™ como otros medios DVD utilizan
sistemas avanzados de protección del
contenido. Estos sistemas, conocidos como
AACS (Advanced Access Content System) y
CSS (Content Scramble System), pueden
establecer algunas restricciones sobre la
reproducción, la salida analógica y funciones
similares. El funcionamiento de este producto
y las restricciones aplicables pueden variar
dependiendo de la fecha de compra, dado que
el consejo de administración de AACS podría
adoptar normas de restricción o modificarlas
con posterioridad a la fecha de compra.
Notificación Cinavia
Este producto utiliza la tecnología Cinavia para
limitar el uso de copias no autorizadas de
algunas películas y vídeos producidos
comercialmente así como sus bandas sonoras.
Cuando se detecta el uso prohibido de una
copia no autorizada, se emite un mensaje y la
reproducción o copia queda interrumpida.
Podrá encontrar más información sobre la
tecnología Cinavia en el Centro de información
al consumidor en línea de Cinavia en
http://www.cinavia.com. Para solicitar más
información sobre Cinavia por correo, envíe
una tarjeta postal con su dirección de correo a:
Cinavia Consumer Information Center, P.O.
Box 86851, San Diego, California, EE.UU.,
92138.
Derechos de autor y marcas
comerciales
Java es una marca comercial de Oracle y/o
sus afiliados.
Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble
D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Para las patentes de DTS, consulte
http://patents.dts.com. Fabricado bajo
licencia de DTS Licensing Limited. DTS, el
símbolo y DTS acompañado por el símbolo
son marcas comerciales registradas, y DTS
2.0+Digital Out es una marca comercial de
DTS, Inc. © DTS, Inc. Reservados todos los
derechos.
Los términos HDMI™ y HDMI High-
Definition Multimedia Interface y el
logotipo HDMI son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC en los Estados Unidos y
otros países.
Blu-ray Disc™, Blu-ray™, BD-LIVE™,
BONUSVIEW™ y los logotipos son marcas
comerciales de Blu-ray Disc Association.
Blu-ray 3D™ y el logotipo Blu-ray 3D™
son marcas comerciales de Blu-ray Disc
Association.
“DVD Logo” es una marca comercial de
DVD Format/Logo Licensing Corporation.
“DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”,
“DVD-R”, “DVD VIDEO”, “Super Audio
CD”, y “CD” logos son marcas comerciales.
“BRAVIA” es una marca comercial de Sony
Corporation.
Tecnología de codificación de audio MPEG
Layer-3 y patentes bajo licencia de
Fraunhofer IIS y Thomson.
7
BDP-S6700
4-579-670-32(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD160003\4579670321_ES\020WAR.fm
ES
Este producto incluye tecnología con marca
registrada bajo licencia obtenida por
Verance Corporation, y está protegida por la
Patente de EE.UU. número 7.369.677,
además de por otras patentes mundiales ya
emitidas y pendientes de emitir, así como
por derechos de autor y protección de
secretos comerciales de algunos aspectos de
dicha tecnología. Cinavia es una marca
registrada de Verance Corporation.
Derechos de autor 2004-2010 Verance
Corporation. Verance se reserva todos los
derechos. Queda prohibida la ingeniería
inversa o el desmontaje.
Windows Media es una marca comercial
registrada o una marca comercial de
Microsoft Corporation en los Estados
Unidos o en otros países.
Este producto está protegido por ciertos
derechos de propiedad intelectual de
Microsoft Corporation. El uso o distribución
de dicha tecnología fuera de este producto
está prohibida sin una licencia de Microsoft
o de una subsidiaria autorizada de
Microsoft.
Los propietarios de contenidos utilizan la
tecnología de acceso a contenidos
PlayReady™ de Microsoft para proteger su
propiedad intelectual, incluyendo el
contenido protegido por derechos de autor.
Este dispositivo utiliza la tecnología
PlayReady para acceder a contenido
protegido por PlayReady y/o contenido
protegido por WMDRM. Si el dispositivo
no ejecuta debidamente las restricciones
sobre la utilización del contenido, los
propietarios de contenidos podrán pedir a
Microsoft que cancele la capacidad del
producto para consumir contenido protegido
por PlayReady. La cancelación no deberá
afectar al contenido no protegido o
contenido protegido por otras tecnologías
deacceso a contenidos. Los propietarios de
contenido podrán pedirle que actualice
PlayReady para acceder a su contenido. Si
rechaza una actualización, no podrá acceder
al contenido que requiera la actualización.
Gracenote y el logotipo de Gracenote,
“Powered by Gracenote”, Gracenote
MusicID, Gracenote VideoID y Gracenote
Video Explore son marcas comerciales
registradas o marcas registradas de
Gracenote, Inc. en Estados Unidos y en otros
países.
•Wi-Fi
®
, Wi-Fi Protected Access
®
, Wi-Fi
Alliance
®
y Miracast
®
son marcas
comerciales registradas de Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™,
Wi-Fi Protected Setup™ y Wi-Fi
CERTIFIED Miracast™ son marcas
comerciales de Wi-Fi Alliance.
El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es una marca
de certificación de la Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi Protected Setup Identifier Mark es
una marca de certificación de la Wi-Fi
Alliance.
DLNA™, el logotipo de DLNA y DLNA
CERTIFIED™ son marcas comerciales,
marcas de servicio, o marcas de certificación
de la Digital Living Network Alliance.
La marca y logotipos Bluetooth
®
son
marcas registradas propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y Sony Corporation los emplea
bajo licencia. Las demás marcas y nombres
comerciales se refieren a las de sus
propietarios respectivos.
LDAC™ y el logotipo LDAC son marcas
comerciales de Sony Corporation.
”, “PlayStation” y “DUALSHOCK”
son marcas comerciales de Sony Computer
Entertainment Inc.
8
BDP-S6700
4-579-670-32(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD160003\4579670321_ES\020WAR.fm
ES
SongPal Link y el logotipo de SongPal Link
son marcas comerciales de Sony
Corporation.
Google Play™ y el logotipo de Google Play
son marcas comerciales de Google Inc.
Apple y el logotipo de Apple son marcas
comerciales de Apple Inc. registradas en
Estados Unidos y en otros países. App Store
es una marca de servicio de Apple Inc.
Este producto incorpora el software Spotify
que está sujeto a las licencias de terceros
enumeradas aquí*:
https://developer.spotify.com/esdk-third-
party-licenses/
Spotify y los logotipos de Spotify son
marcas comerciales de Spotify Group.*
* Puede que esta función no esté disponible
en algunos países o regiones.
•Opera
®
Devices SDK de Opera Software
ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software
ASA. Reservados todos los derechos.
Todas las demás marcas comerciales
pertenecen a sus respectivos propietarios.
Otros nombres de sistema y de producto son
generalmente marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de los fabricantes.
En este documento no se indican las marcas
™ y ®.
Contrato de licencia del usuario final
de Gracenote
®
Esta aplicación o dispositivo contiene
software de Gracenote, Inc. de Emeryville,
California (denominado “Gracenote”). El
software creado por Gracenote (el “Software
de Gracenote”) permite a esta aplicación o
dispositivo identificar los discos y/o los
archivos y obtener información relacionada
con la música o el vídeo, como el nombre, el
artista, la pista, y el título (los “Datos de
Gracenote”) desde los servidores en línea o
bases de datos integradas (conjuntamente, los
“Servidores de Gracenote”), así como realizar
otras funciones. Los Datos de Gracenote solo
se pueden usar mediante las funciones de
usuario final previstas de esta aplicación o
dispositivo; Gracenote no proporciona la
recepción y la visualización de los Datos de
Gracenote en esta aplicación o dispositivo,
cuya responsabilidad recae exclusivamente en
el fabricante de los mismos.
Esta aplicación o contenido puede incluir
información que pertenezca a los proveedores
de Gracenote. En tal caso, todas las
restricciones establecidas en este documento
relacionadas con los Datos de Gracenote
también se aplicarán a dicho contenido, y
todos los proveedores de este contenido
tendrán derecho a todos los beneficios y
protecciones disponibles para Gracenote
conforme a lo aquí estipulado. Usted acepta
que utilizará los datos, el software y los
servidores Gracenote sólo para uso personal y
no comercial. Usted acepta no asignar, copiar,
transferir ni transmitir el software ni datos
Gracenote a terceros. USTED ACEPTA NO
USAR NI EXPLOTAR DATOS, EL
SOFTWARE NI LOS SERVIDORES
GRACENOTE, EXCEPTO SEGÚN SE
PERMITE EXPRESAMENTE EN ESTE
DOCUMENTO.
9
BDP-S6700
4-579-670-32(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD160003\4579670321_ES\020WAR.fm
ES
Usted acepta que su licencia no exclusiva para
usar los datos, el software y los servidores
Gracenote terminará si infringe estas
restricciones. Si su licencia termina, usted
acepta cesar todo uso de los datos, el software
y los servidores Gracenote. Gracenote se
reserva todos los derechos de los datos, el
software y los servidores Gracenote,
incluyendo todos los derechos de propiedad.
Bajo ninguna circunstancia Gracenote
asumirá responsabilidad alguna de pagarle por
la información que usted entregue. El usuario
acepta que Gracenote pueda exigir el
cumplimiento de los derechos expuestos en
este Contrato en contra del usuario
directamente en su propio nombre. Gracenote
puede modificar o eliminar Datos de
Gracenote con o sin previo aviso y puede
bloquear o alterar el acceso a los Datos de
Gracenote; el usuario no tendrá derecho a
realizar ninguna reclamación a Gracenote
derivada de estos cambios, eliminaciones,
bloqueos o modificaciones.
TENGA EN CUENTA que para usar los
Datos de Gracenote, normalmente es preciso
hacer uso de unos requisitos previos técnicos
específicos, tales como esta aplicación o
dispositivo, programas de software, métodos
de transferencia, servicios de
telecomunicaciones y otros servicios de
terceros, que pueden acarrear costes
adicionales, concretamente cargos por tarifas
de conexión, que deberán ser satisfechos por
separado. Gracenote no proporciona estas
aplicaciones o dispositivos, programas de
software, métodos de transferencia, servicios
de telecomunicaciones u otros servicios, y no
acepta ninguna responsabilidad derivada de
los servicios ofrecidos por terceros. Gracenote
no asume ninguna responsabilidad por la
instalación, conexión (si procede) o uso del
equipo adecuados que son necesarios para la
recepción de los Datos de Gracenote; esta
responsabilidad recae exclusivamente en el
usuario.
El servicio Gracenote usa un identificador
exclusivo para registrar consultas con fines
estadísticos. El objetivo del identificador
numérico asignado al azar es permitir que el
servicio Gracenote cuente las consultas sin
saber nada sobre quién es usted. Si desea más
información, consulte el sitio Web, donde
encontrará la Política de privacidad de
Gracenote para el servicio Gracenote.
Usted recibirá licencia para el software
Gracenote y cada elemento de los datos
Gracenote “TAL CUAL”. Gracenote no hace
ninguna declaración ni ofrece ninguna
garantía, expresa o implícita, con respecto a la
precisión de los Datos de Gracenote recibidos
desde los Servidores de Gracenote; la
descarga o cualquier recepción de contenido,
en especial la descarga de Datos de Gracenote,
se realiza por cuenta y riesgo del usuario,
siendo este el único responsable de los daños
producidos en esta aplicación o dispositivo,
así como otros daños, como puedan ser la
pérdida de datos, derivados de tales acciones.
Gracenote se reserva el derecho a eliminar los
datos de los servidores Gracenote o a cambiar
las categorías de datos por cualquier motivo
que considere suficiente. No hay garantía de
que el software o los servidores Gracenote
estén libres de errores o que el funcionamiento
del software o los servidores Gracenote será
ininterrumpido. Gracenote no está obligado a
proporcionar categorías o tipos de datos
nuevos mejorados o adicionales que
Gracenote pueda decidir proporcionar en el
futuro, y tiene la libertad de poner término a
sus servicios en cualquier momento.
10
BDP-S6700
4-579-670-32(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD160003\4579670321_ES\020WAR.fm
ES
GRACENOTE INVALIDA TODAS LAS
GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A
ELLO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA
UN FIN EN PARTICULAR, TÍTULO E
INCUMPLIMIENTO. GRACENOTE NO
GARANTIZA LOS RESULTADOS
OBTENIDOS MEDIANTE EL USO DEL
SOFTWARE DE GRACENOTE O
CUALQUIER SERVIDOR DE
GRACENOTE. BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA GRACENOTE SERÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS
CONSECUENTES O ACCIDENTALES NI
POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS O
INGRESOS.
© 2000 – presente. Gracenote, Inc.
Reservados todos los derechos.
Información sobre la Licencia del
Software
Para el Contrato de licencia de usuario final
(CLUF), consulte [Contrato de licencia] en el
menú de opciones en cada icono de servicio de
red.
Para obtener más detalles sobre otras licencias
de software, seleccione [Configurar] y
consulte [Información sobre la Licencia del
Software] en [Ajustes del sistema].
Este producto contiene software que está
sujeto a la GNU General Public License
(“GPL”) o la GNU Lesser General Public
License (“LGPL”). Estas licencias establecen
que los clientes tienen derecho a adquirir,
modificar y redistribuir el código fuente del
software de conformidad con las condiciones
de la GPL o la LGPL.
El código fuente del software utilizado en este
producto está sujeto a la GPL y la LGPL, y
está disponible en el web. Para descargar,
visite la página Web siguiente:
http://oss.sony.net/Products/Linux
Tenga en cuenta que Sony no puede responder
a las consultas relacionadas con el contenido
de este código fuente.
Nota legal acerca de los servicios
prestados por otros proveedores
Los servicios prestados por otros proveedores
están sujetos a cambios, anulaciones o
interrupciones sin previo aviso. Sony no
asume responsabilidad alguna en estas
situaciones.
11
BDP-S6700
4-579-670-32(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD160003\4579670321_ES\010COVTOC.fm
ES
Contenido
2 ADVERTENCIA
3 Precauciones
Procedimientos iniciales
12 Guía de componentes y controles
17 Paso 1: Conexión del reproductor
18 Paso 2: Preparación de la conexión de red
18 Paso 3: Configuración fácil
Reproducción
21 Reproducción de un disco
23 Reproducción de un dispositivo USB
23 Reproducción a través de una red
26 Escuchar audio desde un dispositivo Bluetooth
27 Opciones disponibles
Ajustes y reglajes
30 Utilización de las visualizaciones de ajustes
30 [Actualización de software]
30 [Ajustes de pantalla]
33 [Ajustes de audio]
34 [Ajustes de Bluetooth]
35 [Ajustes de visionado para BD/DVD]
35 [Ajustes de reproducción prohibida]
36 [Ajustes de música]
36 [Ajustes del sistema]
37 [Configuración de red]
38 [Ajuste de red fácil]
38 [Restaurar]
Información adicional
39 Solución de problemas
44 Especificaciones
12
BDP-S6700
4-579-670-32(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD160003\4579670321_ES\030STU.fm
ES
Procedimientos iniciales
Guía de componentes y controles
A Puerta con bandeja
B Z (abrir/cerrar)
C 1 (encender/en espera)
Enciende el reproductor, o lo pone
en el modo de espera.
D Indicador de alimentación
Se ilumina cuando el
reproductor se enciende.
E Toma (USB)
Conecte un dispositivo USB a esta
toma.
F Sensor remoto
Para bloquear la bandeja de discos
(Bloqueo para niños)
Puede bloquear la bandeja de discos para
evitar que se abra de forma accidental.
Cuando el reproductor está encendido,
pulse x (detener), HOME y después el
botón TOP MENU en el mando a
distancia para bloquear o desbloquear la
bandeja.
Panel frontal
1
2
3
6
5
4
13
BDP-S6700
4-579-670-32(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD160003\4579670321_ES\030STU.fm
Procedimientos iniciales
ES
A Orificios de ventilación
B Toma DIGITAL OUT (COAXIAL)
C Toma HDMI OUT
D Terminal LAN (100)
E Toma CC IN 12 V (entrada del adaptador de CA)
Panel posterior
14
BDP-S6700
4-579-670-32(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD160003\4579670321_ES\030STU.fm
ES
Las funciones disponibles del mando a
distancia varían dependiendo del disco o
la situación.
z
Los botones N , TV 2 + , y AUDIO tienen
un punto táctil. Utilice el punto táctil como
referencias cuando utilice el reproductor.
A Z (abrir/cerrar)
Abre o cierra la bandeja de discos.
-TV- t (selección de entrada
televisión)
Cambia entre el televisor y otras
fuentes de entrada.
-TV- 1 (encender televisor/en
espera)
Enciende el televisor, o lo pone en el
modo de espera.
1 (encender/en espera)
Enciende el reproductor, o lo pone
en el modo de espera.
B Botones de color (rojo/verde/
amarillo/azul)
Teclas abreviadas para funciones
interactivas.
C TOP MENU
Abre o cierra el menú principal de
BD o DVD.
POP UP/MENU
Abre o cierra el menú emergente del
BD-ROM, o el menú del DVD.
OPTIONS (página 27)
Visualiza las opciones disponibles
en la pantalla.
RETURN
Vuelve a la visualización anterior.
</M/m/,
Desplaza el resalte para seleccionar
un elemento visualizado.
z
M/m como una tecla abreviada para
abrir la ventana de búsqueda de pistas e
introducir el número de la pista durante
la reproducción de un CD de música.
M/m como tecla abreviada para girar
una foto 90 grados hacia la derecha o
hacia la izquierda.
</, como tecla abreviada para
ejecutar funciones de búsqueda durante
la reproducción de vídeo DLNA.
Mando a distancia
15
BDP-S6700
4-579-670-32(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD160003\4579670321_ES\030STU.fm
Procedimientos iniciales
ES
Botón central (ENTER)
Introduce el elemento seleccionado.
HOME
Entra en la pantalla de inicio del
reproductor.
BLUETOOTH (página 26)
Si el reproductor no tuviera ningún
dispositivo Bluetooth emparejado,
se mostrará la lista de búsqueda de
dispositivos.
Si el reproductor tuviera
emparejado algún dispositivo
Bluetooth, conecta con el último
dispositivo utilizado. Si la
conexión fracasa, se mostrará la
lista de búsqueda de dispositivos.
Desconecta el dispositivo
Bluetooth conectado.
NETFLIX
Accede al servicio en línea
“NETFLIX”. Para más detalles
sobre el servicio en línea de
NETFLIX, visite la siguiente página
Web y compruebe el contenido de
preguntas más frecuentes:
www.sony.eu/support
D m/M (retroceso rápido/
avance rápido)
Realiza retroceso rápido/avance
rápido del disco cuando el botón se
pulsa durante la reproducción. La
velocidad de búsqueda cambia
cada vez que pulse el botón
durante la reproducción de vídeos.
Reproduce en cámara lenta,
cuando se pulsa durante más de un
segundo en modo de pausa.
Reproduce fotogramas uno a uno,
cuando se pulsa brevemente en
modo de pausa.
N (reproducción)
Inicia o reinicia la reproducción.
./> (anterior/siguiente)
Salta al anterior/siguiente capítulo,
pista, o archivo.
X (pausa)
Hace una pausa o reinicia la
reproducción.
x (detener)
Detiene la reproducción y recuerda
el punto de detención (punto de
reanudación).
El punto de reanudación para un
título o pista es el último punto que
se reproduce o la última foto para
una carpeta de fotos.
SUBTITLE (página 35)
Selecciona el idioma de los
subtítulos cuando hay grabados
subtítulos multilingües en el
BD-ROM/DVD VIDEO.
TV2 (volumen) +/–
Ajusta el volumen del televisor.
AUDIO (página 35)
Selecciona la pista de idioma cuando
hay grabadas pistas multilingües en
el BD-ROM/DVD VIDEO.
Selecciona la pista de sonido de CD.
(silencio)
Apaga el sonido temporalmente.
DISPLAY (página 22)
Muestra la información de
reproducción en la pantalla.
16
BDP-S6700
4-579-670-32(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD160003\4579670321_ES\030STU.fm
ES
Mantenga pulsado -TV- 1 y el código
de fabricante del televisor con los
botones del mando a distancia durante 2
segundos.
Si en la lista aparece más de un mando a
distancia, introdúzcalos uno a uno hasta
encontrar el que funciona con su
televisor.
Números de códigos de
televisores controlables
Fabricante Botón mando a
distancia
Sony
(Predeterminado)
Botón de color
(rojo)
Philips Botón de color
(verde) / Botón de
color (amarillo) /
RETURN
Panasonic Botón de color
(azul) / Botón
central (ENTER)
Hitachi TOP MENU
Sharp M
Toshiba POP UP/MENU
Loewe <
Samsung ,
LG/Goldstar m
17
BDP-S6700
4-579-670-32(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD160003\4579670321_ES\030STU.fm
Procedimientos iniciales
ES
Paso 1: Conexión del reproductor
No conecte el cable de alimentación hasta que haya realizado todas las conexiones.
Conecte el reproductor a su televisor con un cable HDMI de alta velocidad.
Seleccione uno de los métodos de conexión siguientes de acuerdo con las tomas de
entrada de su amplificador (receptor) de audio y vídeo.
Conexión a su televisor
Conexión a su amplificador (receptor) de audio y vídeo
Cable HDMI de alta velocidad
(no suministrado)
Cable HDMI de alta
velocidad (no suministrado)
Cable HDMI de alta
velocidad (no suministrado)
t Ajuste [Ajuste de MIX audio BD] en [Ajustes de audio] (página 33).
Cable HDMI de alta
velocidad (no suministrado)
Cable digital coaxial
(no suministrado)
18
BDP-S6700
4-579-670-32(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD160003\4579670321_ES\030STU.fm
ES
Paso 2: Preparación de
la conexión de red
Si no va a conectar el reproductor a una
red, continúe con el “Paso 3:
Configuración fácil” (página 18).
Utilice un cable LAN para conectar al
terminal LAN (100) del reproductor.
z
Se recomienda utilizar un cable de interfaz
blindado y recto (cable LAN).
Utilice la LAN inalámbrica que está
integrada en el reproductor.
Paso 3: Configuración
fácil
1 Inserte dos pilas R03 (tamaño
AAA) haciendo coincidir los
extremos 3 y # de las pilas con
las marcas del interior del
compartimiento de las pilas del
mando a distancia.
Configuración por cable
Módem ADSL/
Módem por
cable
Enrutador
de banda
ancha
Cable LAN
(no suministrado)
Internet
Configuración inalámbrica
Cuando encienda por primera vez
Espere unos momentos hasta que se
encienda el reproductor y se inicie
[Configuración de inicio fácil].
Enrutador de
LAN
inalámbrica
Módem ADSL/
Módem por
cable
Internet
Cable LAN (no suministrado)
19
BDP-S6700
4-579-670-32(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD160003\4579670321_ES\030STU.fm
Procedimientos iniciales
ES
2 Conecte el adaptador de CA
suministrado y el cable de
alimentación en el orden
numérico que se indica a
continuación. Para
desconectarlos, siga las mismas
indicaciones pero en orden
inverso.
3 Pulse 1 para encender el
reproductor.
4 Encienda el televisor y ajuste el
selector de entrada del televisor
pulsando el botón t del mando
a distancia. La señal del
reproductor se mostrará en la
pantalla del televisor.
5 Realice [Configuración de inicio
fácil].
Siga las instrucciones en pantalla
para hacer los ajustes básicos
utilizando </M/m/, y ENTER
del mando a distancia.
b
Una vez completada la [Configuración de
inicio fácil], seleccione [Ajuste de red fácil]
para utilizar las funciones de red del
reproductor.
Para habilitar la conexión inalámbrica,
ajuste [Ajustes de Internet] en
[Configuración de red] a [Configuración
inalámbrica].
Para deshabilitar la conexión inalámbrica,
ajuste [Ajustes de Internet] en
[Configuración de red] a [Configuración por
cable].
a la toma de
corriente
Adaptador de CA (suministrado)
Cable de alimentación
(suministrado)
2
3
1
a CC IN 12 V
ENTER
</M/m/,
20
BDP-S6700
4-579-670-32(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD160003\4579670321_ES\030STU.fm
ES
La pantalla de inicio aparece al pulsar
HOME. Seleccione una aplicación
mediante </M/m/, y pulse ENTER.
[Mis apps]: Administra la aplicación
favorita. Puede añadir accesos directos
para la aplicación desde [Todas las
apps].
[Apps destacadas]: Visualiza la
aplicación recomendada.
[Todas las apps]: Muestra todas las
aplicaciones disponibles. Para añadir
aplicaciones a [Mis apps], pulse
OPTIONS y seleccione [Añadir a Mis
apps].
[Configurar]: Ajusta la configuración
del reproductor.
Hay varios ajustes y operaciones de
reproducción disponibles pulsando
OPTIONS. Los elementos disponibles
varían dependiendo de la situación.
[Cambiar aplicación]: Ordena las
aplicaciones en [Mis apps].
[Eliminar aplicación]: Elimina las
aplicaciones en [Mis apps].
[Contenido de datos]: Muestra el
contenido de un disco mixto.
Visualización de la pantalla
de inicio
Congurar
Todas las apps
Apps destacadas
Blu-ray Disc Player
Mis apps
Puede añadir sus apps favoritas aquí.
Mueva o elimine apps con el menú de opciones.
Con su reproductor de BD
puede disfrutar de un sinfín
de apps. Seleccione esta
opción y pulse en el
mando a distancia.
No hay disco
Aplicación
Herramientas
Opciones disponibles
21
BDP-S6700
4-579-670-32(1)
master page=right
E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\040PLY.fm
Reproducción
ES
Reproducción
Reproducción de un
disco
Para ver los “Discos que se pueden
reproducir”, consulte página 45.
1 Cambie el selector de entrada de
su televisor para que la señal del
reproductor aparezca en la
pantalla del televisor.
2 Pulse Z, y coloque un disco en la
bandeja de discos.
3 Pulse Z para cerrar la bandeja de
discos.
Se inicia la reproducción.
Si la reproducción no se inicia
automáticamente, seleccione la
categoría [Vídeo], [Música] o [Foto]
en (Disco) y pulse ENTER.
z
(Disco mixto) incluye contenido de datos.
Pulse OPTIONS en el mando a distancia y
seleccione [Contenido de datos] para mostrar
cualquier contenido disponible.
Algunos BD-ROM con el logotipo
“BD-LIVE” tienen contenido adicional
y otros datos que pueden ser descargados
para disfrutarlos.
1 Conecte una memoria USB a la
toma USB del reproductor
(página 12).
Utilice como almacenamiento local
una memoria USB de por lo menos
1GB.
2 Haga los preparativos para
BD-LIVE (BD-LIVE solamente).
Conecte el reproductor a una red
(página 18).
Ajuste [Conexión a Internet de
BD] en [Ajustes de visionado para
BD/DVD] como [Permitir]
(página 35).
3 Inserte un BD-ROM con
BONUSVIEW/ BD-LIVE.
El método de operación varía
dependiendo del disco. Consulte el
manual de instrucciones
suministrado con el disco.
z
Para eliminar datos de la memoria USB,
seleccione [Eliminar datos de BD] en [Ajustes
de visionado para BD/DVD] y pulse ENTER.
Todos los datos almacenados en la carpeta
buda serán borrados.
Con la cara de reproducción hacia abajo
Para disfrutar de
BONUSVIEW/BD-LIVE
22
BDP-S6700
4-579-670-32(1)
master page=left
E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\040PLY.fm
ES
Puede disfrutar de un Blu-ray 3D Disc
que tenga el logotipo “Blu-ray 3D”.
1 Haga los preparativos para la
reproducción de un Blu-ray 3D
Disc.
Conecte el reproductor a los
dispositivos compatibles con 3D
mediante un cable HDMI de alta
velocidad.
Ajuste [Ajuste de salida 3D] y
[Ajus. tamaño pantalla TV para
3D] en [Ajustes de pantalla]
(página 30).
2 Inserte un Blu-ray 3D Disc.
El método de operación varía
dependiendo del disco. Consulte el
manual de instrucciones
suministrado con el disco.
z
Consulte también los manuales de
instrucciones suministrados con su televisor y
el dispositivo conectado.
Puede ver la información de
reproducción, etc., pulsando DISPLAY.
La información visualizada varía
dependiendo del tipo de disco y el estado
del reproductor.
Ejemplo: cuando se reproduce un
BD-ROM
A Resolución de salida/frecuencia de
vídeo
B Número o nombre de título
C El ángulo seleccionado actualmente
D El ajuste de audio seleccionado
actualmente
E Funciones disponibles ( ángulo,
audio, subtítulo)
F Información de reproducción
Visualiza el modo de reproducción,
barra de estado de la reproducción,
tipo de disco, códec de vídeo,
velocidad de bits, tipo de repetición,
tiempo transcurrido, y tiempo de
reproducción total.
G Número de capítulo
Para disfrutar de Blu-ray 3D Visualización de la
información de reproducción
Capítulo 4(9)
Ángulo 2(3)
Inglés
23
BDP-S6700
4-579-670-32(1)
master page=right
E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\040PLY.fm
Reproducción
ES
Reproducción de un
dispositivo USB
Para “Tipos de archivos que se pueden
reproducir”, consulte página 47.
1 Conecte el dispositivo USB a la
toma USB del reproductor
(página 12).
Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo USB
antes de conectar.
2 Seleccione [Dispositivo USB]
utilizand </M/m/,, y pulse
ENTER.
3 Seleccione la categoría [Vídeo],
[Música] o [Foto] mediante M/m,
y pulse ENTER.
Reproducción a través
de una red
Un producto compatible con DLNA
puede reproducir archivos de vídeo/
música/fotos que estén almacenados en
otro producto compatible con DLNA a
través de una red.
1 Haga los preparativos para usar
DLNA.
Conecte el reproductor a una red
(página 18).
Prepare los otros productos
compatibles con DLNA
necesarios. Consulte el manual de
instrucciones suministrado con el
producto.
Para reproducir un archivo desde un
servidor DLNA con esta unidad
(reproductor DLNA)
Seleccione la categoría [Vídeo],
[Música] o [Foto] de [Servidor de
contenidos] en [Todas las apps] y, a
continuación, elija el archivo que desee
reproducir.
Para reproducir un archivo desde un
servidor DLNA con otro producto
(Renderer)
Cuando reproduzca archivos desde un
servidor DLNA en esta unidad, puede
usar un producto compatible con un
controlador DLNA (p. ej., un teléfono,
etc.) para controlar la reproducción.
Reproducción de archivos en
una red un doméstica (DLNA)
Servidor
Reproductor
24
BDP-S6700
4-579-670-32(1)
master page=left
E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\040PLY.fm
ES
Controle esta unidad con un controlador
DLNA. Consulte el manual de
instrucciones suministrado con el
controlador DLNA.
“Video & TV SideView” es una
aplicación móvil gratuita para
dispositivos remotos (como un
smartphone, etc.). La utilización de
“Video & TV SideView” con este
reproductor permite controlar fácilmente
el reproductor desde el dispositivo
remoto. Puede iniciar un servicio o una
aplicación directamente desde el
dispositivo remoto y ver la información
del disco durante la reproducción del
disco. “Video & TV SideView” también
se puede usar como mando a distancia y
teclado de software.
Antes de usar por primera vez el
dispositivo “Video & TV SideView” con
este reproductor, asegúrese de registrar
el dispositivo “Video & TV SideView”.
Para realizar el registro, siga las
instrucciones en pantalla en el
dispositivo “Video & TV SideView”.
b
El registro solo se puede realizar en la pantalla
de inicio.
SongPal es una aplicación dedicada que
permite controlar dispositivos de audio
compatibles con SongPal (por ejemplo,
un altavoz inalámbrico) fabricados por
Sony. Con este reproductor puede
escuchar la música almacenada en un
CD de audio (CD-DA) y un dispositivo
USB en varias ubicaciones de la misma
red. Para obtener más información, visite
http://sony.net/nasite/. Para usar esta
aplicación es necesario que utilice su
dispositivo móvil (smartphone o tableta)
y un enrutador inalámbrico. Busque
SongPal en Google Play
o App Store y
descargue la aplicación mediante su
dispositivo móvil.
b
Para utilizar la función SongPal, el
reproductor se debe actualizar con la versión
de software M32.R.0300 o superior. La
comercialización de esta versión está prevista
para mayo de 2016 (fecha sujeta a cambios).
Para obtener instrucciones de [Actualización
de software], consulte la página 30.
Utilización de “Video & TV
SideView”
Servidor
Controlador
Renderer
Uso de SongPal Link/SongPal
25
BDP-S6700
4-579-670-32(1)
master page=right
E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\040PLY.fm
Reproducción
ES
Conexión a un dispositivo móvil
1 Conecte el reproductor a una red
(página 18).
2 Ajuste [Permiso acceso red
doméstica auto] en [Configuración
de red] a [Sí].
3 Conecte el dispositivo móvil a la
misma SSID (red) mediante Wi-Fi.
4 Inicie y siga las instrucciones en la
aplicación SongPal.
z
Para obtener más detalles sobre la aplicación
SongPal, visite http://songpal.sony.net/
Para obtener ayuda sobre SongPal Link/
SongPal, visite http://info.songpal.sony.net/
help/
La función “Reflejo de la pantalla”
permite visualizar la pantalla de un
dispositivo móvil en la pantalla de un
televisor mediante la tecnología
Miracast.
El reproductor se puede conectar
directamente a un dispositivo
compatible con la función Reflejo de la
pantalla (por ejemplo, smartphone,
tableta). De este modo podrá ver la
pantalla del dispositivo en un televisor
de mayores dimensiones. Para esta
característica no se requiere ningún
enrutador inalámbrico (o punto de
acceso).
b
Cuando utilice el Reflejo de la pantalla, en
ocasiones la calidad de la imagen y el sonido
pueden deteriorarse debido a las
interferencias de otra red. Para su mejora,
ajuste [Config. RF de Reflejo de la pantalla]
(página 37).
Puede que algunas funciones de red no estén
disponibles durante el Reflejo de la pantalla.
Asegúrese de que el dispositivo sea
compatible con Miracast. La conectividad
con todos los dispositivos compatibles con
Miracast no está garantizada.
1 Seleccione [Reflejo de la
pantalla] desde la pantalla de
inicio mediante </M/m/, y
pulse ENTER.
2 Siga las instrucciones de la
pantalla.
Utilización de Reflejo de la
pantalla
26
BDP-S6700
4-579-670-32(1)
master page=left
E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\040PLY.fm
ES
Escuchar audio desde
un dispositivo
Bluetooth
Para poder escuchar una fuente de audio
desde un dispositivo Bluetooth (por
ejemplo: unos auriculares) mediante el
reproductor, es necesario emparejar el
reproductor con el dispositivo Bluetooth.
El emparejamiento es la operación que
registra mutuamente los dispositivos
Bluetooth antes de conectarlos. Antes de
emparejar un dispositivo Bluetooth con
el reproductor, ajuste [Modo Bluetooth]
en [Ajustes de Bluetooth] a [Sí]
(página 34).
1 Sitúe el dispositivo Bluetooth a
menos de 1 metro del
reproductor.
2 Lleve a cabo cualquiera de los
pasos siguientes:
Al conectar un dispositivo por
primera vez, pulse el botón
BLUETOOTH en el mando a
distancia.
En la pantalla reproducción, ajuste
la opción [Disp. Bluetooth].
Ajuste [Lista de dispositivos] en
[Ajustes de Bluetooth].
3 Active el modo de
emparejamiento en el dispositivo
Bluetooth.
Para activar el modo de
emparejamiento en el dispositivo
Bluetooth, consulte los detalles en el
manual de instrucciones
suministrado con dicho dispositivo.
4 Pulse M/m repetidamente para
seleccionar el dispositivo
deseado y después pulse ENTER.
El nombre del dispositivo aparecerá
en la pantalla del televisor cuando se
haya realizado la conexión
Bluetooth.
5 Comience la reproducción de
contenido.
6 Ajuste el volumen.
En primer lugar ajuste el volumen en
el dispositivo Bluetooth. Si el
volumen continúa siendo bajo,
puede ajustarlo pulsando OPTIONS
en el mando a distancia mientras se
muestra la pantalla de reproducción
y seleccione [Volumen Bluetooth].
A continuación, pulse M/m para
ajustar el volumen.
b
Algunos dispositivos Bluetooth no admiten el
control de volumen.
Emparejar con un dispositivo
Bluetooth
27
BDP-S6700
4-579-670-32(1)
master page=right
E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\040PLY.fm
Reproducción
ES
Para desconectar el dispositivo
Bluetooth
Lleve a cabo cualquiera de los pasos
siguientes:
Pulse el botón BLUETOOTH en el
mando a distancia (página 15).
Deshabilite la función Bluetooth en el
dispositivo Bluetooth.
Apague el reproductor o bien el
dispositivo Bluetooth.
b
Antes de apagar su dispositivo Bluetooth,
reduzca el volumen de su televisor para evitar
picos repentinos de volumen excesivo.
Opciones disponibles
Hay varios ajustes y operaciones de
reproducción disponibles pulsando
OPTIONS. Los elementos disponibles
varían dependiendo de la situación.
Opciones comunes
x [Repetir ajuste]: Establece el modo
de repetición.
x [Menú 3D]:
[3D simulado]: Ajusta el efecto 3D
simulado.
[Ajuste de profundidad 3D]: Ajusta
la profundidad de la imagen 3D.
[Reproducción 2D]: Ajusta la
reproducción a la imagen 2D.
x [Reproducir]/[Detener]: Inicia o
detiene la reproducción.
x [Repr. desde inicio]: Reproduce el
elemento desde el principio.
x [Disp. Bluetooth]: Muestra la lista
de dispositivos Bluetooth.
x [Volumen Bluetooth]: Muestra la
vista del control de volumen de
Bluetooth. Esta opción solo se
encuentra disponible con un
dispositivo Bluetooth conectado.
Vídeo solamente
x [Ajuste de salida 3D]: Establece si
se emite o no vídeo 3D
automáticamente.
x [A/V SYNC]: Ajusta el intervalo entre
la imagen y el sonido, retardando la
salida del sonido en relación con la
salida de la imagen (0 a
120 milisegundos).
x [Ajustes de vídeo]:
[Modo Calidad imagen]: Selecciona
los ajustes de imagen para diferentes
ambientes de iluminación.
z [Directo]
*1
/[Estándar]
*2
z [Sala brillan.]
*1*2
z [Sala Cine]
*1*2
z [Auto]
*1
z [Personalizar1]
*1
/
[Personalizar2]
*1
x [Remodelador de textura]:
Ajusta la nitidez y los detalles de
los bordes.
x [Superresolución]: Mejora la
resolución.
x [Suavizamiento]: Reduce las
franjas en pantalla suavizando
las gradaciones en las áreas lisas.
x [Remodelador de contraste]:
Distribuye automáticamente los
niveles de blanco y negro para
que la pantalla no esté
demasiado oscura y la imagen se
module.
28
BDP-S6700
4-579-670-32(1)
master page=left
E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\040PLY.fm
ES
x [Negro claro]: Ajusta la
visualización de los elementos
oscuros de la imagen. No se
suprime todo el sombreado;
permite una preciosa
reproducción de los tonos
negros.
x [FNR]: Reduce la perturbación
aleatoria que aparece en la
imagen.
x [BNR]: Reduce la perturbación
en bloque en forma de mosaico
de la imagen.
x [MNR]: Reduce la pequeña
perturbación alrededor de los
contornos de la imagen
(perturbación de efecto
mosquito).
x [Contraste]
x [Brillo]
x [Color]
x [Tonalidad]
*1
Disponible cuando se emite una señal de
vídeo 2K. Para visualizar estas opciones
cuando el reproductor está conectado a un
equipo compatible con 4K, ajuste [Salida
4K] en [Ajustes de pantalla] como [No].
*2
Disponible cuando se emite una señal de
vídeo 4K.
x [Pausar]: Hace una pausa en la
reproducción.
x [Menú principal]: Visualiza el Menú
principal de BD o de DVD.
x [Menú]/[Menú emergente]:
Visualiza el Menú emergente de
BD-ROM o el menú de DVD.
x [Búsq. título]: Busca un título en
BD-ROMs/DVD VIDEOs e inicia la
reproducción desde el principio.
x [Búsq. capítulo]: Busca un capítulo
e inicia la reproducción desde el
principio.
x [Audio]: Cambia la pista de idioma
cuando hay grabadas pistas
multilingües en el BD-ROMs/DVD
VIDEOs. Selecciona la pista de
sonido de CD.
x [Subtítulos]: Cambia el idioma de
los subtítulos cuando hay grabadas
pistas multilingües en el BD-ROMs/
DVD VIDEOs.
x ngulo]: Cambia a otros ángulos de
visión cuando hay grabados múltiples
ángulos en el BD-ROMs/DVD
VIDEOs.
x [Entrada de número]: Seleccione el
número mediante las teclas
</M/m/, del mando a distancia.
x [Búsqueda de vídeo]: Muestra
información sobre el BD-ROM/
DVD-ROM basándose en tecnología
de Gracenote.
Busca información relacionada
basándose en palabras clave de
Gracenote al seleccionar [Reparto] o
[Relacionado].
Muestra una lista de títulos al
seleccionar [Historial de
reproducción] o [Historial de
búsqueda].
Música solamente
x [Búsqueda de pista]: Busca el
número de pista durante la
reproducción de un CD de música.
x [Añadir mús.diaposit.]: Registra
archivos de música en la memoria
USB como música de fondo de pase
de diapositivas.
29
BDP-S6700
4-579-670-32(1)
master page=right
E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\040PLY.fm
Reproducción
ES
x [Búsqueda de música]: Muestra
información sobre el CD de audio
(CD-DA) basándose en tecnología de
Gracenote.
Busca información relacionada
basándose en palabras clave de
Gracenote al seleccionar [Pista],
[Artista] o [Relacionado].
Muestra una lista de títulos al
seleccionar [Historial de
reproducción] o [Historial de
búsqueda].
x [Ajuste aleatorio]: Ajuste a [Sí] para
reproducir los archivos de música en
orden aleatorio.
Foto solamente
x [Veloc. diapositivas]: Cambia la
velocidad del pase de diapositivas.
x [Efecto diapositivas]: Establece el
efecto para pases de diapositivas.
x [Mús. diapositivas]:
[No]: Desactiva la función.
[Mi música de USB]: Establece los
archivos de música registrados en
[Añadir mús.diaposit.].
[Reproducir de CD mú]: Establece
las pistas de CD-DA.
x [Cambia visualización]: Cambia
entre [Vista de cuadrícula] y [Vista de
lista].
x [Ver imagen]: Visualiza la foto
seleccionada.
x [Diapositivas]: Reproduce un pase
de diapositivas.
x [Girar izquierda]: Gira la foto
90 grados hacia la izquierda.
x [Girar derecha]: Gira la foto
90 grados hacia la derecha.
30
BDP-S6700
4-579-670-32(1)
master page=left
E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\060ADJ.fm
ES
Ajustes y reglajes
Utilización de las
visualizaciones de
ajustes
Seleccione [Configurar] en la
pantalla de inicio cuando deba cambiar
los ajustes del reproductor.
Los ajustes predeterminados aparecen
subrayados.
1 Seleccione [Configurar] en la
pantalla de inicio mediante
</M/m/,.
2 Seleccione el icono de categoría
de configuración utilizando M/m,
y pulse ENTER.
[Actualización de
software]
x [Actualizar a través de Internet]
Actualiza el software del reproductor a
través de la red disponible. Asegúrese de
que la red esté conectada a Internet. Para
más detalles, consulte “Paso 2:
Preparación de la conexión de red”
(página 18).
x [Actualización a través de
memoria USB]
Actualiza el software del reproductor a
través de la memoria USB. Asegúrese de
que el nombre de la carpeta de
actualización del software esté
correctamente especificado como
“UPDATE” y que todos los archivos de
actualización estén almacenados en ella.
El reproductor puede reconocer hasta
500 archivos/carpetas en una sola capa,
incluidos los archivos/carpetas de
actualización.
z
Le recomendamos actualizar la red cada
2meses más o menos.
Si la calidad de la red es deficiente, visite
www.sony.eu/support para descargar la
versión de software más reciente y
actualizar la memoria a través de la memoria
USB.
También puede obtener información sobre
las funciones de actualización desde el sitio
web.
[Ajustes de
pantalla]
x [Ajuste de salida 3D]
[Auto]: Normalmente seleccione esto.
[No]: Seleccione esto para visualizar
todo el contenido en 2D.
x [Ajus. tamaño pantalla TV para
3D]
Establece el tamaño de pantalla de su
televisor compatible con 3D.
31
BDP-S6700
4-579-670-32(1)
master page=right
E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\060ADJ.fm
Ajustes y reglajes
ES
x [Tipo de televisor]
[16:9]: Seleccione esto cuando conecte a
un televisor de pantalla panorámica o a
uno que tenga función de modo
panorámico.
[4:3]: Seleccione esto cuando conecte a
un televisor de pantalla 4:3 que no tenga
función de modo panorámico.
x [Formato de pantalla]
[Completo]: Seleccione esto cuando
conecte a un televisor que tenga función
de modo panorámico. Visualiza una
imagen de pantalla 4:3 en relación de
aspecto 16:9 incluso en un televisor de
pantalla panorámica.
[Normal]: Cambia el tamaño de imagen
para que entre en el tamaño de la pantalla
con la relación de aspecto de la imagen
original.
x [Relación de aspecto de DVD]
[Letter Box]: Visualiza una imagen
panorámica con bandas negras en las
partes superior e inferior.
[Pan Scan]: Visualiza una imagen de
altura completa en toda la pantalla, con
los laterales recortados.
x [Modo conversión cine]
[Auto]: Normalmente seleccione esto. El
reproductor detecta automáticamente si
el material está basado en vídeo o basado
en filme, y cambia al método de
conversión apropiado.
[Vídeo]: Se seleccionará siempre el
método de conversión adecuado para
material basado en vídeo
independientemente del material.
x [Resolución de vídeo de salida]
Normalmente seleccione [Auto].
Seleccione [Resolución original] para
emitir la resolución grabada en el disco.
Cuando la resolución es más baja que la
resolución SD, se aumenta a la
resolución SD.
x [Salida 24p]
Emite señales de vídeo 24p solamente al
conectar un televisor compatible con
1080/24p a través de una conexión
HDMI y cuando [Resolución de vídeo de
salida] está ajustado como [Auto] o
[1080p].
[Salida BD-ROM 24p]
[Auto]: Emite señales de vídeo de
1920 × 1080p/24 Hz solamente cuando
conecta un televisor compatible con
1080/24p utilizando la toma HDMI
OUT.
[Sí]: Activa la función.
[No]: Seleccione esto cuando su
televisor no sea compatible con señales
de vídeo de 1080/24p.
[Salida DVD-ROM 24p]
[Auto]: Emite señales de vídeo de
1920 × 1080p/24 Hz solamente cuando
conecta un televisor compatible con
1080/24p utilizando la toma HDMI
OUT.
32
BDP-S6700
4-579-670-32(1)
master page=left
E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\060ADJ.fm
ES
[No]: Seleccione esto cuando su
televisor no sea compatible con señales
de vídeo de 1080/24p.
[Salida 24p de datos]
Esta función está disponible para
reproducir contenido almacenado en una
memoria USB o en un disco de datos.
[Auto]: Emite señales de vídeo de
1920 × 1080p/24 Hz solamente cuando
conecta un televisor compatible con
1080/24p utilizando la toma HDMI
OUT.
[No]: Seleccione esto cuando su
televisor no sea compatible con señales
de vídeo de 1080/24p.
[Salida 24p de red]
Esta función está disponible para
reproducir contenido desde otra red,
como una red doméstica, reflejo de
pantalla, etc.
[Auto]: Emite señales de vídeo de
1920 × 1080p/24 Hz solamente cuando
conecta un televisor compatible con
1080/24p utilizando la toma HDMI
OUT.
[
No]: Seleccione esto cuando su
televisor no sea compatible con señales
de vídeo de 1080/24p.
x [Salida 4K]
[Auto1]: Emite 2K (1920 × 1080)
señales de vídeo durante la reproducción
de vídeos y señales de vídeo 4K durante
la reproducción de fotos cuando se
conecta a un equipo compatible Sony
4K.
Emite señales de vídeo 4K durante la
reproducción de contenidos de vídeo de
24p en BD-ROM/DVD-ROM/
Contenido de datos/Contenido de red o
reproducción de fotos cuando está
conectado a un equipo no compatible
con Sony 4K.
Este ajuste no funciona con la
reproducción de vídeo para imágenes
3D.
[Auto2]: Emite automáticamente señales
de vídeo 4K/24p cuando conecta un
equipo compatible con 4K/24p y realiza
los ajustes apropiados en [Salida
BD-ROM 24p], [Salida DVD-ROM
24p], [Salida 24p de datos] o [Salida 24p
de red], y también emite imágenes de
foto de 4K/24p cuando reproduce
archivos de foto en 2D.
[No]: Desactiva la función.
b
Si no se detecta tu equipo Sony cuando se
selecciona [Auto1] la configuración tendrá el
mismo efecto que la configuración [Auto2].
x [YCbCr/RGB (HDMI)]
[Auto]: Detecta automáticamente el tipo
de televisor conectado, y cambia al
ajuste de color equivalente.
[YCbCr (4:2:2)]: Emite señales de vídeo
YCbCr 4:2:2.
[YCbCr (4:4:4)]: Emite señales de vídeo
YCbCr 4:4:4.
[RGB]: Emite señales de vídeo RGB.
x [Salida color profundo HDMI]
[Auto]: Normalmente seleccione esto.
[16 bits]/[12 bits]/[10 bits]: Emite
señales de vídeo de 16 bits/12 bits/
10 bits cuando el televisor conectado es
compatible con color profundo.
[No]: Seleccione esto cuando la imagen
sea inestable o los colores no parezcan
naturales.
x [SBM] (Asignación Super Bit)
[Sí]: Suaviza las gradaciones de
emisiones de señales de vídeo desde la
toma HDMI OUT.
33
BDP-S6700
4-579-670-32(1)
master page=right
E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\060ADJ.fm
Ajustes y reglajes
ES
[No]: Seleccionar esto cuando se emiten
señales de video distorsionadas o colores
no naturales.
x [NR Pro Contenido IP]
[Vídeo - Fuerte]/[Vídeo - Medio]/
[Vídeo - Suave]/[Película - Suave]/
[Película - Medio]
/[Película - Fuerte]:
Ajusta la calidad de imagen del
contenido de Internet.
[No]: Desactiva la función.
x [Modo Pausa]
[Auto]: Normalmente seleccione esto.
Las imágenes de movimiento dinámico
aparecen sin borrosidad.
[Fotograma]: Visualiza imágenes
estáticas en alta resolución.
[Ajustes de audio]
x [Salida de audio digital]
[Auto]: Normalmente seleccione esto.
Emite señales de audio de acuerdo con el
estado de los dispositivos conectados.
[PCM]: Emite señales PCM de la toma
DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI
OUT.
x [Modo de salida DSD]
[Auto]: Emite señales DSD de la toma
HDMI OUT cuando se reproduce un
archivo de formato Super Audio CD y
DSD. En cambio, emite señales LPCM
si el dispositivo HDMI conectado no
admite DSD.
[No]
: Emite señales PCM de la toma
HDMI OUT cuando se reproduce un
archivo de formato Super Audio CD y
DSD.
x [Ajuste de MIX audio BD]
[Sí]: Emite el audio obtenido mezclando
el audio interactivo y secundario al audio
primario.
[No]: Emite el audio primario
solamente. Seleccione esto para emitir
señales de audio HD a un amplificador
(receptor) de audio y vídeo.
x [Mejorador de música digital]
[Sí]: Ajusta el efecto de sonido cuando
se reproduce contenido de Internet o
contenido USB.
[No]/[Modo Sound Bar]: Desactiva la
función.
x [Salida compatible con Dolby D]
[Sí]: Convierte el origen de audio DTS
en audio Dolby Digital mediante EDID
(Extended Display Identification Data).
[No]: Desactiva la función.
x [Audio DRC]
[Auto]: Realiza la reproducción en la
gama dinámica especificada por el disco
(BD-ROM solamente). Los demás
discos se reproducen al nivel [Sí].
[Sí]: Realiza la reproducción a un nivel
de compresión estándar.
[No]: No se realiza compresión. Se
produce un sonido más dinámico.
x [Mezcla descendente]
[Surround]: Emite señales de audio con
efectos envolventes. Seleccione esto
cuando conecte un dispositivo de audio
que admita Dolby Surround (Pro Logic)
o DTS Neo:6.
[Estéreo]
: Emite señales de audio sin
efectos envolventes. Seleccione esto
cuando conecte un dispositivo de audio
que no admita Dolby Surround (Pro
Logic) o DTS Neo:6.
34
BDP-S6700
4-579-670-32(1)
master page=left
E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\060ADJ.fm
ES
[Ajustes de
Bluetooth]
x [Modo Bluetooth]
[Sí]: Activa las funciones y ajustes de
Bluetooth.
[No]: Desactiva las funciones y ajustes
de Bluetooth.
x [Lista de dispositivos]
Muestra una lista de receptores
Bluetooth emparejados y detectados
cuando [Modo Bluetooth] está ajustado
en [Sí].
x [Modo de espera Bluetooth]
Esta función se activa cuando [Modo
Bluetooth] está ajustado en [Sí].
[Sí]: Permite encender el reproductor
desde un dispositivo Bluetooth.
[No]
: Desactiva la función.
b
Ajuste [Modo Bluetooth] y [Modo de espera
Bluetooth] a [Sí] y apague el reproductor para
activar Red en espera (página 45).
x [Bluetooth Codec - AAC] /
[Bluetooth Codec - LDAC]
Esta función se activa cuando [Modo
Bluetooth] está ajustado en [Sí].
[Sí]
: Activa el códec AAC/LDAC.
[No]: Desactiva el códec AAC/LDAC.
b
Esta función se anula mientras se mantenga
conexión con un dispositivo Bluetooth.
z
LDAC es una tecnología de codificación de
audio desarrollada por Sony que permite
transmitir contenido de audio en alta
resolución (Hi-Res), incluso sobre una
conexión Bluetooth. A diferencia de otras
tecnologías de codificación compatibles con
Bluetooth como SBC, funciona sin
degradación del contenido de audio Hi-Res y
triplica aproximadamente la transmisión de
datos** sobre otras tecnologías en redes
inalámbricas Bluetooth con una calidad sin
precedentes, empleando una codificación
eficiente y un empaquetado optimizado.
* Excepto contenido en formato DSD.
** Comparado con SBC (Subband Coding)
cuando se seleccionan velocidades de bits
de 990 Kbps (96/48 KHz) o 909 Kbps
(88,2/44,1 KHz).
x [Calidad reprod. inalámbr.]
Esta función se activa cuando [Modo
Bluetooth] y [Bluetooth Codec - LDAC]
están ajustados en [Sí]. Si el sonido de
salida que obtiene o la transmisión por la
red son inestables, seleccione
[Conexión].
[Auto]: ajusta la velocidad de
transmisión de datos del LDAC de forma
automática.
[Calidad de sonido]: utiliza la velocidad
de datos máxima. El sonido se envía con
mayor calidad, pero la reproducción de
audio puede hacerse inestable si la
calidad del enlace es insuficiente.
[Estándar]
: utiliza la velocidad de datos
mediana. Se consigue el equilibrio entre
calidad de datos y estabilidad de
reproducción.
[Conexión]: prioriza la estabilidad. La
calidad del sonido puede ser aceptable y
el estado de la conexión será
probablemente estable.
35
BDP-S6700
4-579-670-32(1)
master page=right
E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\060ADJ.fm
Ajustes y reglajes
ES
[Ajustes de
visionado para BD/DVD]
x [Idioma del menú de BD/DVD]
Selecciona el idioma de menús
predeterminado para BD-ROM o DVD
VIDEO.
Seleccione [Selec. código idioma] e
introduzca el código para su idioma
refiriéndose “Lista de códigos de
idioma” (página 50).
x [Idioma del Audio]
Selecciona el idioma de audio
predeterminado para BD-ROM o DVD
VIDEO.
Cuando seleccione [Original], se
seleccionará el idioma que haya sido
dado prioridad en el disco.
Seleccione [Selec. código idioma] e
introduzca el código para su idioma
refiriéndose “Lista de códigos de
idioma” (página 50).
x [Idioma del Subtítulo]
Selecciona el idioma de subtítulos
predeterminado para BD-ROM o DVD
VIDEO.
Seleccione [Selec. código idioma] e
introduzca el código para su idioma
refiriéndose “Lista de códigos de
idioma” (página 50).
x [Capa a repr. de disco BD híbrido]
[BD]: Reproduce capa de BD.
[DVD/CD]: Reproduce capa de DVD o
CD.
x [Conexión a Internet de BD]
[Permitir]: Normalmente seleccione
esto.
[No permitir]
: Prohíbe la conexión a
Internet.
x [Eliminar datos de BD]
Elimina los datos de la memoria USB.
Todos los datos almacenados en la
carpeta buda serán borrados.
[Ajustes de
reproducción prohibida]
x [Contraseña]
Establece o cambia la contraseña para la
función de reproducción prohibida. Una
contraseña le permite ajustar una
restricción de la reproducción de
BD-ROM o DVD VIDEO y vídeo de
Internet. Si es necesario, puede
diferenciar los niveles de restricción para
BD-ROM, DVD VIDEO y vídeos de
Internet.
x [Código región de Repr.
prohibida]
La reproducción de algunos BD-ROM,
DVD VIDEO, o vídeo de Internet puede
limitarse de acuerdo con el área
geográfica. Se pueden bloquear escenas
o sustituirlas por otras diferentes. Siga
las instrucciones en pantalla e introduzca
su contraseña de cuatro dígitos.
x [Reproducción prohibida BD] /
[Reproducción prohibida DVD] /
[Control parental de vídeo
Internet]
El ajuste de reproducción prohibida
permite bloquear escenas o sustituirlas
por otras diferentes. Siga las
instrucciones en pantalla e introduzca su
contraseña de cuatro dígitos.
36
BDP-S6700
4-579-670-32(1)
master page=left
E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\060ADJ.fm
ES
x [Vídeo Internet sin clasificación]
[Permitir]: Permite la reproducción de
vídeos de Internet no clasificados.
[Bloquear]: Bloquea la reproducción de
vídeos de Internet no clasificados.
[Ajustes de música]
x [Capa a repr. de Super Audio CD]
[Super Audio CD]: Reproduce capa de
Super Audio CD.
[CD]: Reproduce capa de CD.
x [Canales a repr. del Super Audio
CD]
[DSD 2ch]: Reproduce el área de 2
canales.
[DSD Multi]
: Reproduce el área
multicanal.
[Ajustes del
sistema]
x [Idioma de OSD]
Selecciona el idioma para las
visualizaciones en pantalla del
reproductor.
x [Ajustes HDMI]
Conectando componentes de Sony que
sean compatibles con las funciones
HDMI con un cable HDMI de alta
velocidad, la operación se simplifica.
[Control por HDMI]
[Sí]: Están disponibles las siguientes
funciones de BRAVIA Sync:
Reproducción con una sola pulsación
Apagado del sistema
Mismo idioma
[No]: Desactiva la función.
z
Para más detalles, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el televisor o
los componentes.
[Vinculado con apagado del TV]
[Válido]: Apaga automáticamente el
reproductor cuando el televisor
conectado entra en el modo en espera
(BRAVIA Sync).
[No válido]: Desactiva la función.
x [Mando inalámbrico
DUALSHOCK(TM)4]
Para registrar y gestionar su mando
inalámbrico. Siga las instrucciones de la
pantalla.
b
El mando inalámbrico DUALSHOCK™4
utiliza tecnología Bluetooth. Compruebe que
[Modo Bluetooth] en [Ajustes de Bluetooth]
está ajustado en [Sí] (página 34).
x [[Auto standby]
[Sí]: Vuelve automáticamente al modo
de espera si no se pulsa ningún botón
durante más de 20 minutos.
[No]: Desactiva la función.
b
Durante el funcionamiento de SongPal Link,
[Auto standby] está inhabilitado aunque el
valor esté ajustado en [Sí].
37
BDP-S6700
4-579-670-32(1)
master page=right
E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\060ADJ.fm
Ajustes y reglajes
ES
x [Visualización auto]
[Sí]: Visualiza información
automáticamente en la pantalla cuando
se cambian los títulos de visionado, los
modos de imagen, las señales de audio,
etc.
[No]: Visualiza información solamente
cuando pulsa DISPLAY.
x [Notif.de actualización de
software]
[Sí]: Ajusta el reproductor para que le
proporcione información sobre
versiones del software más recientes
(página 30).
[No]: Desactiva la función.
x [Ajustes de Gracenote]
[Auto]: Descarga automáticamente
información del disco cuando se detiene
la reproducción del disco. Conecte a la
red para descargar.
[Manual]
: Descarga la información del
disco cuando se selecciona [Búsqueda de
vídeo] o [Búsqueda de música].
x [Nombre dispositivo]
Muestra el nombre del reproductor. El
nombre del reproductor no se puede
cambiar.
x [Información del sistema]
Visualiza la información sobre la versión
del software del reproductor y la
dirección MAC.
x [Información sobre la Licencia del
Software]
Visualiza información sobre la Licencia
de software.
[Configuración de
red]
x [Ajustes de Internet]
Conecte el reproductor a la red con
anterioridad. Para más detalles, consulte
“Paso 2: Preparación de la conexión de
red” (página 18).
[Configuración por cable]: Seleccione
esto cuando conecte a un enrutador de
banda ancha con un cable LAN.
[Configuración inalámbrica]
: Seleccione
esto cuando utilice la LAN inalámbrica
que está integrada en el reproductor para
la conexión de red inalámbrica.
z
Para más detalles, visite la siguiente página
Web y compruebe el contenido de preguntas
más frecuentes: www.sony.eu/support
x [Estado de conexión de red]
Visualiza el actual estado de la red.
x [Diagnósticos de conexión de red]
Ejecuta los diagnósticos de red para
comprobar cuál es la mejor conexión de
red.
x [Config. RF de Reflejo de la
pantalla]
[Auto]: Ajusta automáticamente la
banda del canal RF (Frecuencia de radio)
para la conexión de reflejo de pantalla.
[CH 1]/[CH 6]/[CH 11]: Ajusta CH 1/
CH 6/CH 11 como prioritario.
x [Ajustes de servidor de conexión]
Establece si se visualiza o no el servidor
conectado.
38
BDP-S6700
4-579-670-32(1)
master page=left
E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\060ADJ.fm
ES
x [Permiso acceso red doméstica
auto]
[Sí]: Permite el acceso automático desde
un producto compatible con el
controlador DLNA que se ha detectado
recientemente.
[No]: Desactiva la función.
x [Control de acceso de red
doméstica]
Visualiza una lista de productos
compatibles con un controlador DLNA y
ajusta si se aceptan o no los comandos
procedentes de los controladores de la
lista.
x [Dispositivos remotos
registrados]
Visualiza una lista de sus dispositivos
remotos registrados.
x [Inicio Remoto]
[Sí]: Le permite encender el reproductor
desde un dispositivo conectado a través
de una red.
[No]: Desactiva la función.
b
Ajuste [Inicio Remoto] a [Sí] y apague el
reproductor para activar Red en espera
(página 45).
[Ajuste de red
fácil]
Seleccione [Ajuste de red fácil] para
especificar la configuración de red. Siga
las instrucciones que aparecen en la
pantalla.
[Restaurar]
x [Restaurar a los valores
predeterminados en fábrica]
Restaura los ajustes del reproductor a los
valores predeterminados en fábrica
seleccionando el grupo de ajustes. Se
restaurarán todos los ajustes dentro del
grupo.
x [Inicializar información personal]
Borra su información personal
almacenada en el reproductor.
b
Si elimina, transfiere o revende esta unidad,
elimine toda la información personal por
motivos de seguridad. Tome las medidas
apropiadas tales como finalizar la sesión
después de utilizar el servicio de red.
39
BDP-S6700
4-579-670-32(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD160003\4579670321_ES\070ADD.fm
Información adicional
ES
Información adicional
Solución de problemas
Si surge cualquiera de las siguientes
dificultades mientras utiliza el
reproductor, utilice esta guía de solución
de problemas para remediar el problema
antes de solicitar reparaciones. Si algún
problema persiste, consulte con el
distribuidor Sony más cercano.
No hay imagen o la imagen no se
emite correctamente.
, Compruebe que todos los cables de
conexión están conectados firmemente
(página 17).
, Cambie el selector de entrada de su
televisor para visualizar la señal del
reproductor.
, Restablezca [Resolución de vídeo de
salida] a la resolución más baja
pulsando el botón x (detener), HOME
y, a continuación, POP UP/MENU en
el mando a distancia.
, Intente lo siguiente:
1Apague el
reproductor y enciéndalo otra vez.
2Apague el equipo conectado y
enciéndalo otra vez.
3Desconecte y
después vuelva a conectar el cable
HDMI.
, La toma HDMI OUT está conectada a
un dispositivo DVI que no admite
tecnología de protección de los
derechos de autor.
, Compruebe los ajustes de [Resolución
de vídeo de salida] en [Ajustes de
pantalla] (página 31).
, Para BD-ROM/DVD-ROM/
Contenido de datos/Contenido de red,
consulte los valores de [Salida 24p] en
[Ajustes de pantalla] (página 31).
El idioma de visualización en la
pantalla cambia automáticamente
cuando se conecta a la toma HDMI
OUT.
, Cuando [Control por HDMI] en
[Ajustes HDMI] está ajustado en [Sí]
(página 36), el idioma de visualización
en la pantalla cambia automáticamente
de acuerdo con el ajuste de idioma del
televisor conectado (si cambia el ajuste
en su televisor, etc.).
No hay sonido o el sonido no se emite
correctamente.
, Compruebe que todos los cables de
conexión están conectados firmemente
(página 17).
, Cambie el selector de entrada de su
amplificador (receptor) de audio y
vídeo para que las señales de audio del
reproductor se emitan desde su
amplificador (receptor) de audio y
vídeo.
, Si la señal de audio no sale a través de
la toma DIGITAL OUT (COAXIAL)/
HDMI OUT, compruebe los ajustes de
audio (página 33).
, Para conexiones HDMI, intente lo
siguiente:
1Apague el reproductor y
enciéndalo otra vez.
2Apague el
equipo conectado y enciéndalo otra
vez.
3Desconecte y después vuelva a
conectar el cable HDMI.
Imagen
Sonido
40
BDP-S6700
4-579-670-32(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD160003\4579670321_ES\070ADD.fm
ES
, Para conexiones HDMI, si el
reproductor está conectado a un
televisor a través de un amplificador
(receptor) de audio y vídeo, intente
conectando el cable HDMI
directamente al televisor. Consulte
también el manual de instrucciones
suministrado con el amplificador
(receptor) de audio y vídeo.
, La toma HDMI OUT está conectada a
un dispositivo DVI (las tomas DVI no
aceptan señales de audio).
, El dispositivo conectado a la toma
HDMI OUT no admite el formato de
audio del reproductor. Compruebe los
ajustes de audio (página 33).
El HD Audio (Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, DTS-HD High Resolution
Audio, y DTS-HD Master Audio) no se
emite como bitstream.
, Ajuste [Ajuste de MIX audio BD] en
[Ajustes de audio] como [No]
(página 33).
, Compruebe que el amplificador
(receptor) de audio y vídeo conectado
es compatible con cada formato de
audio HD.
El audio interactivo no se emite.
, Ajuste [Ajuste de MIX audio BD] en
[Ajustes de audio] como [Sí]
(página 33).
El Código de mensaje 3 [Salidas
audio silenciadas por ahora. No
ajuste el volumen de reproducción. El
contenido reproduciéndose está
protegido por Cinavia y no está
autorizado para reproducirlo en este
dispositivo. Para más información,
consulte http://www.cinavia.com.
Código mensaje 3.] aparece en la
pantalla cuando se reproduce un
disco.
, La pista de audio del vídeo que está
reproduciendo contiene un código
Cinavia, lo que indica que se trata de
una copia no autorizada de un
contenido creado profesionalmente
(página 6).
El disco no se reproduce.
, El disco está sucio o alabeado.
, El disco esta al revés. Inserte el disco
con la cara de reproducción hacia
abajo.
, El disco tiene un formato que no se
puede reproducir en este reproductor
(página 45).
, El reproductor no puede reproducir un
disco grabado que no ha sido
finalizado correctamente.
, El código de región del BD o DVD no
coincide con el del reproductor.
El reproductor no detecta un
dispositivo USB conectado al
reproductor.
, Asegúrese de que el dispositivo USB
está conectado firmemente a la toma
USB.
Disco
Dispositivo USB
41
BDP-S6700
4-579-670-32(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD160003\4579670321_ES\070ADD.fm
Información adicional
ES
, Compruebe si el dispositivo USB o un
cable está dañado.
, Compruebe si el dispositivo USB está
encendido.
, Si el dispositivo USB está conectado a
través de un concentrador de
conectores USB, conecte el dispositivo
USB directamente al reproductor.
La imagen/sonido no son buenos/
ciertos programas muestran un
pérdida de detalles, especialmente
durante escenas de movimientos
rápidos u oscuras.
, La calidad de la imagen/sonido podrá
mejorar cambiando la velocidad de
conexión. La velocidad de conexión
recomendada es al menos 2,5 Mbps
para vídeo de definición estándar
(10 Mbps para vídeo de alta
definición).
Durante la transmisión por Internet no
existe menú de opciones.
, El menú de opciones no está
disponible durante la transmisión por
Internet.
El reproductor no puede conectarse a
la red.
, Compruebe la conexión a red
(página 18) y los ajustes de red
(página 37).
El PC no se puede conectar a Internet
después de realizar [Wi-Fi Protected
Setup™ (WPS)].
, Los ajustes inalámbricos del enrutador
pueden cambiar automáticamente si
utiliza la función Wi-Fi Protected
Setup antes de hacer los ajustes del
enrutador. En este caso, cambie los
ajustes inalámbricos de su PC en
conformidad.
No puede conectar el reproductor al
enrutador de LAN inalámbrica.
, Compruebe si el enrutador de LAN
inalámbrica está encendido.
, Dependiendo del entorno circundante,
tal como el material de las paredes,
condición de la recepción de ondas
radioeléctricas, u obstáculos entre el
reproductor y el enrutador de LAN
inalámbrica, es posible que la distancia
de comunicación se acorte. Mueva el
reproductor y el enrutador de LAN
inalámbrica más cerca el uno del otro.
, Es posible que los dispositivos que
utilizan una banda de frecuencia de
2,4 GHz, tal como un horno
microondas, Bluetooth, o dispositivo
inalámbrico digital interrumpan la
comunicación. Mueva el reproductor
más lejos de tales dispositivos, o
apague tales dispositivos.
El enrutador inalámbrico que desea
no aparece en la lista de redes
inalámbricas.
, Pulse RETURN para volver a la
pantalla anterior e intente de nuevo
realizar la configuración inalámbrica.
Si el enrutador inalámbrico deseado se
sigue sin detectar, seleccione [Añada
una dirección nueva] para realizar
[Registro manual].
Transmisión por Internet
Conexión a red
42
BDP-S6700
4-579-670-32(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD160003\4579670321_ES\070ADD.fm
ES
Cuando se enciende el reproductor
aparece en la pantalla el mensaje [Se
ha encontrado una nueva versión del
software en Internet. Realizar la
actualización bajo “Actualización de
software”.].
, Consulte [Actualización de software]
(página 30) para actualizar el
reproductor a una versión del software
más reciente.
No es posible efectuar o completar la
conexión Bluetooth.
, Ajuste [Modo Bluetooth] a [Sí]
(página 34).
, Cerciórese de que el dispositivo
Bluetooth que desea conectar está
encendido y de que su función
Bluetooth está activada.
, Acerque más el dispositivo Bluetooth
al reproductor.
, Conecte de nuevo el reproductor y el
dispositivo Bluetooth. Es posible que
deba cancelar la conexión con el
reproductor en su dispositivo
Bluetooth en primer lugar.
, Antes de volver a intentar la conexión,
borre la información de
emparejamiento tanto de la lista de
dispositivos como del dispositivo
conectado.
, La conexión puede resultar imposible
si otros dispositivos Bluetooth se
encuentran activos cerca del
reproductor. En tal caso, apague los
demás dispositivos Bluetooth.
, Se ha eliminado la información del
registro de conexiones. Repita la
operación de conexión.
No hay sonido alguno, el sonido salta
o fluctúa o bien se pierde la conexión.
, Acerque más el dispositivo Bluetooth
al reproductor.
, Cerciórese de que el reproductor no
sufra interferencias redes WiFi, de
algún otro dispositivo Bluetooth,
dispositivos inalámbricos de 2,4 GHz,
o de hornos microondas.
, Compruebe que la conexión Bluetooth
entre este reproductor y el dispositivo
Bluetooth se ha realizado
correctamente.
, Conecte de nuevo este reproductor y el
dispositivo Bluetooth.
, Mantenga el reproductor lejos de
objetos y superficies metálicas.
La función [Control por HDMI] no
responde (BRAVIA Sync).
, Compruebe que [Control por HDMI]
en [Ajustes HDMI] está ajustado en
[Sí] (página 36).
, Si cambia la conexión HDMI, apague
el reproductor y enciéndalo otra vez.
, Si se produce un corte del suministro
eléctrico, ajuste [Control por HDMI]
en [Ajustes HDMI] en [No], después
ajuste [Control por HDMI] en [Ajustes
HDMI] en [Sí] (página 36).
, Compruebe lo siguiente y consulte el
manual de instrucciones suministrado
con el componente.
el componente conectado es
compatible con la función [Control
por HDMI].
el ajuste del componente conectado
para la función [Control por HDMI]
es correcto.
Conexión Bluetooth
Control por HDMI (BRAVIA
Sync)
43
BDP-S6700
4-579-670-32(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD160003\4579670321_ES\070ADD.fm
Información adicional
ES
, Cuando conecte el reproductor a un
televisor a través de un amplificador
(receptor) de audio y vídeo,
si el amplificador (receptor) de
audio y vídeo no es compatible con
la función [Control por HDMI], es
posible que no pueda controlar el
televisor desde el reproductor.
si cambia la conexión HDMI,
desconecta y vuelve a conectar el
cable de alimentación, o si se
produce un corte del suministro
eléctrico, intente lo siguiente:
1Cambie el selector de entrada del
amplificador (receptor) de audio y
vídeo de forma que la imagen del
reproductor aparezca en la pantalla
del televisor.
2Ajuste [Control por
HDMI] en [Ajustes HDMI] en [No],
después ajuste [Control por HDMI]
en [Ajustes HDMI] en [Sí]
(página 36). Consulte el manual de
instrucciones suministrado con el
amplificador (receptor) de audio y
vídeo.
La función Apagado del sistema no
responde (BRAVIA Sync).
, Compruebe que [Control por HDMI] y
[Vinculado con apagado del TV] en
[Ajustes HDMI] estén ajustados como
[Sí] y [Válido] (página 36).
La reproducción no comienza desde
el principio del contenido.
, Pulse OPTIONS, y seleccione [Repr.
desde inicio].
La reproducción no comienza desde
el punto de reanudación donde detuvo
la reproducción la última vez.
, Es posible que el punto de reanudación
se cancele de la memoria dependiendo
del disco cuando
abre la bandeja de discos.
desconecta el dispositivo USB.
reproduce otro contenido.
apaga el reproductor.
El Código de mensaje 1 [Se ha
detenido la reproducción. El
contenido reproduciéndose está
protegido por Cinavia y no está
autorizado para reproducirlo en este
dispositivo. Para más información,
consulte http://www.cinavia.com.
Código mensaje 1.] aparece en la
pantalla cuando se reproduce un
disco.
, La pista de audio del vídeo que está
reproduciendo contiene un código
Cinavia, lo que indica que se ha
diseñado para su presentación
únicamente mediante un equipo
profesional y que los consumidores no
están autorizados a reproducirlo
(página 6).
Otros
44
BDP-S6700
4-579-670-32(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD160003\4579670321_ES\070ADD.fm
ES
La bandeja de discos no se abre y no
puede extraer el disco aunque pulsa
Z.
, Cuando el reproductor está encendido,
pulse x (detener), HOME y después el
botón TOP MENU en el mando a
distancia para desbloquear la bandeja y
desactivar el Bloqueo infantil
(página 12).
, Intente lo siguiente:
1Apague el
reproductor, y desconecte el cable de
alimentación.
2Vuelva a conectar el
cable de alimentación mientras
mantiene pulsado Z en el reproductor.
3Siga manteniendo pulsado Z en el
reproductor hasta que la bandeja se
abra.
4Extraiga el disco.
5Desconecte y vuelva a conectar el
cable de red para recuperar el
reproductor.
El mensaje [La tecla [EJECT] no está
disponible ahora.] aparece en la
pantalla después de pulsar Z (abrir/
cerrar).
, Póngase en contacto con el
distribuidor Sony o el servicio técnico
autorizado Sony más cercano.
El reproductor no responde a ningún
botón.
, Se ha condensado humedad en el
interior del reproductor (página 4).
Especificaciones
Las especificaciones y el diseño están
sujetos a cambio sin aviso.
Sistema
Láser: Láser semiconductor
Entradas y salidas
(Nombre de toma:
Tipo de toma/Nivel de salida/
Impedancia de carga)
DIGITAL OUT (COAXIAL):
Toma fonográfica/0,5 Vp-p/
75 ohmios
HDMI OUT:
Conector estándar HDMI de 19- pines
LAN (100):
Terminal 100BASE-TX
USB:
Toma USB Tipo A (Para conectar una
memoria USB, lector de tarjeta de
memoria, cámara digital, y
videocámara digital)*
* No lo utilice para fines de carga de
energía.
CC IN:
12 V CC, 850 mA
Inalámbrico
LAN inalámbrica estándar:
Protocolo IEEE802.11 a/b/g/n
Rango de frecuencia:
Banda de 2,4 GHz, 5 GHz
Modulación: DSSS y OFDM
Versión de Bluetooth: Bluetooth
versión 4.1
Bluetooth
Sistema de comunicación:
Especificación Bluetooth v4.1
Salida:
Especificación de energía Bluetooth
clase 1
Alcance máximo:
Dentro del campo visual, aprox. 30 m
Banda de frecuencia: 2,4 GHz
Método de modulación: FHSS
45
BDP-S6700
4-579-670-32(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD160003\4579670321_ES\070ADD.fm
Información adicional
ES
Perfiles de Bluetooth compatibles:
A2DP v1.2, AVRCP v1.3
Códecs admitidos: SBC, AAC, LDAC
Rango de transmisión (A2DP):
20 Hz - 40 000 Hz (LDAC con
muestreo a 96 KHz y transmisión a
990 Kbps)
20 Hz - 20 000 Hz (con muestreo a
44,1 KHz)
General
Requisitos de alimentación:
12 V CC con adaptador de CA
Capacidad nominal: Entrada 220 V -
240 V CA, 50/60 Hz
Consumo de energia (cuando se usa un
adaptador de CA): 12 W
Red en espera:
Menos de 3 W (todos los puertos de
red con cable/inalámbricos
ACTIVADOS)
Dimensiones (aprox.):
255 mm × 192 mm × 39 mm
(anchura/profundidad/altura) incluidas
partes salientes
Peso (aprox.): 0,9 kg
Temperatura de funcionamiento:
C a 3C
Humedad de funcionamiento:
25 % a 80 %
Adaptador de CA (AC-L1210WW) (1)
Cable de alimentación (1)
Mando a distancia (1)
Pilas R03 (tamaño AAA) (2)
*1
Como las especificaciones del Blu-ray Disc
son nuevas y siguen evolucionando, es
posible que algunos discos no sean
reproducibles dependiendo del tipo de
disco y la versión.
La salida de audio varía dependiendo de la
fuente, la toma de salida conectada, y los
ajustes de audio seleccionados.
*2
BD-RE: Ver.2.1
BD-R: Ver.1.1, 1.2, 1.3 incluido el BD-R
de tipo pigmentación orgánica (tipo LTH)
Los BD-R grabados en un PC no se pueden
reproducir si se puede grabar postscripts.
*3
Un disco CD o DVD no podrá reproducirse
si no ha sido finalizado correctamente. Para
más información, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el
dispositivo de grabación.
Discos que no pueden reproducirse
BD con cartucho
BDXL
DVD-RAM
•HD DVD
Discos DVD Audio
•PHOTO CD
Parte de datos de CD-Extra
Super VCD
Cara con material de audio de discos
DualDisc
Accesorios suministrados
Discos que se pueden
reproducir
Blu-ray
Disc
*1
BD-ROM
BD-R
*2
/BD-RE
*2
DVD
*3
DVD-ROM
DVD-R/DVD-RW
DVD+R/DVD+RW
CD
*3
CD-DA (CD de música)
CD-ROM
CD-R/CD-RW
Super Audio CD
46
BDP-S6700
4-579-670-32(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD160003\4579670321_ES\070ADD.fm
ES
Nota sobre los discos
Este producto se ha diseñado para
reproducir discos que cumplen con el
estándar Compact Disc (CD). Los
DualDisc y algunos discos de música
codificados con tecnologías de
protección de los derechos de autor no
cumplen con la norma Compact Disc
(CD), por lo tanto, es posible que estos
discos no se puedan reproducir en este
reproductor.
Nota sobre las operaciones de
reproducción de los BD/DVD
Algunas operaciones de reproducción de
los BD/DVD podrán estar configuradas
por los fabricantes de software. Dado
que este reproductor reproduce BD/
DVD en función del contenido diseñado
por los fabricantes de software, es
posible que algunas funciones de
reproducción no estén disponibles.
Nota sobre los BD/DVD de dos capas
Es posible que las imágenes y el sonido
de reproducción se interrumpan
momentáneamente cuando cambian las
capas.
Código de región (BD-ROM/DVD
VIDEO solamente)
El reproductor tiene un código de región
impreso en la parte inferior de la unidad
y solamente reproducirá BD-ROM/DVD
VIDEO etiquetados con códigos de
región idénticos o .
ALL
Código de
región
47
BDP-S6700
4-579-670-32(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD160003\4579670321_ES\070ADD.fm
Información adicional
ES
Vídeo
Tipos de archivos que se pueden reproducir
Códec
Contene-
dor
Extensión Con audio
MPEG-1
Video
*1
PS .mpg, .mpeg Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG
MKV .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
MPEG-2
Video
*2
PS
*3
.mpg, .mpeg Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG
TS
*4
.m2ts, .mts Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC
MKV
*1
.mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
Xvid
AVI .avi Dolby Digital, LPCM, WMA9, MP3
MKV .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
MPEG4/AVC
*5
MKV
*1
.mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
MP4
*1
.mp4, .m4v AAC
TS
*1
.m2ts, .mts Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC
Quick
Time
*6
.mov Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3
FLV
*6
.flv, .f4v LPCM, AAC, MP3
3gpp/
3gpp2
*6
.3gp, .3g2,
.3gpp, .3gp2
AAC
VC1
*1
TS .m2ts, .mts Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC
MKV .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
WMV9
*1*7
ASF .wmv, .asf WMA9, WMA 10 Pro
MKV .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
Motion JPEG
*6
Quick Time .mov Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3
AVI .avi Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3
Formato
AVCHD (Ver.2.0)
*1*8*9*10
48
BDP-S6700
4-579-670-32(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD160003\4579670321_ES\070ADD.fm
ES
Música
Foto
*1
Puede que el reproductor no reproduzca
este formato de archivo en un servidor
DLNA.
*2
El reproductor puede reproducir
solamente vídeo de definición estándar de
un servidor DLNA.
*3
El reproductor no reproduce archivos de
formato DTS en un servidor DLNA.
*4
El reproductor solo puede reproducir
archivos de formato Dolby Digital en un
servidor DLNA.
*5
El reproductor admite AVC hasta el nivel
4.1.
*6
El reproductor no reproduce este formato
de archivo de un servidor DLNA.
*7
El reproductor admite WMV9 hasta el
perfil avanzado.
*8
El reproductor admite una velocidad de
fotogramas de hasta 60 fps.
*9
El reproductor reproduce archivos de
formato AVCHD que han sido grabados
con una videocámara digital, etc.
El disco de formato AVCHD no podrá
reproducirse si no ha sido finalizado
correctamente.
*10
El reproductor puede reproducir el
formato AVCHD 3D.
*11
El reproductor puede reproducir archivos
“.mka”. Este archivo no se puede
reproducir en un servidor DLNA.
*12
El reproductor no puede reproducir
archivos codificados tales como Lossless.
*13
El reproductor no reproduce archivos DST
codificados.
*14
El reproductor no puede reproducir
archivos PNG o GIF animados.
*15
Para los archivos MPO que no son 3D, se
visualiza la imagen clave o la primera
imagen.
*16
El reproductor no admite los archivos
BMP de 16 bits.
b
Es posible que algunos archivos no se
reproduzcan dependiendo del formato del
archivo, codificación del archivo, condición
de la grabación, o condición del servidor
DLNA.
Es posible que algunos archivos editados en
un PC no se reproduzcan.
Es posible que algunos archivos no puedan
realizar la función de avance rápido o
retroceso rápido.
El reproductor no puede reproducir archivos
codificados tales como DRM.
El reproductor puede reconocer los archivos
o carpetas siguientes de BD, DVD, CD y
dispositivos USB:
– hasta las carpetas de la 9ª capa, incluida la
carpeta raíz.
– hasta 500 archivos/carpetas en una sola
capa.
Códec Extensión
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
*11
.mp3
AAC/HE-AAC
*1*11
.m4a, .aac
*6
WMA9 Standard
*1
.wma
WMA 10 Pro
*12
.wma
LPCM
*11
.wav
FLAC
*1
.flac, .fla
Dolby Digital
*6*11
.ac3
DSF
*1
.dsf
DSDIFF
*1*13
.dff
AIFF
*1
.aiff, .aif
ALAC
*1
.m4a
Vorbis .ogg
Monkey’s Audio .ape
Formato Extensión
JPEG .jpeg, .jpg, .jpe
PNG .png
*14
GIF .gif
*14
MPO .mpo
*6*15
BMP .bmp
*6*16
49
BDP-S6700
4-579-670-32(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD160003\4579670321_ES\070ADD.fm
Información adicional
ES
El reproductor puede reconocer los archivos
y carpetas siguientes almacenados en el
servidor DLNA:
– hasta las carpetas de la 19ª capa.
– hasta 999 archivos/carpetas en una sola
capa.
El reproductor admite las siguientes
velocidades de fotogramas:
– hasta 60 fps solo para AVCHD (MPEG4/
AVC).
– hasta 30 fps para otros códecs de vídeo.
El reproductor admite una velocidad de bits
de vídeo de hasta 40 Mbps.
Es posible que algunos dispositivos USB no
funcionen con este reproductor.
El reproductor puede reconocer dispositivos
de clase de almacenamiento masivo (MSC)
(tales como memoria flash o un disco duro),
dispositivos de la clase de dispositivo de
captura de imagen fija (SICD) y 101
teclados.
Para evitar que se estropeen los datos o
daños a la memoria o dispositivos USB,
apague el reproductor cuando vaya a
conectar la memoria o dispositivos USB.
Es posible que el reproductor no reproduzca
archivos de vídeo de velocidad de bits alta
de DATA CD uniformemente. Se
recomienda que reproduzca tales archivos
utilizando DATA DVD o DATA BD.
Como la comunicación a través de la
función de LAN inalámbrica se
establece mediante ondas
radioeléctricas, es posible que la señal
inalámbrica sea susceptible a la
intercepción. Para proteger la
comunicación inalámbrica, este
reproductor admite varias funciones de
seguridad. Asegúrese de configurar
correctamente los ajustes de seguridad
de acuerdo con su entorno de red.
Sin seguridad
Aunque puede hacer ajustes fácilmente,
cualquiera puede interceptar la
comunicación inalámbrica o
entrometerse en su red inalámbrica,
incluso sin ninguna herramienta
sofisticada. Tenga en cuenta que hay un
riesgo de acceso no autorizado o de
intercepción de datos.
WEP
WEP aplica seguridad a las
comunicaciones para impedir que
personas ajenas intercepten las
comunicaciones o se entrometan en su
red inalámbrica. WEP es una tecnología
de seguridad legada que permite a
dispositivos antiguos, que no admiten
TKIP/AES, poderse conectar.
WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
TKIP es una tecnología de seguridad
desarrollada para corregir las
deficiencias de WEP. TKIP asegura un
nivel de seguridad más alto que WEP.
WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
AES es una tecnología de seguridad que
utiliza un método de seguridad avanzado
que es distinto de WEP y TKIP.
AES asegura un nivel de seguridad más
alto que WEP o TKIP.
Para mantener el
disco limpio,
sujételo por los
bordes. No toque la
superficie.
El polvo, las huellas dactilares o las
ralladuras en el disco pueden impedir
su buen funcionamiento.
Acerca de la seguridad de la
LAN inalámbrica
Notas sobre los discos
50
BDP-S6700
4-579-670-32(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD160003\4579670321_ES\070ADD.fm
ES
No exponga los discos a la luz solar
directa ni a fuentes de calor, como
conductos de aire caliente, ni los deje
en un automóvil aparcado bajo la luz
solar directa, ya que puede producirse
un considerable aumento de
temperatura en su interior.
Después de la reproducción, guarde el
disco en su caja.
Limpie el disco con un
paño de limpieza.
Limpie el disco desde
el centro hacia afuera.
No utilice disolventes
como bencina,
diluyentes, limpiadores de discos y
lentes disponibles en el mercado ni
aerosoles antiestáticos para discos de
vinilo.
Si escribe en la etiqueta del disco,
seque la etiqueta antes de reproducir el
disco.
No utilice los discos siguientes.
Un disco de limpieza de lentes.
Un disco con una forma que no sea
normal (por ejemplo, en forma de
tarjeta, corazón).
Un disco con una etiqueta o adhesivo
adherido en él.
Un disco que tenga cinta de celofán o
pegatina adhesiva adherida en él.
No recubra la cara de reproducción de
un disco para quitar los arañazos
superficiales.
Para más detalles, consulte [Ajustes de
visionado para BD/DVD] (página 35).
La ortografía de los idiomas cumple la
norma ISO 639: 1988 (E/F).
Lista de códigos de idioma
Código Idioma
1027 Afar 1028 Abkhazian
1032 Afrikaans 1039 Amharic
1044 Arabic 1045 Assamese
1051 Aymara 1052 Azerbaijani
1053 Bashkir 1057 Byelorussian
1059 Bulgarian 1060 Bihari
1061 Bislama 1066 Bengali
1067 Tibetan 1070 Breton
1079 Catalan 1093 Corsican
1097 Czech 1103 Welsh
1105 Danish 1109 German
1130 Bhutani;
Dzongkha
1142 Greek
1144 English 1145 Esperanto
1149 Spanish 1150 Estonian
1151 Basque 1157 Persian
1165 Finnish 1166 Fiji
1171 Faroese 1174 French
1181 Frisian 1183 Irish
1186 Scots Gaelic 1194 Galician
1196 Guarani 1203 Gujarati
1209 Hausa 1217 Hindi
1226 Croatian 1229 Hungarian
1233 Armenian 1235 Interlingua
1239 Interlingue 1245 Inupiak
1248 Indonesian 1253 Icelandic
1254 Italian 1257 Hebrew
1261 Japanese 1269 Yiddish
1283 Javanese 1287 Georgian
1297 Kazakh 1298 Greenlandic;
Kalaallisut
1299 Cambodian;
Khmer
1300 Kannada
1301 Korean 1305 Kashmiri
1307 Kurdish 1311 Kirghiz
1313 Latin 1326 Lingala
1327 Laothian; Lao 1332 Lithuanian
1334 Latvian 1345 Malagasy
1347 Maori 1349 Macedonian
1350 Malayalam 1352 Mongolian
51
BDP-S6700
4-579-670-32(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD160003\4579670321_ES\070ADD.fm
Información adicional
ES
Para más detalles, consulte [Código
región de Repr. prohibida] (página 35).
1353 Moldavian 1356 Marathi
1357 Malay 1358 Malese;
Maltese
1363 Burmese 1365 Nauru
1369 Nepali 1376 Dutch
1379 Norwegian 1393 Occitan
1403 Oromo 1408 Oriya
1417 Punjabi;
Panjabi
1428 Polish
1435 Pashto;
Pushto
1436 Portuguese
1463 Quechua 1481 Rhaeto-
Romance
1482 Kirundi;
Rundi
1483 Romanian
1489 Russian 1491 Kinyarwanda
1495 Sanskrit 1498 Sindhi
1501 Sangho;
Sango
1502 Serbo-
Croatian
1503 Singhalese;
Sinhalese
1505 Slovak
1506 Slovenian 1507 Samoan
1508 Shona 1509 Somali
1511 Albanian 1512 Serbian
1513 Siswati;
Swati
1514 Sesotho;
Sotho
southern
1515 Sundanese 1516 Swedish
1517 Swahili 1521 Tamil
1525 Telugu 1527 Tajik
1528 Thai 1529 Tigrinya
1531 Turkmen 1532 Tagalog
1534 Setswana;
Tswana
1535 Tonga;
Tonga
islands
1538 Turkish 1539 Tsonga
1540 Tatar 1543 Twi
1557 Ukrainian 1564 Urdu
1572 Uzbek 1581 Vietnamese
1587 Volapük 1613 Wolof
1632 Xhosa 1665 Yoruba
1684 Chinese 1697 Zulu
1703 No
especificado
Código Idioma
Reproducción prohibida/
código de área
Código Área
2044 Argentina 2047 Australia
2046 Austria 2057 Bélgica
2070 Brasil 2090 Chile
2092 China 2093 Colombia
2115 Dinamarca 2165 Finlandia
2174 Francia 2109 Alemania
2200 Grecia 2219 Hong Kong
2248 India 2238 Indonesia
2239 Irlanda 2254 Italia
2276 Japón 2304 Corea
2333 Luxemburgo 2363 Malasia
2362 México 2376 Países Bajos
2390 Nueva
Zelanda
2379 Noruega
2427 Pakistán 2424 Filipinas
2428 Polonia 2436 Portugal
2489 Rusia 2501 Singapur
2149 España 2499 Suecia
2086 Suiza 2543 Taiwán
2528 Tailandia 2184 Reino Unido
2586 Vietnam

Transcripción de documentos

masterpage:Right 4-579-670-32(1) Blu-ray Disc™ / DVD Player Manual de Instrucciones ES Instrukcja obsługi PL Bruksanvisning SE Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet BDP-S6700 BDP-S6700 4-579-670-32(1) FI E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\020WAR.fm ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a goteos o salpicaduras, y no coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, sobre su superficie. Para evitar una descarga eléctrica, no abra la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. El cable de alimentación deberá ser cambiado solamente en un taller de servicio cualificado. No exponga las pilas o los aparatos con pilas instaladas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar o fuego. PRECAUCIÓN El uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de daños oculares. Dado que el rayo láser usado en este reproductor de Blu-ray Disc/DVD es dañino para la vista, no intente desmontar la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. Esta etiqueta se encuentra en el receptáculo protector de láser situado en el interior del aparato. Este aparato está clasificado como un producto LÁSER de CLASE 1. La marca del producto LÁSER de CLASE 1 está ubicada en la parte posterior externa. master page=left Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted Ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. ES 2 BDP-S6700 4-579-670-32(1) E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\020WAR.fm En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Precauciones • La placa de características está situada en la parte inferior de la unidad. • Esta unidad funciona con CA 220 V-240 V, 50/60 Hz. Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad es idéntica a la del suministro eléctrico de su localidad. • Instale esta unidad de forma que el cable de alimentación pueda ser desenchufado de la toma de corriente de la pared inmediatamente en caso de problema. • Las bandas de frecuencia entre 5.150 y 5.350 MHz están limitadas para el uso solo en interiores. master page=right Aviso para los clientes de Europa Este producto está concebido para ser utilizado en los siguientes países: AL, AT, BA, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MD, ME, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, Kosovo. Por la presente, Sony Corporation manifiesta que este equipo cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Para obtener más información, vaya a la siguiente dirección URL: http://www.compliance.sony.de/ ES Precauciones Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites establecidos en la directiva EMC utilizando un cable de conexión de menos de 3 metros. Ubicación • Instale el reproductor en un lugar con ventilación adecuada para evitar el recalentamiento interno de éste. • Para reducir el riesgo de incendio, no cubra el orificio de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. • No exponga el aparato a fuentes con llama descubierta (por ejemplo, velas encendidas). • No instale este reproductor en un espacio confinado tal como en un estante para libros o unidad similar. • No ponga el reproductor en exteriores, en vehículos, en barcos, ni en otras embarcaciones. ES 3 BDP-S6700 4-579-670-32(1) E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\020WAR.fm • Si traslada el reproductor directamente de un lugar frío a uno cálido o lo sitúa en una habitación muy húmeda, es posible que se condense humedad en las lentes situadas en el interior del reproductor. Si esto ocurre, es posible que el reproductor no funcione correctamente. En este caso, extraiga el disco y deje el reproductor encendido durante media hora aproximadamente hasta que la humedad se evapore. • No instale el reproductor en posición inclinada. Está diseñada para funcionar sólo en posición horizontal. • No ponga objetos metálicos delante del panel frontal. Ello podrá limitar la recepción de las ondas radioeléctricas. • No ponga el reproductor en un lugar donde se utilice equipo médico. Ello puede ocasionar un mal funcionamiento de los instrumentos médicos. • Si utiliza un marcapasos u otro dispositivo medico, consulte con su médico o el fabricante de su dispositivo médico antes de utilizar la función de LAN inalámbrica. • Este reproductor deberá ser instalado y utilizado con una distancia mínima de al menos 20 cm o más entre el reproductor y el cuerpo de una persona (excluyendo las extremidades: manos, muñecas, pies y tobillos). • No ponga objetos pesados o inestables encima del reproductor. • No ponga en la bandeja de discos ningún objeto que no sea un disco. Si lo hace podrá ocasionar daños al reproductor o al objeto. • Extraiga todos los discos de la bandeja cuando vaya a mover el reproductor. Si no lo hace, el disco podría resultar dañado. • Desconecte el cable de alimentación de CA y todos los otros cables del reproductor cuando vaya a mover el reproductor. master page=left Fuentes de alimentación • El reproductor no se desconecta de la fuente de alimentación de CA (toma de corriente) mientras está conectado a la toma de pared, aunque esté apagado. • Desconecte el reproductor de la toma de corriente de la pared si no va a utilizar el reproductor durante un largo tiempo. Para desconectar el cable de alimentación de CA, tire del enchufe y no del cable. • Observe los puntos siguientes para evitar que el cable de alimentación de CA se dañe. No utilice el cable de alimentación de CA si está dañado, porque si lo hace podrá ocasionar una descarga eléctrica o un incendio. – No pellizque el cable de alimentación de CA entre el reproductor y la pared, balda, etc. – No ponga nada pesado encima del cable de alimentación de CA ni tire del propio cable de alimentación de CA. Acerca del adaptador de CA • Utilice el adaptador de CA suministrado para este reproductor, porque otros adaptadores podrán ocasionar un mal funcionamiento. • No desarme ni realice ingeniería inversa. • No confine el adaptador de CA en un lugar cerrado tal como en una estantería de libros o un mueble de audio y vídeo. • No conecte el adaptador de CA a un transformador eléctrico de viaje, ya que puede generar calor y ocasionar un mal funcionamiento. • No lo deje caer ni aplique un golpe. Ajuste del volumen No aumente el volumen mientras escuche una sección con una entrada de nivel muy bajo o sin señal de audio. Sus oídos y los altavoces podrían dañarse cuando el sonido alcance el nivel máximo. ES 4 BDP-S6700 4-579-670-32(1) E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\020WAR.fm Limpieza Limpie la caja, el panel, y los controles con un paño suave. No utilice ningún estropajo abrasivo, detergente concentrado ni disolventes como alcohol o bencina. Limpieza de los discos, limpiadores de discos y lentes No utilice discos limpiadores ni limpiadores de discos o lentes (incluidos detergentes y aerosoles). Si lo hace, es posible que se produzcan fallos de funcionamiento en la unidad. Sustitución de piezas Si se somete este reproductor a alguna reparación, es posible que los prestadores del servicio conserven las piezas reparadas para reutilizarlas o reciclarlas. Acerca de la conexión a la toma HDMI OUT Observe lo siguiente porque con un manejo incorrecto puede dañar la toma HDMI OUT y el conector. • Alinee cuidadosamente la toma HDMI OUT de la parte posterior del reproductor y el conector HDMI comprobando sus formas. Asegúrese de que el conector no está al revés o inclinado. master page=right Sobre el visionado de imágenes de vídeo 3D Es posible que algunas personas sientan molestias (tales como cansancio de la vista, fatiga, o nauseas) mientras ven imágenes de vídeo 3D. Sony recomienda que todos los espectadores tomen descansos regulares mientras ven imágenes de vídeo 3D. La duración y la frecuencia de los descansos necesarios variarán de una persona a otra. Usted deberá decidir qué es mejor para usted. Si siente alguna molestia, deberá dejar de ver las imágenes de vídeo 3D hasta cese la molestia; consulte con su médico si lo cree necesario. También deberá revisar (i) el manual de instrucciones y/o el mensaje de precaución de cualquier otro dispositivo utilizado con, o contenidos de Blu-ray Disc reproducidos con este producto y (ii) nuestro sitio Web (www.sony.eu/myproducts/) para ver la información más reciente. La visión por parte de niños pequeños (especialmente los menores de seis años) aún está siendo estudiada. Consulte con su médico (tal como un pediatra u oculista) antes de permitir que los niños pequeños vean imágenes de vídeo 3D. Los adultos deberán supervisar a los niños pequeños para asegurarse de que siguen las recomendaciones indicadas arriba. AVISO IMPORTANTE • Asegúrese de desconectar el cable HDMI cuando vaya a mover el reproductor. Precaución: este reproductor es capaz de mantener indefinidamente en la pantalla del televisor imágenes fijas de vídeo o indicaciones en pantalla. Si las imágenes fijas de vídeo o las indicaciones en pantalla permanecen en el televisor durante mucho tiempo, podrían dañar la pantalla del televisor permanentemente. Los televisores de pantalla de plasma y los televisores de proyección son especialmente sensibles. • Sujete el conector HDMI en línea recta cuando conecte o desconecte el cable HDMI. No retuerza ni fuerce el conector HDMI al introducirlo en la toma HDMI OUT. ES 5 BDP-S6700 4-579-670-32(1) E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\020WAR.fm Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con el reproductor, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Protección contra copias Tenga en cuenta que tanto los discos Blu-ray Disc™ como otros medios DVD utilizan sistemas avanzados de protección del contenido. Estos sistemas, conocidos como AACS (Advanced Access Content System) y CSS (Content Scramble System), pueden establecer algunas restricciones sobre la reproducción, la salida analógica y funciones similares. El funcionamiento de este producto y las restricciones aplicables pueden variar dependiendo de la fecha de compra, dado que el consejo de administración de AACS podría adoptar normas de restricción o modificarlas con posterioridad a la fecha de compra. Notificación Cinavia Este producto utiliza la tecnología Cinavia para limitar el uso de copias no autorizadas de algunas películas y vídeos producidos comercialmente así como sus bandas sonoras. Cuando se detecta el uso prohibido de una copia no autorizada, se emite un mensaje y la reproducción o copia queda interrumpida. Podrá encontrar más información sobre la tecnología Cinavia en el Centro de información al consumidor en línea de Cinavia en http://www.cinavia.com. Para solicitar más información sobre Cinavia por correo, envíe una tarjeta postal con su dirección de correo a: Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, California, EE.UU., 92138. master page=left • Para las patentes de DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS Licensing Limited. DTS, el símbolo y DTS acompañado por el símbolo son marcas comerciales registradas, y DTS 2.0+Digital Out es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Reservados todos los derechos. • Los términos HDMI™ y HDMI HighDefinition Multimedia Interface y el logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países. • Blu-ray Disc™, Blu-ray™, BD-LIVE™, BONUSVIEW™ y los logotipos son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association. • Blu-ray 3D™ y el logotipo Blu-ray 3D™ son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association. • “DVD Logo” es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation. • “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”, “DVD VIDEO”, “Super Audio CD”, y “CD” logos son marcas comerciales. • “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation. • Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. Derechos de autor y marcas comerciales • Java es una marca comercial de Oracle y/o sus afiliados. • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. ES 6 BDP-S6700 4-579-670-32(1) E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\020WAR.fm • Este producto incluye tecnología con marca registrada bajo licencia obtenida por Verance Corporation, y está protegida por la Patente de EE.UU. número 7.369.677, además de por otras patentes mundiales ya emitidas y pendientes de emitir, así como por derechos de autor y protección de secretos comerciales de algunos aspectos de dicha tecnología. Cinavia es una marca registrada de Verance Corporation. Derechos de autor 2004-2010 Verance Corporation. Verance se reserva todos los derechos. Queda prohibida la ingeniería inversa o el desmontaje. • Windows Media es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros países. Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. El uso o distribución de dicha tecnología fuera de este producto está prohibida sin una licencia de Microsoft o de una subsidiaria autorizada de Microsoft. Los propietarios de contenidos utilizan la tecnología de acceso a contenidos PlayReady™ de Microsoft para proteger su propiedad intelectual, incluyendo el contenido protegido por derechos de autor. Este dispositivo utiliza la tecnología PlayReady para acceder a contenido protegido por PlayReady y/o contenido protegido por WMDRM. Si el dispositivo no ejecuta debidamente las restricciones sobre la utilización del contenido, los propietarios de contenidos podrán pedir a Microsoft que cancele la capacidad del producto para consumir contenido protegido por PlayReady. La cancelación no deberá afectar al contenido no protegido o contenido protegido por otras tecnologías deacceso a contenidos. Los propietarios de contenido podrán pedirle que actualice PlayReady para acceder a su contenido. Si rechaza una actualización, no podrá acceder al contenido que requiera la actualización. master page=right • Gracenote y el logotipo de Gracenote, “Powered by Gracenote”, Gracenote MusicID, Gracenote VideoID y Gracenote Video Explore son marcas comerciales registradas o marcas registradas de Gracenote, Inc. en Estados Unidos y en otros países. • Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access®, Wi-Fi Alliance® y Miracast® son marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance. • Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™, Wi-Fi Protected Setup™ y Wi-Fi CERTIFIED Miracast™ son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance. • El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación de la Wi-Fi Alliance. • Wi-Fi Protected Setup Identifier Mark es una marca de certificación de la Wi-Fi Alliance. • DLNA™, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED™ son marcas comerciales, marcas de servicio, o marcas de certificación de la Digital Living Network Alliance. • La marca y logotipos Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Sony Corporation los emplea bajo licencia. Las demás marcas y nombres comerciales se refieren a las de sus propietarios respectivos. • LDAC™ y el logotipo LDAC son marcas comerciales de Sony Corporation. • “ ”, “PlayStation” y “DUALSHOCK” son marcas comerciales de Sony Computer Entertainment Inc. ES 7 BDP-S6700 4-579-670-32(1) E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\020WAR.fm • SongPal Link y el logotipo de SongPal Link son marcas comerciales de Sony Corporation. • Google Play™ y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google Inc. • Apple y el logotipo de Apple son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en Estados Unidos y en otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. • Este producto incorpora el software Spotify que está sujeto a las licencias de terceros enumeradas aquí*: https://developer.spotify.com/esdk-thirdparty-licenses/ Spotify y los logotipos de Spotify son marcas comerciales de Spotify Group.* * Puede que esta función no esté disponible en algunos países o regiones. • Opera® Devices SDK de Opera Software ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software ASA. Reservados todos los derechos. • Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. • Otros nombres de sistema y de producto son generalmente marcas comerciales o marcas comerciales registradas de los fabricantes. En este documento no se indican las marcas ™ y ®. master page=left Contrato de licencia del usuario final de Gracenote® Esta aplicación o dispositivo contiene software de Gracenote, Inc. de Emeryville, California (denominado “Gracenote”). El software creado por Gracenote (el “Software de Gracenote”) permite a esta aplicación o dispositivo identificar los discos y/o los archivos y obtener información relacionada con la música o el vídeo, como el nombre, el artista, la pista, y el título (los “Datos de Gracenote”) desde los servidores en línea o bases de datos integradas (conjuntamente, los “Servidores de Gracenote”), así como realizar otras funciones. Los Datos de Gracenote solo se pueden usar mediante las funciones de usuario final previstas de esta aplicación o dispositivo; Gracenote no proporciona la recepción y la visualización de los Datos de Gracenote en esta aplicación o dispositivo, cuya responsabilidad recae exclusivamente en el fabricante de los mismos. Esta aplicación o contenido puede incluir información que pertenezca a los proveedores de Gracenote. En tal caso, todas las restricciones establecidas en este documento relacionadas con los Datos de Gracenote también se aplicarán a dicho contenido, y todos los proveedores de este contenido tendrán derecho a todos los beneficios y protecciones disponibles para Gracenote conforme a lo aquí estipulado. Usted acepta que utilizará los datos, el software y los servidores Gracenote sólo para uso personal y no comercial. Usted acepta no asignar, copiar, transferir ni transmitir el software ni datos Gracenote a terceros. USTED ACEPTA NO USAR NI EXPLOTAR DATOS, EL SOFTWARE NI LOS SERVIDORES GRACENOTE, EXCEPTO SEGÚN SE PERMITE EXPRESAMENTE EN ESTE DOCUMENTO. ES 8 BDP-S6700 4-579-670-32(1) E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\020WAR.fm Usted acepta que su licencia no exclusiva para usar los datos, el software y los servidores Gracenote terminará si infringe estas restricciones. Si su licencia termina, usted acepta cesar todo uso de los datos, el software y los servidores Gracenote. Gracenote se reserva todos los derechos de los datos, el software y los servidores Gracenote, incluyendo todos los derechos de propiedad. Bajo ninguna circunstancia Gracenote asumirá responsabilidad alguna de pagarle por la información que usted entregue. El usuario acepta que Gracenote pueda exigir el cumplimiento de los derechos expuestos en este Contrato en contra del usuario directamente en su propio nombre. Gracenote puede modificar o eliminar Datos de Gracenote con o sin previo aviso y puede bloquear o alterar el acceso a los Datos de Gracenote; el usuario no tendrá derecho a realizar ninguna reclamación a Gracenote derivada de estos cambios, eliminaciones, bloqueos o modificaciones. TENGA EN CUENTA que para usar los Datos de Gracenote, normalmente es preciso hacer uso de unos requisitos previos técnicos específicos, tales como esta aplicación o dispositivo, programas de software, métodos de transferencia, servicios de telecomunicaciones y otros servicios de terceros, que pueden acarrear costes adicionales, concretamente cargos por tarifas de conexión, que deberán ser satisfechos por separado. Gracenote no proporciona estas aplicaciones o dispositivos, programas de software, métodos de transferencia, servicios de telecomunicaciones u otros servicios, y no acepta ninguna responsabilidad derivada de los servicios ofrecidos por terceros. Gracenote no asume ninguna responsabilidad por la instalación, conexión (si procede) o uso del equipo adecuados que son necesarios para la recepción de los Datos de Gracenote; esta responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. master page=right El servicio Gracenote usa un identificador exclusivo para registrar consultas con fines estadísticos. El objetivo del identificador numérico asignado al azar es permitir que el servicio Gracenote cuente las consultas sin saber nada sobre quién es usted. Si desea más información, consulte el sitio Web, donde encontrará la Política de privacidad de Gracenote para el servicio Gracenote. Usted recibirá licencia para el software Gracenote y cada elemento de los datos Gracenote “TAL CUAL”. Gracenote no hace ninguna declaración ni ofrece ninguna garantía, expresa o implícita, con respecto a la precisión de los Datos de Gracenote recibidos desde los Servidores de Gracenote; la descarga o cualquier recepción de contenido, en especial la descarga de Datos de Gracenote, se realiza por cuenta y riesgo del usuario, siendo este el único responsable de los daños producidos en esta aplicación o dispositivo, así como otros daños, como puedan ser la pérdida de datos, derivados de tales acciones. Gracenote se reserva el derecho a eliminar los datos de los servidores Gracenote o a cambiar las categorías de datos por cualquier motivo que considere suficiente. No hay garantía de que el software o los servidores Gracenote estén libres de errores o que el funcionamiento del software o los servidores Gracenote será ininterrumpido. Gracenote no está obligado a proporcionar categorías o tipos de datos nuevos mejorados o adicionales que Gracenote pueda decidir proporcionar en el futuro, y tiene la libertad de poner término a sus servicios en cualquier momento. ES 9 BDP-S6700 4-579-670-32(1) E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\020WAR.fm GRACENOTE INVALIDA TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR, TÍTULO E INCUMPLIMIENTO. GRACENOTE NO GARANTIZA LOS RESULTADOS OBTENIDOS MEDIANTE EL USO DEL SOFTWARE DE GRACENOTE O CUALQUIER SERVIDOR DE GRACENOTE. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA GRACENOTE SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O ACCIDENTALES NI POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS. master page=left Tenga en cuenta que Sony no puede responder a las consultas relacionadas con el contenido de este código fuente. Nota legal acerca de los servicios prestados por otros proveedores Los servicios prestados por otros proveedores están sujetos a cambios, anulaciones o interrupciones sin previo aviso. Sony no asume responsabilidad alguna en estas situaciones. © 2000 – presente. Gracenote, Inc. Reservados todos los derechos. Información sobre la Licencia del Software Para el Contrato de licencia de usuario final (CLUF), consulte [Contrato de licencia] en el menú de opciones en cada icono de servicio de red. Para obtener más detalles sobre otras licencias de software, seleccione [Configurar] y consulte [Información sobre la Licencia del Software] en [Ajustes del sistema]. Este producto contiene software que está sujeto a la GNU General Public License (“GPL”) o la GNU Lesser General Public License (“LGPL”). Estas licencias establecen que los clientes tienen derecho a adquirir, modificar y redistribuir el código fuente del software de conformidad con las condiciones de la GPL o la LGPL. El código fuente del software utilizado en este producto está sujeto a la GPL y la LGPL, y está disponible en el web. Para descargar, visite la página Web siguiente: http://oss.sony.net/Products/Linux ES 10 BDP-S6700 4-579-670-32(1) E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\010COVTOC.fm master page=right Contenido 2 3 ADVERTENCIA Precauciones Procedimientos iniciales 12 17 18 18 Guía de componentes y controles Paso 1: Conexión del reproductor Paso 2: Preparación de la conexión de red Paso 3: Configuración fácil Reproducción 21 23 23 26 27 Reproducción de un disco Reproducción de un dispositivo USB Reproducción a través de una red Escuchar audio desde un dispositivo Bluetooth Opciones disponibles Ajustes y reglajes 30 30 30 33 34 35 35 36 36 37 38 38 Utilización de las visualizaciones de ajustes [Actualización de software] [Ajustes de pantalla] [Ajustes de audio] [Ajustes de Bluetooth] [Ajustes de visionado para BD/DVD] [Ajustes de reproducción prohibida] [Ajustes de música] [Ajustes del sistema] [Configuración de red] [Ajuste de red fácil] [Restaurar] Información adicional 39 44 Solución de problemas Especificaciones ES 11 BDP-S6700 4-579-670-32(1) master page=left E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\030STU.fm Procedimientos iniciales Guía de componentes y controles Panel frontal 1 2 6 A Puerta con bandeja B Z (abrir/cerrar) C 1 (encender/en espera) Enciende el reproductor, o lo pone en el modo de espera. D Indicador de alimentación Se ilumina cuando el reproductor se enciende. 34 5 Para bloquear la bandeja de discos (Bloqueo para niños) Puede bloquear la bandeja de discos para evitar que se abra de forma accidental. Cuando el reproductor está encendido, pulse x (detener), HOME y después el botón TOP MENU en el mando a distancia para bloquear o desbloquear la bandeja. E Toma (USB) Conecte un dispositivo USB a esta toma. F Sensor remoto ES 12 BDP-S6700 4-579-670-32(1) E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\030STU.fm master page=right Panel posterior Procedimientos iniciales A Orificios de ventilación B Toma DIGITAL OUT (COAXIAL) C Toma HDMI OUT D Terminal LAN (100) E Toma CC IN 12 V (entrada del adaptador de CA) ES 13 BDP-S6700 4-579-670-32(1) E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\030STU.fm Mando a distancia Las funciones disponibles del mando a distancia varían dependiendo del disco o la situación. master page=left A Z (abrir/cerrar) Abre o cierra la bandeja de discos. -TV- t (selección de entrada televisión) Cambia entre el televisor y otras fuentes de entrada. -TV- 1 (encender televisor/en espera) Enciende el televisor, o lo pone en el modo de espera. 1 (encender/en espera) Enciende el reproductor, o lo pone en el modo de espera. B Botones de color (rojo/verde/ amarillo/azul) Teclas abreviadas para funciones interactivas. C TOP MENU Abre o cierra el menú principal de BD o DVD. POP UP/MENU Abre o cierra el menú emergente del BD-ROM, o el menú del DVD. OPTIONS (página 27) Visualiza las opciones disponibles en la pantalla. RETURN Vuelve a la visualización anterior. </M/m/, Desplaza el resalte para seleccionar un elemento visualizado. z Los botones N, TV 2 + , y AUDIO tienen un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencias cuando utilice el reproductor. z • M/m como una tecla abreviada para abrir la ventana de búsqueda de pistas e introducir el número de la pista durante la reproducción de un CD de música. • M/m como tecla abreviada para girar una foto 90 grados hacia la derecha o hacia la izquierda. • </, como tecla abreviada para ejecutar funciones de búsqueda durante la reproducción de vídeo DLNA. ES 14 BDP-S6700 4-579-670-32(1) E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\030STU.fm Botón central (ENTER) Introduce el elemento seleccionado. HOME Entra en la pantalla de inicio del reproductor. NETFLIX Accede al servicio en línea “NETFLIX”. Para más detalles sobre el servicio en línea de NETFLIX, visite la siguiente página Web y compruebe el contenido de preguntas más frecuentes: www.sony.eu/support D m/M (retroceso rápido/ avance rápido) • Realiza retroceso rápido/avance rápido del disco cuando el botón se pulsa durante la reproducción. La velocidad de búsqueda cambia cada vez que pulse el botón durante la reproducción de vídeos. • Reproduce en cámara lenta, cuando se pulsa durante más de un segundo en modo de pausa. • Reproduce fotogramas uno a uno, cuando se pulsa brevemente en modo de pausa. ./> (anterior/siguiente) Salta al anterior/siguiente capítulo, pista, o archivo. X (pausa) Hace una pausa o reinicia la reproducción. x (detener) Detiene la reproducción y recuerda el punto de detención (punto de reanudación). El punto de reanudación para un título o pista es el último punto que se reproduce o la última foto para una carpeta de fotos. Procedimientos iniciales BLUETOOTH (página 26) • Si el reproductor no tuviera ningún dispositivo Bluetooth emparejado, se mostrará la lista de búsqueda de dispositivos. • Si el reproductor tuviera emparejado algún dispositivo Bluetooth, conecta con el último dispositivo utilizado. Si la conexión fracasa, se mostrará la lista de búsqueda de dispositivos. • Desconecta el dispositivo Bluetooth conectado. master page=right SUBTITLE (página 35) Selecciona el idioma de los subtítulos cuando hay grabados subtítulos multilingües en el BD-ROM/DVD VIDEO. TV2 (volumen) +/– Ajusta el volumen del televisor. AUDIO (página 35) Selecciona la pista de idioma cuando hay grabadas pistas multilingües en el BD-ROM/DVD VIDEO. Selecciona la pista de sonido de CD. (silencio) Apaga el sonido temporalmente. DISPLAY (página 22) Muestra la información de reproducción en la pantalla. N (reproducción) Inicia o reinicia la reproducción. ES 15 BDP-S6700 4-579-670-32(1) E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\030STU.fm master page=left Números de códigos de televisores controlables Mantenga pulsado -TV- 1 y el código de fabricante del televisor con los botones del mando a distancia durante 2 segundos. Si en la lista aparece más de un mando a distancia, introdúzcalos uno a uno hasta encontrar el que funciona con su televisor. Fabricante Botón mando a distancia Sony (Predeterminado) Botón de color (rojo) Philips Botón de color (verde) / Botón de color (amarillo) / RETURN Panasonic Botón de color (azul) / Botón central (ENTER) Hitachi TOP MENU Sharp M Toshiba POP UP/MENU Loewe < Samsung , LG/Goldstar m ES 16 BDP-S6700 4-579-670-32(1) master page=right E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\030STU.fm Paso 1: Conexión del reproductor No conecte el cable de alimentación hasta que haya realizado todas las conexiones. Conexión a su televisor Conecte el reproductor a su televisor con un cable HDMI de alta velocidad. Procedimientos iniciales Cable HDMI de alta velocidad (no suministrado) Conexión a su amplificador (receptor) de audio y vídeo Seleccione uno de los métodos de conexión siguientes de acuerdo con las tomas de entrada de su amplificador (receptor) de audio y vídeo. Cable HDMI de alta velocidad (no suministrado) Cable HDMI de alta velocidad (no suministrado) t Ajuste [Ajuste de MIX audio BD] en [Ajustes de audio] (página 33). Cable HDMI de alta velocidad (no suministrado) Cable digital coaxial (no suministrado) ES 17 BDP-S6700 4-579-670-32(1) E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\030STU.fm Paso 2: Preparación de la conexión de red Si no va a conectar el reproductor a una red, continúe con el “Paso 3: Configuración fácil” (página 18). Configuración inalámbrica Utilice la LAN inalámbrica que está integrada en el reproductor. Configuración por cable Utilice un cable LAN para conectar al terminal LAN (100) del reproductor. Módem ADSL/ Módem por cable Cable LAN (no suministrado) Enrutador de Módem ADSL/ Internet LAN Módem por inalámbrica cable Paso 3: Configuración fácil Cable LAN (no suministrado) Enrutador de banda ancha master page=left Internet z Se recomienda utilizar un cable de interfaz blindado y recto (cable LAN). Cuando encienda por primera vez Espere unos momentos hasta que se encienda el reproductor y se inicie [Configuración de inicio fácil]. 1 Inserte dos pilas R03 (tamaño AAA) haciendo coincidir los extremos 3 y # de las pilas con las marcas del interior del compartimiento de las pilas del mando a distancia. ES 18 BDP-S6700 4-579-670-32(1) E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\030STU.fm 2 Conecte el adaptador de CA suministrado y el cable de alimentación en el orden numérico que se indica a continuación. Para desconectarlos, siga las mismas indicaciones pero en orden inverso. 5 master page=right Realice [Configuración de inicio fácil]. Siga las instrucciones en pantalla para hacer los ajustes básicos utilizando </M/m/, y ENTER del mando a distancia. Procedimientos iniciales </M/m/, ENTER 1 a CC IN 12 V b Adaptador de CA (suministrado) 2 3 Cable de alimentación (suministrado) a la toma de corriente 3 Pulse 1 para encender el reproductor. 4 Encienda el televisor y ajuste el selector de entrada del televisor pulsando el botón t del mando a distancia. La señal del reproductor se mostrará en la pantalla del televisor. • Una vez completada la [Configuración de inicio fácil], seleccione [Ajuste de red fácil] para utilizar las funciones de red del reproductor. • Para habilitar la conexión inalámbrica, ajuste [Ajustes de Internet] en [Configuración de red] a [Configuración inalámbrica]. • Para deshabilitar la conexión inalámbrica, ajuste [Ajustes de Internet] en [Configuración de red] a [Configuración por cable]. ES 19 BDP-S6700 4-579-670-32(1) E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\030STU.fm Visualización de la pantalla de inicio La pantalla de inicio aparece al pulsar HOME. Seleccione una aplicación mediante </M/m/, y pulse ENTER. Aplicación Blu-ray Disc Player Apps destacadas Con su reproductor de BD puede disfrutar de un sinfín de apps. Seleccione esta Herramientas Todas las apps Configurar Mis apps No hay disco opción y pulse en el mando a distancia. master page=left Opciones disponibles Hay varios ajustes y operaciones de reproducción disponibles pulsando OPTIONS. Los elementos disponibles varían dependiendo de la situación. [Cambiar aplicación]: Ordena las aplicaciones en [Mis apps]. [Eliminar aplicación]: Elimina las aplicaciones en [Mis apps]. [Contenido de datos]: Muestra el contenido de un disco mixto. Puede añadir sus apps favoritas aquí. Mueva o elimine apps con el menú de opciones. [Mis apps]: Administra la aplicación favorita. Puede añadir accesos directos para la aplicación desde [Todas las apps]. [Apps destacadas]: Visualiza la aplicación recomendada. [Todas las apps]: Muestra todas las aplicaciones disponibles. Para añadir aplicaciones a [Mis apps], pulse OPTIONS y seleccione [Añadir a Mis apps]. [Configurar]: Ajusta la configuración del reproductor. ES 20 BDP-S6700 4-579-670-32(1) E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\040PLY.fm Reproducción Reproducción de un disco Para ver los “Discos que se pueden reproducir”, consulte página 45. 1 Pulse Z, y coloque un disco en la bandeja de discos. Para disfrutar de BONUSVIEW/BD-LIVE Algunos BD-ROM con el logotipo “BD-LIVE” tienen contenido adicional y otros datos que pueden ser descargados para disfrutarlos. 1 Conecte una memoria USB a la toma USB del reproductor (página 12). Reproducción 2 Cambie el selector de entrada de su televisor para que la señal del reproductor aparezca en la pantalla del televisor. master page=right Utilice como almacenamiento local una memoria USB de por lo menos 1 GB. 2 Haga los preparativos para BD-LIVE (BD-LIVE solamente). • Conecte el reproductor a una red (página 18). • Ajuste [Conexión a Internet de BD] en [Ajustes de visionado para BD/DVD] como [Permitir] (página 35). 3 Con la cara de reproducción hacia abajo 3 Pulse Z para cerrar la bandeja de discos. Se inicia la reproducción. Si la reproducción no se inicia automáticamente, seleccione la categoría [Vídeo], [Música] o [Foto] en (Disco) y pulse ENTER. z Inserte un BD-ROM con BONUSVIEW/ BD-LIVE. El método de operación varía dependiendo del disco. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el disco. z Para eliminar datos de la memoria USB, seleccione [Eliminar datos de BD] en [Ajustes de visionado para BD/DVD] y pulse ENTER. Todos los datos almacenados en la carpeta buda serán borrados. (Disco mixto) incluye contenido de datos. Pulse OPTIONS en el mando a distancia y seleccione [Contenido de datos] para mostrar cualquier contenido disponible. ES 21 BDP-S6700 4-579-670-32(1) E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\040PLY.fm Para disfrutar de Blu-ray 3D Puede disfrutar de un Blu-ray 3D Disc que tenga el logotipo “Blu-ray 3D”. 1 Haga los preparativos para la reproducción de un Blu-ray 3D Disc. • Conecte el reproductor a los dispositivos compatibles con 3D mediante un cable HDMI de alta velocidad. • Ajuste [Ajuste de salida 3D] y [Ajus. tamaño pantalla TV para 3D] en [Ajustes de pantalla] (página 30). 2 Inserte un Blu-ray 3D Disc. El método de operación varía dependiendo del disco. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el disco. z Consulte también los manuales de instrucciones suministrados con su televisor y el dispositivo conectado. master page=left Visualización de la información de reproducción Puede ver la información de reproducción, etc., pulsando DISPLAY. La información visualizada varía dependiendo del tipo de disco y el estado del reproductor. Ejemplo: cuando se reproduce un BD-ROM Inglés Ángulo 2(3) Capítulo 4(9) A Resolución de salida/frecuencia de vídeo B Número o nombre de título C El ángulo seleccionado actualmente D El ajuste de audio seleccionado actualmente E Funciones disponibles ( ángulo, audio, subtítulo) F Información de reproducción Visualiza el modo de reproducción, barra de estado de la reproducción, tipo de disco, códec de vídeo, velocidad de bits, tipo de repetición, tiempo transcurrido, y tiempo de reproducción total. G Número de capítulo ES 22 BDP-S6700 4-579-670-32(1) E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\040PLY.fm Reproducción de un dispositivo USB Para “Tipos de archivos que se pueden reproducir”, consulte página 47. 1 Conecte el dispositivo USB a la toma USB del reproductor (página 12). 2 Seleccione [Dispositivo USB] utilizand </M/m/,, y pulse ENTER. 3 Seleccione la categoría [Vídeo], [Música] o [Foto] mediante M/m, y pulse ENTER. Reproducción a través de una red Reproducción de archivos en una red un doméstica (DLNA) Un producto compatible con DLNA puede reproducir archivos de vídeo/ música/fotos que estén almacenados en otro producto compatible con DLNA a través de una red. Haga los preparativos para usar DLNA. • Conecte el reproductor a una red (página 18). • Prepare los otros productos compatibles con DLNA necesarios. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el producto. Para reproducir un archivo desde un servidor DLNA con esta unidad (reproductor DLNA) Servidor Reproducción Consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo USB antes de conectar. 1 master page=right Reproductor Seleccione la categoría [Vídeo], [Música] o [Foto] de [Servidor de contenidos] en [Todas las apps] y, a continuación, elija el archivo que desee reproducir. Para reproducir un archivo desde un servidor DLNA con otro producto (Renderer) Cuando reproduzca archivos desde un servidor DLNA en esta unidad, puede usar un producto compatible con un controlador DLNA (p. ej., un teléfono, etc.) para controlar la reproducción. ES 23 BDP-S6700 4-579-670-32(1) E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\040PLY.fm master page=left Uso de SongPal Link/SongPal Servidor Renderer Controlador Controle esta unidad con un controlador DLNA. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el controlador DLNA. Utilización de “Video & TV SideView” “Video & TV SideView” es una aplicación móvil gratuita para dispositivos remotos (como un smartphone, etc.). La utilización de “Video & TV SideView” con este reproductor permite controlar fácilmente el reproductor desde el dispositivo remoto. Puede iniciar un servicio o una aplicación directamente desde el dispositivo remoto y ver la información del disco durante la reproducción del disco. “Video & TV SideView” también se puede usar como mando a distancia y teclado de software. Antes de usar por primera vez el dispositivo “Video & TV SideView” con este reproductor, asegúrese de registrar el dispositivo “Video & TV SideView”. Para realizar el registro, siga las instrucciones en pantalla en el dispositivo “Video & TV SideView”. SongPal es una aplicación dedicada que permite controlar dispositivos de audio compatibles con SongPal (por ejemplo, un altavoz inalámbrico) fabricados por Sony. Con este reproductor puede escuchar la música almacenada en un CD de audio (CD-DA) y un dispositivo USB en varias ubicaciones de la misma red. Para obtener más información, visite http://sony.net/nasite/. Para usar esta aplicación es necesario que utilice su dispositivo móvil (smartphone o tableta) y un enrutador inalámbrico. Busque SongPal en Google Play™ o App Store y descargue la aplicación mediante su dispositivo móvil. b Para utilizar la función SongPal, el reproductor se debe actualizar con la versión de software M32.R.0300 o superior. La comercialización de esta versión está prevista para mayo de 2016 (fecha sujeta a cambios). Para obtener instrucciones de [Actualización de software], consulte la página 30. b El registro solo se puede realizar en la pantalla de inicio. ES 24 BDP-S6700 4-579-670-32(1) E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\040PLY.fm Conexión a un dispositivo móvil 1 Conecte el reproductor a una red (página 18). 2 Ajuste [Permiso acceso red doméstica auto] en [Configuración de red] a [Sí]. 3 Conecte el dispositivo móvil a la misma SSID (red) mediante Wi-Fi. 4 Inicie y siga las instrucciones en la aplicación SongPal. Utilización de Reflejo de la pantalla La función “Reflejo de la pantalla” permite visualizar la pantalla de un dispositivo móvil en la pantalla de un televisor mediante la tecnología Miracast. El reproductor se puede conectar directamente a un dispositivo compatible con la función Reflejo de la pantalla (por ejemplo, smartphone, tableta). De este modo podrá ver la pantalla del dispositivo en un televisor de mayores dimensiones. Para esta característica no se requiere ningún enrutador inalámbrico (o punto de acceso). Reproducción z • Para obtener más detalles sobre la aplicación SongPal, visite http://songpal.sony.net/ • Para obtener ayuda sobre SongPal Link/ SongPal, visite http://info.songpal.sony.net/ help/ master page=right b • Cuando utilice el Reflejo de la pantalla, en ocasiones la calidad de la imagen y el sonido pueden deteriorarse debido a las interferencias de otra red. Para su mejora, ajuste [Config. RF de Reflejo de la pantalla] (página 37). • Puede que algunas funciones de red no estén disponibles durante el Reflejo de la pantalla. • Asegúrese de que el dispositivo sea compatible con Miracast. La conectividad con todos los dispositivos compatibles con Miracast no está garantizada. 1 Seleccione [Reflejo de la pantalla] desde la pantalla de inicio mediante </M/m/, y pulse ENTER. 2 Siga las instrucciones de la pantalla. ES 25 BDP-S6700 4-579-670-32(1) E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\040PLY.fm Escuchar audio desde un dispositivo Bluetooth Para poder escuchar una fuente de audio desde un dispositivo Bluetooth (por ejemplo: unos auriculares) mediante el reproductor, es necesario emparejar el reproductor con el dispositivo Bluetooth. 3 1 Sitúe el dispositivo Bluetooth a menos de 1 metro del reproductor. 2 Lleve a cabo cualquiera de los pasos siguientes: – Al conectar un dispositivo por primera vez, pulse el botón BLUETOOTH en el mando a distancia. – En la pantalla reproducción, ajuste la opción [Disp. Bluetooth]. – Ajuste [Lista de dispositivos] en [Ajustes de Bluetooth]. Active el modo de emparejamiento en el dispositivo Bluetooth. Para activar el modo de emparejamiento en el dispositivo Bluetooth, consulte los detalles en el manual de instrucciones suministrado con dicho dispositivo. 4 Pulse M/m repetidamente para seleccionar el dispositivo deseado y después pulse ENTER. El nombre del dispositivo aparecerá en la pantalla del televisor cuando se haya realizado la conexión Bluetooth. Emparejar con un dispositivo Bluetooth El emparejamiento es la operación que registra mutuamente los dispositivos Bluetooth antes de conectarlos. Antes de emparejar un dispositivo Bluetooth con el reproductor, ajuste [Modo Bluetooth] en [Ajustes de Bluetooth] a [Sí] (página 34). master page=left 5 Comience la reproducción de contenido. 6 Ajuste el volumen. En primer lugar ajuste el volumen en el dispositivo Bluetooth. Si el volumen continúa siendo bajo, puede ajustarlo pulsando OPTIONS en el mando a distancia mientras se muestra la pantalla de reproducción y seleccione [Volumen Bluetooth]. A continuación, pulse M/m para ajustar el volumen. b Algunos dispositivos Bluetooth no admiten el control de volumen. ES 26 BDP-S6700 4-579-670-32(1) E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\040PLY.fm Para desconectar el dispositivo Bluetooth Lleve a cabo cualquiera de los pasos siguientes: – Pulse el botón BLUETOOTH en el mando a distancia (página 15). – Deshabilite la función Bluetooth en el dispositivo Bluetooth. – Apague el reproductor o bien el dispositivo Bluetooth. x Vídeo solamente x x x Opciones comunes x [Repetir ajuste]: Establece el modo x [Menú 3D]: de repetición. x x x – [3D simulado]: Ajusta el efecto 3D simulado. – [Ajuste de profundidad 3D]: Ajusta la profundidad de la imagen 3D. – [Reproducción 2D]: Ajusta la reproducción a la imagen 2D. [Reproducir]/[Detener]: Inicia o detiene la reproducción. [Repr. desde inicio]: Reproduce el elemento desde el principio. [Disp. Bluetooth]: Muestra la lista de dispositivos Bluetooth. [Ajuste de salida 3D]: Establece si se emite o no vídeo 3D automáticamente. [A/V SYNC]: Ajusta el intervalo entre la imagen y el sonido, retardando la salida del sonido en relación con la salida de la imagen (0 a 120 milisegundos). Reproducción Antes de apagar su dispositivo Bluetooth, reduzca el volumen de su televisor para evitar picos repentinos de volumen excesivo. Hay varios ajustes y operaciones de reproducción disponibles pulsando OPTIONS. Los elementos disponibles varían dependiendo de la situación. [Volumen Bluetooth]: Muestra la vista del control de volumen de Bluetooth. Esta opción solo se encuentra disponible con un dispositivo Bluetooth conectado. b Opciones disponibles master page=right [Ajustes de vídeo]: – [Modo Calidad imagen]: Selecciona los ajustes de imagen para diferentes ambientes de iluminación. *1 *2 z [Directo] /[Estándar] *1*2 z [Sala brillan.] *1*2 z [Sala Cine] *1 z [Auto] *1 z [Personalizar1] / [Personalizar2]*1 x [Remodelador de textura]: Ajusta la nitidez y los detalles de los bordes. x [Superresolución]: Mejora la resolución. x [Suavizamiento]: Reduce las franjas en pantalla suavizando las gradaciones en las áreas lisas. x [Remodelador de contraste]: Distribuye automáticamente los niveles de blanco y negro para que la pantalla no esté demasiado oscura y la imagen se module. ES 27 BDP-S6700 4-579-670-32(1) E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\040PLY.fm x x x x x x x x *1 *2 [Negro claro]: Ajusta la visualización de los elementos oscuros de la imagen. No se suprime todo el sombreado; permite una preciosa reproducción de los tonos negros. [FNR]: Reduce la perturbación aleatoria que aparece en la imagen. [BNR]: Reduce la perturbación en bloque en forma de mosaico de la imagen. [MNR]: Reduce la pequeña perturbación alrededor de los contornos de la imagen (perturbación de efecto mosquito). [Contraste] [Brillo] [Color] [Tonalidad] Disponible cuando se emite una señal de vídeo 2K. Para visualizar estas opciones cuando el reproductor está conectado a un equipo compatible con 4K, ajuste [Salida 4K] en [Ajustes de pantalla] como [No]. Disponible cuando se emite una señal de vídeo 4K. x x x x x [Pausar]: Hace una pausa en la reproducción. x [Menú principal]: Visualiza el Menú principal de BD o de DVD. x x x [Menú]/[Menú emergente]: Visualiza el Menú emergente de BD-ROM o el menú de DVD. [Búsq. título]: Busca un título en BD-ROMs/DVD VIDEOs e inicia la reproducción desde el principio. [Búsq. capítulo]: Busca un capítulo e inicia la reproducción desde el principio. [Audio]: Cambia la pista de idioma cuando hay grabadas pistas multilingües en el BD-ROMs/DVD VIDEOs. Selecciona la pista de sonido de CD. [Subtítulos]: Cambia el idioma de los subtítulos cuando hay grabadas pistas multilingües en el BD-ROMs/ DVD VIDEOs. [Ángulo]: Cambia a otros ángulos de visión cuando hay grabados múltiples ángulos en el BD-ROMs/DVD VIDEOs. [Entrada de número]: Seleccione el número mediante las teclas </M/m/, del mando a distancia. [Búsqueda de vídeo]: Muestra información sobre el BD-ROM/ DVD-ROM basándose en tecnología de Gracenote. Busca información relacionada basándose en palabras clave de Gracenote al seleccionar [Reparto] o [Relacionado]. Muestra una lista de títulos al seleccionar [Historial de reproducción] o [Historial de búsqueda]. Música solamente x x master page=left x [Búsqueda de pista]: Busca el número de pista durante la reproducción de un CD de música. [Añadir mús.diaposit.]: Registra archivos de música en la memoria USB como música de fondo de pase de diapositivas. ES 28 BDP-S6700 4-579-670-32(1) E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\040PLY.fm x [Búsqueda de música]: Muestra información sobre el CD de audio (CD-DA) basándose en tecnología de Gracenote. Busca información relacionada basándose en palabras clave de Gracenote al seleccionar [Pista], [Artista] o [Relacionado]. Muestra una lista de títulos al seleccionar [Historial de reproducción] o [Historial de búsqueda]. [Ajuste aleatorio]: Ajuste a [Sí] para reproducir los archivos de música en orden aleatorio. Reproducción x master page=right Foto solamente x [Veloc. diapositivas]: Cambia la x [Efecto diapositivas]: Establece el velocidad del pase de diapositivas. efecto para pases de diapositivas. x x x x x x [Mús. diapositivas]: – [No]: Desactiva la función. – [Mi música de USB]: Establece los archivos de música registrados en [Añadir mús.diaposit.]. – [Reproducir de CD mú]: Establece las pistas de CD-DA. [Cambia visualización]: Cambia entre [Vista de cuadrícula] y [Vista de lista]. [Ver imagen]: Visualiza la foto seleccionada. [Diapositivas]: Reproduce un pase de diapositivas. [Girar izquierda]: Gira la foto 90 grados hacia la izquierda. [Girar derecha]: Gira la foto 90 grados hacia la derecha. ES 29 BDP-S6700 4-579-670-32(1) E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\060ADJ.fm Ajustes y reglajes Utilización de las visualizaciones de ajustes Seleccione [Configurar] en la pantalla de inicio cuando deba cambiar los ajustes del reproductor. Los ajustes predeterminados aparecen subrayados. 1 Seleccione [Configurar] en la pantalla de inicio mediante </M/m/,. 2 Seleccione el icono de categoría de configuración utilizando M/m, y pulse ENTER. [Actualización de software] master page=left x [Actualización a través de memoria USB] Actualiza el software del reproductor a través de la memoria USB. Asegúrese de que el nombre de la carpeta de actualización del software esté correctamente especificado como “UPDATE” y que todos los archivos de actualización estén almacenados en ella. El reproductor puede reconocer hasta 500 archivos/carpetas en una sola capa, incluidos los archivos/carpetas de actualización. z • Le recomendamos actualizar la red cada 2meses más o menos. • Si la calidad de la red es deficiente, visite www.sony.eu/support para descargar la versión de software más reciente y actualizar la memoria a través de la memoria USB. También puede obtener información sobre las funciones de actualización desde el sitio web. [Ajustes de pantalla] x [Actualizar a través de Internet] Actualiza el software del reproductor a través de la red disponible. Asegúrese de que la red esté conectada a Internet. Para más detalles, consulte “Paso 2: Preparación de la conexión de red” (página 18). x [Ajuste de salida 3D] [Auto]: Normalmente seleccione esto. [No]: Seleccione esto para visualizar todo el contenido en 2D. x [Ajus. tamaño pantalla TV para 3D] Establece el tamaño de pantalla de su televisor compatible con 3D. ES 30 BDP-S6700 4-579-670-32(1) E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\060ADJ.fm master page=right x [Tipo de televisor] x [Modo conversión cine] [16:9]: Seleccione esto cuando conecte a un televisor de pantalla panorámica o a uno que tenga función de modo panorámico. [4:3]: Seleccione esto cuando conecte a un televisor de pantalla 4:3 que no tenga función de modo panorámico. [Auto]: Normalmente seleccione esto. El reproductor detecta automáticamente si el material está basado en vídeo o basado en filme, y cambia al método de conversión apropiado. [Vídeo]: Se seleccionará siempre el método de conversión adecuado para material basado en vídeo independientemente del material. x [Formato de pantalla] x [Relación de aspecto de DVD] [Letter Box]: Visualiza una imagen panorámica con bandas negras en las partes superior e inferior. x [Resolución de vídeo de salida] Normalmente seleccione [Auto]. Seleccione [Resolución original] para emitir la resolución grabada en el disco. Cuando la resolución es más baja que la resolución SD, se aumenta a la resolución SD. Ajustes y reglajes [Completo]: Seleccione esto cuando conecte a un televisor que tenga función de modo panorámico. Visualiza una imagen de pantalla 4:3 en relación de aspecto 16:9 incluso en un televisor de pantalla panorámica. [Normal]: Cambia el tamaño de imagen para que entre en el tamaño de la pantalla con la relación de aspecto de la imagen original. x [Salida 24p] Emite señales de vídeo 24p solamente al conectar un televisor compatible con 1080/24p a través de una conexión HDMI y cuando [Resolución de vídeo de salida] está ajustado como [Auto] o [1080p]. [Salida BD-ROM 24p] [Pan Scan]: Visualiza una imagen de altura completa en toda la pantalla, con los laterales recortados. [Auto]: Emite señales de vídeo de 1920 × 1080p/24 Hz solamente cuando conecta un televisor compatible con 1080/24p utilizando la toma HDMI OUT. [Sí]: Activa la función. [No]: Seleccione esto cuando su televisor no sea compatible con señales de vídeo de 1080/24p. [Salida DVD-ROM 24p] [Auto]: Emite señales de vídeo de 1920 × 1080p/24 Hz solamente cuando conecta un televisor compatible con 1080/24p utilizando la toma HDMI OUT. ES 31 BDP-S6700 4-579-670-32(1) E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\060ADJ.fm [No]: Seleccione esto cuando su televisor no sea compatible con señales de vídeo de 1080/24p. [Salida 24p de datos] Esta función está disponible para reproducir contenido almacenado en una memoria USB o en un disco de datos. [Auto]: Emite señales de vídeo de 1920 × 1080p/24 Hz solamente cuando conecta un televisor compatible con 1080/24p utilizando la toma HDMI OUT. [No]: Seleccione esto cuando su televisor no sea compatible con señales de vídeo de 1080/24p. [Salida 24p de red] Esta función está disponible para reproducir contenido desde otra red, como una red doméstica, reflejo de pantalla, etc. [Auto]: Emite señales de vídeo de 1920 × 1080p/24 Hz solamente cuando conecta un televisor compatible con 1080/24p utilizando la toma HDMI OUT. [No]: Seleccione esto cuando su televisor no sea compatible con señales de vídeo de 1080/24p. x [Salida 4K] [Auto1]: Emite 2K (1920 × 1080) señales de vídeo durante la reproducción de vídeos y señales de vídeo 4K durante la reproducción de fotos cuando se conecta a un equipo compatible Sony 4K. Emite señales de vídeo 4K durante la reproducción de contenidos de vídeo de 24p en BD-ROM/DVD-ROM/ Contenido de datos/Contenido de red o reproducción de fotos cuando está conectado a un equipo no compatible con Sony 4K. master page=left Este ajuste no funciona con la reproducción de vídeo para imágenes 3D. [Auto2]: Emite automáticamente señales de vídeo 4K/24p cuando conecta un equipo compatible con 4K/24p y realiza los ajustes apropiados en [Salida BD-ROM 24p], [Salida DVD-ROM 24p], [Salida 24p de datos] o [Salida 24p de red], y también emite imágenes de foto de 4K/24p cuando reproduce archivos de foto en 2D. [No]: Desactiva la función. b Si no se detecta tu equipo Sony cuando se selecciona [Auto1] la configuración tendrá el mismo efecto que la configuración [Auto2]. x [YCbCr/RGB (HDMI)] [Auto]: Detecta automáticamente el tipo de televisor conectado, y cambia al ajuste de color equivalente. [YCbCr (4:2:2)]: Emite señales de vídeo YCbCr 4:2:2. [YCbCr (4:4:4)]: Emite señales de vídeo YCbCr 4:4:4. [RGB]: Emite señales de vídeo RGB. x [Salida color profundo HDMI] [Auto]: Normalmente seleccione esto. [16 bits]/[12 bits]/[10 bits]: Emite señales de vídeo de 16 bits/12 bits/ 10 bits cuando el televisor conectado es compatible con color profundo. [No]: Seleccione esto cuando la imagen sea inestable o los colores no parezcan naturales. x [SBM] (Asignación Super Bit) [Sí]: Suaviza las gradaciones de emisiones de señales de vídeo desde la toma HDMI OUT. ES 32 BDP-S6700 4-579-670-32(1) E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\060ADJ.fm [No]: Seleccionar esto cuando se emiten señales de video distorsionadas o colores no naturales. x [NR Pro Contenido IP] [Vídeo - Fuerte]/[Vídeo - Medio]/ [Vídeo - Suave]/[Película - Suave]/ [Película - Medio]/[Película - Fuerte]: Ajusta la calidad de imagen del contenido de Internet. [No]: Desactiva la función. x [Modo Pausa] [Ajustes de audio] x [Ajuste de MIX audio BD] [Sí]: Emite el audio obtenido mezclando el audio interactivo y secundario al audio primario. [No]: Emite el audio primario solamente. Seleccione esto para emitir señales de audio HD a un amplificador (receptor) de audio y vídeo. x [Mejorador de música digital] [Sí]: Ajusta el efecto de sonido cuando se reproduce contenido de Internet o contenido USB. [No]/[Modo Sound Bar]: Desactiva la función. Ajustes y reglajes [Auto]: Normalmente seleccione esto. Las imágenes de movimiento dinámico aparecen sin borrosidad. [Fotograma]: Visualiza imágenes estáticas en alta resolución. master page=right x [Salida compatible con Dolby D] [Sí]: Convierte el origen de audio DTS en audio Dolby Digital mediante EDID (Extended Display Identification Data). [No]: Desactiva la función. x [Audio DRC] x [Salida de audio digital] [Auto]: Normalmente seleccione esto. Emite señales de audio de acuerdo con el estado de los dispositivos conectados. [PCM]: Emite señales PCM de la toma DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI OUT. [Auto]: Realiza la reproducción en la gama dinámica especificada por el disco (BD-ROM solamente). Los demás discos se reproducen al nivel [Sí]. [Sí]: Realiza la reproducción a un nivel de compresión estándar. [No]: No se realiza compresión. Se produce un sonido más dinámico. x [Modo de salida DSD] [Auto]: Emite señales DSD de la toma HDMI OUT cuando se reproduce un archivo de formato Super Audio CD y DSD. En cambio, emite señales LPCM si el dispositivo HDMI conectado no admite DSD. [No]: Emite señales PCM de la toma HDMI OUT cuando se reproduce un archivo de formato Super Audio CD y DSD. x [Mezcla descendente] [Surround]: Emite señales de audio con efectos envolventes. Seleccione esto cuando conecte un dispositivo de audio que admita Dolby Surround (Pro Logic) o DTS Neo:6. [Estéreo]: Emite señales de audio sin efectos envolventes. Seleccione esto cuando conecte un dispositivo de audio que no admita Dolby Surround (Pro Logic) o DTS Neo:6. ES 33 BDP-S6700 4-579-670-32(1) E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\060ADJ.fm master page=left Muestra una lista de receptores Bluetooth emparejados y detectados cuando [Modo Bluetooth] está ajustado en [Sí]. z LDAC es una tecnología de codificación de audio desarrollada por Sony que permite transmitir contenido de audio en alta resolución (Hi-Res), incluso sobre una conexión Bluetooth. A diferencia de otras tecnologías de codificación compatibles con Bluetooth como SBC, funciona sin degradación del contenido de audio Hi-Res y triplica aproximadamente la transmisión de datos** sobre otras tecnologías en redes inalámbricas Bluetooth con una calidad sin precedentes, empleando una codificación eficiente y un empaquetado optimizado. * Excepto contenido en formato DSD. ** Comparado con SBC (Subband Coding) cuando se seleccionan velocidades de bits de 990 Kbps (96/48 KHz) o 909 Kbps (88,2/44,1 KHz). x [Modo de espera Bluetooth] x [Calidad reprod. inalámbr.] Esta función se activa cuando [Modo Bluetooth] está ajustado en [Sí]. [Sí]: Permite encender el reproductor desde un dispositivo Bluetooth. [No]: Desactiva la función. Esta función se activa cuando [Modo Bluetooth] y [Bluetooth Codec - LDAC] están ajustados en [Sí]. Si el sonido de salida que obtiene o la transmisión por la red son inestables, seleccione [Conexión]. [Auto]: ajusta la velocidad de transmisión de datos del LDAC de forma automática. [Calidad de sonido]: utiliza la velocidad de datos máxima. El sonido se envía con mayor calidad, pero la reproducción de audio puede hacerse inestable si la calidad del enlace es insuficiente. [Estándar]: utiliza la velocidad de datos mediana. Se consigue el equilibrio entre calidad de datos y estabilidad de reproducción. [Conexión]: prioriza la estabilidad. La calidad del sonido puede ser aceptable y el estado de la conexión será probablemente estable. [Ajustes de Bluetooth] x [Modo Bluetooth] [Sí]: Activa las funciones y ajustes de Bluetooth. [No]: Desactiva las funciones y ajustes de Bluetooth. x [Lista de dispositivos] b Ajuste [Modo Bluetooth] y [Modo de espera Bluetooth] a [Sí] y apague el reproductor para activar Red en espera (página 45). x [Bluetooth Codec - AAC] / [Bluetooth Codec - LDAC] Esta función se activa cuando [Modo Bluetooth] está ajustado en [Sí]. [Sí]: Activa el códec AAC/LDAC. [No]: Desactiva el códec AAC/LDAC. b Esta función se anula mientras se mantenga conexión con un dispositivo Bluetooth. ES 34 BDP-S6700 4-579-670-32(1) E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\060ADJ.fm [Ajustes de visionado para BD/DVD] x [Idioma del menú de BD/DVD] Selecciona el idioma de menús predeterminado para BD-ROM o DVD VIDEO. Seleccione [Selec. código idioma] e introduzca el código para su idioma refiriéndose “Lista de códigos de idioma” (página 50). master page=right [No permitir]: Prohíbe la conexión a Internet. x [Eliminar datos de BD] Elimina los datos de la memoria USB. Todos los datos almacenados en la carpeta buda serán borrados. [Ajustes de reproducción prohibida] x [Contraseña] Selecciona el idioma de audio predeterminado para BD-ROM o DVD VIDEO. Cuando seleccione [Original], se seleccionará el idioma que haya sido dado prioridad en el disco. Seleccione [Selec. código idioma] e introduzca el código para su idioma refiriéndose “Lista de códigos de idioma” (página 50). Establece o cambia la contraseña para la función de reproducción prohibida. Una contraseña le permite ajustar una restricción de la reproducción de BD-ROM o DVD VIDEO y vídeo de Internet. Si es necesario, puede diferenciar los niveles de restricción para BD-ROM, DVD VIDEO y vídeos de Internet. x [Idioma del Subtítulo] x [Código región de Repr. prohibida] Selecciona el idioma de subtítulos predeterminado para BD-ROM o DVD VIDEO. Seleccione [Selec. código idioma] e introduzca el código para su idioma refiriéndose “Lista de códigos de idioma” (página 50). La reproducción de algunos BD-ROM, DVD VIDEO, o vídeo de Internet puede limitarse de acuerdo con el área geográfica. Se pueden bloquear escenas o sustituirlas por otras diferentes. Siga las instrucciones en pantalla e introduzca su contraseña de cuatro dígitos. x [Capa a repr. de disco BD híbrido] x [Reproducción prohibida BD] / [Reproducción prohibida DVD] / [Control parental de vídeo Internet] [BD]: Reproduce capa de BD. [DVD/CD]: Reproduce capa de DVD o CD. x [Conexión a Internet de BD] [Permitir]: Normalmente seleccione esto. El ajuste de reproducción prohibida permite bloquear escenas o sustituirlas por otras diferentes. Siga las instrucciones en pantalla e introduzca su contraseña de cuatro dígitos. Ajustes y reglajes x [Idioma del Audio] ES 35 BDP-S6700 4-579-670-32(1) E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\060ADJ.fm x [Vídeo Internet sin clasificación] [Permitir]: Permite la reproducción de vídeos de Internet no clasificados. [Bloquear]: Bloquea la reproducción de vídeos de Internet no clasificados. [Ajustes de música] master page=left [Control por HDMI] [Sí]: Están disponibles las siguientes funciones de BRAVIA Sync: – Reproducción con una sola pulsación – Apagado del sistema – Mismo idioma [No]: Desactiva la función. z Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor o los componentes. x [Capa a repr. de Super Audio CD] [Super Audio CD]: Reproduce capa de Super Audio CD. [CD]: Reproduce capa de CD. x [Canales a repr. del Super Audio CD] [DSD 2ch]: Reproduce el área de 2 canales. [DSD Multi]: Reproduce el área multicanal. [Ajustes del sistema] [Vinculado con apagado del TV] [Válido]: Apaga automáticamente el reproductor cuando el televisor conectado entra en el modo en espera (BRAVIA Sync). [No válido]: Desactiva la función. x [Mando inalámbrico DUALSHOCK(TM)4] Para registrar y gestionar su mando inalámbrico. Siga las instrucciones de la pantalla. b El mando inalámbrico DUALSHOCK™4 utiliza tecnología Bluetooth. Compruebe que [Modo Bluetooth] en [Ajustes de Bluetooth] está ajustado en [Sí] (página 34). x [Idioma de OSD] x [[Auto standby] Selecciona el idioma para las visualizaciones en pantalla del reproductor. [Sí]: Vuelve automáticamente al modo de espera si no se pulsa ningún botón durante más de 20 minutos. [No]: Desactiva la función. x [Ajustes HDMI] Conectando componentes de Sony que sean compatibles con las funciones HDMI con un cable HDMI de alta velocidad, la operación se simplifica. b Durante el funcionamiento de SongPal Link, [Auto standby] está inhabilitado aunque el valor esté ajustado en [Sí]. ES 36 BDP-S6700 4-579-670-32(1) E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\060ADJ.fm x [Visualización auto] [Sí]: Visualiza información automáticamente en la pantalla cuando se cambian los títulos de visionado, los modos de imagen, las señales de audio, etc. [No]: Visualiza información solamente cuando pulsa DISPLAY. x [Notif.de actualización de software] x [Ajustes de Gracenote] [Auto]: Descarga automáticamente información del disco cuando se detiene la reproducción del disco. Conecte a la red para descargar. [Manual]: Descarga la información del disco cuando se selecciona [Búsqueda de vídeo] o [Búsqueda de música]. x [Nombre dispositivo] Muestra el nombre del reproductor. El nombre del reproductor no se puede cambiar. x [Información del sistema] Visualiza la información sobre la versión del software del reproductor y la dirección MAC. x [Información sobre la Licencia del Software] Visualiza información sobre la Licencia de software. [Configuración de red] x [Ajustes de Internet] Conecte el reproductor a la red con anterioridad. Para más detalles, consulte “Paso 2: Preparación de la conexión de red” (página 18). [Configuración por cable]: Seleccione esto cuando conecte a un enrutador de banda ancha con un cable LAN. [Configuración inalámbrica]: Seleccione esto cuando utilice la LAN inalámbrica que está integrada en el reproductor para la conexión de red inalámbrica. Ajustes y reglajes [Sí]: Ajusta el reproductor para que le proporcione información sobre versiones del software más recientes (página 30). [No]: Desactiva la función. master page=right z Para más detalles, visite la siguiente página Web y compruebe el contenido de preguntas más frecuentes: www.sony.eu/support x [Estado de conexión de red] Visualiza el actual estado de la red. x [Diagnósticos de conexión de red] Ejecuta los diagnósticos de red para comprobar cuál es la mejor conexión de red. x [Config. RF de Reflejo de la pantalla] [Auto]: Ajusta automáticamente la banda del canal RF (Frecuencia de radio) para la conexión de reflejo de pantalla. [CH 1]/[CH 6]/[CH 11]: Ajusta CH 1/ CH 6/CH 11 como prioritario. x [Ajustes de servidor de conexión] Establece si se visualiza o no el servidor conectado. ES 37 BDP-S6700 4-579-670-32(1) E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\060ADJ.fm x [Permiso acceso red doméstica auto] [Sí]: Permite el acceso automático desde un producto compatible con el controlador DLNA que se ha detectado recientemente. [No]: Desactiva la función. x [Control de acceso de red doméstica] Visualiza una lista de productos compatibles con un controlador DLNA y ajusta si se aceptan o no los comandos procedentes de los controladores de la lista. master page=left [Restaurar] x [Restaurar a los valores predeterminados en fábrica] Restaura los ajustes del reproductor a los valores predeterminados en fábrica seleccionando el grupo de ajustes. Se restaurarán todos los ajustes dentro del grupo. x [Inicializar información personal] Borra su información personal almacenada en el reproductor. b x [Dispositivos remotos registrados] Visualiza una lista de sus dispositivos remotos registrados. Si elimina, transfiere o revende esta unidad, elimine toda la información personal por motivos de seguridad. Tome las medidas apropiadas tales como finalizar la sesión después de utilizar el servicio de red. x [Inicio Remoto] [Sí]: Le permite encender el reproductor desde un dispositivo conectado a través de una red. [No]: Desactiva la función. b Ajuste [Inicio Remoto] a [Sí] y apague el reproductor para activar Red en espera (página 45). [Ajuste de red fácil] Seleccione [Ajuste de red fácil] para especificar la configuración de red. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. ES 38 BDP-S6700 4-579-670-32(1) E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\070ADD.fm Información adicional Solución de problemas Si surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras utiliza el reproductor, utilice esta guía de solución de problemas para remediar el problema antes de solicitar reparaciones. Si algún problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más cercano. No hay imagen o la imagen no se emite correctamente. , Compruebe que todos los cables de conexión están conectados firmemente (página 17). , Cambie el selector de entrada de su televisor para visualizar la señal del reproductor. , Restablezca [Resolución de vídeo de salida] a la resolución más baja pulsando el botón x (detener), HOME y, a continuación, POP UP/MENU en el mando a distancia. , Intente lo siguiente: 1Apague el reproductor y enciéndalo otra vez. 2Apague el equipo conectado y enciéndalo otra vez. 3Desconecte y después vuelva a conectar el cable HDMI. , La toma HDMI OUT está conectada a un dispositivo DVI que no admite tecnología de protección de los derechos de autor. , Compruebe los ajustes de [Resolución de vídeo de salida] en [Ajustes de pantalla] (página 31). , Para BD-ROM/DVD-ROM/ Contenido de datos/Contenido de red, consulte los valores de [Salida 24p] en [Ajustes de pantalla] (página 31). El idioma de visualización en la pantalla cambia automáticamente cuando se conecta a la toma HDMI OUT. , Cuando [Control por HDMI] en [Ajustes HDMI] está ajustado en [Sí] (página 36), el idioma de visualización en la pantalla cambia automáticamente de acuerdo con el ajuste de idioma del televisor conectado (si cambia el ajuste en su televisor, etc.). Información adicional Imagen master page=right Sonido No hay sonido o el sonido no se emite correctamente. , Compruebe que todos los cables de conexión están conectados firmemente (página 17). , Cambie el selector de entrada de su amplificador (receptor) de audio y vídeo para que las señales de audio del reproductor se emitan desde su amplificador (receptor) de audio y vídeo. , Si la señal de audio no sale a través de la toma DIGITAL OUT (COAXIAL)/ HDMI OUT, compruebe los ajustes de audio (página 33). , Para conexiones HDMI, intente lo siguiente: 1Apague el reproductor y enciéndalo otra vez. 2Apague el equipo conectado y enciéndalo otra vez. 3Desconecte y después vuelva a conectar el cable HDMI. ES 39 BDP-S6700 4-579-670-32(1) E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\070ADD.fm , Para conexiones HDMI, si el reproductor está conectado a un televisor a través de un amplificador (receptor) de audio y vídeo, intente conectando el cable HDMI directamente al televisor. Consulte también el manual de instrucciones suministrado con el amplificador (receptor) de audio y vídeo. , La toma HDMI OUT está conectada a un dispositivo DVI (las tomas DVI no aceptan señales de audio). , El dispositivo conectado a la toma HDMI OUT no admite el formato de audio del reproductor. Compruebe los ajustes de audio (página 33). El HD Audio (Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio, y DTS-HD Master Audio) no se emite como bitstream. , Ajuste [Ajuste de MIX audio BD] en [Ajustes de audio] como [No] (página 33). , Compruebe que el amplificador (receptor) de audio y vídeo conectado es compatible con cada formato de audio HD. El audio interactivo no se emite. , Ajuste [Ajuste de MIX audio BD] en [Ajustes de audio] como [Sí] (página 33). master page=left El Código de mensaje 3 [Salidas audio silenciadas por ahora. No ajuste el volumen de reproducción. El contenido reproduciéndose está protegido por Cinavia y no está autorizado para reproducirlo en este dispositivo. Para más información, consulte http://www.cinavia.com. Código mensaje 3.] aparece en la pantalla cuando se reproduce un disco. , La pista de audio del vídeo que está reproduciendo contiene un código Cinavia, lo que indica que se trata de una copia no autorizada de un contenido creado profesionalmente (página 6). Disco El disco no se reproduce. , El disco está sucio o alabeado. , El disco esta al revés. Inserte el disco con la cara de reproducción hacia abajo. , El disco tiene un formato que no se puede reproducir en este reproductor (página 45). , El reproductor no puede reproducir un disco grabado que no ha sido finalizado correctamente. , El código de región del BD o DVD no coincide con el del reproductor. Dispositivo USB El reproductor no detecta un dispositivo USB conectado al reproductor. ES , Asegúrese de que el dispositivo USB está conectado firmemente a la toma USB. 40 BDP-S6700 4-579-670-32(1) E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\070ADD.fm , Compruebe si el dispositivo USB o un cable está dañado. , Compruebe si el dispositivo USB está encendido. , Si el dispositivo USB está conectado a través de un concentrador de conectores USB, conecte el dispositivo USB directamente al reproductor. Transmisión por Internet , La calidad de la imagen/sonido podrá mejorar cambiando la velocidad de conexión. La velocidad de conexión recomendada es al menos 2,5 Mbps para vídeo de definición estándar (10 Mbps para vídeo de alta definición). Durante la transmisión por Internet no existe menú de opciones. , El menú de opciones no está disponible durante la transmisión por Internet. Conexión a red El reproductor no puede conectarse a la red. , Compruebe la conexión a red (página 18) y los ajustes de red (página 37). El PC no se puede conectar a Internet después de realizar [Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)]. , Los ajustes inalámbricos del enrutador pueden cambiar automáticamente si utiliza la función Wi-Fi Protected Setup antes de hacer los ajustes del enrutador. En este caso, cambie los ajustes inalámbricos de su PC en conformidad. No puede conectar el reproductor al enrutador de LAN inalámbrica. , Compruebe si el enrutador de LAN inalámbrica está encendido. , Dependiendo del entorno circundante, tal como el material de las paredes, condición de la recepción de ondas radioeléctricas, u obstáculos entre el reproductor y el enrutador de LAN inalámbrica, es posible que la distancia de comunicación se acorte. Mueva el reproductor y el enrutador de LAN inalámbrica más cerca el uno del otro. , Es posible que los dispositivos que utilizan una banda de frecuencia de 2,4 GHz, tal como un horno microondas, Bluetooth, o dispositivo inalámbrico digital interrumpan la comunicación. Mueva el reproductor más lejos de tales dispositivos, o apague tales dispositivos. Información adicional La imagen/sonido no son buenos/ ciertos programas muestran un pérdida de detalles, especialmente durante escenas de movimientos rápidos u oscuras. master page=right El enrutador inalámbrico que desea no aparece en la lista de redes inalámbricas. , Pulse RETURN para volver a la pantalla anterior e intente de nuevo realizar la configuración inalámbrica. Si el enrutador inalámbrico deseado se sigue sin detectar, seleccione [Añada una dirección nueva] para realizar [Registro manual]. ES 41 BDP-S6700 4-579-670-32(1) E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\070ADD.fm Cuando se enciende el reproductor aparece en la pantalla el mensaje [Se ha encontrado una nueva versión del software en Internet. Realizar la actualización bajo “Actualización de software”.]. , Consulte [Actualización de software] (página 30) para actualizar el reproductor a una versión del software más reciente. Conexión Bluetooth No es posible efectuar o completar la conexión Bluetooth. , Ajuste [Modo Bluetooth] a [Sí] (página 34). , Cerciórese de que el dispositivo Bluetooth que desea conectar está encendido y de que su función Bluetooth está activada. , Acerque más el dispositivo Bluetooth al reproductor. , Conecte de nuevo el reproductor y el dispositivo Bluetooth. Es posible que deba cancelar la conexión con el reproductor en su dispositivo Bluetooth en primer lugar. , Antes de volver a intentar la conexión, borre la información de emparejamiento tanto de la lista de dispositivos como del dispositivo conectado. , La conexión puede resultar imposible si otros dispositivos Bluetooth se encuentran activos cerca del reproductor. En tal caso, apague los demás dispositivos Bluetooth. , Se ha eliminado la información del registro de conexiones. Repita la operación de conexión. master page=left No hay sonido alguno, el sonido salta o fluctúa o bien se pierde la conexión. , Acerque más el dispositivo Bluetooth al reproductor. , Cerciórese de que el reproductor no sufra interferencias redes WiFi, de algún otro dispositivo Bluetooth, dispositivos inalámbricos de 2,4 GHz, o de hornos microondas. , Compruebe que la conexión Bluetooth entre este reproductor y el dispositivo Bluetooth se ha realizado correctamente. , Conecte de nuevo este reproductor y el dispositivo Bluetooth. , Mantenga el reproductor lejos de objetos y superficies metálicas. Control por HDMI (BRAVIA Sync) La función [Control por HDMI] no responde (BRAVIA Sync). , Compruebe que [Control por HDMI] en [Ajustes HDMI] está ajustado en [Sí] (página 36). , Si cambia la conexión HDMI, apague el reproductor y enciéndalo otra vez. , Si se produce un corte del suministro eléctrico, ajuste [Control por HDMI] en [Ajustes HDMI] en [No], después ajuste [Control por HDMI] en [Ajustes HDMI] en [Sí] (página 36). , Compruebe lo siguiente y consulte el manual de instrucciones suministrado con el componente. – el componente conectado es compatible con la función [Control por HDMI]. – el ajuste del componente conectado para la función [Control por HDMI] es correcto. ES 42 BDP-S6700 4-579-670-32(1) E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\070ADD.fm La función Apagado del sistema no responde (BRAVIA Sync). , Compruebe que [Control por HDMI] y [Vinculado con apagado del TV] en [Ajustes HDMI] estén ajustados como [Sí] y [Válido] (página 36). La reproducción no comienza desde el punto de reanudación donde detuvo la reproducción la última vez. , Es posible que el punto de reanudación se cancele de la memoria dependiendo del disco cuando – abre la bandeja de discos. – desconecta el dispositivo USB. – reproduce otro contenido. – apaga el reproductor. El Código de mensaje 1 [Se ha detenido la reproducción. El contenido reproduciéndose está protegido por Cinavia y no está autorizado para reproducirlo en este dispositivo. Para más información, consulte http://www.cinavia.com. Código mensaje 1.] aparece en la pantalla cuando se reproduce un disco. Información adicional , Cuando conecte el reproductor a un televisor a través de un amplificador (receptor) de audio y vídeo, – si el amplificador (receptor) de audio y vídeo no es compatible con la función [Control por HDMI], es posible que no pueda controlar el televisor desde el reproductor. – si cambia la conexión HDMI, desconecta y vuelve a conectar el cable de alimentación, o si se produce un corte del suministro eléctrico, intente lo siguiente: 1Cambie el selector de entrada del amplificador (receptor) de audio y vídeo de forma que la imagen del reproductor aparezca en la pantalla del televisor. 2Ajuste [Control por HDMI] en [Ajustes HDMI] en [No], después ajuste [Control por HDMI] en [Ajustes HDMI] en [Sí] (página 36). Consulte el manual de instrucciones suministrado con el amplificador (receptor) de audio y vídeo. master page=right , La pista de audio del vídeo que está reproduciendo contiene un código Cinavia, lo que indica que se ha diseñado para su presentación únicamente mediante un equipo profesional y que los consumidores no están autorizados a reproducirlo (página 6). Otros La reproducción no comienza desde el principio del contenido. , Pulse OPTIONS, y seleccione [Repr. desde inicio]. ES 43 BDP-S6700 4-579-670-32(1) E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\070ADD.fm La bandeja de discos no se abre y no puede extraer el disco aunque pulsa Z. , Cuando el reproductor está encendido, pulse x (detener), HOME y después el botón TOP MENU en el mando a distancia para desbloquear la bandeja y desactivar el Bloqueo infantil (página 12). , Intente lo siguiente: 1Apague el reproductor, y desconecte el cable de alimentación. 2Vuelva a conectar el cable de alimentación mientras mantiene pulsado Z en el reproductor. 3Siga manteniendo pulsado Z en el reproductor hasta que la bandeja se abra. 4Extraiga el disco. 5Desconecte y vuelva a conectar el cable de red para recuperar el reproductor. El mensaje [La tecla [EJECT] no está disponible ahora.] aparece en la pantalla después de pulsar Z (abrir/ cerrar). , Póngase en contacto con el distribuidor Sony o el servicio técnico autorizado Sony más cercano. El reproductor no responde a ningún botón. , Se ha condensado humedad en el interior del reproductor (página 4). master page=left Especificaciones Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambio sin aviso. Sistema Láser: Láser semiconductor Entradas y salidas (Nombre de toma: Tipo de toma/Nivel de salida/ Impedancia de carga) DIGITAL OUT (COAXIAL): Toma fonográfica/0,5 Vp-p/ 75 ohmios HDMI OUT: Conector estándar HDMI de 19- pines LAN (100): Terminal 100BASE-TX USB: Toma USB Tipo A (Para conectar una memoria USB, lector de tarjeta de memoria, cámara digital, y videocámara digital)* * No lo utilice para fines de carga de energía. CC IN: 12 V CC, 850 mA Inalámbrico LAN inalámbrica estándar: Protocolo IEEE802.11 a/b/g/n Rango de frecuencia: Banda de 2,4 GHz, 5 GHz Modulación: DSSS y OFDM Versión de Bluetooth: Bluetooth versión 4.1 Bluetooth Sistema de comunicación: Especificación Bluetooth v4.1 Salida: Especificación de energía Bluetooth clase 1 Alcance máximo: Dentro del campo visual, aprox. 30 m Banda de frecuencia: 2,4 GHz Método de modulación: FHSS ES 44 BDP-S6700 4-579-670-32(1) E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\070ADD.fm Perfiles de Bluetooth compatibles: A2DP v1.2, AVRCP v1.3 Códecs admitidos: SBC, AAC, LDAC Rango de transmisión (A2DP): • 20 Hz - 40 000 Hz (LDAC con muestreo a 96 KHz y transmisión a 990 Kbps) • 20 Hz - 20 000 Hz (con muestreo a 44,1 KHz) Discos que se pueden reproducir Blu-ray Disc*1 BD-ROM BD-R*2/BD-RE*2 DVD*3 DVD-ROM DVD-R/DVD-RW DVD+R/DVD+RW CD*3 CD-DA (CD de música) CD-ROM CD-R/CD-RW Super Audio CD General *1 *2 *3 Accesorios suministrados • • • • Adaptador de CA (AC-L1210WW) (1) Cable de alimentación (1) Mando a distancia (1) Pilas R03 (tamaño AAA) (2) Como las especificaciones del Blu-ray Disc son nuevas y siguen evolucionando, es posible que algunos discos no sean reproducibles dependiendo del tipo de disco y la versión. La salida de audio varía dependiendo de la fuente, la toma de salida conectada, y los ajustes de audio seleccionados. BD-RE: Ver.2.1 BD-R: Ver.1.1, 1.2, 1.3 incluido el BD-R de tipo pigmentación orgánica (tipo LTH) Los BD-R grabados en un PC no se pueden reproducir si se puede grabar postscripts. Un disco CD o DVD no podrá reproducirse si no ha sido finalizado correctamente. Para más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo de grabación. Información adicional Requisitos de alimentación: 12 V CC con adaptador de CA Capacidad nominal: Entrada 220 V 240 V CA, 50/60 Hz Consumo de energia (cuando se usa un adaptador de CA): 12 W Red en espera: Menos de 3 W (todos los puertos de red con cable/inalámbricos ACTIVADOS) Dimensiones (aprox.): 255 mm × 192 mm × 39 mm (anchura/profundidad/altura) incluidas partes salientes Peso (aprox.): 0,9 kg Temperatura de funcionamiento: 5 ºC a 35 ºC Humedad de funcionamiento: 25 % a 80 % master page=right Discos que no pueden reproducirse • • • • • • • • • BD con cartucho BDXL DVD-RAM HD DVD Discos DVD Audio PHOTO CD Parte de datos de CD-Extra Super VCD Cara con material de audio de discos DualDisc ES 45 BDP-S6700 4-579-670-32(1) E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\070ADD.fm master page=left Nota sobre los discos Este producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Los DualDisc y algunos discos de música codificados con tecnologías de protección de los derechos de autor no cumplen con la norma Compact Disc (CD), por lo tanto, es posible que estos discos no se puedan reproducir en este reproductor. Nota sobre las operaciones de reproducción de los BD/DVD Algunas operaciones de reproducción de los BD/DVD podrán estar configuradas por los fabricantes de software. Dado que este reproductor reproduce BD/ DVD en función del contenido diseñado por los fabricantes de software, es posible que algunas funciones de reproducción no estén disponibles. Nota sobre los BD/DVD de dos capas Es posible que las imágenes y el sonido de reproducción se interrumpan momentáneamente cuando cambian las capas. Código de región (BD-ROM/DVD VIDEO solamente) El reproductor tiene un código de región impreso en la parte inferior de la unidad y solamente reproducirá BD-ROM/DVD VIDEO etiquetados con códigos de región idénticos o ALL . Código de región ES 46 BDP-S6700 4-579-670-32(1) master page=right E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\070ADD.fm Tipos de archivos que se pueden reproducir Vídeo Contenedor Códec MPEG-1 Video*1 MPEG-2 Video*2 Xvid .mpg, .mpeg VC1*1 WMV9*1*7 Motion JPEG*6 Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG MKV .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis PS*3 .mpg, .mpeg Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG TS*4 .m2ts, .mts Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC MKV*1 .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis AVI .avi Dolby Digital, LPCM, WMA9, MP3 MKV .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis MKV*1 .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis MP4*1 .mp4, .m4v AAC *1 .m2ts, .mts Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC Quick Time*6 .mov Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3 FLV*6 .flv, .f4v LPCM, AAC, MP3 3gpp/ 3gpp2*6 .3gp, .3g2, .3gpp, .3gp2 AAC TS .m2ts, .mts Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC MKV .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis ASF .wmv, .asf WMA9, WMA 10 Pro MKV .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis Quick Time .mov Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3 AVI Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3 .avi Información adicional MPEG4/AVC Con audio PS TS *5 Extensión Formato AVCHD (Ver.2.0)*1*8*9*10 ES 47 BDP-S6700 4-579-670-32(1) E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\070ADD.fm *6 Música Códec Extensión *7 MP3 (MPEG-1 Audio .mp3 Layer III)*11 *8 AAC/HE-AAC*1*11 *9 WMA9 Standard*1 .m4a, .aac*6 .wma WMA 10 Pro*12 .wma *11 .wav LPCM FLAC*1 .flac, .fla *10 Dolby Digital*6*11 .ac3 *11 DSF*1 .dsf DSDIFF*1*13 .dff AIFF*1 .aiff, .aif ALAC*1 .m4a Vorbis .ogg Monkey’s Audio .ape *12 *13 *14 *15 Foto *16 Formato Extensión master page=left El reproductor no reproduce este formato de archivo de un servidor DLNA. El reproductor admite WMV9 hasta el perfil avanzado. El reproductor admite una velocidad de fotogramas de hasta 60 fps. El reproductor reproduce archivos de formato AVCHD que han sido grabados con una videocámara digital, etc. El disco de formato AVCHD no podrá reproducirse si no ha sido finalizado correctamente. El reproductor puede reproducir el formato AVCHD 3D. El reproductor puede reproducir archivos “.mka”. Este archivo no se puede reproducir en un servidor DLNA. El reproductor no puede reproducir archivos codificados tales como Lossless. El reproductor no reproduce archivos DST codificados. El reproductor no puede reproducir archivos PNG o GIF animados. Para los archivos MPO que no son 3D, se visualiza la imagen clave o la primera imagen. El reproductor no admite los archivos BMP de 16 bits. JPEG .jpeg, .jpg, .jpe b PNG .png*14 GIF .gif*14 MPO .mpo*6*15 BMP .bmp*6*16 • Es posible que algunos archivos no se reproduzcan dependiendo del formato del archivo, codificación del archivo, condición de la grabación, o condición del servidor DLNA. • Es posible que algunos archivos editados en un PC no se reproduzcan. • Es posible que algunos archivos no puedan realizar la función de avance rápido o retroceso rápido. • El reproductor no puede reproducir archivos codificados tales como DRM. • El reproductor puede reconocer los archivos o carpetas siguientes de BD, DVD, CD y dispositivos USB: – hasta las carpetas de la 9ª capa, incluida la carpeta raíz. – hasta 500 archivos/carpetas en una sola capa. *1 *2 *3 *4 *5 Puede que el reproductor no reproduzca este formato de archivo en un servidor DLNA. El reproductor puede reproducir solamente vídeo de definición estándar de un servidor DLNA. El reproductor no reproduce archivos de formato DTS en un servidor DLNA. El reproductor solo puede reproducir archivos de formato Dolby Digital en un servidor DLNA. El reproductor admite AVC hasta el nivel 4.1. ES 48 BDP-S6700 4-579-670-32(1) E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\070ADD.fm Acerca de la seguridad de la LAN inalámbrica Como la comunicación a través de la función de LAN inalámbrica se establece mediante ondas radioeléctricas, es posible que la señal inalámbrica sea susceptible a la intercepción. Para proteger la comunicación inalámbrica, este reproductor admite varias funciones de seguridad. Asegúrese de configurar correctamente los ajustes de seguridad de acuerdo con su entorno de red. Sin seguridad Aunque puede hacer ajustes fácilmente, cualquiera puede interceptar la comunicación inalámbrica o entrometerse en su red inalámbrica, incluso sin ninguna herramienta sofisticada. Tenga en cuenta que hay un riesgo de acceso no autorizado o de intercepción de datos. WEP WEP aplica seguridad a las comunicaciones para impedir que personas ajenas intercepten las comunicaciones o se entrometan en su red inalámbrica. WEP es una tecnología de seguridad legada que permite a dispositivos antiguos, que no admiten TKIP/AES, poderse conectar. Información adicional • El reproductor puede reconocer los archivos y carpetas siguientes almacenados en el servidor DLNA: – hasta las carpetas de la 19ª capa. – hasta 999 archivos/carpetas en una sola capa. • El reproductor admite las siguientes velocidades de fotogramas: – hasta 60 fps solo para AVCHD (MPEG4/ AVC). – hasta 30 fps para otros códecs de vídeo. • El reproductor admite una velocidad de bits de vídeo de hasta 40 Mbps. • Es posible que algunos dispositivos USB no funcionen con este reproductor. • El reproductor puede reconocer dispositivos de clase de almacenamiento masivo (MSC) (tales como memoria flash o un disco duro), dispositivos de la clase de dispositivo de captura de imagen fija (SICD) y 101 teclados. • Para evitar que se estropeen los datos o daños a la memoria o dispositivos USB, apague el reproductor cuando vaya a conectar la memoria o dispositivos USB. • Es posible que el reproductor no reproduzca archivos de vídeo de velocidad de bits alta de DATA CD uniformemente. Se recomienda que reproduzca tales archivos utilizando DATA DVD o DATA BD. master page=right WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP) TKIP es una tecnología de seguridad desarrollada para corregir las deficiencias de WEP. TKIP asegura un nivel de seguridad más alto que WEP. WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES) AES es una tecnología de seguridad que utiliza un método de seguridad avanzado que es distinto de WEP y TKIP. AES asegura un nivel de seguridad más alto que WEP o TKIP. Notas sobre los discos • Para mantener el disco limpio, sujételo por los bordes. No toque la superficie. El polvo, las huellas dactilares o las ralladuras en el disco pueden impedir su buen funcionamiento. ES 49 BDP-S6700 4-579-670-32(1) master page=left E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\070ADD.fm • No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calor, como conductos de aire caliente, ni los deje en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa, ya que puede producirse un considerable aumento de temperatura en su interior. • Después de la reproducción, guarde el disco en su caja. • Limpie el disco con un paño de limpieza. Limpie el disco desde el centro hacia afuera. • No utilice disolventes como bencina, diluyentes, limpiadores de discos y lentes disponibles en el mercado ni aerosoles antiestáticos para discos de vinilo. • Si escribe en la etiqueta del disco, seque la etiqueta antes de reproducir el disco. • No utilice los discos siguientes. – Un disco de limpieza de lentes. – Un disco con una forma que no sea normal (por ejemplo, en forma de tarjeta, corazón). – Un disco con una etiqueta o adhesivo adherido en él. – Un disco que tenga cinta de celofán o pegatina adhesiva adherida en él. • No recubra la cara de reproducción de un disco para quitar los arañazos superficiales. Lista de códigos de idioma Para más detalles, consulte [Ajustes de visionado para BD/DVD] (página 35). La ortografía de los idiomas cumple la norma ISO 639: 1988 (E/F). Código Idioma 1027 1032 1044 1051 1053 1059 1061 1067 1079 1097 1105 1130 1144 1149 1151 1165 1171 1181 1186 1196 1209 1226 1233 1239 1248 1254 1261 1283 1297 1299 1301 1307 1313 1327 1334 1347 1350 Afar Afrikaans Arabic Aymara Bashkir Bulgarian Bislama Tibetan Catalan Czech Danish Bhutani; Dzongkha English Spanish Basque Finnish Faroese Frisian Scots Gaelic Guarani Hausa Croatian Armenian Interlingue Indonesian Italian Japanese Javanese Kazakh 1028 1039 1045 1052 1057 1060 1066 1070 1093 1103 1109 1142 Abkhazian Amharic Assamese Azerbaijani Byelorussian Bihari Bengali Breton Corsican Welsh German Greek 1145 1150 1157 1166 1174 1183 1194 1203 1217 1229 1235 1245 1253 1257 1269 1287 1298 Esperanto Estonian Persian Fiji French Irish Galician Gujarati Hindi Hungarian Interlingua Inupiak Icelandic Hebrew Yiddish Georgian Greenlandic; Kalaallisut Cambodian; 1300 Kannada Khmer Korean 1305 Kashmiri Kurdish 1311 Kirghiz Latin 1326 Lingala Laothian; Lao 1332 Lithuanian Latvian 1345 Malagasy Maori 1349 Macedonian Malayalam 1352 Mongolian ES 50 BDP-S6700 4-579-670-32(1) master page=right E:\SONY DVD\SD160003\4579670321_ES\070ADD.fm Código Idioma 1353 1357 Moldavian Malay 1363 1369 1379 1403 1417 Burmese Nepali Norwegian Oromo Punjabi; Panjabi Pashto; Pushto Quechua 1435 1463 1482 1503 1506 1508 1511 1513 1436 Portuguese 1481 RhaetoRomance 1483 Romanian 1491 Kinyarwanda 1498 Sindhi 1502 SerboCroatian 1505 Slovak 1507 1509 1512 1514 1515 1517 1525 1528 1531 1534 Sundanese Swahili Telugu Thai Turkmen Setswana; Tswana 1516 1521 1527 1529 1532 1535 1538 1540 1557 1572 1587 1632 1684 1703 Turkish Tatar Ukrainian Uzbek Volapük Xhosa Chinese No especificado 1539 1543 1564 1581 1613 1665 1697 Samoan Somali Serbian Sesotho; Sotho southern Swedish Tamil Tajik Tigrinya Tagalog Tonga; Tonga islands Tsonga Twi Urdu Vietnamese Wolof Yoruba Zulu Reproducción prohibida/ código de área Para más detalles, consulte [Código región de Repr. prohibida] (página 35). Código Área 2044 2046 2070 2092 2115 2174 2200 2248 2239 2276 2333 2362 2390 2427 2428 2489 2149 2086 2528 2586 Argentina Austria Brasil China Dinamarca Francia Grecia India Irlanda Japón Luxemburgo México Nueva Zelanda Pakistán Polonia Rusia España Suiza Tailandia Vietnam 2047 2057 2090 2093 2165 2109 2219 2238 2254 2304 2363 2376 2379 Australia Bélgica Chile Colombia Finlandia Alemania Hong Kong Indonesia Italia Corea Malasia Países Bajos Noruega 2424 2436 2501 2499 2543 2184 Filipinas Portugal Singapur Suecia Taiwán Reino Unido Información adicional 1489 1495 1501 Kirundi; Rundi Russian Sanskrit Sangho; Sango Singhalese; Sinhalese Slovenian Shona Albanian Siswati; Swati 1356 Marathi 1358 Malese; Maltese 1365 Nauru 1376 Dutch 1393 Occitan 1408 Oriya 1428 Polish ES 51 BDP-S6700 4-579-670-32(1)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252

Sony BDP-S6700 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario