Sony UHP-H1 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de Blu-Ray
Tipo
El manual del propietario
UHP-H1
4-588-104-32(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD160013\4588104321_ES\010COVTOC.fm
2
ES
Contenido
2 ADVERTENCIA
Procedimientos iniciales
7 Mando a distancia
10 Paso 1: Conexión del reproductor
12 Paso 2: Preparación de la conexión de red
12 Paso 3: Configuración fácil
Reproducción
14 Reproducción de un disco
14 Reproducción de un dispositivo USB
15 Reproducción a través de una red
17 Escuchar audio desde un dispositivo
Bluetooth
Información adicional
18 Actualización de software
18 Discos que se pueden reproducir
19 Tipos de archivos que se pueden
reproducir
21 Especificaciones
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no
exponga este aparato a goteos o salpicaduras, y no coloque
objetos que contengan líquidos, como jarrones, sobre su
superficie.
Para evitar una descarga eléctrica, no abra la unidad.
Solicite asistencia técnica únicamente a personal
especializado.
El cable de alimentación deberá ser cambiado solamente en
un taller de servicio cualificado.
No exponga las pilas o los aparatos con pilas instaladas a
fuentes de calor excesivo, como la luz solar o fuego.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta el
riesgo de daños oculares. Dado que el rayo láser usado en
este reproductor de Blu-ray Disc/DVD es dañino para la
vista, no intente desmontar la unidad.
Solicite asistencia técnica únicamente a personal
especializado.
Esta etiqueta se encuentra en el receptáculo protector de
láser situado en el interior del aparato.
Este aparato está clasificado como un producto LÁSER de
CLASE 1. La marca del producto LÁSER de CLASE 1 está
ubicada en la parte posterior externa.
UHP-H1
4-588-104-32(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD160013\4588104321_ES\010COVTOC.fm
3
ES
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final
de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de
residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente
punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha correctamente,
usted Ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para
recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al
final de su vida útil (aplicable en
la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la
batería proporcionada con este producto no puede ser
tratada como un residuo doméstico normal. En algunas
baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con
un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg)
o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del
0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse
de que estas baterías se desechan correctamente, usted
ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una
conexión permanente con la batería incorporada, esta
batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico
cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente,
entregue el producto al final de su vida útil en un punto de
recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica
cómo extraer la batería del producto de forma segura.
Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida
para el reciclado de baterías.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto o de la batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del
producto basadas en la legislación de la Unión Europea
deben dirigirse al representante autorizado, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Bélgica. Para cualquier asunto relacionado
con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección
indicada en los documentos de servicio o garantía
adjuntados con el producto.
Precauciones
Esta unidad funciona con CA 220 V - 240 V,
50/60 Hz. Compruebe que la tensión de
funcionamiento de la unidad es idéntica a la del
suministro eléctrico de su localidad.
Instale esta unidad de forma que el cable de
alimentación pueda ser desenchufado de la toma de
corriente de la pared inmediatamente en caso de
problema.
Las bandas de frecuencia entre 5.150 y 5.350 MHz
están limitadas para el uso solo en interiores.
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que
cumple con los límites establecidos en la directiva
EMC utilizando un cable de conexión de menos de
3 metros.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra el orificio
de ventilación del aparato con periódicos, manteles,
cortinas, etc.
No exponga el aparato a fuentes con llama descubierta
(por ejemplo, velas encendidas).
No instale este reproductor en un espacio confinado
tal como en un estante para libros o unidad similar.
Si traslada el reproductor directamente de un lugar
frío a uno cálido o lo sitúa en una habitación muy
húmeda, es posible que se condense humedad en las
lentes situadas en el interior del reproductor. Si esto
ocurre, es posible que el reproductor no funcione
correctamente. En este caso, extraiga el disco y deje el
reproductor encendido durante media hora
aproximadamente hasta que la humedad se evapore.
El reproductor no se desconecta de la fuente de
alimentación de CA (toma de corriente) mientras está
conectado a la toma de pared, aunque esté apagado.
Aviso para los clientes de Europa
Este producto está concebido para ser utilizado en los
siguientes países:
AL, AT, BA, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES,
FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV,
MD, ME, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI,
SK, Kosovo.
ES
UHP-H1
4-588-104-32(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD160013\4588104321_ES\010COVTOC.fm
4
ES
Por la presente, Sony Corporation manifiesta que este
equipo cumple los requisitos esenciales y otras
disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Para obtener más información, vaya a la siguiente
dirección URL:
http://www.compliance.sony.de/
Derechos de autor y marcas comerciales
Java es una marca comercial de Oracle y/o sus
afiliados.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby
y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
Para las patentes de DTS, consulte
http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de
DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, el símbolo y
DTS acompañado por el símbolo son marcas
comerciales registradas, y DTS-HD Master Audio es
una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc.
Reservados todos los derechos.
Los términos HDMI™ y HDMI High-Definition
Multimedia Interface y el logotipo HDMI son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de
HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros
países.
Blu-ray Disc™, Blu-ray™, BD-LIVE™,
BONUSVIEW™ y los logotipos son marcas
comerciales de Blu-ray Disc Association.
Blu-ray 3D™ y el logotipo Blu-ray 3D™ son marcas
comerciales de Blu-ray Disc Association.
“DVD Logo” es una marca comercial de
DVD Format/Logo Licensing Corporation.
“DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”,
“DVD VIDEO”, “DVD AUDIO”, “Super Audio
CD”, y “CD” logos son marcas comerciales.
“BRAVIA” es una marca comercial de Sony
Corporation.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y
patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Este producto incluye tecnología con marca registrada
bajo licencia obtenida por Verance Corporation, y
está protegida por la Patente de EE.UU. número
7.369.677, además de por otras patentes mundiales ya
emitidas y pendientes de emitir, así como por
derechos de autor y protección de secretos
comerciales de algunos aspectos de dicha tecnología.
Cinavia es una marca registrada de Verance
Corporation. Derechos de autor 2004-2010 Verance
Corporation. Verance se reserva todos los derechos.
Queda prohibida la ingeniería inversa o el
desmontaje.
Windows Media es una marca comercial registrada o
una marca comercial de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos o en otros países.
Este producto está protegido por ciertos derechos de
propiedad intelectual de Microsoft Corporation. El
uso o distribución de dicha tecnología fuera de este
producto está prohibida sin una licencia de Microsoft
o de una subsidiaria autorizada de Microsoft.
Los propietarios de contenidos utilizan la tecnología
de acceso a contenidos PlayReady™ de Microsoft
para proteger su propiedad intelectual, incluyendo el
contenido protegido por derechos de autor. Este
dispositivo utiliza la tecnología PlayReady para
acceder a contenido protegido por PlayReady y/o
contenido protegido por WMDRM. Si el dispositivo
no ejecuta debidamente las restricciones sobre la
utilización del contenido, los propietarios de
contenidos podrán pedir a Microsoft que cancele la
capacidad del producto para consumir contenido
protegido por PlayReady. La cancelación no deberá
afectar al contenido no protegido o contenido
protegido por otras tecnologías deacceso a
contenidos. Los propietarios de contenido podrán
pedirle que actualice PlayReady para acceder a su
contenido. Si rechaza una actualización, no podrá
acceder al contenido que requiera la actualización.
Gracenote y el logotipo de Gracenote, “Powered by
Gracenote”, Gracenote MusicID, Gracenote VideoID
y Gracenote Video Explore son marcas comerciales
registradas o marcas registradas de Gracenote, Inc. en
Estados Unidos y en otros países.
•Wi-Fi
®
, Wi-Fi Protected Access
®
, Wi-Fi Alliance
®
y
Miracast
®
son marcas comerciales registradas de
Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™, Wi-Fi
Protected Setup™ y Wi-Fi CERTIFIED Miracast™
son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.
El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de
certificación de la Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi Protected Setup Identifier Mark es una marca
de certificación de la Wi-Fi Alliance.
DLNA™, el logotipo de DLNA y DLNA
CERTIFIED™ son marcas comerciales, marcas de
servicio, o marcas de certificación de la Digital Living
Network Alliance.
UHP-H1
4-588-104-32(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD160013\4588104321_ES\010COVTOC.fm
5
ES
La marca y logotipos Bluetooth
®
son marcas
registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Sony
Corporation los emplea bajo licencia. Las demás
marcas y nombres comerciales se refieren a las de sus
propietarios respectivos.
•LDAC
y el logotipo LDAC son marcas comerciales
de Sony Corporation.
”, “PlayStation” y “DUALSHOCK” son marcas
comerciales de Sony Computer Entertainment Inc.
“DSEE HX” es una marca comercial de Sony
Corporation.
SongPal Link y el logotipo de SongPal Link son
marcas comerciales de Sony Corporation.
Google Play™ y el logotipo de Google Play son
marcas comerciales de Google Inc.
Apple y el logotipo de Apple son marcas comerciales
de Apple Inc. registradas en Estados Unidos y en otros
países. App Store es una marca de servicio de Apple
Inc.
•Opera
®
Devices SDK de Opera Software ASA.
Copyright 1995-2015 Opera Software ASA.
Reservados todos los derechos.
Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
Otros nombres de sistema y de producto son
generalmente marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de los fabricantes. En este
documento no se indican las marcas ™ y ®.
Contrato de licencia del usuario final de
Gracenote
®
Esta aplicación o dispositivo contiene software de
Gracenote, Inc. de Emeryville, California (denominado
“Gracenote”). El software creado por Gracenote (el
“Software de Gracenote”) permite a esta aplicación o
dispositivo identificar los discos y/o los archivos y
obtener información relacionada con la música o el
vídeo, como el nombre, el artista, la pista, y el título (los
“Datos de Gracenote”) desde los servidores en línea o
bases de datos integradas (conjuntamente, los
“Servidores de Gracenote”), así como realizar otras
funciones. Los Datos de Gracenote solo se pueden usar
mediante las funciones de usuario final previstas de esta
aplicación o dispositivo; Gracenote no proporciona la
recepción y la visualización de los Datos de Gracenote
en esta aplicación o dispositivo, cuya responsabilidad
recae exclusivamente en el fabricante de los mismos.
Esta aplicación o contenido puede incluir información
que pertenezca a los proveedores de Gracenote. En tal
caso, todas las restricciones establecidas en este
documento relacionadas con los Datos de Gracenote
también se aplicarán a dicho contenido, y todos los
proveedores de este contenido tendrán derecho a todos
los beneficios y protecciones disponibles para
Gracenote conforme a lo aquí estipulado. Usted acepta
que utilizará los datos, el software y los servidores
Gracenote sólo para uso personal y no comercial. Usted
acepta no asignar, copiar, transferir ni transmitir el
software ni datos Gracenote a terceros. USTED
ACEPTA NO USAR NI EXPLOTAR DATOS, EL
SOFTWARE NI LOS SERVIDORES GRACENOTE,
EXCEPTO SEGÚN SE PERMITE EXPRESAMENTE
EN ESTE DOCUMENTO.
Usted acepta que su licencia no exclusiva para usar los
datos, el software y los servidores Gracenote terminará
si infringe estas restricciones. Si su licencia termina,
usted acepta cesar todo uso de los datos, el software y
los servidores Gracenote. Gracenote se reserva todos los
derechos de los datos, el software y los servidores
Gracenote, incluyendo todos los derechos de propiedad.
Bajo ninguna circunstancia Gracenote asumirá
responsabilidad alguna de pagarle por la información
que usted entregue. El usuario acepta que Gracenote
pueda exigir el cumplimiento de los derechos expuestos
en este Contrato en contra del usuario directamente en
su propio nombre. Gracenote puede modificar o
eliminar Datos de Gracenote con o sin previo aviso y
puede bloquear o alterar el acceso a los Datos de
Gracenote; el usuario no tendrá derecho a realizar
ninguna reclamación a Gracenote derivada de estos
cambios, eliminaciones, bloqueos o modificaciones.
TENGA EN CUENTA que para usar los Datos de
Gracenote, normalmente es preciso hacer uso de unos
requisitos previos técnicos específicos, tales como esta
aplicación o dispositivo, programas de software,
métodos de transferencia, servicios de
telecomunicaciones y otros servicios de terceros, que
pueden acarrear costes adicionales, concretamente
cargos por tarifas de conexión, que deberán ser
satisfechos por separado. Gracenote no proporciona
estas aplicaciones o dispositivos, programas de
software, métodos de transferencia, servicios de
telecomunicaciones u otros servicios, y no acepta
ninguna responsabilidad derivada de los servicios
ofrecidos por terceros. Gracenote no asume ninguna
responsabilidad por la instalación, conexión (si
procede) o uso del equipo adecuados que son necesarios
para la recepción de los Datos de Gracenote; esta
responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.
UHP-H1
4-588-104-32(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD160013\4588104321_ES\010COVTOC.fm
6
ES
El servicio Gracenote usa un identificador exclusivo
para registrar consultas con fines estadísticos. El
objetivo del identificador numérico asignado al azar es
permitir que el servicio Gracenote cuente las consultas
sin saber nada sobre quién es usted. Si desea más
información, consulte el sitio Web, donde encontrará la
Política de privacidad de Gracenote para el servicio
Gracenote.
Usted recibirá licencia para el software Gracenote y
cada elemento de los datos Gracenote “TAL CUAL”.
Gracenote no hace ninguna declaración ni ofrece
ninguna garantía, expresa o implícita, con respecto a la
precisión de los Datos de Gracenote recibidos desde los
Servidores de Gracenote; la descarga o cualquier
recepción de contenido, en especial la descarga de
Datos de Gracenote, se realiza por cuenta y riesgo del
usuario, siendo este el único responsable de los daños
producidos en esta aplicación o dispositivo, así como
otros daños, como puedan ser la pérdida de datos,
derivados de tales acciones. Gracenote se reserva el
derecho a eliminar los datos de los servidores Gracenote
o a cambiar las categorías de datos por cualquier motivo
que considere suficiente. No hay garantía de que el
software o los servidores Gracenote estén libres de
errores o que el funcionamiento del software o los
servidores Gracenote será ininterrumpido. Gracenote no
está obligado a proporcionar categorías o tipos de datos
nuevos mejorados o adicionales que Gracenote pueda
decidir proporcionar en el futuro, y tiene la libertad de
poner término a sus servicios en cualquier momento.
GRACENOTE INVALIDA TODAS LAS
GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO,
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN
EN PARTICULAR, TÍTULO E INCUMPLIMIENTO.
GRACENOTE NO GARANTIZA LOS
RESULTADOS OBTENIDOS MEDIANTE EL USO
DEL SOFTWARE DE GRACENOTE O
CUALQUIER SERVIDOR DE GRACENOTE. BAJO
NINGUNA CIRCUNSTANCIA GRACENOTE SERÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O
ACCIDENTALES NI POR LA PÉRDIDA DE
GANANCIAS O INGRESOS.
© 2000 – presente. Gracenote, Inc. Reservados todos
los derechos.
Información sobre la Licencia del Software
Para el Contrato de licencia de usuario final (CLUF),
consulte [Contrato de licencia] en el menú de opciones
en cada icono de servicio de red.
Para obtener más detalles sobre otras licencias de
software, seleccione [Configurar] y consulte
[Información sobre la Licencia del Software] en
[Ajustes del sistema].
Este producto contiene software que está sujeto a la
GNU General Public License (“GPL”) o la GNU Lesser
General Public License (“LGPL”). Estas licencias
establecen que los clientes tienen derecho a adquirir,
modificar y redistribuir el código fuente del software de
conformidad con las condiciones de la GPL o la LGPL.
El código fuente del software utilizado en este producto
está sujeto a la GPL y la LGPL, y está disponible en el
web. Para descargar, visite la página Web siguiente:
http://oss.sony.net/Products/Linux
Tenga en cuenta que Sony no puede responder a las
consultas relacionadas con el contenido de este código
fuente.
Nota legal acerca de los servicios prestados
por otros proveedores
Los servicios prestados por otros proveedores están
sujetos a cambios, anulaciones o interrupciones sin
previo aviso. Sony no asume responsabilidad alguna en
estas situaciones.
7
UHP-H1
4-588-104-32(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD160013\4588104321_ES\030STU.fm
Procedimientos iniciales
ES
Procedimientos iniciales
Mando a distancia
Las funciones disponibles del mando a distancia
varían dependiendo del disco o la situación.
z
Los botones N, TV 2 + , y AUDIO tienen un punto
táctil. Utilice el punto táctil como referencias cuando
utilice el reproductor.
A Z (abrir/cerrar)
Abre o cierra la bandeja de discos.
TV 1 (encender televisor/en espera)
Enciende el televisor, o lo pone en el modo
de espera.
1 (encender/en espera)
Enciende el reproductor, o lo pone en el
modo de espera.
AUDIO DIRECT
Habilita la salida de audio de alta calidad.
Deshabilita la salida de vídeo y el visor del
panel frontal.
TV t (selección de entrada
televisión)
Cambia entre el televisor y otras fuentes de
entrada.
BLUETOOTH (página 17)
Si el reproductor no tuviera ningún
dispositivo Bluetooth emparejado, se
mostrará la lista de búsqueda de
dispositivos.
Si el reproductor tuviera emparejado algún
dispositivo Bluetooth, conecta con el
último dispositivo utilizado. Si la conexión
fracasa, se mostrará la lista de búsqueda de
dispositivos.
Desconecta el dispositivo Bluetooth
conectado.
B Botones de color (rojo/verde/
amarillo/azul)
Teclas abreviadas para funciones
interactivas.
C (favorito)
Accede a la aplicación registrada como
favorita.
NETFLIX
Accede al servicio en línea “NETFLIX”.
Para más detalles sobre el servicio en línea de
NETFLIX, visite la siguiente página Web y
compruebe el contenido de preguntas más
frecuentes: www.sony.eu/support
TOP MENU
Abre o cierra el menú principal de BD o
DVD.
POP UP/MENU
Abre o cierra el menú emergente del
BD-ROM, o el menú del DVD.
8
UHP-H1
4-588-104-32(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD160013\4588104321_ES\030STU.fm
ES
OPTIONS
Visualiza las opciones disponibles en la
pantalla.
RETURN
Vuelve a la visualización anterior.
</M/m/,
Desplaza el resalte para seleccionar un
elemento visualizado.
z
M/m
como una tecla abreviada para abrir la
ventana de búsqueda de pistas e introducir el
número de la pista durante la reproducción de un
CD de música.
M/m
como tecla abreviada para girar una foto 90
grados hacia la derecha o hacia la izquierda.
</, como tecla abreviada para ejecutar
funciones de búsqueda durante la reproducción
de vídeo DLNA.
</, como tecla abreviada para cambiar la
imagen fija cuando está habilitada para cambiar.
Botón central (ENTER)
Introduce el elemento seleccionado.
HOME
Entra en la pantalla de inicio del reproductor.
D m/M (retroceso rápido/ avance
rápido)
Realiza retroceso rápido/avance rápido del
disco cuando el botón se pulsa durante la
reproducción. La velocidad de búsqueda
cambia cada vez que pulse el botón durante
la reproducción de vídeos.
Reproduce en cámara lenta, cuando se
pulsa durante más de un segundo en modo
de pausa.
Reproduce fotogramas uno a uno, cuando
se pulsa brevemente en modo de pausa.
N (reproducción)
Inicia o reinicia la reproducción.
./> (anterior/siguiente)
Salta al anterior/siguiente capítulo, pista, o
archivo.
X (pausa)
Hace una pausa o reinicia la reproducción.
SUBTITLE
Selecciona el idioma de los subtítulos
cuando hay grabados subtítulos multilingües
en el BD-ROM/DVD VIDEO/DVD
AUDIO.
x (detener)
Detiene la reproducción y recuerda el punto
de detención (punto de reanudación).
El punto de reanudación para un título o pista
es el último punto que se reproduce o la
última foto para una carpeta de fotos.
AUDIO
Selecciona la pista de idioma cuando hay
grabadas pistas multilingües en el BD-ROM/
DVD VIDEO/DVD AUDIO.
Selecciona la pista de sonido de CD.
(silencio)
Apaga temporalmente el sonido del
televisor.
TV2 (volumen) +/–
Ajusta el volumen del televisor.
DISPLAY
Muestra la información de reproducción en
la pantalla.
Para bloquear la bandeja de discos
(Bloqueo para niños)
Puede bloquear la bandeja de discos para evitar
que se abra de forma accidental.
Cuando el reproductor está encendido, pulse
x (detener), HOME y después el botón TOP
MENU en el mando a distancia para bloquear o
desbloquear la bandeja.
9
UHP-H1
4-588-104-32(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD160013\4588104321_ES\030STU.fm
Procedimientos iniciales
ES
Mantenga pulsado TV 1 y el código de
fabricante del televisor con los botones del
mando a distancia durante 2 segundos.
Si en la lista aparece más de un mando a
distancia, introdúzcalos uno a uno hasta
encontrar el que funciona con su televisor.
Números de códigos de televisores
controlables
Fabricante Botón mando a
distancia
Sony
(Predeterminado)
AUDIO DIRECT
Philips TV t /
BLUETOOTH /
POP UP/MENU
Panasonic Botón de color
(rojo) / NETFLIX
Hitachi Botón de color
(verde)
Sharp Botón de color
(amarillo)
Toshiba Botón de color
(azul)
Loewe (favorito)
Samsung TOP MENU
LG/Goldstar RETURN
10
UHP-H1
4-588-104-32(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD160013\4588104321_ES\030STU.fm
ES
Paso 1: Conexión del reproductor
No conecte el cable de alimentación hasta que haya realizado todas las conexiones.
Conecte el reproductor a su televisor con un cable HDMI de alta velocidad.
Seleccione uno de los métodos de conexión siguientes de acuerdo con las tomas de entrada de su
amplificador (receptor) de audio y vídeo.
* No suministrado.
Conexión a su televisor
Conexión a su amplificador (receptor) de audio y vídeo
A
B
Cable HDMI de alta velocidad (no suministrado)
t Ajuste [Ajuste de MIX audio BD] en [Ajustes de audio].
Cable HDMI de alta velocidad
*
Cable HDMI de alta velocidad
*
Cable digital coaxial
*
Cable digital óptico
*
o
o
Cable de audio/vídeo
*
Cable HDMI de
alta velocidad
*
11
UHP-H1
4-588-104-32(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD160013\4588104321_ES\030STU.fm
Procedimientos iniciales
ES
Este modo permite emitir señales de vídeo a través del conector HDMI OUT 1 y señales de audio a través
del conector HDMI OUT 2 de forma separada.
Acerca del modo de separación de AV
Cable HDMI de alta velocidad
(no suministrado)
12
UHP-H1
4-588-104-32(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD160013\4588104321_ES\030STU.fm
ES
Paso 2: Preparación de la
conexión de red
Utilice un cable LAN para conectar al terminal
LAN (100) del reproductor.
z
Se recomienda utilizar un cable de interfaz blindado y
recto (cable LAN).
Utilice la LAN inalámbrica que está integrada en
el reproductor.
Paso 3: Configuración fácil
1 Inserte dos pilas R03 (tamaño AAA)
haciendo coincidir los extremos 3 y
# de las pilas con las marcas del
interior del compartimiento de las
pilas del mando a distancia.
2 Enchufe el reproductor en la toma de
corriente.
3 Pulse 1 para encender el
reproductor.
* Enciende el reproductor, o lo pone en el modo de
espera.
4 Encienda el televisor y ajuste el
selector de entrada del televisor
pulsando el botón t del mando a
distancia. La señal del reproductor se
mostrará en la pantalla del televisor.
Configuración por cable
Configuración inalámbrica
Módem ADSL/
Módem por
cable
Enrutador
de banda
ancha
Cable LAN
(no suministrado)
Internet
Enrutador de
LAN
inalámbrica
Módem ADSL/
Módem por
cable
Internet
Cable LAN (no suministrado)
Cuando encienda por primera vez
Espere unos momentos hasta que se encienda
el reproductor y se inicie [Configuración de
inicio fácil].
a la toma de corriente
*
*
13
UHP-H1
4-588-104-32(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD160013\4588104321_ES\030STU.fm
Procedimientos iniciales
ES
5 Realice [Configuración de inicio
fácil].
Siga las instrucciones en pantalla para hacer
los ajustes básicos utilizando </M/m/, y
ENTER del mando a distancia.
b
Una vez completada la [Configuración de inicio
fácil], seleccione [Ajuste de red fácil] para utilizar las
funciones de red del reproductor.
Para habilitar la conexión inalámbrica, ajuste [Ajustes
de Internet] en [Configuración de red] a
[Configuración inalámbrica].
Para deshabilitar la conexión inalámbrica, ajuste
[Ajustes de Internet] en [Configuración de red] a
[Configuración por cable].
La pantalla de inicio aparece al pulsar HOME.
Seleccione una aplicación mediante </M/m/,
y pulse ENTER.
[Mis apps]: Administra la aplicación favorita.
Puede añadir accesos directos para la aplicación
desde [Todas las apps].
[Apps destacadas]: Visualiza la aplicación
recomendada.
[Todas las apps]: Muestra todas las
aplicaciones disponibles. Para añadir
aplicaciones a [Mis apps], pulse OPTIONS y
seleccione [Añadir a Mis apps].
[Configurar]: Ajusta la configuración del
reproductor.
Hay varios ajustes y operaciones de reproducción
disponibles pulsando OPTIONS. Los elementos
disponibles varían dependiendo de la situación.
[Cambiar aplicación]: Ordena las
aplicaciones en [Mis apps].
[Eliminar aplicación]: Elimina las
aplicaciones en [Mis apps].
[Regis. Favorita]: Registra 1
aplicación en el botón (favorito) del
mando a distancia.
[Contenido de datos]: Muestra el contenido
de un disco mixto.
ENTER
</M/m/,
Visualización de la pantalla de
inicio
Opciones disponibles
Congurar
Todas las apps
Apps destacadas Mis apps
Puede añadir sus apps favoritas aquí.
Mueva o elimine apps con el menú de opciones.
Con su reproductor de BD
puede disfrutar de un sinfín
de apps. Seleccione esta
opción y pulse en el
mando a distancia.
Audio & Video Player
No hay disco
Aplicación
Herramientas
14
UHP-H1
4-588-104-32(1)
master page=left
E:\SONY DVD\SD160013\4588104321_ES\040PLY.fm
ES
Reproducción
Reproducción de un disco
Para “Discos que se pueden reproducir”, consulte
página 18.
1 Pulse Z, y coloque un disco en la
bandeja de discos.
2 Pulse Z para cerrar la bandeja de
discos.
Se inicia la reproducción.
Si la reproducción no se inicia
automáticamente, seleccione la categoría
[Vídeo], [Música] o [Foto] en (Disco) y
pulse ENTER.
z
(Disco mixto) incluye contenido de datos. Pulse
OPTIONS en el mando a distancia y seleccione
[Contenido de datos] para mostrar cualquier contenido
disponible.
1 Haga los preparativos para la
reproducción de un Blu-ray 3D Disc.
Conecte el reproductor a los dispositivos
compatibles con 3D mediante un cable
HDMI de alta velocidad.
Ajuste [Ajuste de salida 3D] y [Ajus.
tamaño pantalla TV para 3D] en [Ajustes
de pantalla].
2 Inserte un Blu-ray 3D Disc.
El método de operación varía dependiendo
del disco. Consulte el manual de
instrucciones suministrado con el disco.
z
Consulte también los manuales de instrucciones
suministrados con su televisor y el dispositivo
conectado.
Reproducción de un
dispositivo USB
Para “Tipos de archivos que se pueden
reproducir”, consulte página 19.
1 Conecte el dispositivo USB a la toma USB
del reproductor.
2 Seleccione [Dispositivo USB]
utilizand </M/m/,, y pulse ENTER.
3 Seleccione la categoría [Vídeo],
[Música], o [Foto] mediante M/m, y pulse
ENTER.
Con la cara de reproducción hacia abajo
Para disfrutar de Blu-ray 3D
1
Z
15
UHP-H1
4-588-104-32(1)
master page=right
E:\SONY DVD\SD160013\4588104321_ES\040PLY.fm
Reproducción
ES
Reproducción a través de
una red
“Video & TV SideView” es una aplicación móvil
gratuita para dispositivos remotos (como un
smartphone, etc.). La utilización de “Video & TV
SideView” con este reproductor permite
controlar fácilmente el reproductor desde el
dispositivo remoto. Puede iniciar un servicio o
una aplicación directamente desde el dispositivo
remoto y ver la información del disco durante la
reproducción del disco. “Video & TV SideView”
también se puede usar como mando a distancia y
teclado de software.
Antes de usar por primera vez el dispositivo
“Video & TV SideView” con este reproductor,
asegúrese de registrar el dispositivo “Video &
TV SideView”. Para realizar el registro, siga las
instrucciones en pantalla en el dispositivo “Video
& TV SideView”.
b
El registro solo se puede realizar en la pantalla de inicio.
SongPal es una aplicación dedicada que permite
controlar dispositivos de audio compatibles con
SongPal (por ejemplo, un altavoz inalámbrico)
fabricados por Sony. Con este reproductor puede
escuchar la música almacenada en un CD de
audio (CD-DA) y un dispositivo USB en varias
ubicaciones de la misma red. Para obtener más
información, visite http://sony.net/nasite/. Para
usar esta aplicación es necesario que utilice su
dispositivo móvil (smartphone o tableta) y un
enrutador inalámbrico. Busque SongPal en
Google Play™ o App Store y descargue la
aplicación mediante su dispositivo móvil.
b
Para utilizar la función SongPal, el reproductor se debe
actualizar con la versión de software M33.R.0300 o
superior. La comercialización de esta versión está
prevista para mayo de 2016 (fecha sujeta a cambios).
Para obtener instrucciones de [Actualización de
software], consulte la página 18.
Utilización de “Video & TV
SideView”
Uso de SongPal Link/SongPal
16
UHP-H1
4-588-104-32(1)
master page=left
E:\SONY DVD\SD160013\4588104321_ES\040PLY.fm
ES
Conexión a un dispositivo móvil
1 Conecte el reproductor a una red (página 12).
2 Ajuste [Permiso acceso red doméstica auto]
en [Configuración de red] a [Sí].
3 Conecte el dispositivo móvil a la misma SSID
(red) mediante Wi-Fi.
4 Inicie y siga las instrucciones en la aplicación
SongPal.
z
Para obtener más detalles sobre la aplicación SongPal,
visite http://songpal.sony.net/
Para obtener ayuda sobre SongPal Link/ SongPal,
visite http://info.songpal.sony.net/help/
La función “Reflejo de la pantalla” permite
visualizar la pantalla de un dispositivo móvil en
la pantalla de un televisor mediante la tecnología
Miracast.
El reproductor se puede conectar directamente a
un dispositivo compatible con la función Reflejo
de la pantalla (por ejemplo: smartphone, tableta).
De este modo podrá ver la pantalla del
dispositivo en un televisor de mayores
dimensiones. Para esta característica no se
requiere ningún enrutador inalámbrico (o punto
de acceso).
b
Cuando utilice el Reflejo de la pantalla, en ocasiones
la calidad de la imagen y el sonido pueden
deteriorarse debido a las interferencias de otra red.
Para su mejora, ajuste [Config. RF de Reflejo de la
pantalla].
Puede que algunas funciones de red no estén
disponibles durante el Reflejo de la pantalla.
Asegúrese de que el dispositivo sea compatible con
Miracast. La conectividad con todos los dispositivos
compatibles con Miracast no está garantizada.
1 Seleccione [Reflejo de la pantalla]
desde la pantalla de inicio mediante
</M/m/, y pulse ENTER.
2 Siga las instrucciones de la pantalla.
Utilización de Reflejo de la pantalla
17
UHP-H1
4-588-104-32(1)
master page=right
E:\SONY DVD\SD160013\4588104321_ES\040PLY.fm
Reproducción
ES
Escuchar audio desde un
dispositivo Bluetooth
Para poder escuchar una fuente de audio desde un
dispositivo Bluetooth (por ejemplo: unos
auriculares) mediante el reproductor, es
necesario emparejar el reproductor con dicho
dispositivo Bluetooth.
El emparejamiento es la operación que registra
mutuamente los dispositivos Bluetooth antes de
conectarlos. Antes de emparejar un dispositivo
Bluetooth con el reproductor, ajuste [Modo
Bluetooth] en [Ajustes de Bluetooth] a [Sí].
1 Sitúe el dispositivo Bluetooth a menos de
1 metro del reproductor.
2 Lleve a cabo cualquiera de los pasos
siguientes:
– Al conectar un dispositivo por primera vez,
pulse el botón BLUETOOTH en el mando
a distancia.
En la pantalla reproducción, ajuste la
opción [Disp. Bluetooth].
Ajuste [Lista de dispositivos] en [Ajustes
de Bluetooth].
3 Active el modo de emparejamiento en el
dispositivo Bluetooth.
Para activar el modo de emparejamiento en
el dispositivo Bluetooth, consulte los detalles
en el manual de instrucciones suministrado
con dicho dispositivo.
4 Pulse M/m repetidamente para
seleccionar el dispositivo deseado y
después pulse ENTER.
El nombre del dispositivo aparecerá en la
pantalla del televisor cuando se haya
realizado la conexión Bluetooth.
5 Comience la reproducción de contenido.
6 Ajuste el volumen.
En primer lugar ajuste el volumen en el
dispositivo Bluetooth. Si el volumen
continúa siendo bajo, puede ajustarlo
pulsando OPTIONS en el mando a distancia
mientras se muestra la pantalla de
reproducción y seleccione [Volumen
Bluetooth]. A continuación, pulse M/m para
ajustar el volumen.
b
Algunos dispositivos Bluetooth no admiten el control
de volumen.
Para desconectar el dispositivo Bluetooth
Lleve a cabo cualquiera de los pasos siguientes:
Pulse el botón BLUETOOTH en el mando a
distancia (página 7).
Deshabilite la función Bluetooth en el
dispositivo Bluetooth.
Apague el reproductor o bien el dispositivo
Bluetooth.
b
Antes de apagar su dispositivo Bluetooth, reduzca el
volumen de su televisor para evitar picos repentinos de
volumen excesivo.
Emparejar con un dispositivo
Bluetooth
18
UHP-H1
4-588-104-32(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD160013\4588104321_ES\060ADD.fm
ES
Información adicional
Actualización de software
1 Seleccione [Configurar] en la
pantalla de inicio mediante </M/m/,.
2 Seleccione [Actualización de
software] utilizand M/m, y pulse ENTER.
x [Actualizar a través de Internet]
Actualiza el software del reproductor a través
de la red disponible. Asegúrese de que la red
esté conectada a Internet. Para más detalles,
consulte “Paso 2: Preparación de la conexión
de red” (página 12).
x [Actualización a través de memoria USB]
Actualiza el software del reproductor a través
de la memoria USB. Asegúrese de que el
nombre de la carpeta de actualización del
software esté correctamente especificado
como “UPDATE” y que todos los archivos de
actualización estén almacenados en ella. El
reproductor puede reconocer hasta 500
archivos/carpetas en una sola capa, incluidos
los archivos/carpetas de actualización.
z
Le recomendamos actualizar la red cada 2 meses más
o menos.
Si la calidad de la red es deficiente, visite
www.sony.eu/support para descargar la versión de
software más reciente y actualizar la memoria a través
de la memoria USB.
También puede obtener información sobre las
funciones de actualización desde el sitio web.
Discos que se pueden
reproducir
*1
Como las especificaciones del Blu-ray Disc son
nuevas y siguen evolucionando, es posible que
algunos discos no sean reproducibles dependiendo
del tipo de disco y la versión. La salida de audio varía
dependiendo de la fuente, la toma de salida
conectada, y los ajustes de audio seleccionados.
*2
BD-RE: Ver.2.1, BD-R: Ver.1.1, 1.2, 1.3 incluido el
BD-R de tipo pigmentación orgánica (tipo LTH).
Los BD-R grabados en un PC no se pueden
reproducir si se puede grabar postscripts.
*3
Un disco CD o DVD no podrá reproducirse si no ha
sido finalizado correctamente. Para más
información, consulte el manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo de grabación.
*4
Algunos discos DVD AUDIO tienen un grupo oculto
y necesitan la entrada de una contraseña. Consulte el
disco para obtener la contraseña.
Código de región (BD-ROM/DVD VIDEO
solamente)
El reproductor tiene un código de región impreso
en la parte posterior de la unidad y solamente
reproducirá BD-ROM/DVD VIDEO etiquetados
con códigos de región idénticos o .
Blu-ray Disc
*1
BD-ROM, BD-R
*2
/
BD-RE
*2
DVD
*3
DVD-ROM, DVD-R/
DVD-RW, DVD+R/
DVD+RW
DVD AUDIO
*4
CD
*3
CD-DA (CD de música),
CD-ROM, CD-R/CD-RW
Super Audio CD
ALL
UHP-XX
Código de región
19
UHP-H1
4-588-104-32(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD160013\4588104321_ES\060ADD.fm
Información adicional
ES
Tipos de archivos que se pueden reproducir
Vídeo
Música
Música
Foto
Códec Contenedor Extensión Con audio
MPEG-1 Video
*1
PS .mpg, .mpeg Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG
MKV .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
MPEG-2 Video
*2
PS
*3
.mpg, .mpeg Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG
TS
*4
.m2ts, .mts Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC
MKV
*1
.mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
Xvid
AVI .avi Dolby Digital, LPCM, WMA9, MP3
MKV .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
MPEG4/AVC
*5
MKV
*1
.mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
MP4
*1
.mp4, .m4v AAC
TS
*1
.m2ts, .mts Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC
Quick Time
*6
.mov Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3
FLV
*6
.flv, .f4v LPCM, AAC, MP3
3gpp/3gpp2
*6
.3gp, .3g2,
.3gpp, .3gp2
AAC
VC1
*1
TS .m2ts, .mts Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC
MKV .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
WMV9
*1*7
ASF .wmv, .asf WMA9, WMA 10 Pro
MKV .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
Motion JPEG
*6
Quick Time .mov Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3
AVI .avi Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3
Formato
AVCHD (Ver.2.0)
*1*8*9*10
Códec Extensión
MP3 (MPEG-1 Audio Layer
III)
*11
.mp3
AAC/HE-AAC
*1*11
.m4a, .aac
*6
WMA9 Standard
*1
.wma
WMA 10 Pro
*12
.wma
LPCM
*11
.wav
FLAC
*1
.flac, .fla
Dolby Digital
*6*11
.ac3
DSF
*1
.dsf
Códec Extensión
DSDIFF
*1*13
.dff
AIFF
*1
.aiff, .aif
ALAC
*1
.m4a
Vorbis .ogg
Monkey’s Audio .ape
Formato Extensión
JPEG .jpeg, .jpg, .jpe
PNG .png
*14
GIF .gif
*14
MPO .mpo
*6*15
BMP .bmp
*6*16
20
UHP-H1
4-588-104-32(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD160013\4588104321_ES\060ADD.fm
ES
*1
Puede que el reproductor no reproduzca este
formato de archivo en un servidor DLNA.
*2
El reproductor puede reproducir solamente vídeo de
definición estándar de un servidor DLNA.
*3
El reproductor no reproduce archivos de formato
DTS en un servidor DLNA.
*4
El reproductor solo puede reproducir archivos de
formato Dolby Digital en un servidor DLNA.
*5
El reproductor admite AVC hasta el nivel 4.1.
*6
El reproductor no reproduce este formato de archivo
de un servidor DLNA.
*7
El reproductor admite WMV9 hasta el perfil
avanzado.
*8
El reproductor admite una velocidad de fotogramas
de hasta 60 fps.
*9
El reproductor reproduce archivos de formato
AVCHD que han sido grabados con una
videocámara digital, etc. El disco de formato
AVCHD no podrá reproducirse si no ha sido
finalizado correctamente.
*10
El reproductor puede reproducir el formato
AVCHD 3D.
*11
El reproductor puede reproducir archivos “.mka”.
Este archivo no se puede reproducir en un servidor
DLNA.
*12
El reproductor no puede reproducir archivos
codificados tales como Lossless.
*13
El reproductor no reproduce archivos DST
codificados.
*14
El reproductor no puede reproducir archivos PNG o
GIF animados.
*15
Para los archivos MPO que no son 3D, se visualiza
la imagen clave o la primera imagen.
*16
El reproductor no admite los archivos BMP de 16
bits.
b
Es posible que algunos archivos no se reproduzcan
dependiendo del formato del archivo, codificación del
archivo, condición de la grabación, o condición del
servidor DLNA.
Es posible que algunos archivos editados en un PC no
se reproduzcan.
Es posible que algunos archivos no puedan realizar la
función de avance rápido o retroceso rápido.
El reproductor no puede reproducir archivos
codificados tales como DRM.
El reproductor puede reconocer los archivos o
carpetas siguientes de BD, DVD, CD y dispositivos
USB:
– hasta las carpetas de la 9ª capa, incluida la carpeta
raíz
– hasta 500 archivos/carpetas en una sola capa
El reproductor puede reconocer los archivos y
carpetas siguientes almacenados en el servidor
DLNA:
– hasta las carpetas de la 19ª capa
– hasta 999 archivos/carpetas en una sola capa
El reproductor admite las siguientes velocidades de
fotogramas:
– hasta 60 fps solo para AVCHD (MPEG4/AVC).
– hasta 30 fps para otros códecs de vídeo.
El reproductor admite una velocidad de bits de vídeo
de hasta 40 Mbps.
Es posible que algunos dispositivos USB no
funcionen con este reproductor.
El reproductor puede reconocer dispositivos de clase
de almacenamiento masivo (MSC) (tales como
memoria flash o un disco duro), dispositivos de la
clase de dispositivo de captura de imagen fija (SICD)
y 101 teclados.
Para evitar que se estropeen los datos o daños a la
memoria o dispositivos USB, apague el reproductor
cuando vaya a conectar la memoria o dispositivos
USB.
Es posible que el reproductor no reproduzca archivos
de vídeo de velocidad de bits alta de DATA CD
uniformemente. Se recomienda que reproduzca tales
archivos utilizando DATA DVD o DATA BD.
21
UHP-H1
4-588-104-32(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD160013\4588104321_ES\060ADD.fm
Información adicional
ES
Especificaciones
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambio sin aviso.
Sistema
Entradas y salidas
Inalámbrico
Bluetooth
Láser Láser semiconductor
Nombre de toma Tipo de toma/Nivel de salida/Impedancia de carga
LINE OUT R-AUDIO-L Toma fonográfica/2 Vrms/10 kiloohmios
DIGITAL OUT (OPTICAL) Toma de salida óptica/–18 dBm (longitud de onda 660 nm)
DIGITAL OUT (COAXIAL) Toma fonográfica/0,5 Vp-p/75 ohmios
HDMI OUT 1*/2
Conector estándar HDMI de 19- pines
* Solo HDMI OUT 1 admite la salida 4K.
LAN (100) Terminal 100BASE-TX
USB
Toma USB Tipo A (Para conectar una memoria USB, lector de tarjeta
de memoria, cámara digital, y videocámara digital)*
* No lo utilice para fines de carga de energía.
LAN inalámbrica estándar Protocolo IEEE802.11 a/b/g/n
Rango de frecuencia Banda de 2,4 GHz, 5 GHz
Modulación DSSS y OFDM
Versión de Bluetooth Bluetooth versión 4.1
Sistema de comunicación Especificación Bluetooth v4.1
Salida Especificación de energía Bluetooth clase 1
Alcance máximo Dentro del campo visual, aprox. 30 m
Banda de frecuencia 2,4 GHz
Método de modulación FHSS
Perfiles de Bluetooth
compatibles
A2DP v1.2, AVRCP v1.3
Códecs admitidos SBC, AAC, LDAC
Rango de transmisión (A2DP)
20 Hz - 40.000 Hz (LDAC con muestreo a 96 KHz y transmisión a
990 Kbps)
20 Hz - 20.000 Hz (con muestreo a 44,1 KHz)
22
UHP-H1
4-588-104-32(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD160013\4588104321_ES\060ADD.fm
ES
General
*1
Ajuste [Inicio Remoto] en [Configuración de red] a [Sí] y apague el reproductor para activar Red en espera.
*2
Ajuste [Modo Bluetooth] y [Modo de espera Bluetooth] en [Ajustes de Bluetooth] a [Sí] y apague el reproductor
para activar Red en espera.
Accesorios suministrados
Requisitos de alimentación Capacidad nominal: Entrada 220 V - 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo de energia 14 W
Red en espera
*1*2
Menos de 3 W (todos los puertos de red con cable/inalámbricos
ACTIVADOS)
Dimensiones (aprox.)
360 mm x 250 mm x 50 mm
(anchura/profundidad/altura) incluidas partes salientes
Peso (aprox.) 2,8 kg
Temperatura de
funcionamiento
5 ºC a 35 ºC
Humedad de funcionamiento 25 % a 80 %
Mando a distancia (1)
Pilas R03 (tamaño AAA) (2)

Transcripción de documentos

E:\SONY DVD\SD160013\4588104321_ES\010COVTOC.fm Contenido 2 ADVERTENCIA Procedimientos iniciales 7 10 12 12 Mando a distancia Paso 1: Conexión del reproductor Paso 2: Preparación de la conexión de red Paso 3: Configuración fácil Reproducción 14 14 15 17 Reproducción de un disco Reproducción de un dispositivo USB Reproducción a través de una red Escuchar audio desde un dispositivo Bluetooth Información adicional 18 Actualización de software 18 Discos que se pueden reproducir 19 Tipos de archivos que se pueden reproducir 21 Especificaciones master page=left ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a goteos o salpicaduras, y no coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, sobre su superficie. Para evitar una descarga eléctrica, no abra la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. El cable de alimentación deberá ser cambiado solamente en un taller de servicio cualificado. No exponga las pilas o los aparatos con pilas instaladas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar o fuego. PRECAUCIÓN El uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de daños oculares. Dado que el rayo láser usado en este reproductor de Blu-ray Disc/DVD es dañino para la vista, no intente desmontar la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. Esta etiqueta se encuentra en el receptáculo protector de láser situado en el interior del aparato. Este aparato está clasificado como un producto LÁSER de CLASE 1. La marca del producto LÁSER de CLASE 1 está ubicada en la parte posterior externa. ES 2 UHP-H1 4-588-104-32(1) E:\SONY DVD\SD160013\4588104321_ES\010COVTOC.fm Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted Ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. master page=right Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Precauciones ES • Esta unidad funciona con CA 220 V - 240 V, 50/60 Hz. Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad es idéntica a la del suministro eléctrico de su localidad. • Instale esta unidad de forma que el cable de alimentación pueda ser desenchufado de la toma de corriente de la pared inmediatamente en caso de problema. • Las bandas de frecuencia entre 5.150 y 5.350 MHz están limitadas para el uso solo en interiores. • Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites establecidos en la directiva EMC utilizando un cable de conexión de menos de 3 metros. • Para reducir el riesgo de incendio, no cubra el orificio de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. • No exponga el aparato a fuentes con llama descubierta (por ejemplo, velas encendidas). • No instale este reproductor en un espacio confinado tal como en un estante para libros o unidad similar. • Si traslada el reproductor directamente de un lugar frío a uno cálido o lo sitúa en una habitación muy húmeda, es posible que se condense humedad en las lentes situadas en el interior del reproductor. Si esto ocurre, es posible que el reproductor no funcione correctamente. En este caso, extraiga el disco y deje el reproductor encendido durante media hora aproximadamente hasta que la humedad se evapore. • El reproductor no se desconecta de la fuente de alimentación de CA (toma de corriente) mientras está conectado a la toma de pared, aunque esté apagado. Aviso para los clientes de Europa Este producto está concebido para ser utilizado en los siguientes países: AL, AT, BA, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MD, ME, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, Kosovo. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. ES 3 UHP-H1 4-588-104-32(1) E:\SONY DVD\SD160013\4588104321_ES\010COVTOC.fm Por la presente, Sony Corporation manifiesta que este equipo cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Para obtener más información, vaya a la siguiente dirección URL: http://www.compliance.sony.de/ Derechos de autor y marcas comerciales • Java es una marca comercial de Oracle y/o sus afiliados. • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. • Para las patentes de DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, el símbolo y DTS acompañado por el símbolo son marcas comerciales registradas, y DTS-HD Master Audio es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Reservados todos los derechos. • Los términos HDMI™ y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países. • Blu-ray Disc™, Blu-ray™, BD-LIVE™, BONUSVIEW™ y los logotipos son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association. • Blu-ray 3D™ y el logotipo Blu-ray 3D™ son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association. • “DVD Logo” es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation. • “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”, “DVD VIDEO”, “DVD AUDIO”, “Super Audio CD”, y “CD” logos son marcas comerciales. • “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation. • Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. • Este producto incluye tecnología con marca registrada bajo licencia obtenida por Verance Corporation, y está protegida por la Patente de EE.UU. número 7.369.677, además de por otras patentes mundiales ya emitidas y pendientes de emitir, así como por derechos de autor y protección de secretos comerciales de algunos aspectos de dicha tecnología. Cinavia es una marca registrada de Verance Corporation. Derechos de autor 2004-2010 Verance Corporation. Verance se reserva todos los derechos. master page=left Queda prohibida la ingeniería inversa o el desmontaje. • Windows Media es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros países. Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. El uso o distribución de dicha tecnología fuera de este producto está prohibida sin una licencia de Microsoft o de una subsidiaria autorizada de Microsoft. Los propietarios de contenidos utilizan la tecnología de acceso a contenidos PlayReady™ de Microsoft para proteger su propiedad intelectual, incluyendo el contenido protegido por derechos de autor. Este dispositivo utiliza la tecnología PlayReady para acceder a contenido protegido por PlayReady y/o contenido protegido por WMDRM. Si el dispositivo no ejecuta debidamente las restricciones sobre la utilización del contenido, los propietarios de contenidos podrán pedir a Microsoft que cancele la capacidad del producto para consumir contenido protegido por PlayReady. La cancelación no deberá afectar al contenido no protegido o contenido protegido por otras tecnologías deacceso a contenidos. Los propietarios de contenido podrán pedirle que actualice PlayReady para acceder a su contenido. Si rechaza una actualización, no podrá acceder al contenido que requiera la actualización. • Gracenote y el logotipo de Gracenote, “Powered by Gracenote”, Gracenote MusicID, Gracenote VideoID y Gracenote Video Explore son marcas comerciales registradas o marcas registradas de Gracenote, Inc. en Estados Unidos y en otros países. • Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access®, Wi-Fi Alliance® y Miracast® son marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance. • Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™, Wi-Fi Protected Setup™ y Wi-Fi CERTIFIED Miracast™ son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance. • El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación de la Wi-Fi Alliance. • Wi-Fi Protected Setup Identifier Mark es una marca de certificación de la Wi-Fi Alliance. • DLNA™, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED™ son marcas comerciales, marcas de servicio, o marcas de certificación de la Digital Living Network Alliance. ES 4 UHP-H1 4-588-104-32(1) E:\SONY DVD\SD160013\4588104321_ES\010COVTOC.fm • La marca y logotipos Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Sony Corporation los emplea bajo licencia. Las demás marcas y nombres comerciales se refieren a las de sus propietarios respectivos. • LDAC™ y el logotipo LDAC son marcas comerciales de Sony Corporation. • “ ”, “PlayStation” y “DUALSHOCK” son marcas comerciales de Sony Computer Entertainment Inc. • “DSEE HX” es una marca comercial de Sony Corporation. • SongPal Link y el logotipo de SongPal Link son marcas comerciales de Sony Corporation. • Google Play™ y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google Inc. • Apple y el logotipo de Apple son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en Estados Unidos y en otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. • Opera® Devices SDK de Opera Software ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software ASA. Reservados todos los derechos. • Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. • Otros nombres de sistema y de producto son generalmente marcas comerciales o marcas comerciales registradas de los fabricantes. En este documento no se indican las marcas ™ y ®. Contrato de licencia del usuario final de Gracenote® Esta aplicación o dispositivo contiene software de Gracenote, Inc. de Emeryville, California (denominado “Gracenote”). El software creado por Gracenote (el “Software de Gracenote”) permite a esta aplicación o dispositivo identificar los discos y/o los archivos y obtener información relacionada con la música o el vídeo, como el nombre, el artista, la pista, y el título (los “Datos de Gracenote”) desde los servidores en línea o bases de datos integradas (conjuntamente, los “Servidores de Gracenote”), así como realizar otras funciones. Los Datos de Gracenote solo se pueden usar mediante las funciones de usuario final previstas de esta aplicación o dispositivo; Gracenote no proporciona la recepción y la visualización de los Datos de Gracenote en esta aplicación o dispositivo, cuya responsabilidad recae exclusivamente en el fabricante de los mismos. master page=right Esta aplicación o contenido puede incluir información que pertenezca a los proveedores de Gracenote. En tal caso, todas las restricciones establecidas en este documento relacionadas con los Datos de Gracenote también se aplicarán a dicho contenido, y todos los proveedores de este contenido tendrán derecho a todos los beneficios y protecciones disponibles para Gracenote conforme a lo aquí estipulado. Usted acepta que utilizará los datos, el software y los servidores Gracenote sólo para uso personal y no comercial. Usted acepta no asignar, copiar, transferir ni transmitir el software ni datos Gracenote a terceros. USTED ACEPTA NO USAR NI EXPLOTAR DATOS, EL SOFTWARE NI LOS SERVIDORES GRACENOTE, EXCEPTO SEGÚN SE PERMITE EXPRESAMENTE EN ESTE DOCUMENTO. Usted acepta que su licencia no exclusiva para usar los datos, el software y los servidores Gracenote terminará si infringe estas restricciones. Si su licencia termina, usted acepta cesar todo uso de los datos, el software y los servidores Gracenote. Gracenote se reserva todos los derechos de los datos, el software y los servidores Gracenote, incluyendo todos los derechos de propiedad. Bajo ninguna circunstancia Gracenote asumirá responsabilidad alguna de pagarle por la información que usted entregue. El usuario acepta que Gracenote pueda exigir el cumplimiento de los derechos expuestos en este Contrato en contra del usuario directamente en su propio nombre. Gracenote puede modificar o eliminar Datos de Gracenote con o sin previo aviso y puede bloquear o alterar el acceso a los Datos de Gracenote; el usuario no tendrá derecho a realizar ninguna reclamación a Gracenote derivada de estos cambios, eliminaciones, bloqueos o modificaciones. TENGA EN CUENTA que para usar los Datos de Gracenote, normalmente es preciso hacer uso de unos requisitos previos técnicos específicos, tales como esta aplicación o dispositivo, programas de software, métodos de transferencia, servicios de telecomunicaciones y otros servicios de terceros, que pueden acarrear costes adicionales, concretamente cargos por tarifas de conexión, que deberán ser satisfechos por separado. Gracenote no proporciona estas aplicaciones o dispositivos, programas de software, métodos de transferencia, servicios de telecomunicaciones u otros servicios, y no acepta ninguna responsabilidad derivada de los servicios ofrecidos por terceros. Gracenote no asume ninguna responsabilidad por la instalación, conexión (si procede) o uso del equipo adecuados que son necesarios para la recepción de los Datos de Gracenote; esta responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. ES 5 UHP-H1 4-588-104-32(1) E:\SONY DVD\SD160013\4588104321_ES\010COVTOC.fm El servicio Gracenote usa un identificador exclusivo para registrar consultas con fines estadísticos. El objetivo del identificador numérico asignado al azar es permitir que el servicio Gracenote cuente las consultas sin saber nada sobre quién es usted. Si desea más información, consulte el sitio Web, donde encontrará la Política de privacidad de Gracenote para el servicio Gracenote. Usted recibirá licencia para el software Gracenote y cada elemento de los datos Gracenote “TAL CUAL”. Gracenote no hace ninguna declaración ni ofrece ninguna garantía, expresa o implícita, con respecto a la precisión de los Datos de Gracenote recibidos desde los Servidores de Gracenote; la descarga o cualquier recepción de contenido, en especial la descarga de Datos de Gracenote, se realiza por cuenta y riesgo del usuario, siendo este el único responsable de los daños producidos en esta aplicación o dispositivo, así como otros daños, como puedan ser la pérdida de datos, derivados de tales acciones. Gracenote se reserva el derecho a eliminar los datos de los servidores Gracenote o a cambiar las categorías de datos por cualquier motivo que considere suficiente. No hay garantía de que el software o los servidores Gracenote estén libres de errores o que el funcionamiento del software o los servidores Gracenote será ininterrumpido. Gracenote no está obligado a proporcionar categorías o tipos de datos nuevos mejorados o adicionales que Gracenote pueda decidir proporcionar en el futuro, y tiene la libertad de poner término a sus servicios en cualquier momento. master page=left Información sobre la Licencia del Software Para el Contrato de licencia de usuario final (CLUF), consulte [Contrato de licencia] en el menú de opciones en cada icono de servicio de red. Para obtener más detalles sobre otras licencias de software, seleccione [Configurar] y consulte [Información sobre la Licencia del Software] en [Ajustes del sistema]. Este producto contiene software que está sujeto a la GNU General Public License (“GPL”) o la GNU Lesser General Public License (“LGPL”). Estas licencias establecen que los clientes tienen derecho a adquirir, modificar y redistribuir el código fuente del software de conformidad con las condiciones de la GPL o la LGPL. El código fuente del software utilizado en este producto está sujeto a la GPL y la LGPL, y está disponible en el web. Para descargar, visite la página Web siguiente: http://oss.sony.net/Products/Linux Tenga en cuenta que Sony no puede responder a las consultas relacionadas con el contenido de este código fuente. Nota legal acerca de los servicios prestados por otros proveedores Los servicios prestados por otros proveedores están sujetos a cambios, anulaciones o interrupciones sin previo aviso. Sony no asume responsabilidad alguna en estas situaciones. GRACENOTE INVALIDA TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR, TÍTULO E INCUMPLIMIENTO. GRACENOTE NO GARANTIZA LOS RESULTADOS OBTENIDOS MEDIANTE EL USO DEL SOFTWARE DE GRACENOTE O CUALQUIER SERVIDOR DE GRACENOTE. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA GRACENOTE SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O ACCIDENTALES NI POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS. © 2000 – presente. Gracenote, Inc. Reservados todos los derechos. ES 6 UHP-H1 4-588-104-32(1) master page=right E:\SONY DVD\SD160013\4588104321_ES\030STU.fm A Z (abrir/cerrar) Abre o cierra la bandeja de discos. Procedimientos iniciales Las funciones disponibles del mando a distancia varían dependiendo del disco o la situación. 1 (encender/en espera) Enciende el reproductor, o lo pone en el modo de espera. Procedimientos iniciales Mando a distancia TV 1 (encender televisor/en espera) Enciende el televisor, o lo pone en el modo de espera. AUDIO DIRECT • Habilita la salida de audio de alta calidad. • Deshabilita la salida de vídeo y el visor del panel frontal. TV t (selección de entrada televisión) Cambia entre el televisor y otras fuentes de entrada. BLUETOOTH (página 17) • Si el reproductor no tuviera ningún dispositivo Bluetooth emparejado, se mostrará la lista de búsqueda de dispositivos. • Si el reproductor tuviera emparejado algún dispositivo Bluetooth, conecta con el último dispositivo utilizado. Si la conexión fracasa, se mostrará la lista de búsqueda de dispositivos. • Desconecta el dispositivo Bluetooth conectado. B Botones de color (rojo/verde/ amarillo/azul) Teclas abreviadas para funciones interactivas. C (favorito) Accede a la aplicación registrada como favorita. NETFLIX Accede al servicio en línea “NETFLIX”. Para más detalles sobre el servicio en línea de NETFLIX, visite la siguiente página Web y compruebe el contenido de preguntas más frecuentes: www.sony.eu/support TOP MENU Abre o cierra el menú principal de BD o DVD. z Los botones N, TV 2 + , y AUDIO tienen un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencias cuando utilice el reproductor. POP UP/MENU Abre o cierra el menú emergente del BD-ROM, o el menú del DVD. ES 7 UHP-H1 4-588-104-32(1) E:\SONY DVD\SD160013\4588104321_ES\030STU.fm OPTIONS Visualiza las opciones disponibles en la pantalla. RETURN Vuelve a la visualización anterior. </M/m/, Desplaza el resalte para seleccionar un elemento visualizado. z • M/m como una tecla abreviada para abrir la ventana de búsqueda de pistas e introducir el número de la pista durante la reproducción de un CD de música. • M/m como tecla abreviada para girar una foto 90 grados hacia la derecha o hacia la izquierda. • </, como tecla abreviada para ejecutar funciones de búsqueda durante la reproducción de vídeo DLNA. • </, como tecla abreviada para cambiar la imagen fija cuando está habilitada para cambiar. master page=left SUBTITLE Selecciona el idioma de los subtítulos cuando hay grabados subtítulos multilingües en el BD-ROM/DVD VIDEO/DVD AUDIO. x (detener) Detiene la reproducción y recuerda el punto de detención (punto de reanudación). El punto de reanudación para un título o pista es el último punto que se reproduce o la última foto para una carpeta de fotos. AUDIO Selecciona la pista de idioma cuando hay grabadas pistas multilingües en el BD-ROM/ DVD VIDEO/DVD AUDIO. Selecciona la pista de sonido de CD. (silencio) Apaga temporalmente el sonido del televisor. Botón central (ENTER) Introduce el elemento seleccionado. TV2 (volumen) +/– Ajusta el volumen del televisor. HOME Entra en la pantalla de inicio del reproductor. DISPLAY Muestra la información de reproducción en la pantalla. D m/M (retroceso rápido/ avance rápido) • Realiza retroceso rápido/avance rápido del disco cuando el botón se pulsa durante la reproducción. La velocidad de búsqueda cambia cada vez que pulse el botón durante la reproducción de vídeos. • Reproduce en cámara lenta, cuando se pulsa durante más de un segundo en modo de pausa. • Reproduce fotogramas uno a uno, cuando se pulsa brevemente en modo de pausa. Para bloquear la bandeja de discos (Bloqueo para niños) Puede bloquear la bandeja de discos para evitar que se abra de forma accidental. Cuando el reproductor está encendido, pulse x (detener), HOME y después el botón TOP MENU en el mando a distancia para bloquear o desbloquear la bandeja. N (reproducción) Inicia o reinicia la reproducción. ./> (anterior/siguiente) Salta al anterior/siguiente capítulo, pista, o archivo. X (pausa) Hace una pausa o reinicia la reproducción. ES 8 UHP-H1 4-588-104-32(1) E:\SONY DVD\SD160013\4588104321_ES\030STU.fm master page=right Números de códigos de televisores controlables Fabricante Botón mando a distancia Sony (Predeterminado) AUDIO DIRECT Philips TV t / BLUETOOTH / POP UP/MENU Panasonic Botón de color (rojo) / NETFLIX Hitachi Botón de color (verde) Sharp Botón de color (amarillo) Toshiba Botón de color (azul) Loewe Procedimientos iniciales Mantenga pulsado TV 1 y el código de fabricante del televisor con los botones del mando a distancia durante 2 segundos. Si en la lista aparece más de un mando a distancia, introdúzcalos uno a uno hasta encontrar el que funciona con su televisor. (favorito) Samsung TOP MENU LG/Goldstar RETURN ES 9 UHP-H1 4-588-104-32(1) master page=left E:\SONY DVD\SD160013\4588104321_ES\030STU.fm Paso 1: Conexión del reproductor No conecte el cable de alimentación hasta que haya realizado todas las conexiones. Conexión a su televisor Conecte el reproductor a su televisor con un cable HDMI de alta velocidad. Cable HDMI de alta velocidad (no suministrado) Conexión a su amplificador (receptor) de audio y vídeo Seleccione uno de los métodos de conexión siguientes de acuerdo con las tomas de entrada de su amplificador (receptor) de audio y vídeo. A Cable HDMI de alta velocidad* Cable HDMI de alta velocidad* t Ajuste [Ajuste de MIX audio BD] en [Ajustes de audio]. B Cable digital coaxial* o Cable digital óptico* o Cable de audio/vídeo* Cable HDMI de alta velocidad* * No suministrado. ES 10 UHP-H1 4-588-104-32(1) E:\SONY DVD\SD160013\4588104321_ES\030STU.fm master page=right Acerca del modo de separación de AV Este modo permite emitir señales de vídeo a través del conector HDMI OUT 1 y señales de audio a través del conector HDMI OUT 2 de forma separada. Procedimientos iniciales Cable HDMI de alta velocidad (no suministrado) ES 11 UHP-H1 4-588-104-32(1) E:\SONY DVD\SD160013\4588104321_ES\030STU.fm Paso 2: Preparación de la conexión de red master page=left Paso 3: Configuración fácil Cuando encienda por primera vez Espere unos momentos hasta que se encienda el reproductor y se inicie [Configuración de inicio fácil]. Configuración por cable Utilice un cable LAN para conectar al terminal LAN (100) del reproductor. haciendo coincidir los extremos 3 y # de las pilas con las marcas del interior del compartimiento de las pilas del mando a distancia. Cable LAN (no suministrado) Enrutador de banda ancha Módem ADSL/ Módem por cable 1 Inserte dos pilas R03 (tamaño AAA) Internet z Se recomienda utilizar un cable de interfaz blindado y recto (cable LAN). 2 Enchufe el reproductor en la toma de Configuración inalámbrica Utilice la LAN inalámbrica que está integrada en el reproductor. corriente. a la toma de corriente 3 Pulse 1 para encender el reproductor. Cable LAN (no suministrado) Enrutador de Módem ADSL/ Internet LAN Módem por inalámbrica cable * * * Enciende el reproductor, o lo pone en el modo de espera. 4 Encienda el televisor y ajuste el selector de entrada del televisor pulsando el botón t del mando a distancia. La señal del reproductor se mostrará en la pantalla del televisor. ES 12 UHP-H1 4-588-104-32(1) master page=right E:\SONY DVD\SD160013\4588104321_ES\030STU.fm 5 Realice [Configuración de inicio fácil]. La pantalla de inicio aparece al pulsar HOME. Seleccione una aplicación mediante </M/m/, y pulse ENTER. Aplicación </M/m/, Audio & Video Player ENTER b • Una vez completada la [Configuración de inicio fácil], seleccione [Ajuste de red fácil] para utilizar las funciones de red del reproductor. • Para habilitar la conexión inalámbrica, ajuste [Ajustes de Internet] en [Configuración de red] a [Configuración inalámbrica]. • Para deshabilitar la conexión inalámbrica, ajuste [Ajustes de Internet] en [Configuración de red] a [Configuración por cable]. Apps destacadas Con su reproductor de BD puede disfrutar de un sinfín de apps. Seleccione esta Procedimientos iniciales Siga las instrucciones en pantalla para hacer los ajustes básicos utilizando </M/m/, y ENTER del mando a distancia. Visualización de la pantalla de inicio Herramientas Todas las apps Configurar Mis apps No hay disco opción y pulse en el mando a distancia. Puede añadir sus apps favoritas aquí. Mueva o elimine apps con el menú de opciones. [Mis apps]: Administra la aplicación favorita. Puede añadir accesos directos para la aplicación desde [Todas las apps]. [Apps destacadas]: Visualiza la aplicación recomendada. [Todas las apps]: Muestra todas las aplicaciones disponibles. Para añadir aplicaciones a [Mis apps], pulse OPTIONS y seleccione [Añadir a Mis apps]. [Configurar]: Ajusta la configuración del reproductor. Opciones disponibles Hay varios ajustes y operaciones de reproducción disponibles pulsando OPTIONS. Los elementos disponibles varían dependiendo de la situación. [Cambiar aplicación]: Ordena las aplicaciones en [Mis apps]. [Eliminar aplicación]: Elimina las aplicaciones en [Mis apps]. [Regis. Favorita]: Registra 1 aplicación en el botón (favorito) del mando a distancia. [Contenido de datos]: Muestra el contenido de un disco mixto. ES 13 UHP-H1 4-588-104-32(1) master page=left E:\SONY DVD\SD160013\4588104321_ES\040PLY.fm Para disfrutar de Blu-ray 3D Reproducción Reproducción de un disco 1 • Conecte el reproductor a los dispositivos compatibles con 3D mediante un cable HDMI de alta velocidad. • Ajuste [Ajuste de salida 3D] y [Ajus. tamaño pantalla TV para 3D] en [Ajustes de pantalla]. Para “Discos que se pueden reproducir”, consulte página 18. 1 Haga los preparativos para la reproducción de un Blu-ray 3D Disc. Pulse Z, y coloque un disco en la bandeja de discos. 2 Inserte un Blu-ray 3D Disc. El método de operación varía dependiendo del disco. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el disco. z Consulte también los manuales de instrucciones suministrados con su televisor y el dispositivo conectado. Con la cara de reproducción hacia abajo 2 Pulse Z para cerrar la bandeja de discos. Se inicia la reproducción. Si la reproducción no se inicia automáticamente, seleccione la categoría [Vídeo], [Música] o [Foto] en (Disco) y pulse ENTER. Reproducción de un dispositivo USB Para “Tipos de archivos que se pueden reproducir”, consulte página 19. 1 Conecte el dispositivo USB a la toma USB del reproductor. z Z (Disco mixto) incluye contenido de datos. Pulse OPTIONS en el mando a distancia y seleccione [Contenido de datos] para mostrar cualquier contenido disponible. 1 2 Seleccione [Dispositivo USB] utilizand </M/m/,, y pulse ENTER. 3 Seleccione la categoría [Vídeo], [Música], o [Foto] mediante M/m, y pulse ENTER. ES 14 UHP-H1 4-588-104-32(1) master page=right E:\SONY DVD\SD160013\4588104321_ES\040PLY.fm Reproducción a través de una red Utilización de “Video & TV SideView” SongPal es una aplicación dedicada que permite controlar dispositivos de audio compatibles con SongPal (por ejemplo, un altavoz inalámbrico) fabricados por Sony. Con este reproductor puede escuchar la música almacenada en un CD de audio (CD-DA) y un dispositivo USB en varias ubicaciones de la misma red. Para obtener más información, visite http://sony.net/nasite/. Para usar esta aplicación es necesario que utilice su dispositivo móvil (smartphone o tableta) y un enrutador inalámbrico. Busque SongPal en Google Play™ o App Store y descargue la aplicación mediante su dispositivo móvil. b b El registro solo se puede realizar en la pantalla de inicio. Para utilizar la función SongPal, el reproductor se debe actualizar con la versión de software M33.R.0300 o superior. La comercialización de esta versión está prevista para mayo de 2016 (fecha sujeta a cambios). Para obtener instrucciones de [Actualización de software], consulte la página 18. Reproducción “Video & TV SideView” es una aplicación móvil gratuita para dispositivos remotos (como un smartphone, etc.). La utilización de “Video & TV SideView” con este reproductor permite controlar fácilmente el reproductor desde el dispositivo remoto. Puede iniciar un servicio o una aplicación directamente desde el dispositivo remoto y ver la información del disco durante la reproducción del disco. “Video & TV SideView” también se puede usar como mando a distancia y teclado de software. Antes de usar por primera vez el dispositivo “Video & TV SideView” con este reproductor, asegúrese de registrar el dispositivo “Video & TV SideView”. Para realizar el registro, siga las instrucciones en pantalla en el dispositivo “Video & TV SideView”. Uso de SongPal Link/SongPal ES 15 UHP-H1 4-588-104-32(1) master page=left E:\SONY DVD\SD160013\4588104321_ES\040PLY.fm Conexión a un dispositivo móvil Utilización de Reflejo de la pantalla 1 Conecte el reproductor a una red (página 12). 2 Ajuste [Permiso acceso red doméstica auto] en [Configuración de red] a [Sí]. 3 Conecte el dispositivo móvil a la misma SSID (red) mediante Wi-Fi. 4 Inicie y siga las instrucciones en la aplicación SongPal. z • Para obtener más detalles sobre la aplicación SongPal, visite http://songpal.sony.net/ • Para obtener ayuda sobre SongPal Link/ SongPal, visite http://info.songpal.sony.net/help/ La función “Reflejo de la pantalla” permite visualizar la pantalla de un dispositivo móvil en la pantalla de un televisor mediante la tecnología Miracast. El reproductor se puede conectar directamente a un dispositivo compatible con la función Reflejo de la pantalla (por ejemplo: smartphone, tableta). De este modo podrá ver la pantalla del dispositivo en un televisor de mayores dimensiones. Para esta característica no se requiere ningún enrutador inalámbrico (o punto de acceso). b • Cuando utilice el Reflejo de la pantalla, en ocasiones la calidad de la imagen y el sonido pueden deteriorarse debido a las interferencias de otra red. Para su mejora, ajuste [Config. RF de Reflejo de la pantalla]. • Puede que algunas funciones de red no estén disponibles durante el Reflejo de la pantalla. • Asegúrese de que el dispositivo sea compatible con Miracast. La conectividad con todos los dispositivos compatibles con Miracast no está garantizada. 1 Seleccione [Reflejo de la pantalla] desde la pantalla de inicio mediante </M/m/, y pulse ENTER. 2 Siga las instrucciones de la pantalla. ES 16 UHP-H1 4-588-104-32(1) master page=right E:\SONY DVD\SD160013\4588104321_ES\040PLY.fm Escuchar audio desde un dispositivo Bluetooth 6 Ajuste el volumen. En primer lugar ajuste el volumen en el dispositivo Bluetooth. Si el volumen continúa siendo bajo, puede ajustarlo pulsando OPTIONS en el mando a distancia mientras se muestra la pantalla de reproducción y seleccione [Volumen Bluetooth]. A continuación, pulse M/m para ajustar el volumen. Para poder escuchar una fuente de audio desde un dispositivo Bluetooth (por ejemplo: unos auriculares) mediante el reproductor, es necesario emparejar el reproductor con dicho dispositivo Bluetooth. b El emparejamiento es la operación que registra mutuamente los dispositivos Bluetooth antes de conectarlos. Antes de emparejar un dispositivo Bluetooth con el reproductor, ajuste [Modo Bluetooth] en [Ajustes de Bluetooth] a [Sí]. 1 Sitúe el dispositivo Bluetooth a menos de 1 metro del reproductor. 2 Lleve a cabo cualquiera de los pasos siguientes: – Al conectar un dispositivo por primera vez, pulse el botón BLUETOOTH en el mando a distancia. – En la pantalla reproducción, ajuste la opción [Disp. Bluetooth]. – Ajuste [Lista de dispositivos] en [Ajustes de Bluetooth]. 3 Algunos dispositivos Bluetooth no admiten el control de volumen. Reproducción Emparejar con un dispositivo Bluetooth Para desconectar el dispositivo Bluetooth Lleve a cabo cualquiera de los pasos siguientes: – Pulse el botón BLUETOOTH en el mando a distancia (página 7). – Deshabilite la función Bluetooth en el dispositivo Bluetooth. – Apague el reproductor o bien el dispositivo Bluetooth. b Antes de apagar su dispositivo Bluetooth, reduzca el volumen de su televisor para evitar picos repentinos de volumen excesivo. Active el modo de emparejamiento en el dispositivo Bluetooth. Para activar el modo de emparejamiento en el dispositivo Bluetooth, consulte los detalles en el manual de instrucciones suministrado con dicho dispositivo. 4 Pulse M/m repetidamente para seleccionar el dispositivo deseado y después pulse ENTER. El nombre del dispositivo aparecerá en la pantalla del televisor cuando se haya realizado la conexión Bluetooth. 5 Comience la reproducción de contenido. ES 17 UHP-H1 4-588-104-32(1) master page=left E:\SONY DVD\SD160013\4588104321_ES\060ADD.fm Información adicional Discos que se pueden reproducir Actualización de software 1 2 Seleccione [Configurar] en la pantalla de inicio mediante </M/m/,. Blu-ray Disc*1 BD-ROM, BD-R*2/ BD-RE*2 DVD*3 DVD-ROM, DVD-R/ DVD-RW, DVD+R/ DVD+RW DVD AUDIO*4 CD*3 CD-DA (CD de música), CD-ROM, CD-R/CD-RW Super Audio CD Seleccione [Actualización de software] utilizand M/m, y pulse ENTER. x [Actualizar a través de Internet] Actualiza el software del reproductor a través de la red disponible. Asegúrese de que la red esté conectada a Internet. Para más detalles, consulte “Paso 2: Preparación de la conexión de red” (página 12). *1 x [Actualización a través de memoria USB] Actualiza el software del reproductor a través de la memoria USB. Asegúrese de que el nombre de la carpeta de actualización del software esté correctamente especificado como “UPDATE” y que todos los archivos de actualización estén almacenados en ella. El reproductor puede reconocer hasta 500 archivos/carpetas en una sola capa, incluidos los archivos/carpetas de actualización. z • Le recomendamos actualizar la red cada 2 meses más o menos. • Si la calidad de la red es deficiente, visite www.sony.eu/support para descargar la versión de software más reciente y actualizar la memoria a través de la memoria USB. También puede obtener información sobre las funciones de actualización desde el sitio web. *2 *3 *4 Como las especificaciones del Blu-ray Disc son nuevas y siguen evolucionando, es posible que algunos discos no sean reproducibles dependiendo del tipo de disco y la versión. La salida de audio varía dependiendo de la fuente, la toma de salida conectada, y los ajustes de audio seleccionados. BD-RE: Ver.2.1, BD-R: Ver.1.1, 1.2, 1.3 incluido el BD-R de tipo pigmentación orgánica (tipo LTH). Los BD-R grabados en un PC no se pueden reproducir si se puede grabar postscripts. Un disco CD o DVD no podrá reproducirse si no ha sido finalizado correctamente. Para más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo de grabación. Algunos discos DVD AUDIO tienen un grupo oculto y necesitan la entrada de una contraseña. Consulte el disco para obtener la contraseña. Código de región (BD-ROM/DVD VIDEO solamente) El reproductor tiene un código de región impreso en la parte posterior de la unidad y solamente reproducirá BD-ROM/DVD VIDEO etiquetados con códigos de región idénticos o ALL . UHP-XX Código de región ES 18 UHP-H1 4-588-104-32(1) master page=right E:\SONY DVD\SD160013\4588104321_ES\060ADD.fm Tipos de archivos que se pueden reproducir Vídeo Códec MPEG-1 Video*1 *2 MPEG-2 Video Xvid Contenedor Extensión PS .mpg, .mpeg Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG MKV .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis PS*3 .mpg, .mpeg Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG TS*4 .m2ts, .mts Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC MKV*1 .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis AVI .avi Dolby Digital, LPCM, WMA9, MP3 MKV .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis MKV*1 .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis MP4 VC1*1 WMV9*1*7 Motion JPEG*6 .mp4, .m4v AAC TS*1 .m2ts, .mts Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC Quick Time*6 .mov Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3 FLV*6 .flv, .f4v LPCM, AAC, MP3 3gpp/3gpp2*6 .3gp, .3g2, .3gpp, .3gp2 AAC TS .m2ts, .mts Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC MKV .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis ASF .wmv, .asf WMA9, WMA 10 Pro MKV .mkv Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis Quick Time .mov Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3 AVI .avi Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3 Música Formato AVCHD (Ver.2.0)*1*8*9*10 Música Códec Extensión DSDIFF*1*13 .dff AIFF*1 .aiff, .aif ALAC*1 .m4a Códec Extensión MP3 (MPEG-1 Audio Layer III)*11 .mp3 Vorbis .ogg AAC/HE-AAC*1*11 .m4a, .aac*6 Monkey’s Audio .ape WMA9 Standard*1 Información adicional MPEG4/AVC*5 *1 Con audio .wma WMA 10 Pro*12 .wma LPCM*11 .wav FLAC*1 .flac, .fla Dolby Digital*6*11 .ac3 DSF*1 .dsf Foto Formato Extensión JPEG .jpeg, .jpg, .jpe PNG .png*14 GIF .gif*14 MPO .mpo*6*15 BMP .bmp*6*16 ES 19 UHP-H1 4-588-104-32(1) master page=left E:\SONY DVD\SD160013\4588104321_ES\060ADD.fm *1 *2 *3 *4 *5 *6 *7 *8 *9 *10 *11 *12 *13 *14 *15 *16 Puede que el reproductor no reproduzca este formato de archivo en un servidor DLNA. El reproductor puede reproducir solamente vídeo de definición estándar de un servidor DLNA. El reproductor no reproduce archivos de formato DTS en un servidor DLNA. El reproductor solo puede reproducir archivos de formato Dolby Digital en un servidor DLNA. El reproductor admite AVC hasta el nivel 4.1. El reproductor no reproduce este formato de archivo de un servidor DLNA. El reproductor admite WMV9 hasta el perfil avanzado. El reproductor admite una velocidad de fotogramas de hasta 60 fps. El reproductor reproduce archivos de formato AVCHD que han sido grabados con una videocámara digital, etc. El disco de formato AVCHD no podrá reproducirse si no ha sido finalizado correctamente. El reproductor puede reproducir el formato AVCHD 3D. El reproductor puede reproducir archivos “.mka”. Este archivo no se puede reproducir en un servidor DLNA. El reproductor no puede reproducir archivos codificados tales como Lossless. El reproductor no reproduce archivos DST codificados. El reproductor no puede reproducir archivos PNG o GIF animados. Para los archivos MPO que no son 3D, se visualiza la imagen clave o la primera imagen. El reproductor no admite los archivos BMP de 16 bits. b • Es posible que algunos archivos no se reproduzcan dependiendo del formato del archivo, codificación del archivo, condición de la grabación, o condición del servidor DLNA. • Es posible que algunos archivos editados en un PC no se reproduzcan. • Es posible que algunos archivos no puedan realizar la función de avance rápido o retroceso rápido. • El reproductor no puede reproducir archivos codificados tales como DRM. • El reproductor puede reconocer los archivos o carpetas siguientes de BD, DVD, CD y dispositivos USB: – hasta las carpetas de la 9ª capa, incluida la carpeta raíz – hasta 500 archivos/carpetas en una sola capa • El reproductor puede reconocer los archivos y carpetas siguientes almacenados en el servidor DLNA: – hasta las carpetas de la 19ª capa – hasta 999 archivos/carpetas en una sola capa • El reproductor admite las siguientes velocidades de fotogramas: – hasta 60 fps solo para AVCHD (MPEG4/AVC). – hasta 30 fps para otros códecs de vídeo. • El reproductor admite una velocidad de bits de vídeo de hasta 40 Mbps. • Es posible que algunos dispositivos USB no funcionen con este reproductor. • El reproductor puede reconocer dispositivos de clase de almacenamiento masivo (MSC) (tales como memoria flash o un disco duro), dispositivos de la clase de dispositivo de captura de imagen fija (SICD) y 101 teclados. • Para evitar que se estropeen los datos o daños a la memoria o dispositivos USB, apague el reproductor cuando vaya a conectar la memoria o dispositivos USB. • Es posible que el reproductor no reproduzca archivos de vídeo de velocidad de bits alta de DATA CD uniformemente. Se recomienda que reproduzca tales archivos utilizando DATA DVD o DATA BD. ES 20 UHP-H1 4-588-104-32(1) E:\SONY DVD\SD160013\4588104321_ES\060ADD.fm master page=right Especificaciones Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambio sin aviso. Sistema Láser Láser semiconductor Entradas y salidas Nombre de toma Tipo de toma/Nivel de salida/Impedancia de carga LINE OUT R-AUDIO-L Toma fonográfica/2 Vrms/10 kiloohmios DIGITAL OUT (OPTICAL) Toma de salida óptica/–18 dBm (longitud de onda 660 nm) DIGITAL OUT (COAXIAL) Toma fonográfica/0,5 Vp-p/75 ohmios Conector estándar HDMI de 19- pines HDMI OUT 1*/2 * Solo HDMI OUT 1 admite la salida 4K. LAN (100) Información adicional USB Terminal 100BASE-TX Toma USB Tipo A (Para conectar una memoria USB, lector de tarjeta de memoria, cámara digital, y videocámara digital)* * No lo utilice para fines de carga de energía. Inalámbrico LAN inalámbrica estándar Protocolo IEEE802.11 a/b/g/n Rango de frecuencia Banda de 2,4 GHz, 5 GHz Modulación DSSS y OFDM Versión de Bluetooth Bluetooth versión 4.1 Bluetooth Sistema de comunicación Especificación Bluetooth v4.1 Salida Especificación de energía Bluetooth clase 1 Alcance máximo Dentro del campo visual, aprox. 30 m Banda de frecuencia 2,4 GHz Método de modulación FHSS Perfiles de Bluetooth compatibles A2DP v1.2, AVRCP v1.3 Códecs admitidos SBC, AAC, LDAC Rango de transmisión (A2DP) • 20 Hz - 40.000 Hz (LDAC con muestreo a 96 KHz y transmisión a 990 Kbps) • 20 Hz - 20.000 Hz (con muestreo a 44,1 KHz) ES 21 UHP-H1 4-588-104-32(1) E:\SONY DVD\SD160013\4588104321_ES\060ADD.fm master page=left General Requisitos de alimentación Consumo de energia Red en espera*1*2 Capacidad nominal: Entrada 220 V - 240 V CA, 50/60 Hz 14 W Menos de 3 W (todos los puertos de red con cable/inalámbricos ACTIVADOS) Dimensiones (aprox.) 360 mm x 250 mm x 50 mm (anchura/profundidad/altura) incluidas partes salientes Peso (aprox.) 2,8 kg Temperatura de funcionamiento 5 ºC a 35 ºC Humedad de funcionamiento 25 % a 80 % *1 *2 Ajuste [Inicio Remoto] en [Configuración de red] a [Sí] y apague el reproductor para activar Red en espera. Ajuste [Modo Bluetooth] y [Modo de espera Bluetooth] en [Ajustes de Bluetooth] a [Sí] y apague el reproductor para activar Red en espera. Accesorios suministrados • Mando a distancia (1) • Pilas R03 (tamaño AAA) (2) ES 22 UHP-H1 4-588-104-32(1)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Sony UHP-H1 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de Blu-Ray
Tipo
El manual del propietario