Transcripción de documentos
E:\SONY
DVD\SD150005\4571036311_ES\010COVTOC.fm
master page=left
010COV.book Page 2 Wednesday, March 18, 2015 9:33 AM
Contenido
2
ADVERTENCIA
Procedimientos iniciales
7
9
10
10
Mando a distancia
Paso 1: Conexión del reproductor
Paso 2: Preparación de la conexión de red
Paso 3: Configuración fácil
Reproducción
12 Reproducción de un disco
12 Reproducción de un dispositivo USB
13 Reproducción a través de una red
Internet
14 Navegación en sitios web
14 Actualización de software
Información adicional
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no
exponga este aparato a goteos o salpicaduras, y no coloque
objetos que contengan líquidos, como jarrones, sobre su
superficie.
Para evitar una descarga eléctrica, no abra la unidad.
Solicite asistencia técnica únicamente a personal
especializado.
El cable de alimentación deberá ser cambiado solamente en
un taller de servicio cualificado.
No exponga las pilas o los aparatos con pilas instaladas a
fuentes de calor excesivo, como la luz solar o fuego.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta el
riesgo de daños oculares. Dado que el rayo láser usado en
este reproductor de Blu-ray Disc/DVD es dañino para la
vista, no intente desmontar la unidad.
Solicite asistencia técnica únicamente a personal
especializado.
15 Discos que se pueden reproducir
15 Tipos de archivos que se pueden
reproducir
18 Especificaciones
Esta etiqueta se encuentra en el receptáculo protector de
láser situado en el interior del aparato.
Este aparato está clasificado como un producto LÁSER de
CLASE 1. La marca del producto LÁSER de CLASE 1 está
ubicada en la parte posterior externa.
ES
2
BDP-S6500
4-571-036-31(1)
E:\SONY
DVD\SD150005\4571036311_ES\010COVTOC.fm
master page=right
010COV.book Page 3 Wednesday, March 18, 2015 9:33 AM
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final
de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de
residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente
punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha correctamente,
usted Ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para
recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al
final de su vida útil (aplicable en
la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la
batería proporcionada con este producto no puede ser
tratada como un residuo doméstico normal. En algunas
baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con
un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg)
o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del
0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse
de que estas baterías se desechan correctamente, usted
ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una
conexión permanente con la batería incorporada, esta
batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico
cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente,
entregue el producto al final de su vida útil en un punto de
recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica
cómo extraer la batería del producto de forma segura.
Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida
para el reciclado de baterías.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto o de la batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del
producto basadas en la legislación de la Unión Europea
deben dirigirse al representante autorizado, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con
el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección
indicada en los documentos de servicio o garantía
adjuntados con el producto.
Precauciones
ES
• Esta unidad funciona con CA 220 V - 240 V,
50/60 Hz. Compruebe que la tensión de
funcionamiento de la unidad es idéntica a la del
suministro eléctrico de su localidad.
• Instale esta unidad de forma que el cable de
alimentación pueda ser desenchufado de la toma de
corriente de la pared inmediatamente en caso de
problema.
• Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que
cumple con los límites establecidos en la directiva
EMC utilizando un cable de conexión de menos de
3 metros.
• Para reducir el riesgo de incendio, no cubra el orificio
de ventilación del aparato con periódicos, manteles,
cortinas, etc.
• No exponga el aparato a fuentes con llama descubierta
(por ejemplo, velas encendidas).
• No instale este reproductor en un espacio confinado
tal como en un estante para libros o unidad similar.
• Si traslada el reproductor directamente de un lugar
frío a uno cálido o lo sitúa en una habitación muy
húmeda, es posible que se condense humedad en las
lentes situadas en el interior del reproductor. Si esto
ocurre, es posible que el reproductor no funcione
correctamente. En este caso, extraiga el disco y deje el
reproductor encendido durante media hora
aproximadamente hasta que la humedad se evapore.
• El reproductor no se desconecta de la fuente de
alimentación de CA (toma de corriente) mientras está
conectado a la toma de pared, aunque esté apagado.
Aviso para los clientes de Europa
Por la presente, Sony Corporation manifiesta que este
equipo cumple los requisitos esenciales y otras
disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Para obtener más información, vaya a la siguiente
dirección URL: http://www.compliance.sony.de/
Acerca del adaptador de CA
• Utilice el adaptador de CA suministrado para este
reproductor, porque otros adaptadores podrán
ocasionar un mal funcionamiento.
• No desarme ni realice ingeniería inversa.
ES
3
BDP-S6500
4-571-036-31(1)
E:\SONY
DVD\SD150005\4571036311_ES\010COVTOC.fm
master page=left
010COV.book Page 4 Wednesday, March 18, 2015 9:33 AM
• No confine el adaptador de CA en un lugar cerrado tal
como en una estantería de libros o un mueble de audio
y vídeo.
• No conecte el adaptador de CA a un transformador
eléctrico de viaje, ya que puede generar calor y
ocasionar un mal funcionamiento.
• No lo deje caer ni aplique un golpe.
Derechos de autor y marcas comerciales
• Java es una marca comercial de Oracle y/o sus
afiliados.
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby
y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
• Para las patentes de DTS, consulte
http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de
DTS Licensing Limited. DTS, el símbolo y DTS
acompañado por el símbolo son marcas comerciales
registradas, y DTS 2.0+Digital Out es una marca
comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Reservados todos
los derechos.
• Los términos HDMI™ y HDMI High-Definition
Multimedia Interface y el logotipo HDMI son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de
HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros
países.
• Blu-ray Disc™, Blu-ray™, BD-LIVE™,
BONUSVIEW™ y los logotipos son marcas
comerciales de Blu-ray Disc Association.
• Blu-ray 3D™ y el logotipo Blu-ray 3D™ son marcas
comerciales de Blu-ray Disc Association.
• “DVD Logo” es una marca comercial de
DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”,
“DVD VIDEO”, y “CD” logos son marcas
comerciales.
• “BRAVIA” es una marca comercial de Sony
Corporation.
• Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y
patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
• Este producto incluye tecnología con marca registrada
bajo licencia obtenida por Verance Corporation, y
está protegida por la Patente de EE.UU. número
7.369.677, además de por otras patentes mundiales ya
emitidas y pendientes de emitir, así como por
derechos de autor y protección de secretos
comerciales de algunos aspectos de dicha tecnología.
Cinavia es una marca registrada de Verance
Corporation. Derechos de autor 2004-2010 Verance
Corporation. Verance se reserva todos los derechos.
Queda prohibida la ingeniería inversa o el
desmontaje.
• Windows Media es una marca comercial registrada o
una marca comercial de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos o en otros países.
Este producto contiene tecnología sujeta a ciertos
derechos de propiedad intelectual de Microsoft. La
utilización o distribución de esta tecnología fuera de
este producto está prohibida sin la licencia(s)
apropiada de Microsoft.
Los propietarios de contenidos utilizan la tecnología
de acceso a contenidos PlayReady™ de Microsoft
para proteger su propiedad intelectual, incluyendo el
contenido protegido por derechos de autor. Este
dispositivo utiliza la tecnología PlayReady para
acceder a contenido protegido por PlayReady y/o
contenido protegido por WMDRM. Si el dispositivo
no ejecuta debidamente las restricciones sobre la
utilización del contenido, los propietarios de
contenidos podrán pedir a Microsoft que cancele la
capacidad del producto para consumir contenido
protegido por PlayReady. La cancelación no deberá
afectar al contenido no protegido o contenido
protegido por otras tecnologías deacceso a
contenidos. Los propietarios de contenido podrán
pedirle que actualice PlayReady para acceder a su
contenido. Si rechaza una actualización, no podrá
acceder al contenido que requiera la actualización.
• Gracenote y el logotipo de Gracenote, “Powered by
Gracenote”, Gracenote MusicID, Gracenote VideoID
y Gracenote Video Explore son marcas comerciales
registradas o marcas registradas de Gracenote, Inc. en
Estados Unidos y en otros países.
• Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® y Wi-Fi Alliance®
son marcas comerciales registradas de Wi-Fi
Alliance.
• Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ , Wi-Fi
Protected Setup™, Miracast™ y Wi-Fi CERTIFIED
Miracast™ son marcas comerciales de Wi-Fi
Alliance.
• El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de
certificación de la Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi Protected Setup Identifier Mark es una marca
de certificación de la Wi-Fi Alliance.
• DLNA™, el logotipo de DLNA y DLNA
CERTIFIED™ son marcas comerciales, marcas de
servicio, o marcas de certificación de la Digital Living
Network Alliance.
ES
4
BDP-S6500
4-571-036-31(1)
E:\SONY
DVD\SD150005\4571036311_ES\010COVTOC.fm
master page=right
010COV.book Page 5 Wednesday, March 18, 2015 9:33 AM
• Opera® Devices SDK de Opera Software ASA.
Copyright 1995-2014 Opera Software ASA.
Reservados todos los derechos.
• Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
• Otros nombres de sistema y de producto son
generalmente marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de los fabricantes. En este
documento no se indican las marcas ™ y ®.
Contrato de licencia del usuario final de
Gracenote®
Esta aplicación o dispositivo contiene software de
Gracenote, Inc. de Emeryville, California (denominado
“Gracenote”). El software creado por Gracenote (el
“Software de Gracenote”) permite a esta aplicación o
dispositivo identificar los discos y/o los archivos y
obtener información relacionada con la música o el
vídeo, como el nombre, el artista, la pista, y el título (los
“Datos de Gracenote”) desde los servidores en línea o
bases de datos integradas (conjuntamente, los
“Servidores de Gracenote”), así como realizar otras
funciones. Los Datos de Gracenote solo se pueden usar
mediante las funciones de usuario final previstas de esta
aplicación o dispositivo; Gracenote no proporciona la
recepción y la visualización de los Datos de Gracenote
en esta aplicación o dispositivo, cuya responsabilidad
recae exclusivamente en el fabricante de los mismos.
Esta aplicación o contenido puede incluir información
que pertenezca a los proveedores de Gracenote. En tal
caso, todas las restricciones establecidas en este
documento relacionadas con los Datos de Gracenote
también se aplicarán a dicho contenido, y todos los
proveedores de este contenido tendrán derecho a todos
los beneficios y protecciones disponibles para
Gracenote conforme a lo aquí estipulado. Usted acepta
que utilizará los datos, el software y los servidores
Gracenote sólo para uso personal y no comercial. Usted
acepta no asignar, copiar, transferir ni transmitir el
software ni datos Gracenote a terceros. USTED
ACEPTA NO USAR NI EXPLOTAR DATOS, EL
SOFTWARE NI LOS SERVIDORES GRACENOTE,
EXCEPTO SEGÚN SE PERMITE EXPRESAMENTE
EN ESTE DOCUMENTO.
Usted acepta que su licencia no exclusiva para usar los
datos, el software y los servidores Gracenote terminará
si infringe estas restricciones. Si su licencia termina,
usted acepta cesar todo uso de los datos, el software y
los servidores Gracenote. Gracenote se reserva todos los
derechos de los datos, el software y los servidores
Gracenote, incluyendo todos los derechos de propiedad.
Bajo ninguna circunstancia Gracenote asumirá
responsabilidad alguna de pagarle por la información
que usted entregue. El usuario acepta que Gracenote
pueda exigir el cumplimiento de los derechos expuestos
en este Contrato en contra del usuario directamente en
su propio nombre. Gracenote puede modificar o
eliminar Datos de Gracenote con o sin previo aviso y
puede bloquear o alterar el acceso a los Datos de
Gracenote; el usuario no tendrá derecho a realizar
ninguna reclamación a Gracenote derivada de estos
cambios, eliminaciones, bloqueos o modificaciones.
TENGA EN CUENTA que para usar los Datos de
Gracenote, normalmente es preciso hacer uso de unos
requisitos previos técnicos específicos, tales como esta
aplicación o dispositivo, programas de software,
métodos de transferencia, servicios de
telecomunicaciones y otros servicios de terceros, que
pueden acarrear costes adicionales, concretamente
cargos por tarifas de conexión, que deberán ser
satisfechos por separado. Gracenote no proporciona
estas aplicaciones o dispositivos, programas de
software, métodos de transferencia, servicios de
telecomunicaciones u otros servicios, y no acepta
ninguna responsabilidad derivada de los servicios
ofrecidos por terceros. Gracenote no asume ninguna
responsabilidad por la instalación, conexión (si
procede) o uso del equipo adecuados que son necesarios
para la recepción de los Datos de Gracenote; esta
responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.
El servicio Gracenote usa un identificador exclusivo
para registrar consultas con fines estadísticos. El
objetivo del identificador numérico asignado al azar es
permitir que el servicio Gracenote cuente las consultas
sin saber nada sobre quién es usted. Si desea más
información, consulte el sitio Web, donde encontrará la
Política de privacidad de Gracenote para el servicio
Gracenote.
ES
5
BDP-S6500
4-571-036-31(1)
E:\SONY
DVD\SD150005\4571036311_ES\010COVTOC.fm
master page=left
010COV.book Page 6 Wednesday, March 18, 2015 9:33 AM
Usted recibirá licencia para el software Gracenote y
cada elemento de los datos Gracenote “TAL CUAL”.
Gracenote no hace ninguna declaración ni ofrece
ninguna garantía, expresa o implícita, con respecto a la
precisión de los Datos de Gracenote recibidos desde los
Servidores de Gracenote; la descarga o cualquier
recepción de contenido, en especial la descarga de
Datos de Gracenote, se realiza por cuenta y riesgo del
usuario, siendo este el único responsable de los daños
producidos en esta aplicación o dispositivo, así como
otros daños, como puedan ser la pérdida de datos,
derivados de tales acciones. Gracenote se reserva el
derecho a eliminar los datos de los servidores Gracenote
o a cambiar las categorías de datos por cualquier motivo
que considere suficiente. No hay garantía de que el
software o los servidores Gracenote estén libres de
errores o que el funcionamiento del software o los
servidores Gracenote será ininterrumpido. Gracenote no
está obligado a proporcionar categorías o tipos de datos
nuevos mejorados o adicionales que Gracenote pueda
decidir proporcionar en el futuro, y tiene la libertad de
poner término a sus servicios en cualquier momento.
GRACENOTE INVALIDA TODAS LAS
GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO,
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN
EN PARTICULAR, TÍTULO E INCUMPLIMIENTO.
GRACENOTE NO GARANTIZA LOS
RESULTADOS OBTENIDOS MEDIANTE EL USO
DEL SOFTWARE DE GRACENOTE O
CUALQUIER SERVIDOR DE GRACENOTE. BAJO
NINGUNA CIRCUNSTANCIA GRACENOTE SERÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O
ACCIDENTALES NI POR LA PÉRDIDA DE
GANANCIAS O INGRESOS.
Información sobre la Licencia del Software
Para el Contrato de licencia de usuario final (CLUF),
consulte [Contrato de licencia] en el menú de opciones
en cada icono de servicio de red.
Para obtener más detalles sobre otras licencias de
software, seleccione [Configurar] y consulte
[Información sobre la Licencia del Software] en
[Ajustes del sistema].
Este producto contiene software que está sujeto a la
GNU General Public License (“GPL”) o la GNU Lesser
General Public License (“LGPL”). Estas licencias
establecen que los clientes tienen derecho a adquirir,
modificar y redistribuir el código fuente del software de
conformidad con las condiciones de la GPL o la LGPL.
El código fuente del software utilizado en este producto
está sujeto a la GPL y la LGPL, y está disponible en el
web. Para descargar, visite la página Web siguiente:
http://www.sony.net/Products/Linux
Tenga en cuenta que Sony no puede responder a las
consultas relacionadas con el contenido de este código
fuente.
Nota legal acerca de los servicios prestados
por otros proveedores
Los servicios prestados por otros proveedores están
sujetos a cambios, anulaciones o interrupciones sin
previo aviso. Sony no asume responsabilidad alguna en
estas situaciones.
© 2000 – presente. Gracenote, Inc. Reservados todos
los derechos.
ES
6
BDP-S6500
4-571-036-31(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD150005\4571036311_ES\030STU.fm
010COV.book Page 7 Wednesday, March 18, 2015 9:33 AM
A Z (abrir/cerrar)
Abre o cierra la bandeja de discos.
Procedimientos iniciales
Mando a distancia
Procedimientos iniciales
Las funciones disponibles del mando a distancia
varían dependiendo del disco o la situación.
-TV- t (selección de entrada
televisión)
Cambia entre el televisor y otras fuentes de
entrada.
-TV- [/1 (encender televisor/en
espera)
Enciende el televisor, o lo pone en el modo
de espera.
[/1 (encender/en espera)
Enciende el reproductor, o lo pone en el
modo de espera.
B Botones de color (rojo/verde/
amarillo/azul)
Teclas abreviadas para funciones
interactivas.
C TOP MENU
Abre o cierra el menú principal de BD o
DVD.
POP UP/MENU
Abre o cierra el menú emergente del
BD-ROM, o el menú del DVD.
OPTIONS
Visualiza las opciones disponibles en la
pantalla.
RETURN
Vuelve a la visualización anterior.
</M/m/,
Desplaza el resalte para seleccionar un
elemento visualizado.
b
M/m como una tecla abreviada para abrir la
ventana de búsqueda de pistas e introducir el
número de la pista durante la reproducción de un
CD de música.
z
Los botones N, 2 + , y AUDIO tienen un punto
táctil. Utilice el punto táctil como referencias cuando
utilice el reproductor.
Botón central (ENTER)
Introduce el elemento seleccionado.
HOME
Entra en la pantalla de inicio del reproductor.
(favorito)
Accede a la aplicación registrada como
favorita.
ES
7
BDP-S6500
4-571-036-31(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD150005\4571036311_ES\030STU.fm
010COV.book Page 8 Wednesday, March 18, 2015 9:33 AM
NETFLIX
Accede al servicio en línea “NETFLIX”.
Para más detalles sobre el servicio en línea de
NETFLIX, visite la siguiente página Web y
compruebe el contenido de preguntas más
frecuentes: www.sony.eu/support
D m/M (retroceso rápido/ avance
rápido)
• Realiza retroceso rápido/avance rápido del
disco cuando el botón se pulsa durante la
reproducción. La velocidad de búsqueda
cambia cada vez que pulse el botón durante
la reproducción de vídeos.
• Reproduce en cámara lenta, cuando se
pulsa durante más de un segundo en modo
de pausa.
• Reproduce fotogramas uno a uno, cuando
se pulsa brevemente en modo de pausa.
N (reproducción)
Inicia o reinicia la reproducción.
./> (anterior/siguiente)
Salta al anterior/siguiente capítulo, pista, o
archivo.
X (pausa)
Hace una pausa o reinicia la reproducción.
x (detener)
Detiene la reproducción y recuerda el punto
de detención (punto de reanudación).
El punto de reanudación para un título o pista
es el último punto que se reproduce o la
última foto para una carpeta de fotos.
SUBTITLE
Selecciona el idioma de los subtítulos
cuando hay grabados subtítulos multilingües
en el BD-ROM/DVD VIDEO.
2 (volumen) +/–
Ajusta el volumen del televisor.
AUDIO
Selecciona la pista de idioma cuando hay
grabadas pistas multilingües en el BD-ROM/
DVD VIDEO.
Selecciona la pista de sonido de CD.
(silencio)
Apaga el sonido temporalmente.
DISPLAY
Muestra información de reproducción y de
navegación web en la pantalla.
Para bloquear la bandeja de discos
(Bloqueo para niños)
Puede bloquear la bandeja de discos para evitar
que se abra de forma accidental.
Cuando el reproductor está encendido, pulse
x (detener), HOME y después el botón TOP
MENU en el mando a distancia para bloquear o
desbloquear la bandeja.
Números de códigos de televisores
controlables
Mantenga pulsado -TV- [/1 y el código de
fabricante del televisor con los botones del
mando a distancia durante 2 segundos.
Si en la lista aparece más de un mando a
distancia, introdúzcalos uno a uno hasta
encontrar el que funciona con su televisor.
Fabricante
Botón mando a
distancia
Sony
(Predeterminado)
Botón de color (rojo)
Philips
Botón de color (verde) /
Botón de color
(amarillo) / RETURN
Panasonic
Botón de color (azul) /
Botón central (ENTER)
Hitachi
TOP MENU
Sharp
M
Toshiba
POP UP/MENU
Loewe
<
Samsung
,
LG/Goldstar
m
ES
8
BDP-S6500
4-571-036-31(1)
E:\SONY
DVD\SD150005\4571036311_ES\030STU.fm
master page=right
010COV.book Page 9 Wednesday, March 18, 2015 9:33 AM
Paso 1: Conexión del reproductor
No conecte el cable de alimentación hasta que haya realizado todas las conexiones.
Procedimientos iniciales
Conexión a su televisor
Conecte el reproductor a su televisor con un cable HDMI de alta velocidad.
Cable HDMI de alta velocidad (no suministrado)
Conexión a su amplificador (receptor) de audio y vídeo
Seleccione uno de los métodos de conexión siguientes de acuerdo con las tomas de entrada de su
amplificador (receptor) de audio y vídeo. Cuando seleccione A o B, realice los ajustes apropiados en
[Ajustes de audio].
A
B
Cable HDMI de alta velocidad
(no suministrado)
Cable HDMI de alta velocidad
(no suministrado)
Cable digital coaxial
(no suministrado)
ES
9
BDP-S6500
4-571-036-31(1)
E:\SONY
DVD\SD150005\4571036311_ES\030STU.fm
master page=left
010COV.book Page 10 Wednesday, March 18, 2015 9:33 AM
Paso 2: Preparación de la
conexión de red
Paso 3: Configuración fácil
Cuando encienda por primera vez
Configuración por cable
Utilice un cable LAN para conectar al terminal
LAN (100) del reproductor.
Módem ADSL/
Módem por
cable
1 Inserte dos pilas R03 (tamaño AAA)
haciendo coincidir los extremos 3 y
# de las pilas con las marcas del
interior del compartimiento de las
pilas del mando a distancia.
Cable LAN
(no suministrado)
Enrutador
de banda
ancha
Espere unos momentos hasta que se encienda
el reproductor y se inicie [Configuración de
inicio fácil].
Internet
z
Se recomienda utilizar un cable de interfaz blindado y
recto (cable LAN).
Configuración inalámbrica
Utilice la LAN inalámbrica que está integrada en
el reproductor.
Cable LAN (no suministrado)
2 Conecte el adaptador de CA
suministrado y el cable de
alimentación en el orden numérico
que se indica a continuación. Para
desconectarlos, siga las mismas
indicaciones pero en orden inverso.
1 a CC IN 12 V
Adaptador de CA (suministrado)
Enrutador de Módem ADSL/ Internet
LAN
Módem por
inalámbrica
cable
2
Cable de alimentación
(suministrado)
3
a la toma de
corriente
ES
10
BDP-S6500
4-571-036-31(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD150005\4571036311_ES\030STU.fm
010COV.book Page 11 Wednesday, March 18, 2015 9:33 AM
3 Pulse [/1 para encender el
Visualización de la pantalla de
inicio
reproductor.
Aplicación
* Enciende el reproductor, o lo pone en el modo de
espera.
4 Encienda el televisor y ajuste el
selector de entrada del televisor. La
señal del reproductor se mostrará en
la pantalla del televisor.
Blu-ray Disc Player
Apps destacadas
Después de actualizar
los servicios de red
desde el servidor
Sony, podrá disfrutar de
más servicios.
Actualizar servicios
Procedimientos iniciales
*
La pantalla de inicio aparece al pulsar HOME.
Seleccione una aplicación mediante </M/m/,
y pulse ENTER.
Herramientas
Todas las apps
Configurar
Mis apps
No hay disco
Puede personalizar esta zona añadiendo sus apps favoritas.
5 Realice [Configuración de inicio
fácil].
Siga las instrucciones en pantalla para hacer
los ajustes básicos utilizando </M/m/, y
ENTER del mando a distancia.
</M/m/,
ENTER
b
• Una vez completada la [Configuración de inicio
fácil], seleccione [Ajuste de red fácil] para utilizar las
funciones de red del reproductor.
• Para habilitar la conexión inalámbrica, ajuste [Ajustes
de Internet] en [Configuración de red] a
[Configuración inalámbrica(incorp.)].
• Para deshabilitar la conexión inalámbrica, ajuste
[Ajustes de Internet] en [Configuración de red] a
[Configuración por cable].
[Mis apps]: Administra la aplicación favorita.
Puede añadir accesos directos para la aplicación
desde [Todas las apps].
[Apps destacadas]: Visualiza la aplicación
recomendada.
[Actualizar servicios]: Actualiza la lista de
aplicaciones de red. Aparece cuando la
actualización de aplicación de red está
disponible.
[Todas las apps]: Muestra todas las
aplicaciones disponibles. Para añadir
aplicaciones a [Mis apps], pulse OPTIONS y
seleccione [Añadir a Mis apps].
[Configurar]: Ajusta la configuración del
reproductor.
Opciones disponibles
Hay varios ajustes y operaciones de reproducción
disponibles pulsando OPTIONS. Los elementos
disponibles varían dependiendo de la situación.
[Cambiar aplicación]: Ordena las
aplicaciones en [Mis apps].
[Eliminar aplicación]: Elimina las
aplicaciones en [Mis apps].
[Regis. Favorita]: Registra 1 aplicación en el
botón
(favorito) del mando a distancia.
[Contenido de datos]: Reproduce el
contenido de un disco mixto.
ES
11
BDP-S6500
4-571-036-31(1)
master page=left
E:\SONY DVD\SD150005\4571036311_ES\040PLY.fm
010COV.book Page 12 Wednesday, March 18, 2015 9:33 AM
• Ajuste [Conexión a Internet de BD] en
[Ajustes de visionado para BD/DVD]
como [Permitir].
Reproducción
Reproducción de un disco
3
El método de operación varía dependiendo
del disco. Consulte el manual de
instrucciones suministrado con el disco.
Para ver los discos que se pueden reproducir,
consulte página 15.
1
Pulse Z, y coloque un disco en la
bandeja de discos.
Inserte un BD-ROM con BONUSVIEW/
BD-LIVE.
z
Para eliminar datos de la memoria USB, seleccione
[Eliminar datos de BD] en [Ajustes de visionado para
BD/DVD] y pulse ENTER. Todos los datos
almacenados en la carpeta buda serán borrados.
Para disfrutar de Blu-ray 3D
1
• Conecte el reproductor a los dispositivos
compatibles con 3D mediante un cable
HDMI de alta velocidad.
• Ajuste [Ajuste de salida 3D] y [Ajus.
tamaño pantalla TV para 3D] en [Ajustes
de pantalla].
Con la cara de reproducción hacia abajo
2
Pulse Z para cerrar la bandeja de
discos.
Se inicia la reproducción.
Si la reproducción no se inicia
automáticamente, seleccione la categoría
[Vídeo],
[Música] o
[Foto] en
(Disco) y pulse ENTER.
Haga los preparativos para la
reproducción de un Blu-ray 3D Disc.
2
Inserte un Blu-ray 3D Disc.
El método de operación varía dependiendo
del disco. Consulte el manual de
instrucciones suministrado con el disco.
z
(Disco mixto) incluye contenido de datos. Pulse
OPTION en el mando a distancia y seleccione
[Contenido de datos] para reproducir cualquier
contenido disponible.
Para disfrutar de BONUSVIEW/
BD-LIVE
1
Conecte una memoria USB a la toma USB
del reproductor.
Utilice como almacenamiento local una
memoria USB de por lo menos 1 GB.
2
Haga los preparativos para BD-LIVE
(BD-LIVE solamente).
• Conecte el reproductor a una red
(página 10).
z
Consulte también los manuales de instrucciones
suministrados con su televisor y el dispositivo
conectado.
Reproducción de un
dispositivo USB
Para “Tipos de archivos que se pueden
reproducir”, consulte página 15.
1
Conecte el dispositivo USB a la toma USB
del reproductor.
2
Seleccione
[Dispositivo USB]
utilizand </M/m/,, y pulse ENTER.
ES
12
BDP-S6500
4-571-036-31(1)
master page=right
E:\SONY DVD\SD150005\4571036311_ES\040PLY.fm
010COV.book Page 13 Wednesday, March 18, 2015 9:33 AM
3
Seleccione la categoría
[Vídeo],
[Música], o
[Foto] mediante M/m,
y pulse ENTER.
Reproducción a través de
una red
Utilización de “TV SideView”
La función “Reflejo de la pantalla” permite
visualizar la pantalla de un dispositivo móvil en
la pantalla de un televisor mediante la tecnología
Miracast.
El reproductor se puede conectar directamente a
un dispositivo compatible con la función Reflejo
de la pantalla (por ejemplo, smartphone, tableta).
De este modo podrá ver la pantalla del
dispositivo en un televisor de mayores
dimensiones. Para esta característica no se
requiere ningún enrutador inalámbrico (o punto
de acceso).
b
• Cuando utilice el Reflejo de la pantalla, en ocasiones
la calidad de la imagen y el sonido pueden
deteriorarse debido a las interferencias de otra red.
• Puede que algunas funciones de red no estén
disponibles durante el Reflejo de la pantalla.
• Asegúrese de que el dispositivo sea compatible con
Miracast. La conectividad con todos los dispositivos
compatibles con Miracast no está garantizada.
• Para mejorar la estabilidad de la reproducción, ajuste
el valor [Config. RF de Reflejo de la pantalla].
1
Seleccione [Reflejo de la pantalla] desde
la pantalla de inicio mediante
</M/m/, y pulse ENTER.
2
Siga las instrucciones de la pantalla.
b
El registro solo se puede realizar en la pantalla de inicio.
Reproducción
“TV SideView” es una aplicación móvil gratuita
para dispositivos remotos (como un smartphone,
etc.). La utilización de “TV SideView” con este
reproductor permite controlar fácilmente el
reproductor desde el dispositivo remoto. Puede
iniciar un servicio o una aplicación directamente
desde el dispositivo remoto y ver la información
del disco durante la reproducción del disco. “TV
SideView” también se puede usar como mando a
distancia y teclado de software.
Antes de usar por primera vez el dispositivo “TV
SideView” con este reproductor, asegúrese de
registrar el dispositivo “TV SideView”. Para
realizar el registro, siga las instrucciones en
pantalla en el dispositivo “TV SideView”.
Utilización de Reflejo de la pantalla
ES
13
BDP-S6500
4-571-036-31(1)
master page=left
E:\SONY DVD\SD150005\4571036311_ES\050INT.fm
010COV.book Page 14 Wednesday, March 18, 2015 9:33 AM
Internet
Navegación en sitios web
Puede conectarse a Internet y disfrutar de sitios
web.
1
Conecte el reproductor a una red
(página 10).
2
Seleccione
[Todas las apps] en la
pantalla de inicio mediante </M/m/,.
3
Seleccione
[Explorador de Internet]
utilizand </M/m/,, y pulse ENTER.
Actualización de software
1
Seleccione
[Configurar] en la
pantalla de inicio mediante </M/m/,.
2
Seleccione
[Actualización de
software] utilizand M/m, y pulse ENTER.
x [Actualizar a través de Internet]
Actualiza el software del reproductor a través
de la red disponible. Asegúrese de que la red
esté conectada a Internet. Para más detalles,
consulte “Paso 2: Preparación de la conexión
de red” (página 10).
x [Actualización a través de memoria USB]
z
Este navegador no admite algunas funciones de sitios
web, por lo que es posible que algunos sitios web no se
muestren correctamente.
Actualiza el software del reproductor a través
de la memoria USB. Asegúrese de que el
nombre de la carpeta de actualización del
software esté correctamente especificado
como “UPDATE” y que todos los archivos de
actualización estén almacenados en ella. El
reproductor puede reconocer hasta 500
archivos/carpetas en una sola capa, incluidos
los archivos/carpetas de actualización.
z
• Le recomendamos actualizar la red cada 2meses más
o menos.
• Si la calidad de la red es deficiente, visite
www.sony.eu/support para descargar la versión de
software más reciente y actualizar la memoria a través
de la memoria USB.
También puede obtener información sobre las
funciones de actualización desde el sitio web.
ES
14
BDP-S6500
4-571-036-31(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD150005\4571036311_ES\060ADD.fm
010COV.book Page 15 Wednesday, March 18, 2015 9:33 AM
Información adicional
Discos que se pueden reproducir
BD-ROM, BD-R*2/
BD-RE*2
Blu-ray Disc*1
DVD*3
DVD-ROM, DVD-R/
DVD-RW, DVD+R/
DVD+RW
CD*3
CD-DA (CD de música),
CD-ROM, CD-R/CD-RW
Super Audio CD
*1
Código de región (BD-ROM/DVD VIDEO
solamente)
El reproductor tiene un código de región impreso
en la parte posterior de la unidad y solamente
reproducirá BD-ROM/DVD VIDEO etiquetados
con códigos de región idénticos o ALL .
Internet/Información adicional
*2
Como las especificaciones del Blu-ray Disc son
nuevas y siguen evolucionando, es posible que
algunos discos no sean reproducibles dependiendo
del tipo de disco y la versión. La salida de audio varía
dependiendo de la fuente, la toma de salida
conectada, y los ajustes de audio seleccionados.
BD-RE: Ver.2.1, BD-R: Ver.1.1, 1.2, 1.3 incluido el
BD-R de tipo pigmentación orgánica (tipo LTH).
*3
Los BD-R grabados en un PC no se pueden
reproducir si se puede grabar postscripts.
Un disco CD o DVD no podrá reproducirse si no ha
sido finalizado correctamente. Para más
información, consulte el manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo de grabación.
Código de región
Tipos de archivos que se pueden reproducir
Códec
MPEG-1 Video*1
*2
MPEG-2 Video
Xvid
MPEG4/AVC*5
VC1*1
Contenedor
Extensión
Con audio
PS
.mpg, .mpeg
Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG
MKV
.mkv
Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
PS*3
.mpg, .mpeg
Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG
TS*4
.m2ts, .mts
Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC
MKV*1
.mkv
Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
AVI
.avi
Dolby Digital, LPCM, WMA9, MP3
MKV
.mkv
Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
MKV*1
.mkv
Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
MP4*1
.mp4, .m4v
AAC
TS*1
.m2ts, .mts
Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC
Quick Time*6
.mov
Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3
FLV*6
.flv, .f4v
LPCM, AAC, MP3
3gpp/3gpp2*6
.3gp, .3g2,
.3gpp, .3gp2
AAC
TS
.m2ts, .mts
Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC
MKV
.mkv
Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
ES
15
BDP-S6500
4-571-036-31(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD150005\4571036311_ES\060ADD.fm
010COV.book Page 16 Wednesday, March 18, 2015 9:33 AM
Códec
WMV9*1*7
Motion JPEG*6
Contenedor
Extensión
Con audio
ASF
.wmv, .asf
WMA9, WMA 10 Pro
MKV
.mkv
Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
Quick Time
.mov
Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3
AVI
.avi
Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3
*9
Formato
AVCHD (Ver.2.0)*1*8*9*10
*10
Códec
Extensión
MP3 (MPEG-1 Audio Layer
III)*11
.mp3
AAC/HE-AAC*1*11
.m4a, .aac*6
*12
WMA9 Standard*1
.wma
*13
WMA 10 Pro*6
.wma
LPCM*11
.wav
FLAC*1
.flac, .fla
Dolby
Digital*6*11
.ac3
Vorbis*6
.ogg
Monkey’s Audio*6
.ape
Formato
Extensión
JPEG
.jpeg, .jpg, .jpe
PNG
.png*12
GIF
.gif*12
MPO
.mpo*6*13
*1
*2
*3
*4
*5
*6
*7
*8
Puede que el reproductor no reproduzca este
formato de archivo en un servidor DLNA.
El reproductor puede reproducir solamente vídeo de
definición estándar de un servidor DLNA.
El reproductor no reproduce archivos de formato
DTS en un servidor DLNA.
El reproductor solo puede reproducir archivos de
formato Dolby Digital en un servidor DLNA.
El reproductor admite AVC hasta el nivel 4.1.
El reproductor no reproduce este formato de archivo
de un servidor DLNA.
El reproductor admite WMV9 hasta el perfil
avanzado.
El reproductor admite una velocidad de fotogramas
de hasta 60 fps.
*11
El reproductor reproduce archivos de formato
AVCHD que han sido grabados con una
videocámara digital, etc. El disco de formato
AVCHD no podrá reproducirse si no ha sido
finalizado correctamente.
El reproductor puede reproducir el formato
AVCHD 3D.
El reproductor puede reproducir archivos “.mka”.
Este archivo no se puede reproducir en un servidor
DLNA.
El reproductor no puede reproducir archivos PNG o
GIF animados.
Para los archivos MPO que no son 3D, se visualiza
la imagen clave o la primera imagen.
b
• Es posible que algunos archivos no se reproduzcan
dependiendo del formato del archivo, codificación del
archivo, condición de la grabación, o condición del
servidor DLNA.
• Es posible que algunos archivos editados en un PC no
se reproduzcan.
• Es posible que algunos archivos no puedan realizar la
función de avance rápido o retroceso rápido.
• El reproductor no puede reproducir archivos
codificados tales como DRM y Lossless.
• El reproductor puede reconocer los archivos o
carpetas siguientes de BD, DVD, CD y dispositivos
USB:
– hasta las carpetas de la 9ª capa, incluida la carpeta
raíz
– hasta 500 archivos/carpetas en una sola capa
• El reproductor puede reconocer los archivos y
carpetas siguientes almacenados en el servidor
DLNA:
– hasta las carpetas de la 19ª capa
– hasta 999 archivos/carpetas en una sola capa
• El reproductor admite las siguientes velocidades de
fotogramas:
– hasta 60 fps solo para AVCHD (MPEG4/AVC).
– hasta 30 fps para otros códecs de vídeo.
• El reproductor admite una velocidad de bits de vídeo
de hasta 40 Mbps.
• Es posible que algunos dispositivos USB no
funcionen con este reproductor.
• El reproductor puede reconocer dispositivos de clase
de almacenamiento masivo (MSC) (tales como
memoria flash o un disco duro), dispositivos de la
clase de dispositivo de captura de imagen fija (SICD)
y 101 teclados.
ES
16
BDP-S6500
4-571-036-31(1)
E:\SONY
DVD\SD150005\4571036311_ES\060ADD.fm
master page=right
010COV.book Page 17 Wednesday, March 18, 2015 9:33 AM
• Para evitar que se estropeen los datos o daños a la
memoria o dispositivos USB, apague el reproductor
cuando vaya a conectar la memoria o dispositivos
USB.
• Es posible que el reproductor no reproduzca archivos
de vídeo de velocidad de bits alta de DATA CD
uniformemente. Se recomienda que reproduzca tales
archivos utilizando DATA DVD o DATA BD.
Información adicional
ES
17
BDP-S6500
4-571-036-31(1)
E:\SONY
DVD\SD150005\4571036311_ES\060ADD.fm
master page=left
010COV.book Page 18 Wednesday, March 18, 2015 9:33 AM
Especificaciones
Sistema
Láser
Láser semiconductor
Entradas y salidas
DIGITAL OUT (COAXIAL)
(Nombre de toma)
Toma fonográfica/0,5 Vp-p/75 ohmios (Tipo de toma/Nivel de salida/
Impedancia de carga)
HDMI OUT
Conector estándar HDMI de 19- pines
LAN (100)
Terminal 100BASE-TX
USB
Toma USB Tipo A (Para conectar una memoria USB, lector de tarjeta
de memoria, cámara digital, y videocámara digital)
CC IN
12 V CC, 780 mA
Inalámbrico
LAN inalámbrica estándar
IEEE 802.11 b/g/n
Rango de frecuencia
Banda de 2,4 GHz: Canales 1-13
Modulación
DSSS y OFDM
General
Requisitos de alimentación
Consumo de energia (cuando
se usa un adaptador de CA)
12 V CC con adaptador de CA
Capacidad nominal: Entrada 220 V - 240 V CA, 50/60 Hz
12 W
Red en espera*
5,6 W (todos los puertos de red con cable/inalámbricos
ACTIVADOS)
Dimensiones (aprox.)
255 mm x 192 mm x 39 mm
(anchura/profundidad/altura) incluidas partes salientes
Peso (aprox.)
0,9 kg
Temperatura de
funcionamiento
5 ºC a 35 ºC
Humedad de funcionamiento
25 % a 80 %
Accesorios suministrados
•
•
•
•
Adaptador de CA (AC-M1208WW) (1)
Cable de alimentación (1)
Mando a distancia (1)
Pilas R03 (tamaño AAA) (2)
* Ajuste [Inicio Remoto] en [Configuración de red] a [Sí] y apague el reproductor para activar Red en espera.
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambio sin aviso.
ES
18
BDP-S6500
4-571-036-31(1)