Sony WX-920BT Instrucciones de operación

Categoría
Sistemas de video del coche
Tipo
Instrucciones de operación
WX-920BTM/WX-920BT
4-699-684-42(1)
Bluetooth®
Audio System
Operating Instructions
GB
Manual de instrucciones
ES
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 17.
To switch the FM/AM tuning step, see page 7.
For the connection/installation, see page 29.
Para cancelar la pantalla de demostración (DEMO), consulte
la página 18.
Para cambiar el paso de sintonización de FM/AM, consulte la
página 7.
Para la conexión/instalación, consulte la página 31.
2
GB
This product is classified as a Class 1 Laser product
under IEC/EN 60825-1:2007 and IEC/EN 60825-
1:2014.
Emission Duration: Continuous
Laser Output: Less than 55.8 W
Wavelength: 775 nm to 800 nm
The nameplate indicating operating voltage, etc., is
located on the bottom of the chassis.
WARNING: Do not ingest battery,
Chemical Burn Hazard.
The remote commander contains a coin/
button cell battery. If the coin/button cell battery is
swallowed, it can cause severe internal burns in just
2 hours and can lead to death.
Keep new and used batteries away from children. If
the battery compartment does not close securely,
stop using the product and keep it away from
children.
If you think batteries might have been swallowed or
placed inside any part of the body, seek immediate
medical attention.
Note on the lithium battery
Do not expose the battery to excessive heat such as
direct sunlight, fire or the like.
Disclaimer regarding services offered by third
parties
Services offered by third parties may be changed,
suspended, or terminated without prior notice.
Sony does not bear any responsibility in these sorts
of situations.
For WX-920BTM
Specially tuned preset EQ for Maruti Suzuki*
You can enjoy rich and crisp sound with preset EQ
“MARUTI” specially tuned for Maruti Suzuki cars
(page 18).
* All rights reserved. Copyright Maruti Suzuki India
Limited.
For safety, be sure to install this unit in the
dashboard of the car as the rear side of the unit
becomes hot during use.
For details, see “Connection/Installation
(page 29).
Warning if your car’s ignition has no ACC
position
Be sure to set the AUTO OFF function (page 18).
The unit will shut off completely and
automatically in the set time after the unit is
turned off and the clock is displayed (i.e. press
and hold SRC for 1 second), which prevents
battery drain. If you do not set the AUTO OFF
function, press and hold OFF until the display
disappears each time you turn the ignition off.
3
GB
Caution
IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY
INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING,
WITHOUT LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF
REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE
PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT,
DOWNTIME, AND PURCHASER’S TIME RELATED TO
OR ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, ITS
HARDWARE AND/OR ITS SOFTWARE.
Dear customer, this product includes a radio
transmitter.
Please check your vehicle operation manual or
contact the manufacturer of your vehicle or your
vehicle dealer, before you install this product into
your vehicle.
Emergency calls
This BLUETOOTH car handsfree and the electronic
device connected to the handsfree operate using
radio signals, cellular, and landline networks as well
as user-programmed function, which cannot
guarantee connection under all conditions.
Therefore do not rely solely upon any electronic
device for essential communications (such as
medical emergencies).
On BLUETOOTH communication
Microwaves emitting from a BLUETOOTH device
may affect the operation of electronic medical
devices. Turn off this unit and other BLUETOOTH
devices in the following locations, as it may cause
an accident.
where inflammable gas is present, in a hospital,
train, airplane, or petrol station
near automatic doors or a fire alarm
This unit supports security capabilities that
comply with the BLUETOOTH standard to provide
a secure connection when the BLUETOOTH
wireless technology is used, but security may not
be enough depending on the setting. Be careful
when communicating using BLUETOOTH wireless
technology.
We do not take any responsibility for the leakage
of information during BLUETOOTH
communication.
If you have any questions or problems concerning
your unit that are not covered in this manual,
consult your nearest Sony dealer.
Important notice
4
GB
Table of Contents
Guide to Parts and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Getting Started
Resetting the Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Switching the FM/AM Tuning Step . . . . . . . . . . . . . 7
Setting the Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Checking the Battery Voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Preparing a BLUETOOTH Device. . . . . . . . . . . . . . . . 8
Connecting a USB Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connecting Other Portable Audio Device . . . . . . . 10
Listening to the Radio
Listening to the Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Using Radio Data System (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . 11
Playback
Playing a Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Playing a USB Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Playing a BLUETOOTH Device. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Searching and Playing Tracks. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Handsfree Calling (via BLUETOOTH
only)
Receiving a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Making a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Available Operations during Call . . . . . . . . . . . . . . 15
Useful Functions
Sony | Music Center with iPhone/Android™
smartphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Using Voice Recognition (Android
smartphone only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Using Siri Eyes Free . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Settings
Canceling the DEMO Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Basic Setting Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
General Setup (GENERAL). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sound Setup (SOUND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Display Setup (DISPLAY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
BLUETOOTH Setup (BLUETOOTH). . . . . . . . . . . . . . 20
Sony | Music Center Setup (SONY APP) . . . . . . . . 20
Additional Information
Updating the Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Connection/Installation
Cautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Parts List for Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5
GB
Guide to Parts and Controls
(browse) (page 13)
Enter the browse mode during playback.
(Not available when a USB device in Android
mode or iPod is connected.)
PTY (program type)
Select PTY in RDS.
SRC (source)
Turn on the power.
Change the source.
OFF
Press and hold for 1 second to turn the source
off and display the clock.
Press and hold for more than 2 seconds to turn
off the power and the display.
If the unit is turned off and the display
disappears, operation by the remote
commander is not available.
EXTRA BASS
Reinforces bass sound in synchronization with
the volume level. Press to change the EXTRA
BASS setting: [1], [2], [OFF].
Disc slot
Display window
USB port
 (disc eject)
/ (SEEK/+)
Tune in radio stations automatically. Press and
hold to tune manually.
/ (prev/next)
/ (fast-reverse/fast-forward)
MODE (page 11, 15)
(back)
Return to the previous display.
CALL
Enter the call menu. Receive/end a call.
Press and hold for more than 2 seconds to
switch the BLUETOOTH signal.
Receptor for the remote commander
Number buttons (1 to 6)
Receive stored radio stations. Press and hold to
store stations.
ALBUM /
Skip an album for audio device. Press and hold
to skip albums continuously.
(Not available when a USB device in Android
mode or iPod is connected.)
Main unit
6
GB
(repeat)
(Not available when a USB device in Android
mode is connected.)
(shuffle)
(Not available when a USB device in Android
mode is connected.)
MIC (page 15)
(play/pause)
Control dial
Rotate to adjust the volume.
PUSH ENTER
Enter the selected item.
Press SRC, rotate then press to change the
source (timeout in 2 seconds).
MENU
Open the setup menu.
VOICE (page 15, 16)
Press and hold for more than 2 seconds to
activate voice dial, voice recognition (Android
smartphone only), or the Siri function (iPhone
only).
N-Mark
Touch the control dial with Android smartphone
to make BLUETOOTH connection.
AUX input jack
DSPL (display)
Press to change display items.
SCRL (scroll)
Press and hold to scroll a display item.
The VOL (volume) + button has a tactile dot.
CALL
Enter the call menu, Receive/end a call.
SOUND
Open the SOUND menu directly.
MENU
Press and hold to open the setup menu.
///
Select a setup item, etc.
ENTER
Enter the selected item.
Press and hold for more than 2 seconds to
establish or terminate the “Sony | Music Center
function.
/ (prev/next)
+/– (album +/–)
VOL (volume) +/–
Remove the insulation film before use.
RM-X231 Remote commander
7
GB
Resetting the Unit
Before operating the unit for the first time, after
replacing the car battery, or changing the
connections, you must reset the unit.
1 Press DSPL and CALL for more than 2
seconds.
Note
Resetting the unit will erase the clock setting and some
stored contents.
Switching the FM/AM Tuning
Step
Set the FM/AM tuning step of your country. This
setting appears only while the source is off and
the clock is displayed.
1 Press MENU, rotate the control dial to
select [GENERAL], then press it.
2 Rotate the control dial to select [TUNER
STEP], then press it.
3 Rotate the control dial to select from
[50K/9K], [100K/10K] or [200K/10K], then
press it.
Setting the Clock
1 Press MENU, rotate the control dial to
select [GENERAL], then press it.
2 Rotate the control dial to select [CLOCK
ADJ], then press it.
The hour indication flashes.
3 Rotate the control dial to set the hour
and minute.
To move the digital indication, press /
(SEEK –/+).
4 After setting the minute, press MENU.
The setup is complete and the clock starts.
To display the clock
Press DSPL.
Checking the Battery Voltage
You can check the current battery voltage. (Not
available while the source is off and the clock is
displayed.)
1 Press DSPL repeatedly until the battery
voltage display appears.
Getting Started
8
GB
Preparing a BLUETOOTH Device
You can enjoy music, or perform handsfree calling
depending on the BLUETOOTH compatible device
such as a smartphone, cellular phone and audio
device (hereafter “BLUETOOTH device” if not
otherwise specified). For details on connecting,
refer to the operating instructions supplied with the
device.
Before connecting the device, turn down the
volume of this unit; otherwise, loud sound may
result.
By touching the control dial on the unit with an
NFC* compatible smartphone, the unit is paired and
connected with the smartphone automatically.
* NFC (Near Field Communication) is a technology
enabling short-range wireless communication
between various devices, such as mobile phones and
IC tags. Thanks to the NFC function, data
communication can be achieved easily just by
touching the relevant symbol or designated location
on NFC compatible devices.
For a smartphone with Android OS 4.0 or lower
installed, downloading the app “NFC Easy Connect”
available on Google Play is required. The app may
not be downloadable in some countries/regions.
1 Activate the NFC function on the
smartphone.
For details, refer to the operating instructions
supplied with the smartphone.
2 Touch the N-Mark part of the unit with
the N-Mark part of the smartphone.
Make sure that lights up on the display of the
unit.
To disconnect using NFC
Touch the N-Mark part of the unit with the N-Mark
part of the smartphone again.
Notes
When making the connection, handle the
smartphone carefully to prevent scratches.
One-touch connection is not possible when the unit is
already connected to two NFC compatible devices. In
this case, disconnect either device, and make
connection with the smartphone again.
When connecting a BLUETOOTH device for the first
time, mutual registration (called “pairing”) is
required. Pairing enables this unit and other devices
to recognize each other. This unit can connect two
BLUETOOTH devices (two cellular phones, or a
cellular phone and an audio device).
1 Place the BLUETOOTH device within 1 m
(3 ft) of this unit.
2 Press MENU, rotate the control dial to
select [BLUETOOTH], then press it.
3 Rotate the control dial to select
[PAIRING], then press it.
4 Rotate the control dial to select
[DEVICE 1]* or [DEVICE 2]*, then press it.
flashes while the unit is in pairing standby
mode.
* [DEVICE 1] or [DEVICE 2] will be changed to the
paired device name after pairing is complete.
5 Perform pairing on the BLUETOOTH
device so it detects this unit.
6 Select [WX-XXXX] (your model name)
shown in the display of the BLUETOOTH
device.
If your model name does not appear, repeat
from step 2.
Connecting with a Smartphone using
One-touch connection (NFC)
Pairing and connecting with a
BLUETOOTH device
9
GB
7 If passkey* input is required on the
BLUETOOTH device, input [0000].
* Passkey may be called “Passcode,” “PIN code,
“PIN number” or “Password,” etc., depending on
the device.
When pairing is made, stays lit.
8 Select this unit on the BLUETOOTH device
to establish the BLUETOOTH connection.
or lights up when the connection is made.
Note
While connecting to a BLUETOOTH device, this unit
cannot be detected from another device. To enable
detection, enter the pairing mode and search for this
unit from another device.
To start playback
For details, see “Playing a BLUETOOTH Device”
(page 12).
To disconnect the paired device
Perform steps 2 to 4 to disconnect after this unit
and the BLUETOOTH device are paired.
To use a paired device, connection with this unit is
required. Some paired devices will connect
automatically.
1 Press MENU, rotate the control dial to
select [BLUETOOTH], then press it.
2 Rotate the control dial to select [BT
SIGNAL], then press it.
Make sure that lights up.
3 Activate the BLUETOOTH function on the
BLUETOOTH device.
4 Operate the BLUETOOTH device to
connect to this unit.
or lights up.
Icons in the display:
To connect the last-connected device from
this unit
Activate the BLUETOOTH function on the
BLUETOOTH device.
To connect with the audio device, press SRC to
select [BT AUDIO] and press (play/pause).
To connect with the cellular phone, press CALL.
Note
While streaming BLUETOOTH audio, you cannot
connect from this unit to the cellular phone. Connect
from the cellular phone to this unit instead.
Tip
With BLUETOOTH signal on: when the ignition is turned
to on, this unit reconnects automatically to the last-
connected cellular phone.
To install the microphone
For details, see “Installing the microphone”
(page 31).
Connecting with a paired BLUETOOTH
device
[0000]
Input passkey
Lights up when handsfree calling is
available by enabling the HFP (Handsfree
Profile).
Lights up when the audio device is
playable by enabling the A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile).
10
GB
When an iPhone/iPod with iOS5 or later installed is
connected to the USB port, the unit is paired and
connected with the iPhone/iPod automatically.
To enable BLUETOOTH Auto Pairing, make sure
[AUTO PAIR] in [BLUETOOTH] is set to [ON]
(page 20).
1 Activate the BLUETOOTH function on the
iPhone/iPod.
2 Connect an iPhone/iPod to the USB port.
Make sure that lights up on the display of the
unit.
Notes
BLUETOOTH Auto Pairing is not possible if the unit is
already connected to two BLUETOOTH devices. In this
case, disconnect the either device, then connect the
iPhone/iPod again.
If BLUETOOTH Auto Pairing is not established, see
“Preparing a BLUETOOTH Device” for details (page 8).
Connecting a USB Device
1 Turn down the volume on the unit.
2 Connect the USB device to the unit.
To connect an iPod/iPhone, use the USB
connection cable for iPod (not supplied).
Connecting Other Portable
Audio Device
1 Turn off the portable audio device.
2 Turn down the volume on the unit.
3 Connect the portable audio device to the
AUX input jack (stereo mini jack) on the
unit with a connecting cord (not
supplied)*.
* Be sure to use a straight type plug.
4 Press SRC to select [AUX].
To match the volume level of the connected
device to other sources
Start playback of the portable audio device at a
moderate volume, and set your usual listening
volume on the unit.
Press MENU, then select [SOUND] [AUX VOLUME]
(page 19).
Connecting with an iPhone/iPod
(BLUETOOTH Auto Pairing)
11
GB
Listening to the Radio
Tuning step setting is required (page 7).
To listen to the radio, press SRC to select [TUNER].
1 Press MODE to change the band (FM1,
FM2, FM3, AM1 or AM2).
2 Press MENU, rotate the control dial to
select [GENERAL], then press it.
3 Rotate the control dial to select [BTM],
then press it.
The unit stores stations in order of frequency on
the number buttons.
1 Press MODE to change the band (FM1,
FM2, FM3, AM1 or AM2).
2 Perform tuning.
To tune manually
Press and hold / (SEEK –/+) to locate
the approximate frequency, then press /
(SEEK –/+) repeatedly to fine adjust to the
desired frequency.
To tune automatically
Press / (SEEK –/+).
Scanning stops when the unit receives a station.
1 While receiving the station that you want
to store, press and hold a number button
(1 to 6) until [MEMORY] appears.
1 Select the band, then press a number
button (1 to 6).
Using Radio Data System (RDS)
1 Press PTY during FM reception.
2 Rotate the control dial until the desired
program type appears, then press it.
The unit starts to search for a station
broadcasting the selected program type.
Type of programs
The CT data from the RDS transmission sets the
clock.
1 Set [CT] in [GENERAL] to [CT-ON]
(page 18).
Listening to the Radio
Storing automatically (BTM)
Tuning
Storing manually
Receiving the stored stations
Selecting program types (PTY)
NEWS (News), AFFAIRS (Current Affairs), INFO
(Information), SPORT (Sports), EDUCATE
(Education), DRAMA (Drama), CULTURE (Culture),
SCIENCE (Science), VARIED (Varied), POP M (Pop
Music), ROCK M (Rock Music), EASY M (M.O.R.
Music), LIGHT M (Light classical), CLASSICS (Serious
classical), OTHER M (Other Music), WEATHER
(Weather), FINANCE (Finance), CHILDREN
(Children’s program), SOCIAL A (Social Affairs),
RELIGION (Religion), PHONE IN (Phone In), TRAVEL
(Travel), LEISURE (Leisure), JAZZ (Jazz Music),
COUNTRY (Country Music), NATION M (National
Music), OLDIES (Oldies Music), FOLK M (Folk Music),
DOCUMENT (Documentary)
Setting clock time (CT)
12
GB
Playing a Disc
1 Insert the disc (label side up).
Playback starts automatically.
Playing a USB Device
In these Operating Instructions, “iPod” is used as a
general reference for the iPod functions on an iPod
and iPhone, unless otherwise specified by the text
or illustrations.
For details on the compatibility of your iPod, see
About iPod” (page 21) or visit the support site on
the back cover.
AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC (Mass
Storage Class) and MTP (Media Transfer Protocol)
type USB devices* compliant with the USB standard
can be used. Depending on the USB device, the
Android mode or MSC/MTP mode can be selected
on the unit.
Some digital media players or Android
smartphones may require setting to MTP mode.
* e.g., a USB flash drive, digital media player, Android
smartphone
Notes
For details on the compatibility of your USB device,
visit the support site on the back cover.
Smartphones with Android OS 4.1 or higher installed
support Android Open Accessory 2.0 (AOA 2.0).
However, some smartphones may not fully support
AOA 2.0 even if Android OS 4.1 or higher is installed.
For details on the compatibility of your Android
smartphone, visit the support site on the back cover.
Playback of the following files is not supported.
MP3/WMA/FLAC:
copyright-protected files
DRM (Digital Rights Management) files
Multi-channel audio files
MP3/WMA:
lossless compression files
Before making a connection, select the USB mode
(Android mode or MSC/MTP mode) depending on
the USB device (page 18).
1 Connect a USB device to the USB port
(page 10).
Playback starts.
If a device is already connected, to start
playback, press SRC to select [USB] ([IPOD]
appears in the display when the iPod is
recognized).
2 Adjust the volume on this unit.
To stop playback
Press and hold OFF for 1 second.
To remove the device
Stop playback, then remove the device.
Caution for iPhone
When you connect an iPhone via USB, phone call
volume is controlled by the iPhone, not the unit. Do
not inadvertently increase the volume on the unit
during a call, as a sudden loud sound may result
when the call ends.
Playing a BLUETOOTH Device
You can play contents on a connected device that
supports BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile).
1 Make BLUETOOTH connection with the
audio device (page 8).
To select the audio device, press MENU, then
select [BLUETOOTH] [AUDIO DEV] (page 20).
2 Press SRC to select [BT AUDIO].
3 Operate the audio device to start
playback.
4 Adjust the volume on this unit.
Notes
Depending on the audio device, information such as
title, track number/time and playback status may not
be displayed on this unit.
Even if the source is changed on this unit, playback of
the audio device does not stop.
[BT AUDIO] does not appear in the display while
running the “Sony | Music Center” application via the
BLUETOOTH function.
Playback
13
GB
To match the volume level of the BLUETOOTH
device to other sources
Start playback of the BLUETOOTH audio device at a
moderate volume, and set your usual listening
volume on the unit.
Press MENU, then select [SOUND] [BTA VOLUME]
(page 19).
Searching and Playing Tracks
Not available when a USB device in Android mode is
connected.
1 During playback, press (repeat) or
(shuffle) repeatedly to select the desired
play mode.
Playback in the selected play mode may take
time to start.
Available play modes differ depending on the
selected sound source.
Not available when a USB device in Android mode
or iPod is connected.
1 During CD or USB playback, press
(browse)* to display the list of search
categories.
When the track list appears, press (back)
repeatedly to display the desired search
category.
* During USB playback, press (browse) for more
than 2 seconds to directly return to the beginning
of the category list.
2 Rotate the control dial to select the
desired search category, then press it to
confirm.
3 Repeat step 2 to search the desired track.
Playback starts.
To exit the Quick-BrowZer mode
Press (browse).
Not available when a USB device in Android mode
or iPod is connected.
1 During CD or USB playback, press
(browse).
2 Press (SEEK +).
3 Rotate the control dial to select the item.
The list is jumped in steps of 10% of the total
number of items.
4 Press ENTER to return to the Quick-
BrowZer mode.
The selected item appears.
5 Rotate the control dial to select the
desired item, then press it.
Playback starts.
Repeat play and shuffle play
Searching a track by name (Quick-
BrowZer™)
Searching by skipping items
(Jump mode)
14
GB
To use a cellular phone, connect it with this unit.
You can connect two cellular phones to the unit. For
details, see “Preparing a BLUETOOTH Device”
(page 8).
Receiving a Call
1 Press CALL when a call is received with a
ringtone.
The phone call starts.
Note
The ringtone and talker’s voice are output only from the
front speakers.
To reject the call
Press and hold OFF for 1 second.
To end the call
Press CALL again.
Making a Call
You can make a call from the phonebook or call
history when a cellular phone supporting PBAP
(Phone Book Access Profile) is connected.
When two cellular phones are connected to the
unit, select either phone.
1 Press CALL.
When two cellular phones are connected to the
unit, rotate the control dial to select either
phone, then press it.
2 Rotate the control dial to select [PHONE
BOOK], then press it.
3 Rotate the control dial to select an initial
from the initial list, then press it.
4 Rotate the control dial to select a name
from the name list, then press it.
5 Rotate the control dial to select a
number from the number list, then press
it.
The phone call starts.
1 Press CALL.
When two cellular phones are connected to the
unit, rotate the control dial to select either
phone, then press it.
2 Rotate the control dial to select [RECENT
CALL], then press it.
A list of the call history appears.
3 Rotate the control dial to select a name
or phone number from the call history,
then press it.
The phone call starts.
1 Press CALL.
When two cellular phones are connected to the
unit, rotate the control dial to select either
phone, then press it.
2 Rotate the control dial to select [DIAL
NUMBER], then press it.
3 Rotate the control dial to enter the
phone number, and lastly select [ ]
(space), then press ENTER*.
The phone call starts.
* To move the digital indication, press /
(SEEK –/+).
Note
[_] appears instead of [#] on the display.
1 Press CALL.
When two cellular phones are connected to the
unit, rotate the control dial to select either
phone, then press it.
2 Rotate the control dial to select [REDIAL],
then press it.
The phone call starts.
Handsfree Calling (via BLUETOOTH
only)
From the phonebook
From the call history
By phone number input
By redial
15
GB
You can make a call by saying the voice tag stored
in a connected cellular phone that has a voice
dialing function.
1 Press CALL.
When two cellular phones are connected to the
unit, rotate the control dial to select either
phone, then press it.
2 Rotate the control dial to select [VOICE
DIAL], then press it.
Alternatively, press and hold VOICE for more
than 2 seconds.
3 Say the voice tag stored on the cellular
phone.
Your voice is recognized, and the call is made.
To cancel voice dialing
Press VOICE.
Available Operations during
Call
To adjust the ringtone volume
Rotate the control dial while receiving a call.
To adjust the talker’s voice volume
Rotate the control dial during a call.
To adjust the volume for the other party (Mic
gain adjustment)
Press MIC.
Adjustable volume levels: [MIC-LOW], [MIC-MID],
[MIC-HI].
To reduce echo and noise (Echo Canceler/
Noise Canceler Mode)
Press and hold MIC.
Settable mode: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
To switch between handsfree mode and
handheld mode
During a call, press MODE to switch the phone call
audio between the unit and cellular phone.
Note
Depending on the cellular phone, this operation may
not be available.
Sony | Music Center with
iPhone/Android™ smartphone
Downloading the latest version of “Sony | Music
Center” application is required from the App Store
for iPhone or from available on Google Play for
Android smartphone.
Notes
For your safety, follow your local traffic laws and
regulations, and do not operate the application while
driving.
“Sony | Music Center” is an app for controlling Sony
audio devices which are compatible with “Sony |
Music Center”, by your iPhone/Android smartphone.
What you can control with “Sony | Music Center”
varies depending on the connected device.
To make use of “Sony | Music Center” features, see
the details on your iPhone/Android smartphone.
For further details on “Sony | Music Center,visit the
following URL: http://www.sony.net/smcqa/
Visit the website below and check the compatible
iPhone/Android smartphone models.
For iPhone: visit the App Store
For Android smartphone: visit Google Play
1 Make the BLUETOOTH connection with
iPhone/Android smartphone (page 8).
To select the audio device, press MENU, then
select [BLUETOOTH] [AUDIO DEV] (page 20).
2 Launch the “Sony | Music Center”
application.
3 Press MENU, rotate the control dial to
select [SONY APP], then press it.
4 Rotate the control dial to select
[CONNECT], then press it.
Connection to iPhone/Android smartphone
starts.
For details on the operations on iPhone/
Android smartphone, see the help of the
application.
If the device number appears
Make sure that the number is displayed (e.g.,
123456), then select [Yes] on the iPhone/Android
smartphone.
To terminate connection
1
Press MENU, rotate the control dial to select [SONY
APP], then press it.
2
Rotate the control dial to select [CONNECT], then
press it.
By voice tags
Useful Functions
Establishing the Sony | Music Center
connection
16
GB
Selecting the source or application
You can operate to select the desired source or
application on iPhone/Android smartphone.
To select the source
Press SRC repeatedly. Alternatively, press SRC,
rotate the control dial to select the desired source,
then press ENTER.
To display the source list
Press SRC.
Announcement of SMS by voice guide
(Android smartphone only)
Messages of SMS are automatically read out
through the car speakers when they are received.
For details on settings, refer to the help of the
application.
Replying a message of SMS (Android
smartphone only)
You can reply a message by touching the reply icon.
1
Activate the “Sony | Music Center” application,
then touch the [Reply] (reply) icon.
The message input display appears on the “Sony |
Music Center” application.
2
Input a reply message by voice recognition.
The list of message candidates appears on the
“Sony | Music Center” application.
3
Rotate the control dial to select the desired
message, then press it.
The message is sent out.
Making sound and display settings
You can adjust the settings relating to sound and
display via iPhone/Android smartphone.
For details on settings, refer to the help of the
application.
Using Voice Recognition
(Android smartphone only)
1 Press and hold VOICE to activate voice
recognition.
2 Say the desired voice command into the
microphone.
To deactivate voice recognition
Press VOICE.
Notes
Voice recognition may not be available in some cases.
Voice recognition may not work properly depending
on the performance of the connected Android
smartphone.
Operate under conditions where noise such as engine
sound is minimized during voice recognition.
Using Siri Eyes Free
Siri Eyes Free allows you to use an iPhone
handsfree by simply speaking into the microphone.
This function requires you to connect an iPhone to
the unit via BLUETOOTH. Availability is limited
iPhone 4s or later. Make sure that your iPhone is
running the latest iOS version.
You must complete BLUETOOTH registration and
connection configurations for the iPhone with the
unit in advance. For details, see “Preparing a
BLUETOOTH Device” (page 8).
To select the iPhone, press MENU, then select
[BLUETOOTH] [AUDIO DEV] (page 20).
1 Activate the Siri function on the iPhone.
For details, refer to the operating instructions
supplied with the iPhone.
2 Press and hold VOICE for more than 2
seconds.
The voice command display appears.
3 After the iPhone beeps, speak into the
microphone.
The iPhone beeps again, then Siri starts
responding.
To deactivate Siri Eyes Free
Press VOICE.
17
GB
Notes
The iPhone may not recognize your voice depending
on usage conditions. (For example, if you are in a
moving car.)
Siri Eyes Free may not function properly, or the
response time may lag in locations where iPhone
signals are difficult to receive.
Depending on the iPhone’s operating condition, Siri
Eyes Free may not function properly, or may quit.
If you play a track with an iPhone using the
BLUETOOTH audio connection, when the track starts
playback via BLUETOOTH, Siri Eyes Free automatically
quits and the unit switches to the BLUETOOTH audio
source.
When Siri Eyes Free is activated during audio
playback, the unit may switch to the BLUETOOTH
audio source even if you do not specify a track to play.
When connecting the iPhone to the USB port, Siri Eyes
Free may not function properly, or may quit.
When connecting the iPhone to the unit via USB, do
not activate Siri with the iPhone. Siri Eyes Free may
not function properly, or may quit.
There is no audio sound while Siri Eyes Free is
activated.
Canceling the DEMO Mode
You can cancel the demonstration display which
appears when the source is off and the clock is
displayed.
1 Press MENU, rotate the control dial to
select [GENERAL], then press it.
2 Rotate the control dial to select [DEMO],
then press it.
3 Rotate the control dial to select [DEMO-
OFF], then press it.
The setting is complete.
4 Press (back) twice.
The display returns to normal reception/play
mode.
Basic Setting Operation
You can set items in the following setup categories:
General setup (GENERAL), Sound setup (SOUND),
Display setup (DISPLAY), BLUETOOTH setup
(BLUETOOTH), Sony | Music Center setup (SONY
APP)
1 Press MENU.
2 Rotate the control dial to select the setup
category, then press it.
The items that can be set differ depending on
the source and settings.
3 Rotate the control dial to select the
options, then press it.
To return to the previous display
Press (back).
General Setup (GENERAL)
DEMO (demonstration)
Activates the demonstration: [ON], [OFF].
CLOCK ADJ (clock adjust) (page 7)
TUNER STEP (tuner step) (page 7)
(Available only while the source is off and the
clock is displayed.)
BEEP (beep)
Activates the beep sound: [ON], [OFF].
Settings
18
GB
AUTO OFF (auto off)
Shuts off automatically after a certain time when
the unit is turned off and the clock is displayed
(i.e. press and hold SRC for 1 second): [ON] (30
minutes), [OFF].
STEERING (steering)
Registers/resets the setting of the steering
wheel remote control.
(Available only while the source is off and the
clock is displayed.)
STR CONTROL (steering control)
Selects the input mode of the connected remote
control. To prevent a malfunction, be sure to
match the input mode with the connected
remote control before use.
CUSTOM (custom)
Input mode for the steering wheel remote
control
PRESET (preset)
Input mode for the wired remote control
excluding the steering wheel remote control
(Automatically selected when
[RESETCUSTOM] is performed.)
EDIT CUSTOM (edit custom)
Registers the functions (SOURCE, ATT, VOL +/–,
SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF HOOK) to the
steering wheel remote control:
Rotate the control dial to select the function
you want to assign to the steering wheel
remote control, then press it.
While [REGISTER] is blinking, press and hold
the button on the steering wheel remote
control you want to assign the function to.
When registration is complete, [REGISTERED]
is displayed.
To register other functions, repeat steps
and .
(Available only when [STR CONTROL] is set to
[CUSTOM].)
RESETCUSTOM (reset custom)
Resets the registered functions of the steering
wheel remote control: [YES], [NO].
(Available only when [STR CONTROL] is set to
[CUSTOM].)
Notes
While making settings, only button operation on
the unit is available. For safety, park your car
before making this setting.
If an error occurs while registering, all the
previously-registered information remains. Restart
registration from the function where the error
occurred.
This function may not be available on some
vehicles. For details on the compatibility of your
vehicle, visit the support site on the back cover.
USB MODE (USB mode)
Changes the USB mode: [ANDROID], [MSC/MTP].
(Available only when the USB source is selected.)
CT (clock time)
Activates the CT function: [ON], [OFF].
BTM (best tuning memory) (page 11)
(Available only when the tuner is selected.)
FIRMWARE (firmware)
(Available only while the source is off and the
clock is displayed.)
Checks/updates the firmware version. For
details, visit the support site on the back cover.
FW VERSION (firmware version)
Displays current firmware version.
FW UPDATE (firmware update)
Enters firmware update process: [YES], [NO].
Updating the firmware takes a few minutes to
complete. During the update, do not turn the
ignition to the OFF position, nor remove the USB
device.
Sound Setup (SOUND)
This setup menu is not available when the source is
off and the clock is displayed.
EQ10 PRESET (EQ10 preset)
Selects an equalizer curve from 10 equalizer
curves or off:
[BOLLYWOOD], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP],
[EDM], [JAZZ], [REGUETON], [KARAOKE]*,
[CUSTOM], [OFF].
For WX-920BTM:
[MARUTI], [BOLLYWOOD], [R&B], [ROCK], [POP],
[HIP-HOP], [EDM], [JAZZ], [KARAOKE]*,
[CUSTOM], [OFF].
The equalizer curve setting can be memorized
for each source.
* [KARAOKE] reduces the vocal sound but
cannot fully remove it during playback. Also,
using a microphone is not supported.
EQ10 CUSTOM (EQ10 custom)
Sets [CUSTOM] of EQ10.
Setting the equalizer curve: [B1] 32 Hz, [B2]
63 Hz, [B3] 125 Hz, [B4] 250 Hz, [B5] 500 Hz, [B6]
1 kHz, [B7] 2 kHz, [B8] 4 kHz, [B9] 8 kHz, [B10]
16 kHz.
The volume level is adjustable in 1 dB steps,
from -6 dB to +6 dB.
BALANCE (balance)
Adjusts the sound balance: [RIGHT-15] –
[CENTER] – [LEFT-15].
19
GB
FADER (fader)
Adjusts the relative level: [FRONT-15] – [CENTER]
– [REAR-15].
SUBWOOFER (subwoofer)
SUBW LEVEL (subwoofer level)
Adjusts the subwoofer volume level:
[+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB].
([ATT] is displayed at the lowest setting.)
SUBW PHASE (subwoofer phase)
Selects the subwoofer phase: [NORMAL],
[REVERSE].
LPF FREQ (low pass filter frequency)
Selects the subwoofer cut-off frequency: [80Hz],
[100Hz], [120Hz].
HPF FREQ (high pass filter frequency)
Selects the front/rear speaker cut-off frequency:
[OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
AUX VOLUME (AUX volume)
Adjusts the volume level for each connected
auxiliary device: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB].
This setting negates the need to adjust the
volume level between sources.
(Available only when the AUX is selected.)
BTA VOLUME (BLUETOOTH audio volume)
Adjusts the volume level for each connected
BLUETOOTH device: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB].
This setting negates the need to adjust the
volume level between sources.
(Available only when the BT audio or application
is selected.)
Display Setup (DISPLAY)
BLACK OUT (black out)
Turns off the illumination automatically if no
operation is performed for 5 seconds when any
source is selected: [ON], [OFF].
To turn the light back on, press any button on
the unit or the remote commander.
DIMMER (dimmer)
Change the display brightness: [OFF], [ON],
[AUTO], [CLK] (clock).
([AUTO] is available only when the illumination
control lead is connected, and the head lights
are turned on.)
To set this function to be active only during a
fixed period, select [CLK], then set the start and
end times.
To set the brightness when the dimmer
function is activated:
Set [DIMMER] to [ON], then adjust
[BRIGHTNESS].
To set the brightness when the dimmer
function is deactivated:
Set [DIMMER] to [OFF], then adjust
[BRIGHTNESS].
The brightness setting is stored and applied
when the dimmer function is activated or
deactivated.
BRIGHTNESS (brightness)
Adjusts the display brightness. The brightness
level is adjustable: [1] – [10].
BUTTON-C (button color)
Sets a preset color or customized color for the
buttons.
COLOR (color)
Selects from 15 presets colors, 1 customized
color.
CUSTOM-C (custom color)
Registers a customized color for the buttons.
RGB RED, RGB GREEN, RGB BLUE
Adjustable color range: [0] – [32] ([0] cannot
be set for all color ranges).
SOUND SYNC (sound synchronization)
Activates the synchronization of the illumination
with the sound: [ON], [OFF].
(Not available when no source is selected and
the clock is displayed.)
AUTO SCROLL (auto scroll)
Scrolls long items automatically: [ON], [OFF].
(Not available when the AUX or tuner is
selected.)
20
GB
BLUETOOTH Setup (BLUETOOTH)
PAIRING (pairing) (page 8)
Connects up to two BLUETOOTH devices:
[DEVICE 1], [DEVICE 2].
[DEVICE 1] or [DEVICE 2] will be changed to the
paired device name after pairing is complete.
AUDIO DEV (audio device)
Selects the audio device. [*] appears on the
device paired with [DEVICE 1] or the current
A2DP compatible audio device.
RINGTONE (ringtone)
Selects whether this unit or the connected
cellular phone outputs the ringtone: [1] (this
unit), [2] (cellular phone).
AUTO ANSWER (auto answer)
Sets this unit to answer an incoming call
automatically: [OFF], [1] (about 3 seconds), [2]
(about 10 seconds).
AUTO PAIR (auto pairing)
Start BLUETOOTH pairing automatically when
iOS device version 5.0 or later is connected via
USB: [ON], [OFF].
BT SIGNAL (BLUETOOTH signal) (page 9)
Activates/deactivates the BLUETOOTH function.
BT INITIAL (BLUETOOTH initialize)
Initializes all the BLUETOOTH related settings
(pairing information, device information, etc.):
[YES], [NO].
When disposing the unit, initialize all the
settings.
(Available only while the source is off and the
clock is displayed.)
Sony | Music Center Setup
(SONY APP)
AUTO LAUNCH (auto launch)
Activates the “Sony | Music Center” auto launch:
[ON], [OFF].
When [ON] is selected, “Sony | Music Center”
will automatically connect after the BLUETOOTH
connection is complete.
CONNECT (connect)
Establish and terminate “Sony | Music Center”
function (connection).
Updating the Firmware
To update the firmware, visit the support site on the
back cover, then follow the online instructions.
Notes
Using a USB device (not supplied) is required for
updating the firmware. Store the updater in the USB
device, and connect the device to the USB port, then
perform the update operation.
Updating the firmware takes a few minutes to
complete. During the update, do not turn the ignition
to the OFF position, nor remove the USB device.
Precautions
Cool off the unit beforehand if your car has been
parked in direct sunlight.
Do not leave audio devices brought in inside the
car, or it may cause malfunction due to high
temperature in direct sunlight.
Power antenna (aerial) extends automatically.
Moisture condensation
Should moisture condensation occur inside the
unit, remove the disc and wait for about an hour for
it to dry out; otherwise the unit will not operate
properly.
To maintain high sound quality
Do not splash liquid onto the unit or discs.
Do not expose discs to direct sunlight or heat
sources such as hot air ducts, nor leave it in a car
parked in direct sunlight.
Before playing, wipe the discs
with a cleaning cloth from the
center out. Do not use
solvents such as benzine,
thinner, commercially
available cleaners.
This unit is designed to play
discs that conform to the
Compact Disc (CD) standard.
DualDiscs and some of the music discs encoded
with copyright protection technologies do not
conform to the Compact Disc (CD) standard,
therefore, these discs may not be playable by this
unit.
Additional Information
Notes on discs
21
GB
Discs that this unit CANNOT play
Discs with labels, stickers, or sticky tape or
paper attached. Doing so may cause a
malfunction, or may ruin the disc.
Discs with non-standard shapes (e.g., heart,
square, star). Attempting to do so may damage
the unit.
8 cm (3
1
/
4
in) discs.
Notes on CD-R/CD-RW discs
If the multi-session disc begins with a CD-DA
session, it is recognized as a CD-DA disc, and
other sessions are not played.
Discs that this unit CANNOT play
CD-R/CD-RW of poor recording quality.
CD-R/CD-RW recorded with an incompatible
recording device.
CD-R/CD-RW which is finalized incorrectly.
CD-R/CD-RW other than those recorded in
music CD format or MP3 format conforming to
ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo or multi-
session.
You can connect to the following iPod models.
Update your iPod devices to the latest software
before use.
Compatible iPhone/iPod models
Use of the Made for Apple badge means that an
accessory has been designed to connect
specifically to the Apple product(s) identified in
the badge, and has been certified by the
developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and
regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with an
Apple product may affect wireless performance.
If you have any questions or problems concerning
your unit that are not covered in this manual,
consult your nearest Sony dealer.
Maintenance
Replacing the lithium battery (CR2025) of the
remote commander
When the battery becomes weak, the range of the
remote commander becomes shorter.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace only with the same or equivalent
type.
Note on the lithium battery
Keep the lithium battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, immediately consult
a doctor.
Playback order of audio files
About iPod
Compatible Model Bluetooth® USB
iPhone 7 
iPhone 7 Plus 
iPhone SE 
iPhone 6s 
iPhone 6s Plus 
iPhone 6 
iPhone 6 Plus 
iPhone 5s 
iPhone 5c 
Folder (album)
Audio file (track)
iPhone 5 
iPhone 4s 
iPod touch
(6th generation)

iPod touch
(5th generation)

iPod nano
(7th generation)
Compatible Model Bluetooth® USB
Lithium battery (CR2025)
+ side up
22
GB
Specifications
Tuner section
FM
Tuning range:
87.5 MHz – 108.0 MHz (at 50 kHz step)
87.5 MHz – 108.0 MHz (at 100 kHz step)
87.5 MHz – 107.9 MHz (at 200 kHz step)
FM tuning step:
50 kHz/100 kHz/200 kHz switchable
Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector
Usable sensitivity: 7 dBf
Selectivity: 75 dB at 400 kHz
Signal-to-noise ratio: 73 dB
Separation: 50 dB at 1 kHz
Frequency response: 20 Hz – 15,000 Hz
AM
Tuning range:
531 kHz – 1,602 kHz (at 9 kHz step)
530 kHz – 1,710 kHz (at 10 kHz step)
AM tuning step:
9 kHz/10 kHz switchable
Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector
Sensitivity: 26 µV
CD Player section
Signal-to-noise ratio: 95 dB
Frequency response: 20 Hz – 20,000 Hz
Wow and flutter: Below measurable limit
Maximum number*
1
of:
Folders (albums)*
2
: 150
Files (tracks) and folders*
3
: 300
Displayable characters for a folder/file name:
32 (Joliet)/64 (Romeo)
Corresponding codec: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
*1 CD-R/CD-RW only
*2 including the root folder
*3 may be less than the measured value if folder/file
names contain many characters
USB Player section
Interface: USB (Full speed)
Maximum current: 1 A
Maximum number of recognizable folders and files:
Folders (albums): 256
Files (tracks) per folder: 256
Compatible Android Open Accessory protocol
(AOA): 2.0
Corresponding codec:
MP3 (.mp3)
Bit rate: 8 kbps – 320 kbps (Supports VBR
(Variable Bit Rate))
Sampling rate: 16 kHz – 48 kHz
WMA (.wma)
Bit rate: 32 kbps – 192 kbps (Supports VBR
(Variable Bit Rate))
Sampling rate: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
FLAC (.flac)
Bit depth: 16 bit, 24 bit
Sampling rate: 44.1 kHz, 48 kHz
Wireless Communication
Communication System:
BLUETOOTH Standard version 3.0
Output:
BLUETOOTH Standard Power Class 2
(Max. +4 dBm)
Maximum communication range*
1
:
Line of sight approx. 10 m (33 ft)
Frequency band:
2.4 GHz band (2.4000 GHz – 2.4835 GHz)
Modulation method: FHSS
Compatible BLUETOOTH Profiles*
2
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Corresponding codec:
SBC (.sbc), AAC (.m4a)
*1 The actual range will vary depending on factors such
as obstacles between devices, magnetic fields
around a microwave oven, static electricity,
reception sensitivity, antenna (aerial)’s performance,
operating system, software application, etc.
*2 BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose
of BLUETOOTH communication between devices.
Power amplifier section
Output: Speaker outputs
Speaker impedance: 4  – 8 
Maximum power output: 55 W × 4 (at 4 )
General
Outputs:
Audio outputs terminal (FRONT, REAR, SUB)
Power antenna (aerial)/Power amplifier control
terminal (REM OUT)
Inputs:
Remote controller input terminal
Antenna (aerial) input terminal
MIC input terminal
AUX input jack (stereo mini jack)
USB port
Power requirements: 12 V DC car battery (negative
ground (earth))
Rated current consumption: 10 A
Dimensions:
Approx. 178 mm × 100 mm × 177 mm
(7
1
/
8
in × 4 in × 7 in) (w/h/d)
Mounting dimensions:
Approx. 182 mm × 111 mm × 159 mm
(7
1
/
4
in × 4
3
/
8
in × 6
3
/
8
in) (w/h/d)
23
GB
Mass: Approx. 1.4 kg (3 lb 2 oz)
Package contents:
Main unit (1)
Remote commander (1): RM-X231
Microphone (1)
Parts for installation and connections (1 set)
Your dealer may not handle some of the above
listed accessories. Please ask the dealer for detailed
information.
Design and specifications are subject to change
without notice.
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by Sony Corporation is under
license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
The N-Mark is a trademark or registered trademark
of NFC Forum, Inc. in the United States and in other
countries.
Windows Media is either a registered trademark or
trademark of Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries.
This product is protected by certain intellectual
property rights of Microsoft Corporation. Use or
distribution of such technology outside of this
product is prohibited without a license from
Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch, and Siri
are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries. App Store is a service mark of
Apple Inc.
IOS is a trademark or registered trademark of Cisco
in the U.S. and other countries and is used under
license.
Google, Android and Google Play are trademarks of
Google LLC.
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce
the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided
with the distribution.
Neither the name of the Xiph.org Foundation nor
the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Copyrights
24
GB
Troubleshooting
The following checklist will help you remedy
problems you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, check
the connection and operating procedures.
For details on using the fuse and removing the unit
from the dashboard, see “Connection/Installation”
(page 29).
If the problem is not solved, visit the support site on
the back cover.
General
No power is being supplied to the unit.
If the unit is turned off and the display
disappears, the unit cannot be operated with the
remote commander.
Turn on the unit.
No sound or the sound is very low.
The position of the fader control [FADER] is not
set for a 2-speaker system.
The volume of the unit and/or connected device
is very low.
Increase the volume of the unit and connected
device.
No beep sound.
An optional power amplifier is connected and
you are not using the built-in amplifier.
The contents of the memory have been erased.
The power supply lead or battery has been
disconnected or not connected properly.
Stored stations and correct time are erased.
The fuse has blown.
Makes a noise when the position of the ignition
is switched.
The leads are not matched correctly with the car’s
accessory power connector.
During playback or reception, the demonstration
mode starts.
If no operation is performed for 5 minutes with
[DEMO-ON] set, the demonstration mode starts.
Set [DEMO-OFF] (page 17).
The display disappears from/does not appear in
the display window.
The dimmer is set to [DIMMER-ON] (page 19).
The display disappears if you press and hold OFF.
Press OFF on the unit until the display appears.
The display disappears while the unit is
operating.
[BLACK OUT] (black out) is set to [B.OUT-ON]
(page 19).
The display/illumination flashes.
The power supply is not sufficient.
Check that the car battery supplies enough
power to the unit. (The power requirement is
12 V DC.)
The operation buttons do not function.
The disc will not eject.
The connection is not correct.
Press DSPL and CALL for more than 2
seconds to reset the unit (page 7).
The contents stored in memory are erased.
For your safety, do not reset the unit while you
are driving.
Radio reception
Stations cannot be received.
The sound is hampered by noises.
The connection is not correct.
If your car has built-in radio antenna (aerial) in
the rear/side glass, connect an REM OUT lead
(blue/white striped) or accessory power supply
lead (red) to the power supply lead of a car’s
antenna (aerial) booster.
Check the connection of the car antenna
(aerial).
If the auto antenna (aerial) will not extend,
check the connection of the power antenna
(aerial) control lead.
The tuning step setting has been erased.
Set the tuning step again (page 7).
Preset tuning is not possible.
The broadcast signal is too weak.
RDS
PTY displays [- - - - - - - -].
The current station is not an RDS station.
RDS data has not been received.
The station does not specify the program type.
CD playback
The disc does not play.
Defective or dirty disc.
The CD-R/CD-RW is not for audio use (page 21).
MP3/WMA files cannot be played.
The disc is incompatible with the MP3/WMA
format and version. For details on playable discs
and formats, visit the support site on the back
cover.
25
GB
MP3/WMA files take longer to play than others.
The following discs take a longer time to start
playback.
A disc recorded with a complicated tree
structure.
A disc recorded in Multi Session.
A disc to which data can be added.
The sound skips.
Defective or dirty disc.
USB device playback
You cannot play items via a USB hub.
This unit cannot recognize USB devices via a USB
hub.
A USB device takes longer to play.
The USB device contains files with a complicated
tree structure.
The sound is intermittent.
The sound may be intermittent at a high-bit-rate.
DRM (Digital Rights Management) files may not
be playable in some cases.
The audio file cannot be played.
USB device formatted with file systems other
than FAT16 or FAT32 are unsupported.*
* This unit supports FAT16 and FAT32, but some USB
device may not support all of these FAT. For details,
refer to the operating instruction of each USB device
or contact the manufacturer.
Operations for skipping an album, skipping
items (Jump mode), and searching a track by
name (Quick-BrowZer) cannot be performed.
These operations cannot be performed when a
USB device in Android mode or iPod is
connected.
Set [USB MODE] to [MSC/MTP] (page 18).
Remove the iPod.
The USB mode of the device is not set to the
appropriate mode.
Make sure that the USB mode of the device is
set to MSC/MTP mode.
The sound cannot be output during playback in
Android mode.
While the unit is in Android mode, the sound
outputs only from the Android smartphone.
Check the status of the audio playback
application on the Android smartphone.
Playback may not perform properly depending
on the Android smartphone.
NFC function
One-touch connection (NFC) is not possible.
If the smartphone does not respond to the
touching.
Check that the NFC function of the smartphone
is turned on.
Move the N-Mark part of the smartphone
closer to the N-Mark part on this unit.
If the smartphone is in a case, remove it.
NFC receiving sensitivity depends on the device.
If One-touch connection with the smartphone
fails several times, make BLUETOOTH connection
manually.
BLUETOOTH function
The connecting device cannot detect this unit.
Before the pairing is made, set this unit to pairing
standby mode.
While connected to two BLUETOOTH devices, this
unit cannot be detected from another device.
Disconnect either connection and search for
this unit from another device.
When the device pairing is made, set the
BLUETOOTH signal output to on (page 9).
Connection is not possible.
The connection is controlled from one side (this
unit or BLUETOOTH device), but not both.
Connect to this unit from a BLUETOOTH device
or vice versa.
The name of the detected device does not
appear.
Depending on the status of the other device, it
may not be possible to obtain the name.
No ringtone.
Adjust the volume by rotating the control dial
while receiving a call.
Depending on the connecting device, the
ringtone may not be sent properly.
Set [RINGTONE] to [1] (page 20).
The front speakers are not connected to the unit.
Connect the front speakers to the unit. The
ringtone is output only from the front speakers.
The talker’s voice cannot be heard.
The front speakers are not connected to the unit.
Connect the front speakers to the unit. The
talker’s voice is output only from the front
speakers.
A call partner says that the volume is too low or
high.
Adjust the volume accordingly using mic gain
adjustment (page 15).
26
GB
Echo or noise occurs in phone call conversations.
Lower the volume.
Set EC/NC Mode to [EC/NC-1] or [EC/NC-2]
(page 15).
If the ambient noise other than the phone call
sound is loud, try reducing this noise.
E.g.: If a window is open and road noise, etc., is
loud, shut the window. If an air conditioner is
loud, lower the air conditioner.
The phone is not connected.
When BLUETOOTH audio is played, the phone is
not connected even if you press CALL.
Connect from the phone.
The phone sound quality is poor.
Phone sound quality depends on reception
conditions of cellular phone.
Move your car to a place where you can
enhance the cellular phone’s signal if the
reception is poor.
The volume of the connected audio device is low
(high).
Volume level will differ depending on the audio
device.
Adjust the volume of the connected audio
device or this unit (page 19).
The sound skips during playback of a
BLUETOOTH audio device.
Reduce the distance between the unit and the
BLUETOOTH audio device.
If the BLUETOOTH audio device is stored in a case
which interrupts the signal, remove the audio
device from the case during use.
Several BLUETOOTH devices or other devices
which emit radio waves are in use nearby.
Turn off the other devices.
Increase the distance from the other devices.
The playback sound stops momentarily when the
connection between this unit and the cellular
phone is being made. This is not a malfunction.
The connected BLUETOOTH audio device cannot
be controlled.
Check that the connected BLUETOOTH audio
device supports AVRCP.
Some functions do not work.
Check if the connecting device supports the
functions in question.
A call is answered unintentionally.
The connecting phone is set to answer a call
automatically.
Pairing failed due to a timeout.
Depending on the connecting device, the time
limit for pairing may be short.
Try completing the pairing within the time.
Cannot pair.
The unit may not be able to pair with a previously
paired BLUETOOTH device after initializing the
unit if the pairing information of the unit is on the
BLUETOOTH device. In this case, delete the
pairing information of the unit from the
BLUETOOTH device, and then pair them again.
BLUETOOTH function cannot operate.
Turn off the unit by pressing OFF for more than 2
seconds, then turn the unit on again.
No sound is output from the car speakers during
handsfree call.
If the sound is output from the cellular phone, set
the cellular phone to output the sound from the
car speakers.
Siri Eyes Free is not activated.
Perform the handsfree registration for an iPhone
that supports Siri Eyes Free.
Set the Siri function on the iPhone to on.
Cancel the BLUETOOTH connection with the
iPhone and the unit, and reconnect.
Sony | Music Center operation
Application name is mismatched with the actual
application in “Sony | Music Center.
Launch the application again from the “Sony |
Music Center” application.
While running the “Sony | Music Center”
application via BLUETOOTH, the display
automatically switches to [BT AUDIO].
The “Sony | Music Center” application or
BLUETOOTH function has failed.
Run the application again.
The “Sony | Music Center” application is
automatically disconnected when the display
switches to [IPOD].
The “Sony | Music Center” application on iPhone/
iPod does not support iPod playback.
Change the source of the unit to other than
[IPOD], then establish the “Sony | Music
Center” connection (page 15).
The “Sony | Music Center” connection is
automatically disconnected when the USB mode
of the unit is changed to [ANDROID].
The Android smartphone is not supporting
playback in Android mode.
Set the USB mode of the unit to [MSC/MTP],
then establish the “Sony | Music Center”
connection (page 15).
27
GB
Messages
The following messages may appear or flash during
operation.
INVALID
The selected operation could be invalid.
READ: Now reading information.
Wait until reading is complete and playback
starts automatically. This may take some time
depending on the file organization.
(underscore): The character cannot be
displayed.
For CD playback:
CD ERROR: The disc cannot be played. The disc will
be ejected automatically.
Clean or insert the disc correctly, or make sure the
disc is not blank or defective.
CD NO DISC: There is no disc.
Insert a disc containing playable files (page 22).
CD NO MUSIC: There is no playable file. The disc
will be ejected automatically.
Insert a disc containing playable files (page 22).
CD PUSH EJECT: The disc could not be ejected
properly.
Press (eject).
or : The beginning or the end of the
disc has been reached.
For USB device playback:
HUB NO SUPPORT: USB hubs are not supported.
IPOD STOP: iPod playback has finished.
Operate your iPod/iPhone to start playback.
NOT SUPPORT ANDROID MODE
A USB device not supporting AOA (Android Open
Accessory) 2.0 is connected to the unit while [USB
MODE] is set to [ANDROID].
Set [USB MODE] to [MSC/MTP] (page 18).
USB ERROR: The USB device cannot be played.
Connect the USB device again.
USB NO DEVICE: A USB device is not connected or
recognized.
Make sure the USB device or USB cable is securely
connected.
USB NO MUSIC: There is no playable file.
Connect a USB device containing playable files
(page 22).
USB NO SUPPORT: The USB device is not
supported.
For details on the compatibility of your USB
device, visit the support site on the back cover.
USB OVERLOAD: The USB device is overloaded.
Disconnect the USB device, then press SRC to
select another source.
The USB device has a fault, or an unsupported
device is connected.
For BLUETOOTH function:
BT AUDIO NO DEVICE: The BLUETOOTH device is
not connected or recognized.
Make sure the BLUETOOTH device is securely
connected, or the BLUETOOTH connection is
established with the BLUETOOTH device.
FILE ERROR: The selected operation could not be
performed.
Wait for a while, then try again.
NO SUPPORT: The selected operation is not
allowed or supported.
Make sure the BLUETOOTH device is supporting
HFP (Handsfree Profile).
UNKNOWN: A name or phone number cannot be
displayed.
WITHHELD: The phone number is hidden by the
caller.
28
GB
For Sony | Music Center operation:
APP -----------: A connection with the application is
not established.
Make the “Sony | Music Center” connection again
(page 15).
APP DISPLAY: A screen setting display of the
application is open.
Exit the screen setting display of the application
to enable button operation.
APP LIST: The contents list of the CD/USB/iPod is
open.
Exit the list of the application to enable button
operation.
APP MENU: A setting display of the application is
open.
Exit the setting display of the application to
enable button operation.
APP NO DEVICE: The device with the application
installed is not connected or recognized.
Make the BLUETOOTH connection and establish
the “Sony | Music Center” connection again
(page 15).
APP SOUND: A sound setting display of the
application is open.
Exit the sound setting display of the application
to enable button operation.
OPEN SONY APP: The “Sony | Music Center
application is not running.
Launch the application.
SONY APP DISCNCTED: The application is
disconnected.
Make the “Sony | Music Center” connection
(page 15).
For steering wheel remote control
operation:
ERROR: An error occurred during the function
registration.
Register again from the function where the error
occurred (page 18).
TIMEOUT: The function registration failed due to a
timeout.
Try completing the registration while [REGISTER]
is blinking (about 6 seconds) (page 18).
For firmware update operation:
FILE ERROR: The updater is not stored in the USB
device.
Store the updater in the USB device, then try
again (page 20).
UPDATE ERROR PRESS ENTER: Firmware update is
not completed properly.
Press ENTER to clear the message, then try again.
During the update, do not turn the ignition to the
OFF position, nor remove the USB device
(page 20).
If these solutions do not help improve the situation,
consult your nearest Sony dealer.
If you take the unit to be repaired because of CD
playback trouble, bring the disc that was used at
the time the problem began.
29
GB
Cautions
Run all ground (earth) leads to a common
ground (earth) point.
Do not get the leads trapped under a screw, or
caught in moving parts (e.g., seat railing).
Before making connections, turn the car ignition
off to avoid short circuits.
Connect the yellow and red power supply leads
only after all other leads have been connected.
Be sure to insulate any loose unconnected leads
with electrical tape for safety.
Choose the installation location carefully so that
the unit will not interfere with normal driving
operations.
Avoid installing the unit in areas subject to dust,
dirt, excessive vibration, or high temperature,
such as in direct sunlight or near heater ducts.
Use only the supplied mounting hardware for a
safe and secure installation.
Note on the power supply lead (yellow)
When connecting this unit in combination with other
stereo components, the amperage rating of the car
circuit to which the unit is connected must be higher
than the sum of each component’s fuse amperage
rating.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 30°.
Parts List for Installation
This parts list does not include all the package
contents.
Connection/Installation
Precautions

× 4
5 × max. 8 mm
(
7
/
32
× max.
5
/
16
in)
30
GB
Connection
*1 Not supplied
*2 Speaker impedance: 4  – 8  × 4
*3 RCA pin cord (not supplied)
*4 Depending on the type of car, use an adaptor for a
wired remote control (not supplied).
For details on using the wired remote control, see
“Using the wired remote control” (page 31).
*5 Whether in use or not, route the microphone input
cord such that it does not interfere with driving
operations. Secure the cord with a clamp, etc., if it is
installed around your feet.
For details on installing the microphone, see
“Installing the microphone” (page 31).
*6 Depending on the type of car, use an adaptor (not
supplied) if the antenna (aerial) connector does not
fit.
White
White/black striped
Gray
Black
Yel low
from a car antenna (aerial)*
6
Front speaker*
1
*
2
Rear speaker*
1
*
2
Gray/black striped
Green
Green/black striped
Purple
Purple/black striped
Red
*
3
*
3
*
3
Subwoofer*
1
Power amplifier*
1
For details, see “Making
connections” (page 31).
*
5
from a wired remote control
(not supplied)*
4
Blue/white striped
Orange/white striped
31
GB
To a common ground (earth) point
First connect the black ground (earth) lead, then
connect the yellow and red power supply leads.
To the +12 V power terminal which is
energized at all times
Be sure to first connect the black ground (earth)
lead to a common ground (earth) point.
To the +12 V power terminal which is
energized when the ignition switch is set to
the accessory position
If there is no accessory position, connect to the
+12 V power (battery) terminal which is
energized at all times.
Be sure to first connect the black ground (earth)
lead to a common ground (earth) point.
To the power antenna (aerial) control lead or
the power supply lead of the antenna (aerial)
booster
It is not necessary to connect this lead if there is
no power antenna (aerial) or antenna (aerial)
booster, or with a manually-operated telescopic
antenna (aerial).
To AMP REMOTE IN of an optional power
amplifier
This connection is only for amplifiers and a
power antenna (aerial). Connecting any other
system may damage the unit.
To a car’s illumination signal
Be sure to first connect the black ground (earth)
lead to a common ground (earth) point.
Subwoofer Easy Connection
You can use a subwoofer without a power amplifier
when it is connected to a rear speaker lead.
Note
Use a subwoofer with an impedance of 4  to 8 , and
with adequate power handling capacities to avoid
damage.
Memory hold connection
When the yellow power supply lead is connected,
power will always be supplied to the memory
circuit even when the ignition switch is turned off.
Speaker connection
Before connecting the speakers, turn the unit off.
Use speakers with an impedance of 4  to 8 ,
and with adequate power handling capacities to
avoid damage.
To capture your voice during handsfree calling, you
need to install the microphone .
Cautions
It is extremely dangerous if the cord becomes
wound around the steering column or gearstick.
Be sure to keep it and other parts from interfering
with your driving operations.
If airbags or any other shock-absorbing
equipment is in your car, contact the store where
you purchased this unit, or the car dealer, before
installation.
Note
Before attaching the double-sided tape , clean the
surface of the dashboard with a dry cloth.
1 To enable the wired remote control, set
[STR CONTROL] in [STEERING] to [PRESET]
(page 18).
Making connections
Front speaker
Subwoofer
Installing the microphone
Using the wired remote control
Clip (not supplied)
32
GB
Installation
For Japanese cars, see “Mounting the unit in a
Japanese car” (page 32).
Mounting the unit with an installation kit
(not supplied)
You can use a commercially available double DIN
installation kit. Choose an installation kit with the
following panel frame size.
Larger than 172 × 97 mm (6
7
/
8
× 3
7
/
8
in) (w/h), with
an inner corner radius of less than 0.5 mm (
1
/
32
in).
Note
Be sure to use the supplied screws .
Mounting the unit in a Japanese car
You may not be able to install this unit in some
makes of Japanese cars. In such a case, consult your
Sony dealer.
When mounting this unit to the preinstalled
brackets of your car, use the supplied screws in
the appropriate screw holes based on your car:
T for TOYOTA and N for NISSAN.
Note
To prevent malfunction, install only with the supplied
screws .
For details, see “Resetting the Unit” (page 7).
When replacing the fuse, be sure
to use one matching the
amperage rating stated on the
original fuse. If the fuse blows,
check the power connection and
replace the fuse. If the fuse blows
again after replacement, there
may be an internal malfunction. In such a case,
consult your nearest Sony dealer.
Mounting the unit in the dashboard
Larger than
97 mm (3
7
/
8
in)
Larger than
172 mm (6
7
/
8
in)
Installation kit (not supplied)
To dashboard/center console
Resetting the unit
Fuse replacement
To dashboard/center console
Parts supplied with
your car
Bracket
Bracket
Fuse (10 A)
2
ES
Este producto se clasifica como producto Láser
Clase 1 de acuerdo con IEC/EN 60825-1:2007 y IEC/
EN 60825-1:2014.
Duración de la emisión: continua
Potencia de láser: Menos de 55,8 W
Longitud de onda: 775 nm a 800 nm
La placa de características que indica el voltaje de
funcionamiento, etc., está situada en la parte
inferior del chasis.
ADVERTENCIA: no ingiera las baterías,
riesgo de quemaduras químicas.
El control remoto contiene baterías del tipo
botón/moneda. Si la batería del tipo botón/
moneda se ingiere, podría causar quemaduras
internas severas en apenas 2 horas, y podría causar
la muerte.
Mantenga las baterías nuevas y usadas fuera del
alcance de los niños. Si el compartimento de la
batería no cierra correctamente, deje de utilizar el
producto y manténgalo fuera del alcance de los
niños.
Si considera que las baterías podrían haber sido
ingeridas o colocadas dentro de cualquier parte del
cuerpo, busque atención médica de inmediato.
Nota sobre la pila de litio
No exponga la pila a fuentes de calor excesivo
como luz solar directa, fuego o similar.
Exención de responsabilidad sobre los
servicios prestados por otros proveedores
Los servicios prestados por otros proveedores están
sujetos a cambios, anulaciones o interrupciones sin
previo aviso. Sony no asume responsabilidad
alguna en estas situaciones.
Para WX-920BTM
• EQ predefinido configurado especialmente
para Maruti Suzuki*
Puede disfrutar de un sonido potente y nítido con
el EQ predefinido “MARUTI” sintonizado
especialmente para automóviles Maruti Suzuki
(página 19).
* Todos los derechos reservados. Copyright Maruti
Suzuki India Limited.
Para mayor seguridad, asegúrese de instalar esta
unidad en el panel del auto ya que la parte
trasera de la unidad se calienta durante el uso.
Para obtener más información, consulte
“Conexión/Instalación” (página 31).
Advertencia: si el encendido del automóvil
no dispone de una posición ACC
Asegúrese de ajustar la función AUTO OFF
(página 18). La unidad se apagará
automáticamente en el período establecido
luego de que se apague la unidad y se muestre
el reloj (por ejemplo, mantenga presionado SRC
durante 1 segundo), lo cual impide que la batería
se descargue. Si no ajusta la función AUTO OFF,
mantenga presionado OFF hasta que se apague
la pantalla cada vez que apague el motor.
3
ES
Precaución
EN NINGÚN CASO SONY PODRÁ SER CONSIDERADO
RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO CASUAL,
INDIRECTO O CONSECUENTE, NI POR OTROS DAÑOS
INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, LA PÉRDIDA
DE BENEFICIOS, LA PÉRDIDA DE INGRESOS, LA
PÉRDIDA DE DATOS, LA PÉRDIDA DE USO DEL
PRODUCTO NI DE CUALQUIER MATERIAL ASOCIADO,
EL TIEMPO DE INACTIVIDAD Y DEL TIEMPO DEL
COMPRADOR RELACIONADO CON O COMO
CONSECUENCIA DEL USO DE ESTE PRODUCTO, SU
HARDWARE O SU SOFTWARE.
Estimado cliente, este producto incluye un
transmisor de radio.
Consulte el manual de instrucciones del vehículo o
póngase en contacto con el fabricante del mismo o
su concesionario antes de instalar el producto en su
vehículo.
Llamadas de emergencia
Este manos libres BLUETOOTH para el automóvil y
el dispositivo electrónico conectado al manos libres
funcionan con señales de radio, de celulares y
conexiones de red, así como con funciones
programadas por el usuario, las cuales no pueden
garantizar que la conexión se establezca en todas
las condiciones.
Por lo tanto, no dependa de un único dispositivo
electrónico para las comunicaciones indispensables
(como emergencias médicas).
En la comunicación mediante BLUETOOTH
Las microondas que emite un dispositivo
BLUETOOTH pueden afectar el funcionamiento de
dispositivos médicos electrónicos. Apague tanto
esta unidad como otros dispositivos BLUETOOTH
en los siguientes lugares, ya que podrían
provocar un accidente.
donde haya gas inflamable, en un hospital, tren,
avión o gasolinera
cerca de puertas automáticas o alarmas de
incendios
Esta unidad es compatible con las pautas de
seguridad que cumplen con las normas
BLUETOOTH para proporcionar una conexión
segura al utilizar tecnología inalámbrica
BLUETOOTH, pero es posible que no sea
suficientemente segura en función de la
configuración establecida. Debe tener precaución
al comunicarse mediante tecnología inalámbrica
BLUETOOTH.
No nos haremos responsables por la filtración de
información durante una comunicación
BLUETOOTH.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
problema relativo a la unidad que no se traten en
este manual, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
Aviso importante
4
ES
Tabla de contenidos
Guía para las partes y los controles. . . . . . . . . . . . . 5
Procedimientos iniciales
Reinicio de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cambio del paso de sintonización FM/AM. . . . . . . 7
Ajuste del reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Verificación del voltaje de la batería . . . . . . . . . . . . 7
Preparación del dispositivo BLUETOOTH . . . . . . . . 8
Conexión de un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . 10
Conexión de otro dispositivo de audio
portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Escuchar la radio
Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Usar el RDS (Sistema de datos de radio). . . . . . . . 11
Reproducción
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Reproducción de un dispositivo USB . . . . . . . . . . 12
Reproducción en un dispositivo BLUETOOTH. . . . 12
Búsqueda y reproducción de pistas . . . . . . . . . . . 13
Llamadas manos libres (solo
mediante BLUETOOTH)
Recibir una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Realizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Operaciones disponibles durante una
llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funciones útiles
Sony | Music Center con smartphone iPhone/
Android™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Uso de reconocimiento de voz (solo disponible en
smartphone con sistema Android) . . . . . . . . . 17
Utilización de Siri Eyes Free . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ajustes
Cancelación del modo DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Operación básica de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Configuración General (GENERAL). . . . . . . . . . . . . 18
Configuración del Sonido (SOUND) . . . . . . . . . . . . 19
Configuración de Pantalla (DISPLAY). . . . . . . . . . . 20
Ajustes de BLUETOOTH (BLUETOOTH). . . . . . . . . . 20
Ajustes de Sony | Music Center (SONY APP) . . . . 21
Información complementaria
Actualizar el Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Conexión/Instalación
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Lista de piezas para la instalación . . . . . . . . . . . . 31
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5
ES
Guía para las partes y los controles
(navegar) (página 13)
Para entrar al modo de navegación durante la
reproducción.
(No disponible cuando se conecta un
dispositivo USB en modo Android o iPod).
PTY (tipo de programa)
Seleccione PTY en RDS.
SRC (fuente)
Para encender la unidad.
Para cambiar la fuente.
OFF
Manténgalo presionado durante 1 segundo para
apagar la fuente y mostrar el reloj en la pantalla.
Manténgalo presionado durante más de
2 segundos para apagar la unidad y la pantalla.
Si se apaga la unidad y la pantalla desaparece,
la operación mediante el control remoto no se
encuentra disponible.
EXTRA BASS
Refuerza los sonidos graves en sincronía con el
nivel del volumen. Presione para cambiar los
ajustes de EXTRA BASS: [1], [2], [OFF].
Ranura del disco
Ventana de visualización
Puerto USB
 (expulsión de disco)
/ (SEEK/+)
Para sintonizar emisoras de radio en forma
automática. Manténgalo presionado para
sintonizarlas en forma manual.
/ (anterior/siguiente)
/ (retroceso rápido/avance rápido)
MODE (página 11, 15)
(volver)
Para volver a la pantalla anterior.
CALL
Ingrese al menú de llamada. Recibir o finalizar
una llamada.
Manténgalo presionado durante más de
2 segundos para cambiar la señal BLUETOOTH.
Receptor para el control remoto
Botones numéricos (1 al 6)
Para recibir las emisoras almacenadas.
Manténgalo presionado para almacenarlas en
forma manual.
Unidad principal
6
ES
ALBUM /
Para saltearse un álbum en el dispositivo de
audio. Manténgalo apretado para saltear
álbumes en forma continua.
(No disponible cuando se conecta un
dispositivo USB en modo Android o iPod).
(repetir)
(No disponible cuando un dispositivo USB en
modo Android está conectado).
(reproducción aleatoria)
(No disponible cuando un dispositivo USB en
modo Android está conectado).
MIC (página 15)
(reproducir/pausar)
Selector de control
Gírelo para ajustar el volumen.
PUSH ENTER
Ingresar el elemento seleccionado.
Presione SRC, gírelo y luego presione para
cambiar la fuente (el tiempo de espera es de
2 segundos).
MENU
Para abrir el menú de configuración.
VOICE (página 15, 17)
Manténgalo presionado durante más de
2 segundos para activar la marcación por voz, el
reconocimiento de voz (solo en smartphone con
Android), o la función Siri (solo en iPhone).
Marca-N
Toque el selector de control con el smartphone
con sistema Android para establecer la conexión
BLUETOOTH.
Toma de entrada AUX
DSPL (pantalla)
Presione para cambiar los elementos en
pantalla.
SCRL (desplazamiento)
Manténgalo apretado para desplazarse a un
elemento de pantalla.
El botón VOL (volumen) + tiene un punto sensible al
tacto.
CALL
Ingresar al menú de llamadas, recibir/finalizar
una llamada.
SOUND
Abra el menú SOUND directamente.
MENU
Manténgalo presionado para abrir el menú de
configuración.
///
Seleccione un elemento de configuración, etc.
ENTER
Ingresar el elemento seleccionado.
Manténgalo presionado durante más de
2 segundos para establecer o finalizar la función
“Sony | Music Center”.
/ (anterior/siguiente)
+/– (álbum +/–)
VOL (volumen) +/–
Retire la película de aislamiento antes del uso.
Control remoto RM-X231
7
ES
Reinicio de la unidad
Antes de operar la unidad por primera vez, luego
de remplazar la batería del automóvil o cambiar las
conexiones, debe reiniciar la unidad.
1 Presione DSPL y CALL durante más de
2 segundos.
Nota
Al reiniciar la unidad, borrará los ajustes del reloj y
algunos contenidos almacenados.
Cambio del paso de
sintonización FM/AM
Establezca el paso de sintonización FM/AM de su
país. Los ajustes aparecen solo mientras la fuente
esté apagada y se muestre el reloj.
1 Presione MENU, gire el selector de
control para seleccionar [GENERAL] y, a
continuación, presiónelo.
2 Gire el selector de control para
seleccionar [TUNER STEP] y, a
continuación, presiónelo.
3 Gire el selector de control para
seleccionar entre [50K/9K], [100K/10K] o
[200K/10K], luego presiónelo.
Ajuste del reloj
1 Presione MENU, gire el selector de
control para seleccionar [GENERAL] y, a
continuación, presiónelo.
2 Gire el selector de control para
seleccionar [CLOCK ADJ] y, a
continuación, presiónelo.
La indicación de la hora parpadea.
3 Gire el selector de control para ajustar la
hora y los minutos.
Para mover la indicación digital, presione
/ (SEEK –/+).
4 Una vez ajustados los minutos, presione
MENU.
El ajuste se completa y el reloj se pone en
funcionamiento.
Para visualizar el reloj
Presione DSPL.
Verificación del voltaje de la
batería
Puede verificar el voltaje actual de la batería. (No
disponible si la fuente está apagada y se muestra el
reloj).
1 Presione DSPL repetidas veces hasta que
aparezca la pantalla de voltaje de la
batería.
Procedimientos iniciales
8
ES
Preparación del dispositivo
BLUETOOTH
Puede disfrutar de música o realizar llamadas con el
manos libres en función del dispositivo compatible
con BLUETOOTH, como un smartphone, un teléfono
móvil y un dispositivo de audio (“dispositivo
BLUETOOTH” de aquí en adelante, salvo que se
especifique lo contrario). Para obtener más
información sobre cómo establecer la conexión,
consulte el manual de instrucciones suministrado
con el dispositivo.
Antes de conectar el dispositivo, baje el volumen
de la unidad; de lo contrario, puede emitir un
sonido muy fuerte.
Al tocar el selector de control en la unidad con un
smartphone compatible con NFC*, la unidad se
emparejará y conectará con el smartphone de
forma automática.
* NFC (Comunicación mediante rango cercano) es una
tecnología que permite la comunicación inalámbrica
de corto alcance entre diferentes dispositivos, como
teléfonos móviles e IC tags. Gracias a la función NFC,
el envío de datos se logra de forma sencilla con solo
tocar el símbolo determinado o la ubicación
designada en los dispositivos compatibles con NFC.
En los smartphones que tengan instalado el
sistema operativo Android 4.0 o inferior, se debe
descargar la aplicación “NFC Easy Connect”
disponible en Google Play. Es posible que la
aplicación no esté disponible en algunos países o
regiones.
1 Active la función NFC en el smartphone.
Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones suministrado con el
smartphone.
2 Junte la parte con la Marca-N de la
unidad con la parte de la Marca-N del
smartphone.
Asegúrese de que se encienda en la pantalla
de la unidad.
Para desconectar con NFC
Junte la parte con la Marca-N de la unidad con la
parte de la Marca-N del smartphone nuevamente.
Notas
Al establecer la conexión, sea cuidadoso con el
smartphone para evitar ralladuras.
No será posible llevar a cabo la conexión con un solo
toque si la unidad ya se encuentra conectada a dos
dispositivos compatibles con NFC. Si este es el caso,
desconecte alguno de los dispositivos y establezca la
conexión con el smartphone nuevamente.
Al conectar un dispositivo BLUETOOTH por primera
vez, debe realizar un registro compartido (llamado
emparejamiento”). El emparejamiento permite
que esta unidad y otros dispositivos se reconozcan
mutuamente. Esta unidad puede conectar dos
dispositivos BLUETOOTH (dos teléfonos móviles, o
un móvil a un dispositivo de audio).
1 Coloque el dispositivo BLUETOOTH a 1 m
de esta unidad.
2 Presione MENU, gire el selector de
control para seleccionar [BLUETOOTH] y
luego presiónelo.
3 Gire el selector de control para
seleccionar [PAIRING] y luego presiónelo.
4 Gire el selector de control para
seleccionar [DEVICE 1]* o [DEVICE 2]* y
luego presiónelo.
parpadea mientras la unidad está en modo
de espera de emparejamiento.
* El nombre de [DEVICE 1] o [DEVICE 2] cambiará al
del dispositivo emparejado una vez que el
emparejamiento se haya completado.
5 Realice el emparejamiento en el
dispositivo BLUETOOTH para que detecte
esta unidad.
Conexión con un smartphone con un
solo toque (NFC)
Emparejar y conectar con un dispositivo
BLUETOOTH
9
ES
6 Seleccione el [WX-XXXX] (nombre de su
modelo) que aparece en la pantalla del
dispositivo BLUETOOTH.
Si el nombre de su modelo no aparece, vuelva al
paso 2.
7 Si el dispositivo BLUETOOTH requiere
una clave de acceso*, ingrese [0000].
* La clave de acceso puede ser denominada
código de acceso”, “código PIN”, “número PIN”,
contraseña”, etc., en función del dispositivo.
Cuando se realiza el emparejamiento,
permanecerá encendido.
8 Seleccione esta unidad en el dispositivo
BLUETOOTH para establecer la conexión
BLUETOOTH.
o se encenderá cuando se establezca la
conexión.
Nota
Al conectarse a un dispositivo BLUETOOTH, ningún otro
dispositivo podrá detectar la unidad. Para habilitar la
detección, ingrese en modo de emparejamiento y
busque esta unidad desde otro dispositivo.
Para iniciar la reproducción
Para obtener más información, consulte
“Reproducción en un dispositivo BLUETOOTH
(página 12).
Para desconectar el dispositivo emparejado
Lleve a cabo los pasos 2 a 4 para desconectarlo una
vez que esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH se
encuentren emparejados.
Para utilizar un dispositivo emparejado, debe
establecerse una conexión con esta unidad.
Algunos dispositivos emparejados se conectan
automáticamente.
1 Presione MENU, gire el selector de
control para seleccionar [BLUETOOTH] y
luego presiónelo.
2 Gire el selector de control para
seleccionar [BT SIGNAL] y luego
presiónelo.
Asegúrese de que se encienda.
3 Active la función BLUETOOTH en el
dispositivo BLUETOOTH.
4 Opere el dispositivo BLUETOOTH para
conectar la unidad.
o se encenderá.
Iconos que aparecen en la pantalla:
Para conectar el último dispositivo
conectado desde la unidad
Active la función BLUETOOTH en el dispositivo
BLUETOOTH.
Para conectarse con el dispositivo de audio,
presione SRC para seleccionar [BT AUDIO] y
presione (reproducir/pausar).
Para conectarse con el teléfono móvil, presione
CALL.
Nota
Al transmitir el sonido por BLUETOOTH, no se podrá
conectar desde la unidad al teléfono móvil. En su lugar,
conéctese desde el teléfono móvil a esta unidad.
Consejo
Mientras la señal BLUETOOTH está encendida: cuando
encienda el automóvil, la unidad se volverá a conectar
automáticamente al último teléfono móvil conectado.
Para instalar el micfono
Para obtener más información, consulte
“Instalación del micrófono” (página 33).
[0000]
Ingreso de clave de acceso
Conexión con un dispositivo
BLUETOOTH emparejado
Se iluminan cuando se pueden realizar
llamadas con manos libres al habilitar el
HFP (Perfil de manos libres).
Se ilumina cuando se permite la
reproducción en el dispositivo de audio
al habilitar el A2DP (Perfil de distribución
de audio avanzado).
10
ES
Cuando un iPhone/iPod con iOS5 o superior está
conectado al puerto USB, la unidad se emparejará y
conectará con el iPhone/iPod de forma automática.
Para habilitar el emparejamiento automático
mediante BLUETOOTH asegúrese de que [AUTO
PAIR] en [BLUETOOTH] esté configurado en [ON]
(página 20).
1 Active la función BLUETOOTH en el
iPhone/iPod.
2 Conecte un iPhone/iPod al puerto USB.
Asegúrese de que se encienda en la pantalla
de la unidad.
Notas
El emparejamiento automático mediante BLUETOOTH
no podrá establecerse si la unidad ya se encuentra
conectada a dos dispositivos BLUETOOTH. Si este es
el caso, desconecte alguno de los dispositivos y
después conecte el iPhone/iPod nuevamente.
Si no se pudo establecer el emparejamiento
automático mediante BLUETOOTH, consulte
“Preparación del dispositivo BLUETOOTH” para
obtener más información (página 8).
Conexión de un dispositivo USB
1 Baje el volumen de la unidad.
2 Conecte el dispositivo USB a la unidad.
Para conectar un iPod/iPhone, utilice el cable de
conexión USB para iPod (no suministrado).
Conexión de otro dispositivo de
audio portátil
1 Apague el dispositivo de audio portátil.
2 Baje el volumen de la unidad.
3 Conecte el dispositivo de audio portátil a
la toma de entrada AUX (minitoma
estéreo) en la unidad con un cable de
conexión (no suministrado)*.
* Asegúrese de utilizar un tapón de respiradero.
4 Presione SRC para seleccionar [AUX].
Coincidencia del nivel de volumen del
dispositivo conectado con otras fuentes
Comience la reproducción del dispositivo de audio
portátil en un nivel moderado y configure su nivel
habitual de volumen en la unidad.
Presione MENU, luego seleccione [SOUND] [AUX
VOLUME] (página 20).
Conexión con un iPhone/iPod
(Emparejamiento automático mediante
BLUETOOTH)
11
ES
Escuchar la radio
Se necesita realizar el paso de configuración de
sintonización (página 7).
Para escuchar una estación de radio, presione SRC
para seleccionar [TUNER].
1 Presione MODE para cambiar la banda
de radio (FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2).
2 Presione MENU, gire el selector de
control para seleccionar [GENERAL] y, a
continuación, presiónelo.
3 Gire el selector de control para
seleccionar [BTM] y luego presiónelo.
La unidad almacena las emisoras en el orden de
frecuencia en los botones numéricos.
1 Presione MODE para cambiar la banda
de radio (FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2).
2 Realice la sintonización.
Para realizar la sintonización manual
Mantenga presionado / (SEEK –/+) para
ubicar la frecuencia aproximada y luego
presione / (SEEK –/+) repetidas veces
para ajustar la frecuencia deseada con mayor
precisión.
Para realizar la sintonización automática
Presione / (SEEK –/+).
La búsqueda se detiene cuando la unidad
recibe una emisora.
1 Mientras recibe la emisora que desea
almacenar, mantenga presionado un
botón numérico (de 1 a 6) hasta que
aparezca [MEMORY].
1 Seleccione la banda y, a continuación,
presione un botón numérico (de 1 a 6).
Usar el RDS (Sistema de datos
de radio)
1 Presione PTY durante la recepción FM.
2 Gire el selector de control hasta que
aparezca el tipo de programa deseado y,
a continuación, presiónelo.
La unidad comienza a buscar una estación que
emita el tipo de programa seleccionado.
Tipos de programas
Los datos CT de la transmisión RDS ajustan el reloj.
1 Configure [CT] en [GENERAL] para
[CT-ON] (página 19).
Escuchar la radio
Almacenamiento automático (BTM)
Sintonización
Almacenamiento manual
Recepción de las emisoras almacenadas
Selección de tipos de programa (PTY)
NEWS (Noticias), AFFAIRS (Temas de actualidad),
INFO (Información), SPORT (Deportes), EDUCATE
(Educación), DRAMA (Teatro), CULTURE (Cultura),
SCIENCE (Ciencia), VARIED (Variado), POP M
(Música pop), ROCK M (Música rock), EASY M
(Música ligera), LIGHT M (Clásica tranquila),
CLASSICS (Clásicos importantes), OTHER M (Otra
música), WEATHER (Clima), FINANCE (Economía),
CHILDREN (Infantil), SOCIAL A (Sociedad),
RELIGION (Religión), PHONE IN (Llamada entrante),
TRAVEL (Viajes), LEISURE (Ocio), JAZZ (Jazz),
COUNTRY (Música country), NATION M (Música
nacional), OLDIES (Clásicos), FOLK M (Música folk),
DOCUMENT (Documental)
Ajuste de la hora del reloj (CT)
12
ES
Reproducción de un disco
1 Inserte el disco (etiqueta hacia arriba).
La reproducción se inicia automáticamente.
Reproducción de un dispositivo
USB
En este manual de instrucciones, “iPod” se utiliza
como una referencia general para las funciones del
iPod en un iPod y iPhone, a menos que se
especifique lo contrario en texto o las ilustraciones.
Para obtener más información acerca de la
compatibilidad del iPod, consulte “Acerca del iPod”
(página 22) o visite el sitio web de soporte técnico
que figura en la cubierta posterior.
Se pueden utilizar dispositivos de tipo USB*
compatibles con el estándar USB, de tipo AOA
(Android Open Accessory) 2.0, MSC (Clase de
Almacenamiento Masivo) y MTP (Protocolo de
Transferencia Multimedia). Según el dispositivo
USB, se podrá seleccionar el modo Android o el
modo MSC/MTP en la unidad.
Algunos reproductores de medios digitales o
smartphones con Android podrían requerir
configuración en modo MTP.
* por ejemplo, una unidad flash USB, un reproductor de
medios digitales, un smartphone con Android
Notas
Para obtener más información acerca de la
compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio web
de soporte técnico que figura en la cubierta posterior.
Los smartphones que tengan instalado el sistema
operativo Android 4.1 o superior son compatibles con
Android Open Accessory 2.0 (AOA 2.0). Sin embargo,
es posible que algunos smartphones no sean
totalmente compatibles con AOA 2.0, aunque tengan
instalado Android OS 4.1 o superior.
Para obtener más información acerca de la
compatibilidad del smartphone con Android, visite el
sitio web de soporte técnico que figura en la
contratapa.
No es posible reproducir los archivos que se indican a
continuación.
MP3/WMA/FLAC:
archivos protegidos por derechos de autor
archivos DRM (Gestión de derechos digitales)
archivos de audio de canales múltiples
MP3/WMA:
archivos con formato de compresión sin pérdida
Antes de establecer una conexión, seleccione el
modo USB (modo Android o modo MSC/MTP) en
función del dispositivo USB (página 19).
1 Conecte el dispositivo USB a al puerto
USB (página 10).
Se inicia la reproducción.
Si ya hay un dispositivo conectado, para iniciar
la reproducción presione SRC para seleccionar
[USB] ([IPOD] aparecerá en la pantalla una vez
que se reconozca el iPod).
2 Ajuste el volumen de esta unidad.
Para detener la reproducción
Mantenga presionado OFF por 1 segundo.
Para extraer el dispositivo
Detenga la reproducción y extraiga el dispositivo.
Precaución para el iPhone
Cuando se conecta un iPhone mediante USB, el
volumen de la llamada telefónica se controla
mediante el iPhone y no en la unidad. Tenga
cuidado de no subir el volumen de la unidad de
forma involuntaria durante una llamada, ya que
puede provocar un sonido fuerte repentino cuando
la finalice.
Reproducción en un dispositivo
BLUETOOTH
Puede reproducir contenidos en un dispositivo
conectado que sea compatible con BLUETOOTH
A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado).
1 Establezca la conexn BLUETOOTH con
el dispositivo de audio (página 8).
Para seleccionar el dispositivo de audio,
presione MENU y luego seleccione [BLUETOOTH]
[AUDIO DEV] (página 20).
2 Presione SRC para seleccionar [BT
AUDIO].
3 Opere el dispositivo de audio para iniciar
la reproducción.
Reproducción
13
ES
4 Ajuste el volumen de esta unidad.
Notas
Según el dispositivo de audio, es posible que
información tal como el título, el número o tiempo de
la pista y el estado de la reproducción no se visualicen
en la unidad.
Incluso si cambia la fuente de la unidad, la
reproducción del dispositivo de audio no se detendrá.
[BT AUDIO] no aparecerá en la pantalla mientras se
reproduce la aplicación “Sony | Music Center” a través
de la función BLUETOOTH.
Para nivelar el volumen del dispositivo
BLUETOOTH con el de otras fuentes
Comience la reproducción del dispositivo de audio
BLUETOOTH en un nivel moderado y configure su
nivel habitual de volumen en la unidad.
Presione MENU, luego seleccione [SOUND] [BTA
VOLUME] (página 20).
Búsqueda y reproducción de
pistas
No disponible cuando se conecta un dispositivo
USB en modo Android.
1 Durante la reproducción, presione
(repetir) o (aleatorio) repetidamente
para seleccionar el modo de
reproducción deseado.
La reproducción en el modo de reproducción
seleccionado puede tardar en comenzar.
Los modos de reproducción disponibles varían en
función de la fuente de sonido seleccionada.
No disponible cuando se conecta un dispositivo
USB en modo Android o iPod.
1 Durante la reproducción de los
dispositivos de CD o USB, presione
(navegar)* para que aparezca la lista de
categorías de búsqueda.
Cuando aparece la lista de pistas, presione
(volver) repetidamente hasta que aparezca la
categoría de búsqueda deseada.
* Durante la reproducción USB, presione
(navegar) durante más de 2 segundos para volver
directamente al inicio de la lista de categorías.
2 Gire el selector de control para
seleccionar la categoría de búsqueda
deseada y, a continuación, presiónelo
para confirmarla.
3 Repita el paso 2 para buscar la pista
deseada.
Se inicia la reproducción.
Para salir del modo Quick-BrowZer
Presione (navegar).
No disponible cuando se conecta un dispositivo
USB en modo Android o iPod.
1 Durante la reproducción de los
dispositivos de CD o USB, presione
(navegar).
2 Presione (SEEK +).
3 Gire el selector de control para
seleccionar el elemento.
Se realizan omisiones en pasos del 10% de la
cantidad total de elementos presentes en la
lista.
4 Presione ENTER para volver al modo
Quick-BrowZer.
Aparecerá el elemento seleccionado.
5 Gire el selector de control para
seleccionar el elemento deseado y, a
continuación, presiónelo.
Se inicia la reproducción.
Reproducción repetida y aleatoria
Búsqueda de una pista por nombre
(Quick-BrowZer™)
Búsqueda salteando elementos
(Modo saltar)
14
ES
Para utilizar un teléfono móvil, conéctelo a la
unidad. Puede conectar dos teléfonos móviles a la
unidad. Para obtener más información, consulte
“Preparación del dispositivo BLUETOOTH”
(página 8).
Recibir una llamada
1 Presione CALL cuando recibe una
llamada con un tono de timbre.
La llamada telefónica comenzará.
Nota
El tono de timbre y la voz del hablante se emiten solo
en los altavoces frontales.
Para rechazar la llamada
Mantenga presionado OFF por 1 segundo.
Para finalizar la llamada
Presione CALL de nuevo.
Realizar una llamada
Puede realizar una llamada desde la agenda
telefónica o del historial de llamadas cuando un
teléfono móvil compatible con PBAP (Perfil de
acceso a agenda telefónica) está conectado.
Cuando dos teléfonos móviles estén conectados a
la unidad, seleccione cualquiera de los dos.
1 Presione CALL.
Cuando dos teléfonos móviles estén
conectados a la unidad, gire el selector de
control para seleccionar alguno y luego
presiónelo.
2 Gire el selector de control para
seleccionar [PHONE BOOK] y luego
presiónelo.
3 Gire el selector de control para
seleccionar una inicial de la lista de
iniciales y luego presiónela.
4 Gire el selector de control para
seleccionar un nombre de la lista de
nombres y luego presiónelo.
5 Gire el selector de control para
seleccionar un número de la lista de
números y luego presiónelo.
La llamada telefónica comenzará.
1 Presione CALL.
Cuando dos teléfonos móviles estén
conectados a la unidad, gire el selector de
control para seleccionar alguno y luego
presiónelo.
2 Gire el selector de control para
seleccionar [RECENT CALL] y luego
presiónelo.
Aparecerá una lista con el historial de llamadas.
3 Gire el selector de control para
seleccionar un nombre o número
telefónico del historial de llamadas y
luego presiónelo.
La llamada telefónica comenzará.
1 Presione CALL.
Cuando dos teléfonos móviles estén
conectados a la unidad, gire el selector de
control para seleccionar alguno y luego
presiónelo.
2 Gire el selector de control para
seleccionar [DIAL NUMBER] y luego
presiónelo.
3 Gire el selector de control para ingresar
el número telefónico y, por último,
seleccione [ ] (espacio) y presione
ENTER*.
La llamada telefónica comenzará.
* Para mover la indicación digital, presione
/ (SEEK –/+).
Nota
Aparecerá [_] en la pantalla, en lugar de [#].
Llamadas manos libres (solo mediante
BLUETOOTH)
Desde la agenda telefónica
Desde el historial de llamadas
Por ingreso de número telefónico
15
ES
1 Presione CALL.
Cuando dos teléfonos móviles estén
conectados a la unidad, gire el selector de
control para seleccionar alguno y luego
presiónelo.
2 Gire el selector de control para
seleccionar [REDIAL] y luego presiónelo.
La llamada telefónica comenzará.
Puede hacer una llamada al mencionar la etiqueta
de voz almacenada en un tefono móvil conectado
que cuente con la función de marcación por voz.
1 Presione CALL.
Cuando dos teléfonos móviles estén
conectados a la unidad, gire el selector de
control para seleccionar alguno y luego
presiónelo.
2 Gire el selector de control para
seleccionar [VOICE DIAL] y luego
presiónelo.
Como alternativa, mantenga presionada la tecla
VOICE durante más de 2 segundos.
3 Mencione la etiqueta de voz almacenada
en el teléfono móvil.
Su voz se reconocerá, y se realizará la llamada.
Para cancelar la marcación por voz
Presione VOICE.
Operaciones disponibles
durante una llamada
Para ajustar el volumen del tono de timbre
Gire el selector de control al recibir una llamada.
Para ajustar el volumen de la voz del
hablante
Gire el selector de control durante una llamada.
Para ajustar el volumen del interlocutor
(ajuste de ganancia del micrófono)
Presione MIC.
Niveles de volumen ajustables: [MIC-LOW], [MIC-
MID], [MIC-HI].
Para reducir el eco y el ruido (Modo de
cancelación de eco/cancelación de ruido)
Mantenga presionado MIC.
Modo configurable: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Para alternar entre el modo de manos libres
y el modo manual
Durante una llamada, presione MODE para cambiar
el audio de la llamada entre la unidad y el teléfono
móvil.
Nota
Según el teléfono móvil, puede que esta operación no
se encuentre disponible.
Por remarcado
Por etiquetas de voz
16
ES
Sony | Music Center con
smartphone iPhone/Android™
Debe descargar la última versión de la aplicación
“Sony | Music Center” desde la App Store para el
iPhone, o la encontrará disponible en Google Play
para smartphone con sistema Android.
Notas
Para su seguridad, obedezca las leyes y normas de
circulación, y no opere la aplicación mientras
conduce.
“Sony | Music Center” es una aplicación para
controlar los dispositivos de audio de Sony
compatibles con “Sony | Music Center” a través de su
iPhone o smartphone con sistema Android.
Lo que se puede controlar con “Sony | Music Center”
varía en función del dispositivo conectado.
Para hacer uso de las funciones de “Sony | Music
Center” puede consultar la información
correspondiente en su iPhone o smartphone con
sistema Android.
Para obtener más información sobre “Sony | Music
Center,” visite la siguiente dirección:
http://www.sony.net/smcqa/
Visite el sitio web a continuación para verificar los
modelos compatibles de iPhone y smartphone con
sistema Android.
Para iPhone: visite la App Store
Para smartphone con sistema Android: visite Google
Play
1 Realice la conexión BLUETOOTH con un
iPhone o smartphone con sistema
Android (página 8).
Para seleccionar el dispositivo de audio,
presione MENU y luego seleccione [BLUETOOTH]
[AUDIO DEV] (página 20).
2 Inicie la aplicación “Sony | Music Center”.
3 Presione MENU, gire el selector de
control para seleccionar [SONY APP] y
luego presiónelo.
4 Gire el selector de control para
seleccionar [CONNECT] y luego
presiónelo.
Se iniciará la conexión con el iPhone o
smartphone con sistema Android.
Para más información sobre las operaciones en
iPhone o smartphone con sistema Android,
consulte la sección de ayuda de la aplicación.
Si aparece el número de dispositivo
Asegúrese de que aparezca el número (por
ejemplo, 123456) y luego seleccione [Sí] en el
iPhone o smartphone con sistema Android.
Para finalizar la conexión
1
Presione MENU, gire el selector de control para
seleccionar [SONY APP] y luego presiónelo.
2
Gire el selector de control para seleccionar
[CONNECT] y luego presiónelo.
Selección de la fuente o aplicación
Puede operar para seleccionar la fuente o la
aplicación deseada en el iPhone o smartphone con
sistema Android.
Para seleccionar la fuente
Presione SRC repetidas veces. Como alternativa,
presione SRC, gire el selector de control para
seleccionar la fuente deseada y luego presione
ENTER.
Para visualizar lista de fuentes
Presione SRC.
Anuncio de SMS mediante la guía de voz
(solo disponible en smartphone con
sistema Android)
Los mensajes de SMS se leen automáticamente y se
reproducen en los parlantes del automóvil cuando
se reciben.
Para obtener más información sobre los ajustes,
consulte la sección de ayuda de la aplicación.
Responder un mensaje de SMS (solo
disponible en smartphone con sistema
Android)
Para responder un mensaje, debe tocar el ícono de
respuesta.
1
Active la aplicación “Sony | Music Center”, luego
toque el ícono [Reply] (respuesta).
La pantalla de ingreso de mensajes aparecerá en la
aplicación “Sony | Music Center”.
2
Ingrese el mensaje de respuesta a través del
reconocimiento de voz.
La lista de candidatos al mensaje aparecerá en la
aplicación “Sony | Music Center”.
3
Gire el selector de control para seleccionar el
mensaje deseado y luego presiónelo.
El mensaje se enviará.
Creación de ajustes de sonido y pantalla
Puede configurar los ajustes relacionados con el
sonido y la pantalla a través del iPhone o
smartphone con sistema Android.
Para obtener más información sobre los ajustes,
consulte la sección de ayuda de la aplicación.
Funciones útiles
Establecer la conexión Sony | Music
Center
17
ES
Uso de reconocimiento de voz
(solo disponible en smartphone
con sistema Android)
1 Mantenga presionado VOICE para activar
el reconocimiento de voz.
2 Mencione el comando de voz deseado
en el micrófono.
Para desactivar el reconocimiento de voz
Presione VOICE.
Notas
Es posible que en algunos casos el reconocimiento de
voz no se encuentre disponible.
Puede que el reconocimiento de voz no funcione
correctamente según el rendimiento del smartphone
con sistema Android conectado.
Debe operar en condiciones en las que los sonidos
como el ruido del motor sean leves durante el
reconocimiento de voz.
Utilización de Siri Eyes Free
Siri Eyes Free le permite utilizar el iPhone en modo
de manos libres con solo hablarle al micrófono.
Para utilizar esta función debe conectar un iPhone a
la unidad mediante BLUETOOTH. Su disponibilidad
se limita a iPhone 4s o superior. Asegúrese de que
su iPhone tenga instalada la última versión de iOS.
Antes, debe completar el registro y la configuración
de conexión BLUETOOTH para el iPhone. Para
obtener más información, consulte “Preparación
del dispositivo BLUETOOTH” (página 8).
Para seleccionar el iPhone, presione MENU y luego
seleccione [BLUETOOTH] [AUDIO DEV]
(página 20).
1 Active la función Siri en el iPhone.
Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones suministrado con el
iPhone.
2 Mantenga presionado VOICE durante
más de 2 segundos.
Aparecerá la pantalla del comando de voz.
3 Después del pitido del iPhone, háblele al
micrófono.
El iPhone hará otro pitido y, a continuación, Siri
comenzará a responder.
Para desactivar Siri Eyes Free
Presione VOICE.
Notas
Puede que el iPhone no reconozca su voz según las
condiciones de uso. (Por ejemplo, si se encuentra en
un automóvil en movimiento).
Es posible que Siri Eyes Free no funcione
correctamente, o que el tiempo de respuesta se
retrase en lugares donde la recepcn del iPhone no
sea buena.
Según las condiciones de operación del iPhone,
puede que Siri Eyes Free no funcione correctamente o
se cierre.
Si reproduce una pista con un iPhone a través de la
conexión de audio BLUETOOTH, Siri Eyes Free se
cerrará automáticamente al iniciar la reproducción de
la pista mediante BLUETOOTH, y la unidad
reproducirá la fuente de audio BLUETOOTH.
Cuando Siri Eyes Free se activa durante la
reproducción de audio, la unidad puede reproducir la
fuente de audio BLUETOOTH, a pesar de que no haya
especificado una pista a reproducir.
Al conectar el iPhone al puerto USB, puede que Siri
Eyes Free no funcione correctamente o se cierre.
Cuando conecte el iPhone a la unidad mediante USB,
no active Siri con el iPhone. Es posible que Siri Eyes
Free no funcione correctamente o se cierre.
No se emitirá ningún sonido de audio mientras Siri
Eyes Free esté activado.
18
ES
Cancelación del modo DEMO
Puede cancelar la pantalla de muestra que aparece
cuando la fuente está apagada y se muestra el
reloj.
1 Presione MENU, gire el selector de
control para seleccionar [GENERAL] y, a
continuación, presiónelo.
2 Gire el selector de control para
seleccionar [DEMO] y luego presiónelo.
3 Gire el selector de control para
seleccionar [DEMO-OFF] y, a
continuación, presiónelo.
El ajuste finalizó.
4 Presione (volver) dos veces.
La pantalla vuelve al modo de recepción/
reproducción normal.
Operación básica de ajustes
Puede seleccionar elementos de las siguientes
categorías de configuración:
Configuración General (GENERAL), Configuración
del Sonido (SOUND), Configuración de Pantalla
(DISPLAY), Ajustes de BLUETOOTH (BLUETOOTH),
Ajustes de Sony | Music Center (SONY APP)
1 Presione MENU.
2 Gire el selector de control para
seleccionar la categoría de configuración
y, a continuación, presiónela.
Los elementos que pueden establecerse
difieren según la fuente y los ajustes.
3 Gire el selector de control para
seleccionar las opciones y, a
continuación, presiónelas.
Para regresar a la pantalla anterior
Presione (volver).
Configuración General
(GENERAL)
DEMO (demostración)
Activa la demostración: [ON], [OFF].
CLOCK ADJ (ajuste del reloj) (página 7)
TUNER STEP (paso del sintonizador) (página 7)
(Disponible solamente mientras la fuente esté
apagada y se muestre el reloj).
BEEP (pitido)
Activa el sonido de los pitidos: [ON], [OFF].
AUTO OFF (apagado automático)
La unidad se apagará automáticamente
después del tiempo establecido desps de
apagarla y se mostrará el reloj (para ello,
mantenga presionado SRC durante 1 segundo),
[ON] (30 minutos), [OFF].
STEERING (volante)
Registros/reinicios de la configuración del
control remoto del volante.
(Disponible solamente mientras la fuente esté
apagada y se muestre el reloj).
STR CONTROL (control del volante)
Selecciona el modo de entrada del control
remoto conectado. Para evitar un mal
funcionamiento, asegúrese de que el modo de
entrada coincida con el control remoto
conectado antes de usarlo.
CUSTOM (personalizado)
Modo de entrada para el control remoto del
volante
PRESET (predeterminado)
Modo de entrada para el control remoto
conectado con excepción del control remoto
del volante
(seleccionado de forma automática al realizar
[RESETCUSTOM]).
EDIT CUSTOM (editar personalizado)
Registra las funciones (SOURCE, ATT, VOL +/–,
SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF HOOK) para el
control remoto del volante:
Gire el selector de control para seleccionar la
función que quiere asignar al control remoto
del volante, luego presiónela.
Mientras [REGISTER] está parpadeando,
mantenga presionado el botón en el control
remoto del volante al que quiera asignar esta
función. Cuando el registro está completo, se
muestra [REGISTERED].
Para registrar otras funciones, repita los
pasos y .
(Solo estará disponible cuando [STR CONTROL]
está configurado en [CUSTOM]).
Ajustes
19
ES
RESETCUSTOM (reiniciar personalizado)
Reinicia las funciones registradas del control
remoto del volante: [YES], [NO].
(Solo estará disponible cuando [STR CONTROL]
está configurado en [CUSTOM]).
Notas
Cuando realice ajustes, sólo está disponible en la
unidad el botón de operación. Por seguridad,
estacione su automóvil antes de realizar este
ajuste.
Si ocurre un error durante el registro, toda la
información registrada anteriormente permanece.
Reinicie el registro desde la función de donde se
produjo el error.
Esta función puede no estar disponible en ciertos
automóviles. Para detalles acerca de la
compatibilidad de su automóvil, visite el sitio web
de soporte técnico que figura en la cubierta
posterior.
USB MODE (modo USB)
Cambia el modo USB: [ANDROID], [MSC/MTP].
(Solo estará disponible cuando la fuente USB
está seleccionada).
CT (hora del reloj)
Activa la función CT: [ON], [OFF].
BTM (memoria de la mejor sintonía) (página 11)
(Solamente estará disponible cuando la
sintonización esté seleccionada).
FIRMWARE (firmware)
(Disponible solamente mientras la fuente esté
apagada y se muestre el reloj).
Revisa/Actualiza la versión del firmware. Para
obtener más información, visite el sitio de
soporte técnico que figura en la contratapa.
FW VERSION (versión del firmware)
Muestra la versión actual del firmware.
FW UPDATE (actualización del firmware)
Ingresa el proceso de actualización del
firmware: [YES], [NO].
La actualización del firmware tardará unos
minutos en finalizar. Durante la actualización, no
ponga el encendido en la posición OFF, ni retire
el dispositivo USB.
Configuración del Sonido
(SOUND)
Este menú de configuración no está disponible
cuando la fuente está apagada y se muestra el
reloj.
EQ10 PRESET (EQ10 predeterminado)
Selecciona una curva de ecualización de las 10
disponible o entre:
[BOLLYWOOD], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP],
[EDM], [JAZZ], [REGUETON], [KARAOKE]*,
[CUSTOM], [OFF].
Para WX-920BTM:
[MARUTI], [BOLLYWOOD], [R&B], [ROCK], [POP],
[HIP-HOP], [EDM], [JAZZ], [KARAOKE]*,
[CUSTOM], [OFF].
El ajuste de la curva de ecualizador se puede
memorizar para cada fuente.
* [KARAOKE] reduce el sonido vocal, aunque no
se puede omitir en su totalidad durante la
reproducción. Además, no se admite el uso de
micrófonos.
EQ10 CUSTOM (EQ10 personalizado)
Ajuste [CUSTOM] de EQ10.
Ajuste de la curva de ecualización: [B1] 32 Hz,
[B2] 63 Hz, [B3] 125 Hz, [B4] 250 Hz, [B5] 500 Hz,
[B6] 1 kHz, [B7] 2 kHz, [B8] 4 kHz, [B9] 8 kHz, [B10]
16 kHz.
El nivel de volumen puede ajustarse en
intervalos de 1 dB entre -6 dB y +6 dB.
BALANCE (balance)
Permite ajustar el balance de sonido: [RIGHT-15]
– [CENTER] – [LEFT-15].
FADER (equilibrio)
Permite ajustar el nivel relativo: [FRONT-15]
[CENTER] – [REAR-15].
SUBWOOFER (altavoz potenciador de graves)
SUBW LEVEL (nivel del subwoofer)
Ajusta el nivel de volumen del altavoz
potenciador de graves:
[+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB].
([ATT] aparece en pantalla con el ajuste más
bajo).
SUBW PHASE (fase de altavoz potenciador de
graves)
Selecciona la fase del altavoz potenciador de
graves: [NORMAL], [REVERSE].
LPF FREQ (frecuencia de filtro de paso bajo)
Selecciona la frecuencia de corte del altavoz
potenciador de graves: [80Hz], [100Hz], [120Hz].
HPF FREQ (frecuencia de filtro de paso alto)
Seleccionar la frecuencia de corte de los
altavoces frontales y posteriores: [OFF], [80Hz],
[100Hz], [120Hz].
20
ES
AUX VOLUME (volumen AUX)
Ajusta el nivel de volumen de cada dispositivo
auxiliar conectado: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB].
Este ajuste elimina la necesidad de ajustar el
nivel de volumen entre fuentes.
(Solo estará disponible cuando AUX está
seleccionado).
BTA VOLUME (volumen del audio de BLUETOOTH)
Ajusta el nivel de volumen de cada dispositivo
BLUETOOTH conectado: [+6 dB] – [0 dB] –
[-6 dB].
Este ajuste elimina la necesidad de ajustar el
nivel de volumen entre fuentes.
(Solo estará disponible cuando se seleccione la
aplicación o el audio de BT).
Configuración de Pantalla
(DISPLAY)
BLACK OUT (apagar iluminación)
Apaga la iluminación de forma automática si no
se realiza ninguna operación durante
5 segundos cuando se selecciona alguna fuente:
[ON], [OFF].
Para volver a encender la iluminación, presione
cualquier botón de la unidad o del control
remoto.
DIMMER (atenuación)
Cambia el brillo de la pantalla: [OFF], [ON],
[AUTO], [CLK] (reloj).
([AUTO] solo está disponible cuando el cable de
control de la iluminación está conectado y los
faroles delanteros están encendidos).
Para activar esta función solo por un tiempo
determinado, seleccione [CLK], y luego
configure la hora de inicio y fin.
Para ajustar el brillo una vez que se activa la
función de atenuación:
Configure [DIMMER] a [ON] y luego ajuste el
[BRIGHTNESS].
Para ajustar el brillo una vez que se desactiva
la función de atenuación:
Configure [DIMMER] a [OFF] y luego ajuste el
[BRIGHTNESS].
La configuración de brillo se almacena y aplica
cuando la función de atenuación está activada o
desactivada.
BRIGHTNESS (brillo)
Ajusta el brillo de la pantalla. El nivel de brillo se
puede ajustar: [1] – [10].
BUTTON-C (color del botón)
Establece un color predeterminado o
personalizado para los botones.
COLOR (color)
Selecciona de entre 15 colores predeterminados,
1 color personalizado.
CUSTOM-C (color personalizado)
Registra un color personalizado para los
botones.
RGB RED, RGB GREEN, RGB BLUE
Gama de color ajustable: [0] – [32] (no se
puede establecer [0] para todas las gamas de
colores).
SOUND SYNC (sincronización de sonidos)
Activa la sincronía de la iluminación con el
sonido: [ON], [OFF].
(Disponible solamente mientras no haya
ninguna fuente seleccionada y se muestre el
reloj).
AUTO SCROLL (desplazamiento automático)
Permite desplazarse por los elementos de la
pantalla automáticamente: [ON], [OFF].
(No disponible cuando está seleccionado el AUX
o sintonizador).
Ajustes de BLUETOOTH
(BLUETOOTH)
PAIRING (emparejar) (página 8)
Conecta hasta dos dispositivos BLUETOOTH:
[DEVICE 1], [DEVICE 2].
El nombre de [DEVICE 1] o [DEVICE 2] cambiará al
del dispositivo emparejado una vez que el
emparejamiento se haya completado.
AUDIO DEV (dispositivo de audio)
Selecciona el dispositivo de audio. [*] aparece en
el dispositivo emparejado con [DEVICE 1] o el
dispositivo de audio compatible con el A2DP
actual.
RINGTONE (tono de timbre)
Selecciona si esta unidad o el teléfono móvil
conectado emite el tono de timbre: [1] (esta
unidad), [2] (teléfono móvil).
AUTO ANSWER (respuesta automática)
Configura esta unidad para que responda a las
llamadas entrantes de forma automática: [OFF],
[1] (aproximadamente 3 segundos), [2]
(aproximadamente 10 segundos).
AUTO PAIR (emparejamiento automático)
Inicia el emparejamiento de BLUETOOTH
automáticamente cuando un dispositivo iOS
versión 5.0 o posterior se conecta mediante
USB: [ON], [OFF].
21
ES
BT SIGNAL (señal BLUETOOTH) (página 9)
Activa/desactiva la función BLUETOOTH.
BT INITIAL (inicializar BLUETOOTH)
Inicializa todos los ajustes relacionados con
BLUETOOTH (información de emparejamiento,
información del dispositivo, etc.): [YES], [NO].
Al desechar la unidad, inicialice todos los
ajustes.
(Disponible solamente mientras la fuente esté
apagada y se muestre el reloj).
Ajustes de Sony | Music Center
(SONY APP)
AUTO LAUNCH (inicio automático)
Activa el inicio automático de “Sony | Music
Center”: [ON], [OFF].
Cuando [ON] está seleccionado, “Sony | Music
Center” se conectará automáticamente luego de
que la conexión BLUETOOTH esté completa.
CONNECT (conectar)
Establecer y finalizar la función “Sony | Music
Center” (conexn).
Actualizar el Firmware
Para actualizar el firmware, visite el sitio de soporte
técnico que figura en la contratapa y siga las
instrucciones en línea.
Notas
Se debe utilizar un dispositivo USB (no suministrado)
para actualizar el firmware. Guarde el archivo de
actualización en el dispositivo USB, y conecte el
dispositivo al puerto USB, luego realice la operación
de actualización.
La actualización del firmware tardará unos minutos
en finalizar. Durante la actualización no ponga el
encendido en la posición OFF, ni retire el dispositivo
USB.
Precauciones
Deje que la unidad se enfríe antes de usarla si el
automóvil ha estado estacionado bajo la luz
directa del sol.
No deje los dispositivos de audio dentro del
vehículo o podría causar fallas en el
funcionamiento debido a las altas temperaturas
bajo la luz directa del sol.
La antena de alimentación se extiende
automáticamente.
Condensación de humedad
Si se produce condensación de humedad en el
interior de la unidad, extraiga el disco y espere una
hora aproximadamente hasta que se haya secado
por completo la unidad. De lo contrario, la unidad
no funcionará correctamente.
Para mantener una alta calidad de sonido
No derrame ningún tipo de líquido sobre la unidad
o los discos.
No exponga los discos a la luz solar directa ni a
fuentes de calor como por ejemplo, conductos de
aire caliente, ni los deje en el automóvil
estacionado bajo la luz solar directa.
Antes de reproducir los
discos, límpielos con un paño
de limpieza. Hágalo desde el
centro hacia los bordes. No
utilice disolventes como
bencina, diluyentes ni
productos de limpieza
disponibles en el mercado.
Información complementaria
Notas sobre los discos
22
ES
Esta unidad se diseñó para reproducir discos que
cumplen con el estándar Compact disc (CD). Los
DualDisc y otros discos de música codificados con
tecnologías de protección de derechos de autor
no cumplen el estándar Compact disc (CD), por lo
que no podrán reproducirse con esta unidad.
Discos que NO se pueden reproducir en esta
unidad
Discos con etiquetas, autoadhesivos o cinta
adhesiva o papeles adheridos. Si utiliza este
tipo de discos, puede provocar una falla de
funcionamiento o dañar el disco.
Discos con formas no estandarizadas (por
ejemplo, formas de corazón, cuadrado o
estrella). Si lo intenta, puede dañar la unidad.
Discos de 8 cm.
Notas sobre los discos CD-R/CD-RW
Si un disco multisesión empieza con una sesión
CD-DA, se reconoce como un disco CD-DA y las
otras sesiones no se reproducen.
Discos que NO se pueden reproducir en esta
unidad
CD-R/CD-RW de calidad de grabación
deficiente.
CD-R/CD-RW grabados con un dispositivo de
grabación no compatible.
CD-R/CD-RW no finalizados correctamente.
CD-R/CD-RW que no se hayan grabado en
formato CD de música o en formato MP3 que
cumpla la norma ISO9660 Level 1/Level 2,
Joliet/Romeo o multisesión.
Puede conectarse a los siguientes modelos de
iPod. Actualice sus dispositivos iPod a la última
versión del software antes de utilizarlo.
Modelos de iPhone e iPod compatibles
El uso de la insignia Made for Apple significa que
un accesorio ha sido diseñado para conectarse
específicamente al producto o a los productos
Apple identificados en la insignia, y ha sido
certificado por el fabricante de que cumple las
normas de rendimiento de Apple. Apple no se
hace responsable por el funcionamiento de este
dispositivo o su cumplimiento con normas de
seguridad y regulatorias.
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con
un producto Apple puede afectar el rendimiento
inalámbrico.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
problema relativo a la unidad que no se traten en
este manual, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
Orden de reproducción de los archivos
de audio
Carpeta (álbum)
Archivo de audio (pista)
Acerca del iPod
Modelo compatible Bluetooth® USB
iPhone 7 
iPhone 7 Plus 
iPhone SE 
iPhone 6s 
iPhone 6s Plus 
iPhone 6 
iPhone 6 Plus 
iPhone 5s 
iPhone 5c 
iPhone 5 
iPhone 4s 
iPod touch
(6ª generación)

iPod touch
(5ª generación)

iPod nano
(7ª generación)
23
ES
Mantenimiento
Sustitución de la pila de litio (CR2025) del
control remoto
El alcance del control remoto disminuye a medida
que se agota la pila.
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si la batería se reemplaza
incorrectamente. Reemplazarla solamente con una
igual o equivalente.
Nota sobre la pila de litio
Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños.
Si se ingiere, póngase en contacto inmediatamente con
un médico.
Especificaciones
Sección del sintonizador
FM
Rango de sintonización:
87,5 MHz – 108,0 MHz (a pasos de 50 kHz)
87,5 MHz – 108,0 MHz (a pasos de 100 kHz)
87,5 MHz – 107,9 MHz (a pasos de 200 kHz)
Paso de sintonización FM:
Alternable entre 50 kHz/100 kHz/200 kHz
Terminal de antena:
Conector de antena externa
Sensibilidad útil: 7 dBf
Selectividad: de 75 dB a 400 kHz
Relación señal-ruido: 73 dB
Separación: de 50 dB a 1 kHz
Respuesta de frecuencia: 20 Hz – 15 000 Hz
AM
Rango de sintonización:
531 kHz – 1 602 kHz (a pasos de 9 kHz)
530 kHz – 1 710 kHz (a pasos de 10 kHz)
Paso de sintonización AM:
Alternable entre 9 kHz/10 kHz
Terminal de antena:
Conector de antena externa
Sensibilidad: 26 µV
Sección Reproductora de CD
Relación señal-ruido: 95 dB
Respuesta de frecuencia: 20 Hz – 20 000 Hz
Fluctuación y trémolo: inferior al límite medible
Cantidad máxima*
1
de:
carpetas: (álbumes)*
2
: 150
Archivos (pistas) y carpetas*
3
: 300
Caracteres que se pueden visualizar en el
nombre de una carpeta o archivo:
32 (Joliet)/64 (Romeo)
Códec correspondiente: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
*1 Solo CD-R/CD-RW
*2 incluida la carpeta raíz
*3 puede ser inferior al valor medido si los nombres de
carpeta o archivo contienen muchos caracteres
Sección Reproductora de USB
Interfaz: USB (velocidad máxima)
Corriente máxima: 1 A
Cantidad máxima de carpetas y archivos
reconocibles:
Carpetas (álbumes): 256
Archivos (pistas) por carpeta: 256
Accesorio de protocolo abierto de Android (AOA)
compatible: 2.0
Pila de litio (CR2025)
Lado + hacia arriba
24
ES
Códec correspondiente:
MP3 (.mp3)
Velocidad de transferencia: 8 kbps – 320 kbps
(compatible con VBR (Velocidad de
transferencia variable))
Velocidad de muestreo: 16 kHz – 48 kHz
WMA (.wma)
Velocidad de transferencia: 32 kbps –
192 kbps (compatible con VBR (Velocidad
de transferencia variable))
Velocidad de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
FLAC (.flac)
Profundidad de bits: 16 bits, 24 bits
Velocidad de muestreo: 44,1 kHz, 48 kHz
Comunicación inalámbrica
Sistema de comunicación:
Versión Standard de BLUETOOTH 3.0
Salida:
Alimentación estándar de Clase 2 de
BLUETOOTH (máx. +4 dBm)
Rango máximo de cobertura de comunicación*
1
:
Línea de visión de aprox. 10 m
Banda de frecuencia:
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Método de modulación: FHSS
Perfiles BLUETOOTH compatibles*
2
:
A2DP (Perfil de distribución de audio avanzada)
1.3
AVRCP (Perfil de control remoto de audio/video)
1.3
HFP (Perfil de manos libres) 1.6
PBAP (Perfil de acceso a agenda telenica)
SPP (Perfil de puerto serie)
Códec correspondiente:
SBC (.sbc), AAC (.m4a)
*1 La cobertura real variará en función de factores tales
como los obstáculos entre dispositivos, los campos
magnéticos alrededor de un horno microondas, la
electricidad estática, la sensibilidad de la recepción,
el rendimiento de la antena, el sistema operativo, la
aplicación del software, etc.
*2 Los perfiles estándar de BLUETOOTH indican la
finalidad de la comunicación BLUETOOTH entre
dispositivos.
Sección del amplificador de corriente
Salida: salidas de altavoz
Impedancia del altavoz: 4  – 8 
Salida de potencia máxima: 55 W × 4 (a 4 )
Generales
Salidas:
Terminal de salidas de audio: (FRONT, REAR,
SUB)
Antena de alimentación/Terminal de control del
amplificador de potencia (REM OUT)
Entradas:
Terminal de entrada del control remoto
Terminal de entrada de la antena
Terminal de entrada MIC
Toma de entrada AUX (minitoma estéreo)
Puerto USB
Requisitos de alimentación: batería de automóvil
de cc 12 V (masa negativa)
Tasa de consumo actual: 10 A
Dimensiones:
Aprox. 178 mm × 100 mm × 177 mm (an/al/prf)
Dimensiones de montaje:
Aprox. 182 mm × 111 mm × 159 mm (an/al/prf)
Masa: Aprox. 1,4 kg
Contenidos del paquete:
Unidad principal (1)
Control remoto (1): RM-X231
Micrófono (1)
Componentes de instalación y conexiones
(1 juego)
Es posible que su distribuidor no comercialice
algunos de los accesorios que figuran en la lista
anterior. Solicite información detallada.
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
La marca de la palabra y logotipos Bluetooth® son
marcas comerciales registradas y son propiedad de
Bluetooth SIG, Inc., y Sony Corporation posee
licencia para utilizar cualquiera de dichas marcas.
Otras marcas registradas y nombres comerciales
pertenecen a sus respectivos propietarios.
La marca N es una marca comercial o marca
registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos
y en otro países.
Windows Media es una marca comercial registrada
o una marca comercial de Microsoft Corporation en
los EE. UU. y otros países.
Este producto está protegido por los derechos de
propiedad intelectual de Microsoft Corporation.
Queda prohibido el uso o la distribución de esta
tecnología fuera de este producto si no se dispone
de una licencia de Microsoft o una división
autorizada de Microsoft.
Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch y Siri
son marcas comerciales de Apple Inc., registradas
en los Estados Unidos y otros países. App Store es
una marca de servicio de Apple Inc.
IOS es una marca comercial o registrada de Cisco en
EE. UU. y otros países, y se usa bajo licencia.
Google, Android y Google Play son marcas
registradas de Google LLC.
Derechos de autor
25
ES
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
La redistribución y el uso en formas binarias y de
fuente, con o sin modificación, están permitidos
siempre y cuando se cumplan las siguientes
condiciones:
Las redistribuciones de los códigos fuente deben
retener la nota de copyright antes mencionada,
esta lista de condiciones y el siguiente aviso.
Las redistribuciones en forma binaria deben
reproducir la noticia de copyright antes
mencionada, la lista de condiciones y el siguiente
aviso en el documento u otros materiales
provistos con la distribución.
Ni el nombre de Xiph.org Foundation o los
nombres de sus contribuidores deben utilizarse
para promocionar o publicitar los productos
derivados de este software sin la autorización
previa por escrito.
ESTE SOFTWARE ES PROVISTO POR LOS DUEÑOS Y
CONTRIBUIDORES DEL COPYRIGHT “COMO ES” Y
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, QUE
INCLUYE PERO NO SE LIMITA, A LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE MERCANTIBILIDAD O APTITUD PARA
UN PROPÓSITO PARTICULAR ESTÁN DENEGADAS.
BAJO NINGÚN PUNTO DE VISTA DEBERÁN LOS
CONTRIBUIDORES SER RESPONSABLES POR
CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL,
EJEMPLAR O COMO CONSECUENCIA (LO QUE
INCLUYE PERO NO SE LIMITA A LA ADQUISICIÓN DE
BIENES SUSTITUTOS O SERVICIOS; PÉRDIDA DE USO,
INFORMACIÓN O GANANCIAS; O INTERRUPCIÓN
COMERCIAL) SIN IMPORTAR CUAL SEA LA CAUSA Y
EN CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, YA
SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA
O RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL (LO QUE
INCLUYE NEGLIGENCIA U OTROS) QUE SURJA DE
CUALQUIER MANERA DEL USO DE ESTE SOFTWARE,
AÚN SI HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE
TAL DAÑO.
Solución de problemas
La siguiente lista de comprobación le ayudará a
solucionar los problemas que puedan producirse
con la unidad.
Antes de consultarla, revise los procedimientos de
conexión y de funcionamiento.
Para más detalles sobre el uso del fusible y sobre
cómo quitar la unidad del tablero, ver “Conexión/
Instalación” (página 31).
Si el problema no se resuelve, visite el sitio web de
soporte técnico que figura en la cubierta posterior.
Generales
La unidad no recibe alimentación.
Si la unidad está apagada y la pantalla
desaparece, no se puede operar con el control
remoto.
Encienda la unidad.
No hay sonido o el sonido es muy bajo.
La posición del control de equilibrio [FADER] no
está ajustada para un sistema de 2 altavoces.
El volumen de la unidad o dispositivo conectado
es muy bajo.
Aumente el volumen de la unidad o del
dispositivo conectado.
No se escuchan pitidos.
Se encuentra conectado un amplificador de
potencia opcional y no está usando el
amplificador integrado.
El contenido de la memoria se borró.
Se desconectó la batería o el cable de fuente de
alimentación, o no están conectados
correctamente.
Las emisoras almacenadas y la hora correcta se
borraron.
El fusible se fundió.
Se escucha un ruido cuando se cambia la
posición de la llave de encendido.
Los cables no se conectaron de forma correcta al
conector de alimentación auxiliar del automóvil.
Durante la reproducción o la recepción, el modo
demostración se inicia.
Si no se realiza ninguna operación durante
5 minutos y la opción [DEMO-ON] está ajustada,
se iniciará el modo de demostración.
Ajuste [DEMO-OFF] (página 18).
Las indicaciones desaparecen del visualizador o
no aparecen en él.
El atenuador está ajustado en [DIMMER-ON]
(página 20).
La pantalla se apaga si mantiene presionado OFF.
Presione OFF en la unidad hasta que se ilumine
la pantalla.
26
ES
La pantalla no podrá visualizarse mientras la
unidad está en funcionamiento.
[BLACK OUT] (apagar iluminación) esta
configurado en [B.OUT-ON] (página 20).
La pantalla/iluminación parpadeará.
La fuente de alimentación no es suficiente.
Revise si la batería del coche le suministra la
energía necesaria a la unidad. (El
requerimiento de potencia es de 12 V cc).
Los botones de operación no funcionan.
El disco no sale expulsado.
La conexión no es correcta.
Presione DSPL y CALL durante más de
2 segundos para reiniciar la unidad (página 7).
Los contenidos almacenados en la memoria
son eliminados.
Por su seguridad, no realice la restauración de
la unidad mientras maneja.
Recepción de radio
No es posible recibir emisoras.
El sonido está obstaculizado por los ruidos.
La conexión no es correcta.
Si su automóvil cuenta con una antena de radio
incluida en el vidrio lateral o posterior, conecte
un cable REM OUT (con rayas azules y blancas)
o un cable de fuente de alimentación accesorio
(rojo) al cable de fuente de alimentación del
amplificador de señal de la antena del
automóvil.
Compruebe la conexión de la antena del
automóvil.
Si la antena automática no se extiende,
compruebe la conexión del cable de control de
la antena motorizada.
Los ajustes del paso de sintonización han sido
borrados.
Establezca el paso de sintonización
nuevamente (página 7).
No es posible utilizar la sintonización
programada.
La señal de emisión es demasiado débil.
RDS
PTY muestra [- - - - - - - -].
La emisora actual no es una emisora RDS.
No se recibieron datos RDS.
La emisora no especifica el tipo de programa.
Reproducción de CD
No se inicia la reproducción.
Disco defectuoso o sucio.
Los discos CD-R/CD-RW no son para audio
(página 22).
No se pueden reproducir archivos MP3/WMA.
El disco es incompatible con el formato y la
versión de MP3/WMA. Para más información
acerca de los formatos y discos aptos para
reproducir, visite el sitio de asistencia en la
contratapa.
Los archivos MP3/WMA demoran más en
reproducirse que los otros.
El inicio de la reproducción de los siguientes
discos tarda algo más de tiempo.
Disco grabado con una estructura de árbol
complicada.
Disco grabado en Multi Session.
Disco al que es posible añadir datos.
Se producen saltos de sonido.
Disco defectuoso o sucio.
Reproducción en dispositivo USB
No es posible reproducir elementos a través de
un concentrador USB.
Esta unidad no puede reconocer dispositivos USB
a través de un concentrador USB.
El dispositivo USB tarda en reproducirse.
El dispositivo USB contiene archivos con una
estructura de árbol compleja.
El sonido es discontinuo.
El sonido puede ser intermitente si la velocidad
de transferencia es elevada.
En algunos casos es posible que los archivos
DRM (Gestión de derechos digitales) no se
reproduzcan.
El archivo de audio no puede reproducirse.
Los dispositivos USB formateados con sistemas
de archivos distintos a FAT16 o FAT32 no son
soportados.*
* Esta unidad soporta FAT16 y FAT32, pero algunos
dispositivos USB pueden no soportar todos estos FAT.
Para detalles, refiérase a la instrucción de operación
de cada dispositivo USB o contacte al fabricante.
27
ES
Las operaciones para saltar un álbum, saltar
artículos (Modo saltar) y buscar una pista por su
nombre (Quick-BrowZer) no se pueden realizar.
Estas operaciones no se pueden realizar al
conectar un dispositivo USB en modo Android o
un iPod.
Establecer [USB MODE] a [MSC/MTP]
(página 19).
Retire el iPod.
El modo USB del dispositivo no está configurado
en el modo apropiado.
Asegúrese de que el modo USB del dispositivo
esté configurado en modo MSC/MTP.
El sonido no se emitirá durante la reproducción
en modo Android.
Mientras la unidad está en modo Android, el
sonido se emite solo desde el smartphone con
Android.
Verifique el estado de la aplicación de
reproducción de audio en el smartphone con
Android.
La reproducción podría no realizarse
correctamente, dependiendo del smartphone
con Android.
Función NFC
La conexión con un solo toque (NFC) no es
posible.
Si el smartphone no responde al tacto.
Compruebe que la función NFC del
smartphone esté activada.
Coloque la parte con la Marca-N del
smartphone más cerca de la parte con la
Marca-N de la unidad.
Si el smartphone tiene un carcasa, quítela.
La sensibilidad de recepción de NFC depende del
dispositivo.
Si la conexión al smartphone con un solo toque
falla en repetidas ocasiones, realice la conexión
BLUETOOTH de forma manual.
Función BLUETOOTH
El dispositivo de conexión no puede detectar la
unidad.
Antes de realizar el emparejamiento, configure
esta unidad a modo de espera de
emparejamiento.
Mientras esté conectada a dos dispositivo
BLUETOOTH, ningún otro dispositivo podrá
detectar esta unidad.
Desconecte una de las conexiones y busque
esta unidad desde otro dispositivo.
Cuando se realiza el emparejamiento del
dispositivo, configure la salida de la señal
BLUETOOTH a ON (página 9).
No es posible establecer la conexión.
La conexión se controla desde uno de los lado
(de esta unidad o del dispositivo BLUETOOTH),
pero no de ambos.
Conéctese a esta unidad desde un dispositivo
BLUETOOTH o viceversa.
El nombre del dispositivo detectado no aparece.
Según el estado del otro dispositivo, puede que
no sea posible obtener el nombre.
No se escucha el tono de timbre.
Ajuste el volumen al girar el selector de control
cuando reciba una llamada.
Según el dispositivo de conexión, es posible que
el tono de timbre no se haya enviado
correctamente.
Establezca [RINGTONE] a [1] (página 20).
Los altavoces frontales no están conectados a la
unidad.
Conecte los altavoces frontales a la unidad. El
tono de timbre se emite solo en los altavoces
frontales.
No se puede escuchar la voz del hablante.
Los altavoces frontales no están conectados a la
unidad.
Conecte los altavoces frontales a la unidad. La
voz del hablante se emite solo en los altavoces
frontales.
Un interlocutor dice que el volumen es
demasiado bajo o alto.
Ajuste el volumen de forma correcta mediante el
ajuste de ganancia del micrófono (página 15).
Hay eco o ruidos en las conversaciones
telefónicas.
Baje el volumen.
Configure el modo EC/NC a [EC/NC-1] o [EC/NC-2]
(página 15).
Si el ruido ambiente (que no sea el del sonido de
la llamada) es muy alto, intente reducirlo.
Por ejemplo, si hay una ventana abierta y el ruido
que proviene de la calle, etc., es muy alto, cierre
la ventana. Si el aire acondicionado hace mucho
ruido, baje su nivel.
El teléfono no está conectado.
Al reproducir audio por BLUETOOTH, el teléfono
no estará conectado por más que presione CALL.
Conéctese desde el teléfono.
La calidad de sonido del teléfono es mala.
La calidad de sonido del teléfono depende de las
condiciones de recepcn de teléfono móvil.
Si la recepción es mala, mueva su automóvil a
un lugar donde la señal del teléfono sea mejor.
28
ES
El volumen del dispositivo de audio conectado es
bajo (alto).
El nivel de volumen será diferente en función del
dispositivo de audio.
Ajuste el volumen del dispositivo de audio
conectado o el de la unidad (página 20).
El sonido es intermitente durante la reproducción
de un dispositivo de audio BLUETOOTH.
Reduzca la distancia entre la unidad y el
dispositivo de audio BLUETOOTH.
Si el dispositivo de audio BLUETOOTH se
encuentra en una carcasa que interrumpe la
señal, retire el dispositivo de audio de la carcasa
durante su uso.
Hay varios dispositivos BLUETOOTH u otros
dispositivos que se encuentran en uso cerca de
su ubicación y emiten ondas de radio.
Apague los otros dispositivos.
Aumente la distancia con los otros dispositivos.
El sonido de reproducción se detiene de forma
momentánea al conectar esta unidad con el
teléfono móvil. Esto no es una falla en el
funcionamiento.
El dispositivo de audio BLUETOOTH conectado no
se puede controlar.
Verifique que el dispositivo de audio BLUETOOTH
conectado sea compatible con AVRCP.
Algunas funciones no se ejecutan.
Verifique que el dispositivo de conexión sea
compatible con las funciones en cuestión.
Una llamada es contestada involuntariamente.
El teléfono conectado está configurado para
responder llamadas automáticamente.
El emparejamiento falló debido a que se agotó el
tiempo de espera.
Según el dispositivo de conexión, es posible que
el límite de tiempo para realizar el
emparejamiento sea breve.
Intente completar el emparejamiento dentro
del tiempo establecido.
No se puede emparejar.
Es posible que la unidad no empareje con un
dispositivo BLUETOOTH emparejado
anteriormente después de iniciar la unidad si la
información de emparejamiento de la unidad se
encuentra en el dispositivo BLUETOOTH. En ese
caso, elimine la información de emparejamiento
de la unidad del dispositivo BLUETOOTH y luego
vuelva a emparejarlo.
La función BLUETOOTH no funciona.
Apague la unidad al presionar OFF durante más
de 2 segundos y luego encienda la unidad de
nuevo.
Los altavoces del automóvil no emiten sonido
alguno durante una llamada con manos libres.
Si el sonido se emite desde el teléfono móvil,
configúrelo para que emita el sonido desde los
altavoces del automóvil.
Siri Eyes Free no está activado.
Complete el registro de manos libres para un
iPhone compatible con Siri Eyes Free.
Configure la función Siri en el iPhone.
Cancele la conexión BLUETOOTH con el iPhone y
la unidad, y vuelva a conectarlo.
Operación de Sony | Music Center
El nombre de la aplicación no coincide con la
aplicación que figura en “Sony | Music Center”.
Inicie la aplicación de nuevo desde la aplicación
“Sony | Music Center”.
Mientras se ejecuta la aplicación “Sony | Music
Center” a través de BLUETOOTH, la pantalla
cambia automáticamente a [BT AUDIO].
La aplicación “Sony | Music Center” o la función
BLUETOOTH ha fallado.
Vuelva a ejecuta la aplicación.
La aplicación “Sony | Music Center” se
desconecta automáticamente cuando la pantalla
cambia a [IPOD].
La aplicación “Sony | Music Center” en el iPhone
o iPod no es admite la reproducción a través de
iPod.
Cambie la fuente de la unidad a otra que no
sea [IPOD] y luego establezca la conexión
“Sony | Music Center” (página 16).
La conexión de “Sony | Music Center” se
desconecta automáticamente cuando el modo
USB de la unidad cambia a [ANDROID].
El smartphone Android no es compatible con la
reproducción en modo Android.
Cambie el modo USB de la unidad a [MSC/MTP]
y luego establezca la conexión “Sony | Music
Center” (página 16).
29
ES
Mensajes
El siguiente mensaje puede aparecer o parpadear
durante la operación.
INVALID
Puede que la operación seleccionada no sea
válida.
READ: Leyendo información.
Espere hasta que finalice la lectura y se inicie la
reproducción automáticamente. Esto puede
demorar un poco según la estructura de la
información.
(guion bajo): El carácter no puede visualizarse.
Para reproducir CD:
CD ERROR: No puede reproducirse el disco. El disco
será expulsado automáticamente.
Limpie o inserte el disco correctamente, o
asegúrese de que el disco no esté en blanco o
defectuoso.
CD NO DISC: No hay ningún disco.
Inserte un disco que contenga archivos aptos
para reproducir (página 23).
CD NO MUSIC: No hay ningún archivo apto para
reproducir. El disco será expulsado
automáticamente.
Inserte un disco que contenga archivos aptos
para reproducir (página 23).
CD PUSH EJECT: No puede expulsarse el disco
correctamente.
Presione (expulsión de disco).
o : Ha llegado al comienzo o al final
del disco.
Para reproducción en dispositivo USB:
HUB NO SUPPORT: Los concentradores USB no son
compatibles.
IPOD STOP: La reproducción del iPod ha finalizado.
Opere su iPod o iPhone para iniciar la
reproducción.
NOT SUPPORT ANDROID MODE
Un dispositivo USB que no admite AOA (Android
Open Accessory) 2.0 estará conectado a la
unidad mientras [USB MODE] se encuentre
configurado en [ANDROID].
Establecer [USB MODE] a [MSC/MTP]
(página 19).
USB ERROR: No puede reproducirse el dispositivo
USB.
Conecte el dispositivo USB nuevamente.
USB NO DEVICE: No reconoce un dispositivo USB o
no está conectado.
Asegúrese de que el dispositivo USB o el cable
USB esté conectado de forma segura.
USB NO MUSIC: No existe un archivo reproducible.
Conecte un dispositivo USB que contenga
archivos reproducibles (página 24).
USB NO SUPPORT: El dispositivo USB no es
compatible.
Para obtener más información acerca de la
compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio
web de soporte técnico que figura en la cubierta
posterior.
USB OVERLOAD: El dispositivo USB se encuentra
sobrecargado.
Desconecte el dispositivo USB, luego presione
SRC para seleccionar otra fuente.
El dispositivo USB tiene una falla, o se ha
conectado un dispositivo incompatible.
Para la función BLUETOOTH:
BT AUDIO NO DEVICE: No se reconoce el
dispositivo BLUETOOTH o no está conectado.
Asegúrese de que el dispositivo BLUETOOTH esté
conectado de forma segura o que se haya
establecido la conexión BLUETOOTH con el
dispositivo BLUETOOTH.
FILE ERROR: No se pudo realizar la operación
seleccionada.
Espere un momento y vuelva a intentarlo.
NO SUPPORT: La operación seleccionada no está
permitida o no es compatible.
Asegúrese de que el dispositivo BLUETOOTH es
compatible con HFP (perfil manos libres).
UNKNOWN: No se puede visualizar un nombre o
número de teléfono.
WITHHELD: La persona que llama oculta su número
de teléfono.
30
ES
Para operación de Sony | Music Center:
APP --------: No hay una conexión establecida con
la aplicación.
Establecer la conexión “Sony | Music Center”
nuevamente (página 16).
APP DISPLAY: Hay una pantalla de configuración
de visualización de la aplicación abierta.
Salga de la pantalla de configuración de
visualización de la aplicación para habilitar el
botón.
APP LIST: La lista de contenidos del CD/USB/iPod
está abierta.
Salga de la lista de aplicación para habilitar el
botón.
APP MENU: Hay una ventana de configuración de
la aplicación abierta.
Salga de la pantalla de configuración de la
aplicación para habilitar el botón.
APP NO DEVICE: No se reconoce el dispositivo con
la aplicación instalada o no está conectado.
Establezca la conexión BLUETOOTH y la conexn
“Sony | Music Center” de nuevo (página 16).
APP SOUND: Hay una pantalla de configuración
sonido de la aplicación abierta.
Salga de la pantalla de configuración de sonido
de la aplicación habilitar el botón.
OPEN SONY APP: La aplicación “Sony | Music
Center” no se ejecuta.
Inicie la aplicación.
SONY APP DISCNCTED: La aplicación está
desconectada.
Establecer la conexión “Sony | Music Center”
(página 16).
Para funcionamiento con control remoto de
mando:
ERROR: Ocurrió un error durante el registro de la
función.
Realice el registro nuevamente desde la función
donde ocurrió el error (página 18).
TIMEOUT: Falló el registro de la función debido a
que se agotó el tiempo de espera.
Intente completar el registro mientras [REGISTER]
parpadea (alrededor de 6 segundos) (página 18).
Para la operación de actualización de
firmware:
FILE ERROR: El archivo de actualización no es
almacenado en el dispositivo USB.
Guarde el archivo de actualización en el
dispositivo USB y vuelva a intentarlo (página 21).
UPDATE ERROR PRESS ENTER: La actualización de
firmware no se ha completado correctamente.
Presione ENTER para borrar el mensaje, luego
vuelva a intentarlo.
Durante la actualización, no ponga el encendido
en la posición OFF, ni retire el dispositivo USB
(página 21).
Si estas soluciones no ayudan a solucionar el
problema, póngase en contacto con el distribuidor
Sony más cercano.
Si entrega la unidad para su reparación a causa de
problemas en la reproducción de CD, lleve el disco
que se utilizó cuando se produjo el problema.
31
ES
Advertencias
Conecte todos los cables hacia un punto a tierra
en común.
No deje que los cables queden atrapados debajo
de un tornillo o que se enganchen en piezas
móviles.
Antes de hacer conexiones, apague el auto para
evitar cortocircuitos.
Conecte los cables amarillo y rojo del sistema de
alimentación únicamente después de que todos
los demás cables hayan sido conectados.
Asegúrese de aislar cualquier cable suelto sin
conexión con cinta aislante para mayor
seguridad.
Elija la ubicación de la instalación con cuidado
para que la unidad no interfiera con las
operaciones de conducción normales.
Evite instalar la unidad en áreas expuestas a
polvo, tierra, vibración excesiva o alta
temperatura, como luz solar directa o cerca de
calefactores.
Utilice solamente el hardware de montaje
suministrado para obtener una instalación
segura.
Observe el cable del sistema de alimentación
(amarillo)
Cuando conecte esta unidad junto con otros
componentes estéreo, la capacidad nominal de la
corriente del circuito del auto al cual la unidad se
encuentra conectada debe ser mayor que la suma de la
capacidad nominal del fusible de cada componente.
Montar el ajuste del ángulo
Ajustar el ángulo de montaje a menos de 30°.
Lista de piezas para la
instalación
Esta lista de piezas no incluye todo el contenido del
paquete.
Conexión/Instalación
Precauciones

× 4
5 × máx. 8 mm
32
ES
Conexión
*1 No suministrado
*2 Impedancia del altavoz: 4  – 8  × 4
*3 Cable con clavija RCA (no suministrado)
*4 Dependiendo del tipo de automóvil, utilice un
adaptador para un control remoto conectado (no
suministrado).
Para más información sobre el uso del control
remoto conectado, consulte “Uso del control remoto
conectado” (página 34).
*5 Ya sea que se encuentre en uso o no, coloque el
cable de entrada de micrófono de tal manera que no
interfiera con las operaciones de conducción del
vehículo. Fije el cable con una abrazadera, etc., si lo
instala alrededor de los pies.
Para más información sobre cómo instalar el
micrófono, consulte “Instalación del micrófono”
(página 33).
*6 Dependiendo del tipo de automóvil, utilice un
adaptador (no suministrado) si no encaja el conector
de la antena.
Blanco
Blanco/negro a rayas
Gris
Negro
Amarillo
desde una antena de automóvil *
6
Altavoz frontal*
1
*
2
Altavoz posterior*
1
*
2
Gris/negro a rayas
Verde
Verde/negro a rayas
Púrpura
Púrpura/negro a rayas
Rojo
*
3
*
3
*
3
Subwoofer*
1
Amplificador de
potencia*
1
Para obtener más
información, consulte “Hacer
conexiones” (página 33).
*
5
desde un control remoto conectado
(no suministrado)*
4
Azul/blanco a rayas
Naranja/blanco a rayas
33
ES
Para un punto de puesta a tierra
Primero conecte el conector a tierra, luego
conecte los cables amarillo y rojo del sistema de
alimentación.
A la terminal de potencia +12 V que se
encuentra energizada en todo momento
Asegúrese de conectar primero el cable a tierra
negro a un punto de puesta a tierra.
A la terminal de potencia +12 V que se
encuentra energizada cuando el interruptor
de encendido se encuentra fijo en la posición
accesorio
Si no existe la posición accesorio, conecte la
terminal de potencia +12 V (batería) la cual se
encuentra energizada en todo momento.
Asegúrese de conectar primero el cable a tierra
negro a un punto de puesta a tierra.
Al cable de control de la antena motorizada o
al cable de la fuente de alimentación del
amplificador
No es necesario conectar este cable si no hay
antena motorizada o al amplificador de la
antena, o con una antena telescópica operada
manualmente.
Para AMP REMOTE IN de un amplificador de
potencia opcional
Esta conexión se usa solamente para
amplificadores y para una antena motorizada.
Conectar cualquier otro sistema puede dañar la
unidad.
A la señal de iluminación del automóvil
Asegúrese de conectar primero el cable a tierra
negro a un punto de puesta a tierra.
Conexión fácil de subwoofer
Puede utilizar un subwoofer sin un amplificador de
potencia cuando está conectado al cable del
altavoz posterior.
Nota
Utilice un altavoz potenciador de graves con una
impedancia de 4  a 8  que cuente con las
capacidades adecuadas para el manejo de la
alimentación para evitar daños.
Conexión para sostener la memoria
Cuando el cable de la fuente de alimentación
amarillo está conectado, la alimentación siempre
abastecerá al circuito de la memoria incluso cuando
el interruptor de encendido se encuentre apagado.
Conexión del altavoz
Antes de conectar los altavoces, apague la
unidad.
Utilice altavoces con una impedancia de 4  a 8 
que cuenten con las capacidades adecuadas para
el manejo de la alimentación para evitar daños.
Para capturar su voz durante llamadas de manos
libres, debe instalar el micrófono .
Advertencias
Es extremadamente peligroso que el cable se
enrolle alrededor de la columna de dirección o la
palanca de cambios. Asegúrese de que tanto esta
como otras partes no interfieran en sus
operaciones de conducción del vehículo.
Si su automóvil cuenta con bolsas de aire o
cualquier otro equipo de amortiguación, póngase
en contacto con la tienda en la que adquirió esta
unidad o con el concesionario del automóvil
antes de realizar la instalación.
Nota
Antes de fijar la cinta de doble faz , limpie la
superficie del tablero con un paño seco.
Hacer conexiones
Altavoz frontal
Subwoofer
Instalación del micrófono
Gancho (no suministrado)
34
ES
1 Para habilitar el control remoto
conectado, ajuste [STR CONTROL] en
[STEERING] en [PRESET] (página 18).
Instalación
Para automóviles japoneses, consulte “Montar la
unidad en un auto japonés” (página 34).
Montaje de la unidad con un kit de
instalación (no suministrado)
Puede usar un kit de instalación doble DIN
disponible en los comercios. Elija un kit de
instalación con el siguiente tamaño de marco de
panel.
Más grande que 172 mm × 97 mm (an/al), con un
radio de vértices internos de menos de 0,5 mm.
Nota
Asegúrese de usar los tornillos suministrados .
Montar la unidad en un auto japonés
Tal vez no pueda instalar esta unidad en algunas
marcas de autos japoneses. En dicho caso, consulte
con su distribuidor Sony.
Cuando monte esta unidad en los soportes
preinstalados de su automóvil, use los tornillos
suministrados en los orificios para tornillo
adecuados según su automóvil:
T para TOYOTA y N para NISSAN.
Nota
Para evitar el mal funcionamiento, instale la unidad
solamente con los tornillos suministrados .
Para obtener más información, consulte “Reinicio
de la unidad” (página 7).
Cuando reemplace el fusible,
asegúrese de utilizar uno que
coincida con la capacidad nominal
del fusible original. Si el fusible se
quema, verifique la conexión
eléctrica y reemplace el fusible. Si
el fusible se quema nuevamente
después de reemplazarlo, puede haber un mal
funcionamiento interno. En dicho caso, consulte
con su distribuidor Sony más cercano.
Uso del control remoto conectado
Montar la unidad en el panel
Más grande
que 97 mm
Más grande
que 172 mm
Kit de instalación (no suministrado)
Para panel/consola central
Reinicio de la unidad
Reemplazo del fusible
Para panel/consola central
Partes suministradas
con su automóvil
Soporte
Soporte
Fusible (10 A)
Sitio Web de soporte técnico en línea
Para resolver cualquier duda u obtener la información
más reciente sobre el soporte técnico de este producto,
visite el siguiente sitio Web:
Support site
If you have any questions or for the latest support
information on this product, please visit
the web site below:
Customers in Latin America/Clientes en Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Customers in Asia Pacific/Clientes en Asia-Pacífico:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/
http://www.sony.net/
©2017 Sony Corporation Printed in Thailand
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Sony WX-920BT Instrucciones de operación

Categoría
Sistemas de video del coche
Tipo
Instrucciones de operación

En otros idiomas