Sony DSX-A416BT Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
DSX-A416BT
4-739-631-21(1)
FM/AM
Bluetooth® Car Audio
Operating Instructions
GB
Manual de instrucciones
ES
To cancel the demonstration (DEMO) display, see
page 18.
To switch the FM/AM tuning step, see page 7.
For the connection/installation, see page 30.
Para cancelar la pantalla de demostración (DEMO),
consulte la página 20.
Para cambiar el paso de sintonización de FM/AM,
consulte la página 8.
Para la conexión/instalación, consulte la página 34.
2GB
The nameplate indicating operating voltage,
etc., is located on the bottom of the chassis.
The validity of the CE marking is restricted to
only those countries where it is legally
enforced, mainly in the countries EEA
(European Economic Area).
WARNING: Do not ingest
battery, Chemical Burn Hazard.
The remote commander contains a
coin/button cell battery. If the coin/button
cell battery is swallowed, it can cause severe
internal burns in just 2 hours and can lead to
death.
Keep new and used batteries away from
children. If the battery compartment does
not close securely, stop using the product
and keep it away from children.
If you think batteries might have been
swallowed or placed inside any part of the
body, seek immediate medical attention.
Note on the lithium battery
Do not expose the battery to excessive heat
such as direct sunlight, fire or the like.
Disclaimer regarding services offered
by third parties
Services offered by third parties may be
changed, suspended, or terminated without
prior notice. Sony does not bear any
responsibility in these sorts of situations.
For safety, be sure to install this unit in the
dashboard of the car as the rear side of
the unit becomes hot during use.
For details, see “Connection/Installation”
(page 30).
Warning if your car’s ignition has no
ACC position
Be sure to set the AUTO OFF function
(page 18). The unit will shut off completely
and automatically in the set time after the
unit is turned off and the clock is
displayed (i.e. press and hold OFF for 1
second), which prevents battery drain. If
you do not set the AUTO OFF function,
press and hold OFF until the display
disappears each time you turn the
ignition off.
(For Singapore models only)
3GB
Caution
IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR
ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER
DAMAGES INCLUDING, WITHOUT
LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF
REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF
THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED
EQUIPMENT, DOWNTIME, AND PURCHASER’S
TIME RELATED TO OR ARISING OUT OF THE
USE OF THIS PRODUCT, ITS HARDWARE
AND/OR ITS SOFTWARE.
Dear customer, this product includes a radio
transmitter.
Please check your vehicle operation manual
or contact the manufacturer of your vehicle
or your vehicle dealer, before you install this
product into your vehicle.
Emergency calls
This BLUETOOTH car handsfree and the
electronic device connected to the
handsfree operate using radio signals,
cellular, and landline networks as well as
user-programmed function, which cannot
guarantee connection under all conditions.
Therefore do not rely solely upon any
electronic device for essential
communications (such as medical
emergencies).
On BLUETOOTH communication
Microwaves emitting from a BLUETOOTH
device may affect the operation of
electronic medical devices. Turn off this
unit and other BLUETOOTH devices in the
following locations, as it may cause an
accident.
where inflammable gas is present, in a
hospital, train, airplane, or petrol station
near automatic doors or a fire alarm
This unit supports security capabilities that
comply with the BLUETOOTH standard to
provide a secure connection when the
BLUETOOTH wireless technology is used,
but security may not be enough
depending on the setting. Be careful when
communicating using BLUETOOTH wireless
technology.
We do not take any responsibility for the
leakage of information during BLUETOOTH
communication.
If you have any questions or problems
concerning your unit that are not covered in
this manual, consult your nearest Sony
dealer.
Important notice
4GB
Table of Contents
Guide to Parts and Controls. . . . . . . . . . . . . 5
Getting Started
Detaching the Front Panel . . . . . . . . . . . . . . 7
Resetting the Unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Switching the FM/AM Tuning Step . . . . . . . 7
Setting the Clock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Preparing a BLUETOOTH Device . . . . . . . . . 8
Connecting a USB Device. . . . . . . . . . . . . . 10
Connecting Other Portable Audio
Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Listening to the Radio
Listening to the Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Using Radio Data System (RDS). . . . . . . . . . 11
Playback
Playing a USB Device . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Playing a BLUETOOTH Device . . . . . . . . . . 12
Searching and Playing Tracks . . . . . . . . . . 13
Handsfree Calling (via
BLUETOOTH only)
Receiving a Call. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Making a Call. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Available Operations During Call . . . . . . . 15
Useful Functions
“Sony | Music Center” with iPhone/
Android™ Smartphone . . . . . . . . . . . . 16
Using Voice Recognition (Android
Smartphone only). . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Using Siri Eyes Free. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Settings
Canceling the DEMO Mode . . . . . . . . . . . . 18
Basic Setting Operation . . . . . . . . . . . . . . . 18
General Setup (GENERAL) . . . . . . . . . . . . . 18
Sound Setup (SOUND) . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Display Setup (DISPLAY). . . . . . . . . . . . . . . 20
BLUETOOTH Setup (BLUETOOTH) . . . . . . . 21
“Sony | Music Center” Setup
(SONY APP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Additional Information
Updating the Firmware . . . . . . . . . . . . . . . 22
Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Connection/Installation
Cautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Parts List for Installation . . . . . . . . . . . . . . 30
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5GB
Guide to Parts and Controls
Front panel release button
SRC (source)
Turn on the power.
Change the source.
OFF
Press and hold for 1 second to turn the
source off and display the clock.
Press and hold for more than 2 seconds
to turn off the power and the display.
If the unit is turned off and the display
disappears, operation by the remote
commander is not available.
Control dial
Rotate to adjust the volume.
PUSH ENTER
Enter the selected item.
Press SRC, rotate then press to change
the source (timeout in 2 seconds).
MENU
Open the setup menu.
VOICE (page 15, 17)
Press and hold for more than 2 seconds
to activate voice dial, voice recognition
(Android smartphone only), or the Siri
function (iPhone only).
N-Mark
Touch the control dial with Android
smartphone to make BLUETOOTH
connection.
Display window
/ (SEEK/+)
Tune in radio stations automatically.
Press and hold to tune manually.
/ (prev/next)
/ (fast-reverse/fast-forward)
PTY (program type)
Select PTY in RDS.
(browse) (page 13)
Enter the browse mode during playback.
(Not available when a USB device in
Android mode or iPod is connected.)
CALL
Enter the call menu. Receive/end a call.
Press and hold for more than 2 seconds
to switch the BLUETOOTH signal.
(back)
Return to the previous display.
MODE (page 7, 11, 15)
Receptor for the remote commander
Number buttons (1 to 6)
Receive stored radio stations. Press and
hold to store stations.
Main unit
6GB
ALBUM /
Skip an album for audio device. Press and
hold to skip albums continuously.
(Not available when a USB device in
Android mode or iPod is connected.)
(repeat)
(Not available when a USB device in
Android mode is connected.)
(shuffle)
(Not available when a USB device in
Android mode is connected.)
MIC (page 15)
(play/pause)
EXTRA BASS
Reinforce bass sound in synchronization
with the volume level. Press to change
the EXTRA BASS setting: [1], [2], [OFF].
AUX input jack
DSPL (display)
Press to change display items.
SCRL (scroll)
Press and hold to scroll a display item.
USB port
The VOL (volume) + button has a tactile dot.
CALL
Enter the call menu. Receive/end a call.
SOUND
Open the SOUND menu directly.
MENU
Press and hold to open the setup menu.
///
Select a setup item, etc.
ENTER
Enter the selected item.
Press and hold for more than 2 seconds
to establish or terminate the “Sony |
Music Center” function.
/ (prev/next)
+/– (album +/–)
VOL (volume) +/
Remove the insulation film before use.
RM-X231 Remote commander
7GB
Detaching the Front Panel
You can detach the front panel of this unit to
prevent theft.
1 Press and hold OFF until the unit
turns off, press the front panel
release button , then pull the panel
towards you to remove.
Caution alarm
If you turn the ignition switch to the OFF
position without detaching the front panel,
the caution alarm will sound for a few
seconds. The alarm will only sound if the
built-in amplifier is used.
Serial numbers
Make sure the serial numbers on the bottom
of the unit and the back of the front panel
are matched correctly. Otherwise you cannot
make BLUETOOTH pairing, connection and
disconnection by NFC.
Resetting the Unit
Before operating the unit for the first time,
after replacing the car battery, or changing
the connections, you must reset the unit.
1 Press DSPL and (back)/MODE for
more than 2 seconds.
Note
Resetting the unit will erase the clock setting and
some stored contents.
Setting the display language
(except for India models)
After resetting the unit, the display
language setting display appears.
1 Press ENTER while [SET LANGUAGE] is
displayed.
The display language currently set
appears.
2 Rotate the control dial to select
[ENGLISH] or [SPANISH], then press it.
The setting is complete and the clock is
displayed.
This setting can be configured in the general
setup menu (page 18).
Switching the FM/AM
Tuning Step
Set the FM/AM tuning step of your country.
This setting appears only while the source
is off and the clock is displayed.
1 Press MENU, rotate the control dial to
select [GENERAL], then press it.
2 Rotate the control dial to select [SET
TUNER-STP], then press it.
3 Rotate the control dial to select from
[SET 50K/9K], [SET 100K/10K] or [SET
200K/10K], then press it.
Getting Started
Attaching the front panel
8GB
Setting the Clock
1 Press MENU, rotate the control dial to
select [GENERAL], then press it.
2 Rotate the control dial to select [SET
CLOCK-ADJ], then press it.
The hour indication flashes.
3 Rotate the control dial to set the hour
and minute.
To move the digital indication, press
/ (SEEK –/+).
4 After setting the minute, press MENU.
The setup is complete and the clock
starts.
To display the clock
Press DSPL.
Preparing a BLUETOOTH
Device
You can enjoy music, or perform handsfree
calling depending on the BLUETOOTH
compatible device such as a smartphone,
cellular phone and audio device (hereafter
“BLUETOOTH device” if not otherwise
specified). For details on connecting, refer to
the operating instructions supplied with the
device.
Before connecting the device, turn down the
volume of this unit; otherwise, loud sound
may result.
By touching the control dial on the unit with
an NFC* compatible smartphone, the unit is
paired and connected with the smartphone
automatically.
* NFC (Near Field Communication) is a technology
enabling short-range wireless communication
between various devices, such as mobile phones
and IC tags. Thanks to the NFC function, data
communication can be achieved easily just by
touching the relevant symbol or designated
location on NFC compatible devices.
For a smartphone with Android OS 4.0 or
lower installed, downloading the app “NFC
Easy Connect” available on Google Play is
required. The app may not be downloadable
in some countries/regions.
1 Activate the NFC function on the
smartphone.
For details, refer to the operating
instructions supplied with the
smartphone.
2 Touch the N-Mark part of the unit
with the N-Mark part of the
smartphone.
Make sure that lights up on the display
of the unit.
To disconnect using NFC
Touch the N-Mark part of the unit with the
N-Mark part of the smartphone again.
Notes
• When making the connection, handle the
smartphone carefully to prevent scratches.
• One-touch connection is not possible when the
unit is already connected to two NFC compatible
devices. In this case, disconnect either device, and
make connection with the smartphone again.
When connecting a BLUETOOTH device for
the first time, mutual registration (called
“pairing”) is required. Pairing enables this
unit and other devices to recognize each
other. This unit can connect two BLUETOOTH
devices (two cellular phones, or a cellular
phone and an audio device).
Connecting with a Smartphone
using One-touch connection (NFC)
Pairing and connecting with a
BLUETOOTH device
9GB
1 Place the BLUETOOTH device within
1 m (3 ft) of this unit.
2 Press MENU, rotate the control dial to
select [BLUETOOTH], then press it.
3 Rotate the control dial to select [SET
PAIRING], then press it.
4 Rotate the control dial to select [SET
DEVICE 1]* or [SET DEVICE 2]*, then
press it.
flashes while the unit is in pairing
standby mode.
* [SET DEVICE 1] or [SET DEVICE 2] will be
changed to the paired device name after
pairing is complete.
5 Perform pairing on the BLUETOOTH
device so it detects this unit.
6 Select [DSX-A416BT] shown in the
display of the BLUETOOTH device.
If your model name does not appear,
repeat from step 2.
7 If passkey* input is required on the
BLUETOOTH device, input [0000].
* Passkey may be called “Passcode,” “PIN code,
“PIN number” or “Password,” etc., depending
on the device.
When pairing is made, stays lit.
8 Select this unit on the BLUETOOTH
device to establish the BLUETOOTH
connection.
or lights up when the connection is
made.
Note
While connecting to a BLUETOOTH device, this unit
cannot be detected from another device. To enable
detection, enter the pairing mode and search for
this unit from another device.
To start playback
For details, see “Playing a BLUETOOTH
Device” (page 12).
To disconnect the paired device
Perform steps 2 to 4 to disconnect after this
unit and the BLUETOOTH device are paired.
To use a paired device, connection with this
unit is required. Some paired devices will
connect automatically.
1 Press MENU, rotate the control dial to
select [BLUETOOTH], then press it.
2 Rotate the control dial to select [SET
BT SIGNL], then press it.
Make sure that lights up.
3 Activate the BLUETOOTH function on
the BLUETOOTH device.
4 Operate the BLUETOOTH device to
connect to this unit.
or lights up.
Icons in the display:
To connect the last-connected device
from this unit
Activate the BLUETOOTH function on the
BLUETOOTH device.
To connect with the audio device, press SRC
to select [BT AUDIO] and press (play/
pause).
To connect with the cellular phone, press
CALL.
[0000]
Input passkey
Connecting with a paired
BLUETOOTH device
Lights up when handsfree calling is
available by enabling the HFP
(Handsfree Profile).
Lights up when the audio device is
playable by enabling the A2DP
(Advanced Audio Distribution
Profile).
10GB
Note
While streaming BLUETOOTH audio, you cannot
connect from this unit to the cellular phone.
Connect from the cellular phone to this unit instead.
Tip
With BLUETOOTH signal on: when the ignition is
turned to on, this unit reconnects automatically to
the last-connected cellular phone.
To install the microphone
For details, see “Installing the microphone”
(page 33).
When an iPhone/iPod with iOS5 or later
installed is connected to the USB port, the
unit is paired and connected with the
iPhone/iPod automatically.
To enable BLUETOOTH Auto Pairing, make
sure [SET AUTOPAIR] in [BLUETOOTH] is set
to [ON] (page 21).
1 Activate the BLUETOOTH function on
the iPhone/iPod.
2 Connect an iPhone/iPod to the USB
port.
Make sure that lights up on the display
of the unit.
Notes
• BLUETOOTH Auto Pairing is not possible if the unit
is already connected to two BLUETOOTH devices.
In this case, disconnect either device, then
connect the iPhone/iPod again.
• If BLUETOOTH Auto Pairing is not established, see
“Preparing a BLUETOOTH Device” (page 8).
Connecting a USB Device
1 Turn down the volume on the unit.
2 Connect the USB device to the unit.
To connect an iPod/iPhone, use the USB
connection cable for iPod (not supplied).
Connecting Other Portable
Audio Device
1 Turn off the portable audio device.
2 Turn down the volume on the unit.
3 Connect the portable audio device to
the AUX input jack (stereo mini jack)
on the unit with a connecting cord
(not supplied)*.
* Be sure to use a straight type plug.
4 Press SRC to select [AUX].
To match the volume level of the
connected device to other sources
Start playback of the portable audio device
at a moderate volume, and set your usual
listening volume on the unit.
Press MENU, then select [SOUND] [SET AUX
VOL] (page 20).
Connecting with an iPhone/iPod
(BLUETOOTH Auto Pairing)
11GB
Listening to the Radio
Tuning step setting is required (page 7).
To listen to the radio, press SRC to select
[TUNER].
1 Press MODE to change the band (FM1,
FM2, FM3, AM1 or AM2).
2 Press MENU, rotate the control dial to
select [GENERAL], then press it.
3 Rotate the control dial to select [SET
BTM], then press it.
The unit stores stations in order of
frequency on the number buttons.
1 Press MODE to change the band (FM1,
FM2, FM3, AM1 or AM2).
2 Perform tuning.
To tune manually
Press and hold / (SEEK –/+) to
locate the approximate frequency, then
press / (SEEK –/+) repeatedly to
fine adjust to the desired frequency.
To tune automatically
Press / (SEEK –/+).
Scanning stops when the unit receives a
station.
1 While receiving the station that you
want to store, press and hold a
number button (1 to 6) until [MEM]
appears.
1 Select the band, then press a number
button (1 to 6).
Using Radio Data System
(RDS)
1 Press PTY during FM reception.
2 Rotate the control dial until the
desired program type appears, then
press it.
The unit starts to search for a station
broadcasting the selected program type.
Type of programs
The CT data from the RDS transmission sets
the clock.
1 Set [SET CT-ON] in [GENERAL]
(page 19).
Listening to the Radio
Storing automatically (BTM)
Tuning
Storing manually
Receiving the stored stations
Selecting program types (PTY)
NEWS (News), AFFAIRS (Current Affairs), INFO
(Information), SPORT (Sports), EDUCATE
(Education), DRAMA (Drama), CULTURE
(Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Varied),
POP M (Pop Music), ROCK M (Rock Music),
EASY M (M.O.R. Music), LIGHT M (Light
classical), CLASSICS (Serious classical), OTHER
M (Other Music), WEATHER (Weather), FINANCE
(Finance), CHILDREN (Children’s program),
SOCIAL (Social Affairs), RELIGION (Religion),
PHONE IN (Phone In), TRAVEL (Travel), LEISURE
(Leisure), JAZZ (Jazz Music), COUNTRY (Country
Music), NATION M (National Music), OLDIES
(Oldies Music), FOLK M (Folk Music),
DOCUMENT (Documentary)
Setting clock time (CT)
12GB
Playing a USB Device
In these Operating Instructions, “iPod” is
used as a general reference for the iPod
functions on an iPod and iPhone, unless
otherwise specified by the text or
illustrations.
For details on the compatibility of your iPod,
see “About iPod” (page 22) or visit the
support site on the back cover.
AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC
(Mass Storage Class) and MTP (Media
Transfer Protocol) type USB devices*
compliant with the USB standard can be
used. Depending on the USB device, the
Android mode or MSC/MTP mode can be
selected on the unit.
Some digital media players or Android
smartphones may require setting to MTP
mode.
* e.g., a USB flash drive, digital media player,
Android smartphone
Notes
• For details on the compatibility of your USB device,
visit the support site on the back cover.
• Smartphones with Android OS 4.1 or higher
installed support Android Open Accessory 2.0
(AOA 2.0). However, some smartphones may not
fully support AOA 2.0 even if Android OS 4.1 or
higher is installed.
For details on the compatibility of your Android
smartphone, visit the support site on the back
cover.
• Playback of the following files is not supported.
MP3/WMA/FLAC:
–copyright-protected files
DRM (Digital Rights Management) files
Multi-channel audio files
MP3/WMA:
lossless compression files
Before making a connection, select the USB
mode (Android mode or MSC/MTP mode)
depending on the USB device (page 19).
1 Connect a USB device to the USB port
(page 10).
Playback starts.
If a device is already connected, to start
playback, press SRC to select [USB] ([IPD]
appears in the display when the iPod is
recognized).
2 Adjust the volume on this unit.
To stop playback
Press and hold OFF for 1 second.
To remove the device
Stop playback, then remove the device.
Caution for iPhone
When you connect an iPhone via USB,
phone call volume is controlled by the
iPhone, not the unit. Do not inadvertently
increase the volume on the unit during a
call, as a sudden loud sound may result
when the call ends.
Playing a BLUETOOTH Device
You can play contents on a connected
device that supports BLUETOOTH A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile).
1 Make BLUETOOTH connection with
the audio device (page 8).
To select the audio device, press MENU,
then select [BLUETOOTH] [SET
AUDIODEV] (page 21).
2 Press SRC to select [BT AUDIO].
3 Operate the audio device to start
playback.
4 Adjust the volume on this unit.
Playback
13GB
Notes
• Depending on the audio device, information such
as title, track number/time and playback status
may not be displayed on this unit.
• Even if the source is changed on this unit,
playback of the audio device does not stop.
• [BT AUDIO] does not appear in the display while
running the “Sony | Music Center” application via
the BLUETOOTH function.
To match the volume level of the
BLUETOOTH device to other sources
Start playback of the BLUETOOTH audio
device at a moderate volume, and set your
usual listening volume on the unit.
Press MENU, then select [SOUND] [SET BTA
VOL] (page 20).
Searching and Playing
Tracks
Not available when a USB device in Android
mode is connected.
1 During playback, press (repeat) or
(shuffle) repeatedly to select the
desired play mode.
Playback in the selected play mode may
take time to start.
Available play modes differ depending on
the selected sound source.
Not available when a USB device in Android
mode or iPod is connected.
1 During USB playback, press
(browse)* to display the list of search
categories.
When the track list appears, press
(back) repeatedly to display the desired
search category.
* During USB playback, press (browse) for
more than 2 seconds to directly return to the
beginning of the category list.
2 Rotate the control dial to select the
desired search category, then press it
to confirm.
3 Repeat step 2 to search the desired
track.
Playback starts.
To exit the “Quick-BrowZer” mode
Press (browse).
Not available when a USB device in Android
mode or iPod is connected.
1 During USB playback, press
(browse).
2 Press (SEEK +).
3 Rotate the control dial to select the
item.
The list is jumped in steps of 10% of the
total number of items.
4 Press ENTER to return to the “Quick-
BrowZer” mode.
The selected item appears.
5 Rotate the control dial to select the
desired item, then press it.
Playback starts.
Repeat play and shuffle play
Searching a track by name
(“Quick-BrowZer™”)
Searching by skipping items
(Jump mode)
14GB
To use a cellular phone, connect it with this
unit. You can connect two cellular phones to
the unit. For details, see “Preparing a
BLUETOOTH Device” (page 8).
Receiving a Call
1 Press CALL when a call is received
with a ringtone.
The phone call starts.
Note
The ringtone and talker’s voice are output only from
the front speakers.
To reject the call
Press and hold OFF for 1 second.
To end the call
Press CALL again.
Making a Call
You can make a call from the phonebook or
call history when a cellular phone
supporting PBAP (Phone Book Access
Profile) is connected.
When two cellular phones are connected to
the unit, select either phone.
1 Press CALL.
When two cellular phones are connected
to the unit, rotate the control dial to
select either phone, then press it.
2 Rotate the control dial to select
[PHONE BOOK], then press it.
3 Rotate the control dial to select an
initial from the initial list, then press
it.
4 Rotate the control dial to select a
name from the name list, then press
it.
5 Rotate the control dial to select a
number from the number list, then
press it.
The phone call starts.
1 Press CALL.
When two cellular phones are connected
to the unit, rotate the control dial to
select either phone, then press it.
2 Rotate the control dial to select
[RECENT CALL], then press it.
A list of the call history appears.
3 Rotate the control dial to select a
name or phone number from the call
history, then press it.
The phone call starts.
1 Press CALL.
When two cellular phones are connected
to the unit, rotate the control dial to
select either phone, then press it.
2 Rotate the control dial to select [DIAL
NUMBER], then press it.
3 Rotate the control dial to enter the
phone number, and lastly select [ ]
(space), then press ENTER*.
The phone call starts.
* To move the digital indication, press /
(SEEK –/+).
Note
[_] appears instead of [#] on the display.
1 Press CALL.
When two cellular phones are connected
to the unit, rotate the control dial to
select either phone, then press it.
2 Rotate the control dial to select
[REDIAL], then press it.
The phone call starts.
Handsfree Calling (via
BLUETOOTH only)
From the phonebook
From the call history
By phone number input
By redial
15GB
You can make a call by saying the voice tag
stored in a connected cellular phone that
has a voice dialing function.
1 Press CALL.
When two cellular phones are connected
to the unit, rotate the control dial to
select either phone, then press it.
2 Rotate the control dial to select
[VOICE DIAL], then press it.
Alternatively, press and hold VOICE for
more than 2 seconds.
3 Say the voice tag stored on the
cellular phone.
Your voice is recognized, and the call is
made.
To cancel voice dialing
Press VOICE.
Available Operations During
Call
To adjust the ringtone volume
Rotate the control dial while receiving a call.
To adjust the talker’s voice volume
Rotate the control dial during a call.
To adjust the volume for the other party
(Mic gain adjustment)
Press MIC.
Adjustable volume levels: [MIC-LOW], [MIC-
MID], [MIC-HI].
To reduce echo and noise (Echo
Canceler/Noise Canceler Mode)
Press and hold MIC.
Settable mode: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
To switch between handsfree mode
and handheld mode
During a call, press MODE to switch the
phone call audio between the unit and
cellular phone.
Note
Depending on the cellular phone, this operation
may not be available.
By voice tags
16GB
“Sony | Music Center” with
iPhone/Android™
Smartphone
Downloading the latest version of
“Sony | Music Center” application is required
from the App Store for iPhone or from
available on Google Play for Android
smartphone.
Notes
• For your safety, follow your local traffic laws and
regulations, and do not operate the application
while driving.
• “Sony | Music Center” is an app for controlling
Sony audio devices which are compatible with
“Sony | Music Center”, by your iPhone/Android
smartphone.
• What you can control with “Sony | Music Center”
varies depending on the connected device.
To make use of “Sony | Music Center” features, see
the details on your iPhone/Android smartphone.
• For further details on “Sony | Music Center,” visit
the following URL: http://www.sony.net/smcqa/
• Visit the website below and check the compatible
iPhone/Android smartphone models.
For iPhone: visit the App Store
For Android smartphone: visit Google Play
1 Make the BLUETOOTH connection
with iPhone/Android smartphone
(page 8).
To select the audio device, press MENU,
then select [BLUETOOTH] [SET
AUDIODEV] (page 21).
2 Launch the “Sony | Music Center”
application.
3 Press MENU, rotate the control dial to
select [SONY APP], then press it.
4 Rotate the control dial to select
[CONNECT], then press it.
Connection to iPhone/Android
smartphone starts.
For details on the operations on iPhone/
Android smartphone, see the help of the
application.
If the device number appears
Make sure that the number is displayed
(e.g., 123456), then select [Yes] on the
iPhone/Android smartphone.
To terminate connection
1
Press MENU, rotate the control dial to select
[SONY APP], then press it.
2 Rotate the control dial to select [CONNECT],
then press it.
Selecting the source or application
You can operate to select the desired source
or application on iPhone/Android
smartphone.
To select the source
Press SRC repeatedly. Alternatively, press
SRC, rotate the control dial to select the
desired source, then press ENTER.
To display the source list
Press SRC.
Announcement of SMS by voice
guide (Android smartphone only)
Messages of SMS are automatically read out
through the car speakers when they are
received.
For details on settings, refer to the help of
the application.
Replying a message of SMS
(Android smartphone only)
You can reply a message by touching the
reply icon.
1 Activate the “Sony | Music Center”
application, then touch the [Reply] (reply)
icon.
The message input display appears on the
“Sony | Music Center” application.
2 Input a reply message by voice recognition.
The list of message candidates appears on the
“Sony | Music Center” application.
3 Rotate the control dial to select the desired
message, then press it.
The message is sent out.
Useful Functions
Establishing the “Sony | Music
Center” connection
17GB
Making sound and display settings
You can adjust the settings relating to sound
and display via iPhone/Android
smartphone.
For details on settings, refer to the help of
the application.
Using Voice Recognition
(Android Smartphone only)
1 Press and hold VOICE to activate
voice recognition.
2 Say the desired voice command into
the microphone.
To deactivate voice recognition
Press VOICE.
Notes
• Voice recognition may not be available in some
cases.
• Voice recognition may not work properly
depending on the performance of the connected
Android smartphone.
• Operate under conditions where noise such as
engine sound is minimized during voice
recognition.
Using Siri Eyes Free
Siri Eyes Free allows you to use an iPhone
handsfree by simply speaking into the
microphone. This function requires you to
connect an iPhone to the unit via
BLUETOOTH. Availability is limited to iPhone
4s or later. Make sure that your iPhone is
running the latest iOS version.
You must complete BLUETOOTH registration
and connection configurations for the
iPhone with the unit in advance. For details,
see “Preparing a BLUETOOTH Device”
(page 8). To select the iPhone, press MENU,
then select [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV]
(page 21).
1 Activate the Siri function on the
iPhone.
For details, refer to the operating
instructions supplied with the iPhone.
2 Press and hold VOICE for more than
2 seconds.
The voice command display appears.
3 After the iPhone beeps, speak into
the microphone.
The iPhone beeps again, then Siri starts
responding.
To deactivate Siri Eyes Free
Press VOICE.
Notes
• The iPhone may not recognize your voice
depending on usage conditions. (For example, if
you are in a moving car.)
• Siri Eyes Free may not function properly, or the
response time may lag in locations where iPhone
signals are difficult to receive.
• Depending on the iPhone’s operating condition,
Siri Eyes Free may not function properly, or may
quit.
• If you play a track with an iPhone using the
BLUETOOTH audio connection, when the track
starts playback via BLUETOOTH, Siri Eyes Free
automatically quits and the unit switches to the
BLUETOOTH audio source.
• When Siri Eyes Free is activated during audio
playback, the unit may switch to the BLUETOOTH
audio source even if you do not specify a track to
play.
• When connecting the iPhone to the USB port, Siri
Eyes Free may not function properly, or may quit.
• When connecting the iPhone to the unit via USB,
do not activate Siri with the iPhone. Siri Eyes Free
may not function properly, or may quit.
• There is no audio sound while Siri Eyes Free is
activated.
18GB
Canceling the DEMO Mode
You can cancel the demonstration display
which appears when the source is off and
the clock is displayed.
1 Press MENU, rotate the control dial to
select [GENERAL], then press it.
2 Rotate the control dial to select [SET
DEMO], then press it.
3 Rotate the control dial to select [SET
DEMO-OFF], then press it.
The setting is complete.
4 Press (back) twice.
The display returns to normal reception/
play mode.
Basic Setting Operation
You can set items in the following setup
categories:
General setup (GENERAL), Sound setup
(SOUND), Display setup (DISPLAY),
BLUETOOTH setup (BLUETOOTH), “Sony |
Music Center” setup (SONY APP)
1 Press MENU.
2 Rotate the control dial to select the
setup category, then press it.
The items that can be set differ
depending on the source and settings.
3 Rotate the control dial to select the
options, then press it.
To return to the previous display
Press (back).
General Setup (GENERAL)
LANGUAGE (except for India models)
Changes the display language: [ENGLISH],
[SPANISH].
DEMO (demonstration)
Activates the demonstration: [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (clock adjust) (page 8)
TUNER-STP (tuner step) (page 7)
(Available only while the source is off and
the clock is displayed.)
CAUT ALM (caution alarm)
Activates the caution alarm: [ON], [OFF]
(page 7).
(Available only while the source is off and
the clock is displayed.)
BEEP (beep)
Activates the beep sound: [ON], [OFF].
AUTO OFF (auto off)
Shuts off automatically after a certain
time when the unit is turned off and the
clock is displayed (i.e. press and hold OFF
for 1 second): [ON] (30 minutes), [OFF].
STEERING (steering)
Registers/resets the setting of the
steering wheel remote control.
(Available only while the source is off and
the clock is displayed.)
STR CONTROL (steering control)
Selects the input mode of the connected
remote control. To prevent a malfunction,
be sure to match the input mode with the
connected remote control before use.
CUSTOM (custom)
Input mode for the steering wheel
remote control
PRESET (preset)
Input mode for the wired remote
control excluding the steering wheel
remote control (Automatically selected
when [RESET CUSTOM] is performed.)
Settings
19GB
EDIT CUSTOM (edit custom)
Registers the functions (SOURCE, ATT,
VOL +/–, SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF
HOOK) to the steering wheel remote
control:
Rotate the control dial to select the
function you want to assign to the
steering wheel remote control, then
press it.
While [REGISTER] is blinking, press and
hold the button on the steering wheel
remote control you want to assign the
function to. When registration is
complete, [REGISTERED] is displayed.
To register other functions, repeat
steps and .
(Available only when [STR CONTROL] is
set to [CUSTOM].)
RESET CUSTOM (reset custom)
Resets the setting of the steering wheel
remote control: [YES], [NO].
(Available only when [STR CONTROL] is
set to [CUSTOM].)
Notes
• While making settings, only button operation
on the unit is available. For safety, park your car
before making this setting.
• If an error occurs while registering, all the
previously-registered information remains.
Restart registration from the function where
the error occurred.
• This function may not be available on some
vehicles. For details on the compatibility of
your vehicle, visit the support site on the back
cover.
USB MODE (USB mode)
Changes the USB mode: [ANDROID],
[MSC/MTP].
(Available only when the USB source is
selected.)
CT (clock time)
Activates the CT function: [ON], [OFF].
BTM (best tuning memory) (page 11)
(Available only when the tuner is
selected.)
FIRMWARE (firmware)
(Available only while the source is off and
the clock is displayed.)
Checks/updates the firmware version. For
details, visit the support site on the back
cover.
FW VERSION (firmware version)
Displays current firmware version.
FW UPDATE (firmware update)
Enters firmware update process: [YES],
[NO].
Updating the firmware takes a few
minutes to complete. During the update,
do not turn the ignition to the OFF
position, nor remove the USB device.
Sound Setup (SOUND)
This setup menu is not available when the
source is off and the clock is displayed.
EQ10 PRESET (EQ10 preset)
Selects an equalizer curve from 10
equalizer curves or off:
[OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP],
[EDM], [JAZZ], [REGUETON], [SALSA],
[KARAOKE]*, [CUSTOM].
For India models:
[BOLLYWOOD], [R&B], [ROCK], [POP],
[HIP-HOP], [EDM], [JAZZ], [REGUETON],
[KARAOKE]*, [CUSTOM], [OFF].
The equalizer curve setting can be
memorized for each source.
* [KARAOKE] reduces the vocal sound but
cannot fully remove it during playback. Also,
using a microphone is not supported.
EQ10 CUSTOM (EQ10 custom)
Sets [CUSTOM] of EQ10.
Setting the equalizer curve: [BAND1] –
[BAND10] (32 Hz, 63 Hz, 125 Hz, 250 Hz,
500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz, 16 kHz).
The volume level is adjustable in 1 dB
steps, from -6 dB to +6 dB.
BALANCE (balance)
Adjusts the sound balance: [RIGHT-15] –
[CENTER] – [LEFT-15].
FADER (fader)
Adjusts the relative level: [FRONT-15] –
[CENTER] – [REAR-15].
20GB
S.WOOFER (subwoofer)
SW LEVEL (subwoofer level)
Adjusts the subwoofer volume level:
[+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB].
([ATT] is displayed at the lowest setting.)
SW PHASE (subwoofer phase)
Selects the subwoofer phase: [SUB
NORM], [SUB REV].
LPF FREQ (low pass filter frequency)
Selects the subwoofer cut-off frequency:
[80Hz], [100Hz], [120Hz].
HPF FREQ (high pass filter frequency)
Selects the front/rear speaker cut-off
frequency: [OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
AUX VOL (AUX volume level)
Adjusts the volume level for each
connected auxiliary device: [+18 dB]
[0 dB] – [-8 dB].
This setting negates the need to adjust
the volume level between sources.
(Available only when the AUX is selected.)
BTA VOL (BLUETOOTH audio volume level)
Adjusts the volume level for each
connected BLUETOOTH device: [+6 dB]
[0 dB] – [-6 dB].
This setting negates the need to adjust
the volume level between sources.
(Available only when the BT audio or
application is selected.)
Display Setup (DISPLAY)
BLK OUT (black out)
Turns off the illumination automatically if
no operation is performed for 5 seconds
when any source is selected: [ON], [OFF].
To turn the light back on, press any
button on the unit or the remote
commander.
DIMMER (dimmer)
Changes the display brightness:
[OFF], [ON], [AT] (auto), [CLK] (clock).
([AT] is available only when the
illumination control lead is connected,
and the head light is turned on.)
To set this function to be active only
during a fixed period, select [CLK], then
set the start and end times.
To set the brightness when the dimmer
function is activated:
Set [DIMMER] to [ON], then adjust
[BRIGHTNESS].
To set the brightness when the dimmer
function is deactivated:
Set [DIMMER] to [OFF], then adjust
[BRIGHTNESS].
The brightness setting is stored and
applied when the dimmer function is
activated or deactivated.
BRIGHTNESS (brightness)
Adjusts the display brightness. The
brightness level is adjustable: [1] – [10].
BUTTON-C (button color)
Sets a preset color or customized color for
the buttons.
COLOR (color)
Selects from 15 presets colors, 1
customized color.
CUSTOM-C (custom color)
Registers a customized color for the
buttons.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Adjustable color range: [0] – [32] ([0]
cannot be set for all color ranges).
DSPL-C (display color)
Sets a preset color or customized color for
the display.
COLOR (color)
Selects from 15 presets colors, 1
customized color.
CUSTOM-C (custom color)
Registers a customized color for the
display.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Adjustable color range: [0] – [32] ([0]
cannot be set for all color ranges).
SND SYNC (sound synchronization)
Activates the synchronization of the
illumination with the sound: [ON], [OFF].
AUTO SCR (auto scroll)
Scrolls long items automatically: [ON],
[OFF].
(Not available when the AUX or tuner is
selected.)
21GB
BLUETOOTH Setup
(BLUETOOTH)
PAIRING (pairing) (page 8)
Connects up to two BLUETOOTH devices:
[DEVICE 1], [DEVICE 2].
[DEVICE 1] or [DEVICE 2] will be changed to
the paired device name after pairing is
complete.
AUDIODEV (audio device)
Selects the audio device.
[*] appears on the device paired with
[DEVICE 1] or the current A2DP compatible
audio device.
RINGTONE (ringtone)
Selects whether this unit or the connected
cellular phone outputs the ringtone: [1]
(this unit), [2] (cellular phone).
AUTO ANS (auto answer)
Sets this unit to answer an incoming call
automatically: [OFF], [1] (about 3
seconds), [2] (about 10 seconds).
AUTOPAIR (auto pairing)
Starts BLUETOOTH pairing automatically
when iOS device version 5.0 or later is
connected via USB: [ON], [OFF].
BT SIGNL (BLUETOOTH signal) (page 9)
Activates/deactivates the BLUETOOTH
function.
BT INIT (BLUETOOTH initialize)
Initializes all the BLUETOOTH related
settings (pairing information, device
information, etc.): [YES], [NO].
When disposing the unit, initialize all the
settings.
(Available only while the source is off and
the clock is displayed.)
“Sony | Music Center” Setup
(SONY APP)
AUTO LAUNCH (auto launch)
Activates the “Sony | Music Center” auto
launch: [ON], [OFF].
When [ON] is selected, “Sony | Music
Center” will automatically connect after
the BLUETOOTH connection is complete.
CONNECT (connect)
Establish and terminate “Sony | Music
Center” function (connection).
22GB
Updating the Firmware
To update the firmware, visit the support site
on the back cover, then follow the online
instructions.
Note
During the update, do not remove the USB device.
Precautions
Do not leave the front panel or audio
devices on the dashboard.
When the unit is turned on, the power
antenna (aerial) extends automatically.
Do not splash liquid onto the unit.
You can connect to the following iPod
models. Update your iPod devices to the
latest software before use.
Compatible iPhone/iPod models
Use of the Made for Apple badge means
that an accessory has been designed to
connect specifically to the Apple product(s)
identified in the badge, and has been
certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not
responsible for the operation of this device
or its compliance with safety and
regulatory standards.
Please note that the use of this accessory
with an Apple product may affect wireless
performance.
If you have any questions or problems
concerning your unit that are not covered in
this manual, consult your nearest Sony
dealer.
Additional Information
Playback order of audio files
Folder (album)
Audio file (track)
About iPod
Compatible
Model
Bluetooth® USB
iPhone X 
iPhone 8 
iPhone 8 Plus 
iPhone 7 
iPhone 7 Plus 
iPhone SE 
iPhone 6s 
iPhone 6s Plus 
iPhone 6 
iPhone 6 Plus 
iPhone 5s 
iPhone 5c 
iPhone 5 
iPhone 4s 
iPod touch
(6th generation)

iPod touch
(5th generation)

iPod nano
(7th generation)
23GB
Maintenance
Replacing the lithium battery (CR2025)
of the remote commander
When the battery becomes weak, the range
of the remote commander becomes shorter.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace only with the same or
equivalent type.
Note on the lithium battery
Keep the lithium battery out of the reach of
children. Should the battery be swallowed,
immediately consult a doctor.
Cleaning the connectors
Avoid touching the connectors directly. The
unit may not function properly if the
connectors between the unit and the front
panel are not clean. In order to prevent this,
detach the front panel (page 7) and clean
the connectors with a cotton swab. Do not
apply too much force. Otherwise, the
connectors may be damaged.
Note
For safety, do not remove the front panel while
driving.
Specifications
Tuner section
FM
Tuning range:
87.5 MHz – 108.0 MHz (at 50 kHz step)
87.5 MHz – 108.0 MHz (at 100 kHz step)
87.5 MHz – 107.9 MHz (at 200 kHz step)
FM tuning step:
50 kHz/100 kHz/200 kHz switchable
Usable sensitivity: 8 dBf
Signal-to-noise ratio: 73 dB
Separation: 50 dB at 1 kHz
AM
Tuning range:
531 kHz – 1,602 kHz (at 9 kHz step)
530 kHz – 1,710 kHz (at 10 kHz step)
AM tuning step:
9 kHz/10 kHz switchable
Sensitivity: 26 V
USB Player section
Interface: USB (Full-speed)
Maximum current: 1 A
Maximum number of recognizable folders
and files:
Folders (albums): 256
Files (tracks) per folder: 256
Compatible Android Open Accessory
protocol (AOA): 2.0
Corresponding codec:
MP3 (.mp3)
Bit rate: 8 kbps – 320 kbps (Supports
VBR (Variable Bit Rate))
Sampling rate: 16 kHz – 48 kHz
WMA (.wma)
Bit rate: 32 kbps – 192 kbps (Supports
VBR (Variable Bit Rate))
Sampling rate: 32 kHz, 44.1 kHz,
48 kHz
FLAC (.flac)
Bit depth: 16 bit, 24 bit
Sampling rate: 44.1 kHz, 48 kHz
Supported file system: FAT16, FAT32
+ side up
Lithium battery (CR2025)
24GB
Wireless Communication
Communication System:
BLUETOOTH Standard version 3.0
Output:
BLUETOOTH Standard Power Class 2
(Max. +4 dBm)
Maximum communication range:
Line of sight approx. 10 m (33 ft)*
1
Frequency band:
2.4 GHz band
(2.4000 GHz – 2.4835 GHz)
Modulation method: FHSS
Compatible BLUETOOTH Profiles*
2
:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile) 1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Corresponding codec:
SBC (.sbc), AAC (.m4a)
*1 The actual range will vary depending on factors
such as obstacles between devices, magnetic
fields around a microwave oven, static electricity,
reception sensitivity, antenna (aerial)’s
performance, operating system, software
application, etc.
*2 BLUETOOTH standard profiles indicate the
purpose of BLUETOOTH communication between
devices.
Power amplifier section
Output: Speaker outputs
Speaker impedance: 4  – 8 
Maximum power output: 55 W × 4 (at 4 )
General
Power requirements: 12 V DC car battery
(negative ground (earth))
Rated current consumption: 10 A
Dimensions:
Approx. 178 mm × 50 mm × 177 mm
(7
1
/8 in × 2 in × 7 in) (w/h/d)
Mounting dimensions:
Approx. 182 mm × 53 mm × 160 mm
(7
1
/4 in × 2
1
/8 in × 6
5
/16 in) (w/h/d)
Mass: Approx. 0.8 kg (1 lb 13 oz)
Package contents:
Main unit (1)
Remote commander (1): RM-X231
Microphone (1)
Parts for installation and connections
(1 set)
Ask the dealer for detailed information.
Design and specifications are subject to
change without notice.
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by Sony Corporation is under
license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
The N-Mark is a trademark or registered trademark
of NFC Forum, Inc. in the United States and in other
countries.
Windows Media is either a registered trademark or
trademark of Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries.
This product is protected by certain intellectual
property rights of Microsoft Corporation. Use or
distribution of such technology outside of this
product is prohibited without a license from
Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch, and Siri
are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries. App Store is a service mark of
Apple Inc.
IOS is a trademark or registered trademark of Cisco
in the U.S. and other countries and is used under
license.
Google, Google Play and Android are trademarks of
Google LLC.
Copyrights
25GB
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the
distribution.
Neither the name of the Xiph.org Foundation nor
the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Troubleshooting
The following checklist will help you remedy
problems you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below,
check the connection and operating
procedures.
For details on using the fuse and removing
the unit from the dashboard, see
“Connection/Installation” (page 30).
If the problem is not solved, visit the support
site on the back cover.
General
No power is being supplied to the unit.
If the unit is turned off and the display
disappears, the unit cannot be operated
with the remote commander.
–Turn on the unit.
No sound or the sound is very low.
The position of the fader control [FADER]
is not set for a 2-speaker system.
The volume of the unit and/or connected
device is very low.
Increase the volume of the unit and
connected device.
No beep sound.
An optional power amplifier is connected
and you are not using the built-in
amplifier.
Stored stations and correct time are
erased.
The fuse has blown.
Makes a noise when the position of the
ignition is switched.
The leads are not matched correctly with
the car’s accessory power connector.
During playback or reception, the
demonstration mode starts.
If no operation is performed for 5 minutes
with [DEMO-ON] set, the demonstration
mode starts.
–Set [DEMO-OFF] (page18).
The display disappears from/does not
appear in the display window.
The connectors are dirty (page 23).
26GB
The display disappears while the unit is
operating.
[BLK OUT] (black out) is set to [B.OUT-ON]
(page 20).
The display/illumination flashes.
The power supply is not sufficient.
Check that the car battery supplies
enough power to the unit. (The power
requirement is 12 V DC.)
The operation buttons do not function.
Press DSPL and (back)/MODE for more
than 2 seconds to reset the unit.
The contents stored in memory are
erased.
Radio reception
The radio reception is poor.
Static noise occurs.
Connect the antenna (aerial) firmly.
The stations cannot be received.
The tuning step setting has been erased.
Set the tuning step again (page 7).
RDS
PTY displays [- - - - - - - -].
The current station is not an RDS station,
or the radio reception is poor.
USB device playback
A USB device takes longer to play.
The USB device contains files with a
complicated tree structure.
The audio file cannot be played.
For details on supported formats, see
“Specifications” (page 23).
If the audio file still cannot be played, refer
to the operating instructions supplied with
the USB device, or contact the
manufacturer of the USB device.
Operations for skipping an album,
skipping items (Jump mode), and
searching a track by name (“Quick-
BrowZer”) cannot be performed.
Set [USB MODE] to [MSC/MTP] (page 19).
The sound cannot be output during
playback in Android mode.
Check the status of the audio playback
application on the Android smartphone.
NFC function
One-touch connection (NFC) is not
possible.
If the smartphone does not respond to the
touching.
Check that the NFC function of the
smartphone is turned on.
Move the N-Mark part of the
smartphone closer to the N-Mark part
on this unit.
If the smartphone is in a case, remove it.
NFC receiving sensitivity depends on the
device.
If One-touch connection with the
smartphone fails several times, make
BLUETOOTH connection manually.
BLUETOOTH function
The connecting device cannot detect this
unit.
Before the pairing is made, set this unit to
pairing standby mode.
While connected to two BLUETOOTH
devices, this unit cannot be detected from
another device.
Disconnect either connection and search
for this unit from another device.
When the device pairing is made, set the
BLUETOOTH signal output to on (page 9).
Connection is not possible.
The connection is controlled from one side
(this unit or BLUETOOTH device), but not
both.
Connect to this unit from a BLUETOOTH
device or vice versa.
The name of the detected device does not
appear.
Depending on the status of the other
device, it may not be possible to obtain
the name.
27GB
No ringtone.
Adjust the volume by rotating the control
dial while receiving a call.
Depending on the connecting device, the
ringtone may not be sent properly.
Set [RINGTONE] to [1] (page 21).
The front speakers are not connected to
the unit.
Connect the front speakers to the unit.
The ringtone is output only from the
front speakers.
The talker’s voice cannot be heard.
The front speakers are not connected to
the unit.
Connect the front speakers to the unit.
The talker’s voice is output only from the
front speakers.
A call partner says that the volume is too
low or high.
Adjust the volume accordingly using Mic
gain adjustment (page 15).
Echo or noise occurs in phone call
conversations.
Lower the volume.
Set EC/NC Mode to [EC/NC-1] or [EC/NC-2]
(page 15).
If the ambient noise other than the phone
call sound is loud, try reducing this noise.
E.g.: If a window is open and road noise,
etc., is loud, shut the window. If an air
conditioner is loud, lower the air
conditioner.
The phone is not connected.
When BLUETOOTH audio is played, the
phone is not connected even if you press
CALL.
Connect from the phone.
The phone sound quality is poor.
Phone sound quality depends on
reception conditions of cellular phone.
Move your car to a place where you can
enhance the cellular phone’s signal if
the reception is poor.
The volume of the connected audio device
is low (high).
Volume level will differ depending on the
audio device.
Adjust the volume of the connected
audio device or this unit (page 20).
The sound skips during playback of a
BLUETOOTH audio device.
Reduce the distance between the unit and
the BLUETOOTH audio device.
If the BLUETOOTH audio device is stored in
a case which interrupts the signal, remove
the audio device from the case during use.
Several BLUETOOTH devices or other
devices which emit radio waves are in use
nearby.
Turn off the other devices.
Increase the distance from the other
devices.
The playback sound stops momentarily
when the connection between this unit
and the cellular phone is being made. This
is not a malfunction.
The connected BLUETOOTH audio device
cannot be controlled.
Check that the connected BLUETOOTH
audio device supports AVRCP.
Some functions do not work.
Check if the connecting device supports
the functions in question.
A call is answered unintentionally.
The connecting phone is set to answer a
call automatically.
Pairing failed due to a timeout.
Depending on the connecting device, the
time limit for pairing may be short.
Try completing the pairing within the
time.
28GB
BLUETOOTH function cannot operate.
Turn off the unit by pressing OFF for more
than 2 seconds, then turn the unit on
again.
No sound is output from the car speakers
during handsfree call.
If the sound is output from the cellular
phone, set the cellular phone to output
the sound from the car speakers.
Siri Eyes Free is not activated.
Perform the handsfree registration for an
iPhone that supports Siri Eyes Free.
Set the Siri function on the iPhone to on.
Cancel the BLUETOOTH connection with
the iPhone and the unit, and reconnect.
“Sony | Music Center” operation
Application name is mismatched with the
actual application in “Sony | Music
Center.
Launch the application again from the
“Sony | Music Center” application.
While running the “Sony | Music Center”
application via BLUETOOTH, the display
automatically switches to [BT AUDIO].
The “Sony | Music Center” application or
BLUETOOTH function has failed.
Run the application again.
The “Sony | Music Center” application is
automatically disconnected when the
display switches to [IPD].
The “Sony | Music Center” application on
iPhone/iPod does not support iPod
playback.
Change the source of the unit to other
than [IPD], then establish the “Sony |
Music Center” connection (page 16).
The “Sony | Music Center” connection is
automatically disconnected when the USB
mode of the unit is changed to
[ANDROID].
The Android smartphone is not
supporting playback in Android mode.
Set the USB mode of the unit to [MSC/
MTP], then establish the “Sony | Music
Center” connection (page 16).
Messages
The following messages may appear or flash
during operation.
INVALID
The selected operation could be invalid.
[USB MODE] cannot be changed during
iPod playback.
READ
Wait until reading is complete and
playback starts automatically. This may
take some time depending on the file
organization.
(underscore): The character cannot be
displayed.
For USB device playback:
HUB NO SUPRT: USB hubs are not
supported.
IPD STOP: iPod playback has finished.
Operate your iPod/iPhone to start
playback.
NOT SUPPORT - ANDROID MODE
A USB device not supporting AOA
(Android Open Accessory) 2.0 is
connected to the unit while [USB MODE] is
set to [ANDROID].
Set [USB MODE] to [MSC/MTP] (page 19).
USB ERROR
Connect the USB device again.
USB NO DEV
Make sure the USB device or USB cable is
securely connected.
USB NO MUSIC
Connect a USB device containing playable
files (page 23).
USB NO SUPRT
For details on the compatibility of your
USB device, visit the support site on the
back cover.
29GB
OVERLOAD: The USB device is overloaded.
Disconnect the USB device, then press SRC
to select another source.
The USB device has a fault, or an
unsupported device is connected.
For BLUETOOTH function:
BTA NO DEV: The BLUETOOTH device is not
connected or recognized.
Make sure the BLUETOOTH device is
securely connected, or the BLUETOOTH
connection is established with the
BLUETOOTH device.
ERROR: The selected operation could not be
performed.
Wait for a while, then try again.
UNKNOWN: A name or phone number
cannot be displayed.
WITHHELD: The phone number is hidden by
the caller.
For “Sony | Music Center” operation:
APP ––––––––: A connection with the
application is not established.
Make the “Sony | Music Center”
connection again (page 16).
APP DISCNCT: The application is
disconnected.
Make the “Sony | Music Center”
connection (page 16).
APP DISPLAY: A screen setting display of
the application is open.
Exit the screen setting display of the
application to enable button operation.
APP LIST: The contents list of the USB is
open.
Exit the list of the application to enable
button operation.
APP MENU: A setting display of the
application is open.
Exit the setting display of the application
to enable button operation.
APP NO DEV: The device with the
application installed is not connected or
recognized.
Make the BLUETOOTH connection and
establish the “Sony | Music Center”
connection again (page 16).
APP SOUND: A sound setting display of the
application is open.
Exit the sound setting display of the
application to enable button operation.
OPEN APP: The “Sony | Music Center”
application is not running.
Launch the application.
For steering wheel remote control
operation:
ERROR
Register again from the function where
the error occurred (page 19).
TIMEOUT
Try completing the registration while
[REGISTER] is blinking (about 6 seconds)
(page 19).
For firmware update operation:
FILE ERROR: The updater is not stored in the
USB device.
Store the updater in the USB device, then
try again (page 22).
UPDATE ERROR PRESS ENTER: Firmware
update is not completed properly.
Press ENTER to clear the message, then try
again.
During the update, do not turn the
ignition to the OFF position, nor remove
the USB device (page 22).
If these solutions do not help improve the
situation, consult your nearest Sony dealer.
If you take the unit to be repaired because of
device playback trouble, bring the device
that was used at the time the problem
began.
30GB
Cautions
Run all ground (earth) leads to a
common ground (earth) point.
Do not get the leads trapped under a
screw, or caught in moving parts (e.g., seat
railing).
Before making connections, turn the car
ignition off to avoid short circuits.
•Connect the yellow and red power supply
leads only after all other leads have been
connected.
Be sure to insulate any loose unconnected
leads with electrical tape for safety.
Choose the installation location carefully so
that the unit will not interfere with normal
driving operations.
Avoid installing the unit in areas subject to
dust, dirt, excessive vibration, or high
temperature, such as in direct sunlight or
near heater ducts.
Use only the supplied mounting hardware
for a safe and secure installation.
Note on the power supply lead (yellow)
When connecting this unit in combination with
other stereo components, the amperage rating of
the car circuit to which the unit is connected must
be higher than the sum of each component’s fuse
amperage rating.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 30°.
Parts List for Installation
This parts list does not include all the
package contents.
•The bracket and the protection collar
are attached to the unit before shipping.
Before mounting the unit, use the release
keys to remove the bracket from the
unit. For details, see “Removing the
protection collar and the bracket”
(page 33).
Keep the release keys for future use as
they are also necessary if you remove the
unit from your car.
Connection/Installation
Precautions

× 2
× 4
5 × max. 8 mm
(
7
/32 × max.
5
/16 in)
31GB
Connection
from a wired remote control
(not supplied)*
4
from a car antenna (aerial)*
7
*
3
*
3
Subwoofer*
1
For details, see “Making
connections” (page 32).
Power amplifier*
1
*
3
*
5
*
6
White
White/black striped
Gray
Black
Yell ow
Red
Blue/white striped
Front speaker*
1
*
2
Rear speaker*
1
*
2
Gray/black striped
Green
Green/black striped
Purple
Purple/black striped
Orange/white striped
32GB
*1 Not supplied
*2 Speaker impedance: 4  – 8  × 4
*3 RCA pin cord (not supplied)
*4 Depending on the type of car, use an adaptor for
a wired remote control (not supplied). For details
on using the wired remote control, see “Using
the wired remote control” (page 33).
*5 Whether in use or not, route the microphone
input cord such that it does not interfere with
driving operations. Secure the cord with a clamp,
etc., if it is installed around your feet.
*6 For details on installing the microphone, see
“Installing the microphone” (page 33).
*7 Depending on the type of car, use an adaptor
(not supplied) if the antenna (aerial) connector
does not fit.
To a common ground (earth) point
First connect the black ground (earth)
lead, then connect the yellow and red
power supply leads.
To the +12 V power terminal which is
energized at all times
Be sure to first connect the black ground
(earth) lead to a common ground (earth)
point.
To the +12 V power terminal which is
energized when the ignition switch is
set to the accessory position
If there is no accessory position, connect
to the +12 V power (battery) terminal
which is energized at all times.
Be sure to first connect the black ground
(earth) lead to a common ground (earth)
point.
To the power antenna (aerial) control
lead or the power supply lead of the
antenna (aerial) booster
It is not necessary to connect this lead if
there is no power antenna (aerial) or
antenna (aerial) booster, or with a
manually-operated telescopic antenna
(aerial).
To AMP REMOTE IN of an optional
power amplifier
This connection is only for amplifiers and
a power antenna (aerial). Connecting any
other system may damage the unit.
To a car’s illumination signal
Be sure to first connect the black ground
(earth) lead to a common ground (earth)
point.
Subwoofer Easy Connection
You can use a subwoofer without a power
amplifier when it is connected to a rear
speaker cord.
Note
Use a subwoofer with an impedance of 4  to 8 ,
and with adequate power handling capacities to
avoid damage.
Memory hold connection
When the yellow power supply lead is
connected, power will always be supplied to
the memory circuit even when the ignition
switch is turned off.
Speaker connection
Before connecting the speakers, turn the
unit off.
Use speakers with an impedance of 4  to
8 , and with adequate power handling
capacities to avoid damage.
Making connections
Front speaker
Subwoofer
33GB
To capture your voice during handsfree
calling, you need to install the microphone
.
Cautions
It is extremely dangerous if the cord
becomes wound around the steering
column or gearstick. Be sure to keep it and
other parts from interfering with your
driving operations.
If airbags or any other shock-absorbing
equipment is in your car, contact the store
where you purchased this unit, or the car
dealer, before installation.
Note
Before attaching the double-sided tape , clean
the surface of the dashboard with a dry cloth.
1 To enable the wired remote control,
set [STR CONTROL] in [SET STEERING]
to [PRESET] (page 18).
Installation
Before installing the unit, remove the
protection collar and the bracket from
the unit.
1 Pinch both edges of the protection
collar , then pull it out.
2 Insert both release keys until they
click, and pull down the bracket ,
then pull up the unit to separate.
Installing the microphone
Using the wired remote control
Clip (not supplied)
Removing the protection collar
and the bracket
Face the hook inwards.
34GB
Before installing, make sure the catches on
both sides of the bracket are bent
inwards 2 mm (
3
/32 in).
For Japanese cars, see “Mounting the unit
in a Japanese car” (page 34).
1 Position the bracket inside the
dashboard, then bend the claws
outward for a tight fit.
2 Mount the unit onto the bracket ,
then attach the protection collar .
Notes
• If the catches are straight or bent outwards, the
unit will not be installed securely and may spring
out.
• Make sure the 4 catches on the protection collar
are properly engaged in the slots of the unit.
Mounting the unit in a Japanese car
You may not be able to install this unit in
some makes of Japanese cars. In such a
case, consult your Sony dealer.
TOYOTA
NISSAN
Note
To prevent malfunction, install only with the
supplied screws .
Mounting the unit in the
dashboard
182 mm (7
1
/4 in)
53 mm (2
1
/8 in)
Catch
to dashboard/center console
Existing parts supplied
with your car
Bracket
Bracket
to dashboard/center console
Existing parts supplied
with your car
Bracket
Bracket
35GB
For details, see “Detaching the Front Panel”
(page 7).
For details, see “Resetting the Unit” (page 7).
When replacing the fuse,
be sure to use one
matching the amperage
rating stated on the
original fuse. If the fuse
blows, check the power
connection and replace the
fuse. If the fuse blows again after
replacement, there may be an internal
malfunction. In such a case, consult your
nearest Sony dealer.
Detaching and attaching the front
panel
Resetting the unit
Fuse replacement
Fuse (10 A)
2ES
AUTOESTEREO AM/FM CON CONEXIÓN
PARA REPRODUCTOR DE AUDIO
PORTATIL
Este equipo opera a título secundario,
consecuentemente, debe aceptar
interferencias perjudiciales incluyendo
equipos de la misma clase y puede no
causar interferencias a sistemas operando a
título primario.
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
La operación de este equipo está sujeta a las
siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo
no cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la que
pueda causar su operación no deseada.
Para consultar la información relacionada al
número del certificado, refiérase a la
etiqueta del empaque y/o del producto.
La placa de características que indica el
voltaje de funcionamiento, etc., está situada
en la parte inferior del chasis.
La validez de la marca CE está limitada a
aquellos países en los que la ley la impone,
principalmente en los países del EEE
(Espacio económico europeo).
ADVERTENCIA: no ingiera las
baterías, riesgo de quemaduras
químicas.
El control remoto contiene bateas del tipo
botón/moneda. Si la batería del tipo botón/
moneda se ingiere, podría causar
quemaduras internas severas en apenas
2 horas, y podría causar la muerte.
Mantenga las baterías nuevas y usadas
fuera del alcance de los niños. Si el
compartimento de la batería no cierra
correctamente, deje de utilizar el producto y
manténgalo fuera del alcance de los niños.
Si considera que las baterías podrían haber
sido ingeridas o colocadas dentro de
cualquier parte del cuerpo, busque atención
médica de inmediato.
Nota sobre la pila de litio
No exponga la pila a fuentes de calor
excesivo como luz solar directa, fuego o
similar.
Exención de responsabilidad sobre los
servicios prestados por otros
proveedores
Los servicios prestados por otros
proveedores están sujetos a cambios,
anulaciones o interrupciones sin previo
aviso. Sony no asume responsabilidad
alguna en estas situaciones.
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU
APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Para mayor seguridad, asegúrese de
instalar esta unidad en el panel del auto
ya que la parte trasera de la unidad se
calienta durante el uso.
Para obtener más información, consulte
“Conexión/Instalación” (página 34).
Advertencia: si el encendido del
automóvil no dispone de una
posición ACC
Asegúrese de ajustar la función AUTO OFF
(página 21). La unidad se apagará
automáticamente en el período
establecido luego de que se apague la
unidad y se muestre el reloj (por ejemplo,
mantenga presionado OFF durante 1
segundo), lo cual impide que la batería se
descargue. Si no ajusta la función AUTO
OFF, mantenga presionado OFF hasta que
se apague la pantalla cada vez que
apague el motor.
3ES
Precaución
EN NINGÚN CASO SONY PODRÁ SER
CONSIDERADO RESPONSABLE POR
CUALQUIER DAÑO CASUAL, INDIRECTO O
CONSECUENTE, NI POR OTROS DAÑOS
INCLUIDO, PERO SIN LIMITARSE A, LA
PÉRDIDA DE BENEFICIOS, LA PÉRDIDA DE
INGRESOS, LA PÉRDIDA DE DATOS, LA
PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO NI DE
CUALQUIER MATERIAL ASOCIADO, EL
TIEMPO DE INACTIVIDAD Y EL TIEMPO DEL
COMPRADOR RELACIONADO CON O COMO
CONSECUENCIA DEL USO DE ESTE
PRODUCTO, SU HARDWARE O SU
SOFTWARE.
Estimado cliente, este producto incluye un
transmisor de radio.
Consulte el manual de instrucciones del
vehículo o póngase en contacto con el
fabricante del mismo o su concesionario
antes de instalar el producto en su vehículo.
Llamadas de emergencia
Este manos libres BLUETOOTH para el
automóvil y el dispositivo electrónico
conectado al manos libres funcionan con
señales de radio, de celulares y conexiones
de red, así como con funciones
programadas por el usuario, las cuales no
pueden garantizar que la conexión se
establezca en todas las condiciones.
Por lo tanto, no dependa de un único
dispositivo electrónico para las
comunicaciones indispensables (como
emergencias médicas).
En la comunicación mediante
BLUETOOTH
Las microondas que emite un dispositivo
BLUETOOTH pueden afectar el
funcionamiento de dispositivos médicos
electrónicos. Apague tanto esta unidad
como otros dispositivos BLUETOOTH en los
siguientes lugares, ya que podrían
provocar un accidente.
donde haya gas inflamable, en un
hospital, tren, avión o gasolinera
cerca de puertas automáticas o alarmas
de incendios
Esta unidad es compatible con las pautas
de seguridad que cumplen con las normas
BLUETOOTH para proporcionar una
conexión segura al utilizar tecnología
inalámbrica BLUETOOTH, pero es posible
que no sea suficiente segura en función de
la configuración establecida. Debe tener
precaución al comunicarse mediante
tecnología inalámbrica BLUETOOTH.
No nos haremos responsables por la
filtración de información durante una
comunicación BLUETOOTH.
Si desea realizar alguna consulta o
solucionar algún problema relativo a la
unidad que no se traten en este manual,
póngase en contacto con el distribuidor
Sony más cercano.
Aviso importante
4ES
Tabla de contenidos
Guía para las partes y los controles . . . . . . 5
Procedimientos iniciales
Extracción del panel frontal . . . . . . . . . . . . . 7
Reinicio de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cambio del paso de sintonización
FM/AM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Preparación del dispositivo
BLUETOOTH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexión de un dispositivo USB . . . . . . . . . 11
Conexión de otro dispositivo de audio
portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Escuchar la radio
Escuchar la radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Usar el RDS (Sistema de datos de
radio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Reproducción
Reproducción de un dispositivo USB . . . . 14
Reproducción en un dispositivo
BLUETOOTH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Búsqueda y reproducción de pistas . . . . . 15
Llamadas manos libres (solo
mediante BLUETOOTH)
Recibir una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Realizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Operaciones disponibles durante una
llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Funciones útiles
“Sony | Music Center” con iPhone/
smartphone con sistema
Android™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Uso de reconocimiento de voz (solo
disponible en smartphone con sistema
Android). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilización de “Siri Eyes Free” . . . . . . . . . . 19
Ajustes
Cancelación del modo DEMO . . . . . . . . . . 20
Operación básica de ajustes. . . . . . . . . . . 20
Configuración general (GENERAL) . . . . . . . 21
Configuración de sonido (SOUND) . . . . . . 22
Configuración de pantalla (DISPLAY) . . . . 23
Ajustes de BLUETOOTH (BLUETOOTH) . . . 24
Configuración de “Sony | Music Center”
(SONY APP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Información complementaria
Actualizar el Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Conexión/Instalación
Advertencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lista de piezas para la instalación . . . . . . 34
Conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Glosario de términos . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5ES
Guía para las partes y los controles
Botón de desbloqueo del panel frontal
SRC (fuente)
Para encender la unidad.
Para cambiar la fuente.
OFF
Manténgalo presionado durante
1 segundo para apagar la fuente y
mostrar el reloj en la pantalla.
Manténgalo presionado durante más de
2 segundos para apagar la unidad y la
pantalla.
Si se apaga la unidad y la pantalla
desaparece, la operación mediante el
control remoto no se encuentra
disponible.
Selector de control
relo para ajustar el volumen.
PUSH ENTER
Ingrese el elemento seleccionado.
Presione SRC, gírelo y luego presione
para cambiar la fuente (el tiempo de
espera es de 2 segundos).
MENU
Para abrir el menú de configuración.
VOICE (página 17, 19)
Manténgalo presionado durante más de
2 segundos para activar la marcación por
voz, el reconocimiento de voz (solo en
smartphone con Android), o la función
Siri (solo en iPhone).
Marca-N
Toque el selector de control en el
smartphone con sistema Android para
establecer la conexión BLUETOOTH.
Ventana de visualización
/ (SEEK/+)
Para sintonizar emisoras de radio en
forma automática. Manténgalo
presionado para sintonizarlas en forma
manual.
/ (anterior/siguiente)
/ (retroceso rápido/avance
pido)
PTY (tipo de programa)
Seleccione PTY en RDS.
(navegar) (página 15)
Para entrar al modo de navegación
durante la reproducción.
(No disponible cuando se conecta un
dispositivo USB en modo Android o iPod).
CALL
Ingrese al menú de llamada. Recibir o
finalizar una llamada.
Manténgalo presionado durante más de
2 segundos para cambiar la señal
BLUETOOTH.
(volver)
Para volver a la pantalla anterior.
MODE (página 8, 12, 17)
Unidad principal
6ES
Receptor para el control remoto
Botones numéricos (1 al 6)
Para recibir las emisoras almacenadas.
Manténgalo presionado para
almacenarlas en forma manual.
ALBUM /
Para saltearse un álbum en el dispositivo
de audio. Manténgalo apretado para
saltear álbumes en forma continua.
(No disponible cuando se conecta un
dispositivo USB en modo Android o iPod).
(repetir)
(No disponible cuando un dispositivo
USB en modo Android está conectado).
(aleatorio)
(No disponible cuando un dispositivo
USB en modo Android está conectado).
MIC (página 17)
(reproducir/pausar)
EXTRA BASS
Refuerce los sonidos graves en sincronía
con el nivel del volumen. Presione para
cambiar los ajustes de EXTRA BASS: [1],
[2], [OFF].
Toma de entrada AUX
DSPL (pantalla)
Presione para cambiar los elementos en
pantalla.
SCRL (desplazamiento)
Manténgalo apretado para desplazarse a
un elemento de pantalla.
Puerto USB
El botón VOL (volumen) + tiene un punto
sensible al tacto.
CALL
Ingrese al menú de llamada. Recibir o
finalizar una llamada.
SOUND
Abra el me SOUND directamente.
MENU
Manténgalo presionado para abrir el
menú de configuración.
///
Seleccione un elemento de
configuración, etc.
ENTER
Ingresar el elemento seleccionado.
Manténgalo presionado durante más de
2 segundos para establecer o finalizar la
función “Sony | Music Center”.
/ (anterior/siguiente)
+/– (álbum +/–)
VOL (volumen) +/–
Control remoto RM-X231
7ES
Retire la película de aislamiento antes del
uso.
Extracción del panel frontal
Es posible extraer el panel frontal de la
unidad para evitar que la roben.
1 Mantenga presionado OFF hasta
que la unidad se apague, presione el
botón de desbloqueo del panel
frontal , luego deslice el panel
hacia usted para quitarlo.
Alarma de precaución
Si gira el interruptor de la llave de encendido
hasta la posición OFF sin haber extraído el
panel frontal, la alarma de precaución
sonará durante unos segundos. La alarma
sonará solamente si se utiliza el amplificador
incorporado.
Números de serie
Asegúrese de que los números de serie que
figuran en la parte inferior de la unidad y la
parte posterior del panel frontal coincidan
correctamente. De lo contrario no podrá
emparejar, conectar ni desconectar el
BLUETOOTH mediante la NFC.
Procedimientos iniciales
Colocación del panel frontal
8ES
Reinicio de la unidad
Antes de operar la unidad por primera vez,
luego de remplazar la batería del automóvil
o cambiar las conexiones, debe reiniciar la
unidad.
1 Presione DSPL y (volver)/MODE
durante más de 2 segundos.
Nota
Al reiniciar la unidad, borrará los ajustes del reloj y
algunos contenidos almacenados.
Ajuste del idioma de la pantalla
(excepto para los modelos de India)
Después de reiniciar la unidad, aparecerá la
pantalla de ajustes de idioma de la pantalla.
1 Presione ENTER mientras la pantalla
muestre [SET LANGUAGE].
Aparecerá el idioma actual de la pantalla.
2 Gire el selector de control para
seleccionar [ENGLISH] o [SPANISH] y
presiónelo.
El ajuste se completará y aparecerá el
reloj.
Este ajuste se puede configurar en el menú
de configuración general (página 21).
Cambio del paso de
sintonización FM/AM
Establezca el paso de sintonización FM/AM
de su país. Los ajustes aparecen solo
mientras la fuente esté apagada y se
muestre el reloj.
1 Presione MENU, gire el selector de
control para seleccionar [GENERAL] y,
a continuación, presiónelo.
2 Gire el selector de control para
seleccionar [SET TUNER-STP] y luego
presiónelo.
3 Gire el selector de control para
seleccionar entre [SET 50K/9K], [SET
100K/10K] o [SET 200K/10K], luego
presiónelo.
Ajuste del reloj
1 Presione MENU, gire el selector de
control para seleccionar [GENERAL] y,
a continuación, presiónelo.
2 Gire el selector de control para
seleccionar [SET CLOCK-ADJ] y, a
continuación, presiónelo.
La indicación de la hora parpadea.
3 Gire el selector de control para ajustar
la hora y los minutos.
Para mover la indicación digital, presione
/ (SEEK –/+).
4 Una vez ajustados los minutos,
presione MENU.
El ajuste se completa y el reloj se pone en
funcionamiento.
Para visualizar el reloj
Presione DSPL.
Preparación del dispositivo
BLUETOOTH
Puede disfrutar de música o realizar
llamadas con el manos libres en función del
dispositivo compatible con BLUETOOTH,
como un smartphone, un teléfono móvil y
un dispositivo de audio (“dispositivo
BLUETOOTH” de aquí en adelante, salvo que
se especifique lo contrario). Para obtener
más información sobre cómo establecer la
conexión, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el
dispositivo.
Antes de conectar el dispositivo, baje el
volumen de la unidad; de lo contrario,
puede emitir un sonido muy fuerte.
9ES
Al tocar el selector de control en la unidad
con un smartphone compatible con NFC*, la
unidad se emparejará y conectará con el
smartphone de forma automática.
* NFC (Comunicación de campo cercano) es una
tecnología que permite la comunicación
inalámbrica de corto alcance entre diferentes
dispositivos, como teléfonos móviles e IC tags.
Gracias a la función NFC, el envío de datos se logra
de forma sencilla con solo tocar el símbolo
determinado o la ubicación designada en los
dispositivos compatibles con NFC.
En los smartphones que tengan instalado el
sistema operativo Android 4,0 o inferior, se
debe descargar la aplicación “NFC Easy
Connect” disponible en Google Play. Es
posible que la aplicación no esté disponible
en algunos países o regiones.
1 Active la función NFC en el
smartphone.
Para obtener más información, consulte
el manual de instrucciones suministrado
con el smartphone.
2 Junte la parte con la Marca-N de la
unidad con la parte de la Marca-N del
smartphone.
Asegúrese de que se encienda en la
pantalla de la unidad.
Para desconectar con NFC
Junte la parte con la Marca-N de la unidad
con la parte de la Marca-N del smartphone
nuevamente.
Notas
• Al establecer la conexión, sea cuidadoso con el
smartphone para evitar rayaduras.
• No será posible llevar a cabo la conexión con un
solo toque si la unidad ya se encuentra conectada
a dos dispositivos compatibles con NFC. Si este es
el caso, desconecte cuaquier dispositivo y
establezca la conexión con el smartphone
nuevamente.
Al conectar un dispositivo BLUETOOTH por
primera vez, debe realizar un registro
compartido (llamado “emparejamiento”). El
emparejamiento permite que esta unidad y
otros dispositivos se reconozcan
mutuamente. Esta unidad puede conectar
dos dispositivos BLUETOOTH (dos teléfonos
viles, o un móvil a un dispositivo de
audio).
1 Coloque el dispositivo BLUETOOTH a
1 m de esta unidad.
2 Presione MENU, gire el selector de
control para seleccionar [BLUETOOTH]
y luego presiónelo.
3 Gire el selector de control para
seleccionar [SET PAIRING] y luego
presiónelo.
4 Gire el selector de control para
seleccionar [SET DEVICE 1]* o [SET
DEVICE 2]* y luego presiónelo.
parpadea mientras la unidad está en
modo de espera de emparejamiento.
* El nombre de [SET DEVICE 1] o [SET DEVICE 2]
cambiará al del dispositivo emparejado una
vez que el emparejamiento se haya
completado.
5 Realice el emparejamiento en el
dispositivo BLUETOOTH para que
detecte esta unidad.
6 Seleccione el [DSX-A416BT] que
aparece en la pantalla del dispositivo
BLUETOOTH.
Si el nombre de su modelo no aparece,
vuelva al paso 2.
Conexión con un smartphone con
un solo toque (NFC)
Emparejar y conectar con un
dispositivo BLUETOOTH
10ES
7 Si el dispositivo BLUETOOTH requiere
una clave de acceso*, ingrese [0000].
* La clave de acceso puede ser denominada
“código de acceso”, “código PIN”, “número
PIN”, “contraseña”, etc., en función del
dispositivo.
Cuando se realiza el emparejamiento,
permanecerá encendido.
8 Seleccione esta unidad en el
dispositivo BLUETOOTH para
establecer la conexión BLUETOOTH.
o se encenderá cuando se
establezca la conexión.
Nota
Al conectarse a un dispositivo BLUETOOTH, ningún
otro dispositivo podrá detectar la unidad. Para
habilitar la detección, ingrese en modo de
emparejamiento y busque esta unidad desde otro
dispositivo.
Para iniciar la reproducción
Para obtener más información, consulte
“Reproducción en un dispositivo
BLUETOOTH” (página 14).
Para desconectar el dispositivo
emparejado
Lleve a cabo los pasos 2 a 4 para
desconectarlo una vez que esta unidad y el
dispositivo BLUETOOTH se encuentren
emparejados.
Para utilizar un dispositivo emparejado,
debe establecerse una conexión con esta
unidad. Algunos dispositivos emparejados
se conectan automáticamente.
1 Presione MENU, gire el selector de
control para seleccionar [BLUETOOTH]
y luego presiónelo.
2 Gire el selector de control para
seleccionar [SET BT SIGNL] y luego
presiónelo.
Asegúrese de que se encienda.
3 Active la función BLUETOOTH en el
dispositivo BLUETOOTH.
4 Opere el dispositivo BLUETOOTH para
conectar la unidad.
o se encenderá.
Iconos que aparecen en la pantalla:
Para conectar el último dispositivo
conectado desde la unidad
Active la función BLUETOOTH en el
dispositivo BLUETOOTH.
Para conectarse con el dispositivo de audio,
presione SRC para seleccionar [BT AUDIO] y
presione (reproducir/pausar).
Para conectarse con el teléfono móvil,
presione CALL.
Nota
Al transmitir el sonido por BLUETOOTH, no se pod
conectar desde la unidad al teléfono móvil. En su
lugar, conéctese desde el teléfono móvil a esta
unidad.
[0000]
Ingreso de clave de acceso
Conexión con un dispositivo
BLUETOOTH emparejado
Se iluminan cuando se pueden
realizar llamadas con manos libres al
habilitar el HFP (Perfil de manos
libres).
Se ilumina cuando se permite la
reproducción en el dispositivo de
audio al habilitar el A2DP (Perfil de
distribución de audio avanzado).
11ES
Consejo
Mientras la señal BLUETOOTH está encendida:
cuando encienda el automóvil, la unidad se volverá
a conectar automáticamente al último teléfono
móvil conectado.
Para instalar el micrófono
Para obtener más información, consulte
“Instalación del micrófono” (página 37).
Cuando un iPhone/iPod con iOS5 o superior
está conectado al puerto USB, la unidad se
emparejará y conectará con el iPhone/iPod
de forma automática.
Para habilitar el emparejamiento automático
mediante BLUETOOTH, asegúrese de que
[SET AUTOPAIR] en [BLUETOOTH] esté
configurado en [ON] (página 24).
1 Active la función BLUETOOTH en el
iPhone/iPod.
2 Conecte un iPhone/iPod al puerto
USB.
Asegúrese de que se encienda en la
pantalla de la unidad.
Notas
• El emparejamiento automático mediante
BLUETOOTH no podrá establecerse si la unidad ya
se encuentra conectada a dos dispositivos
BLUETOOTH. Si este es el caso, desconecte
cualquiera de los dos dispositivos y después
conecte el iPhone/iPod nuevamente.
• Si no se puede establecer el emparejamiento
automático mediante BLUETOOTH, consulte
“Preparación del dispositivo BLUETOOTH”
(página 8).
Conexión de un dispositivo
USB
1 Baje el volumen de la unidad.
2 Conecte el dispositivo USB a la
unidad.
Para conectar un iPod/iPhone, utilice el
cable de conexión USB para iPod (no
suministrado).
Conexión de otro
dispositivo de audio portátil
1 Apague el dispositivo de audio
portátil.
2 Baje el volumen de la unidad.
3 Conecte el dispositivo de audio
portátil a la toma de entrada AUX
(minitoma estéreo) en la unidad con
un cable de conexión (no
suministrado)*.
* Asegúrese de utilizar un tapón de respiradero.
4 Presione SRC para seleccionar [AUX].
Conexión con un iPhone/iPod
(Emparejamiento automático
mediante BLUETOOTH)
12ES
Coincidencia del nivel de volumen del
dispositivo conectado con otras fuentes
Comience la reproducción del dispositivo de
audio portátil en un nivel moderado y
configure su nivel habitual de volumen en la
unidad.
Presione MENU, luego seleccione [SOUND]
[SET AUX VOL] (página 22).
Escuchar la radio
Se requiere el paso de sintonización
(página 8).
Para escuchar una estación de radio,
presione SRC para seleccionar [TUNER].
1 Presione MODE para cambiar la
banda de radio (FM1, FM2, FM3, AM1
o AM2).
2 Presione MENU, gire el selector de
control para seleccionar [GENERAL] y,
a continuación, presiónelo.
3 Gire el selector de control para
seleccionar [SET BTM] y, a
continuación, presiónelo.
La unidad almacena las emisoras en el
orden de frecuencia en los botones
numéricos.
1 Presione MODE para cambiar la
banda de radio (FM1, FM2, FM3, AM1
o AM2).
2 Realice la sintonización.
Para realizar la sintonización manual
Mantenga presionado /
(SEEK –/+) para ubicar la frecuencia
aproximada y luego presione /
(SEEK –/+) repetidas veces para ajustar la
frecuencia deseada con mayor precisión.
Para realizar la sintonización automática
Presione / (SEEK –/+).
La búsqueda se detiene cuando la
unidad recibe una emisora.
Escuchar la radio
Almacenamiento automático
(BTM)
Sintonización
13ES
1 Mientras recibe la emisora que desea
almacenar, mantenga presionado un
botón numérico (de 1 a 6) hasta que
aparezca [MEM].
1 Seleccione la banda y, a continuación,
presione un botón numérico (de 1 a
6).
Usar el RDS (Sistema de
datos de radio)
1 Presione PTY durante la recepción
FM.
2 Gire el selector de control hasta que
aparezca el tipo de programa
deseado y, a continuación,
presiónelo.
La unidad comienza a buscar una
estación que emita el tipo de programa
seleccionado.
Tipos de programas
Los datos CT de la transmisión RDS ajustan
el reloj.
1 Establezca [SET CT-ON] en [GENERAL]
(página 21).
Almacenamiento manual
Recepción de las emisoras
almacenadas
Selección de tipos de programa
(PTY)
NEWS (Noticias), AFFAIRS (Temas de
actualidad), INFO (Información), SPORT
(Deportes), EDUCATE (Educación), DRAMA
(Teatro), CULTURE (Cultura), SCIENCE (Ciencia),
VARIED (Variado), POP M (Música pop),
ROCK M (Música rock), EASY M (Música ligera),
LIGHT M (Clásica tranquila), CLASSICS (Clásicos
importantes), OTHER M (Otra música),
WEATHER (Clima), FINANCE (Economía),
CHILDREN (Infantil), SOCIAL (Sociedad),
RELIGION (Religión) , PHONE IN (Llamada
entrante), TRAVEL (Viajes), LEISURE (Ocio), JAZZ
(Jazz), COUNTRY (Música country), NATION M
(Música nacional), OLDIES (Clásicos), FOLK M
(Música folk), DOCUMENT (Documental)
Ajuste de la hora del reloj (CT)
14ES
Reproducción de un
dispositivo USB
En este manual de instrucciones, “iPod” se
utiliza como una referencia general para las
funciones del iPod en un iPod y iPhone, a
menos que se especifique lo contrario en el
texto o las ilustraciones.
Para obtener más información acerca de la
compatibilidad del iPod, consulte “Acerca
del iPod” (página 25) o visite el sitio web de
soporte técnico que figura en la cubierta
posterior.
Se pueden utilizar dispositivos de tipo USB*
compatibles con el estándar USB, de tipo
AOA (Android Open Accessory) 2,0, MSC
(Clase de Almacenamiento Masivo) y MTP
(Protocolo de Transferencia Multimedia).
Según el dispositivo USB, se podrá
seleccionar el modo Android o el modo
MSC/MTP en la unidad.
Algunos reproductores de medios digitales
o smartphones con Android podrían requerir
configuración en modo MTP.
* por ejemplo, una unidad flash USB, un
reproductor de medios digitales, un smartphone
con Android
Notas
• Para obtener más información acerca de la
compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio
web de soporte técnico que figura en la cubierta
posterior.
• Los smartphones que tengan instalado el sistema
operativo Android 4,1 o superior son compatibles
con Android Open Accessory 2,0 (AOA 2,0). Sin
embargo, es posible que algunos smartphones no
sean totalmente compatibles con AOA 2,0,
aunque tengan instalado Android OS 4,1 o
superior.
Para obtener más información acerca de la
compatibilidad del smartphone con Android, visite
el sitio web de soporte técnico que figura en la
contratapa.
• No es posible reproducir los archivos que se
indican a continuación.
MP3/WMA/FLAC:
archivos protegidos por derechos de autor
archivos DRM (Gestión de derechos digitales)
archivos de audio de canales múltiples
MP3/WMA:
archivos con formato de compresión sin pérdida
Antes de establecer una conexión,
seleccione el modo USB (modo Android o
modo MSC/MTP) en función del dispositivo
USB (página 21).
1 Conecte el dispositivo USB a al puerto
USB (página 11).
Se inicia la reproducción.
Si ya hay un dispositivo conectado, para
iniciar la reproducción presione SRC para
seleccionar [USB] ([IPD] aparecerá en la
pantalla una vez que se reconozca el
iPod).
2 Ajuste el volumen de esta unidad.
Para detener la reproducción
Mantenga presionado OFF por 1 segundo.
Para extraer el dispositivo
Detenga la reproducción y extraiga el
dispositivo.
Precaución para el iPhone
Cuando se conecta un iPhone mediante
USB, el volumen de la llamada telefónica se
controla mediante el iPhone y no en la
unidad. Tenga cuidado de no subir el
volumen de la unidad de forma involuntaria
durante una llamada, ya que puede
provocar un sonido fuerte repentino cuando
la finalice.
Reproducción en un
dispositivo BLUETOOTH
Puede reproducir contenidos en un
dispositivo conectado que sea compatible
con BLUETOOTH A2DP (Perfil de distribución
de audio avanzado).
1 Establezca la conexión BLUETOOTH
con el dispositivo de audio
(página 8).
Para seleccionar el dispositivo de audio,
presione MENU y luego seleccione
[BLUETOOTH] [SET AUDIODEV]
(página 24).
Reproducción
15ES
2 Presione SRC para seleccionar
[BT AUDIO].
3 Opere el dispositivo de audio para
iniciar la reproducción.
4 Ajuste el volumen de esta unidad.
Notas
• Según el dispositivo de audio, es posible que
información tal como el título, el número o tiempo
de la pista y el estado de la reproducción no se
visualicen en la unidad.
• Incluso si cambia la fuente de la unidad, la
reproducción del dispositivo de audio no se
detendrá.
• [BT AUDIO] no aparecerá en la pantalla mientras
se reproduce la aplicación “Sony | Music Center” a
través de la función BLUETOOTH.
Para nivelar el volumen del dispositivo
BLUETOOTH con el de otras fuentes
Comience la reproducción del dispositivo de
audio BLUETOOTH en un nivel moderado y
configure su nivel habitual de volumen en la
unidad.
Presione MENU, luego seleccione [SOUND]
[SET BTA VOL] (página 23).
Búsqueda y reproducción de
pistas
No disponible cuando se conecta un
dispositivo USB en modo Android.
1 Durante la reproducción, presione
(repetir) o (aleatorio)
repetidamente para seleccionar el
modo de reproducción deseado.
La reproducción en el modo de
reproducción seleccionado puede tardar
en comenzar.
Los modos de reproducción disponibles
varían en función de la fuente de sonido
seleccionada.
No disponible cuando se conecta un
dispositivo USB en modo Android o iPod.
1 Durante la reproduccn de los
dispositivos USB, presione
(navegar)* para que aparezca la
lista de categorías de búsqueda.
Cuando aparece la lista de pistas,
presione (volver) repetidamente
hasta que aparezca la categoría de
búsqueda deseada.
* Durante la reproducción USB, presione
(navegar) durante más de 2 segundos para
volver directamente al inicio de la lista de
categorías.
2 Gire el selector de control para
seleccionar la categoría de búsqueda
deseada y, a continuación, presiónelo
para confirmarla.
3 Repita el paso 2 para buscar la pista
deseada.
Se inicia la reproducción.
Para salir del modo “Quick-BrowZer”
Presione (navegar).
No disponible cuando se conecta un
dispositivo USB en modo Android o iPod.
1 Durante la reproduccn USB,
presione (navegar).
2 Presione (SEEK +).
3 Gire el selector de control para
seleccionar el elemento.
Se dan saltos en pasos que representan
el 10% de la cantidad total de elementos
presentes en la lista.
4 Presione ENTER para volver al modo
“Quick-BrowZer”.
Aparecerá el elemento seleccionado.
5 Gire el selector de control para
seleccionar el elemento deseado y, a
continuación, presiónelo.
Se inicia la reproducción.
Reproducción repetida y aleatoria
Búsqueda de una pista por
nombre (“Quick-BrowZer™”)
Búsqueda salteando elementos
(Modo saltar)
16ES
Para utilizar un teléfono móvil, conéctelo a la
unidad. Puede conectar dos teléfonos
móviles a la unidad. Para obtener más
información, consulte “Preparación del
dispositivo BLUETOOTH” (página 8).
Recibir una llamada
1 Presione CALL cuando recibe una
llamada con un tono de timbre.
La llamada telefónica comenzará.
Nota
El tono de timbre y la voz del hablante se emiten
solo en los altavoces frontales.
Para rechazar la llamada
Mantenga presionado OFF por 1 segundo.
Para finalizar la llamada
Presione CALL de nuevo.
Realizar una llamada
Puede realizar una llamada desde la agenda
telefónica o del historial de llamadas cuando
un teléfono móvil compatible con PBAP
(Perfil de acceso a agenda telefónica) está
conectado.
Cuando dos teléfonos móviles estén
conectados a la unidad, seleccione
cualquiera de los dos.
1 Presione CALL.
Cuando dos teléfonos móviles estén
conectados a la unidad, gire el selector
de control para seleccionar alguno y
luego presiónelo.
2 Gire el selector de control para
seleccionar [PHONE BOOK] y luego
presiónelo.
3 Gire el selector de control para
seleccionar una inicial de la lista de
iniciales y luego presiónela.
4 Gire el selector de control para
seleccionar un nombre de la lista de
nombres y luego presiónelo.
5 Gire el selector de control para
seleccionar un número de la lista de
números y luego presiónelo.
La llamada telefónica comenzará.
1 Presione CALL.
Cuando dos teléfonos móviles estén
conectados a la unidad, gire el selector
de control para seleccionar alguno y
luego presiónelo.
2 Gire el selector de control para
seleccionar [RECENT CALL] y luego
presiónelo.
Aparecerá una lista con el historial de
llamadas.
3 Gire el selector de control para
seleccionar un nombre o número
telefónico del historial de llamadas y
luego presiónelo.
La llamada telefónica comenzará.
1 Presione CALL.
Cuando dos teléfonos móviles estén
conectados a la unidad, gire el selector
de control para seleccionar alguno y
luego presiónelo.
2 Gire el selector de control para
seleccionar [DIAL NUMBER] y luego
presiónelo.
Llamadas manos libres (solo
mediante BLUETOOTH)
Desde la agenda telefónica
Desde el historial de llamadas
Por ingreso de número telefónico
17ES
3 Gire el selector de control para
ingresar el número telefónico y, por
último, seleccione [ ] (espacio) y
presione ENTER*.
La llamada telefónica comenzará.
* Para mover la indicación digital, presione
/ (SEEK –/+).
Nota
Aparecerá [_] en la pantalla, en lugar de [#].
1 Presione CALL.
Cuando dos teléfonos móviles estén
conectados a la unidad, gire el selector
de control para seleccionar alguno y
luego presiónelo.
2 Gire el selector de control para
seleccionar [REDIAL] y luego
presiónelo.
La llamada telefónica comenzará.
Puede hacer una llamada al mencionar la
etiqueta de voz almacenada en un teléfono
móvil conectado que cuente con la función
de marcación por voz.
1 Presione CALL.
Cuando dos teléfonos móviles estén
conectados a la unidad, gire el selector
de control para seleccionar alguno y
luego presiónelo.
2 Gire el selector de control para
seleccionar [VOICE DIAL] y luego
presiónelo.
Como alternativa, mantenga presionada
la tecla VOICE durante más de
2segundos.
3 Mencione la etiqueta de voz
almacenada en el teléfono móvil.
Su voz se reconocerá, y se realizará la
llamada.
Para cancelar la marcación por voz
Presione VOICE.
Operaciones disponibles
durante una llamada
Para ajustar el volumen del tono de
timbre
Gire el selector de control al recibir una
llamada.
Para ajustar el volumen de la voz del
hablante
Gire el selector de control durante una
llamada.
Para ajustar el volumen del interlocutor
(ajuste de ganancia del micrófono)
Presione MIC.
Niveles de volumen ajustables: [MIC-LOW],
[MIC-MID], [MIC-HI].
Para reducir el eco y el ruido (Modo de
cancelación de eco/cancelación de
ruido)
Mantenga presionado MIC.
Modo configurable: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Para alternar entre el modo de manos
libres y el modo manual
Durante una llamada, presione MODE para
cambiar el audio de la llamada entre la
unidad y el teléfono móvil.
Nota
Según el teléfono móvil, puede que esta operación
no se encuentre disponible.
Por remarcado
Por etiquetas de voz
18ES
“Sony | Music Center” con
iPhone/smartphone con
sistema Android™
Debe descargar la última versión de la
aplicación “Sony | Music Center” desde la
App Store para el iPhone, o la encontrará
disponible en Google Play para smartphone
con sistema Android.
Notas
Para su seguridad, obedezca las leyes y normas de
circulación, y no opere la aplicación mientras
conduce.
• “Sony | Music Center” es una aplicación para
controlar los dispositivos de audio de Sony
compatibles con “Sony | Music Center” a través de
su iPhone o smartphone con sistema Android.
• Lo que se puede controlar con “Sony | Music
Center” varía en función del dispositivo
conectado.
• Para hacer uso de las funciones de “Sony | Music
Center” puede consultar la información
correspondiente en su iPhone o smartphone con
sistema Android.
• Para obtener más información sobre “Sony | Music
Center”, visite http://www.sony.net/smcqa/
• Visite el sitio web a continuación para verificar los
modelos compatibles de iPhone y smartphone
con sistema Android.
Para iPhone: visite la App Store
Para smartphone con sistema Android: visite
Google Play
1 Realice la conexión BLUETOOTH con
un iPhone o smartphone con sistema
Android (página 8).
Para seleccionar el dispositivo de audio,
presione MENU y luego seleccione
[BLUETOOTH] [SET AUDIODEV]
(página 24).
2 Ejecute la aplicación “Sony | Music
Center.
3 Presione MENU, gire el selector de
control para seleccionar [SONY APP]
y, a continuación, presiónelo.
4 Gire el selector de control para
seleccionar [CONNECT] y luego
presiónelo.
Se iniciará la conexión con el iPhone o
smartphone con sistema Android.
Para más información sobre las
operaciones en iPhone o smartphone
con sistema Android, consulte la sección
de ayuda de la aplicación.
Si aparece el número de dispositivo
Asegúrese de que aparezca el número (por
ejemplo, 123456) y luego seleccione [Sí] en
el iPhone o smartphone con sistema
Android.
Para finalizar la conexión
1
Presione MENU, gire el selector de control
para seleccionar [SONY APP] y, a
continuación, presiónelo.
2 Gire el selector de control para seleccionar
[CONNECT] y luego presiónelo.
Selección de la fuente o aplicación
Puede operar para seleccionar la fuente o la
aplicación deseada en el iPhone o
smartphone con sistema Android.
Para seleccionar la fuente
Presione SRC repetidas veces. Como
alternativa, presione SRC, gire el selector de
control para seleccionar la fuente deseada y
luego presione ENTER.
Para visualizar la lista de fuentes
Presione SRC.
Anuncio de SMS a través de la guía
de voz (solo disponible en
smartphone con sistema Android)
Los mensajes de SMS se reproducen
automáticamente a través de los altavoces
del automóvil cuando se reciben.
Para obtener más información sobre los
ajustes, consulte la sección de ayuda de la
aplicación.
Funciones útiles
Establecer la conexión
“Sony | Music Center”
19ES
Responder un mensaje de SMS
(solo disponible en smartphone
con sistema Android)
Puede responder un mensaje al tocar el
ícono de respuesta.
1 Active la aplicación “Sony | Music Center”,
luego toque el ícono [Reply] (respuesta).
La pantalla de ingreso de mensajes aparecerá en
la aplicación “Sony | Music Center”.
2 Ingrese el mensaje de respuesta a través del
reconocimiento de voz.
La lista de candidatos al mensaje aparecerá en la
aplicación “Sony | Music Center”.
3 Gire el selector de control para seleccionar el
mensaje deseado y luego presiónelo.
El mensaje se enviará.
Creación de ajustes de sonido y
pantalla
Puede configurar los ajustes relacionados
con el sonido y la pantalla a través del
iPhone o smartphone con sistema Android.
Para obtener más información sobre los
ajustes, consulte la sección de ayuda de la
aplicación.
Uso de reconocimiento de
voz (solo disponible en
smartphone con sistema
Android)
1 Mantenga presionado VOICE para
activar el reconocimiento de voz.
2 Diga el comando de voz deseado en
el micrófono.
Para desactivar el reconocimiento de
voz
Presione VOICE.
Notas
• Es posible que en algunos casos el
reconocimiento de voz no se encuentre
disponible.
• Puede que el reconocimiento de voz no funcione
correctamente según el rendimiento del
smartphone con sistema Android conectado.
• Debe operar en condiciones en las que los sonidos
como el ruido del motor sean leves durante el
reconocimiento de voz.
Utilización de “Siri Eyes
Free”
“Siri Eyes Free” le permite utilizar el iPhone
en modo de manos libres con solo hablarle
al micrófono. Para utilizar esta función debe
conectar un iPhone a la unidad mediante
BLUETOOTH. Su disponibilidad se limita a
iPhone 4s o superior. Asegúrese de que su
iPhone tenga instalada la última versión de
iOS.
Antes, debe completar el registro y la
configuración de conexión BLUETOOTH para
el iPhone. Para obtener más información,
consulte “Preparación del dispositivo
BLUETOOTH” (página 8). Para seleccionar el
iPhone, presione MENU y luego seleccione
[BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (página 24).
1 Active la función Siri en el iPhone.
Para obtener más información, consulte
el manual de instrucciones suministrado
con el iPhone.
2 Mantenga presionado VOICE durante
más de 2 segundos.
Aparecerá la pantalla del comando de
voz.
3 Después del pitido del iPhone,
háblele al micrófono.
El iPhone hará otro pitido y, a
continuación, Siri comenzará a
responder.
Para desactivar “Siri Eyes Free”
Presione VOICE.
Notas
• Puede que el iPhone no reconozca su voz según
las condiciones de uso. (Por ejemplo, si se
encuentra en un automóvil en movimiento).
• Es posible que “Siri Eyes Free” no funcione
correctamente, o que el tiempo de respuesta se
retrase en lugares donde la recepción del iPhone
no sea buena.
• Según las condiciones de operación del iPhone,
puede que “Siri Eyes Free” no funcione
correctamente o se cierre.
• Si reproduce una pista con un iPhone a través de
la conexión de audio BLUETOOTH, “Siri Eyes Free”
se cerrará automáticamente al iniciar la
reproducción de la pista mediante BLUETOOTH, y
la unidad reproducirá la fuente de audio
BLUETOOTH.
20ES
• Cuando “Siri Eyes Free” se activa durante la
reproducción de audio, la unidad puede
reproducir la fuente de audio BLUETOOTH, a pesar
de que no haya especificado una pista a
reproducir.
• Al conectar el iPhone al puerto USB, puede que
“Siri Eyes Free” no funcione correctamente o se
cierre.
• Cuando conecte el iPhone a la unidad mediante
USB, no active Siri con el iPhone. Es posible que
“Siri Eyes Free” no funcione correctamente o se
cierre.
• No se emitirá ningún sonido de audio mientras
“Siri Eyes Free” esté activado.
Cancelación del modo DEMO
Puede cancelar la pantalla de muestra que
aparece cuando la fuente está apagada y se
muestra el reloj.
1 Presione MENU, gire el selector de
control para seleccionar [GENERAL] y,
a continuación, presiónelo.
2 Gire el selector de control para
seleccionar [SET DEMO] y, a
continuación, presiónelo.
3 Gire el selector de control para
seleccionar [SET DEMO-OFF] y, a
continuación, presiónelo.
El ajuste finalizó.
4 Presione (volver) dos veces.
La pantalla vuelve al modo de recepción/
reproducción normal.
Operación básica de ajustes
Puede seleccionar elementos de las
siguientes categorías de configuración:
Configuración general (GENERAL),
Configuración de sonido (SOUND),
Configuración de pantalla (DISPLAY),
Configuración de BLUETOOTH (BLUETOOTH),
Configuración de “Sony | Music Center”
(SONY APP)
1 Presione MENU.
2 Gire el selector de control para
seleccionar la categoría de
configuración y, a continuación,
presiónela.
Los elementos que pueden establecerse
difieren según la fuente y los ajustes.
3 Gire el selector de control para
seleccionar las opciones y, a
continuación, presiónelas.
Para regresar a la pantalla anterior
Presione (volver).
Ajustes
21ES
Configuración general
(GENERAL)
LANGUAGE (excepto para los modelos de
India)
Cambia el idioma de la pantalla:
[ENGLISH], [SPANISH].
DEMO (demostración)
Activa la demostración: [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (ajuste del reloj) (página 8)
TUNER-STP (paso del sintonizador)
(página 8)
(Disponible solamente mientras la fuente
esté apagada y se muestre el reloj).
CAUT ALM (alarma de precaución)
Activa la alarma de precaución: [ON],
[OFF] (página 7).
(Disponible solamente mientras la fuente
esté apagada y se muestre el reloj).
BEEP (pitido)
Activa el sonido de los pitidos: [ON],
[OFF].
AUTO OFF (apagado automático)
Apaga automáticamente después de
determinado período de tiempo cuando
la unidad se apaga y el reloj se muestra
(es decir, mantenga presionado OFF
durante 1 segundo): [ON] (30 minutos),
[OFF].
STEERING (dirección)
Registros/reinicios de la configuración del
control remoto del volante.
(Disponible solamente mientras la fuente
esté apagada y se muestre el reloj).
STR CONTROL (control del volante)
Selecciona el modo de entrada del control
remoto conectado. Para evitar un mal
funcionamiento, asegúrese de que el
modo de entrada coincida con el control
remoto conectado antes de usarlo.
CUSTOM (personalizar)
Modo de entrada para el control
remoto del volante
PRESET (predeterminar)
Modo de entrada para el control
remoto conectado con excepción del
control remoto del volante
(seleccionado de forma automática al
realizar [RESET CUSTOM]).
EDIT CUSTOM (editar personalización)
Registra las funciones (SOURCE, ATT,
VOL +/–, SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF
HOOK) para el control remoto del volante:
Gire el selector de control para
seleccionar la función que quiere
asignar al control remoto del volante,
luego presiónela.
Mientras [REGISTER] está
parpadeando, mantenga presionado
el botón en el control remoto del
volante al que quiera asignar esta
función. Cuando el registro está
completo, se muestra [REGISTERED].
Para registrar otras funciones, repita
los pasos y .
(Solo estará disponible cuando [STR
CONTROL] está configurado en
[CUSTOM]).
RESET CUSTOM (reiniciar personalización)
Reinicia la configuración del control
remoto del volante: [YES], [NO].
(Solo estará disponible cuando [STR
CONTROL] está configurado en
[CUSTOM]).
Notas
• Cuando realice ajustes, sólo está disponible en
la unidad el botón de operación. Por seguridad,
estacione su automóvil antes de realizar este
ajuste.
• Si ocurre un error durante el registro, toda la
información registrada anteriormente
permanece. Reinicie el registro desde la
función de donde se produjo el error.
• Esta función puede no estar disponible en
ciertos automóviles. Para detalles acerca de la
compatibilidad de su automóvil, visite el sitio
web de soporte técnico que figura en la
cubierta posterior.
USB MODE (modo USB)
Cambia el modo USB: [ANDROID], [MSC/
MTP].
(Solo estará disponible cuando la fuente
USB está seleccionada).
CT (hora del reloj)
Activa la función CT: [ON], [OFF].
22ES
BTM (memoria de la mejor sintonía)
(página 12)
(Solamente estará disponible cuando la
sintonización esté seleccionada).
FIRMWARE (firmware)
(Disponible solamente mientras la fuente
esté apagada y se muestre el reloj).
Revisa/Actualiza la versión del firmware.
Para obtener más información, visite el
sitio de soporte técnico que figura en la
contratapa.
FW VERSION (versión del firmware)
Muestra la versión actual del firmware.
FW UPDATE (actualización del firmware)
Ingresa el proceso de actualización del
firmware: [YES], [NO].
La actualización del firmware tardará
unos minutos en finalizar. Durante la
actualización, no ponga el encendido en
la posición OFF, ni retire el dispositivo
USB.
Configuración de sonido
(SOUND)
Este menú de ajuste no está disponible
mientras la fuente esté apagada y se
muestre el reloj.
EQ10 PRESET (EQ10 preset)
Selecciona una curvas de ecualización de
las 10 disponibles o entre:
[OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP],
[EDM], [JAZZ], [REGUETON], [SALSA],
[KARAOKE]*, [CUSTOM].
Para modelos de India:
[BOLLYWOOD], [R&B], [ROCK], [POP],
[HIP-HOP], [EDM], [JAZZ], [REGUETON],
[KARAOKE]*, [CUSTOM], [OFF].
El ajuste de la curva de ecualizador se
puede memorizar para cada fuente.
* [KARAOKE] reduce el sonido vocal, aunque no
se puede omitir en su totalidad durante la
reproducción. Además, no se admite el uso de
micrófonos.
EQ10 CUSTOM (Personalización de EQ10)
Ajuste [CUSTOM] de EQ10.
Ajuste de la curva del equalizador:
[BAND1] – [BAND10] (32 Hz, 63 Hz, 125 Hz,
250 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz,
16 kHz).
El nivel de volumen puede ajustarse en
intervalos de 1 dB entre -6 dB y +6 dB
BALANCE (balance)
Permite ajustar el balance de sonido:
[RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
FADER (equilibrio)
Permite ajustar el nivel relativo:
[FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15].
S.WOOFER (altavoz potenciador de graves)
SW LEVEL (nivel del altavoz potenciador
de graves)
Ajusta el nivel de volumen del altavoz
potenciador de graves:
[+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB].
([ATT] aparece en pantalla con el ajuste
más bajo).
SW PHASE (fase de altavoz potenciador
de graves)
Selecciona la fase del altavoz potenciador
de graves: [SUB NORM], [SUB REV].
LPF FREQ (frecuencia de filtro de paso
bajo)
Selecciona la frecuencia de corte del
altavoz potenciador de graves: [80Hz],
[100Hz], [120Hz].
HPF FREQ (frecuencia de filtro de paso alto)
Selecciona la frecuencia de corte de los
altavoces frontales y posteriores: [OFF],
[80Hz], [100Hz], [120Hz].
AUX VOL (nivel de volumen AUX)
Ajusta el nivel de volumen de cada
dispositivo auxiliar conectado: [+18 dB] –
[0 dB] – [-8 dB].
Este ajuste elimina la necesidad de
ajustar el nivel de volumen entre fuentes.
(Solo estará disponible cuando AUX está
seleccionado).
23ES
BTA VOL (nivel de volumen del audio de
BLUETOOTH)
Ajusta el nivel de volumen de cada
dispositivo BLUETOOTH conectado:
[+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB].
Este ajuste elimina la necesidad de
ajustar el nivel de volumen entre fuentes.
(Solo estará disponible cuando se
seleccione la aplicación o el audio de BT).
Configuración de pantalla
(DISPLAY)
BLK OUT (apagar iluminación)
Apaga la iluminación de forma
automática si no se lleva a cabo ninguna
operación por 5 segundos cuando alguna
fuente está seleccionada: [ON], [OFF].
Para volver a encender la iluminación,
presione cualquier botón de la unidad o
del control remoto.
DIMMER (atenuador)
Cambia el brillo de la pantalla:
[OFF], [ON], [AT] (auto), [CLK] (reloj).
([AT] solo está disponible cuando el cable
de control de la iluminación está
conectado y los faroles delanteros están
encendidos).
Para activar esta función solo por un
tiempo determinado, seleccione [CLK], y
luego configure la hora de inicio y fin.
Para ajustar el brillo una vez que se
activa la función de atenuación:
Configure [DIMMER] a [ON] y luego
ajuste el [BRIGHTNESS].
Para ajustar el brillo una vez que se
desactiva la función de atenuación:
Configure [DIMMER] a [OFF] y luego
ajuste el [BRIGHTNESS].
La configuración de brillo se almacena y
aplica cuando la función de atenuación
está activada o desactivada.
BRIGHTNESS (brillo)
Ajusta el brillo de la pantalla. El nivel de
brillo se puede ajustar: [1] – [10].
BUTTON-C (botón color)
Establece un color predeterminado o
personalizado para los botones.
COLOR (color)
Selecciona entre 15 colores
predeterminados, 1 color personalizado.
CUSTOM-C (color personalizado)
Registra un color personalizado para los
botones.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Gama de color ajustable: [0] – [32] (no
se puede establecer [0] para todas las
gamas de colores).
DSPL-C (color de pantalla)
Establece un color predeterminado o
personalizado para la pantalla.
COLOR (color)
Selecciona entre 15 colores
predeterminados, 1 color personalizado.
CUSTOM-C (color personalizado)
Registra un color personalizado para la
pantalla.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Gama de color ajustable: [0] – [32] (no
se puede establecer [0] para todas las
gamas de colores).
SND SYNC (sincronización de sonidos)
Activa la sincronía de la iluminación con el
sonido: [ON], [OFF].
AUTO SCR (desplazamiento automático)
Permite desplazarse por los elementos de
la pantalla automáticamente: [ON], [OFF].
(No disponible cuando está seleccionado
el AUX o sintonizador).
24ES
Ajustes de BLUETOOTH
(BLUETOOTH)
PAIRING (emparejamiento) (página 9)
Conecta hasta dos dispositivos
BLUETOOTH: [DEVICE 1], [DEVICE 2].
El nombre de [DEVICE 1] o [DEVICE 2]
cambiará al del dispositivo emparejado
una vez que el emparejamiento se haya
completado.
AUDIODEV (dispositivo de audio)
Selecciona el dispositivo de audio.
[*] aparece en el dispositivo emparejado
con [DEVICE 1] o el dispositivo de audio
compatible con el A2DP actual.
RINGTONE (tono de timbre)
Selecciona si esta unidad o el teléfono
móvil conectado emite el tono de timbre:
[1] (esta unidad), [2] (teléfono móvil).
AUTO ANS (respuesta automática)
Configura esta unidad para que responda
a las llamadas entrantes de forma
automática: [OFF], [1] (aproximadamente
3 segundos), [2] (aproximadamente 10
segundos).
AUTOPAIR (emparejamiento automático)
Inicia el emparejamiento de BLUETOOTH
automáticamente cuando un dispositivo
iOS versión 5,0 o posterior se conecta
mediante USB: [ON], [OFF].
BT SIGNL (señal BLUETOOTH) (página 10)
Activa/desactiva la función BLUETOOTH.
BT INIT (inicializar BLUETOOTH)
Inicializa todos los ajustes relacionados
con BLUETOOTH (información de
emparejamiento, información del
dispositivo, etc.): [YES], [NO].
Al desechar la unidad, inicialice todos los
ajustes.
(Disponible solamente mientras la fuente
esté apagada y se muestre el reloj).
Configuración de
“Sony | Music Center” (SONY
APP)
AUTO LAUNCH (inicio automático)
Activa el inicio automático de
“Sony | Music Center”: [ON], [OFF].
Cuando se seleccione [ON], “Sony | Music
Center” se conectará automáticamente
después de completar la conexión
BLUETOOTH.
CONNECT (conectar)
Establece y finaliza la función
“Sony | Music Center” (conexión).
25ES
Actualizar el Firmware
Para actualizar el firmware, visite el sitio de
soporte técnico que figura en la contratapa y
siga las instrucciones en línea.
Nota
No extraiga el dispositivo USB durante la
actualización.
Precauciones
No deje el panel frontal o los dispositivos
de audio en el tablero.
Al encender la unidad, la antena
motorizada se extiende automáticamente.
No derrame líquido sobre la unidad.
Puede conectarse a los siguientes modelos
de iPod. Actualice sus dispositivos iPod a la
última versión del software antes de
utilizarlo.
Modelos de iPhone e iPod compatibles
El uso de la insignia Made for Apple
significa que un accesorio ha sido diseñado
para conectarse específicamente al
producto o a los productos Apple
identificados en la insignia, y ha sido
certificado por el fabricante de que cumple
las normas de rendimiento de Apple. Apple
no se hace responsable por el
funcionamiento de este dispositivo o su
cumplimiento con normas de seguridad y
regulatorias.
Tenga en cuenta que el uso de este
accesorio con un producto Apple puede
afectar el rendimiento inalámbrico.
Información complementaria
Orden de reproducción de los
archivos de audio
Carpeta (álbum)
Archivo de audio
(pista)
Acerca del iPod
Modelo
compatible
Bluetooth® USB
iPhone X 
iPhone 8 
iPhone 8 Plus 
iPhone 7 
iPhone 7 Plus 
iPhone SE 
iPhone 6s 
iPhone 6s Plus 
iPhone 6 
iPhone 6 Plus 
iPhone 5s 
iPhone 5c 
iPhone 5 
iPhone 4s 
iPod touch
(6ª generación)

iPod touch
(5ª generación)

iPod nano
(7ª generación)
26ES
Si desea realizar alguna consulta o
solucionar algún problema relativo a la
unidad que no se traten en este manual,
póngase en contacto con el distribuidor
Sony más cercano.
Mantenimiento
Sustitución de la pila de litio (CR2025)
del control remoto
El alcance del control remoto disminuye a
medida que se agota la pila.
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si la batería se
reemplaza incorrectamente. Reemplazarla
solamente con una igual o equivalente.
Nota sobre la pila de litio
Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los
niños. Si se ingiere, póngase en contacto
inmediatamente con un médico.
Limpieza de los conectores
Evite tocar directamente los conectores. Es
posible que la unidad no funcione
correctamente si los conectores entre esta y
el panel frontal están sucios. Para evitar esta
situación, extraiga el panel frontal (página 7)
y limpie los conectores con un hisopo de
algodón. Realice esta operación con
suavidad. De lo contrario, los conectores
pueden dañarse.
Nota
Para seguridad, no quite el panel frontal mientras
conduce.
Especificaciones
Sección del sintonizador
FM
Rango de sintonización:
87,5 MHz – 108,0 MHz (a pasos de 50 kHz)
87,5 MHz – 108,0 MHz (a pasos de
100 kHz)
87,5 MHz – 107,9 MHz (a pasos de
200 kHz)
Paso de sintonización de FM:
Alternable entre 50 kHz/100 kHz/200 kHz
Sensibilidad útil: 8 dBf
Relación señal-ruido: 73 dB
Separación: de 50 dB a 1 kHz
AM
Rango de sintonización:
531 kHz – 1 602 kHz (a pasos de 9 kHz )
530 kHz – 1 710 kHz (a pasos de 10 kHz)
Paso de sintonización de AM:
Alternable entre 9 kHz/10 kHz
Sensibilidad: 26 µV
Sección reproductora de USB
Interfaz: USB (velocidad máxima)
Corriente máxima: 1 A
Número máximo de carpetas y archivos
reconocibles:
Carpetas (álbumes): 256
Archivos (pistas) por carpeta: 256
Accesorio de protocolo abierto de Android
(AOA) compatible: 2,0
Códec correspondiente:
MP3 (.mp3)
Velocidad de transferencia:
8 kbps – 320 kbps (compatible con
VBR (Velocidad de transferencia
variable))
Velocidad de muestreo:
16 kHz – 48 kHz
WMA (.wma)
Velocidad de transferencia:
32 kbps – 192 kbps (compatible con
VBR (Velocidad de transferencia
variable))
Velocidad de muestreo: 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz
Lado + hacia arriba
Pila de litio (CR2025)
27ES
FLAC (.flac)
Profundidad de bits: 16 bits, 24 bits
Velocidad de muestreo: 44,1 kHz,
48 kHz
Sistema de archivo soportado: FAT16, FAT32
Comunicación inalámbrica
Sistema de comunicación:
Versión estándar de BLUETOOTH 3,0
Salida:
Alimentación estándar de Clase 2 de
BLUETOOTH (máx. +4 dBm)
Rango máximo de cobertura de
comunicación:
Línea de visión*
1
de aprox. 10 m
Banda de frecuencia:
Banda de 2,4 GHz
(2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Método de modulación: FHSS
Perfiles BLUETOOTH compatibles*
2
:
A2DP (Perfil de distribución de audio
avanzada) 1,3
AVRCP (Perfil de control remoto de
audio/video) 1,3
HFP (Perfil de manos libres) 1,6
PBAP (Perfil de acceso a agenda
telefónica)
SPP (Perfil de puerto serie)
Códec correspondiente:
SBC (.sbc), AAC (.m4a)
*1 La cobertura real variará en función de factores
tales como los obstáculos entre dispositivos, los
campos magnéticos alrededor de un horno
microondas, la electricidad estática, la
sensibilidad de la recepción, el rendimiento de la
antena, el sistema operativo, la aplicación del
software, etc.
*2 Los perfiles estándar de BLUETOOTH indican la
finalidad de la comunicación BLUETOOTH entre
dispositivos.
Sección del amplificador de corriente
Salida: salidas de altavoz
Impedancia del altavoz: 4  – 8 
Salida de potencia máxima: 55 W × 4 (a 4 )
Generales
Requisitos de alimentación: batería de
automóvil de cc 12 V (masa negativa)
Consumo: 10 A
Dimensiones:
Aprox. 178 mm × 50 mm × 177 mm
(an/al/prf)
Dimensiones de montaje:
Aprox. 182 mm × 53 mm × 160 mm
(an/al/prf)
Masa: Aprox. 0,8 kg
Contenidos del paquete:
Unidad principal (1)
Control remoto (1): RM-X231
Micrófono (1)
Componentes de instalación y
conexiones (1 juego)
Solicite información detallada.
El diseño y las especificaciones están sujetos
a cambios sin previo aviso.
La marca de la palabra y logotipos Bluetooth® son
marcas comerciales registradas y son propiedad de
Bluetooth SIG, Inc., y Sony Corporation posee
licencia para utilizar cualquiera de dichas marcas.
Otras marcas registradas y nombres comerciales
pertenecen a sus respectivos propietarios.
La marca N es una marca comercial o marca
registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos
y en otro países.
Windows Media es una marca comercial registrada
o una marca comercial de Microsoft Corporation en
los EE. UU. y otros países.
Este producto está protegido por los derechos de
propiedad intelectual de Microsoft Corporation.
Queda prohibido el uso o la distribución de esta
tecnología fuera de este producto si no se dispone
de una licencia de Microsoft o una división
autorizada de Microsoft.
Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch y Siri son
marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los
Estados Unidos y otros países. App Store es una
marca de servicio de Apple Inc.
IOS es una marca comercial o registrada de Cisco en
EE. UU. y otros países, y se usa bajo licencia.
Google, Google Play y Android son marcas
comerciales de Google LLC.
Derechos de autor
28ES
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
La redistribución y el uso en formas binarias y de
fuente, con o sin modificación, están permitidos
siempre y cuando se cumplan las siguientes
condiciones:
Las redistribuciones de los códigos fuente deben
retener la nota de derechos de autor antes
mencionada, esta lista de condiciones y el
siguiente aviso.
Las redistribuciones en forma binaria deben
reproducir la noticia de derechos de autor antes
mencionada, la lista de condiciones y el siguiente
aviso en el documento u otros materiales
provistos con la distribución.
Ni el nombre de Xiph.org Foundation o los
nombres de sus contribuidores deben utilizarse
para promocionar o publicitar los productos
derivados de este software sin la autorización
previa por escrito.
ESTE SOFTWARE ES PROVISTO POR LOS DUEÑOS Y
CONTRIBUIDORES DEL COPYRIGHT “COMO ES” Y
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, QUE
INCLUYE PERO NO SE LIMITA, A LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE MERCANTIBILIDAD O APTITUD PARA
UN PROPÓSITO PARTICULAR ESTÁN DENEGADAS.
BAJO NINGÚN PUNTO DE VISTA DEBERÁN LOS
CONTRIBUIDORES SER RESPONSABLES POR
CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL,
EJEMPLAR O COMO CONSECUENCIA (LO QUE
INCLUYE PERO NO SE LIMITA A LA ADQUISICIÓN DE
BIENES SUSTITUTOS O SERVICIOS; PÉRDIDA DE USO,
INFORMACIÓN O GANANCIAS; O INTERRUPCIÓN
COMERCIAL) SIN IMPORTAR CUAL SEA LA CAUSA Y
EN CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, YA
SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O
RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL (LO QUE
INCLUYE NEGLIGENCIA U OTROS) QUE SURJA DE
CUALQUIER MANERA DEL USO DE ESTE SOFTWARE,
AÚN SI HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE
TAL DAÑO.
Solución de problemas
La siguiente lista de comprobación le
ayudará a solucionar los problemas que
puedan producirse con la unidad.
Antes de consultarla, revise los
procedimientos de conexión y de
funcionamiento.
Para más detalles sobre el uso del fusible y
sobre cómo quitar la unidad del tablero,
consulte “Conexión/Instalación” (página 34).
Si el problema no se resuelve, visite el sitio
web de soporte técnico que figura en la
cubierta posterior.
Generales
La unidad no recibe alimentación.
Si la unidad está apagada y la pantalla
desaparece, no se puede operar con el
control remoto.
Encienda la unidad.
No hay sonido o el sonido es muy bajo.
La posición del control de equilibrio
[FADER] no está ajustada para un sistema
de 2 altavoces.
El volumen de la unidad o dispositivo
conectado es muy bajo.
Aumente el volumen de la unidad o del
dispositivo conectado.
No se escuchan pitidos.
Se encuentra conectado un amplificador
de potencia opcional y no está usando el
amplificador integrado.
Las emisoras almacenadas y la hora
correcta se borraron.
El fusible se fundió.
Se escucha un ruido cuando se cambia la
posición de la llave de encendido.
Los cables no se conectaron de forma
correcta al conector de alimentación
auxiliar del automóvil.
Durante la reproducción o la recepción, el
modo demostración se inicia.
Si no se realiza ninguna operación durante
5 minutos y la opción [DEMO-ON] está
ajustada, se iniciará el modo de
demostración.
– Ajuste [DEMO-OFF] (página 21).
29ES
Las indicaciones desaparecen del
visualizador o no aparecen en él.
Los conectores están sucios (página 26).
La pantalla no podrá visualizarse mientras
la unidad está en funcionamiento.
[BLK OUT] (apagar iluminación) está
configurado en [B.OUT-ON] (página 23).
La pantalla/iluminación parpadeará.
La fuente de alimentación no es
suficiente.
Revise si la batería del coche le
suministra la energía necesaria a la
unidad. (El requerimiento de potencia es
de cc 12 V).
Los botones de operación no funcionan.
Presione DSPL y (volver)/MODE
durante más de 2 segundos para
restablecer la unidad.
Los contenidos almacenados en la
memoria son eliminados.
Recepción de radio
La recepción de radio es mala.
Se produce ruido de estática.
Conecte la antena con firmeza.
No es posible recibir emisoras.
Los ajustes del paso de sintonización han
sido borrados.
Vuelva a ajustar el paso de sintonización
(página 8).
RDS
PTY muestra [- - - - - - - -].
La estación actual no es una estación RDS,
o la recepción de radio es mala.
Reproducción en dispositivo USB
El dispositivo USB tarda en reproducirse.
El dispositivo USB contiene archivos con
una estructura de árbol compleja.
El archivo de audio no puede
reproducirse.
Para obtener detalles sobre los formatos
soportados, consulte “Especificaciones”
(página 26).
Si aún no se puede reproducir el archivo
de audio, consulte las instrucciones
operativas que se proporcionan con el
dispositivo USB, o comuníquese con el
fabricante del dispositivo USB.
Las operaciones para saltar un álbum,
saltar artículos (Modo saltar) y buscar una
pista por su nombre (“Quick-BrowZer”) no
se pueden realizar.
Establecer [USB MODE] a [MSC/MTP]
(página 21).
El sonido no se emitirá durante la
reproducción en modo Android.
Verifique el estado de la aplicación de
reproducción de audio en el smartphone
con Android.
Función NFC
La conexión con un solo toque (NFC) no es
posible.
Si el smartphone no responde al tacto.
Compruebe que la función NFC del
smartphone esté activada.
Coloque la parte con la Marca-N del
smartphone más cerca de la parte con la
Marca-N de la unidad.
Si el smartphone tiene un carcasa,
quítela.
La sensibilidad de recepción de NFC
depende del dispositivo.
Si la conexión al smartphone con un solo
toque falla en repetidas ocasiones, realice
la conexión BLUETOOTH de forma manual.
30ES
Función BLUETOOTH
El dispositivo de conexión no puede
detectar la unidad.
Antes de realizar el emparejamiento,
configure esta unidad a modo de espera
de emparejamiento.
Mientras esté conectada a dos
dispositivos BLUETOOTH, ningún otro
dispositivo podrá detectar esta unidad.
Desconecte una de las conexiones y
busque esta unidad desde otro
dispositivo.
Cuando se realiza el emparejamiento del
dispositivo, configure la salida de la señal
BLUETOOTH a activado (página 10).
No es posible establecer la conexión.
La conexión se controla desde uno de los
lados (de esta unidad o del dispositivo
BLUETOOTH), pero no de ambos.
Conéctese a esta unidad desde un
dispositivo BLUETOOTH o viceversa.
El nombre del dispositivo detectado no
aparece.
Según el estado del otro dispositivo,
puede que no sea posible obtener el
nombre.
No se escucha el tono de timbre.
Ajuste el volumen al girar el selector de
control cuando reciba una llamada.
Según el dispositivo de conexión, es
posible que el tono de timbre no se haya
enviado correctamente.
Establezca [RINGTONE] a [1] (página 24).
Los altavoces frontales no están
conectados a la unidad.
Conecte los altavoces frontales a la
unidad. El tono de timbre se emite solo
en los altavoces frontales.
No se puede escuchar la voz del hablante.
Los altavoces frontales no están
conectados a la unidad.
Conecte los altavoces frontales a la
unidad. La voz del hablante se emite
solo en los altavoces frontales.
Un interlocutor dice que el volumen está
demasiado bajo o alto.
Ajuste el volumen de forma correcta
mediante el ajuste de ganancia del
micrófono (página 17).
Hay eco o ruidos en las conversaciones
telefónicas.
Baje el volumen.
Configure el modo EC/NC a [EC/NC-1] o
[EC/NC-2] (página 17).
Si el ruido ambiente (que no sea el del
sonido de la llamada) es muy alto, intente
reducirlo.
Por ejemplo, si hay una ventana abierta y
el ruido que proviene de la calle, etc., es
muy alto, cierre la ventana. Si el aire
acondicionado hace mucho ruido, baje su
nivel.
El teléfono no está conectado.
Al reproducir audio por BLUETOOTH, el
teléfono no estará conectado por más que
presione CALL.
Conéctese desde el teléfono.
La calidad de sonido del teléfono es mala.
La calidad de sonido del teléfono
depende de las condiciones de recepción
de teléfono móvil.
Si la recepción es mala, mueva su
automóvil a un lugar donde la señal del
teléfono sea mejor.
El volumen del dispositivo de audio
conectado es bajo (alto).
El nivel de volumen será diferente en
función del dispositivo de audio.
Ajuste el volumen del dispositivo de
audio conectado o el de la unidad
(página 23).
31ES
El sonido es intermitente durante la
reproducción de un dispositivo de audio
BLUETOOTH.
Reduzca la distancia entre la unidad y el
dispositivo de audio BLUETOOTH.
Si el dispositivo de audio BLUETOOTH se
encuentra en una carcasa que interrumpe
la señal, retire el dispositivo de audio de la
carcasa durante su uso.
Hay varios dispositivos BLUETOOTH u
otros dispositivos que se encuentran en
uso cerca de su ubicación y emiten ondas
de radio.
Apague los otros dispositivos.
Aumente la distancia con los otros
dispositivos.
El sonido de reproducción se detiene de
forma momentánea al conectar esta
unidad con el teléfono móvil. Esto no es
una falla en el funcionamiento.
El dispositivo de audio BLUETOOTH
conectado no se puede controlar.
Verifique que el dispositivo de audio
BLUETOOTH conectado sea compatible
con AVRCP.
Algunas funciones no se ejecutan.
Verifique que el dispositivo de conexión
sea compatible con las funciones en
cuestión.
Una llamada es contestada
involuntariamente.
El teléfono conectado está configurado
para responder llamadas
automáticamente.
El emparejamiento falló debido a que se
agotó el tiempo de espera.
Según el dispositivo de conexión, es
posible que el límite de tiempo para
realizar el emparejamiento sea breve.
Intente completar el emparejamiento
dentro del tiempo establecido.
La función BLUETOOTH no funciona.
Apague la unidad al presionar OFF
durante más de 2 segundos y luego
encienda la unidad de nuevo.
Los altavoces del automóvil no emiten
sonido alguno durante una llamada con
manos libres.
Si el sonido se emite desde el teléfono
móvil, configúrelo para que emita el
sonido desde los altavoces del automóvil.
“Siri Eyes Free” no está activado.
Complete el registro de manos libres para
un iPhone compatible con “Siri Eyes Free”.
Configure la función Siri en el iPhone.
Cancele la conexión BLUETOOTH con el
iPhone y la unidad, y vuelva a conectarlo.
Operación de “Sony | Music Center”
El nombre de la aplicación no coincide con
la aplicación que figura en “Sony | Music
Center”.
Inicie la aplicación de nuevo desde la
aplicación “Sony | Music Center”.
Mientras se ejecuta la aplicación
“Sony | Music Center” a través de
BLUETOOTH, la pantalla cambia
automáticamente a [BT AUDIO].
La aplicación “Sony | Music Center” o la
función BLUETOOTH ha fallado.
Vuelva a ejecuta la aplicación.
La aplicación “Sony | Music Center” se
desconecta automáticamente cuando la
pantalla cambia a [IPD].
La aplicación “Sony | Music Center” en el
iPhone o iPod no admite la reproducción a
través de iPod.
Cambie la fuente de la unidad a otra que
no sea [IPD] y luego establezca la
conexión “Sony | Music Center”
(página 18).
La conexión “Sony | Music Center” se
desconecta automáticamente cuando el
modo USB de la unidad se cambia a
[ANDROID].
El smartphone Android no soporta
reproducción en modo Android.
Ajuste el modo USB de la unidad a
[MSC/MTP] y luego establezca la
conexión “Sony | Music Center”
(página 18).
32ES
Mensajes
El siguiente mensaje puede aparecer o
parpadear durante la operación.
INVALID
Puede que la operación seleccionada no
sea válida.
[USB MODE] no se puede modificar al
reproducir en un iPod.
READ
Espere hasta que finalice la lectura y se
inicie la reproducción automáticamente.
Esto puede demorar un poco según la
estructura de la información.
(guion bajo): el carácter no puede
visualizarse.
Para reproducción en dispositivo
USB:
HUB NO SUPRT: Los concentradores USB no
son compatibles.
IPD STOP: la reproducción del iPod ha
finalizado.
Opere su iPod o iPhone para iniciar la
reproducción.
NOT SUPPORT - ANDROID MODE
Un dispositivo USB que no admite AOA
(Android Open Accessory) 2,0 estará
conectado a la unidad mientras [USB
MODE] se encuentre configurado en
[ANDROID].
Establezca [USB MODE] a [MSC/MTP]
(página 21).
USB ERROR
Conecte el dispositivo USB nuevamente.
USB NO DEV
Asegúrese de que el dispositivo USB o el
cable USB esté conectado de forma
segura.
USB NO MUSIC
Conecte un dispositivo USB que contenga
archivos reproducibles (página 26).
USB NO SUPRT
Para obtener más información acerca de la
compatibilidad del dispositivo USB, visite
el sitio web de soporte técnico que figura
en la cubierta posterior.
OVERLOAD: El dispositivo USB se encuentra
sobrecargado.
Desconecte el dispositivo USB, luego
presione SRC para seleccionar otra fuente.
El dispositivo USB tiene una falla, o se ha
conectado un dispositivo incompatible.
Para la función BLUETOOTH:
BTA NO DEV: No se reconoce el dispositivo
BLUETOOTH o no está conectado.
Asegúrese de que el dispositivo
BLUETOOTH esté conectado de forma
segura, o que se haya establecido la
conexión BLUETOOTH con el dispositivo
BLUETOOTH.
ERROR: No se pudo realizar la operación
seleccionada.
Espere un momento y vuelva a intentarlo.
UNKNOWN: No se puede visualizar un
nombre o número de teléfono.
WITHHELD: La persona que llama oculta su
número de teléfono.
Para la operación de “Sony | Music
Center”:
APP ––––––––: No hay una conexión
establecida con la aplicación.
Establezca la conexión “Sony | Music
Center” nuevamente (página 18).
APP DISCNCT: La aplicación está
desconectada.
Establezca la conexión “Sony | Music
Center” (página 18).
33ES
APP DISPLAY: Hay una pantalla de
configuración de visualización de la
aplicación abierta.
Salga de la pantalla de configuración de
visualización de la aplicación para poder
utilizar el botón.
APP LIST: La lista de contenidos del USB
está abierta.
Salga de la lista de la aplicación para
poder utilizar el botón.
APP MENU: Hay una ventana de
configuración de la aplicación abierta.
Salga de la pantalla de configuración de la
aplicación para poder utilizar el botón.
APP NO DEV: No se reconoce el dispositivo
con la aplicación instalada o no está
conectado.
Establezca la conexión BLUETOOTH y la
conexión “Sony | Music Center” de nuevo
(página 18).
APP SOUND: Hay una pantalla de
configuración de sonido de la aplicación
abierta.
Salga de la pantalla de configuración de
sonido de la aplicación para poder utilizar
el botón.
OPEN APP: La aplicación “Sony | Music
Center” no se ejecuta.
Inicie la aplicación.
Para funcionamiento con control
remoto de mando:
ERROR
Realice el registro nuevamente desde la
función donde ocurrió el error (página 21).
TIMEOUT
Intente completar el registro mientras
[REGISTER] parpadea (alrededor de
6 segundos) (página 21).
Para la operación de actualización de
firmware:
FILE ERROR: El actualizador no se almacena
en el dispositivo USB.
Almacene el actualizador en el dispositivo
USB, luego inténtelo nuevamente
(página 25).
UPDATE ERROR PRESS ENTER: La
actualización del firmware no se completó
correctamente.
Presione ENTER para borrar el mensaje y
luego intente nuevamente.
Durante la actualización, no ponga el
encendido en la posición OFF, ni retire el
dispositivo USB (página 25).
Si estas soluciones no ayudan a solucionar
el problema, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
Si entrega la unidad para su reparación a
causa de problemas en la reproducción del
dispositivo, lleve el dispositivo que se utilizó
cuando se produjo el problema.
34ES
Advertencias
Conecte todos los cables hacia un punto
a tierra en común.
No deje que los cables queden atrapados
debajo de un tornillo o que se enganchen
en piezas móviles.
Antes de hacer conexiones, apague el auto
para evitar cortocircuitos.
Conecte los cables amarillo y rojo del
sistema de alimentación únicamente
después de que todos los demás cables
hayan sido conectados.
Asegúrese de aislar cualquier cable suelto
sin conexión con cinta aislante para mayor
seguridad.
Elija la ubicación de la instalación con
cuidado para que la unidad no interfiera
con las operaciones de conducción
normales.
Evite instalar la unidad en áreas expuestas
a polvo, tierra, vibración excesiva o alta
temperatura, como luz solar directa o cerca
de calefactores.
Utilice solamente el hardware de montaje
suministrado para obtener una instalación
segura.
Observe el cable del sistema de alimentación
(amarillo)
Cuando conecte esta unidad junto con otros
componentes estéreo, la capacidad nominal de la
corriente del circuito del auto al cual la unidad se
encuentra conectada debe ser mayor que la suma
de la capacidad nominal del fusible de cada
componente.
Montaje del ajuste del ángulo
Ajuste el ángulo de montaje a menos de
30°.
Lista de piezas para la
instalación
Esta lista de piezas no incluye todo el
contenido del paquete.
•El soporte y el marco de protección
se unen a la unidad antes del envío. Antes
de montar la unidad, utilice las llaves de
liberación para quitar el soporte de la
unidad. Para obtener más información,
consulte “Quitar el marco de protección y el
soporte” (página 37).
Conserve las llaves de liberación para un
uso futuro ya que son también necesarias
si quita la unidad de su auto.
Conexión/Instalación
Precauciones

× 2
× 4
5 × máx. 8 mm
35ES
Conexn
desde un control remoto
conectado (no suministrado)*
4
desde una antena de automóvil
(aérea)*
7
*
3
*
3
Altavoz potenciador de graves*
1
Para obtener más información,
consulte “Hacer conexiones”
(página 36).
Amplificador de potencia*
1
*
3
*
5
*
6
Blanco
Blanco/negro a rayas
Gris
Negro
Amarillo
Rojo
Azul/blanco a rayas
Altavoz frontal*
1
*
2
Altavoz posterior*
1
*
2
Gris/negro a rayas
Verde
Verde/negro a rayas
Púrpura
Púrpura/negro a rayas
Naranja/blanco a rayas
36ES
*1 No suministrado
*2 Impedancia del altavoz: 4  – 8  × 4
*3 Cable con clavija RCA (no suministrado)
*4 Dependiendo del tipo de automóvil, utilice un
adaptador para un control remoto conectado (no
suministrado). Para más información sobre el
uso del control remoto conectado, consulteUso
del control remoto conectado” (página 37).
*5 Ya sea que se encuentre en uso o no, coloque el
cable de entrada de micrófono de tal manera
que no interfiera con las operaciones de
conducción del vehículo. Fije el cable con una
abrazadera, etc., si lo instala alrededor de los
pies.
*6 Para más información sobre cómo instalar el
micrófono, consulte “Instalación del micrófono”
(página 37).
*7 Según el tipo de automóvil, use un adaptador
(no suministrado) si el conector de la antena no
es adecuado.
Para un punto de puesta a tierra
Primero conecte el conector a tierra,
luego conecte los cables amarillo y rojo
del sistema de alimentación.
A la terminal de potencia + cc 12 V que
se encuentra energizada en todo
momento
Asegúrese de conectar primero el cable a
tierra negro a un punto de puesta a tierra.
A la terminal de potencia + cc 12 V que
se encuentra energizada cuando el
interruptor de encendido se encuentra
fijo en la posición accesorio
Si no existe la posición accesorio, conecte
la terminal de potencia + cc 12 V (batería)
la cual se encuentra energizada en todo
momento.
Asegúrese de conectar primero el cable a
tierra negro a un punto de puesta a tierra.
Al cable de control de la antena
motorizada o al cable de la fuente de
alimentación del amplificador
No es necesario conectar este cable si no
hay antena motorizada o al amplificador
de la antena, o con una antena
telescópica operada manualmente.
Para AMP REMOTE IN de un
amplificador de potencia opcional
Esta conexión se usa solamente para
amplificadores y para una antena
motorizada. Conectar cualquier otro
sistema puede dañar la unidad.
A la señal de iluminación del automóvil
Asegúrese de conectar primero el cable a
tierra negro a un punto de puesta a tierra.
Conexión fácil de altavoz
potenciador de graves
Puede utilizar un altavoz potenciador de
graves sin un amplificador de potencia
cuando está conectado al cable del altavoz
posterior.
Nota
Utilice un altavoz potenciador de graves con una
impedancia de 4  a 8  que cuente con las
capacidades adecuadas para el manejo de la
alimentación para evitar daños.
Conexión para sostener la memoria
Cuando el cable de la fuente de
alimentación amarillo está conectado, la
alimentación siempre abastecerá al circuito
de la memoria incluso cuando el interruptor
de encendido se encuentre apagado.
Conexión del altavoz
Antes de conectar los altavoces, apague la
unidad.
Utilice altavoces con una impedancia de
4  a 8  que cuenten con las capacidades
adecuadas para el manejo de la
alimentación para evitar daños.
Hacer conexiones
Altavoz frontal
Altavoz
potenciador
de graves
37ES
Para capturar su voz durante llamadas de
manos libres, debe instalar el micrófono .
Advertencias
Es extremadamente peligroso que el cable
se enrolle alrededor de la columna de
dirección o la palanca de cambios.
Asegúrese de que tanto esta como otras
partes no interfieran en sus operaciones de
conducción del vehículo.
Si su automóvil cuenta con bolsas de aire o
cualquier otro equipo de amortiguación,
póngase en contacto con la tienda en la
que adquirió esta unidad o con el
concesionario del automóvil antes de
realizar la instalación.
Nota
Antes de fijar la cinta de doble faz , limpie la
superficie del tablero con un paño seco.
1 Para habilitar el control remoto
conectado, ajuste [STR CONTROL] en
[SET STEERING] en [PRESET]
(página 21).
Instalación
Antes de instalar la unidad, quite el marco
de protección y el soporte de la
unidad.
1 Apriete ambos ejes del marco de
protección , luego retírelo.
2 Inserte ambas llaves de liberación
hasta que hagan clic y empuje el
soporte , luego retire la unidad
para separar.
Instalación del micrófono
Uso del control remoto conectado
Gancho (no suministrado)
Quitar el marco de protección y el
soporte
Coloque el gancho hacia adentro.
38ES
Antes de efectuar la instalación, asegúrese
de que los pestillos en ambos lados del
soporte estén doblados hacia adentro
2mm
Para los automóviles japoneses, consulte
“Montar la unidad en un auto japonés”
(página 38).
1 Coloque el soporte dentro del
panel, luego doble las pinzas hacia
afuera hasta que queden bien
ajustadas.
2 Monte la unidad dentro del soporte
, luego una el marco de protección
.
Notas
• Si los pestillos están derechos o doblados hacia
afuera, la unidad no se instalará de manera segura
y se puede salir.
• Asegúrese de que los 4 pestillos en el marco de
protección se encuentren sujetados
correctamente a las ranuras de la unidad.
Montar la unidad en un auto
japonés
Tal vez no pueda instalar esta unidad en
algunas marcas de autos japoneses. En
dicho caso, consulte con su distribuidor
Sony.
TOYOTA
NISSAN
Nota
Para evitar el mal funcionamiento, instale la unidad
utilizando únicamente los tornillos suministrados
.
Montar la unidad en el panel
182 mm
53 mm
Pestillo
Para panel/consola central
Partes existentes
suministradas con su
auto
Soporte
Soporte
Para panel/consola central
Partes existentes
suministradas con su
auto
Soporte
Soporte
39ES
Para obtener más información, consulte
“Extracción del panel frontal” (página 7).
Para obtener más información, consulte
“Reinicio de la unidad” (página 8).
Cuando reemplace el
fusible, asegúrese de
utilizar uno que coincida
con la capacidad nominal
del fusible original. Si el
fusible se quema, verifique
la conexión eléctrica y
reemplace el fusible. Si el fusible se quema
nuevamente después de reemplazarlo,
puede haber un mal funcionamiento
interno. En dicho caso, consulte con su
distribuidor Sony más cercano.
Desenganchar y enganchar el
panel frontal
Reinicio de la unidad
Reemplazo del fusible
Fusible (10 A)
40ES
Glosario de términos
ACC: Control de crucero adaptativo
ALBUM: Álbum
AM: Modulación de amplitud
AMP REMOTE IN: Entrada para amplificador
opcional
AOA: Accesorio de protocolo abierto de
Android
APP: Aplicación
ATT: Atenuar
AUTO OFF: Apagado automático
AUX: Auxiliar
AVRCP: Perfil de control remoto de audio y
vídeo
BT AUDIO: Audio de BLUETOOTH
BTM: Almacenamiento automático
CALL: Llamada
CT: Hora del reloj
DEMO: Demostración
DISPLAY: Mostrar
DRM: Gestión de derechos digitales
DSPL: Pantalla
ENTER: Activar o ejecutar
EQ: Ecualizador
EXTRA BASS: Sistema de extra bajos
(Sistema que realza los sonidos bajos)
FAT: Tabla de asignación de archivos
FHSS: Espectro ensanchado por salto de
frecuencia
FLAC: Códec de audio sin pérdidas libre
FM: Frecuencia modulada
FRONT: Delantera
IC tags: Etiquetas de circuito integrado
MENU: Menú
MIC: Micrófono
MODE: Modo
MP3: Capa de audio 3
MSC: Clase de almacenamiento masivo
MTP: Protocolo de transferencia multimedia
NFC: Comunicación de campo cercano
OFF: Apagado
OFF HOOK: Atender
ON HOOK: Colgar
PTY: Tipo de programa
PUSH ENTER: Ingresar el elemento
seleccionado
RDS: Sistema de datos de radio
REAR: Posterior
RESET: Restaurar
SBC: Codéc de subbanda
SCRL: Desplazamiento
SEEK: Buscar
Smartphone: Teléfono inteligente
Smartphones: Teléfonos inteligentes
SMS: Servicio de mensaje corto
SO
UND: Sonido
SOURCE: Fuente
SRC: Fuente
STEERING: Registrar/inicios de la
configuración del control remoto del
volante
SUB: Altavoz de subgraves
Subwoofer: Altavoz de subgraves
USB: Puerto serial universal
VBR: Velocidad de bits variable
VOICE: Voz
VOL: Volumen
WMA: Windows media audio
Sitio Web de soporte técnico en línea
Para resolver cualquier duda u obtener la información
más reciente sobre el soporte técnico de este producto,
visite el siguiente sitio Web:
Support site
If you have any questions or for the latest support
information on this product, please visit
the web site below:
Customers in Latin America/Clientes en Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Customers in Asia Pacific/Clientes en Asia-Pacífico:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/
©2018 Sony Corporation Printed in Thailand http://www.sony.net/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Sony DSX-A416BT Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

En otros idiomas