Craftmade PIR48BNK3 Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Guía de instalación
Para modelos:
PIR48BNK3
PIR48ESP3
peso neto del ventilador: 3,7 kg (8,16 lb)
IMPRESO EN CHINA
LEER ESTAS INSTRUCCIONES Y
GUARDARLAS PARA UTILIZACION FUTURA
Indice de materias:
Sugerencias de seguridad. Pág. 1
Desempaquetado del ventilador. Pág. 2
Inventario de piezas. Pág. 2
Preparación para la instalación. Pág. 3
Instalación del soporte de montaje. Pág. 3
Ensamblaje del ventilador. Págs. 4 - 5
Instalación eléctrica. Pág. 6
Colocación de la cubierta decorativa. Pág. 7
Proceso de aprendizaje automático./
Activar el código. Pág. 8
Verificación del funcionamiento del
ventilador. Pág. 9
Localización de fallas. Pág. 10
Piezas de repuesto. Pág. 10
Garantía. Pág. 10
4009218
Pireos
SUGERENCIAS DE SEGURIDAD.
página 1
ADVERTENCIA: Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica, desconectar la corriente en la caja de fusibles principal
o el interruptor protector antes de iniciar la instalación del ventilador o antes de repararlo o instalar accesorios.
1. LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR SU
VENTILADOR Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES.
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de daño corporal, es posible que sea necesario usar guantes al manejar las piezas del
ventilador que tengan bordes afilados.
2. Asegurarse de que todas las conexiones eléctricas cumplan con los Códigos o las Ordenanzas Locales, el Código
Nacional Eléctrico, y ANSI/NFPA 70-1999. Si usted no está familiarizado con el alambrado eléctrico o los cables de
la casa/el edificio son de colores diferentes a los cuales se refieren en las instrucciones, favor de buscar un
electricista calificado
3. Asegurarse de que haya localizado una ubicación para su ventilador que permite el espacio necesario para la rotación
de las aspas y por lo menos 2,13 metros (7 pies) de espacio libre entre el piso y las puntas de las aspas. Debe
instalar el ventilador para que las puntas de las aspas queden a una distancia de por lo menos 76 centímetros
(30 pulgadas) de las paredes y otras estructuras verticales.
4. La caja de salida eléctrica debe estar bien sujetada a la viga de soporte del techo y deben ser capaces de sostener
por lo menos 16 kilogramos (35 libras). La caja de salida debe tener apoyo directo de la estructura del edificio. Sólo
usar cajas de salida registradas con CETL o
CUL en Canadá o ETL o UL en EEUU
que indican que "sirven para
ventilador" ("FOR FAN SUPPORT" en inglés).
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño corporal, instalar en la caja de salida marcada
"Aceptable para sostener ventilador de 15,9 kg (35 lb) o menos" ["Acceptable for Fan Support of 15.9 kg (35 lb) or less"] y
utilizar los tornillos proporcionados con la caja de salida. La mayoría de las cajas de salida que normalmente se usan para
sostener los aparatos de alumbrado no siempre son apropiadas para sostener ventiladores y es posible que las tenga que
reemplazar. En caso de duda, consultar con un electricista calificado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño corporal, los conectores para cable provistos
con este ventilador son diseñados para aceptar sólo un cable de calibre 12 de la casa y dos cables principales del ventilador.
Si el calibre del cable de la casa es superior al 12 o hay más de un cable de la casa para conectar a los cables principales del
ventilador al cual corresponda cada uno, consultar con un electricista para informarse sobre el tamaño correcto de
conectores para cable que se debe usar.
5. Los diagramas eléctricos son únicamente para referencia. Los juegos de luz que no se incluyen con el ventilador deben
tener el símbolo CETL o
CUL en Canadá o ETL o UL en EEUU
y también deben indicar que sirven para uso con este
ventilador. Los interruptores deben ser interruptores de uso general CETL o
CUL en Canadá o ETL o UL en EEUU
.
Referirse a las instrucciones incluidas con el juego de luz y los interruptores para ensamblarlos correctamente.
6. Después de haber terminado la instalación, asegurarse de que todas las conexiones estén totalmente seguras.
7. Después de haber terminado todas las conexiones eléctricas, los conductores empalmados deben ser volteados para
arriba y colocados cuidadosamente dentro de la caja de salida. Los alambres se deben de separar con el conductor
a tierra a un lado y el conductor a tierra del equipo al lado opuesto.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o un choque eléctrico, no usar el ventilador con ningún control de
velocidad de estado sólido ni controlar la velocidad del ventilador con un interruptor con reductor de luz de gama completa.
[El usar un interruptor con reductor de luz de gama completa para controlar la velocidad del ventilador causará un zumbido
recio del ventilador.]
8. No utilizar el interruptor de reversa hasta que el ventilador se haya parado completamente.
[Nota: Si se usa un control
remoto con capacidad de reversa, cambiar la dirección de las aspas sólo cuando el ventilador esté en velocidad BAJA.]
9. No insertar ningún objeto entre las aspas mientras estén rotando.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal, no doblar los brazos de las aspas durante el ensamblaje ni durante
la instalación. No insertar objetos entre las aspas mientras estén rotando.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal o algún daño al ventilador, tener cuidado al estar trabajando
alrededor del ventilador o limpiándolo.
10. No utilizar agua ni detergentes para limpiar el ventilador ni las aspas. Usar un trapo seco o ligeramente húmedo para
su limpieza general.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal, usar sólo las piezas provistas con este ventilador. Al usar piezas
DISTINTAS a las provistas con este ventilador se invalidará la garantía.
NOTA: No se debe concluir que las precauciones de seguridad importantes e instrucciones en este manual van a abarcar
todas las condiciones y situaciones posibles que puedan ocurrir. Se debe entender que el sentido común y la precaución
son factores necesarios en la instalación y la operación de este ventilador.
página 2
1. Desempaquetado del ventilador.
Abrir el empaque cuidadosamente. Sacar los
artículos del embalaje. Sacar el motor y ponerlo
en una alfombra o en el embalaje para evitar
rayar el acabado. Guardar la caja de cartón o el
empaquetamiento original en caso de que
tenga que mandar el ventilador para alguna
reparación.
Comprobar las piezas del ventilador con el
inventario de piezas y verificar que se incluyeron
todas.
2. Inventario de piezas.
a. soporte de montaje. 1 unidad
b. tubo y bola que sirve para colgar
(preensamblado). 1 unidad
c. cubierta decorativa (preensamblada).1 unidad
d. tapa de la cubierta decorativa
(preensamblada). 1 unidad
e. cubierta del cuello (preensamblado). 1 unidad
f. bastidor del motor. 1 unidad
g. receptor del control remoto. 1 unidad
h. control de pared. 1 unidad
i. placa. 1 unidad
j. control remoto. 1 unidad
k. tapa. 3 unidades
l. placa para el aspa. 3 unidades
m. aspa. 3 unidades
n. paquetes de artículos de ferretería
RECORDATORIO IMPORTANTE:
Se tienen que utilizar las piezas provistas
con este ventilador para una instalación
adecuada y su seguridad.
n
c/control de pared
a
g
k
l
j
h
i
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
m
f
b
c
e
d
Se puede colgar este ventilador con tubo en un
techo regular (sin inclinación) o abovedado. La
longitud colgante se puede extender comprando un
tubo más largo (con diámetro de 1,27cm/0,5 pulg).
No hay ningún otro tipo de instalación, como al ras
con el techo, disponible para este ventilador.
El ángulo de inclinación
de un techo abovedado
no puede exceder los
25 grados.
3. Preparación para la instalación.
4. Instalación del soporte de montaje.
página 3
ON
OFF
ON
OFF
Para prevenir daño corporal y otros daños, estar
seguro de que el lugar en donde va a colgar el
ventilador le permite un espacio libre de 2,13m
(7 pies) entre las puntas de las aspas y el piso y
76cm (30 pulg) entre las aspas y cualquier pared u
otra obstrucción.
Este ventilador es adecuado para habitaciones
hasta 20,9 metros cuadrados (225 pies cuadrados).
instalación
con tubo
instalación al ras
con el techo
soporte
de montaje
borde del aspa
2,13m
(7 pies)
76cm
(30
pulg.)
12 pies - 15 pies
3,66m - 4,57m
arandelas de resorte
tornillos de la
caja de salida
Se necesitan las herramientas siguientes para la
instalación:
Destornilladores de estrella Phillips, destornillador
de paleta (plano), alicates ajustables o llave de
tuercas, escalera de tijera, cortaalambres y cinta
aisladora.
arandelas planas
Apagar los cortacircuitos en el panel de electricidad que suplen
corriente a la caja de salida y asegurarse de que el interruptor de luz
esté APAGADO.
ADVERTENCIA: El no desconectar el suministro de fuerza antes de la
instalación puede tener por resultado lesiones graves.
Quitar el aparato existente.
ADVERTENCIA: Si utiliza una caja de salida existente, asegurarse de
que la caja de salida esté firmemente conectada a la estructura del
edificio y que sea capaz de sostener el peso total del ventilador.
Asegurarse de que la caja de salida indique claramente que "Sirve para
ventilador" (FOR FAN SUPPORT); si no, se debe reemplazar con una
caja de salida aprobada. El no hacer el cambio si es necesario puede
resultar en lesiones graves.
PRECAUCION: Asegurarse de que la caja de salida esté conectada a
tierra correctamente y que haya un conductor a tierra (VERDE o
pelado).
Instalar el soporte de montaje utilizando los tornillos originales, las
arandelas de resorte y las arandelas planas de su nueva o existente
caja de salida.* Si hace la instalación en un techo abovedado,
colocar el soporte de montaje con la abertura dirigida hacia la parte
alta del techo. Arreglar el alambrado eléctrico (los cables) en la
parte de atrás del soporte y lejos de la abertura del soporte.
*Nota: Es muy importante usar los artículos de ferretería correctos al
instalar el soporte de montaje puesto que sirve para sostener el
ventilador.
12 pies - 15 pies
3,66m - 4,57m
página 4
5. Ensamblaje del ventilador.
placa del cuello
tornillos/arandelas
para fijar el aspa
NOTA: No se debe concluir que las precauciones de
seguridad importantes e instrucciones en este manual
van a abarcar todas las condiciones y situaciones
posibles que puedan ocurrir. Se debe entender que el
sentido común y la precaución son factores necesarios
en la instalación y la operación de este ventilador.
cubierta del cuello
cubierta decorativa
bastidor
del motor
aspa
placa para el aspa
abrazadera
diagrama 1
diagrama 2
diagrama 3
cubierta del cuello
diagrama 4
bucle
cable
seguridad
recorte
semicircular
motor
tapa de cubierta decorativa
cubierta del cuello
placa del cuello
placa del cuello
placa del cuello
cubierta decorativa
tapa de la
cubierta decorativa
motor
bastidor del motor
bastidor del motor
Localizar la abrazadera en uno de los paquetes de
ferretería. Levantar la cubierta decorativa, la tapa
de la cubierta decorativa y la cubierta del cuello.
Colocar la abrazadera en el tubo, debajo de la
cubierta del cuello. Sacar 6 tornillos/arandelas de
la placa del cuello (localizada en la parte superior
del bastidor del motor) y ponerlos a un lado.
Nota: Observe que el tornillo más grande, que
sujeta el cable de seguridad, no tiene una
arandela. [Referirse al diagrama 1].
Quitar la abrazadera, levantar la placa del cuello y
el bastidor del motor. Colocar la abrazadera en el
tubo, debajo del bastidor del motor. Esto le
permitirá trabajar en la instalación de las aspas.
[Referirse al diagrama 2].
Localizar 6 tornillos/arandelas para fijar las aspas
en uno de los paquetes de artículos de ferretería.
Deslizar un aspa con el lado puntiagudo por
debajo de la parte inferior del motor, alineando
los agujeros en el aspa con los agujeros en el
borde del bastidor del motor. Coloque una placa
para el aspa sobre el aspa, alineando los agujeros
en la placa para el aspa con los agujeros en el
aspa. Introducir 2 tornillos/arandelas para fijar las
aspas, con los dedos primero y luego apretarlos
bien con un destornillador de estrella Phillips.
Repetir el procedimiento con las demás aspas.
[Referirse al diagrama 3].
Retirar la abrazadera del tubo. Volver a fijar el
bastidor del motor y la placa del cuello en el
cuello, utilizando los tornillos/arandelas que se
quitaron anteriormente. Asegurarse de que el
recorte semicircular en el bastidor del motor y la
placa del cuello se alinee encima del bucle del
cable de seguridad para que encaje bien; una vez
que el bucle del cable de seguridad esté apoyado
sobre la placa del cuello, volver a introducir el
tornillo correspondiente. Apretar los 6 tornillos
con un destornillador de estrella Phillips. [Referirse
al diagrama 4].
ADVERTENCIA: El no colocar correctamente el
cable de seguridad y apretar el tornillo, puede
causar lesiones personales o la muerte.
[El "Ensamblaje del ventilador" continúa en la
página siguiente.]
página 5
5. Ensamblaje del ventilador. (cont.)
Conectar el enchufe de 3-cables del ventilador
al enchufe de 3-cables del receptor del control
remoto. Asegurarse de que se conecten bien los
enchufes. (Nota: No se utilizará el enchufe de
2-cables). [Referirse al diagrama 5].
Jalar con cuidado los cables en exceso por la
parte de arriba del tubo.
Ya que esté sujetado el soporte de montaje a la
caja de salida y capaz de apoyar el ventilador,
usted está listo para colgar el ventilador.
Agarrar el ventilador firmemente con las dos
manos. Deslizar el tubo por la abertura del
soporte de montaje y dejar que se detenga la
bola en el soporte de montaje. Girar la bola que
sirve para colgar hasta que la ranura de la bola
se alinee con la parte saliente del soporte de
montaje.
ADVERTENCIA: El no alinear la ranura en la
bola que sirve para colgar con la parte saliente
del soporte de montaje puede causar lesiones
graves o la muerte.
Sugerencia: Solicitar ayuda de otra persona
para mantener sujeta la escalera y para que le
suba el ventilador cuando usted ya esté
preparado en la escalera para colgarlo.
Aflojar el tornillo y la tuerca en el seguro del
cable de seguridad. Encontrar un punto de
acoplamiento seguro (se recomienda la viga de
madera en el techo) y asegurar el cable de
seguridad. Utilizar tornillo para madera para
trabajos pesados, arandela y arandela de
seguridad (no provistos) en el bucle del cable
de seguridad.
Ajustar el largo del cable de seguridad jalando
el cable. Ajustar la parte floja del cable para que
mida como el largo de una mano y asegurar el
seguro apretando bien el tornillo y la tuerca.
[Referirse al diagrama 6]. El bucle en el
extremo del cable de seguridad debe ser de tal
tamaño que pase justo sobre la punta de la
parte roscada del tornillo para madera. Poner el
cable a prueba jalando con alicates la parte
suelta en la punta del cable. Si el cable se desliza o
se reduce el bucle del cable por donde pasa el
tornillo, hay que apretar el tornillo y la tuerca del
seguro del cable nuevamente. Se puede poner el
cable en exceso en el área del techo.
diagrama 5
enchufe de 3-cables
tubo
receptor del
control remoto
diagrama 6
ranura en la bola
que sirve para colgar
viga de
madera
parte saliente del
soporte de montaje
cable de
seguridad
bucle del cable
de seguridad
bastidor del motor
seguro
tornillo para
madera y
arandela
página 6
6. Instalación eléctrica.
PRECAUCION: Asegurarse de que la caja de salida esté
conectada a tierra como es debido y que exista un conductor
a tierra (VERDE o pelado).
Asegurarse de que toda conexión eléctrica cumpla con los
Códigos o las Ordenanzas Locales y el Código Nacional
Eléctrico. Si usted no está familiarizado con la instalación
eléctrica o los cables de la casa/el edificio son de colores
diferentes a los cuales se refieren a continuación, favor de
consultar a un electricista calificado.
Una vez que el tubo esté bien sujeto en el soporte de
montaje, se puede alambrar el receptor del control remoto,
como sigue: Conectar el cable NEGRO del receptor del
control remoto al cable NEGRO que sale del techo con un
conector para cable provisto. Conectar el cable BLANCO del
receptor del control remoto al cable BLANCO del techo con
un conector para cable provisto. Conectar todos los cables
VERDES al cable PELADO/VERDE del techo con un
conector para cable provisto.
* Como una medida de seguridad adicional, envolver cada
conector para cable por separado con cinta aisladora.
Meter el receptor (con el lado plano boca arriba) en el
soporte de montaje y cuidadosamente empujar los
conectores para cable que tienen cinta dentro de la caja de
salida. Dejar que la antena se quede fuera del soporte de
montaje.
Las modificaciones no aprobadas por la parte responsable de la conformidad
podrían invalidar la autorización del usuario para manejar el equipo.
*NOTA: Se han hecho pruebas en este equipo y se ha comprobado que cumple con los límites para un
aparato digital de clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Se concibieron estos
límites para proveer protección razonable contra la interferencia adversa en una instalación residencial.
Este equipo produce, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y no se usa según
las instrucciones, puede causar interferencia adversa en la radiocomunicación. Sin embargo, no hay
ninguna garantía de que no habrá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo sí causa
interferencia adversa en la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y
prendiendo el equipo, se le urge al usuario a intentar rectificar la interferencia tomando una o más de
las medidas que siguen:
* Orientar la antena de nuevo o localizarla en otro sitio.
* Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
* Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al cual está
conectado el receptor.
Solicitar ayuda del distribuidor o un técnico de radio/televisión.
(cableado del
control de pared)
placa
control
de pared
1
2
3
4
5
6
verde
negro
tierra
verde/
pelado
caja de salida
negro (AL ventilador)
negro (ENTRADA CA
del cortacircuitos)
negro
(AL SUMINISTRO
de fuerza)
FAVOR DE DARSE CUENTA: Hay que utilizar el control
de pared y/o el control remoto para que funcione el
ventilador. Si no desea utilizar el control de pared, favor
de pasar a la sección 7, página 7, para seguir con la
instalación del ventilador.
PARA HACER LA INSTALACION ELECTRICA DEL
CONTROL DE PARED, quitar el interruptor de pared
existente. Alambrar el CONTROL DE PARED con los
conectores para cable provistos así como se muestra
en el diagrama al lado.
* Como una medida de seguridad adicional, envolver
cada conector para cable con cinta aisladora.
Delicadamente meter los conectores para cable dentro
de la caja de salida.
ADVERTENCIA
: CONECTAR LOS CABLES SOLAMENTE
EN EL ORDEN QUE SIGUE!
Conectar el conductor a tierra VERDE al conductor a
tierra de la casa o directamente a uno de los tornillos
de la caja de salida.
Conectar un cable NEGRO del control de pared al
cable principal NEGRO (caliente) de la casa. Conectar
el otro cable NEGRO del control de pared al cable de
carga NEGRO del ventilador.
Sujetar el control de pared a la caja de salida y
asegurarlo con los tornillos del interruptor de pared
original. Sujetar la placa delantera al control de pared
usando los 2 tornillos provistos con el control de pared.
(cableado
para el receptor)
toma de
tierra (verde
o pelada)
negro
del receptor
del ventilador
del techo
del receptor
blanco
conductor negro
toma de
tierra (verde
o pelada)
conductor blanco
receptor
antena
negro
blanco
enchufe 3-cables
AC IN L
AC IN N
*
blanco
azul
página 7
tapa para la
cubierta decorativa
7. Colocación de la cubierta decorativa.
cubierta
decorativa
tornillo
tornillo
soporte de
montaje
antena
Localizar los 2 tornillos en la parte inferior del soporte
de montaje y quitar el tornillo que está localizado
más cerca del extremo abierto del soporte de
montaje. Aflojar parcialmente el otro tornillo. Elevar la
cubierta decorativa hasta el soporte de montaje.
Poner la parte redondeada del agujero con ranura en
la cubierta decorativa encima del tornillo aflojado en
el soporte de montaje y empujar hacia arriba. Girar la
cubierta decorativa para cerrarla. Volver a introducir el
tornillo que se quitó, y luego apretar bien ambos
tornillos.
Subir la tapa de la cubierta decorativa hasta la
cubierta decorativa. Empujar la tapa de la cubierta
decorativa desde abajo suave pero firmemente hasta
que se oiga un clic y encaje en la parte inferior de la
cubierta decorativa.
*Recordar que la antena del receptor del control
remoto debe quedar fuera del soporte de montaje.
página 8
8. Proceso de aprendizaje automático./El activar el código.
Instalar la batería de 12 voltios (incluida) en el transmisor y el control de pared (si aplica).
IMPORTANTE: Guardar el transmisor lejos del calor excesivo o la humedad. Para prevenir daño al
transmisor, sacar la batería si no se va a utilizar el transmisor por un tiempo extendido.
VELOCIDAD DEL VENTILADOR, Botones 1- 6 :Usar para controlar la velocidad del ventilador.
Botón de REVERSA: Usar para controlar la dirección del ventilador.
Botón LEARN: Conectar la electricidad. Dentro de 30 segundos de haber
conectado la electricidad del ventilador, oprimir y mantener
sujeto el botón LEARN en el control remoto y/o el control de
pared por 5 segundos (o hasta que se emita dos pitidos del
ventilador) para sincronizar los controles con el motor del
ventilador.
Botón de APAGADO: Se usa para apagar el ventilador.
Interruptor corredero ON/OFF: [control de pared solamente] Usar para prender o apagar el
control de pared.
Escoger la tapa para el control remoto y/o el control de pared y sujetarla fijamente en la parte delantera
del control remoto/control de pared.
IMPORTANTE: El Proceso de aprendizaje automático tardará 5 minutos en completarse. Por favor,
deje el ventilador encendido durante estos 5 minutos que demora la programación y
no proceda a usar el control remoto durante este tiempo.
CONTROL REMOTO
REVERSA
1
2
3
4
5
6
IMPORTANTE:
Hay que SINCRONIZAR el
control remoto y el
control de pared con el
ventilador para que
funcionen correctamente.
1
2
3
4
5
6
CONTROL
DE PARED
APAGADO DEL
VENTILADOR
REVERSA
INTERRUPTOR
CORREDERO
ON/OFF
VELOCIDAD DEL
VENTILADOR
LUZ LED
LUZ LED
VELOCIDAD DEL
VENTILADOR
APAGADO DEL
VENTILADOR
LEARN
LEARN
12V
12V
página 9
9. Verificación del funcionamiento del ventilador.
1
2
3
4
5
6
Se le recomienda poner el ventilador a prueba
antes de terminar la instalación. Poner a
prueba el control de pared (instalación
opcional) localizando el interruptor corredero
de APAGADO y ENCENDIDO en el control de
pared, luego ponerlo en posición de
ENCENDIDO (ON). Luego, localizar el control
remoto. Verificar las velocidades del ventilador
con los diferentes botones de velocidad (1 - 6).
Si el control remoto maneja las funciones del
ventilador, se ha instalado bien la batería. Si el
control de pared y/o el control remoto no
controla todas las funciones del ventilador,
favor de referirse a la sección "Localización de
fallas" para resolver cualquier asunto antes de
comunicarse con el Servicio al cliente.
Hay que poner el ventilador en posición BAJA
antes de poner el ventilador en reversa. Usar el
botón para que circule bien el aire
dependiendo de las estaciones del año. Un
ventilador de techo le permitirá subir el
termostato en verano y bajarlo en invierno sin
notar una diferencia en su comodidad.
IMPORTANTE: Hay que sincronizar el control
remoto (y, si se aplica, el control de pared) con
el ventilador para que funcione(n)
correctamente.
PWLI1601
Localización de fallas.
Garantía.
Piezas de repuesto.
Para piezas o información, referirse al
"Inventario de piezas" en la página 2.
Servicio al cliente de Craftmade/Ellington:
1-800-486-4892
www.craftmadebrands.com
GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA DE
CRAFTMADE/ELLINGTON:
CRAFTMADE/ELLINGTON garantiza este ventilador al
comprador original de grupo familiar para uso interior con
las siguientes condiciones:
GARANTIA DE 1 AÑO: CRAFTMADE/ELLINGTON reemplazará
o reparará cualquier ventilador que tenga funcionamiento
deficiente debido a defectos en los materiales o trabajo
manual. Comunicarse con el Servicio al cliente de
CRAFTMADE/ELLINGTON al 1-800-486-4892 para acordar el
reenvío del ventilador. Devolver el ventilador, con los gastos
de envío prepagados, a Craftmade/Ellington. Nosotros
repararemos o reemplazaremos el ventilador y pagaremos
los gastos de envío de regreso.
GARANTIA DE 5 AÑOS: CRAFTMADE/ELLINGTON
reemplazará o reparará sin costo al comprador original,
cualquier motor de ventilador que no funcione de manera
satisfactoria a causa de uso normal.
DEVOLVER EL MOTOR SOLAMENTE, los gastos de envío
prepagados, a Craftmade/Ellington. Nosotros repararemos
el motor al comprador o le enviaremos uno de reemplazo y
Craftmade/Ellington pagará los gastos de envío de regreso.
GARANTIA LIMITADA DE 6 AÑOS hasta DE POR VIDA:
CRAFTMADE/ELLINGTON reparará el ventilador, sin costo al
comprador original por el coste laboral, si el motor del
ventilador no funciona satisfactoriamente a causa del uso
normal. Las piezas que se utilizan en hacer la reparación
serán facturadas al comprador a los precios prevalecientes
en el momento de la reparación.
El comprador original será responsable de todos los
gastos incurridos en sacar, reinstalar y enviar el producto
para reparación.
Esta garantía no se aplica cuando el ventilador tenga
daños por abuso mecánico, físico, eléctrico o por agua
resultando en su mal funcionamiento. Se exenta
específicamente el deterioro en el acabado u otras partes
debido al tiempo o exposición al aire marino bajo esta
garantía.
Ni Craftmade/Ellington ni el fabricante se harán
responsables por lo que pasa por una instalación
inadecuada o el uso impropio de este producto. La
compañía no se hará responsable en ningún caso de ningún
daño emergente por incumplimiento de esta o cualquier
otra garantía expresada o implicada en absoluto. Esta
limitación de daños emergentes no se aplicará en estados
donde es prohibido.
página 10
Problema: El ventilador no funciona.
Soluciones:
1. Inspeccionar el interruptor de pared del ventilador/control de
pared.
2. Verificar la instalación eléctrica del control de pared (uso
opcional).
3. Verificar la instalación eléctrica del ventilador.
4. Es posible que no tuvo éxito el proceso de aprendizaje entre
el ventilador, el control remoto y, si se aplica, el control de pared
y que no se activó el código. Desconectar la electricidad y
repetir las instrucciones de la sección 8 (página 8).
5. Averiguar que la luz azul se prende en el control remoto de
mano cuando se oprima un botón, lo cual significa que sirve la
batería.
Problema: No funciona el ventilador con el control de pared
(opcional) y/o control remoto.
Soluciones:
1. Averiguar la carga de la batería en el control remoto.
2. Es posible que no tuvo éxito el proceso de aprendizaje entre
el ventilador, el control remoto y, si se aplica, el control de pared
y que no se activó el código. Desconectar la electricidad y
repetir las instrucciones de la sección 8 (página 8).
3. Si se está usando el control de pared opcional, verificar si aún
sirve la batería en el control de pared.
Problema: El ventilador se tambalea.
Soluciones:
1. Usar el juego para balancear las aspas incluido en uno de los
paquetes de artículos de ferretería. Si no se incluye un juego para
balancear las aspas, llamar al Servicio al cliente, 1-800-486-4892,
para pedir uno.
2. Averiguar que se apretó (apretaron) bien el (los) tornillo(s) de
fijación en el cuello del bastidor del motor.
3. Averiguar que se apretó bien el tornillo de fijación en la bola
que sirve para colgar.
ADVERTENCIA: El no desconectar el suministro de
fuerza eléctrica antes de hacer localización de fallas
para cualquier problema de instalación eléctrica
puede causar lesiones graves.

Transcripción de documentos

LEER ESTAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA UTILIZACION FUTURA Pireos Guía de instalación Para modelos: PIR48BNK3 PIR48ESP3 Indice de materias: Sugerencias de seguridad. Pág. 1 Desempaquetado del ventilador. Pág. 2 Inventario de piezas. Pág. 2 Preparación para la instalación. Pág. 3 Instalación del soporte de montaje. Pág. 3 Ensamblaje del ventilador. Págs. 4 - 5 Instalación eléctrica. Pág. 6 Colocación de la cubierta decorativa. Pág. 7 Proceso de aprendizaje automático./ Activar el código. Pág. 8 Verificación del funcionamiento del ventilador. Pág. 9 Localización de fallas. Pág. 10 Piezas de repuesto. Pág. 10 Garantía. Pág. 10 4009218 peso neto del ventilador: 3,7 kg (8,16 lb) IMPRESO EN CHINA SUGERENCIAS DE SEGURIDAD. ADVERTENCIA: Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica, desconectar la corriente en la caja de fusibles principal o el interruptor protector antes de iniciar la instalación del ventilador o antes de repararlo o instalar accesorios. 1. LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR SU VENTILADOR Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES. PRECAUCION: Para reducir el riesgo de daño corporal, es posible que sea necesario usar guantes al manejar las piezas del ventilador que tengan bordes afilados. 2. 3. 4. Asegurarse de que todas las conexiones eléctricas cumplan con los Códigos o las Ordenanzas Locales, el Código Nacional Eléctrico, y ANSI/NFPA 70-1999. Si usted no está familiarizado con el alambrado eléctrico o los cables de la casa/el edificio son de colores diferentes a los cuales se refieren en las instrucciones, favor de buscar un electricista calificado Asegurarse de que haya localizado una ubicación para su ventilador que permite el espacio necesario para la rotación de las aspas y por lo menos 2,13 metros (7 pies) de espacio libre entre el piso y las puntas de las aspas. Debe instalar el ventilador para que las puntas de las aspas queden a una distancia de por lo menos 76 centímetros (30 pulgadas) de las paredes y otras estructuras verticales. La caja de salida eléctrica debe estar bien sujetada a la viga de soporte del techo y deben ser capaces de sostener por lo menos 16 kilogramos (35 libras). La caja de salida debe tener apoyo directo de la estructura del edificio. Sólo usar cajas de salida registradas con CETL o CUL en Canadá o ETL o UL en EEUU que indican que "sirven para ventilador" ("FOR FAN SUPPORT" en inglés). ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño corporal, instalar en la caja de salida marcada "Aceptable para sostener ventilador de 15,9 kg (35 lb) o menos" ["Acceptable for Fan Support of 15.9 kg (35 lb) or less"] y utilizar los tornillos proporcionados con la caja de salida. La mayoría de las cajas de salida que normalmente se usan para sostener los aparatos de alumbrado no siempre son apropiadas para sostener ventiladores y es posible que las tenga que reemplazar. En caso de duda, consultar con un electricista calificado. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño corporal, los conectores para cable provistos con este ventilador son diseñados para aceptar sólo un cable de calibre 12 de la casa y dos cables principales del ventilador. Si el calibre del cable de la casa es superior al 12 o hay más de un cable de la casa para conectar a los cables principales del ventilador al cual corresponda cada uno, consultar con un electricista para informarse sobre el tamaño correcto de conectores para cable que se debe usar. 5. 6. 7. Los diagramas eléctricos son únicamente para referencia. Los juegos de luz que no se incluyen con el ventilador deben tener el símbolo CETL o CUL en Canadá o ETL o UL en EEUU y también deben indicar que sirven para uso con este ventilador. Los interruptores deben ser interruptores de uso general CETL o CUL en Canadá o ETL o UL en EEUU. Referirse a las instrucciones incluidas con el juego de luz y los interruptores para ensamblarlos correctamente. Después de haber terminado la instalación, asegurarse de que todas las conexiones estén totalmente seguras. Después de haber terminado todas las conexiones eléctricas, los conductores empalmados deben ser volteados para arriba y colocados cuidadosamente dentro de la caja de salida. Los alambres se deben de separar con el conductor a tierra a un lado y el conductor a tierra del equipo al lado opuesto. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o un choque eléctrico, no usar el ventilador con ningún control de velocidad de estado sólido ni controlar la velocidad del ventilador con un interruptor con reductor de luz de gama completa. [El usar un interruptor con reductor de luz de gama completa para controlar la velocidad del ventilador causará un zumbido recio del ventilador.] 8. 9. No utilizar el interruptor de reversa hasta que el ventilador se haya parado completamente.[Nota: Si se usa un control remoto con capacidad de reversa, cambiar la dirección de las aspas sólo cuando el ventilador esté en velocidad BAJA.] No insertar ningún objeto entre las aspas mientras estén rotando. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal, no doblar los brazos de las aspas durante el ensamblaje ni durante la instalación. No insertar objetos entre las aspas mientras estén rotando. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal o algún daño al ventilador, tener cuidado al estar trabajando alrededor del ventilador o limpiándolo. 10. No utilizar agua ni detergentes para limpiar el ventilador ni las aspas. Usar un trapo seco o ligeramente húmedo para su limpieza general. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal, usar sólo las piezas provistas con este ventilador. Al usar piezas DISTINTAS a las provistas con este ventilador se invalidará la garantía. NOTA: No se debe concluir que las precauciones de seguridad importantes e instrucciones en este manual van a abarcar todas las condiciones y situaciones posibles que puedan ocurrir. Se debe entender que el sentido común y la precaución son factores necesarios en la instalación y la operación de este ventilador. página 1 1. Desempaquetado del ventilador. Abrir el empaque cuidadosamente. Sacar los artículos del embalaje. Sacar el motor y ponerlo en una alfombra o en el embalaje para evitar rayar el acabado. Guardar la caja de cartón o el empaquetamiento original en caso de que tenga que mandar el ventilador para alguna reparación. Comprobar las piezas del ventilador con el inventario de piezas y verificar que se incluyeron todas. 2. Inventario de piezas. a b a. soporte de montaje. 1 unidad c b. tubo y bola que sirve para colgar (preensamblado). 1 unidad d c. cubierta decorativa (preensamblada).1 unidad e d. tapa de la cubierta decorativa (preensamblada). 1 unidad f e. cubierta del cuello (preensamblado). 1 unidad f. bastidor del motor. 1 unidad g. receptor del control remoto. 1 unidad 3 4 g h. control de pared. 1 unidad h 2 1 5 6 i j 3 2 1 4 5 6 i. placa. 1 unidad j. control remoto. 1 unidad l k. tapa. 3 unidades l. placa para el aspa. 3 unidades n m. aspa. 3 unidades n. paquetes de artículos de ferretería RECORDATORIO IMPORTANTE: Se tienen que utilizar las piezas provistas con este ventilador para una instalación adecuada y su seguridad. página 2 m c/control de pared k 3. Preparación para la instalación. borde del aspa Se puede colgar este ventilador con tubo en un techo regular (sin inclinación) o abovedado. La longitud colgante se puede extender comprando un tubo más largo (con diámetro de 1,27cm/0,5 pulg). No hay ningún otro tipo de instalación, como al ras con el techo, disponible para este ventilador. 3,66m - 4,57m 12 pies - 15 pies Para prevenir daño corporal y otros daños, estar seguro de que el lugar en donde va a colgar el ventilador le permite un espacio libre de 2,13m (7 pies) entre las puntas de las aspas y el piso y 76cm (30 pulg) entre las aspas y cualquier pared u otra obstrucción. Este ventilador es adecuado para habitaciones hasta 20,9 metros cuadrados (225 pies cuadrados). 76cm (30 2,13m pulg.) (7 pies) 3,66m - 4,57m 12 pies - 15 pies instalación con tubo instalación al ras con el techo Se necesitan las herramientas siguientes para la instalación: Destornilladores de estrella Phillips, destornillador de paleta (plano), alicates ajustables o llave de tuercas, escalera de tijera, cortaalambres y cinta aisladora. El ángulo de inclinación de un techo abovedado no puede exceder los 25 grados. 4. Instalación del soporte de montaje. Apagar los cortacircuitos en el panel de electricidad que suplen corriente a la caja de salida y asegurarse de que el interruptor de luz esté APAGADO. ADVERTENCIA: El no desconectar el suministro de fuerza antes de la instalación puede tener por resultado lesiones graves. Quitar el aparato existente. ADVERTENCIA: Si utiliza una caja de salida existente, asegurarse de que la caja de salida esté firmemente conectada a la estructura del edificio y que sea capaz de sostener el peso total del ventilador. Asegurarse de que la caja de salida indique claramente que "Sirve para ventilador" (FOR FAN SUPPORT); si no, se debe reemplazar con una caja de salida aprobada. El no hacer el cambio si es necesario puede resultar en lesiones graves. ON ON OFF OFF PRECAUCION: Asegurarse de que la caja de salida esté conectada a tierra correctamente y que haya un conductor a tierra (VERDE o pelado). Instalar el soporte de montaje utilizando los tornillos originales, las arandelas de resorte y las arandelas planas de su nueva o existente caja de salida.* Si hace la instalación en un techo abovedado, colocar el soporte de montaje con la abertura dirigida hacia la parte alta del techo. Arreglar el alambrado eléctrico (los cables) en la parte de atrás del soporte y lejos de la abertura del soporte. *Nota: Es muy importante usar los artículos de ferretería correctos al instalar el soporte de montaje puesto que sirve para sostener el ventilador. soporte de montaje arandelas de resorte arandelas planas tornillos de la caja de salida página 3 5. Ensamblaje del ventilador. Localizar la abrazadera en uno de los paquetes de ferretería. Levantar la cubierta decorativa, la tapa de la cubierta decorativa y la cubierta del cuello. Colocar la abrazadera en el tubo, debajo de la cubierta del cuello. Sacar 6 tornillos/arandelas de la placa del cuello (localizada en la parte superior del bastidor del motor) y ponerlos a un lado. Nota: Observe que el tornillo más grande, que sujeta el cable de seguridad, no tiene una arandela. [Referirse al diagrama 1]. cubierta decorativa cubierta del cuello tapa de la cubierta decorativa placa del cuello Quitar la abrazadera, levantar la placa del cuello y el bastidor del motor. Colocar la abrazadera en el tubo, debajo del bastidor del motor. Esto le permitirá trabajar en la instalación de las aspas. [Referirse al diagrama 2]. Localizar 6 tornillos/arandelas para fijar las aspas en uno de los paquetes de artículos de ferretería. Deslizar un aspa con el lado puntiagudo por debajo de la parte inferior del motor, alineando los agujeros en el aspa con los agujeros en el borde del bastidor del motor. Coloque una placa para el aspa sobre el aspa, alineando los agujeros en la placa para el aspa con los agujeros en el aspa. Introducir 2 tornillos/arandelas para fijar las aspas, con los dedos primero y luego apretarlos bien con un destornillador de estrella Phillips. Repetir el procedimiento con las demás aspas. [Referirse al diagrama 3]. Retirar la abrazadera del tubo. Volver a fijar el bastidor del motor y la placa del cuello en el cuello, utilizando los tornillos/arandelas que se quitaron anteriormente. Asegurarse de que el recorte semicircular en el bastidor del motor y la placa del cuello se alinee encima del bucle del cable de seguridad para que encaje bien; una vez que el bucle del cable de seguridad esté apoyado sobre la placa del cuello, volver a introducir el tornillo correspondiente. Apretar los 6 tornillos con un destornillador de estrella Phillips. [Referirse al diagrama 4]. ADVERTENCIA: El no colocar correctamente el cable de seguridad y apretar el tornillo, puede causar lesiones personales o la muerte. bastidor del motor motor diagrama 1 cubierta decorativa tapa de cubierta decorativa placa del cuello cubierta del cuello bastidor del motor abrazadera diagrama 2 tornillos/arandelas para fijar el aspa placa para el aspa aspa motor diagrama 3 bucle cable seguridad [El "Ensamblaje del ventilador" continúa en la página siguiente.] NOTA: No se debe concluir que las precauciones de seguridad importantes e instrucciones en este manual van a abarcar todas las condiciones y situaciones posibles que puedan ocurrir. Se debe entender que el sentido común y la precaución son factores necesarios en la instalación y la operación de este ventilador. página 4 recorte semicircular placa del cuello cubierta del cuello placa del cuello bastidor del motor diagrama 4 5. Ensamblaje del ventilador. (cont.) Conectar el enchufe de 3-cables del ventilador al enchufe de 3-cables del receptor del control remoto. Asegurarse de que se conecten bien los enchufes. (Nota: No se utilizará el enchufe de 2-cables). [Referirse al diagrama 5]. enchufe de 3-cables receptor del control remoto Jalar con cuidado los cables en exceso por la parte de arriba del tubo. tubo Ya que esté sujetado el soporte de montaje a la caja de salida y capaz de apoyar el ventilador, usted está listo para colgar el ventilador. Agarrar el ventilador firmemente con las dos manos. Deslizar el tubo por la abertura del soporte de montaje y dejar que se detenga la bola en el soporte de montaje. Girar la bola que sirve para colgar hasta que la ranura de la bola se alinee con la parte saliente del soporte de montaje. diagrama 5 ADVERTENCIA: El no alinear la ranura en la bola que sirve para colgar con la parte saliente del soporte de montaje puede causar lesiones graves o la muerte. Sugerencia: Solicitar ayuda de otra persona para mantener sujeta la escalera y para que le suba el ventilador cuando usted ya esté preparado en la escalera para colgarlo. viga de madera Aflojar el tornillo y la tuerca en el seguro del cable de seguridad. Encontrar un punto de acoplamiento seguro (se recomienda la viga de madera en el techo) y asegurar el cable de seguridad. Utilizar tornillo para madera para trabajos pesados, arandela y arandela de seguridad (no provistos) en el bucle del cable de seguridad. Ajustar el largo del cable de seguridad jalando el cable. Ajustar la parte floja del cable para que mida como el largo de una mano y asegurar el seguro apretando bien el tornillo y la tuerca. [Referirse al diagrama 6]. El bucle en el extremo del cable de seguridad debe ser de tal tamaño que pase justo sobre la punta de la parte roscada del tornillo para madera. Poner el cable a prueba jalando con alicates la parte suelta en la punta del cable. Si el cable se desliza o se reduce el bucle del cable por donde pasa el tornillo, hay que apretar el tornillo y la tuerca del seguro del cable nuevamente. Se puede poner el cable en exceso en el área del techo. bucle del cable de seguridad tornillo para madera y arandela seguro cable de seguridad parte saliente del soporte de montaje ranura en la bola que sirve para colgar bastidor del motor diagrama 6 página 5 toma de tierra (verde o pelada) conductor blanco 6. Instalación eléctrica. toma de tierra (verde o pelada) conductor negro PRECAUCION: Asegurarse de que la caja de salida esté conectada a tierra como es debido y que exista un conductor a tierra (VERDE o pelado). Asegurarse de que toda conexión eléctrica cumpla con los Códigos o las Ordenanzas Locales y el Código Nacional Eléctrico. Si usted no está familiarizado con la instalación eléctrica o los cables de la casa/el edificio son de colores diferentes a los cuales se refieren a continuación, favor de consultar a un electricista calificado. Una vez que el tubo esté bien sujeto en el soporte de montaje, se puede alambrar el receptor del control remoto, como sigue: Conectar el cable NEGRO del receptor del control remoto al cable NEGRO que sale del techo con un conector para cable provisto. Conectar el cable BLANCO del receptor del control remoto al cable BLANCO del techo con un conector para cable provisto. Conectar todos los cables VERDES al cable PELADO/VERDE del techo con un conector para cable provisto. * Como una medida de seguridad adicional, envolver cada conector para cable por separado con cinta aisladora. Meter el receptor (con el lado plano boca arriba) en el soporte de montaje y cuidadosamente empujar los conectores para cable que tienen cinta dentro de la caja de salida. Dejar que la antena se quede fuera del soporte de montaje. FAVOR DE DARSE CUENTA: Hay que utilizar el control de pared y/o el control remoto para que funcione el ventilador. Si no desea utilizar el control de pared, favor de pasar a la sección 7, página 7, para seguir con la instalación del ventilador. PARA HACER LA INSTALACION ELECTRICA DEL CONTROL DE PARED, quitar el interruptor de pared existente. Alambrar el CONTROL DE PARED con los conectores para cable provistos así como se muestra en el diagrama al lado. blanco negro del techo del ventilador enchufe 3-cables del receptor antena del receptor blanco AC IN N blanco azul negro AC IN L (cableado receptor para el receptor) control de pared caja de salida 3 4 tierra verde/ pelado negro * 2 1 5 6 verde negro (AL ventilador) negro (ENTRADA CA del cortacircuitos) negro (AL SUMINISTRO de fuerza) * Como una medida de seguridad adicional, envolver cada conector para cable con cinta aisladora. Delicadamente meter los conectores para cable dentro de la caja de salida. (cableado del control de pared) ADVERTENCIA: CONECTAR LOS CABLES SOLAMENTE EN EL ORDEN QUE SIGUE! placa Conectar el conductor a tierra VERDE al conductor a tierra de la casa o directamente a uno de los tornillos de la caja de salida. Las modificaciones no aprobadas por la parte responsable de la conformidad podrían invalidar la autorización del usuario para manejar el equipo. Conectar un cable NEGRO del control de pared al cable principal NEGRO (caliente) de la casa. Conectar el otro cable NEGRO del control de pared al cable de carga NEGRO del ventilador. Sujetar el control de pared a la caja de salida y asegurarlo con los tornillos del interruptor de pared original. Sujetar la placa delantera al control de pared usando los 2 tornillos provistos con el control de pared. página 6 *NOTA: Se han hecho pruebas en este equipo y se ha comprobado que cumple con los límites para un aparato digital de clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Se concibieron estos límites para proveer protección razonable contra la interferencia adversa en una instalación residencial. Este equipo produce, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y no se usa según las instrucciones, puede causar interferencia adversa en la radiocomunicación. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no habrá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo sí causa interferencia adversa en la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y prendiendo el equipo, se le urge al usuario a intentar rectificar la interferencia tomando una o más de las medidas que siguen: * Orientar la antena de nuevo o localizarla en otro sitio. * Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. * Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al cual está conectado el receptor. Solicitar ayuda del distribuidor o un técnico de radio/televisión. 7. Colocación de la cubierta decorativa. Localizar los 2 tornillos en la parte inferior del soporte de montaje y quitar el tornillo que está localizado más cerca del extremo abierto del soporte de montaje. Aflojar parcialmente el otro tornillo. Elevar la cubierta decorativa hasta el soporte de montaje. Poner la parte redondeada del agujero con ranura en la cubierta decorativa encima del tornillo aflojado en el soporte de montaje y empujar hacia arriba. Girar la cubierta decorativa para cerrarla. Volver a introducir el tornillo que se quitó, y luego apretar bien ambos tornillos. Subir la tapa de la cubierta decorativa hasta la cubierta decorativa. Empujar la tapa de la cubierta decorativa desde abajo suave pero firmemente hasta que se oiga un clic y encaje en la parte inferior de la cubierta decorativa. *Recordar que la antena del receptor del control remoto debe quedar fuera del soporte de montaje. página 7 antena soporte de montaje tornillo cubierta decorativa tornillo tapa para la cubierta decorativa 8. Proceso de aprendizaje automático./El activar el código. CONTROL REMOTO LUZ LED VELOCIDAD DEL VENTILADOR LUZ LED APAGADO DEL VENTILADOR 5 2 1 6 REVERSA 12V 3 4 LEARN 3 4 CONTROL DE PARED 2 IMPORTANTE: Hay que SINCRONIZAR el control remoto y el control de pared con el ventilador para que funcionen correctamente. 5 1 APAGADO DEL VENTILADOR VELOCIDAD DEL VENTILADOR 6 REVERSA LEARN 12V INTERRUPTOR CORREDERO ON/OFF Instalar la batería de 12 voltios (incluida) en el transmisor y el control de pared (si aplica). IMPORTANTE: Guardar el transmisor lejos del calor excesivo o la humedad. Para prevenir daño al transmisor, sacar la batería si no se va a utilizar el transmisor por un tiempo extendido. VELOCIDAD DEL VENTILADOR, Botones 1- 6 :Usar para controlar la velocidad del ventilador. Botón de REVERSA: Usar para controlar la dirección del ventilador. Botón LEARN: Conectar la electricidad. Dentro de 30 segundos de haber conectado la electricidad del ventilador, oprimir y mantener sujeto el botón LEARN en el control remoto y/o el control de pared por 5 segundos (o hasta que se emita dos pitidos del ventilador) para sincronizar los controles con el motor del ventilador. Botón de APAGADO: Se usa para apagar el ventilador. Interruptor corredero ON/OFF: [control de pared solamente] Usar para prender o apagar el control de pared. Escoger la tapa para el control remoto y/o el control de pared y sujetarla fijamente en la parte delantera del control remoto/control de pared. IMPORTANTE: El Proceso de aprendizaje automático tardará 5 minutos en completarse. Por favor, deje el ventilador encendido durante estos 5 minutos que demora la programación y no proceda a usar el control remoto durante este tiempo. página 8 9. Verificación del funcionamiento del ventilador. Se le recomienda poner el ventilador a prueba antes de terminar la instalación. Poner a prueba el control de pared (instalación opcional) localizando el interruptor corredero de APAGADO y ENCENDIDO en el control de pared, luego ponerlo en posición de ENCENDIDO (ON). Luego, localizar el control remoto. Verificar las velocidades del ventilador con los diferentes botones de velocidad (1 - 6). Si el control remoto maneja las funciones del ventilador, se ha instalado bien la batería. Si el control de pared y/o el control remoto no controla todas las funciones del ventilador, favor de referirse a la sección "Localización de fallas" para resolver cualquier asunto antes de comunicarse con el Servicio al cliente. Hay que poner el ventilador en posición BAJA antes de poner el ventilador en reversa. Usar el botón para que circule bien el aire dependiendo de las estaciones del año. Un ventilador de techo le permitirá subir el termostato en verano y bajarlo en invierno sin notar una diferencia en su comodidad. 3 2 1 IMPORTANTE: Hay que sincronizar el control remoto (y, si se aplica, el control de pared) con el ventilador para que funcione(n) correctamente. página 9 4 5 6 Garantía. Localización de fallas. ADVERTENCIA: El no desconectar el suministro de fuerza eléctrica antes de hacer localización de fallas para cualquier problema de instalación eléctrica puede causar lesiones graves. Problema: El ventilador no funciona. Soluciones: 1. Inspeccionar el interruptor de pared del ventilador/control de pared. 2. Verificar la instalación eléctrica del control de pared (uso opcional). 3. Verificar la instalación eléctrica del ventilador. 4. Es posible que no tuvo éxito el proceso de aprendizaje entre el ventilador, el control remoto y, si se aplica, el control de pared y que no se activó el código. Desconectar la electricidad y repetir las instrucciones de la sección 8 (página 8). 5. Averiguar que la luz azul se prende en el control remoto de mano cuando se oprima un botón, lo cual significa que sirve la batería. Problema: No funciona el ventilador con el control de pared (opcional) y/o control remoto. Soluciones: 1. Averiguar la carga de la batería en el control remoto. 2. Es posible que no tuvo éxito el proceso de aprendizaje entre el ventilador, el control remoto y, si se aplica, el control de pared y que no se activó el código. Desconectar la electricidad y repetir las instrucciones de la sección 8 (página 8). 3. Si se está usando el control de pared opcional, verificar si aún sirve la batería en el control de pared. Problema: El ventilador se tambalea. Soluciones: 1. Usar el juego para balancear las aspas incluido en uno de los paquetes de artículos de ferretería. Si no se incluye un juego para balancear las aspas, llamar al Servicio al cliente, 1-800-486-4892, para pedir uno. 2. Averiguar que se apretó (apretaron) bien el (los) tornillo(s) de fijación en el cuello del bastidor del motor. 3. Averiguar que se apretó bien el tornillo de fijación en la bola que sirve para colgar. Piezas de repuesto. Para piezas o información, referirse al "Inventario de piezas" en la página 2. Servicio al cliente de Craftmade/Ellington: 1-800-486-4892 www.craftmadebrands.com PWLI1601 página 10 GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA DE CRAFTMADE/ELLINGTON: CRAFTMADE/ELLINGTON garantiza este ventilador al comprador original de grupo familiar para uso interior con las siguientes condiciones: GARANTIA DE 1 AÑO: CRAFTMADE/ELLINGTON reemplazará o reparará cualquier ventilador que tenga funcionamiento deficiente debido a defectos en los materiales o trabajo manual. Comunicarse con el Servicio al cliente de CRAFTMADE/ELLINGTON al 1-800-486-4892 para acordar el reenvío del ventilador. Devolver el ventilador, con los gastos de envío prepagados, a Craftmade/Ellington. Nosotros repararemos o reemplazaremos el ventilador y pagaremos los gastos de envío de regreso. GARANTIA DE 5 AÑOS: CRAFTMADE/ELLINGTON reemplazará o reparará sin costo al comprador original, cualquier motor de ventilador que no funcione de manera satisfactoria a causa de uso normal. DEVOLVER EL MOTOR SOLAMENTE, los gastos de envío prepagados, a Craftmade/Ellington. Nosotros repararemos el motor al comprador o le enviaremos uno de reemplazo y Craftmade/Ellington pagará los gastos de envío de regreso. GARANTIA LIMITADA DE 6 AÑOS hasta DE POR VIDA: CRAFTMADE/ELLINGTON reparará el ventilador, sin costo al comprador original por el coste laboral, si el motor del ventilador no funciona satisfactoriamente a causa del uso normal. Las piezas que se utilizan en hacer la reparación serán facturadas al comprador a los precios prevalecientes en el momento de la reparación. El comprador original será responsable de todos los gastos incurridos en sacar, reinstalar y enviar el producto para reparación. Esta garantía no se aplica cuando el ventilador tenga daños por abuso mecánico, físico, eléctrico o por agua resultando en su mal funcionamiento. Se exenta específicamente el deterioro en el acabado u otras partes debido al tiempo o exposición al aire marino bajo esta garantía. Ni Craftmade/Ellington ni el fabricante se harán responsables por lo que pasa por una instalación inadecuada o el uso impropio de este producto. La compañía no se hará responsable en ningún caso de ningún daño emergente por incumplimiento de esta o cualquier otra garantía expresada o implicada en absoluto. Esta limitación de daños emergentes no se aplicará en estados donde es prohibido.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Craftmade PIR48BNK3 Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas