Craftmade Triumph TR52 Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación
Para modelos:
PU52OB5
PU52SS5
Guía de instalación
peso neto del ventilador: 9,25 kg (20,39 lb)
LEER ESTAS INSTRUCCIONES Y
GUARDARLAS PARA UTILIZACION FUTURA
IMPRESO EN CHINA
E192641
Pulsar
Indice de materias:
Sugerencias de seguridad. Pág. 1
Desempaquetado del ventilador. Pág. 2
Inventario de piezas. Pág. 2
Preparación para la instalación. Pág. 3
Instalación del soporte de montaje. Pág. 3
Ensamblaje del ventilador. Págs. 4 - 5
Instalación eléctrica. Pág. 6
Colocación de la cubierta decorativa. Pág. 7
Colocación de las aspas. Pág. 7
Instalación del juego de luz. Pág. 8
Ensamblaje del control remoto de mano. Pág. 9
Proceso de aprendizaje automático./
Activar el código. Pág. 10
Funcionamiento del control remoto. Pág. 10
Verificación del funcionamiento del
ventilador. Pág. 10
Localización de fallas. Pág. 11
Garantía. Pág. 11
Piezas de repuesto. Pág. 11
página 1
SUGERENCIAS DE SEGURIDAD.
ADVERTENCIA: Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica, desconectar la corriente en la caja de fusibles principal o
el interruptor protector antes de iniciar la instalación del ventilador o antes de repararlo o instalar accesorios.
1. LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES E INFORMACION DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR SU
VENTILADOR Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES.
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de daño corporal, es posible que sea necesario usar guantes al manejar las piezas del
ventilador que tengan bordes afilados.
2. Asegurarse de que todas las conexiones eléctricas cumplan con los Códigos o las Ordenanzas Locales, el Código
Nacional Eléctrico y ANSI/NFPA 70-1999. Si usted no está familiarizado con el alambrado eléctrico o los cables de la
casa/el edificio son de colores diferentes a los cuales se refieren en las instrucciones, favor de buscar un electricista
calificado.
3. Asegurarse de que haya localizado una ubicación para su ventilador que permite el espacio necesario para la rotación
de las aspas, y por lo menos 2,13 metros (7 pies) de espacio libre entre el piso y las puntas de las aspas. Debe instalar
el ventilador para que las puntas de las aspas queden una distancia de por lo menos 76 centímetros (30 pulgadas) de
las paredes y otras estructuras verticales.
4. La caja de salida eléctrica debe estar bien sujetada a la viga de soporte del techo y deben ser capaces de sostener por lo
menos 16 kilogramos (35 libras). La caja debe tener apoyo directo de la estructura del edificio. Sólo usar cajas de
salida registradas con CUL (Canadá) o UL (EEUU) que indican que "sirven para ventilador" ("FOR FAN SUPPORT" en
inglés).
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño corporal, instalar en la caja de salida marcada
"Aceptable para sostener ventilador
de 15,9 kg (35 lb) o menos" ["Acceptable for Fan Support of 15.9 kg (35 lbs) or less"]
y
utilizar los tornillos proporcionados con la caja de salida. La mayoría de las cajas de salida que se usan normalmente para
sostener aparatos de alumbrado no siempre son apropiadas para sostener ventiladores y es posible que las tenga que
reemplazar. En caso de duda, consultar con un electricista calificado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño corporal, los conectores para cable provistos con
este ventilador son diseñados para aceptar sólo un cable de calibre 12 de la casa y dos cables principales del ventilador. Si el
calibre del cable de la casa es superior al 12 o hay más de un cable de la casa para conectar a los cables principales del
ventilador
al cual corresponda cada uno
, consultar con un electricista para informarse sobre el tamaño correcto de
conectores para cable que se debe usar.
5. Los diagramas eléctricos son únicamente para referencia. Los juegos de luz que no se incluyen con el ventilador deben
tener el símbolo CUL (Canadá) o UL (EEUU) y también deben indicar que sirven para uso con este ventilador. Los
interruptores deben ser interruptores de uso general CUL (Canadá) o UL (EEUU). Referirse a las instrucciones
incluidas con el juego de luz y los interruptores para ensamblarlos correctamente.
6. Después de haber terminado la instalación, asegurarse de que todas las conexiones estén totalmente seguras.
7. Después de haber terminado todas las conexiones eléctricas, los conductores empalmados deben ser volteados para
arriba y colocados cuidadosamente dentro de la caja de salida. Los alambres se deben de separar con el conductor a
tierra a un lado y el conductor a tierra del equipo al lado opuesto.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o un choque eléctrico, no usar el ventilador con ningún control de
velocidad de estado sólido ni controlar la velocidad del ventilador con un interruptor con reductor de luz de gama completa.
[El usar un interruptor con reductor de luz de gama completa para controlar la velocidad del ventilador causará un zumbido
recio del ventilador.]
8. No utilizar el interruptor de reversa hasta que el ventilador se haya parado completamente.
[Nota: Si se usa un control
remoto con capacidad de reversa, cambiar la dirección de las aspas sólo cuando el ventilador esté en velocidad
BAJA.]
9. No introducir ningún objeto entre las aspas mientras estén rotando.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal, no doblar los brazos de las aspas durante el ensamblaje ni durante la
instalación. No introducir objetos entre las aspas mientras estén rotando.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal o algún daño al ventilador, tener cuidado al estar trabajando
alrededor del ventilador o limpiándolo.
10. No utilizar agua ni detergentes para limpiar el ventilador ni las aspas. Usar un trapo seco o ligeramente húmedo
para su limpieza general.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal, usar sólo las piezas provistas con este ventilador. Al usar piezas
DISTINTAS a las provistas con este ventilador se invalidará la garantía.
NOTA: No se debe concluir que las precauciones de seguridad importantes e instrucciones en este manual van a abarcar todas
las condiciones y situaciones posibles que puedan ocurrir. Se debe entender que el sentido común y la precaución son
factores necesarios en la instalación y la operación de este ventilador.
a.soporte de montaje. 1 unidad
b. cubierta decorativa.1 unidad
c. tubo y bola que sirve para colgar.1 unidad
d. cubierta del cuello. 1 unidad
e. bastidor del motor. 1 unidad
f. tapa de la cubierta decorativa (en paquete de
artículos de ferretería). 1 unidad
g. receptor del control remoto. 1 unidad
h. control de pared. 2 unidades
i. tapa de tomacorriente. 1 unidad
j. cubierta del control remoto. 1 unidad
k. tapa. 3 unidades
l. placa de conexión. 1 unidad
m. conectador para el juego de luz.1 unidad
n. pantalla de vidrio. 1 unidad
o. brazo para el aspa. 5 unidades
p. aspa. 5 unidades
q. paquetes de artículos de ferretería
página 2
1. Desempaquetado del ventilador.
Abrir el empaque cuidadosamente. Sacar los artículos
del embalaje. Sacar el motor y ponerlo en una alfombra
o en el embalaje para evitar rayar el acabado. Guardar
la caja de cartón o el empaquetamiento original en
caso de que tenga que mandar el ventilador para
alguna reparación.
Comprobar las piezas del ventilador con el inventario
de piezas y verificar que se incluyeron todas.
2. Inventario de piezas.
bombillas necesarias:
3 bombillas de base candelabro de 40 vatios máx.
(incluidas)
RECORDATORIO IMPORTANTE:
Se tienen que utilizar las piezas provistas
con este ventilador para una instalación
adecuada y su seguridad.
con el control
de pared
con el
control
d
a
b
c
k
l
p
m
n
h
o
e
f
q
i
j
g
11
-
DIM ON
página 3
ON
OFF
ON
OFF
4. Instalación del soporte de montaje.
3. Preparación para la instalación.
borde del aspa
2,13m
(7 pies)
76cm
(30
pulg.)
3,66m - 6,1m
3,66m - 6,1m
12 pies - 20 pies
12 pies - 20 pies
instalación
con tubo
instalación al ras
con el techo
El ángulo de inclina-ción de un
techo abovedado no debe
exceder los 25 grados.
soporte de montaje
arandelas
de resorte
tornillos de la caja
de salida
arandelas planas
Se necesitan las herramientas siguientes para la
instalación:
Destornillador de estrella Phillips, destornillador de
paleta (plano), alicates ajustables o llave de tuercas,
escalera de tijera, cortaalambres y cinta aisladora.
Para prevenir daño corporal y otros daños, estar seguro
de que el lugar en donde va a colgar el ventilador le
permite un espacio libre de 2,13m (7 pies) entre las
puntas de las aspas y el piso y 76cm (30 pulg.) entre las
aspas y cualquier pared u otra obstrucción.
Este ventilador es adecuado para habitaciones hasta
37,2 metros cuadrados (400 pies cuadrados).
Se puede colgar este ventilador con tubo en un
techo regular (sin inclinación) o abovedado. La
longitud colgante se puede extender comprando un
tubo más largo (con diámetro de 1,27cm/0,5 pulg.).
No hay ningún otro tipo de instalación, como al ras
con el techo, disponible para este ventilador.
Apagar los cortacircuitos en el panel de electricidad que
suplen corriente a la caja de salida y asegurarse de que el
interruptor de luz esté APAGADO.
ADVERTENCIA: El no desconectar el suministro de fuerza antes
de la instalación puede tener por resultado lesiones graves.
Quitar el aparato existente.
ADVERTENCIA: Si utiliza una caja de salida existente, asegurarse
de que la caja de salida esté firmemente conectada a la
estructura del edificio y que sea capaz de sostener el peso total
del ventilador. Asegurarse de que la caja de salida indique
claramente que "Sirve para ventilador" (FOR FAN SUPPORT); si
no, se debe reemplazar con una caja de salida aprobada. El no
hacer el cambio si es necesario puede resultar en lesiones graves.
PRECAUCION: Asegurarse de que la caja de salida esté
conectada a tierra correctamente y que haya un conductor a
tierra (VERDE o pelado).
Instalar el soporte de montaje utilizando los tornillos
originales, las arandelas de resorte y las arandelas planas de su
nueva o existente caja de salida.* Si hace la instalación en un
techo abovedado, colocar el soporte de montaje con la
abertura dirigida hacia la parte alta del techo. Arreglar el
alambrado eléctrico (los cables) en la parte de atrás del
soporte y lejos de la abertura del soporte.
*Nota: Es muy importante usar los artículos de ferretería
correctos al instalar el soporte de montaje puesto que sirve para
sostener el ventilador.
página 4
5. Ensamblaje del ventilador.
Quitar la bola que sirve para colgar del tubo provisto
aflojando el tornillo de fijación de la bola que sirve para
colgar. Bajar la bola que sirve para colgar y sacar el perno
de tope y luego quitar la bola que sirve para colgar
deslizándola.
[Referirse al diagrama 1].
Aflojar los tornillos de fijación del cuello y las tuercas en la
parte superior del bastidor del motor. Quitar el perno y la
clavija del cuello del bastidor del motor.
[Referirse al
diagrama 2].
Sugerencia: Para preparar los cables para pasarlos por el
tubo, poner un pedacito de cinta aisladora en la punta de
los cables--esto mantendrá los cables juntos al pasarlos
por el tubo.
[Referirse al diagrama 2].
Determinar el largo del tubo que desea usar. Pasar los
cables del ventilador y el cable de seguridad a través del
extremo del tubo que tenga rosca y con cuidado jalar el
cableado en exceso por la parte de arriba del tubo.
[Referirse al diagrama 2].
Enroscar el tubo en el cuello del bastidor del motor hasta
alinearse los agujeros para el perno y la clavija en el tubo
con los del cuello—asegurarse de que no se tuerzan los
cables. Volver a introducir el perno y la clavija que se
quitaron anteriormente. Apretar los tornillos de fijación
del cuello y la tuerca completamente.
[Referirse al
diagrama 2.]
Localizar la tapa de la cubierta decorativa en uno de los
paquetes de artículos de ferretería. Deslizar la cubierta
del cuello, la tapa de la cubierta decorativa y la cubierta
decorativa por el tubo.
[Referirse al diagrama 3].
(Nota: Se
tiene que voltear la tapa de la cubierta decorativa para
que el lado brillante dé al bastidor del motor.)
Pasar los cables y el cable de seguridad por la bola que
sirve para colgar y luego deslizar la bola que sirve para
colgar sobre el tubo--la parte de arriba del tubo debe
tener el agujero para el tornillo de fijación en ese
extremo; usar ese agujero al colocar el tornillo de fijación.
Introducir el perno de tope en la parte de arriba del tubo
y subir la bola que sirve para colgar. Asegurarse de que el
perno de tope se ponga en línea con las ranuras dentro
de la bola que sirve para colgar. Apretar bien el tornillo de
fijación.
[Referirse al diagrama 4].
ADVERTENCIA: Si no se aprieta bien el tornillo de fijación
(en la bola que sirve para colgar) es posible que se afloje
el ventilador y que se caiga.
[El "Ensamblaje del ventilador" continúa en la página
siguiente.]
NOTA: No se debe concluir que las precauciones de seguridad
importantes e instrucciones en este manual van a abarcar todas
las condiciones y situaciones posibles que puedan ocurrir. Se debe
entender que el sentido común y la precaución son factores
necesarios en la instalación y la operación de este ventilador.
bola que
sirve para
colgar
perno de tope
tornillo
de fijación
diagrama 2
diagrama 1
diagrama 3
diagrama 4
tubo
perno
clavija
cable de seguridad
tornillo de
fijación del cuello
cableado
cubierta
decorativa
cubierta
del cuello
tapa de la
cubierta decorativa
bastidor
del motor
tubo
agujero para el
tornillo de fijación
bola que sirve
para colgar
perno
de tope
página 5
5. Ensamblaje del ventilador. (cont.)
bastidor
del motor
cubierta
decorativa
viga de
madera
parte saliente del
soporte de montaje
ranura en la bola
que sirve para colgar
cable de
seguridad
tornillo para
madera y
arandela
bucle del cable
de seguridad
Ya que esté sujetado el soporte de montaje a la
caja de salida y capaz de apoyar el ventilador,
usted está listo para colgar el ventilador.
Agarrar el ventilador firmemente con las dos
manos. Deslizar el tubo por la abertura del
soporte de montaje y dejar que se detenga la
bola en el soporte de montaje. Girar la bola que
sirve para colgar hasta que la ranura de la bola
se alinee con la parte saliente del soporte de
montaje.
ADVERTENCIA: El no alinear la ranura en la
bola que sirve para colgar con la parte saliente
del soporte de montaje puede causar lesiones
graves o la muerte.
Sugerencia: Solicitar ayuda de otra persona
para mantener la escalera sujeta y para que le
suba el ventilador cuando usted ya esté
preparado en la escalera para colgarlo.
Encontrar un punto de acoplamiento seguro
(se recomienda la viga de madera en el techo)
y asegurar el cable de seguridad. Utilizar
tornillo para madera para trabajos pesados,
arandela y arandela de seguridad (no
provistos) en el bucle del cable de seguridad. Si
es necesario, ajuste el bucle en el extremo del
cable de seguridad. El bucle en el extremo del
cable de seguridad debe ser de tal tamaño que
pase justo sobre la punta de la parte roscada
del tornillo para madera. Poner el cable a prueba
jalando con alicate la parte suelta en la punta del
cable. Si el cable se desliza o se reduce el bucle del
cable por donde pasa el tornillo, hay que ajustar
el bucle de nuevo. Se puede poner el cable en
exceso en el área del techo.
página 6
6. Instalación eléctrica.
ADVERTENCIA
: Apagar los cortacircuitos en el panel de
electricidad que suplen corriente a la caja de salida y
asegurarse de que el interruptor de luz esté APAGADO.
PRECAUCION: Asegurarse de que la caja de salida esté
conectada a tierra como es debido y que exista un conductor a
tierra (VERDE o pelado).
Asegurarse de que todas las conexiones eléctricas cumplan
con los Códigos o las Ordenanzas Locales y el Código Nacional
Eléctrico. Si usted no está familiarizado con el alambrado
eléctrico o los cables de la casa/el edificio son de colores
diferentes a los cuales se refieren en el diagrama al lado, favor
de buscar un electricista calificado.
Nota: Si la longitud del alambrado que sale del ventilador es
demasiado, cortarlo al largo deseado y luego pelarlo.
Una vez que el ventilador esté bien sujeto en el soporte de
montaje, alambrar el RECEPTOR con los conectores para
cable provistos así como se muestra en el diagrama al lado.
Sugerencia: Mientras está haciendo la instalación eléctrica,
recordar que los cables no deben impedir el
posicionamiento del receptor en el soporte de montaje.
* Como una medida de seguridad adicional, envolver cada
conector para cable por separado con cinta aisladora.
Meter el receptor (con el lado plano boca arriba) en el
soporte de montaje y cuidadosamente empujar los cables y
los conectores para cable que tienen cinta dentro de la caja
de salida. Dejar que la antena del receptor del control
remoto se quede fuera del soporte de montaje.
negro
negro
negro
negro
del receptor
del ventilador
del techo
del receptor
blanco
blanco
blanco
azul
azul
alambre conductor negro
toma de tierra
(verde o pelada)
alambre conductor blanco
blanco
Entrada CA N
Entrada CA L
receptor
(cableado para el receptor)
antena
toma de tierra
(verde o pelada)
Las modificaciones no aprobadas por la parte responsable de la conformidad
podrían invalidar la autorización del usuario para manejar el equipo.
*NOTA: Se han hecho pruebas en este equipo y se ha comprobado que cumple con los límites para un
aparato digital de clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Se concibieron estos
límites para proveer protección razonable contra la interferencia adversa en una instalación residencial.
Este equipo produce, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y no se usa según
las instrucciones, puede causar interferencia adversa en la radiocomunicación. Sin embargo, no hay
ninguna garantía de que no habrá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo sí causa
interferencia adversa en la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y
prendiendo el equipo, se le urge al usuario a intentar rectificar la interferencia tomando una o más de
las medidas que siguen:
* Orientar la antena de nuevo o localizarla en otro sitio.
* Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
* Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al cual está
conectado el receptor.
Solicitar ayuda del distribuidor o un técnico de radio/televisión.
[FAVOR DE DARSE CUENTA: Hay que utilizar el control de
pared y/o el control remoto de mano para que funcione el
ventilador. Si no desea utilizar el control de pared, favor de
pasar a la sección 7 a continuación para seguir con la
instalación del ventilador.]
Para instalar el control de pared, quitar el interruptor de
pared existente. Alambrar uno de los controles de pared con
los conectores para cable provistos así como se muestra en el
diagrama al lado.
* Como una medida de seguridad adicional, envolver cada
conector para cable con cinta aisladora. Delicadamente
meter los cables y los conectores para cable que tienen cinta
dentro de la caja de salida.
Instalar 1 batería de 12 voltios (incluida) en el control de
pared.
IMPORTANTE: El control de pared no funcionará sin que se
instale la batería.
Ya que este ventilador viene con bombillas incandescentes,
el interruptor del reductor de luz (etiquetado DIM y ON) está
programado de antemano en posición "ENCENDIDO" (DIM).
Si no desea tener la capacidad de bajar la luz, favor de mover
el interruptor a la posición "APAGADO" (ON).
Escoger una tapa (color almendra o blanca) y apretarla
fijamente en la parte delantera del control de pared. Sujetar
el control de pared a la caja de salida y asegurarlo con los
tornillos del interruptor de pared original. Sujetar la tapa de
tomacorriente (incluida) al control de pared usando los dos
tornillos provistos con el control de pared.
verde
negro
tierra
verde/
pelado
tapa
(cableado del
control de pared)
caja de salida
control
de pared
interruptor
del reductor
de luz
batería de 12V
negro (AL ventilador)
negro (ENTRADA CA
del cortacircuitos)
negro
(AL SUMINISTRO
de fuerza)
11
-
DIM ON
tapa de
tomacorriente
página 7
8. Colocación de las aspas.
bastidor del motor
aspa
brazo para el aspa
tornillos para el
brazo para el aspa
7. Colocación de la cubierta decorativa.
Localizar los 2 tornillos en la parte inferior del soporte de
montaje y quitar el tornillo que está localizado más cerca
del extremo abierto del soporte de montaje. Aflojar
parcialmente el otro tornillo. Elevar la cubierta decorativa
hasta el soporte de montaje. Poner la parte redondeada
del agujero con ranura en la cubierta decorativa encima
del tornillo aflojado en el soporte de montaje y empujar
hacia arriba. Girar la cubierta decorativa para cerrarla.
Volver a introducir el tornillo que se quitó, y luego apretar
bien ambos tornillos. Subir la tapa de la cubierta
decorativa hasta la cubierta decorativa, alineando la parte
redondeada de los agujeros con ranura en la tapa de la
cubierta decorativa con las cabezas de tornillo en el fondo
de la cubierta decorativa. Girar la tapa de la cubierta
decorativa a la derecha (en el sentido de las agujas del
reloj) hasta que ya no gire.
*Recordar que la antena del receptor del control remoto
debe quedar fuera del soporte de montaje.
soporte
de montaje
receptor
tapa de la
cubierta decorativa
tornillo
cubierta
decorativa
tornillos y arandelas
para fijar el aspa
antena
tornillo
arandelas
de seguridad
Para ahorrar tiempo: Se pueden poner las
arandelas en los tornillos que son para las aspas
antes de colocar las aspas.
Localizar 15 tornillos y arandelas para fijar las aspas
en uno de los paquetes de artículos de ferretería.
Agarrar uno de los brazos para las aspas y juntarlo
con una de las aspas para alinear los agujeros.
Introducir 3 tornillos para fijar las aspas (junto con
las arandelas) con los dedos primero y luego
apretarlos bien con un destornillador de estrella
Phillips. Repetir el procedimiento con las demás
aspas.
Sacar los tornillos para los brazos para el aspa y las
arandelas de seguridad del lado inferior del motor
Alinear los agujeros de uno de los brazos para las
aspas con los agujeros para los tornillos en el motor
y fijar el brazo para el aspa con arandelas de
seguridad y tornillos para el brazo para el aspa.
Antes de apretar los tornillos bien, repetir el mismo
procedimiento con los demás brazos para las aspas.
Apretar bien todos los tornillos.
Nota: Apretar los tornillos para los brazos para las
aspas dos veces al año.
página 8
9. Instalación del juego de luz.
Quitar 1 tornillo de la placa del motor en el lado
inferior del motor y parcialmente aflojar los otros 2
tornillos. Alinear los agujeros con ranura en el
centro de la placa de conexión con los tornillos
aflojados en la placa del motor, dejando que las
conexiones tipo "molex" del bastidor del motor
pasen por el agujero de en medio de la placa de
conexión. Girar la placa de conexión para cerrarla.
Volver a introducir el tornillo que se quitó
anteriormente y apretar bien los 3 tornillos con
destornillador de estrella Phillips.
Quitar 1 tornillo del poste que se encuentra en la
parte inferior de la placa de conexión y
parcialmente aflojar los otros tornillos en los otros
dos postes.
Conectar el cable BLANCO del conectador para el
juego de luz al cable BLANCO del bastidor del
motor. Conectar el cable NEGRO del conectador
para el juego de luz al cable NEGRO (o AZUL) del
bastidor del motor. Asegurarse de que las
conexiones tipo "molex" se cierren bien con un clic.
Alinear los agujeros con ranura en el conectador
para el juego de luz con los tornillos aflojados en la
placa de conexión. Girar el conectador para el
juego de luz para cerrarlo. Volver a introducir el
tornillo que se quitó anteriormente y apretar bien
los 3 tornillos.
Instalar 3 bombillas de base candelabro de
40 vatios máx. (incluidas).
Importante: Cuando necesite reemplazar las
bombillas, favor de dejar que se enfríen la(s)
bombilla(s) y la pantalla de vidrio antes de tocarlas.
Alinear las ranuras en la pantalla de vidrio con los
nódulos dentro del conectador para el juego de luz
y empujar la pantalla de vidrio delicadamente
hacia arriba. Girar la pantalla de vidrio hacia la
DERECHA (en sentido de las agujas del reloj) hasta
que se quede encajada.
Con MUCHO CUIDADO jale hacia abajo la pantalla
de vidrio para asegurarse de que quedó bien firme.
placa de
conexión
conexiones
tipo "molex"
placa del motor
bastidor del motor
conectador para
el juego de luz
pantalla
de vidrio
bombilla
conexiones
tipo "molex"
placa de
connexión
bastidor del motor
página 9
10. Ensamblaje del control remoto de mano.
PARA PODER UTILIZAR EL CONTROL REMOTO DE
MANO, FAVOR DE SEGUIR CON LA SECCION 10 para
armar el control remoto. Si ya se instaló el control de
pared pero no desea utilizar el control remoto de
mano, favor de pasar a la sección 11.
Con cuidado separar la cubierta del control remoto,
despegando la parte superior de la inferior.
[Referirse
al diagrama 1]
Para utilizar el control de pared como control
remoto de mano, cortar cada cable en el control de
pared (que no se usó anteriormente)--usar
cortaalambres para cortar cada cable para que se
quede tan corto como sea posible.
[Referirse al
diagrama 2]
Instalar 1 batería de 12 voltios (incluida) en el
control de pared.
[Referirse al diagrama 2]
El interruptor del reductor de luz (etiquetado DIM y
ON) está programado de antemano en posición
"ENCENDIDO" (DIM). Si no desea tener la capacidad
de bajar la luz, favor de mover el interruptor a la
posición "APAGADO" (ON).
[Referirse al diagrama 2]
Fijar la tapa negra a la parte delantera del control
de pared; apretar la tapa fijamente.
[Referirse al
diagrama 3]
Alinear los agujeros en el control de pared con los
postes que se encuentran adentro de la parte
SUPERIOR de la cubierta del control remoto y
apretar fijamente. Colocar el control de pared
dentro de la parte INFERIOR de la cubierta del
control remoto, alineando los postes en la parte
superior de la cubierta del control remoto con los
agujeros para los postes en la parte inferior.
[Referirse al diagrama 3]. (NOTA:
Asegurarse de
alinear los extremos más angostos de la cubierta
del control remoto antes de cerrarla.) Apretar la
parte superior e inferior de la cubierta del control
remoto hasta que se oiga un “clic” en cada
extremo, lo cual indicará que se ha cerrado
completamente la cubierta del control remoto.
IMPORTANTE: Guardar el control remoto lejos del
calor excesivo o la humedad. Para prevenir daño al
control remoto, sacar la batería si no se va a utilizar
el control remoto por un tiempo extendido.
(parte
superior)
(parte
inferior)
cubierta del
control remoto
diagrama 1
diagrama 2
diagrama 3
interruptor del
reductor de luz
control de pared
cable
cable
cable
batería de 12V
11
-
DIM ON
11
-
DIM ON
control
de pared
tapa
cubierta del
control remoto,
parte INFERIOR
poste
agujero
agujero
para el
poste
cubierta del
control remoto,
parte SUPERIOR
página 10
bastidor
del motor
(parte superior)
interruptor
de reversa
11. Proceso de aprendizaje automático./Activar el código.
PRECAUCION: Se puede programar el control de pared/control remoto de mano para usar con varios receptores
o ventiladores. Si no desea hacer esto, apagar el interruptor de cualquier otro receptor o ventilador programable.
Conectar la electricidad y luego, si se instaló el control de pared, poner el interruptor corredero en el control
de pared en posición ON (encendido). Dentro de 60 segundos de haber prendido el control de pared,
oprimir el botón OFF del ventilador en el control de pared por 5 segundos (o hasta que la luz parpadee dos
veces o las aspas del ventilador se pongan a girar).
Cortar la corriente de nuevo por 5 segundos como mínimo y luego volver a conectar la electricidad. Dentro
de 60 segundos de haber conectado la electricidad, oprimir el botón OFF en el control remoto de mano por
5 segundos (o hasta que la luz parpadee dos veces o las aspas del ventilador se pongan a girar).
Poner a prueba las funciones de luz y ventilador para confirmar que se haya terminado el proceso de
aprendizaje--ver la sección 13 a continuación.
13. Verificación del funcionamiento del ventilador.
Se le recomienda poner el ventilador a prueba antes de terminar la
instalación. Regresar la corriente de electricidad en el cortacircuitos y
el interruptor de la luz (si se aplica). Poner a prueba el control de
pared (instalación opcional) localizando el interruptor corredero de
APAGADO y ENCENDIDO en el control de pared, luego ponerlo en
posición de ENCENDIDO (ON). Poner a prueba la luz y la función del
reductor de luz y después las velocidades del ventilador. Luego,
localizar el control remoto de mano. Poner a prueba la función de luz
de APAGADO y ENCENDIDO con el botón L1; poner a prueba el
funcionamiento del reductor de luz oprimiendo el botón L1 por más
de 1 segundo. Verificar las velocidades del ventilador con los
diferentes botones de velocidad. Si el control de pared/control
remoto de mano maneja todas las funciones de ventilador y luz, se
ha instalado bien la batería. Si el control de pared y/o el control
remoto de mano no controla(n) todas las funciones del ventilador/la
luz, favor de referirse a la sección "Localización de fallas" para resolver
cualquier asunto antes de comunicarse con el Servicio al cliente.
Apagar el ventilador completamente antes de mover el interruptor
de reversa (que se encuentra en la parte superior del bastidor del
motor). Regularlo para que se circule bien el aire dependiendo de las
estaciones del año:
- posición IZQUIERDA en verano (diagrama 1)
- posición DERECHA en invierno (diagrama 2)
Un ventilador de techo le permitirá subir el termostato en verano y
bajarlo en invierno sin notar una diferencia en su comodidad.
12. Funcionamiento del control remoto.
Interruptor corredero - ENCIENDE y APAGA el control de pared
ON / OFF (el interruptor corredero no funciona en el
control de mano)
Botón HIGH - pone el ventilador en velocidad ALTA
Botón MED - pone el ventilador en velocidad MEDIA
Botón LOW - pone el ventilador en velocidad BAJA
Botón OFF - APAGA el ventilador
Botón L1 - ENCIENDE/APAGA el juego de luz cuando se oprime el
botón una vez; al oprimir el botón y mantenerlo
oprimido, se convierte en reductor de luz el juego de luz
11
-
control
de pared
control remoto
de mano
11
-
diagrama 1
diagrama 2
diagrama 3
Importante: Hay que mover el interruptor de reversa o completamente hacia la IZQUIERDA
o completamente hacia la DERECHA para que funcione el ventilador. Si el interruptor de
reversa está puesto en la posición de en medio (diagrama 3), no funcionará el ventilador.
NOTA: Si el control de pared/control remoto de mano interfiere con otros aparatos, cortar
la corriente y repetir las instrucciones de la sección 11 más arriba.
página 11
Garantía.
Piezas de repuesto.
Localización de fallas.
ADVERTENCIA: El no desconectar el suministro de fuerza
eléctrica antes de hacer localización de fallas para cualquier
problema de instalación eléctrica puede causar lesiones graves.
Problema: El ventilador no funciona.
Soluciones:
1. Inspeccionar el interruptor de pared del ventilador/control de pared.
2. Verificar que el interruptor de reversa del ventilador está en una sola
posición, no en medio de las dos.
3. Verificar la instalación eléctrica del control de pared (uso opcional).
4. Verificar la instalación eléctrica del ventilador.
5. Asegurarse de que se hizo correctamente la instalación eléctrica en el
receptor.
6. Es posible que no tuvo éxito el proceso de aprendizaje entre el
ventilador, el control remoto de mano y, si se aplica, el control de pared
y que no se activó el código. Desconectar la electricidad y repetir las
instrucciones de la sección 11 (página 10).
7. Averiguar que la luz roja se prende en el control remoto de mano
cuando se oprima un botón, lo cual significa que sirve la batería.
Problema: El juego de luz no se ilumina.
Soluciones:
1. Inspeccionar el interruptor de pared del ventilador/control de pared.
2. Verificar que se instaló correctamente la bombilla.
3. Verificar que se hizo correctamente la conexión de cables en la
cubierta decorativa.
4. Asegurarse de que se conectaron bien las conexiones tipo "molex" en
el conectador para el juego de luz.
5. Es posible que no tuvo éxito el proceso de aprendizaje entre el
ventilador, el control remoto de mano y, si se aplica, el control de pared
y que no se activó el código. Desconectar la electricidad y repetir las
instrucciones de la sección 11 (página 10).
Problema: El ventilador funciona pero la luz no.
Soluciones:
1. Verificar que las bombillas se instalaron correctamente.
2. Verificar que se hizo correctamente la conexión de cables en la
cubierta decorativa.
3. Reemplazar las bombillas defectuosas con el mismo tipo de bombilla.
4. Asegurarse de que se conectaron bien las conexiones tipo "molex" en
el conectador para el juego de luz.
Problema: No funcionan el ventilador ni la luz con el control de
pared/control remoto de mano.
Soluciones:
1. Averiguar la carga de la batería en el control remoto de mano.
2. Es posible que no tuvo éxito el proceso de aprendizaje entre el
ventilador, el control remoto de mano y, si se aplica, el control de pared
y que no se activó el código. Desconectar la electricidad y repetir las
instrucciones de la sección 11 (página 10).
3. Si se está usando el control de pared opcional, verificar si aún sirve la
batería en el control de pared.
Problema: No funciona la fuente de luz (luz superior, luz inferior o
ambas).
Solución:
El aparato que sirve para limitar el vatiaje ha interrumpido la corriente
eléctrica que va a la fuente de luz. Asegurarse de que las bombillas en la
fuente de luz no sumen más de 190W.
Problema: El ventilador se tambalea.
Soluciones:
1. Usar el juego para balancear las aspas incluido en uno de los
paquetes de artículos de ferretería. Si no se incluye un juego para
balancear las aspas, llamar al Servicio al cliente, 1-800-486-4892, para
pedir uno.
2. Averiguar que se apretó (apretaron) bien el (los) tornillo(s) de fijación
en el cuello del bastidor del motor.
3. Averiguar que se apretó bien el tornillo de fijación en la bola que
sirve para colgar.
Para piezas o información, referirse al
"Inventario de piezas" en la página 2.
Servicio al cliente de Craftmade/Ellington:
1-800-486-4892
www.craftmadebrands.com
GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA DE CRAFTMADE/
ELLINGTON:
CRAFTMADE/ELLINGTON garantiza este ventilador al
comprador original de grupo familiar para uso interior con
las siguientes condiciones:
GARANTIA DE 1 AÑO: CRAFTMADE/ELLINGTON
reemplazará o reparará cualquier ventilador que tenga
funcionamiento deficiente debido a defectos en los
materiales o trabajo manual. Comunicarse con el Servicio al
cliente de CRAFTMADE/ELLINGTON al 1-800-486-4892
para acordar el reenvío del ventilador. Devolver el
ventilador, con los gastos de envío prepagados, a
Craftmade/Ellington. Nosotros repararemos o
reemplazaremos el ventilador y pagaremos los gastos de
envío de regreso.
GARANTIA DE 5 AÑOS: CRAFTMADE/ELLINGTON
reemplazará o reparará, sin costo al comprador original,
cualquier motor de ventilador que no funcione de manera
satisfactoria a causa de uso normal.
DEVOLVER EL MOTOR SOLAMENTE, los gastos de envío
prepagados, a Craftmade/Ellington. Nosotros repararemos
el motor al comprador o le enviaremos uno de reemplazo y
Craftmade/Ellington pagará los gastos de envío de regreso.
GARANTIA LIMITADA DE 6 AÑOS hasta DE POR VIDA:
CRAFTMADE/ELLINGTON reparará el ventilador, sin costo al
comprador original por el coste laboral, si el motor del
ventilador no funciona satisfactoriamente a causa del uso
normal. Las piezas que se utilizan en hacer la reparación
serán facturadas al comprador a los precios prevalecientes
en el momento de la reparación.
El comprador original será responsable de todos los
gastos incurridos en sacar, reinstalar y enviar el producto
para reparación.
Esta garantía no se aplica cuando el ventilador tenga
daños por abuso mecánico, físico, eléctrico o por agua
resultando en su mal funcionamiento. Se exenta
específicamente el deterioro en el acabado u otras partes
debido al tiempo o exposición al aire marino bajo esta
garantía.
Ni Craftmade/Ellington ni el fabricante se harán
responsables por lo que pasa por una instalación
inadecuada o el uso impropio de este producto. La
compañía no se hará responsable en ningún caso de
ningún daño emergente por incumplimiento de esta o
cualquier otra garantía expresada o implicada en absoluto.
Esta limitación de daños emergentes no se aplicará en
estados donde es prohibido.
PWLI1603

Transcripción de documentos

LEER ESTAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA UTILIZACION FUTURA Pulsar Guía de instalación Para modelos: PU52OB5 PU52SS5 E192641 peso neto del ventilador: 9,25 kg (20,39 lb) Indice de materias: Sugerencias de seguridad. Pág. 1 Desempaquetado del ventilador. Pág. 2 Inventario de piezas. Pág. 2 Preparación para la instalación. Pág. 3 Instalación del soporte de montaje. Pág. 3 Ensamblaje del ventilador. Págs. 4 - 5 Instalación eléctrica. Pág. 6 Colocación de la cubierta decorativa. Pág. 7 Colocación de las aspas. Pág. 7 Instalación del juego de luz. Pág. 8 Ensamblaje del control remoto de mano. Pág. 9 Proceso de aprendizaje automático./ Activar el código. Pág. 10 Funcionamiento del control remoto. Pág. 10 Verificación del funcionamiento del ventilador. Pág. 10 Localización de fallas. Pág. 11 Garantía. Pág. 11 Piezas de repuesto. Pág. 11 IMPRESO EN CHINA SUGERENCIAS DE SEGURIDAD. ADVERTENCIA: Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica, desconectar la corriente en la caja de fusibles principal o el interruptor protector antes de iniciar la instalación del ventilador o antes de repararlo o instalar accesorios. 1. LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES E INFORMACION DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR SU VENTILADOR Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES. PRECAUCION: Para reducir el riesgo de daño corporal, es posible que sea necesario usar guantes al manejar las piezas del ventilador que tengan bordes afilados. 2. Asegurarse de que todas las conexiones eléctricas cumplan con los Códigos o las Ordenanzas Locales, el Código Nacional Eléctrico y ANSI/NFPA 70-1999. Si usted no está familiarizado con el alambrado eléctrico o los cables de la casa/el edificio son de colores diferentes a los cuales se refieren en las instrucciones, favor de buscar un electricista calificado. 3. Asegurarse de que haya localizado una ubicación para su ventilador que permite el espacio necesario para la rotación de las aspas, y por lo menos 2,13 metros (7 pies) de espacio libre entre el piso y las puntas de las aspas. Debe instalar el ventilador para que las puntas de las aspas queden una distancia de por lo menos 76 centímetros (30 pulgadas) de las paredes y otras estructuras verticales. 4. La caja de salida eléctrica debe estar bien sujetada a la viga de soporte del techo y deben ser capaces de sostener por lo menos 16 kilogramos (35 libras). La caja debe tener apoyo directo de la estructura del edificio. Sólo usar cajas de salida registradas con CUL (Canadá) o UL (EEUU) que indican que "sirven para ventilador" ("FOR FAN SUPPORT" en inglés). ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño corporal, instalar en la caja de salida marcada "Aceptable para sostener ventilador de 15,9 kg (35 lb) o menos" ["Acceptable for Fan Support of 15.9 kg (35 lbs) or less"] y utilizar los tornillos proporcionados con la caja de salida. La mayoría de las cajas de salida que se usan normalmente para sostener aparatos de alumbrado no siempre son apropiadas para sostener ventiladores y es posible que las tenga que reemplazar. En caso de duda, consultar con un electricista calificado. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño corporal, los conectores para cable provistos con este ventilador son diseñados para aceptar sólo un cable de calibre 12 de la casa y dos cables principales del ventilador. Si el calibre del cable de la casa es superior al 12 o hay más de un cable de la casa para conectar a los cables principales del ventilador al cual corresponda cada uno, consultar con un electricista para informarse sobre el tamaño correcto de conectores para cable que se debe usar. 5. 6. 7. Los diagramas eléctricos son únicamente para referencia. Los juegos de luz que no se incluyen con el ventilador deben tener el símbolo CUL (Canadá) o UL (EEUU) y también deben indicar que sirven para uso con este ventilador. Los interruptores deben ser interruptores de uso general CUL (Canadá) o UL (EEUU). Referirse a las instrucciones incluidas con el juego de luz y los interruptores para ensamblarlos correctamente. Después de haber terminado la instalación, asegurarse de que todas las conexiones estén totalmente seguras. Después de haber terminado todas las conexiones eléctricas, los conductores empalmados deben ser volteados para arriba y colocados cuidadosamente dentro de la caja de salida. Los alambres se deben de separar con el conductor a tierra a un lado y el conductor a tierra del equipo al lado opuesto. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o un choque eléctrico, no usar el ventilador con ningún control de velocidad de estado sólido ni controlar la velocidad del ventilador con un interruptor con reductor de luz de gama completa. [El usar un interruptor con reductor de luz de gama completa para controlar la velocidad del ventilador causará un zumbido recio del ventilador.] 8. 9. No utilizar el interruptor de reversa hasta que el ventilador se haya parado completamente. [Nota: Si se usa un control remoto con capacidad de reversa, cambiar la dirección de las aspas sólo cuando el ventilador esté en velocidad BAJA.] No introducir ningún objeto entre las aspas mientras estén rotando. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal, no doblar los brazos de las aspas durante el ensamblaje ni durante la instalación. No introducir objetos entre las aspas mientras estén rotando. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal o algún daño al ventilador, tener cuidado al estar trabajando alrededor del ventilador o limpiándolo. 10. No utilizar agua ni detergentes para limpiar el ventilador ni las aspas. Usar un trapo seco o ligeramente húmedo para su limpieza general. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal, usar sólo las piezas provistas con este ventilador. Al usar piezas DISTINTAS a las provistas con este ventilador se invalidará la garantía. NOTA: No se debe concluir que las precauciones de seguridad importantes e instrucciones en este manual van a abarcar todas las condiciones y situaciones posibles que puedan ocurrir. Se debe entender que el sentido común y la precaución son factores necesarios en la instalación y la operación de este ventilador. página 1 1. Desempaquetado del ventilador. Abrir el empaque cuidadosamente. Sacar los artículos del embalaje. Sacar el motor y ponerlo en una alfombra o en el embalaje para evitar rayar el acabado. Guardar la caja de cartón o el empaquetamiento original en caso de que tenga que mandar el ventilador para alguna reparación. Comprobar las piezas del ventilador con el inventario de piezas y verificar que se incluyeron todas. a 2. Inventario de piezas. d c b a.soporte de montaje. 1 unidad b. cubierta decorativa.1 unidad c. tubo y bola que sirve para colgar.1 unidad h f e g -1 d. cubierta del cuello. 1 unidad DIM ON e. bastidor del motor. 1 unidad f. tapa de la cubierta decorativa (en paquete de artículos de ferretería). 1 unidad j i k g. receptor del control remoto. 1 unidad h. control de pared. 2 unidades l i. tapa de tomacorriente. 1 unidad j. cubierta del control remoto. 1 unidad k. tapa. 3 unidades n m l. placa de conexión. 1 unidad m. conectador para el juego de luz.1 unidad o p n. pantalla de vidrio. 1 unidad o. brazo para el aspa. 5 unidades q p. aspa. 5 unidades con el control de pared q. paquetes de artículos de ferretería con el control RECORDATORIO IMPORTANTE: Se tienen que utilizar las piezas provistas con este ventilador para una instalación adecuada y su seguridad. bombillas necesarias: 3 bombillas de base candelabro de 40 vatios máx. (incluidas) página 2 borde del aspa 76cm (30 2,13m pulg.) (7 pies) Para prevenir daño corporal y otros daños, estar seguro de que el lugar en donde va a colgar el ventilador le permite un espacio libre de 2,13m (7 pies) entre las puntas de las aspas y el piso y 76cm (30 pulg.) entre las aspas y cualquier pared u otra obstrucción. Este ventilador es adecuado para habitaciones hasta 37,2 metros cuadrados (400 pies cuadrados). Se puede colgar este ventilador con tubo en un techo regular (sin inclinación) o abovedado. La longitud colgante se puede extender comprando un tubo más largo (con diámetro de 1,27cm/0,5 pulg.). No hay ningún otro tipo de instalación, como al ras con el techo, disponible para este ventilador. 3,66m - 6,1m 12 pies - 20 pies 3. Preparación para la instalación. 3,66m - 6,1m 12 pies - 20 pies instalación con tubo instalación al ras con el techo Se necesitan las herramientas siguientes para la instalación: Destornillador de estrella Phillips, destornillador de paleta (plano), alicates ajustables o llave de tuercas, escalera de tijera, cortaalambres y cinta aisladora. El ángulo de inclina-ción de un techo abovedado no debe exceder los 25 grados. 4. Instalación del soporte de montaje. Apagar los cortacircuitos en el panel de electricidad que suplen corriente a la caja de salida y asegurarse de que el interruptor de luz esté APAGADO. ADVERTENCIA: El no desconectar el suministro de fuerza antes de la instalación puede tener por resultado lesiones graves. ON ON OFF OFF Quitar el aparato existente. ADVERTENCIA: Si utiliza una caja de salida existente, asegurarse de que la caja de salida esté firmemente conectada a la estructura del edificio y que sea capaz de sostener el peso total del ventilador. Asegurarse de que la caja de salida indique claramente que "Sirve para ventilador" (FOR FAN SUPPORT); si no, se debe reemplazar con una caja de salida aprobada. El no hacer el cambio si es necesario puede resultar en lesiones graves. PRECAUCION: Asegurarse de que la caja de salida esté conectada a tierra correctamente y que haya un conductor a tierra (VERDE o pelado). Instalar el soporte de montaje utilizando los tornillos originales, las arandelas de resorte y las arandelas planas de su nueva o existente caja de salida.* Si hace la instalación en un techo abovedado, colocar el soporte de montaje con la abertura dirigida hacia la parte alta del techo. Arreglar el alambrado eléctrico (los cables) en la parte de atrás del soporte y lejos de la abertura del soporte. *Nota: Es muy importante usar los artículos de ferretería correctos al instalar el soporte de montaje puesto que sirve para sostener el ventilador. página 3 soporte de montaje arandelas planas tornillos de la caja de salida arandelas de resorte 5. Ensamblaje del ventilador. perno de tope Quitar la bola que sirve para colgar del tubo provisto aflojando el tornillo de fijación de la bola que sirve para colgar. Bajar la bola que sirve para colgar y sacar el perno de tope y luego quitar la bola que sirve para colgar deslizándola. [Referirse al diagrama 1]. tornillo de fijación bola que sirve para colgar Aflojar los tornillos de fijación del cuello y las tuercas en la parte superior del bastidor del motor. Quitar el perno y la clavija del cuello del bastidor del motor. [Referirse al diagrama 2]. diagrama 1 cableado Sugerencia: Para preparar los cables para pasarlos por el tubo, poner un pedacito de cinta aisladora en la punta de los cables--esto mantendrá los cables juntos al pasarlos por el tubo. [Referirse al diagrama 2]. tubo Determinar el largo del tubo que desea usar. Pasar los cables del ventilador y el cable de seguridad a través del extremo del tubo que tenga rosca y con cuidado jalar el cableado en exceso por la parte de arriba del tubo. [Referirse al diagrama 2]. clavija Enroscar el tubo en el cuello del bastidor del motor hasta alinearse los agujeros para el perno y la clavija en el tubo con los del cuello—asegurarse de que no se tuerzan los cables. Volver a introducir el perno y la clavija que se quitaron anteriormente. Apretar los tornillos de fijación del cuello y la tuerca completamente. [Referirse al diagrama 2.] cable de seguridad tornillo de fijación del cuello perno diagrama 2 Localizar la tapa de la cubierta decorativa en uno de los paquetes de artículos de ferretería. Deslizar la cubierta del cuello, la tapa de la cubierta decorativa y la cubierta decorativa por el tubo. [Referirse al diagrama 3]. (Nota: Se tiene que voltear la tapa de la cubierta decorativa para que el lado brillante dé al bastidor del motor.) tubo cubierta decorativa tapa de la cubierta decorativa Pasar los cables y el cable de seguridad por la bola que sirve para colgar y luego deslizar la bola que sirve para colgar sobre el tubo--la parte de arriba del tubo debe tener el agujero para el tornillo de fijación en ese extremo; usar ese agujero al colocar el tornillo de fijación. Introducir el perno de tope en la parte de arriba del tubo y subir la bola que sirve para colgar. Asegurarse de que el perno de tope se ponga en línea con las ranuras dentro de la bola que sirve para colgar. Apretar bien el tornillo de fijación. [Referirse al diagrama 4]. cubierta del cuello bastidor del motor diagrama 3 ADVERTENCIA: Si no se aprieta bien el tornillo de fijación (en la bola que sirve para colgar) es posible que se afloje el ventilador y que se caiga. agujero para el tornillo de fijación [El "Ensamblaje del ventilador" continúa en la página siguiente.] perno de tope NOTA: No se debe concluir que las precauciones de seguridad importantes e instrucciones en este manual van a abarcar todas las condiciones y situaciones posibles que puedan ocurrir. Se debe entender que el sentido común y la precaución son factores necesarios en la instalación y la operación de este ventilador. página 4 diagrama 4 bola que sirve para colgar 5. Ensamblaje del ventilador. (cont.) viga de madera Ya que esté sujetado el soporte de montaje a la caja de salida y capaz de apoyar el ventilador, usted está listo para colgar el ventilador. Agarrar el ventilador firmemente con las dos manos. Deslizar el tubo por la abertura del soporte de montaje y dejar que se detenga la bola en el soporte de montaje. Girar la bola que sirve para colgar hasta que la ranura de la bola se alinee con la parte saliente del soporte de montaje. bucle del cable de seguridad tornillo para madera y arandela cable de seguridad parte saliente del soporte de montaje ADVERTENCIA: El no alinear la ranura en la bola que sirve para colgar con la parte saliente del soporte de montaje puede causar lesiones graves o la muerte. cubierta decorativa Sugerencia: Solicitar ayuda de otra persona para mantener la escalera sujeta y para que le suba el ventilador cuando usted ya esté preparado en la escalera para colgarlo. ranura en la bola que sirve para colgar bastidor del motor Encontrar un punto de acoplamiento seguro (se recomienda la viga de madera en el techo) y asegurar el cable de seguridad. Utilizar tornillo para madera para trabajos pesados, arandela y arandela de seguridad (no provistos) en el bucle del cable de seguridad. Si es necesario, ajuste el bucle en el extremo del cable de seguridad. El bucle en el extremo del cable de seguridad debe ser de tal tamaño que pase justo sobre la punta de la parte roscada del tornillo para madera. Poner el cable a prueba jalando con alicate la parte suelta en la punta del cable. Si el cable se desliza o se reduce el bucle del cable por donde pasa el tornillo, hay que ajustar el bucle de nuevo. Se puede poner el cable en exceso en el área del techo. página 5 6. Instalación eléctrica. Las modificaciones no aprobadas por la parte responsable de la conformidad podrían invalidar la autorización del usuario para manejar el equipo. ADVERTENCIA: Apagar los cortacircuitos en el panel de electricidad que suplen corriente a la caja de salida y asegurarse de que el interruptor de luz esté APAGADO. PRECAUCION: Asegurarse de que la caja de salida esté conectada a tierra como es debido y que exista un conductor a tierra (VERDE o pelado). Asegurarse de que todas las conexiones eléctricas cumplan con los Códigos o las Ordenanzas Locales y el Código Nacional Eléctrico. Si usted no está familiarizado con el alambrado eléctrico o los cables de la casa/el edificio son de colores diferentes a los cuales se refieren en el diagrama al lado, favor de buscar un electricista calificado. Nota: Si la longitud del alambrado que sale del ventilador es demasiado, cortarlo al largo deseado y luego pelarlo. * Como una medida de seguridad adicional, envolver cada conector para cable por separado con cinta aisladora. Meter el receptor (con el lado plano boca arriba) en el soporte de montaje y cuidadosamente empujar los cables y los conectores para cable que tienen cinta dentro de la caja de salida. Dejar que la antena del receptor del control remoto se quede fuera del soporte de montaje. Solicitar ayuda del distribuidor o un técnico de radio/televisión. toma de tierra (verde o pelada) alambre conductor blanco alambre conductor negro toma de tierra (verde o pelada) azul blanco negro negro del techo del ventilador del receptor negro Entrada CA L del receptor negro blanco Entrada CA N blanco [FAVOR DE DARSE CUENTA: Hay que utilizar el control de pared y/o el control remoto de mano para que funcione el ventilador. Si no desea utilizar el control de pared, favor de pasar a la sección 7 a continuación para seguir con la instalación del ventilador.] Para instalar el control de pared, quitar el interruptor de pared existente. Alambrar uno de los controles de pared con los conectores para cable provistos así como se muestra en el diagrama al lado. * Como una medida de seguridad adicional, envolver cada conector para cable con cinta aisladora. Delicadamente meter los cables y los conectores para cable que tienen cinta dentro de la caja de salida. Instalar 1 batería de 12 voltios (incluida) en el control de pared. IMPORTANTE: El control de pared no funcionará sin que se instale la batería. Ya que este ventilador viene con bombillas incandescentes, el interruptor del reductor de luz (etiquetado DIM y ON) está programado de antemano en posición "ENCENDIDO" (DIM). Si no desea tener la capacidad de bajar la luz, favor de mover el interruptor a la posición "APAGADO" (ON). Escoger una tapa (color almendra o blanca) y apretarla fijamente en la parte delantera del control de pared. Sujetar el control de pared a la caja de salida y asegurarlo con los tornillos del interruptor de pared original. Sujetar la tapa de tomacorriente (incluida) al control de pared usando los dos tornillos provistos con el control de pared. página 6 blanco Una vez que el ventilador esté bien sujeto en el soporte de montaje, alambrar el RECEPTOR con los conectores para cable provistos así como se muestra en el diagrama al lado. Sugerencia: Mientras está haciendo la instalación eléctrica, recordar que los cables no deben impedir el posicionamiento del receptor en el soporte de montaje. *NOTA: Se han hecho pruebas en este equipo y se ha comprobado que cumple con los límites para un aparato digital de clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Se concibieron estos límites para proveer protección razonable contra la interferencia adversa en una instalación residencial. Este equipo produce, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y no se usa según las instrucciones, puede causar interferencia adversa en la radiocomunicación. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no habrá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo sí causa interferencia adversa en la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y prendiendo el equipo, se le urge al usuario a intentar rectificar la interferencia tomando una o más de las medidas que siguen: * Orientar la antena de nuevo o localizarla en otro sitio. * Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. * Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al cual está conectado el receptor. azul receptor antena (cableado para el receptor) control de pared caja de salida interruptor del reductor de luz tierra verde/ pelado negro -1 verde negro (AL ventilador) DIM ON tapa negro (ENTRADA CA del cortacircuitos) negro (AL SUMINISTRO de fuerza) batería de 12V (cableado del control de pared) tapa de tomacorriente 7. Colocación de la cubierta decorativa. Localizar los 2 tornillos en la parte inferior del soporte de montaje y quitar el tornillo que está localizado más cerca del extremo abierto del soporte de montaje. Aflojar parcialmente el otro tornillo. Elevar la cubierta decorativa hasta el soporte de montaje. Poner la parte redondeada del agujero con ranura en la cubierta decorativa encima del tornillo aflojado en el soporte de montaje y empujar hacia arriba. Girar la cubierta decorativa para cerrarla. Volver a introducir el tornillo que se quitó, y luego apretar bien ambos tornillos. Subir la tapa de la cubierta decorativa hasta la cubierta decorativa, alineando la parte redondeada de los agujeros con ranura en la tapa de la cubierta decorativa con las cabezas de tornillo en el fondo de la cubierta decorativa. Girar la tapa de la cubierta decorativa a la derecha (en el sentido de las agujas del reloj) hasta que ya no gire. receptor soporte de montaje antena cubierta decorativa tornillo tornillo tapa de la cubierta decorativa *Recordar que la antena del receptor del control remoto debe quedar fuera del soporte de montaje. 8. Colocación de las aspas. Para ahorrar tiempo: Se pueden poner las arandelas en los tornillos que son para las aspas antes de colocar las aspas. bastidor del motor Localizar 15 tornillos y arandelas para fijar las aspas en uno de los paquetes de artículos de ferretería. Agarrar uno de los brazos para las aspas y juntarlo con una de las aspas para alinear los agujeros. Introducir 3 tornillos para fijar las aspas (junto con las arandelas) con los dedos primero y luego apretarlos bien con un destornillador de estrella Phillips. Repetir el procedimiento con las demás aspas. tornillos y arandelas para fijar el aspa Sacar los tornillos para los brazos para el aspa y las arandelas de seguridad del lado inferior del motor Alinear los agujeros de uno de los brazos para las aspas con los agujeros para los tornillos en el motor y fijar el brazo para el aspa con arandelas de seguridad y tornillos para el brazo para el aspa. Antes de apretar los tornillos bien, repetir el mismo procedimiento con los demás brazos para las aspas. Apretar bien todos los tornillos. aspa brazo para el aspa Nota: Apretar los tornillos para los brazos para las aspas dos veces al año. arandelas de seguridad página 7 tornillos para el brazo para el aspa bastidor del motor 9. Instalación del juego de luz. Quitar 1 tornillo de la placa del motor en el lado inferior del motor y parcialmente aflojar los otros 2 tornillos. Alinear los agujeros con ranura en el centro de la placa de conexión con los tornillos aflojados en la placa del motor, dejando que las conexiones tipo "molex" del bastidor del motor pasen por el agujero de en medio de la placa de conexión. Girar la placa de conexión para cerrarla. Volver a introducir el tornillo que se quitó anteriormente y apretar bien los 3 tornillos con placa de destornillador de estrella Phillips. conexión placa del motor conexiones tipo "molex" Quitar 1 tornillo del poste que se encuentra en la parte inferior de la placa de conexión y parcialmente aflojar los otros tornillos en los otros dos postes. bastidor del motor Conectar el cable BLANCO del conectador para el juego de luz al cable BLANCO del bastidor del motor. Conectar el cable NEGRO del conectador para el juego de luz al cable NEGRO (o AZUL) del bastidor del motor. Asegurarse de que las conexiones tipo "molex" se cierren bien con un clic. Alinear los agujeros con ranura en el conectador para el juego de luz con los tornillos aflojados en la placa de conexión. Girar el conectador para el juego de luz para cerrarlo. Volver a introducir el tornillo que se quitó anteriormente y apretar bien los 3 tornillos. Instalar 3 bombillas de base candelabro de 40 vatios máx. (incluidas). Importante: Cuando necesite reemplazar las bombillas, favor de dejar que se enfríen la(s) bombilla(s) y la pantalla de vidrio antes de tocarlas. placa de connexión conexiones tipo "molex" conectador para el juego de luz bombilla Alinear las ranuras en la pantalla de vidrio con los nódulos dentro del conectador para el juego de luz y empujar la pantalla de vidrio delicadamente hacia arriba. Girar la pantalla de vidrio hacia la DERECHA (en sentido de las agujas del reloj) hasta que se quede encajada. Con MUCHO CUIDADO jale hacia abajo la pantalla de vidrio para asegurarse de que quedó bien firme. página 8 pantalla de vidrio 10. Ensamblaje del control remoto de mano. cubierta del control remoto PARA PODER UTILIZAR EL CONTROL REMOTO DE MANO, FAVOR DE SEGUIR CON LA SECCION 10 para armar el control remoto. Si ya se instaló el control de pared pero no desea utilizar el control remoto de mano, favor de pasar a la sección 11. Con cuidado separar la cubierta del control remoto, despegando la parte superior de la inferior. [Referirse al diagrama 1] Para utilizar el control de pared como control remoto de mano, cortar cada cable en el control de pared (que no se usó anteriormente)--usar cortaalambres para cortar cada cable para que se quede tan corto como sea posible. [Referirse al diagrama 2] (parte inferior) diagrama 1 control de pared Instalar 1 batería de 12 voltios (incluida) en el control de pared. [Referirse al diagrama 2] cable -1 El interruptor del reductor de luz (etiquetado DIM y ON) está programado de antemano en posición "ENCENDIDO" (DIM). Si no desea tener la capacidad de bajar la luz, favor de mover el interruptor a la posición "APAGADO" (ON). [Referirse al diagrama 2] Fijar la tapa negra a la parte delantera del control de pared; apretar la tapa fijamente. [Referirse al diagrama 3] Alinear los agujeros en el control de pared con los postes que se encuentran adentro de la parte SUPERIOR de la cubierta del control remoto y apretar fijamente. Colocar el control de pared dentro de la parte INFERIOR de la cubierta del control remoto, alineando los postes en la parte superior de la cubierta del control remoto con los agujeros para los postes en la parte inferior. [Referirse al diagrama 3]. (NOTA: Asegurarse de alinear los extremos más angostos de la cubierta del control remoto antes de cerrarla.) Apretar la parte superior e inferior de la cubierta del control remoto hasta que se oiga un “clic” en cada extremo, lo cual indicará que se ha cerrado completamente la cubierta del control remoto. IMPORTANTE: Guardar el control remoto lejos del calor excesivo o la humedad. Para prevenir daño al control remoto, sacar la batería si no se va a utilizar el control remoto por un tiempo extendido. página 9 (parte superior) interruptor del reductor de luz DIM ON cable cable diagrama 2 agujero para el poste batería de 12V poste agujero -1 DIM ON tapa control de pared cubierta del control remoto, parte INFERIOR diagrama 3 cubierta del control remoto, parte SUPERIOR 11. Proceso de aprendizaje automático./Activar el código. PRECAUCION: Se puede programar el control de pared/control remoto de mano para usar con varios receptores o ventiladores. Si no desea hacer esto, apagar el interruptor de cualquier otro receptor o ventilador programable. Conectar la electricidad y luego, si se instaló el control de pared, poner el interruptor corredero en el control de pared en posición ON (encendido). Dentro de 60 segundos de haber prendido el control de pared, oprimir el botón OFF del ventilador en el control de pared por 5 segundos (o hasta que la luz parpadee dos veces o las aspas del ventilador se pongan a girar). Cortar la corriente de nuevo por 5 segundos como mínimo y luego volver a conectar la electricidad. Dentro de 60 segundos de haber conectado la electricidad, oprimir el botón OFF en el control remoto de mano por 5 segundos (o hasta que la luz parpadee dos veces o las aspas del ventilador se pongan a girar). Poner a prueba las funciones de luz y ventilador para confirmar que se haya terminado el proceso de aprendizaje--ver la sección 13 a continuación. 12. Funcionamiento del control remoto. Interruptor corredero - ENCIENDE y APAGA el control de pared ON / OFF (el interruptor corredero no funciona en el control de mano) -1 -1 Botón HIGH - pone el ventilador en velocidad ALTA Botón MED - pone el ventilador en velocidad MEDIA Botón LOW - pone el ventilador en velocidad BAJA Botón OFF - APAGA el ventilador Botón L1 - ENCIENDE/APAGA el juego de luz cuando se oprime el botón una vez; al oprimir el botón y mantenerlo oprimido, se convierte en reductor de luz el juego de luz control de pared control remoto de mano 13. Verificación del funcionamiento del ventilador. Se le recomienda poner el ventilador a prueba antes de terminar la bastidor instalación. Regresar la corriente de electricidad en el cortacircuitos y del motor el interruptor de la luz (si se aplica). Poner a prueba el control de (parte superior) pared (instalación opcional) localizando el interruptor corredero de APAGADO y ENCENDIDO en el control de pared, luego ponerlo en posición de ENCENDIDO (ON). Poner a prueba la luz y la función del reductor de luz y después las velocidades del ventilador. Luego, localizar el control remoto de mano. Poner a prueba la función de luz de APAGADO y ENCENDIDO con el botón L1; poner a prueba el funcionamiento del reductor de luz oprimiendo el botón L1 por más de 1 segundo. Verificar las velocidades del ventilador con los diferentes botones de velocidad. Si el control de pared/control remoto de mano maneja todas las funciones de ventilador y luz, se ha instalado bien la batería. Si el control de pared y/o el control remoto de mano no controla(n) todas las funciones del ventilador/la interruptor de reversa luz, favor de referirse a la sección "Localización de fallas" para resolver cualquier asunto antes de comunicarse con el Servicio al cliente. Apagar el ventilador completamente antes de mover el interruptor de reversa (que se encuentra en la parte superior del bastidor del motor). Regularlo para que se circule bien el aire dependiendo de las estaciones del año: - posición IZQUIERDA en verano (diagrama 1) - posición DERECHA en invierno (diagrama 2) diagrama 1 diagrama 2 diagrama 3 Un ventilador de techo le permitirá subir el termostato en verano y bajarlo en invierno sin notar una diferencia en su comodidad. Importante: Hay que mover el interruptor de reversa o completamente hacia la IZQUIERDA o completamente hacia la DERECHA para que funcione el ventilador. Si el interruptor de reversa está puesto en la posición de en medio (diagrama 3), no funcionará el ventilador. NOTA: Si el control de pared/control remoto de mano interfiere con otros aparatos, cortar la corriente y repetir las instrucciones de la sección 11 más arriba. página 10 Localización de fallas. Garantía. ADVERTENCIA: El no desconectar el suministro de fuerza eléctrica antes de hacer localización de fallas para cualquier problema de instalación eléctrica puede causar lesiones graves. GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA DE CRAFTMADE/ ELLINGTON: CRAFTMADE/ELLINGTON garantiza este ventilador al comprador original de grupo familiar para uso interior con las siguientes condiciones: GARANTIA DE 1 AÑO: CRAFTMADE/ELLINGTON reemplazará o reparará cualquier ventilador que tenga funcionamiento deficiente debido a defectos en los materiales o trabajo manual. Comunicarse con el Servicio al cliente de CRAFTMADE/ELLINGTON al 1-800-486-4892 para acordar el reenvío del ventilador. Devolver el ventilador, con los gastos de envío prepagados, a Craftmade/Ellington. Nosotros repararemos o reemplazaremos el ventilador y pagaremos los gastos de envío de regreso. GARANTIA DE 5 AÑOS: CRAFTMADE/ELLINGTON reemplazará o reparará, sin costo al comprador original, cualquier motor de ventilador que no funcione de manera satisfactoria a causa de uso normal. DEVOLVER EL MOTOR SOLAMENTE, los gastos de envío prepagados, a Craftmade/Ellington. Nosotros repararemos el motor al comprador o le enviaremos uno de reemplazo y Craftmade/Ellington pagará los gastos de envío de regreso. GARANTIA LIMITADA DE 6 AÑOS hasta DE POR VIDA: CRAFTMADE/ELLINGTON reparará el ventilador, sin costo al comprador original por el coste laboral, si el motor del ventilador no funciona satisfactoriamente a causa del uso normal. Las piezas que se utilizan en hacer la reparación serán facturadas al comprador a los precios prevalecientes en el momento de la reparación. El comprador original será responsable de todos los gastos incurridos en sacar, reinstalar y enviar el producto para reparación. Esta garantía no se aplica cuando el ventilador tenga daños por abuso mecánico, físico, eléctrico o por agua resultando en su mal funcionamiento. Se exenta específicamente el deterioro en el acabado u otras partes debido al tiempo o exposición al aire marino bajo esta garantía. Ni Craftmade/Ellington ni el fabricante se harán responsables por lo que pasa por una instalación inadecuada o el uso impropio de este producto. La compañía no se hará responsable en ningún caso de ningún daño emergente por incumplimiento de esta o cualquier otra garantía expresada o implicada en absoluto. Esta limitación de daños emergentes no se aplicará en estados donde es prohibido. Problema: El ventilador no funciona. Soluciones: 1. Inspeccionar el interruptor de pared del ventilador/control de pared. 2. Verificar que el interruptor de reversa del ventilador está en una sola posición, no en medio de las dos. 3. Verificar la instalación eléctrica del control de pared (uso opcional). 4. Verificar la instalación eléctrica del ventilador. 5. Asegurarse de que se hizo correctamente la instalación eléctrica en el receptor. 6. Es posible que no tuvo éxito el proceso de aprendizaje entre el ventilador, el control remoto de mano y, si se aplica, el control de pared y que no se activó el código. Desconectar la electricidad y repetir las instrucciones de la sección 11 (página 10). 7. Averiguar que la luz roja se prende en el control remoto de mano cuando se oprima un botón, lo cual significa que sirve la batería. Problema: El juego de luz no se ilumina. Soluciones: 1. Inspeccionar el interruptor de pared del ventilador/control de pared. 2. Verificar que se instaló correctamente la bombilla. 3. Verificar que se hizo correctamente la conexión de cables en la cubierta decorativa. 4. Asegurarse de que se conectaron bien las conexiones tipo "molex" en el conectador para el juego de luz. 5. Es posible que no tuvo éxito el proceso de aprendizaje entre el ventilador, el control remoto de mano y, si se aplica, el control de pared y que no se activó el código. Desconectar la electricidad y repetir las instrucciones de la sección 11 (página 10). Problema: El ventilador funciona pero la luz no. Soluciones: 1. Verificar que las bombillas se instalaron correctamente. 2. Verificar que se hizo correctamente la conexión de cables en la cubierta decorativa. 3. Reemplazar las bombillas defectuosas con el mismo tipo de bombilla. 4. Asegurarse de que se conectaron bien las conexiones tipo "molex" en el conectador para el juego de luz. Problema: No funcionan el ventilador ni la luz con el control de pared/control remoto de mano. Soluciones: 1. Averiguar la carga de la batería en el control remoto de mano. 2. Es posible que no tuvo éxito el proceso de aprendizaje entre el ventilador, el control remoto de mano y, si se aplica, el control de pared y que no se activó el código. Desconectar la electricidad y repetir las instrucciones de la sección 11 (página 10). 3. Si se está usando el control de pared opcional, verificar si aún sirve la batería en el control de pared. Problema: No funciona la fuente de luz (luz superior, luz inferior o ambas). Solución: El aparato que sirve para limitar el vatiaje ha interrumpido la corriente eléctrica que va a la fuente de luz. Asegurarse de que las bombillas en la fuente de luz no sumen más de 190W. Problema: El ventilador se tambalea. Soluciones: 1. Usar el juego para balancear las aspas incluido en uno de los paquetes de artículos de ferretería. Si no se incluye un juego para balancear las aspas, llamar al Servicio al cliente, 1-800-486-4892, para pedir uno. 2. Averiguar que se apretó (apretaron) bien el (los) tornillo(s) de fijación en el cuello del bastidor del motor. 3. Averiguar que se apretó bien el tornillo de fijación en la bola que sirve para colgar. PWLI1603 página 11 Piezas de repuesto. Para piezas o información, referirse al "Inventario de piezas" en la página 2. Servicio al cliente de Craftmade/Ellington: 1-800-486-4892 www.craftmadebrands.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Craftmade Triumph TR52 Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas