Craftmade TAN56BNK5 Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación
Para modelo:
TAN56BNK5
Indice de materias:
Sugerencias de seguridad. Pág. 1
Desempaquetado del ventilador. Pág. 2
Inventario de piezas. Pág. 2
Preparación para la instalación. Pág. 3
Instalación del soporte de montaje. Pág. 3
Ensamblaje del ventilador. Págs. 4 - 5
Instalación eléctrica. Págs. 5 - 6
Colocación de la cubierta decorativa. Pág. 6
Colocación de los brazos de metal. Pág. 7
Colocación de las aspas. Pág. 7
Instalación del juego de luz. Pág. 8
Proceso de aprendizaje automático./
El activar el código. Pág. 9
Funcionamiento del control de pared. Pág. 9
Funcionamiento del control remoto. Pág. 10
Verificación del funcionamiento del
ventilador. Pág. 10
Localización de fallas. Pág. 11
Garantía. Pág. 11
Piezas de repuesto. Pág. 11
peso neto del ventilador: 9,92 kg (21,87 lb)
LEER ESTAS INSTRUCCIONES Y
GUARDARLAS PARA UTILIZACION FUTURA
El reglamento federal requiere que un
ventilador de techo con juego de luz
fabricado o importado después del 1
ro
de enero del 2009 limite el vatiaje total
que consume el juego de luz a 190W.
Por lo tanto, este ventilador tiene un
aparato que sirve para limitar el
vatiaje.
IMPRESO EN CHINA
Guía de instalación
SUGERENCIAS DE SEGURIDAD.
página 1
ADVERTENCIA: Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica, desconectar la corriente en la caja de fusibles principal o
el interruptor protector antes de iniciar la instalación del ventilador o antes de repararlo o instalar accesorios.
1. LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES E INFORMACION DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR SU
VENTILADOR Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES.
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de daño corporal, es posible que sea necesario usar guantes al manejar las piezas del
ventilador que tengan bordes afilados.
2. Asegurarse de que todas las conexiones eléctricas cumplan con los Códigos o las Ordenanzas Locales, el Código
Nacional Eléctrico y ANSI/NFPA 70-1999. Si usted no está familiarizado con el alambrado eléctrico o los cables de la
casa/el edificio son de colores diferentes a los cuales se refieren en las instrucciones, favor de buscar un electricista
calificado.
3. Asegurarse de que haya localizado una ubicación para su ventilador que permite el espacio necesario para la rotación
de las aspas, y por lo menos 2,13 metros (7 pies) de espacio libre entre el piso y las puntas de las aspas. Debe
instalar el ventilador para que las puntas de las aspas queden una distancia de por lo menos 76 centímetros (30
pulgadas) de las paredes y otras estructuras verticales.
4. La caja de salida eléctrica debe estar bien sujetada a la viga de soporte del techo y deben ser capaces de sostener por
lo menos 16 kilogramos (35 libras). La caja debe tener apoyo directo de la estructura del edificio. Sólo usar cajas de
salida registradas con CETL (Canadá) o ETL (EEUU) que indican que "sirven para ventilador" ("FOR FAN SUPPORT" en
inglés).
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño corporal, instalar en la caja de salida marcada
"Aceptable para sostener ventilador
de 15,9 kg (35 lb) o menos" ["Acceptable for Fan Support of 15.9 kg (35 lbs) or less"]
y
utilizar los tornillos proporcionados con la caja de salida. La mayoría de las cajas de salida que se usan normalmente para
sostener aparatos de alumbrado no siempre son apropiadas para sostener ventiladores y es posible que las tenga que
reemplazar. En caso de duda, consultar con un electricista calificado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño corporal, los conectores para cable provistos
con este ventilador son diseñados para aceptar sólo un cable de calibre 12 de la casa y dos cables principales del ventilador.
Si el calibre del cable de la casa es superior al 12 o hay más de un cable de la casa para conectar a los cables principales del
ventilador
al cual corresponda cada uno
, consultar con un electricista para informarse sobre el tamaño correcto de
conectores para cable que se debe usar.
5. Los diagramas eléctricos son únicamente para referencia. Los juegos de luz que no se incluyen con el ventilador deben
tener el símbolo CETL (Canadá) o ETL (EEUU) y también deben indicar que sirven para uso con este ventilador. Los
interruptores deben ser interruptores de uso general CETL (Canadá) o ETL (EEUU). Referirse a las instrucciones
incluidas con el juego de luz y los interruptores para ensamblarlos correctamente.
6. Después de haber terminado la instalación, asegurarse de que todas las conexiones estén totalmente seguras.
7. Después de haber terminado todas las conexiones eléctricas, los conductores empalmados deben ser volteados para
arriba y colocados cuidadosamente dentro de la caja de salida. Los alambres se deben de separar con el conductor
a tierra a un lado y el conductor a tierra del equipo al lado opuesto.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o un choque eléctrico, no usar el ventilador con ningún control de
velocidad de estado sólido ni controlar la velocidad del ventilador con un interruptor con reductor de luz de gama completa.
[El usar un interruptor con reductor de luz de gama completa para controlar la velocidad del ventilador causará un zumbido
recio del ventilador.]
8. No utilizar el interruptor de reversa hasta que el ventilador se haya parado completamente.
9. No introducir ningún objeto entre las aspas mientras estén rotando.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal, no doblar los brazos de las aspas durante el ensamblaje ni durante
la instalación. No introducir objetos entre las aspas mientras estén rotando.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal o algún daño al ventilador, tener cuidado al estar trabajando
alrededor del ventilador o limpiándolo.
10. No utilizar agua ni detergentes para limpiar el ventilador ni las aspas. Usar un trapo seco o ligeramente húmedo
para su limpieza general.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal, usar sólo las piezas provistas con este ventilador. Al usar piezas
DISTINTAS a las provistas con este ventilador se invalidará la garantía.
NOTA: No se debe concluir que las precauciones de seguridad importantes e instrucciones en este manual van a abarcar
todas las condiciones y situaciones posibles que puedan ocurrir. Se debe entender que el sentido común y la precaución
son factores necesarios en la instalación y la operación de este ventilador.
página 2
1. Desempaquetado del ventilador.
Abrir el empaque cuidadosamente. Sacar los
artículos del embalaje. Sacar el motor y ponerlo
en una alfombra o en el embalaje para evitar
rayar el acabado. Guardar la caja de cartón o el
empaquetamiento original en caso de que
tenga que mandar el ventilador para alguna
reparación.
Comprobar las piezas del ventilador con el
inventario de piezas y verificar que se incluyeron
todas.
2. Inventario de piezas.
a. cubierta decorativa. 1 unidad
b. soporte de montaje (fijado de antemano a la
cubierta decorativa). 1 unidad
c. tubo y bola que sirve para colgar (con perno y
clavija). 1 unidad
d. cubierta del cuello. 1 unidad
e. bastidor del motor. 1 unidad
f. control de pared y placa. 2 unidades distintas
g. receptor del control remoto. 1 unidad
h. transmisor del control remoto y placa.
2 unidades distintas
i. conectador para el juego de luz. 1 unidad
j. pantalla de vidrio. 1 unidad
k. cable de seguridad con seguro (fijado de
antemano al motor). 1 unidad
l. soporte del brazo de metal. 1 unidad
m. aspa. 5 unidades
n. brazo de metal. 4 unidades
o. paquetes de artículos de ferretería
bombilla necesaria:
1 bombilla halógena de 75 vatios máx.,
tipo JD E11 (incluida)
RECORDATORIO IMPORTANTE:
Se tienen que utilizar las piezas provistas
con este ventilador para una instalación
adecuada y su seguridad.
con el
control
de pared
con el
control
o
a
e
b
c
j
g
d
f
h
i
m
k
l
n
Se puede colgar este ventilador con tubo en un
techo regular (sin inclinación) o abovedado. La
longitud colgante se puede extender comprando
un tubo más largo (con diámetro de 1,27cm/0,5
pulg.). NO hay ningún otro tipo de instalación,
como al ras con el techo, disponible para este
ventilador.
El ángulo de inclina-
ción de un techo
abovedado no puede
exceder los 25 grados.
3. Preparación para la instalación.
4. Instalación del soporte de montaje.
página 3
ON
OFF
ON
OFF
Para prevenir daño corporal y otros daños, estar
seguro de que el lugar en donde va a colgar el
ventilador le permite un espacio libre de 2,13m
(7 pies) entre las puntas de las aspas y el piso y
76cm (30 pulg.) entre las aspas y cualquier pared u
otra obstrucción.
Este ventilador es adecuado para habitaciones
hasta 20,9 metros cuadrados (225 pies cuadrados).
instalación
con tubo
instalación al ras
con el techo
borde
del aspa
2,13m
(7 pies)
76cm
(30
pulg.)
Se necesitan las herramientas siguientes para la
instalación:
Destornillador de estrella Phillips, destornillador de
paleta (plano), alicates ajustables o llave de tuercas,
escalera de tijera, cortaalambres y cinta aisladora.
Apagar los cortacircuitos en el panel de electricidad que suplen
corriente a la caja de salida y asegurarse de que el interruptor de luz
esté APAGADO.
ADVERTENCIA: El no desconectar el suministro de fuerza antes de la
instalación puede tener por resultado lesiones graves.
Quitar el aparato existente.
ADVERTENCIA: Si utiliza una caja de salida existente, asegurarse de
que la caja de salida esté firmemente conectada a la estructura del
edificio y que sea capaz de sostener el peso total del ventilador.
Asegurarse de que la caja de salida indique claramente que "Sirve para
ventilador" (FOR FAN SUPPORT); si no, se debe reemplazar con una caja
de salida aprobada. El no hacer el cambio si es necesario puede resultar
en lesiones graves.
PRECAUCION: Asegurarse de que la caja de salida esté conectada a
tierra correctamente y que haya un conductor a tierra (VERDE o
pelado).
Parcialmente aflojar los tornillos en los agujeros con ranura en la
cubierta decorativa. Quitar los otros 2 tornillos--guardarlos para uso
más adelante. Girar la cubierta decorativa para sacar el soporte de
montaje.
Instalar el soporte de montaje utilizando los tornillos originales, las
arandelas de resorte y las arandelas planas de su nueva o existente
caja de salida.* Si hace la instalación en un techo abovedado, colocar
el soporte de montaje con la abertura dirigida hacia la parte alta del
techo. Arreglar el alambrado eléctrico (los cables) en la parte de atrás
del soporte y lejos de la abertura del soporte.
*Nota: Es muy importante usar los artículos de ferretería correctos al
instalar el soporte de montaje puesto que sirve para sostener el
ventilador.
soporte de
montaje
tornillos de la
caja de salida
arandelas planas
arandelas
de resorte
3,66m - 4,57m
3,66m - 4,57m
(12 pies - 15 pies)
(12 pies - 15 pies)
página 4
5. Ensamblaje del ventilador.
Si usted desea extender la longitud colgante del
ventilador, usted tendrá que quitar la bola que se sirve
para colgar del tubo provisto para usarla con un tubo
más largo (a la venta por separado). [Si desea utilizar el
tubo provisto, favor de pasar a las instrucciones después de
la línea punteada corta más abajo.]
Para quitar la bola que sirve para colgar, aflojar el tornillo
de fijación de la bola que sirve para colgar y quitar el
perno y la clavija. Bajar la bola que sirve para colgar y
sacar el perno de tope. Quitar la bola que sirve para
colgar del tubo original, A, y deslizarla sobre el tubo más
largo, B (la parte de arriba del tubo debe tener el agujero
para el tornillo de fijación en ese extremo; usar ese
agujero al colocar el tornillo de fijación). Introducir el
perno de tope en la parte de arriba del tubo más largo y
subir la bola que sirve para colgar. Asegurarse de que el
perno de tope se ponga en línea con las ranuras dentro
de la bola que sirve para colgar. Apretar bien el tornillo
de fijación. [Referirse al diagrama 1.]
Quitar el seguro del cable de seguridad aflojando el
tornillo y la tuerca en el seguro. [Referirse al diagrama 2.]
Sugerencia: Para preparar los cables para pasarlos por
el tubo, poner un pedacito de cinta aisladora en la punta
de los cables--esto mantendrá los cables juntos al
pasarlos por el tubo.
Aflojar los tornillos de fijación del cuello y la tuerca en la
parte superior del bastidor del motor. Quitar el perno y la
clavija del tubo (si todavía no se hace). Parcialmente
aflojar los tornillos de fijacion en el interior del soporte
del brazo de metal. Pasar el tubo por la cubierta
decorativa, el soporte del brazo de metal y la cubierta
del cuello.
Pasar los cables del ventilador y el cable de seguridad a
través del tubo y con cuidado jalar el cableado en exceso
por la parte de arriba del tubo. [Referirse al diagrama 3.]
Enroscar el tubo en el cuello del bastidor del motor
hasta alinearse los agujeros para el perno y la clavija en
el tubo con los del cuello—asegurarse de que no se
tuerzan los cables. Volver a introducir el perno y la clavija
que se quitaron anteriormente. Apretar los tornillos de
fijación del cuello y la tuerca completamente. [Referirse al
diagrama 3.] Bajar la cubierta del cuello hasta el
bastidor del motor.
[El "Ensamblaje del ventilador" continúa en la página
siguiente.]
diagrama 2
tuerca
tornillo
seguro
perno
clavija
bastidor
del motor
tornillo de fijación
del cuello
cubierta del
cuello
B
bola que
sirve para
colgar
perno
de tope
clavija
tornillo
de fijación
agujero para
el tornillo
de fijación
NOTA: No se debe concluir que las precauciones de
seguridad importantes e instrucciones en este manual van
a abarcar todas las condiciones y situaciones posibles que
puedan ocurrir. Se debe entender que el sentido común y la
precaución son factores necesarios en la instalación y la
operación de este ventilador.
diagrama 3
perno
A
diagrama 1
cable de
seguridad
cable de
seguridad
tubo
cableado
soporte del
brazo de metal
cubierta
decorativa
página 5
5. Ensamblaje del ventilador. (cont.)
Ya que esté sujetado el soporte de montaje a la caja de salida y
capaz de apoyar el ventilador, usted está listo para colgar el
ventilador. Agarrar el ventilador firmemente con las dos manos.
Deslizar el tubo por la abertura del soporte de montaje y dejar que
se detenga la bola en el soporte de montaje. Girar la bola que sirve
para colgar hasta que la ranura de la bola se alinee con la parte
saliente del soporte de montaje.
ADVERTENCIA: El no alinear la ranura en la bola que sirve para
colgar con la parte saliente del soporte de montaje puede causar
lesiones graves o la muerte.
Sugerencia: Solicitar ayuda de otra persona para mantener sujeta la
escalera y para que le suba el ventilador cuando usted ya esté
preparado en la escalera para colgarlo.
Volver a poner el seguro en el cable de seguridad y ajustar el largo
del cable de seguridad aflojando el tornillo y la tuerca del seguro y
jalando en el cable. Ajustar la parte floja del cable para que mida
como el largo de una mano y asegurar el seguro apretando bien el
tornillo y la tuerca. [Referirse al diagrama al lado.] El bucle en el
extremo del cable de seguridad debe ser de tal tamaño que pase
justo sobre la punta de la parte roscada del tornillo para madera.
Poner el cable a prueba jalando la parte suelta en la punta del cable con
alicate. Si el cable se desliza o se reduce el bucle del cable por donde
pasa el tornillo, hay que apretar el tornillo y la tuerca del seguro del
cable de seguridad nuevamente.
Encontrar un punto de acoplamiento seguro (se recomienda la viga
de madera en el techo) y asegurar el cable de seguridad. Utilizar
tornillo para madera para trabajos pesados, arandela y arandela de
seguridad (no provistos) en el bucle del cable de seguridad. Se
puede poner el cable en exceso en el área del techo.
cubierta decorativa
viga de madera
parte saliente del
soporte de montaje
ranura en la bola
que sirve para colgar
cable de
seguridad
tornillo
bucle del cable
de seguridad
tuerca
tornillo para
madera
y arandela
6. Instalación eléctrica.
PRECAUCION: Asegurarse de que la caja de salida esté
conectada a tierra como es debido y que exista un conductor a
tierra (VERDE o pelado).
Asegurarse de que toda conexión eléctrica cumpla con los
Códigos o las Ordenanzas Locales y el Código Nacional Eléctrico.
Si usted no está familiarizado con la instalación eléctrica o los
cables de la casa/el edificio son de colores diferentes a los cuales
se refieren en la página siguiente, favor de buscar un electricista
calificado.
Una vez que el ventilador esté bien sujeto en el soporte de
montaje, ALAMBRAR EL RECEPTOR con los conectores para
cable provistos así como se muestra en el diagrama al lado.
Sugerencia: Mientras está haciendo la instalación eléctrica,
recordar que los cables no deben impedir el posicionamiento
del receptor en el soporte de montaje.
* Como una medida de seguridad adicional, envolver cada
conector para cable por separado con cinta aisladora.
Meter el receptor (con el lado plano boca arriba) y
cuidadosamente empujar los conectores para cable que
tienen cinta dentro de la caja de salida. Dejar que la antena se
quede fuera del soporte de montaje.
[La "Instalación eléctrica" continúa en la página siguiente.]
antena
alambre conductor negro
toma de tierra
(verde o pelada)
alambre conductor blanco
negro
negro
del receptor
del techo
blanco
azul
azul
blanco
ENTRADA CA N
receptor
negro
blanco
ENTRADA CA L
negro
blanco
del ventilador
del receptor
(cableado para el receptor)
toma de tierra
(verde o pelada)
página 6
PARA HACER LA INSTALACION ELECTRICA DEL
CONTROL DE PARED, quitar el interruptor de pared
existente. Alambrar el CONTROL DE PARED con
los conectores para cable provistos así como se
muestra en el diagrama al lado.
* Como una medida de seguridad adicional,
envolver cada conector para cable con cinta
aisladora. Delicadamente meter los cables y los
conectores para cable que tienen cinta dentro de
la caja de salida.
Usar un bolígrafo o un destornillador pequeño
para programar los conmutadores de las unidades
de control remoto 1 a 4 en el control de pared.
Viene de la fábrica en una posición
predeterminada y no se recomienda usarla.
Anotar el orden de los números en secuencia
para usarlos en la sección 10.
Nota: Ya que este ventilador viene con bombilla
halógena, el interruptor del reductor de luz
(etiquetado D y X) está programado de antemano
en posición "ENCENDIDO" (D). Si no desea tener la
capacidad de bajar la luz, favor de mover el
interruptor a la posición "APAGADO" (X).
Instalar 1 batería de 12 voltios (incluida) en el
control de pared. Sujetar el control de pared a la
caja de salida y asegurarlo con los tornillos del
interruptor de pared original. Sujetar la placa
delantera al control de pared usando los 2
tornillos provistos con el control de pared.
Importante: El control de pared no funcionará sin
que se instale la batería.
6. Instalación eléctrica. (cont.)
Las modificaciones no aprobadas por la parte responsable de la conformidad
podrían invalidar la autorización del usuario para manejar el equipo.
*NOTA: Se han hecho pruebas en este equipo y se ha comprobado que cumple con los límites para un
aparato digital de clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Se concibieron estos
límites para proveer protección razonable contra la interferencia adversa en una instalación residencial.
Este equipo produce, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y no se usa según
las instrucciones, puede causar interferencia adversa en la radiocomunicación. Sin embargo, no hay
ninguna garantía de que no habrá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo sí causa
interferencia adversa en la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y
prendiendo el equipo, se le urge al usuario a intentar rectificar la interferencia tomando una o más de
las medidas que siguen:
* Orientar la antena de nuevo o localizarla en otro sitio.
* Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
* Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al cual está
conectado el receptor.
Solicitar ayuda del distribuidor o un técnico de radio/televisión.
(cableado para
el control de pared)
verde
negro
(AL SUMINISTRO
de fuerza)
negro
negro
(ENTRADA CA
del cortacircuitos)
caja de
salida
tierra
verde/
pelado
negro (AL ventilador)
1
2
3
4
X
D
control
de pared
placa
conmutadores
de las unidades
de control
remoto
interruptor
del reductor
de luz
batería de 12V
7. Colocación de la cubierta decorativa.
cubierta
decorativa
soporte de
montaje
Subir la cubierta decorativa al soporte de
montaje y alinear los agujeros con ranura en la
cubierta decorativa con los tornillos aflojados
en el soporte de montaje. Girar la cubierta
decorativa para cerrarla. Introducir los tornillos
que se quitaron anteriormente (en la página 3,
sección 4) en los otros agujeros y apretar todos
los tornillos con destornillador de estrella
Phillips.
*Recordar que la antena del receptor del
control remoto debe quedar fuera del soporte
de montaje.
antena
página 7
9. Colocación de las aspas.
Para ahorrar tiempo: Se pueden poner las arandelas
en los tornillos que son para las aspas antes de
colocar las aspas.
Localizar los 15 tornillos para fijar las aspas y las
arandelas en uno de los paquetes de artículos de
ferretería. Deslizar un aspa por una de las aberturas
estrechas y rectangulares en el bastidor del motor,
alineando los agujeros en el aspa con los agujeros en
el brazo para el aspa (localizado ADENTRO del lado
inferior del bastidor del motor)--referirse al dibujo al
lado. Introducir 3 tornillos para fijar el aspa (junto con
las arandelas) y luego apretar los tornillos bien con
un destornillador de estrella Phillips. Repetir el
procedimiento con las demás aspas.
Nota: Apretar los tornillos para los brazos para las
aspas dos veces al año.
aspa
bastidor
del motor
tornillos y arandelas
para fijar el aspa
8. Colocación de los brazos de metal.
cubierta
decorativa
bastidor
del motor
soporte del
brazo de metal
brazo de metal
tornillo de fijación
Insertar los extremos del brazo de metal
en el tubo en la parte superior del
bastidor del motor. Subir el soporte de los
brazos de metal hasta que esten
nivelados con la parte superior del brazo
de metal. Colocar la parte redondeada del
brazo de metal en la ranura en el poste
localizado en el soporte del brazo de
metal.
Apretar un tornillo de fijación en el
soporte del brazo de metal. Repitir el
primer parrafo para los demás brazos de
metal.
Apretar el otro tornillo de fijación en el
soporte del brazo de metal. Asegurar los
brazos de metal y el soporte del brazo de
metal completamente antes de proceder.
ranura
tubo
brazo de
metal
brazo para
el aspa
Instalar la bombilla halógena de 75 vatios, tipo JD E11
(incluida).
Sugerencia: No tocar la parte de vidrio de la bombilla
con los dedos ni con las manos. Es posible que la bombilla
se caliente demasiado debido al aceite en la piel y luego
que se funda antes de tiempo. Usar la caja de cartón o la
envoltura en la cual se empacó la bombilla para
manipular la parte vidrio de la bombilla.
Alinear las ranuras en la pantalla de vidrio con los
nódulos dentro del conectador para el juego de luz y
empujar la pantalla de vidrio delicadamente hacia
arriba. Girar la pantalla de vidrio hacia la DERECHA (en
sentido de las agujas del reloj) hasta que se quede
encajada. Con MUCHO CUIDADO jale hacia abajo en la
pantalla de vidrio para asegurarse de que se quedó bien
sujetada.
IMPORTANTE: Cuando necesite reemplazar la bombilla,
favor de dejar que se enfríen la bombilla y la pantalla
de vidrio antes de tocarlas. Usar una bombilla halógena,
tipo JD E11, de 75 vatios máx. para reemplazar la
bombilla, recordándose de no tocar la bombilla misma
como se describe más arriba (ver "Sugerencia").
página 8
pantalla de vidrio
10. Instalación del juego de luz.
bombilla
placa de
conexión
conexión
tipo "molex"
conectador
para el
juego de luz
conexión
tipo "molex"
Quitar 1 tornillo de la placa de conexión en la parte
inferior del bastidor del motor y parcialmente
aflojar los otros 2 tornillos.
Conectar el cable NEGRO del bastidor del motor al
cable NEGRO del conectador para el juego de luz.
Conectar el cable BLANCO del bastidor del motor
al cable BLANCO del conectador para el juego de
luz. Asegurarse de que las conexiones tipo "molex"
se cierren bien con un clic.
Con cuidado arreglar el cableado dentro de la placa
de conexión. Alinear los agujeros con ranura en el
conectador para el juego de luz con los tornillos
aflojados en la placa de conexión--tener cuidado de
no apretar los cables ni las conexiones tipo "molex"
entre el conectador para el juego de luz y la placa de
conexión. Girar el conectador para el juego de luz
para cerrarlo. Volver a introducir el tornillo que se
quitó anteriormente. Apretar los 3 tornillos para
asegurar el conectador para el juego de luz.
tornillo de la
placa de conexión
bastidor del motor
bastidor del motor
conectador
para el
juego de luz
11. Proceso de aprendizaje automático./
El activar el código.
PRECAUCION: Se puede programar el transmisor del control
remoto para usar con varios receptores o ventiladores. Si no desea
hacer esto, apagar el interruptor de cualquier otro receptor o
ventilador programable.
Quitar la tapa de la batería en la parte de atrás del transmisor
del control remoto.
Usar un bolígrafo o un destornillador pequeño para programar
los conmutadores de las unidades de control remoto 1 a 4 en el
transmisor. Usar el mismo orden de número que se usó cuando se
hizo el cableado del control de pared en la sección 6 (página 6).
Nota: Ya que este ventilador viene con bombilla halógena, el
interruptor del reductor de luz (etiquetado D y X) está
programado de antemano en posición "ENCENDIDO" (D). Si no
desea tener la capacidad de bajar la luz, favor de mover el
interruptor a la posición "APAGADO" (X).
Instalar 1 batería de 12 voltios (incluida) en el transmisor. Poner
la tapa de la batería en el transmisor de nuevo.
Volver a conectar la electricidad y luego poner el interruptor
corredero en el control de pared en posición ON (encendida).
Dentro de 30 segundos de haber prendido el control de pared,
oprimir el botón "OFF" ( ), en el lado principal del transmisor,
por 5 segundos o hasta que la luz parpadee dos veces. Poner a
prueba las funciones de luz y ventilador para confirmar que se
haya terminado el proceso de aprendizaje--véase la sección 14.
tapa de
la batería
interruptor
del reductor
de luz
transmisor
(parte de atrás)
conmutadores
de las unidades
de control remoto
batería de 12V
transmisor
(parte delantera)
página 9
12. Funcionamiento del control de pared.
Interruptor corredero ON / OFF - PRENDE o APAGA el control de pared
Botón HIGH - pone el ventilador en velocidad ALTA
Botón MED - pone el ventilador en velocidad MEDIA
Botón LOW - pone el ventilador en velocidad BAJA
Botón OFF - APAGA el ventilador
Botón L - ENCIENDE/APAGA la luz cuando se oprime el botón una vez;
al oprimir el botón y mantenerlo oprimido, se atenúa la luz
página 10
Botón HI - pone el ventilador en velocidad ALTA
Botón MED - pone el ventilador en velocidad MEDIA
Botón LOW - pone el ventilador en velocidad BAJA
Botón - APAGA el ventilador
Botón - tocándolo ligeramente ENCIENDE/APAGA la luz. Al
mantener el botón oprimido por más de 0,7 segundos se
convierte en reductor de luz.
diagrama 1
13. Funcionamiento del control remoto.
bastidor
del motor
(parte superior)
interruptor
de reversa
transmisor
del control
remoto
control
de pared
14. Verificación del funcionamiento del ventilador.
Se le recomienda poner el ventilador a prueba antes de terminar la
instalación. Regresar la corriente de electricidad en el cortacircuitos
y el interruptor de la luz (si se aplica). Localizar el interruptor
corredero de APAGADO y ENCENDIDO en el control de pared y
ponerlo en posición ENCENDIDA (ON). Poner a prueba la luz y la
función del reductor de luz y luego las velocidades del ventilador.
Luego, localizar el transmisor del control remoto. Poner a prueba la
función de luz de APAGADO y ENCENDIDO con el botón en el
control remoto. Poner a prueba el funcionamiento del reductor de
luz oprimiendo el botón por más de 2 segundos. Verificar las
velocidades del ventilador con los diferentes botones de velocidad
en el control remoto. (diagrama 1) Si el control remoto maneja
todas las funciones de ventilador y luz, se ha instalado bien la
batería. Si el ventilador y/o la luz no funciona(n), favor de referirse a
la sección "Localización de fallas" para resolver cualquier asunto
antes de comunicarse con el Servicio al Cliente.
Apagar el ventilador completamente antes de mover el interruptor
de reversa (localizado en la parte superior del bastidor del motor).
(diagrama 1) Regularlo para que se circule bien el aire dependiendo
de las estaciones del año.
- posición IZQUIERDA en verano (diagrama 2)
- posición DERECHA en invierno (diagrama 3)
Un ventilador de techo le permitirá subir el termostato en verano y
bajarlo en invierno sin notar una diferencia en su comodidad.
Importante: Hay que mover el interruptor de reversa o
completamente hacia la IZQUIERDA o completamente hacia la
DERECHA para que funcione el ventilador. Si el interruptor de
reversa está puesto en la posición de en medio (diagrama 4), no
funcionará el ventilador.
NOTA: Si el control remoto interfiere con otros aparatos, cambiar los
conmutadores de las unidades de control remoto en el transmisor
(y el control de pared) a otro código. Si es que cambia el código,
cortar la electricidad, quitar la tapa de la batería, y, después de
programar el nuevo código, repetir las instrucciones del último
párrafo de la sección 11 (página 9).
diagrama 2 diagrama 3 diagrama 4
página 11
Problema: El ventilador no funciona.
Soluciones:
1. Inspeccionar el interruptor de pared del ventilador.
2. Verificar que el interruptor de reversa del ventilador está en una sola
posición, no en medio de las dos.
3. Asegurarse de que se hizo correctamente la instalación eléctrica en el
receptor.
4. Verificar la instalación eléctrica del ventilador.
5. Asegurarse de que los conmutadores de las unidades de control
remoto estén puestos correctamente en el transmisor del control remoto
y el control de pared.
6. Es posible que no tuvo éxito el proceso de aprendizaje entre el
ventilador, el transmisor del control remoto y el control de pared y que no
se activó el código. Desconectar la electricidad y repetir las instrucciones
en el último párrafo de la sección 10 (página 8).
7. Averiguar que la luz roja se prende en el transmisor del control remoto
cuando se oprima un botón, lo cual significa que sirve la batería.
Problema: El juego de luz no se ilumina.
Soluciones:
1. Inspeccionar el interruptor de pared del ventilador.
2. Verificar que se instaló correctamente la bombilla.
3. Verificar que se hizo correctamente la conexión de cables en la cubierta
decorativa.
4. Asegurarse de que se conectaron bien las conexiones tipo "molex" en
el conectador para el juego de luz.
5. Es posible que no tuvo éxito el proceso de aprendizaje entre el
ventilador, el transmisor del control remoto y el control de pared y que no
se activó el código. Desconectar la electricidad y repetir las instrucciones
en el último párrafo de la sección 11 (página 9).
Problema: El ventilador funciona pero la luz no.
Soluciones:
1. Verificar que se instaló correctamente la bombilla.
2. Verificar que se hizo correctamente la conexión de cables en la cubierta
decorativa.
3. Reemplazar una bombilla defectuosa con el mismo tipo de bombilla.
4. Asegurarse de que se conectaron bien las conexiones tipo "molex" en
el conectador para el juego de luz.
Problema: No funcionan el ventilador ni la luz con el control remoto.
Soluciones:
1. Averiguar la carga de la batería en el control remoto.
2. Asegurarse de que los conmutadores de las unidades de control
remoto estén puestos correctamente en el transmisor del control remoto
y el control de pared.
3. Es posible que no tuvo éxito el proceso de aprendizaje entre el
ventilador, el transmisor del control remoto y el control de pared y que no
se activó el código. Desconectar la electricidad y repetir las instrucciones
en el último párrafo de la sección 11 (página 9).
4. Averiguar que hay batería en el control de pared; verificar si aún sirve la
batería.
Problema: No funciona la fuente de luz (luz superior, luz inferior o
ambas).
Solución:
El aparato que sirve para limitar el vatiaje ha interrumpido la corriente
eléctrica que va a la fuente de luz. Asegurarse de que las bombillas en la
fuente de luz no sumen más de 190W.
Problema: El ventilador se tambalea.
Soluciones:
1. Usar el juego para balancear las aspas incluido en uno de los paquetes
de artículos de ferretería. Si no se incluye un juego para balancear las aspas,
llamar al Servicio al Cliente, 1-800-486-4892, para pedir uno.
2. Averiguar que se apretó (apretaron) bien el (los) tornillo(s) de fijación
en el cuello del bastidor del motor.
3. Averiguar que se apretó bien el tornillo de fijación en la bola que sirve
para colgar.
Localización de fallas.
Garantía.
Piezas de repuesto.
ADVERTENCIA: El no desconectar el suministro de
fuerza eléctrica antes de hacer localización de fallas
para cualquier problema de instalación eléctrica puede
causar lesiones graves.
Para piezas o información, referirse al
"Inventario de piezas" en la página 2.
Servicio al Cliente de Craftmade/Ellington:
1-800-486-4892
www.craftmadebrands.com
GARANTIA LIMITADA DE 30 AÑOS DE CRAFTMADE/
ELLINGTON:
CRAFTMADE/ELLINGTON garantiza este ventilador al
comprador original de grupo familiar para uso interior con
las siguientes condiciones:
GARANTIA DE 1 AÑO: CRAFTMADE/ELLINGTON
reemplazará o reparará cualquier ventilador que tenga
funcionamiento deficiente debido a defectos en los
materiales o trabajo manual. Comunicarse con el Servicio
al Cliente de CRAFTMADE/ELLINGTON al 1-800-486-4892
para acordar el reenvío del ventilador. Devolver el
ventilador, con los gastos de envío propagados, a
Craftmade/Ellington. Nosotros repararemos o
reemplazaremos el ventilador y pagaremos los gastos de
envío de regreso.
GARANTIA DE 5 AÑOS: CRAFTMADE/ELLINGTON
reemplazará o reparará sin costo al comprador original,
cualquier motor de ventilador que no funcione de manera
satisfactoria a causa de uso normal.
DEVOLVER EL MOTOR SOLAMENTE, los gastos de envío
propagados, a Craftmade/Ellington. Nosotros repararemos
el motor al comprador o le enviaremos uno de reemplazo
y Craftmade/Ellington pagará los gastos de envío de
regreso.
GARANTIA LIMITADA DE 6 a 30 AÑOS:
CRAFTMADE/ELLINGTON reparará el ventilador, sin costo al
comprador original por el coste laboral, si el motor del
ventilador no funciona satisfactoriamente a causa del uso
normal. Las piezas que se utilizan en hacer la reparación
serán facturadas al comprador a los precios prevalecientes
en el momento de la reparación.
El comprador original será responsable de todos los
gastos incurridos en sacar, reinstalar y enviar el producto
para reparación.
Esta garantía no se aplica cuando el ventilador tenga
daños por abuso mecánico, físico, eléctrico o por agua
resultando en su mal funcionamiento. Se exenta
especí-ficamente el deterioro en el acabado u otras partes
debido al tiempo o exposición al aire marino bajo esta
garantía.
Ni Craftmade/Ellington ni el fabricante se harán
responsables por lo que pasa por una instalación
inadecuada o el uso impropio de este producto. La
compañía no se hará responsable en ningún caso de
ningún daño emergente por incumplimiento de esta o
cualquier otra garantía expresada o implicada en absoluto.
Esta limitación de daños emergentes no se aplicará en
estados donde es prohibido.

Transcripción de documentos

LEER ESTAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA UTILIZACION FUTURA El reglamento federal requiere que un ventilador de techo con juego de luz fabricado o importado después del 1ro de enero del 2009 limite el vatiaje total que consume el juego de luz a 190W. Por lo tanto, este ventilador tiene un aparato que sirve para limitar el vatiaje. Guía de instalación Para modelo: TAN56BNK5 peso neto del ventilador: 9,92 kg (21,87 lb) Indice de materias: Sugerencias de seguridad. Pág. 1 Desempaquetado del ventilador. Pág. 2 Inventario de piezas. Pág. 2 Preparación para la instalación. Pág. 3 Instalación del soporte de montaje. Pág. 3 Ensamblaje del ventilador. Págs. 4 - 5 Instalación eléctrica. Págs. 5 - 6 Colocación de la cubierta decorativa. Pág. 6 Colocación de los brazos de metal. Pág. 7 Colocación de las aspas. Pág. 7 Instalación del juego de luz. Pág. 8 Proceso de aprendizaje automático./ El activar el código. Pág. 9 Funcionamiento del control de pared. Pág. 9 Funcionamiento del control remoto. Pág. 10 Verificación del funcionamiento del ventilador. Pág. 10 Localización de fallas. Pág. 11 Garantía. Pág. 11 Piezas de repuesto. Pág. 11 IMPRESO EN CHINA SUGERENCIAS DE SEGURIDAD. ADVERTENCIA: Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica, desconectar la corriente en la caja de fusibles principal o el interruptor protector antes de iniciar la instalación del ventilador o antes de repararlo o instalar accesorios. 1. LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES E INFORMACION DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR SU VENTILADOR Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES. PRECAUCION: Para reducir el riesgo de daño corporal, es posible que sea necesario usar guantes al manejar las piezas del ventilador que tengan bordes afilados. 2. Asegurarse de que todas las conexiones eléctricas cumplan con los Códigos o las Ordenanzas Locales, el Código Nacional Eléctrico y ANSI/NFPA 70-1999. Si usted no está familiarizado con el alambrado eléctrico o los cables de la casa/el edificio son de colores diferentes a los cuales se refieren en las instrucciones, favor de buscar un electricista calificado. 3. Asegurarse de que haya localizado una ubicación para su ventilador que permite el espacio necesario para la rotación de las aspas, y por lo menos 2,13 metros (7 pies) de espacio libre entre el piso y las puntas de las aspas. Debe instalar el ventilador para que las puntas de las aspas queden una distancia de por lo menos 76 centímetros (30 pulgadas) de las paredes y otras estructuras verticales. 4. La caja de salida eléctrica debe estar bien sujetada a la viga de soporte del techo y deben ser capaces de sostener por lo menos 16 kilogramos (35 libras). La caja debe tener apoyo directo de la estructura del edificio. Sólo usar cajas de salida registradas con CETL (Canadá) o ETL (EEUU) que indican que "sirven para ventilador" ("FOR FAN SUPPORT" en inglés). ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño corporal, instalar en la caja de salida marcada "Aceptable para sostener ventilador de 15,9 kg (35 lb) o menos" ["Acceptable for Fan Support of 15.9 kg (35 lbs) or less"] y utilizar los tornillos proporcionados con la caja de salida. La mayoría de las cajas de salida que se usan normalmente para sostener aparatos de alumbrado no siempre son apropiadas para sostener ventiladores y es posible que las tenga que reemplazar. En caso de duda, consultar con un electricista calificado. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño corporal, los conectores para cable provistos con este ventilador son diseñados para aceptar sólo un cable de calibre 12 de la casa y dos cables principales del ventilador. Si el calibre del cable de la casa es superior al 12 o hay más de un cable de la casa para conectar a los cables principales del ventilador al cual corresponda cada uno, consultar con un electricista para informarse sobre el tamaño correcto de conectores para cable que se debe usar. 5. 6. 7. Los diagramas eléctricos son únicamente para referencia. Los juegos de luz que no se incluyen con el ventilador deben tener el símbolo CETL (Canadá) o ETL (EEUU) y también deben indicar que sirven para uso con este ventilador. Los interruptores deben ser interruptores de uso general CETL (Canadá) o ETL (EEUU). Referirse a las instrucciones incluidas con el juego de luz y los interruptores para ensamblarlos correctamente. Después de haber terminado la instalación, asegurarse de que todas las conexiones estén totalmente seguras. Después de haber terminado todas las conexiones eléctricas, los conductores empalmados deben ser volteados para arriba y colocados cuidadosamente dentro de la caja de salida. Los alambres se deben de separar con el conductor a tierra a un lado y el conductor a tierra del equipo al lado opuesto. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o un choque eléctrico, no usar el ventilador con ningún control de velocidad de estado sólido ni controlar la velocidad del ventilador con un interruptor con reductor de luz de gama completa. [El usar un interruptor con reductor de luz de gama completa para controlar la velocidad del ventilador causará un zumbido recio del ventilador.] 8. 9. No utilizar el interruptor de reversa hasta que el ventilador se haya parado completamente. No introducir ningún objeto entre las aspas mientras estén rotando. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal, no doblar los brazos de las aspas durante el ensamblaje ni durante la instalación. No introducir objetos entre las aspas mientras estén rotando. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal o algún daño al ventilador, tener cuidado al estar trabajando alrededor del ventilador o limpiándolo. 10. No utilizar agua ni detergentes para limpiar el ventilador ni las aspas. Usar un trapo seco o ligeramente húmedo para su limpieza general. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal, usar sólo las piezas provistas con este ventilador. Al usar piezas DISTINTAS a las provistas con este ventilador se invalidará la garantía. NOTA: No se debe concluir que las precauciones de seguridad importantes e instrucciones en este manual van a abarcar todas las condiciones y situaciones posibles que puedan ocurrir. Se debe entender que el sentido común y la precaución son factores necesarios en la instalación y la operación de este ventilador. página 1 1. Desempaquetado del ventilador. Abrir el empaque cuidadosamente. Sacar los artículos del embalaje. Sacar el motor y ponerlo en una alfombra o en el embalaje para evitar rayar el acabado. Guardar la caja de cartón o el empaquetamiento original en caso de que tenga que mandar el ventilador para alguna reparación. Comprobar las piezas del ventilador con el inventario de piezas y verificar que se incluyeron todas. 2. Inventario de piezas. a b c d e f a. cubierta decorativa. 1 unidad b. soporte de montaje (fijado de antemano a la cubierta decorativa). 1 unidad c. tubo y bola que sirve para colgar (con perno y clavija). 1 unidad d. cubierta del cuello. 1 unidad g e. bastidor del motor. 1 unidad h f. control de pared y placa. 2 unidades distintas i g. receptor del control remoto. 1 unidad h. transmisor del control remoto y placa. 2 unidades distintas j k l i. conectador para el juego de luz. 1 unidad j. pantalla de vidrio. 1 unidad n m k. cable de seguridad con seguro (fijado de antemano al motor). 1 unidad l. soporte del brazo de metal. 1 unidad o m. aspa. 5 unidades n. brazo de metal. 4 unidades con el control de pared o. paquetes de artículos de ferretería RECORDATORIO IMPORTANTE: Se tienen que utilizar las piezas provistas con este ventilador para una instalación adecuada y su seguridad. con el control bombilla necesaria: 1 bombilla halógena de 75 vatios máx., tipo JD E11 (incluida) página 2 3. Preparación para la instalación. Para prevenir daño corporal y otros daños, estar seguro de que el lugar en donde va a colgar el ventilador le permite un espacio libre de 2,13m (7 pies) entre las puntas de las aspas y el piso y 76cm (30 pulg.) entre las aspas y cualquier pared u otra obstrucción. Este ventilador es adecuado para habitaciones hasta 20,9 metros cuadrados (225 pies cuadrados). 76cm (30 2,13m pulg.) (7 pies) 3,66m - 4,57m (12 pies - 15 pies) instalación con tubo Se puede colgar este ventilador con tubo en un techo regular (sin inclinación) o abovedado. La longitud colgante se puede extender comprando un tubo más largo (con diámetro de 1,27cm/0,5 pulg.). NO hay ningún otro tipo de instalación, como al ras con el techo, disponible para este ventilador. 3,66m - 4,57m (12 pies - 15 pies) borde del aspa instalación al ras con el techo Se necesitan las herramientas siguientes para la instalación: Destornillador de estrella Phillips, destornillador de paleta (plano), alicates ajustables o llave de tuercas, escalera de tijera, cortaalambres y cinta aisladora. El ángulo de inclinación de un techo abovedado no puede exceder los 25 grados. 4. Instalación del soporte de montaje. Apagar los cortacircuitos en el panel de electricidad que suplen corriente a la caja de salida y asegurarse de que el interruptor de luz esté APAGADO. ADVERTENCIA: El no desconectar el suministro de fuerza antes de la instalación puede tener por resultado lesiones graves. Quitar el aparato existente. ADVERTENCIA: Si utiliza una caja de salida existente, asegurarse de que la caja de salida esté firmemente conectada a la estructura del edificio y que sea capaz de sostener el peso total del ventilador. Asegurarse de que la caja de salida indique claramente que "Sirve para ventilador" (FOR FAN SUPPORT); si no, se debe reemplazar con una caja de salida aprobada. El no hacer el cambio si es necesario puede resultar en lesiones graves. ON ON OFF OFF PRECAUCION: Asegurarse de que la caja de salida esté conectada a tierra correctamente y que haya un conductor a tierra (VERDE o pelado). Parcialmente aflojar los tornillos en los agujeros con ranura en la cubierta decorativa. Quitar los otros 2 tornillos--guardarlos para uso más adelante. Girar la cubierta decorativa para sacar el soporte de montaje. Instalar el soporte de montaje utilizando los tornillos originales, las arandelas de resorte y las arandelas planas de su nueva o existente caja de salida.* Si hace la instalación en un techo abovedado, colocar el soporte de montaje con la abertura dirigida hacia la parte alta del techo. Arreglar el alambrado eléctrico (los cables) en la parte de atrás del soporte y lejos de la abertura del soporte. *Nota: Es muy importante usar los artículos de ferretería correctos al instalar el soporte de montaje puesto que sirve para sostener el ventilador. página 3 soporte de montaje arandelas planas tornillos de la caja de salida arandelas de resorte 5. Ensamblaje del ventilador. tornillo de fijación perno de tope Si usted desea extender la longitud colgante del ventilador, usted tendrá que quitar la bola que se sirve para colgar del tubo provisto para usarla con un tubo más largo (a la venta por separado). [Si desea utilizar el tubo provisto, favor de pasar a las instrucciones después de la línea punteada corta más abajo.] Para quitar la bola que sirve para colgar, aflojar el tornillo de fijación de la bola que sirve para colgar y quitar el perno y la clavija. Bajar la bola que sirve para colgar y sacar el perno de tope. Quitar la bola que sirve para colgar del tubo original, A, y deslizarla sobre el tubo más largo, B (la parte de arriba del tubo debe tener el agujero para el tornillo de fijación en ese extremo; usar ese agujero al colocar el tornillo de fijación). Introducir el perno de tope en la parte de arriba del tubo más largo y subir la bola que sirve para colgar. Asegurarse de que el perno de tope se ponga en línea con las ranuras dentro de la bola que sirve para colgar. Apretar bien el tornillo de fijación. [Referirse al diagrama 1.] bola que sirve para colgar clavija perno A Aflojar los tornillos de fijación del cuello y la tuerca en la parte superior del bastidor del motor. Quitar el perno y la clavija del tubo (si todavía no se hace). Parcialmente aflojar los tornillos de fijacion en el interior del soporte del brazo de metal. Pasar el tubo por la cubierta decorativa, el soporte del brazo de metal y la cubierta del cuello. tuerca seguro tornillo cable de seguridad diagrama 2 cable de seguridad cableado cubierta del cuello página 4 soporte del brazo de metal tornillo de fijación del cuello clavija perno [El "Ensamblaje del ventilador" continúa en la página siguiente.] NOTA: No se debe concluir que las precauciones de seguridad importantes e instrucciones en este manual van a abarcar todas las condiciones y situaciones posibles que puedan ocurrir. Se debe entender que el sentido común y la precaución son factores necesarios en la instalación y la operación de este ventilador. tubo cubierta decorativa Pasar los cables del ventilador y el cable de seguridad a través del tubo y con cuidado jalar el cableado en exceso por la parte de arriba del tubo. [Referirse al diagrama 3.] Enroscar el tubo en el cuello del bastidor del motor hasta alinearse los agujeros para el perno y la clavija en el tubo con los del cuello—asegurarse de que no se tuerzan los cables. Volver a introducir el perno y la clavija que se quitaron anteriormente. Apretar los tornillos de fijación del cuello y la tuerca completamente. [Referirse al diagrama 3.] Bajar la cubierta del cuello hasta el bastidor del motor. B diagrama 1 Quitar el seguro del cable de seguridad aflojando el tornillo y la tuerca en el seguro. [Referirse al diagrama 2.] Sugerencia: Para preparar los cables para pasarlos por el tubo, poner un pedacito de cinta aisladora en la punta de los cables--esto mantendrá los cables juntos al pasarlos por el tubo. agujero para el tornillo de fijación bastidor del motor diagrama 3 5. Ensamblaje del ventilador. (cont.) viga de madera Ya que esté sujetado el soporte de montaje a la caja de salida y capaz de apoyar el ventilador, usted está listo para colgar el ventilador. Agarrar el ventilador firmemente con las dos manos. Deslizar el tubo por la abertura del soporte de montaje y dejar que se detenga la bola en el soporte de montaje. Girar la bola que sirve para colgar hasta que la ranura de la bola se alinee con la parte saliente del soporte de montaje. bucle del cable de seguridad tornillo para madera y arandela ADVERTENCIA: El no alinear la ranura en la bola que sirve para colgar con la parte saliente del soporte de montaje puede causar lesiones graves o la muerte. tornillo tuerca Sugerencia: Solicitar ayuda de otra persona para mantener sujeta la escalera y para que le suba el ventilador cuando usted ya esté preparado en la escalera para colgarlo. parte saliente del soporte de montaje Volver a poner el seguro en el cable de seguridad y ajustar el largo del cable de seguridad aflojando el tornillo y la tuerca del seguro y jalando en el cable. Ajustar la parte floja del cable para que mida como el largo de una mano y asegurar el seguro apretando bien el tornillo y la tuerca. [Referirse al diagrama al lado.] El bucle en el extremo del cable de seguridad debe ser de tal tamaño que pase justo sobre la punta de la parte roscada del tornillo para madera. Poner el cable a prueba jalando la parte suelta en la punta del cable con alicate. Si el cable se desliza o se reduce el bucle del cable por donde pasa el tornillo, hay que apretar el tornillo y la tuerca del seguro del cable de seguridad nuevamente. cable de seguridad ranura en la bola que sirve para colgar cubierta decorativa Encontrar un punto de acoplamiento seguro (se recomienda la viga de madera en el techo) y asegurar el cable de seguridad. Utilizar tornillo para madera para trabajos pesados, arandela y arandela de seguridad (no provistos) en el bucle del cable de seguridad. Se puede poner el cable en exceso en el área del techo. 6. Instalación eléctrica. toma de tierra (verde o pelada) alambre conductor blanco PRECAUCION: Asegurarse de que la caja de salida esté conectada a tierra como es debido y que exista un conductor a tierra (VERDE o pelado). * Como una medida de seguridad adicional, envolver cada conector para cable por separado con cinta aisladora. Meter el receptor (con el lado plano boca arriba) y cuidadosamente empujar los conectores para cable que tienen cinta dentro de la caja de salida. Dejar que la antena se quede fuera del soporte de montaje. [La "Instalación eléctrica" continúa en la página siguiente.] página 5 blanco negro del techo del ventilador del receptor negro ENTRADA CA L del receptor negro blanco ENTRADA CA N blanco azul receptor (cableado para el receptor) antena blanco Una vez que el ventilador esté bien sujeto en el soporte de montaje, ALAMBRAR EL RECEPTOR con los conectores para cable provistos así como se muestra en el diagrama al lado. Sugerencia: Mientras está haciendo la instalación eléctrica, recordar que los cables no deben impedir el posicionamiento del receptor en el soporte de montaje. toma de tierra (verde o pelada) azul negro Asegurarse de que toda conexión eléctrica cumpla con los Códigos o las Ordenanzas Locales y el Código Nacional Eléctrico. Si usted no está familiarizado con la instalación eléctrica o los cables de la casa/el edificio son de colores diferentes a los cuales se refieren en la página siguiente, favor de buscar un electricista calificado. alambre conductor negro 6. Instalación eléctrica. (cont.) PARA HACER LA INSTALACION ELECTRICA DEL CONTROL DE PARED, quitar el interruptor de pared existente. Alambrar el CONTROL DE PARED con los conectores para cable provistos así como se muestra en el diagrama al lado. * Como una medida de seguridad adicional, envolver cada conector para cable con cinta aisladora. Delicadamente meter los cables y los conectores para cable que tienen cinta dentro de la caja de salida. Las modificaciones no aprobadas por la parte responsable de la conformidad podrían invalidar la autorización del usuario para manejar el equipo. *NOTA: Se han hecho pruebas en este equipo y se ha comprobado que cumple con los límites para un aparato digital de clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Se concibieron estos límites para proveer protección razonable contra la interferencia adversa en una instalación residencial. Este equipo produce, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y no se usa según las instrucciones, puede causar interferencia adversa en la radiocomunicación. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no habrá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo sí causa interferencia adversa en la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y prendiendo el equipo, se le urge al usuario a intentar rectificar la interferencia tomando una o más de las medidas que siguen: * Orientar la antena de nuevo o localizarla en otro sitio. * Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. * Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al cual está conectado el receptor. Solicitar ayuda del distribuidor o un técnico de radio/televisión. control de pared caja de salida Usar un bolígrafo o un destornillador pequeño para programar los conmutadores de las unidades de control remoto 1 a 4 en el control de pared. Viene de la fábrica en una posición predeterminada y no se recomienda usarla. Anotar el orden de los números en secuencia para usarlos en la sección 10. Nota: Ya que este ventilador viene con bombilla halógena, el interruptor del reductor de luz (etiquetado D y X) está programado de antemano en posición "ENCENDIDO" (D). Si no desea tener la capacidad de bajar la luz, favor de mover el interruptor a la posición "APAGADO" (X). Instalar 1 batería de 12 voltios (incluida) en el control de pared. Sujetar el control de pared a la caja de salida y asegurarlo con los tornillos del interruptor de pared original. Sujetar la placa delantera al control de pared usando los 2 tornillos provistos con el control de pared. Importante: El control de pared no funcionará sin que se instale la batería. placa conmutadores de las unidades de control remoto tierra verde/ pelado verde negro negro (AL ventilador) negro (AL SUMINISTRO de fuerza) negro (ENTRADA CA del cortacircuitos) (cableado para el control de pared) D 1 2 3 4 X interruptor del reductor de luz batería de 12V 7. Colocación de la cubierta decorativa. soporte de montaje Subir la cubierta decorativa al soporte de montaje y alinear los agujeros con ranura en la cubierta decorativa con los tornillos aflojados en el soporte de montaje. Girar la cubierta decorativa para cerrarla. Introducir los tornillos que se quitaron anteriormente (en la página 3, sección 4) en los otros agujeros y apretar todos los tornillos con destornillador de estrella Phillips. antena cubierta decorativa *Recordar que la antena del receptor del control remoto debe quedar fuera del soporte de montaje. página 6 8. Colocación de los brazos de metal. cubierta decorativa Insertar los extremos del brazo de metal en el tubo en la parte superior del bastidor del motor. Subir el soporte de los brazos de metal hasta que esten nivelados con la parte superior del brazo de metal. Colocar la parte redondeada del brazo de metal en la ranura en el poste localizado en el soporte del brazo de metal. tornillo de fijación ranura soporte del brazo de metal brazo de metal brazo de metal Apretar un tornillo de fijación en el soporte del brazo de metal. Repitir el primer parrafo para los demás brazos de metal. tubo Apretar el otro tornillo de fijación en el soporte del brazo de metal. Asegurar los brazos de metal y el soporte del brazo de metal completamente antes de proceder. bastidor del motor 9. Colocación de las aspas. brazo para el aspa Para ahorrar tiempo: Se pueden poner las arandelas en los tornillos que son para las aspas antes de colocar las aspas. Localizar los 15 tornillos para fijar las aspas y las arandelas en uno de los paquetes de artículos de ferretería. Deslizar un aspa por una de las aberturas estrechas y rectangulares en el bastidor del motor, alineando los agujeros en el aspa con los agujeros en el brazo para el aspa (localizado ADENTRO del lado inferior del bastidor del motor)--referirse al dibujo al lado. Introducir 3 tornillos para fijar el aspa (junto con las arandelas) y luego apretar los tornillos bien con un destornillador de estrella Phillips. Repetir el procedimiento con las demás aspas. Nota: Apretar los tornillos para los brazos para las aspas dos veces al año. página 7 bastidor del motor aspa tornillos y arandelas para fijar el aspa 10. Instalación del juego de luz. bastidor del motor Quitar 1 tornillo de la placa de conexión en la parte inferior del bastidor del motor y parcialmente aflojar los otros 2 tornillos. Conectar el cable NEGRO del bastidor del motor al cable NEGRO del conectador para el juego de luz. Conectar el cable BLANCO del bastidor del motor al cable BLANCO del conectador para el juego de luz. Asegurarse de que las conexiones tipo "molex" se cierren bien con un clic. Con cuidado arreglar el cableado dentro de la placa de conexión. Alinear los agujeros con ranura en el conectador para el juego de luz con los tornillos aflojados en la placa de conexión--tener cuidado de no apretar los cables ni las conexiones tipo "molex" entre el conectador para el juego de luz y la placa de conexión. Girar el conectador para el juego de luz para cerrarlo. Volver a introducir el tornillo que se quitó anteriormente. Apretar los 3 tornillos para asegurar el conectador para el juego de luz. placa de conexión conexión tipo "molex" conexión tipo "molex" conectador para el juego de luz tornillo de la placa de conexión Instalar la bombilla halógena de 75 vatios, tipo JD E11 (incluida). Sugerencia: No tocar la parte de vidrio de la bombilla con los dedos ni con las manos. Es posible que la bombilla se caliente demasiado debido al aceite en la piel y luego que se funda antes de tiempo. Usar la caja de cartón o la envoltura en la cual se empacó la bombilla para manipular la parte vidrio de la bombilla. bastidor del motor conectador para el juego de luz Alinear las ranuras en la pantalla de vidrio con los nódulos dentro del conectador para el juego de luz y empujar la pantalla de vidrio delicadamente hacia arriba. Girar la pantalla de vidrio hacia la DERECHA (en sentido de las agujas del reloj) hasta que se quede encajada. Con MUCHO CUIDADO jale hacia abajo en la pantalla de vidrio para asegurarse de que se quedó bien sujetada. IMPORTANTE: Cuando necesite reemplazar la bombilla, favor de dejar que se enfríen la bombilla y la pantalla de vidrio antes de tocarlas. Usar una bombilla halógena, tipo JD E11, de 75 vatios máx. para reemplazar la bombilla, recordándose de no tocar la bombilla misma como se describe más arriba (ver "Sugerencia"). página 8 bombilla pantalla de vidrio 11. Proceso de aprendizaje automático./ El activar el código. transmisor (parte de atrás) PRECAUCION: Se puede programar el transmisor del control remoto para usar con varios receptores o ventiladores. Si no desea hacer esto, apagar el interruptor de cualquier otro receptor o ventilador programable. conmutadores de las unidades de control remoto Quitar la tapa de la batería en la parte de atrás del transmisor del control remoto. Usar un bolígrafo o un destornillador pequeño para programar los conmutadores de las unidades de control remoto 1 a 4 en el transmisor. Usar el mismo orden de número que se usó cuando se hizo el cableado del control de pared en la sección 6 (página 6). Nota: Ya que este ventilador viene con bombilla halógena, el interruptor del reductor de luz (etiquetado D y X) está programado de antemano en posición "ENCENDIDO" (D). Si no desea tener la capacidad de bajar la luz, favor de mover el interruptor a la posición "APAGADO" (X). interruptor del reductor de luz batería de 12V tapa de la batería Instalar 1 batería de 12 voltios (incluida) en el transmisor. Poner la tapa de la batería en el transmisor de nuevo. Volver a conectar la electricidad y luego poner el interruptor corredero en el control de pared en posición ON (encendida). Dentro de 30 segundos de haber prendido el control de pared, oprimir el botón "OFF" ( ), en el lado principal del transmisor, por 5 segundos o hasta que la luz parpadee dos veces. Poner a prueba las funciones de luz y ventilador para confirmar que se haya terminado el proceso de aprendizaje--véase la sección 14. transmisor (parte delantera) 12. Funcionamiento del control de pared. Interruptor corredero ON / OFF - PRENDE o APAGA el control de pared Botón HIGH - pone el ventilador en velocidad ALTA Botón MED - pone el ventilador en velocidad MEDIA Botón LOW - pone el ventilador en velocidad BAJA Botón OFF - APAGA el ventilador Botón L - ENCIENDE/APAGA la luz cuando se oprime el botón una vez; al oprimir el botón y mantenerlo oprimido, se atenúa la luz página 9 13. Funcionamiento del control remoto. Botón HI - pone el ventilador en velocidad ALTA Botón MED - pone el ventilador en velocidad MEDIA Botón LOW - pone el ventilador en velocidad BAJA Botón - APAGA el ventilador Botón - tocándolo ligeramente ENCIENDE/APAGA la luz. Al mantener el botón oprimido por más de 0,7 segundos se convierte en reductor de luz. 14. Verificación del funcionamiento del ventilador. Se le recomienda poner el ventilador a prueba antes de terminar la instalación. Regresar la corriente de electricidad en el cortacircuitos y el interruptor de la luz (si se aplica). Localizar el interruptor corredero de APAGADO y ENCENDIDO en el control de pared y ponerlo en posición ENCENDIDA (ON). Poner a prueba la luz y la función del reductor de luz y luego las velocidades del ventilador. Luego, localizar el transmisor del control remoto. Poner a prueba la función de luz de APAGADO y ENCENDIDO con el botón en el control remoto. Poner a prueba el funcionamiento del reductor de luz oprimiendo el botón por más de 2 segundos. Verificar las velocidades del ventilador con los diferentes botones de velocidad en el control remoto. (diagrama 1) Si el control remoto maneja todas las funciones de ventilador y luz, se ha instalado bien la batería. Si el ventilador y/o la luz no funciona(n), favor de referirse a la sección "Localización de fallas" para resolver cualquier asunto antes de comunicarse con el Servicio al Cliente. Apagar el ventilador completamente antes de mover el interruptor de reversa (localizado en la parte superior del bastidor del motor). (diagrama 1) Regularlo para que se circule bien el aire dependiendo de las estaciones del año. - posición IZQUIERDA en verano (diagrama 2) - posición DERECHA en invierno (diagrama 3) Un ventilador de techo le permitirá subir el termostato en verano y bajarlo en invierno sin notar una diferencia en su comodidad. Importante: Hay que mover el interruptor de reversa o completamente hacia la IZQUIERDA o completamente hacia la DERECHA para que funcione el ventilador. Si el interruptor de reversa está puesto en la posición de en medio (diagrama 4), no funcionará el ventilador. NOTA: Si el control remoto interfiere con otros aparatos, cambiar los conmutadores de las unidades de control remoto en el transmisor (y el control de pared) a otro código. Si es que cambia el código, cortar la electricidad, quitar la tapa de la batería, y, después de programar el nuevo código, repetir las instrucciones del último párrafo de la sección 11 (página 9). página 10 bastidor del motor (parte superior) control de pared transmisor del control remoto interruptor de reversa diagrama 1 diagrama 2 diagrama 3 diagrama 4 Localización de fallas. Garantía. ADVERTENCIA: El no desconectar el suministro de fuerza eléctrica antes de hacer localización de fallas para cualquier problema de instalación eléctrica puede causar lesiones graves. GARANTIA LIMITADA DE 30 AÑOS DE CRAFTMADE/ ELLINGTON: CRAFTMADE/ELLINGTON garantiza este ventilador al comprador original de grupo familiar para uso interior con las siguientes condiciones: GARANTIA DE 1 AÑO: CRAFTMADE/ELLINGTON reemplazará o reparará cualquier ventilador que tenga funcionamiento deficiente debido a defectos en los materiales o trabajo manual. Comunicarse con el Servicio al Cliente de CRAFTMADE/ELLINGTON al 1-800-486-4892 para acordar el reenvío del ventilador. Devolver el ventilador, con los gastos de envío propagados, a Craftmade/Ellington. Nosotros repararemos o reemplazaremos el ventilador y pagaremos los gastos de envío de regreso. GARANTIA DE 5 AÑOS: CRAFTMADE/ELLINGTON reemplazará o reparará sin costo al comprador original, cualquier motor de ventilador que no funcione de manera satisfactoria a causa de uso normal. DEVOLVER EL MOTOR SOLAMENTE, los gastos de envío propagados, a Craftmade/Ellington. Nosotros repararemos el motor al comprador o le enviaremos uno de reemplazo y Craftmade/Ellington pagará los gastos de envío de regreso. GARANTIA LIMITADA DE 6 a 30 AÑOS: CRAFTMADE/ELLINGTON reparará el ventilador, sin costo al comprador original por el coste laboral, si el motor del ventilador no funciona satisfactoriamente a causa del uso normal. Las piezas que se utilizan en hacer la reparación serán facturadas al comprador a los precios prevalecientes en el momento de la reparación. El comprador original será responsable de todos los gastos incurridos en sacar, reinstalar y enviar el producto para reparación. Esta garantía no se aplica cuando el ventilador tenga daños por abuso mecánico, físico, eléctrico o por agua resultando en su mal funcionamiento. Se exenta especí-ficamente el deterioro en el acabado u otras partes debido al tiempo o exposición al aire marino bajo esta garantía. Ni Craftmade/Ellington ni el fabricante se harán responsables por lo que pasa por una instalación inadecuada o el uso impropio de este producto. La compañía no se hará responsable en ningún caso de ningún daño emergente por incumplimiento de esta o cualquier otra garantía expresada o implicada en absoluto. Esta limitación de daños emergentes no se aplicará en estados donde es prohibido. Problema: El ventilador no funciona. Soluciones: 1. Inspeccionar el interruptor de pared del ventilador. 2. Verificar que el interruptor de reversa del ventilador está en una sola posición, no en medio de las dos. 3. Asegurarse de que se hizo correctamente la instalación eléctrica en el receptor. 4. Verificar la instalación eléctrica del ventilador. 5. Asegurarse de que los conmutadores de las unidades de control remoto estén puestos correctamente en el transmisor del control remoto y el control de pared. 6. Es posible que no tuvo éxito el proceso de aprendizaje entre el ventilador, el transmisor del control remoto y el control de pared y que no se activó el código. Desconectar la electricidad y repetir las instrucciones en el último párrafo de la sección 10 (página 8). 7. Averiguar que la luz roja se prende en el transmisor del control remoto cuando se oprima un botón, lo cual significa que sirve la batería. Problema: El juego de luz no se ilumina. Soluciones: 1. Inspeccionar el interruptor de pared del ventilador. 2. Verificar que se instaló correctamente la bombilla. 3. Verificar que se hizo correctamente la conexión de cables en la cubierta decorativa. 4. Asegurarse de que se conectaron bien las conexiones tipo "molex" en el conectador para el juego de luz. 5. Es posible que no tuvo éxito el proceso de aprendizaje entre el ventilador, el transmisor del control remoto y el control de pared y que no se activó el código. Desconectar la electricidad y repetir las instrucciones en el último párrafo de la sección 11 (página 9). Problema: El ventilador funciona pero la luz no. Soluciones: 1. Verificar que se instaló correctamente la bombilla. 2. Verificar que se hizo correctamente la conexión de cables en la cubierta decorativa. 3. Reemplazar una bombilla defectuosa con el mismo tipo de bombilla. 4. Asegurarse de que se conectaron bien las conexiones tipo "molex" en el conectador para el juego de luz. Problema: No funcionan el ventilador ni la luz con el control remoto. Soluciones: 1. Averiguar la carga de la batería en el control remoto. 2. Asegurarse de que los conmutadores de las unidades de control remoto estén puestos correctamente en el transmisor del control remoto y el control de pared. 3. Es posible que no tuvo éxito el proceso de aprendizaje entre el ventilador, el transmisor del control remoto y el control de pared y que no se activó el código. Desconectar la electricidad y repetir las instrucciones en el último párrafo de la sección 11 (página 9). 4. Averiguar que hay batería en el control de pared; verificar si aún sirve la batería. Problema: No funciona la fuente de luz (luz superior, luz inferior o ambas). Solución: El aparato que sirve para limitar el vatiaje ha interrumpido la corriente eléctrica que va a la fuente de luz. Asegurarse de que las bombillas en la fuente de luz no sumen más de 190W. Problema: El ventilador se tambalea. Soluciones: 1. Usar el juego para balancear las aspas incluido en uno de los paquetes de artículos de ferretería. Si no se incluye un juego para balancear las aspas, llamar al Servicio al Cliente, 1-800-486-4892, para pedir uno. 2. Averiguar que se apretó (apretaron) bien el (los) tornillo(s) de fijación en el cuello del bastidor del motor. 3. Averiguar que se apretó bien el tornillo de fijación en la bola que sirve para colgar. página 11 Piezas de repuesto. Para piezas o información, referirse al "Inventario de piezas" en la página 2. Servicio al Cliente de Craftmade/Ellington: 1-800-486-4892 www.craftmadebrands.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Craftmade TAN56BNK5 Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas