Craftmade BW321AG3 Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación
Para modelos:
BW321AG3
BW321SS3
peso neto del ventilador: 7,09 kg (15,63 lb)
Guía de instalación
F.P.O.
F.P.O.
For Placement Only
For Placement Only
LEER ESTAS INSTRUCCIONES Y
GUARDARLAS PARA UTILIZACION FUTURA
Indice de materias:
Sugerencias de seguridad. Pág. 1
Desempaquetado del ventilador. Pág. 2
Inventario de piezas. Pág. 2
Preparación para la instalación. Pág. 3
Instalación del soporte de montaje. Pág. 3
Ensamblaje del ventilador. Págs. 4 - 5
Instalación eléctrica. Págs. 5 - 6
Colocación de la cubierta decorativa. Pág. 6
Proceso de aprendizaje automático./
El activar el código. 7
Funcionamiento del control de pared. Pág. 7
Funcionamiento del control remoto. Pág. 8
Verificación del funcionamiento del
ventilador. Pág. 8
Localización de fallas. Pág. 9
Garantía. Pág. 9
Piezas de repuesto. Pág. 9
IMPRESO EN CHINA
3170356
página 1
SUGERENCIAS DE SEGURIDAD.
ADVERTENCIA: Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica, desconectar la corriente en la caja de fusibles principal
o el interruptor protector antes de iniciar la instalación del ventilador o antes de repararlo o instalar accesorios.
1. LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR SU
VENTILADOR Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES.
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de daño corporal, es posible que sea necesario usar guantes al manejar las piezas del
ventilador que tengan bordes afilados.
2. Asegurarse de que todas las conexiones eléctricas cumplan con los Códigos o las Ordenanzas Locales, el Código
Nacional Eléctrico, y ANSI/NFPA 70-1999. Si usted no está familiarizado con el alambrado eléctrico o los cables de
la casa/el edificio son de colores diferentes a los cuales se refieren en las instrucciones, favor de buscar un
electricista calificado.
3. Asegurarse de que haya localizado una ubicación para su ventilador que permite el espacio necesario para el
ventilador y por lo menos 3,05 metros (10 pies) de espacio libre entre el piso y la caja protectora del ventilador.
Debe instalar el ventilador para que los bordes de la caja protectora del ventilador queden a una distancia de por
lo menos 76 centímetros (30 pulgadas) de las paredes y otras estructuras verticales.
4. La caja de salida eléctrica debe estar bien sujetada a la viga de soporte del techo y deben ser capaces de sostener por
lo menos 16 kilogramos (35 libras). La caja debe tener apoyo directo de la estructura del edificio. Sólo usar cajas
de salida registradas con CETL o
CUL en Canadá o ETL o UL en EEUU
que indiquen que "sirven para ventilador"
("FOR FAN SUPPORT" en inglés).
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño corporal, instalar en la caja de salida marcada
"Aceptable para sostener ventilador de 15,9 kg (35 lb) o menos" ["Acceptable for Fan Support of 15.9 kg (35 lb) or less"] y
utilizar los tornillos proporcionados con la caja de salida. La mayoría de las cajas de salida que se usan normalmente para
sostener los aparatos de alumbrado no siempre son apropiadas para sostener ventiladores y es posible que las tenga que
reemplazar. En caso de duda, consultar con un electricista calificado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño corporal, los conectores para cable provistos
con este ventilador son diseñados para aceptar sólo un cable de calibre 12 de la casa y dos cables principales del ventilador.
Si el calibre del cable de la casa es superior al 12 o hay más de un cable de la casa para conectar a los cables principales del
ventilador al cual corresponda cada uno, consultar con un electricista para informarse sobre el tamaño correcto de
conectores para cable que se debe usar.
ADVERTENCIA: Si va a utilizar este ventilador en un lugar HUMEDO, hay que conectar el ventilador a un circuito de
alimentación que esté protegido por un Interruptor de Circuito de Falla de Tierra (GFCI, por sus siglas en inglés) para reducir
el riesgo de daño corporal, descarga eléctrica o la muerte.
5. Los diagramas eléctricos son únicamente para referencia.
6. Después de haber terminado la instalación, asegurarse de que todas las conexiones estén totalmente seguras.
7. Después de haber terminado todas las conexiones eléctricas, los conductores empalmados deben ser volteados para
arriba y colocados cuidadosamente dentro de la caja de salida. Los alambres se deben de separar con el
conductor a tierra a un lado y el conductor a tierra del equipo al lado opuesto.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o un choque eléctrico, no use el ventilador con ningún control de
velocidad de estado sólido ni controle la velocidad del ventilador con un interruptor con reductor de luz de gama completa.
[El usar un interruptor con reductor de luz de gama completa para controlar la velocidad del ventilador causara un zumbido
recio del ventilador.]
8. No utilizar el interruptor de reversa hasta que el ventilador se haya parado completamente.
9. No insertar ningún objeto entre las aspas mientras estén rotando.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal, no doblar ni alterar la caja del ventilador durante el ensamblaje ni
durante la instalación. No insertar objetos entre las aspas mientras estén rotando.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal o algún daño al ventilador, tener cuidado al estar trabajando
alrededor del ventilador o limpiándolo.
10. No utilizar agua ni detergentes para limpiar el ventilador ni las aspas. Usar un trapo seco o ligeramente
húmedo para su limpieza general.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal, usar sólo las piezas provistas con este ventilador. Al usar piezas
DISTINTAS a las provistas con este ventilador se invalidará la garantía.
NOTA: No se debe concluir que las precauciones de seguridad importantes e instrucciones en este manual van a abarcar
todas las condiciones y situaciones posibles que puedan ocurrir. Se debe entender que el sentido común y la precaución
son factores necesarios en la instalación y la operación de este ventilador.
página 2
2. Inventario de piezas.
a. cubierta decorativa. 1 unidad
b. soporte de montaje. 1 unidad
c. tubo de 11,43cm y bola que sirve para colgar.
1 unidad
d. receptor del control remoto. 1 unidad
e. control de pared y placa. 2 unidades distintas
f. transmisor del control remoto. 1 unidad
g. tapa de la cubierta decorativa
(en paquete de artículos de ferretería o sujetada
de antemano a la cubierta decorativa). 1 unidad
h. cable de seguridad (fijado de antemano al
motor). 1 unidad
i. unidad del motor. 1 unidad
j. cubierta del cuello. 1 unidad
k. paquetes de artículos de ferretería
1. Desempaquetado del ventilador.
Abrir el empaque cuidadosamente. Sacar los artículos
del embalaje. Sacar la unidad del motor y ponerla en
una alfombra o en el embalaje para evitar rayar el
acabado. Guardar la caja de cartón o el
empaquetamiento original en caso de que tenga que
mandar el ventilador para alguna reparación.
Comprobar las piezas del ventilador con el inventario
de piezas y verificar que se incluyeron todas.
con el control
de pared
con el control
RECORDATORIO IMPORTANTE: Se tienen
que utilizar las piezas provistas con este ventilador
para una instalación adecuada y su seguridad.
a
e
b
c
d
i
h
g
k
f
j
página 3
ON
OFF
ON
OFF
3. Preparación para la instalación.
Para prevenir daño corporal y otros daños, estar
seguro de que el lugar en donde va a colgar el
ventilador le permite un espacio libre de 3,05m
(10 pies) entre la caja protectora del ventilador y el
piso y 76cm (30 pulg.) entre el borde de la caja
protectora y cualquier pared u otra obstrucción.
Este ventilador es adecuado para habitaciones hasta
37,2 metros cuadrados (400 pies cuadrados).
Este ventilador SÓLO se puede colgar con el tubo en
un techo regular (sin inclinación). NO SE PUEDE colgar
el ventilador al ras con el techo NI en un techo
abovedado.
Se necesitan las herramientas siguientes para la
instalación:
Destornillador de estrella Phillips, destornillador de
paleta (plano), alicates ajustables o llave de tuercas,
escalera de tijera, cortaalambres y cinta aisladora.
borde del aspa
3,05m
(10 pies)
76cm
(30
pulg.)
instalación
con tubo
instalación al
ras con el techo
NO se permite
instalar en
techo angulado
ni abovedado.
3,66m - 6,1m
3,66m - 6,1m
12 pies - 20 pies
12 pies - 20 pies
4. Instalación del soporte de montaje.
Apagar los cortacircuitos en el panel de electricidad que
suplen corriente a la caja de salida y asegurarse de que el
interruptor de luz esté APAGADO.
ADVERTENCIA: El no desconectar el suministro de fuerza
antes de la instalación puede tener por resultado lesiones
graves.
Quitar el aparato existente.
ADVERTENCIA: Si utiliza una caja de salida existente,
asegurarse de que la caja de salida esté firmemente
conectada a la estructura del edificio y que sea capaz de
sostener el peso total del ventilador. Asegurarse de que la
caja de salida indique claramente que "Sirve para ventilador"
(FOR FAN SUPPORT); si no, se debe reemplazar con una caja
de salida aprobada. El no hacer el cambio si es necesario
puede resultar en lesiones graves.
PRECAUCION: Asegurarse de que la caja de salida esté
conectada a tierra correctamente y que haya un conductor a
tierra (cable VERDE o pelado).
Instalar el soporte de montaje utilizando los tornillos
originales, las arandelas de resorte y las arandelas planas
de su nueva o existente caja de salida.* Arreglar el
alambrado eléctrico (los cables) en la parte de atrás del
soporte y lejos de la abertura del soporte.
*Nota: Es muy importante usar los artículos de ferretería
correctos al instalar el soporte de montaje puesto que sirve
para sostener el ventilador.
soporte de montaje
arandelas de resorte
tornillos de la
caja de salida
arandelas planas
página 4
5. Ensamblaje del ventilador.
Si usted desea extender la longitud colgante del
ventilador, usted tendrá que quitar la bola que sirve para
colgar del tubo de 11,43cm provisto para usarla con un
tubo más largo (a la venta por separado). [Si desea
utilizar el tubo de 11,43cm, favor de pasar a las
instrucciones después de la línea punteada corta más
abajo.]
Para quitar la bola que sirve para colgar, aflojar el tornillo
de fijación de la bola que sirve para colgar, bajar la bola
que sirve para colgar y sacar el perno de tope. Quitar la
bola que sirve para colgar del tubo original, A, y
deslizarla sobre el tubo más largo, B (la parte de arriba
del tubo debe tener el agujero para el tornillo de fijación
en ese extremo; usar ese agujero al colocar el tornillo de
fijación). Introducir el perno de tope en la parte de arriba
del tubo más largo y subir la bola que sirve para colgar.
Asegurarse de que el perno de tope se ponga en línea
con las ranuras dentro de la bola que sirve para colgar.
Apretar bien el tonillo de fijación.
Sugerencia: Para preparar los cables para pasarlos por
el tubo, poner un pedacito de cinta aisladora en la punta
de los cables--esto mantendrá los cables juntos al
pasarlos por el tubo.
Localizar la tapa de la cubierta decorativa en un paquete
de artículos de ferretería. [Nota: Si la tapa de la cubierta
decorativa está sujeta a la cubierta decorativa de
antemano, quitarla girándola en sentido contrario al del
reloj.] Aflojar los tornillos de fijación del cuello y las
tuercas en el cuello en la parte superior de la unidad del
motor y quitar el perno y la clavija del cuello de la
unidad del motor. Pasar el tubo por la cubierta
decorativa, la tapa de la cubierta decorativa* y la
cubierta del cuello.
*NOTA: Se tiene que voltear la tapa para la cubierta
decorativa para que el lado brillante dé a la unidad del
motor.
Pasar los cables del ventilador y el cable de seguridad a
través del tubo y con cuidado jalar el cableado en
exceso por la parte de arriba del tubo.
Enroscar el tubo en el cuello de la unidad del motor
hasta alinearse los agujeros para el perno y la clavija en
el tubo con los del cuello—asegurarse de que no se
tuerzan los cables. Apretar los tornillos de fijación del
cuello y las tuercas completamente. Bajar la cubierta del
cuello hasta la unidad del motor.
perno
clavija
cubierta
decorativa
cubierta
del cuello
tapa de la
cubierta decorativa
cable de
seguridad
cableado
unidad
del motor
tornillo de fijación
del cuello
tubo
NOTA: No se debe concluir que las precauciones de
seguridad importantes e instrucciones en este manual van
a abarcar todas las condiciones y situaciones posibles que
puedan ocurrir. Se debe entender que el sentido común y la
precaución son factores necesarios en la instalación y la
operación de este ventilador.
B
A
bola que
sirve para
colgar
perno
de tope
tornillo
de fijación
agujero para
el tornillo
de fijación
página 5
6. Instalación eléctrica.
PRECAUCION: Asegurarse de que la caja de salida esté
conectada a tierra como es debido y que exista un conductor a
tierra (VERDE o pelado).
Asegurarse de que todas las conexiones eléctricas cumplan con
los Códigos o las Ordenanzas Locales y el Código Nacional
Eléctrico. Si usted no está familiarizado con el alambrado
eléctrico o los cables de la casa/el edificio son de colores
diferentes a los cuales se refieren en el diagrama al lado, favor
de buscar un electricista calificado.
ADVERTENCIA: Si va a utilizar este ventilador en un lugar
HUMEDO, hay que conectar el ventilador a un circuito de
alimentación que esté protegido por un Interruptor de
Circuito de Falla de Tierra (GFCI, por sus siglas en inglés) para
reducir el riesgo de daño corporal, descarga eléctrica o la
muerte.
Una vez que el ventilador esté bien sujeto en el soporte de
montaje, alambrar el RECEPTOR con los conectores para
cable provistos así como se muestra en el diagrama al lado.
Sugerencia: Mientras está haciendo la instalación eléctrica,
recordar que los cables no deben impedir el
posicionamiento del receptor en el soporte de montaje.
* Como una medida de seguridad adicional, envolver cada
conectador para cable por separado con cinta aisladora.
Meter el receptor (con el lado plano hacia arriba) en el
soporte de montaje y delicadamente meter los conectores
para cable que tienen cinta dentro de la caja de salida. Dejar
que la antena se quede fuera del soporte de montaje.
negro
negro
del receptor
del ventilador
blanco
blanco
azul
del techo
del receptor
azul
alambre conductor negro
blanco
Entrada CA N
receptor
toma de
tierra (verde
o pelada)
negro
Entrada CA L
antena
blanco
alambre conductor blanco
negro
(cableado para el receptor)
unidad
del motor
cubierta decorativa
cable de
seguridad
tornillo para
madera y
arandela
bucle del cable
de seguridad
Ya que esté sujetado el soporte de montaje a la caja de salida y
capaz de apoyar el ventilador, usted está listo para colgar el
ventilador. Agarrar el ventilador firmemente con las dos manos.
Deslizar el tubo por la abertura del soporte de montaje y dejar que
se detenga la bola en el soporte de montaje. Girar la bola que sirve
para colgar hasta que la ranura de la bola se alinee con la parte
saliente del soporte de montaje.
ADVERTENCIA: El no alinear la ranura en la bola que sirve para
colgar con la parte saliente del soporte de montaje puede causar
lesiones graves o la muerte.
IMPORTANTE: Solicitar ayuda de otra persona para mantener sujeto
la escalera y luego para ayudarle a subir el ventilador cuando usted
ya esté preparado en la escalera para colgarlo.
Encontrar un punto de acoplamiento seguro (se recomienda la viga
de madera en el techo) y asegurar el cable de seguridad. Utilizar
tornillo para madera para trabajos pesados, arandela y arandela de
seguridad (no provistos) en el bucle del cable de seguridad. Si es
necesario, ajustar el bucle en el extremo del cable de seguridad. El
bucle en el extremo del cable de seguridad debe ser de tal tamaño
que pase justo sobre la punta de la parte roscada del tornillo para
madera. Se puede poner el cable en exceso en el área del techo.
viga de
madera
5. Ensamblaje del ventilador. (cont.)
parte saliente del
soporte de montaje
ranura en la bola
que sirve para colgar
página 6
6. Instalación eléctrica. (cont.)
(cableado para el control de pared)
negro (AL ventilador)
negro
(AL SUMINISTRO de fuerza)
caja de
salida
control
de pared
conmutadores
de las unidades
de control
remoto
verde
placa
1
2
3
4
tierra
verde/
pelado
negro
negro
(ENTRADA CA
del cortacircuitos)
PARA HACER LA INSTALACION ELECTRICA DEL
CONTROL DE PARED, quitar el interruptor de pared
existente. Alambrar el CONTROL DE PARED con los
conectores para cable provistos así como se muestra en
el diagrama al lado.
* Como una medida de seguridad adicional, envolver
cada conector para cable con cinta aisladora.
Delicadamente meter los cables y los conectores para
cable que tienen cinta dentro de la caja de salida.
Usar un bolígrafo o un destornillador pequeño para
programar los conmutadores de las unidades de control
remoto 1 a 4 en el control de pared. Viene de la fábrica
en una posición predeterminada y no se recomienda
usarla. Anotar el orden de los números en secuencia para
usarlo en la sección 8.
Sujetar el control de pared a la caja de salida y
asegurarlo con los tornillos del interruptor de pared
original. Sujetar la placa delantera al control de pared
usando los 2 tornillos provistos con el control de pared.
7. Colocación de la cubierta decorativa.
Localizar los 2 tornillos en la parte inferior del soporte de
montaje y quitar el tornillo que está localizado más cerca
del extremo abierto del soporte de montaje. Aflojar
parcialmente el otro tornillo. Elevar la cubierta decorativa
hasta el soporte de montaje. Poner la parte redondeada
del agujero con ranura en la cubierta decorativa encima
del tornillo aflojado en el soporte de montaje y empujar
hacia arriba. Girar la cubierta decorativa para cerrarla.
Volver a introducir el tornillo que se quitó, y luego apretar
bien ambos tornillos. Subir la tapa de la cubierta
decorativa hasta la cubierta decorativa, alineando la parte
redondeada de los agujeros con ranura en la tapa de la
cubierta decorativa con las cabezas de tornillo en el fondo
de la cubierta decorativa. Girar la tapa de la cubierta
decorativa a la derecha (en sentido de las agujas del reloj)
hasta que ya no gire.
*Recordar que la antena del receptor del control remoto
debe quedar fuera del soporte de montaje.
cubierta
decorativa
soporte de
montaje
tapa de la cubierta
decorativa
tornillo
antena
tornillo
Las modificaciones no aprobadas por la parte responsable de la conformidad
podrían invalidar la autorización del usuario para manejar el equipo.
*NOTA: Se han hecho pruebas en este equipo y se ha comprobado que cumple con los límites para un
aparato digital de clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Se concibieron estos
límites para proveer protección razonable contra la interferencia adversa en una instalación residencial.
Este equipo produce, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y no se usa según
las instrucciones, puede causar interferencia adversa en la radiocomunicación. Sin embargo, no hay
ninguna garantía de que no habrá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo sí causa
interferencia adversa en la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y
prendiendo el equipo, se le urge al usuario a intentar rectificar la interferencia tomando una o más de
las medidas que siguen:
* Orientar la antena de nuevo o localizarla en otro sitio.
* Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
* Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al cual está
conectado el receptor.
Solicitar ayuda del distribuidor o un técnico de radio/televisión.
página 7
8. Proceso de aprendizaje automático./
El activar el código.
1
TRANSMISOR
(parte de atrás)
batería
PRECAUCION: Se puede programar el transmisor del
control remoto para usar con varios receptores o
ventiladores. Si no desea hacer esto, apagar el
interruptor de cualquier otro receptor o ventilador
programable.
Quitar la tapa de la batería en la parte de atrás del
transmisor del control remoto.
Usar un bolígrafo o un destornillador pequeño para
poner los conmutadores de las unidades de control
remoto 1 a 4 en el transmisor. Usar el mismo orden
de número que se usó cuando se hizo el cableado del
control de pared en la sección 6 (página 6).
Instalar una batería de 9 voltios (incluida) en el
transmisor. Después de instalar la batería, volver a
poner la tapa de la batería.
IMPORTANTE: Para prevenir daño al transmisor,
sacar la batería si no se usa por un tiempo
extendido.
Volver a conectar la electricidad y luego poner el
interruptor corredero en el control de pared en
posición ON (encendida). Dentro de 30 segundos
de haber prendido el control de pared, oprimir el
botón "OFF" en el lado principal del transmisor por
5 segundos. Pasar a la sección 11 para verificar que
se haya terminado el proceso de aprendizaje.
bolígrafo
tapa de la
batería
conmutadores de
los códigos
TRANSMISOR
(lado principal)
9. Funcionamiento del control de pared.
Interruptor corredero ON / OFF - PRENDE o APAGA el control
de pared
Botón HI - pone el ventilador inferior en velocidad ALTA
Botón MED - pone el ventilador inferior en velocidad MEDIA
Botón LOW - pone el ventilador inferior en velocidad BAJA
Botón FAN OFF - APAGA el ventilador inferior
Botón - ENCIENDE/APAGA el ventilador principal cuando
se oprime el botón una vez (es decir, controla la
ROTACION del ventilador ENTERO)
ventilador
inferior
ventilador
principal
página 8
11. Verificación del funcionamiento del ventilador.
Se le recomienda poner el ventilador a prueba antes de
terminar la instalación. Regresar la corriente de
electricidad en el cortacircuitos y el interruptor de la luz
(si se aplica). Localizar el interruptor corredero de
APAGADO y ENCENDIDO en el control de pared y
ponerlo en posición ENCENDIDO. Poner a prueba la
función de ROTACION y APAGADO del ventilador
principal con el botón que se usa para controlar la
rotación del ventilador; poner a prueba las velocidades
del ventilador con los diferentes botones de velocidad y
el botón de apagado (OFF). Luego, localizar el control
remoto. Verificar las velocidades del ventilador (y el
apagado) con los diferentes botones de velocidad de
ventilador y poner a prueba la rotación del ventilador (y
el apagado) igual que se hizo con el control de pared. Si
el control remoto maneja todas las funciones de
ventilador, se ha instalado bien la batería. Si el control
de pared y/o el control remoto no controla(n) todas las
funciones del ventilador, favor de referirse a la sección
"Localización de fallas" para resolver cualquier asunto
antes de comunicarse con el Servicio al Cliente.
NOTA: Si el control remoto interfiere con otros enseres,
cambiar los conmutadores de las unidades de control
remoto en el transmisor del control remoto y el control
de pared a otro código. Si es que cambia el código,
cortar la electricidad primero, quitar la tapa de la
batería, y, después de poner el nuevo código en el
transmisor (Y el control de pared), volver a repetir las
instrucciones en el último párrafo de la sección 8
(página 7).
Se puede ajustar el ángulo de inclinación del ventilador
hacia arriba o hacia abajo simplemente moviendo el
motor del ventilador cuidadosamente hacia arriba o
hacia abajo. PRECAUCION: Para reducir el riesgo de
daño corporal o algún daño al ventilador, HAY QUE
APAGAR el ventilador antes de ajustar el ángulo de
inclinación.
10. Funcionamiento del control remoto.
Botón HI - pone el ventilador inferior en velocidad ALTA
Botón MED - pone el ventilador inferior en velocidad MEDIA
Botón LOW - pone el ventilador inferior en velocidad BAJA
Botón OFF - APAGA el ventilador inferior
Botón - ENCIENDE/APAGA el ventilador principal cuando se
oprime el botón una vez (es decir, controla la
ROTACION del ventilador ENTERO)
motor
ventilador
inferior
ventilador
principal
Localización de fallas.
ADVERTENCIA: El no desconectar el suministro de
fuerza eléctrica antes de hacer localización de fallas
para cualquier problema de instalación eléctrica
puede causar lesiones graves.
Garantía.
GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA DE CRAFTMADE/ELLINGTON:
CRAFTMADE/ELLINGTON garantiza este ventilador al
comprador original de grupo familiar para uso interior con las
siguientes condiciones:
GARANTIA DE 1 AÑO: CRAFTMADE/ELLINGTON reemplazará o
reparará cualquier ventilador que tenga funcionamiento
deficiente debido a defectos en los materiales o trabajo manual.
Comunicarse con el Servicio al Cliente de
CRAFTMADE/ELLINGTON al 1-800-486-4892 para acordar el
reenvío del ventilador. Devolver el ventilador, con los gastos de
envío propagados, a Craftmade/Ellington. Nosotros
repararemos o reemplazaremos el ventilador y pagaremos los
gastos de envío de regreso.
GARANTIA DE 5 AÑOS: CRAFTMADE/ELLINGTON reemplazará o
reparará sin costo al comprador original, cualquier motor de
ventilador que no funcione de manera satisfactoria a causa de
uso normal.
DEVOLVER EL MOTOR SOLAMENTE, los gastos de envío
propagados, a Craftmade/Ellington. Nosotros repararemos el
motor al comprador o le enviaremos uno de reemplazo y
Craftmade/Ellington pagará los gastos de envío de regreso.
GARANTIA LIMITADA DE 6 AÑOS hasta DE POR VIDA:
CRAFTMADE/ELLINGTON reparará el ventilador, sin costo al
comprador original por el coste laboral, si el motor del
ventilador no funciona satisfactoriamente a causa del uso
normal. Las piezas que se utilizan en hacer la reparación serán
facturadas al comprador a los precios prevalecientes en el
momento de la reparación.
El comprador original será responsable de todos los gastos
incurridos en sacar, reinstalar y enviar el producto para
reparación.
Esta garantía no se aplica cuando el ventilador tenga daños
por abuso mecánico, físico, eléctrico o por agua resultando en
su mal funcionamiento. Se exenta específicamente el deterioro
en el acabado u otras partes debido al tiempo o exposición al
aire marino bajo esta garantía.
Ni Craftmade/Ellington ni el fabricante se harán responsables
por lo que pasa por una instalación inadecuada o el uso
impropio de este producto. La compañía no se hará
responsable en ningún caso de ningún daño emergente por
incumplimiento de esta o cualquier otra garantía expresada o
implicada en absoluto. Esta limitación de daños emergentes no
se aplicará en estados donde es prohibido.
página 9
Problema: El ventilador no funciona.
Soluciones:
1. Inspeccionar el interruptor de pared del
ventilador/control de pared.
2. Asegurarse de que los conmutadores de las
unidades de control remoto estén puestos
correctamente en el transmisor del control
remoto y el control de pared.
3. Asegurarse de que se hizo correctamente la
instalación eléctrica en el receptor.
4. Verificar la instalación eléctrica del control de
pared.
5. Verificar la instalación eléctrica del ventilador.
6. Averiguar que la luz roja se prende en el
transmisor del control remoto cuando se oprima
un botón, lo cual significa que sirve la batería.
7. Es posible que no tuvo éxito el proceso de
apredizaje entre el ventilador, el transmisor del
control remoto y el control de pared y que no se
activó el código. Desconectar la electricidad y
repetir las instrucciones en el último párrafo de la
sección 8 (página 7).
Problema: No funciona el ventilador al usar el
control remoto y/o el control de pared.
Soluciones:
1. Averiguar que la luz roja se prende en el
transmisor del control remoto cuando se oprima
un botón, lo cual significa que sirve la batería.
2. Asegurarse de que los conmutadores de las
unidades de control remoto estén puestos
correctamente en el transmisor del control
remoto y el control de pared.
3. Es posible que no tuvo éxito el proceso de
apredizaje entre el ventilador, el transmisor del
control remoto y el control de pared y que no se
activó el código. Desconectar la electricidad y
repetir las instrucciones en el último párrafo de la
sección 8 (página 7).
Problema: El ventilador se tambalea.
Soluciones:
1. Averiguar que se apretó (apretaron) bien el (los)
tornillo(s) de fijación en el cuello del bastidor del
motor.
2. Averiguar que se apretó bien el tornillo de
fijación en la bola que sirve para colgar.
Piezas de repuesto.
Para piezas o información, referirse al
"Inventario de piezas" en la página 2.
Servicio al cliente de Craftmade/Ellington:
1-800-486-4892
www.craftmade.com

Transcripción de documentos

LEER ESTAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA UTILIZACION FUTURA . ly O . P . F ent On cem a l P For Guía de instalación Para modelos: BW321AG3 BW321SS3 3170356 peso neto del ventilador: 7,09 kg (15,63 lb) Indice de materias: Sugerencias de seguridad. Pág. 1 Desempaquetado del ventilador. Pág. 2 Inventario de piezas. Pág. 2 Preparación para la instalación. Pág. 3 Instalación del soporte de montaje. Pág. 3 Ensamblaje del ventilador. Págs. 4 - 5 Instalación eléctrica. Págs. 5 - 6 Colocación de la cubierta decorativa. Pág. 6 Proceso de aprendizaje automático./ El activar el código. 7 Funcionamiento del control de pared. Pág. 7 Funcionamiento del control remoto. Pág. 8 Verificación del funcionamiento del ventilador. Pág. 8 Localización de fallas. Pág. 9 Garantía. Pág. 9 Piezas de repuesto. Pág. 9 IMPRESO EN CHINA SUGERENCIAS DE SEGURIDAD. ADVERTENCIA: Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica, desconectar la corriente en la caja de fusibles principal o el interruptor protector antes de iniciar la instalación del ventilador o antes de repararlo o instalar accesorios. 1. LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR SU VENTILADOR Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES. PRECAUCION: Para reducir el riesgo de daño corporal, es posible que sea necesario usar guantes al manejar las piezas del ventilador que tengan bordes afilados. 2. Asegurarse de que todas las conexiones eléctricas cumplan con los Códigos o las Ordenanzas Locales, el Código Nacional Eléctrico, y ANSI/NFPA 70-1999. Si usted no está familiarizado con el alambrado eléctrico o los cables de la casa/el edificio son de colores diferentes a los cuales se refieren en las instrucciones, favor de buscar un electricista calificado. 3. Asegurarse de que haya localizado una ubicación para su ventilador que permite el espacio necesario para el ventilador y por lo menos 3,05 metros (10 pies) de espacio libre entre el piso y la caja protectora del ventilador. Debe instalar el ventilador para que los bordes de la caja protectora del ventilador queden a una distancia de por lo menos 76 centímetros (30 pulgadas) de las paredes y otras estructuras verticales. 4. La caja de salida eléctrica debe estar bien sujetada a la viga de soporte del techo y deben ser capaces de sostener por lo menos 16 kilogramos (35 libras). La caja debe tener apoyo directo de la estructura del edificio. Sólo usar cajas de salida registradas con CETL o CUL en Canadá o ETL o UL en EEUU que indiquen que "sirven para ventilador" ("FOR FAN SUPPORT" en inglés). ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño corporal, instalar en la caja de salida marcada "Aceptable para sostener ventilador de 15,9 kg (35 lb) o menos" ["Acceptable for Fan Support of 15.9 kg (35 lb) or less"] y utilizar los tornillos proporcionados con la caja de salida. La mayoría de las cajas de salida que se usan normalmente para sostener los aparatos de alumbrado no siempre son apropiadas para sostener ventiladores y es posible que las tenga que reemplazar. En caso de duda, consultar con un electricista calificado. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño corporal, los conectores para cable provistos con este ventilador son diseñados para aceptar sólo un cable de calibre 12 de la casa y dos cables principales del ventilador. Si el calibre del cable de la casa es superior al 12 o hay más de un cable de la casa para conectar a los cables principales del ventilador al cual corresponda cada uno, consultar con un electricista para informarse sobre el tamaño correcto de conectores para cable que se debe usar. ADVERTENCIA: Si va a utilizar este ventilador en un lugar HUMEDO, hay que conectar el ventilador a un circuito de alimentación que esté protegido por un Interruptor de Circuito de Falla de Tierra (GFCI, por sus siglas en inglés) para reducir el riesgo de daño corporal, descarga eléctrica o la muerte. 5. 6. 7. Los diagramas eléctricos son únicamente para referencia. Después de haber terminado la instalación, asegurarse de que todas las conexiones estén totalmente seguras. Después de haber terminado todas las conexiones eléctricas, los conductores empalmados deben ser volteados para arriba y colocados cuidadosamente dentro de la caja de salida. Los alambres se deben de separar con el conductor a tierra a un lado y el conductor a tierra del equipo al lado opuesto. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o un choque eléctrico, no use el ventilador con ningún control de velocidad de estado sólido ni controle la velocidad del ventilador con un interruptor con reductor de luz de gama completa. [El usar un interruptor con reductor de luz de gama completa para controlar la velocidad del ventilador causara un zumbido recio del ventilador.] 8. 9. No utilizar el interruptor de reversa hasta que el ventilador se haya parado completamente. No insertar ningún objeto entre las aspas mientras estén rotando. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal, no doblar ni alterar la caja del ventilador durante el ensamblaje ni durante la instalación. No insertar objetos entre las aspas mientras estén rotando. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal o algún daño al ventilador, tener cuidado al estar trabajando alrededor del ventilador o limpiándolo. 10. No utilizar agua ni detergentes para limpiar el ventilador ni las aspas. Usar un trapo seco o ligeramente húmedo para su limpieza general. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal, usar sólo las piezas provistas con este ventilador. Al usar piezas DISTINTAS a las provistas con este ventilador se invalidará la garantía. NOTA: No se debe concluir que las precauciones de seguridad importantes e instrucciones en este manual van a abarcar todas las condiciones y situaciones posibles que puedan ocurrir. Se debe entender que el sentido común y la precaución son factores necesarios en la instalación y la operación de este ventilador. página 1 1. Desempaquetado del ventilador. Abrir el empaque cuidadosamente. Sacar los artículos del embalaje. Sacar la unidad del motor y ponerla en una alfombra o en el embalaje para evitar rayar el acabado. Guardar la caja de cartón o el empaquetamiento original en caso de que tenga que mandar el ventilador para alguna reparación. Comprobar las piezas del ventilador con el inventario de piezas y verificar que se incluyeron todas. 2. Inventario de piezas. a b c d e f i j a. cubierta decorativa. 1 unidad b. soporte de montaje. 1 unidad c. tubo de 11,43cm y bola que sirve para colgar. 1 unidad d. receptor del control remoto. 1 unidad g e. control de pared y placa. 2 unidades distintas h f. transmisor del control remoto. 1 unidad g. tapa de la cubierta decorativa (en paquete de artículos de ferretería o sujetada de antemano a la cubierta decorativa). 1 unidad h. cable de seguridad (fijado de antemano al motor). 1 unidad i. unidad del motor. 1 unidad j. cubierta del cuello. 1 unidad k. paquetes de artículos de ferretería k con el control de pared RECORDATORIO IMPORTANTE: Se tienen que utilizar las piezas provistas con este ventilador para una instalación adecuada y su seguridad. página 2 con el control 3. Preparación para la instalación. borde del aspa Este ventilador SÓLO se puede colgar con el tubo en un techo regular (sin inclinación). NO SE PUEDE colgar el ventilador al ras con el techo NI en un techo abovedado. Se necesitan las herramientas siguientes para la instalación: Destornillador de estrella Phillips, destornillador de paleta (plano), alicates ajustables o llave de tuercas, escalera de tijera, cortaalambres y cinta aisladora. 3,66m - 6,1m 12 pies - 20 pies Para prevenir daño corporal y otros daños, estar seguro de que el lugar en donde va a colgar el ventilador le permite un espacio libre de 3,05m (10 pies) entre la caja protectora del ventilador y el piso y 76cm (30 pulg.) entre el borde de la caja protectora y cualquier pared u otra obstrucción. Este ventilador es adecuado para habitaciones hasta 37,2 metros cuadrados (400 pies cuadrados). 76cm (30 3,05m pulg.) (10 pies) 3,66m - 6,1m 12 pies - 20 pies instalación con tubo instalación al ras con el techo NO se permite instalar en techo angulado ni abovedado. 4. Instalación del soporte de montaje. Apagar los cortacircuitos en el panel de electricidad que suplen corriente a la caja de salida y asegurarse de que el interruptor de luz esté APAGADO. ADVERTENCIA: El no desconectar el suministro de fuerza antes de la instalación puede tener por resultado lesiones graves. ON ON OFF OFF Quitar el aparato existente. ADVERTENCIA: Si utiliza una caja de salida existente, asegurarse de que la caja de salida esté firmemente conectada a la estructura del edificio y que sea capaz de sostener el peso total del ventilador. Asegurarse de que la caja de salida indique claramente que "Sirve para ventilador" (FOR FAN SUPPORT); si no, se debe reemplazar con una caja de salida aprobada. El no hacer el cambio si es necesario puede resultar en lesiones graves. PRECAUCION: Asegurarse de que la caja de salida esté conectada a tierra correctamente y que haya un conductor a tierra (cable VERDE o pelado). Instalar el soporte de montaje utilizando los tornillos originales, las arandelas de resorte y las arandelas planas de su nueva o existente caja de salida.* Arreglar el alambrado eléctrico (los cables) en la parte de atrás del soporte y lejos de la abertura del soporte. *Nota: Es muy importante usar los artículos de ferretería correctos al instalar el soporte de montaje puesto que sirve para sostener el ventilador. página 3 soporte de montaje arandelas planas arandelas de resorte tornillos de la caja de salida 5. Ensamblaje del ventilador. Si usted desea extender la longitud colgante del ventilador, usted tendrá que quitar la bola que sirve para colgar del tubo de 11,43cm provisto para usarla con un tubo más largo (a la venta por separado). [Si desea utilizar el tubo de 11,43cm, favor de pasar a las instrucciones después de la línea punteada corta más abajo.] Para quitar la bola que sirve para colgar, aflojar el tornillo de fijación de la bola que sirve para colgar, bajar la bola que sirve para colgar y sacar el perno de tope. Quitar la bola que sirve para colgar del tubo original, A, y deslizarla sobre el tubo más largo, B (la parte de arriba del tubo debe tener el agujero para el tornillo de fijación en ese extremo; usar ese agujero al colocar el tornillo de fijación). Introducir el perno de tope en la parte de arriba del tubo más largo y subir la bola que sirve para colgar. Asegurarse de que el perno de tope se ponga en línea con las ranuras dentro de la bola que sirve para colgar. Apretar bien el tonillo de fijación. Sugerencia: Para preparar los cables para pasarlos por el tubo, poner un pedacito de cinta aisladora en la punta de los cables--esto mantendrá los cables juntos al pasarlos por el tubo. Localizar la tapa de la cubierta decorativa en un paquete de artículos de ferretería. [Nota: Si la tapa de la cubierta decorativa está sujeta a la cubierta decorativa de antemano, quitarla girándola en sentido contrario al del reloj.] Aflojar los tornillos de fijación del cuello y las tuercas en el cuello en la parte superior de la unidad del motor y quitar el perno y la clavija del cuello de la unidad del motor. Pasar el tubo por la cubierta decorativa, la tapa de la cubierta decorativa* y la cubierta del cuello. *NOTA: Se tiene que voltear la tapa para la cubierta decorativa para que el lado brillante dé a la unidad del motor. Pasar los cables del ventilador y el cable de seguridad a través del tubo y con cuidado jalar el cableado en exceso por la parte de arriba del tubo. Enroscar el tubo en el cuello de la unidad del motor hasta alinearse los agujeros para el perno y la clavija en el tubo con los del cuello—asegurarse de que no se tuerzan los cables. Apretar los tornillos de fijación del cuello y las tuercas completamente. Bajar la cubierta del cuello hasta la unidad del motor. NOTA: No se debe concluir que las precauciones de seguridad importantes e instrucciones en este manual van a abarcar todas las condiciones y situaciones posibles que puedan ocurrir. Se debe entender que el sentido común y la precaución son factores necesarios en la instalación y la operación de este ventilador. página 4 tornillo de fijación agujero para el tornillo de fijación perno de tope bola que sirve para colgar A B cableado cable de seguridad tubo cubierta decorativa tapa de la cubierta decorativa cubierta del cuello tornillo de fijación del cuello clavija perno unidad del motor 5. Ensamblaje del ventilador. (cont.) viga de madera bucle del cable de seguridad Ya que esté sujetado el soporte de montaje a la caja de salida y capaz de apoyar el ventilador, usted está listo para colgar el ventilador. Agarrar el ventilador firmemente con las dos manos. Deslizar el tubo por la abertura del soporte de montaje y dejar que se detenga la bola en el soporte de montaje. Girar la bola que sirve para colgar hasta que la ranura de la bola se alinee con la parte saliente del soporte de montaje. tornillo para madera y arandela ADVERTENCIA: El no alinear la ranura en la bola que sirve para colgar con la parte saliente del soporte de montaje puede causar lesiones graves o la muerte. cable de seguridad parte saliente del soporte de montaje IMPORTANTE: Solicitar ayuda de otra persona para mantener sujeto la escalera y luego para ayudarle a subir el ventilador cuando usted ya esté preparado en la escalera para colgarlo. ranura en la bola que sirve para colgar Encontrar un punto de acoplamiento seguro (se recomienda la viga de madera en el techo) y asegurar el cable de seguridad. Utilizar tornillo para madera para trabajos pesados, arandela y arandela de seguridad (no provistos) en el bucle del cable de seguridad. Si es necesario, ajustar el bucle en el extremo del cable de seguridad. El bucle en el extremo del cable de seguridad debe ser de tal tamaño que pase justo sobre la punta de la parte roscada del tornillo para madera. Se puede poner el cable en exceso en el área del techo. cubierta decorativa unidad del motor 6. Instalación eléctrica. PRECAUCION: Asegurarse de que la caja de salida esté conectada a tierra como es debido y que exista un conductor a tierra (VERDE o pelado). Asegurarse de que todas las conexiones eléctricas cumplan con los Códigos o las Ordenanzas Locales y el Código Nacional Eléctrico. Si usted no está familiarizado con el alambrado eléctrico o los cables de la casa/el edificio son de colores diferentes a los cuales se refieren en el diagrama al lado, favor de buscar un electricista calificado. alambre conductor negro toma de tierra (verde o pelada) azul blanco negro negro del techo del ventilador del receptor Una vez que el ventilador esté bien sujeto en el soporte de montaje, alambrar el RECEPTOR con los conectores para cable provistos así como se muestra en el diagrama al lado. Sugerencia: Mientras está haciendo la instalación eléctrica, recordar que los cables no deben impedir el posicionamiento del receptor en el soporte de montaje. del receptor negro Entrada CA L negro blanco blanco Entrada CA N azul * Como una medida de seguridad adicional, envolver cada conectador para cable por separado con cinta aisladora. Meter el receptor (con el lado plano hacia arriba) en el soporte de montaje y delicadamente meter los conectores para cable que tienen cinta dentro de la caja de salida. Dejar que la antena se quede fuera del soporte de montaje. página 5 receptor antena (cableado para el receptor) blanco ADVERTENCIA: Si va a utilizar este ventilador en un lugar HUMEDO, hay que conectar el ventilador a un circuito de alimentación que esté protegido por un Interruptor de Circuito de Falla de Tierra (GFCI, por sus siglas en inglés) para reducir el riesgo de daño corporal, descarga eléctrica o la muerte. alambre conductor blanco 6. Instalación eléctrica. (cont.) PARA HACER LA INSTALACION ELECTRICA DEL CONTROL DE PARED, quitar el interruptor de pared existente. Alambrar el CONTROL DE PARED con los conectores para cable provistos así como se muestra en el diagrama al lado. caja de salida * Como una medida de seguridad adicional, envolver cada conector para cable con cinta aisladora. Delicadamente meter los cables y los conectores para cable que tienen cinta dentro de la caja de salida. control de pared tierra verde/ pelado 1 2 3 4 verde negro Usar un bolígrafo o un destornillador pequeño para programar los conmutadores de las unidades de control remoto 1 a 4 en el control de pared. Viene de la fábrica en una posición predeterminada y no se recomienda usarla. Anotar el orden de los números en secuencia para usarlo en la sección 8. Sujetar el control de pared a la caja de salida y asegurarlo con los tornillos del interruptor de pared original. Sujetar la placa delantera al control de pared usando los 2 tornillos provistos con el control de pared. negro (ENTRADA CA del cortacircuitos) negro (AL ventilador) placa conmutadores de las unidades de control remoto negro (AL SUMINISTRO de fuerza) (cableado para el control de pared) Las modificaciones no aprobadas por la parte responsable de la conformidad podrían invalidar la autorización del usuario para manejar el equipo. *NOTA: Se han hecho pruebas en este equipo y se ha comprobado que cumple con los límites para un aparato digital de clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Se concibieron estos límites para proveer protección razonable contra la interferencia adversa en una instalación residencial. Este equipo produce, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y no se usa según las instrucciones, puede causar interferencia adversa en la radiocomunicación. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no habrá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo sí causa interferencia adversa en la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y prendiendo el equipo, se le urge al usuario a intentar rectificar la interferencia tomando una o más de las medidas que siguen: * Orientar la antena de nuevo o localizarla en otro sitio. * Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. * Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al cual está conectado el receptor. Solicitar ayuda del distribuidor o un técnico de radio/televisión. 7. Colocación de la cubierta decorativa. Localizar los 2 tornillos en la parte inferior del soporte de montaje y quitar el tornillo que está localizado más cerca del extremo abierto del soporte de montaje. Aflojar parcialmente el otro tornillo. Elevar la cubierta decorativa hasta el soporte de montaje. Poner la parte redondeada del agujero con ranura en la cubierta decorativa encima del tornillo aflojado en el soporte de montaje y empujar hacia arriba. Girar la cubierta decorativa para cerrarla. Volver a introducir el tornillo que se quitó, y luego apretar bien ambos tornillos. Subir la tapa de la cubierta decorativa hasta la cubierta decorativa, alineando la parte redondeada de los agujeros con ranura en la tapa de la cubierta decorativa con las cabezas de tornillo en el fondo de la cubierta decorativa. Girar la tapa de la cubierta decorativa a la derecha (en sentido de las agujas del reloj) hasta que ya no gire. *Recordar que la antena del receptor del control remoto debe quedar fuera del soporte de montaje. página 6 antena soporte de montaje tornillo cubierta decorativa tornillo tapa de la cubierta decorativa 8. Proceso de aprendizaje automático./ El activar el código. PRECAUCION: Se puede programar el transmisor del control remoto para usar con varios receptores o ventiladores. Si no desea hacer esto, apagar el interruptor de cualquier otro receptor o ventilador programable. conmutadores de los códigos bolígrafo TRANSMISOR (parte de atrás) 1 Quitar la tapa de la batería en la parte de atrás del transmisor del control remoto. Usar un bolígrafo o un destornillador pequeño para poner los conmutadores de las unidades de control remoto 1 a 4 en el transmisor. Usar el mismo orden de número que se usó cuando se hizo el cableado del control de pared en la sección 6 (página 6). Instalar una batería de 9 voltios (incluida) en el transmisor. Después de instalar la batería, volver a poner la tapa de la batería. IMPORTANTE: Para prevenir daño al transmisor, sacar la batería si no se usa por un tiempo extendido. batería tapa de la batería TRANSMISOR (lado principal) Volver a conectar la electricidad y luego poner el interruptor corredero en el control de pared en posición ON (encendida). Dentro de 30 segundos de haber prendido el control de pared, oprimir el botón "OFF" en el lado principal del transmisor por 5 segundos. Pasar a la sección 11 para verificar que se haya terminado el proceso de aprendizaje. 9. Funcionamiento del control de pared. Interruptor corredero ON / OFF - PRENDE o APAGA el control de pared Botón HI - pone el ventilador inferior en velocidad ALTA Botón MED - pone el ventilador inferior en velocidad MEDIA Botón LOW - pone el ventilador inferior en velocidad BAJA Botón FAN OFF - APAGA el ventilador inferior Botón - ENCIENDE/APAGA el ventilador principal cuando se oprime el botón una vez (es decir, controla la ROTACION del ventilador ENTERO) página 7 ventilador principal ventilador inferior 10. Funcionamiento del control remoto. Botón HI - pone el ventilador inferior en velocidad ALTA Botón MED - pone el ventilador inferior en velocidad MEDIA Botón LOW - pone el ventilador inferior en velocidad BAJA Botón OFF - APAGA el ventilador inferior Botón - ENCIENDE/APAGA el ventilador principal cuando se oprime el botón una vez (es decir, controla la ROTACION del ventilador ENTERO) ventilador principal ventilador inferior 11. Verificación del funcionamiento del ventilador. Se le recomienda poner el ventilador a prueba antes de terminar la instalación. Regresar la corriente de electricidad en el cortacircuitos y el interruptor de la luz (si se aplica). Localizar el interruptor corredero de APAGADO y ENCENDIDO en el control de pared y ponerlo en posición ENCENDIDO. Poner a prueba la función de ROTACION y APAGADO del ventilador principal con el botón que se usa para controlar la rotación del ventilador; poner a prueba las velocidades del ventilador con los diferentes botones de velocidad y el botón de apagado (OFF). Luego, localizar el control remoto. Verificar las velocidades del ventilador (y el apagado) con los diferentes botones de velocidad de ventilador y poner a prueba la rotación del ventilador (y el apagado) igual que se hizo con el control de pared. Si el control remoto maneja todas las funciones de ventilador, se ha instalado bien la batería. Si el control de pared y/o el control remoto no controla(n) todas las funciones del ventilador, favor de referirse a la sección "Localización de fallas" para resolver cualquier asunto antes de comunicarse con el Servicio al Cliente. NOTA: Si el control remoto interfiere con otros enseres, cambiar los conmutadores de las unidades de control remoto en el transmisor del control remoto y el control de pared a otro código. Si es que cambia el código, cortar la electricidad primero, quitar la tapa de la batería, y, después de poner el nuevo código en el transmisor (Y el control de pared), volver a repetir las instrucciones en el último párrafo de la sección 8 (página 7). Se puede ajustar el ángulo de inclinación del ventilador hacia arriba o hacia abajo simplemente moviendo el motor del ventilador cuidadosamente hacia arriba o hacia abajo. PRECAUCION: Para reducir el riesgo de daño corporal o algún daño al ventilador, HAY QUE APAGAR el ventilador antes de ajustar el ángulo de inclinación. página 8 motor Localización de fallas. Garantía. ADVERTENCIA: El no desconectar el suministro de fuerza eléctrica antes de hacer localización de fallas para cualquier problema de instalación eléctrica puede causar lesiones graves. GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA DE CRAFTMADE/ELLINGTON: CRAFTMADE/ELLINGTON garantiza este ventilador al comprador original de grupo familiar para uso interior con las siguientes condiciones: GARANTIA DE 1 AÑO: CRAFTMADE/ELLINGTON reemplazará o reparará cualquier ventilador que tenga funcionamiento deficiente debido a defectos en los materiales o trabajo manual. Comunicarse con el Servicio al Cliente de CRAFTMADE/ELLINGTON al 1-800-486-4892 para acordar el reenvío del ventilador. Devolver el ventilador, con los gastos de envío propagados, a Craftmade/Ellington. Nosotros repararemos o reemplazaremos el ventilador y pagaremos los gastos de envío de regreso. GARANTIA DE 5 AÑOS: CRAFTMADE/ELLINGTON reemplazará o reparará sin costo al comprador original, cualquier motor de ventilador que no funcione de manera satisfactoria a causa de uso normal. DEVOLVER EL MOTOR SOLAMENTE, los gastos de envío propagados, a Craftmade/Ellington. Nosotros repararemos el motor al comprador o le enviaremos uno de reemplazo y Craftmade/Ellington pagará los gastos de envío de regreso. GARANTIA LIMITADA DE 6 AÑOS hasta DE POR VIDA: CRAFTMADE/ELLINGTON reparará el ventilador, sin costo al comprador original por el coste laboral, si el motor del ventilador no funciona satisfactoriamente a causa del uso normal. Las piezas que se utilizan en hacer la reparación serán facturadas al comprador a los precios prevalecientes en el momento de la reparación. El comprador original será responsable de todos los gastos incurridos en sacar, reinstalar y enviar el producto para reparación. Esta garantía no se aplica cuando el ventilador tenga daños por abuso mecánico, físico, eléctrico o por agua resultando en su mal funcionamiento. Se exenta específicamente el deterioro en el acabado u otras partes debido al tiempo o exposición al aire marino bajo esta garantía. Ni Craftmade/Ellington ni el fabricante se harán responsables por lo que pasa por una instalación inadecuada o el uso impropio de este producto. La compañía no se hará responsable en ningún caso de ningún daño emergente por incumplimiento de esta o cualquier otra garantía expresada o implicada en absoluto. Esta limitación de daños emergentes no se aplicará en estados donde es prohibido. Problema: El ventilador no funciona. Soluciones: 1. Inspeccionar el interruptor de pared del ventilador/control de pared. 2. Asegurarse de que los conmutadores de las unidades de control remoto estén puestos correctamente en el transmisor del control remoto y el control de pared. 3. Asegurarse de que se hizo correctamente la instalación eléctrica en el receptor. 4. Verificar la instalación eléctrica del control de pared. 5. Verificar la instalación eléctrica del ventilador. 6. Averiguar que la luz roja se prende en el transmisor del control remoto cuando se oprima un botón, lo cual significa que sirve la batería. 7. Es posible que no tuvo éxito el proceso de apredizaje entre el ventilador, el transmisor del control remoto y el control de pared y que no se activó el código. Desconectar la electricidad y repetir las instrucciones en el último párrafo de la sección 8 (página 7). Problema: No funciona el ventilador al usar el control remoto y/o el control de pared. Soluciones: 1. Averiguar que la luz roja se prende en el transmisor del control remoto cuando se oprima un botón, lo cual significa que sirve la batería. 2. Asegurarse de que los conmutadores de las unidades de control remoto estén puestos correctamente en el transmisor del control remoto y el control de pared. 3. Es posible que no tuvo éxito el proceso de apredizaje entre el ventilador, el transmisor del control remoto y el control de pared y que no se activó el código. Desconectar la electricidad y repetir las instrucciones en el último párrafo de la sección 8 (página 7). Problema: El ventilador se tambalea. Soluciones: 1. Averiguar que se apretó (apretaron) bien el (los) tornillo(s) de fijación en el cuello del bastidor del motor. 2. Averiguar que se apretó bien el tornillo de fijación en la bola que sirve para colgar. página 9 Piezas de repuesto. Para piezas o información, referirse al "Inventario de piezas" en la página 2. Servicio al cliente de Craftmade/Ellington: 1-800-486-4892 www.craftmade.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Craftmade BW321AG3 Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas