Manual del MediaCentral UX 2.0 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Avid MediaCentral | UX
Guía de administración
Versión 2.0
2
Avisos legales
Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso y no representan un compromiso por parte de Avid
Technology, Inc.
Este producto está sujeto a los términos y condiciones de un acuerdo de licencia de software incluido con el programa. El producto
solo puede usarse de acuerdo con el acuerdo de licencia.
Este producto puede estar protegido por una o más patentes de EE. UU. o extranjeras. Hay más detalles disponibles en
www.avid.com/patents
.
Este documento está protegido por las leyes de copyright y derecho de autor. Un licenciatario autorizado de MediaCentral puede
reproducir esta publicación como el propio uso del licenciatario para aprender a usar el software. Este documento no puede ser
reproducido o distribuido, total o parcialmente, con fines comerciales, como la venta de copias de este documento o la prestación
de soporte o servicios educativos a los demás. Este documento se proporciona como guía de MediaCentral. La información que
contiene se ha preparado con la debida diligencia. Sin embargo, puede contener omisiones, imprecisiones técnicas o errores
tipográficos. Avid Technology, Inc. no se hace responsable de las pérdidas de los clientes debido a la utilización de este documento.
Las especificaciones de los productos pueden modificarse sin previo aviso.
Copyright © 2014 Avid Technology, Inc. y sus licenciatarios. Todos los derechos reservados.
Se requiere por parte de Apple Computer, Inc. la siguiente renuncia de responsabilidad:
APPLE COMPUTER, INC. NO HACE NINGUNA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, SOBRE ESTE
PRODUCTO, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS CON RESPECTO A SU COMERCIABILIDAD O SU IDONEIDAD PARA UN FIN EN
PARTICULAR. LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS NO ESTÁ PERMITIDA POR ALGUNOS ESTADOS. ESTA
EXCLUSIÓN PUEDE NO SER APLICABLE AL USUARIO. ESTA GARANTÍA OFRECE AL USUARIO DERECHOS LEGALES
ESPECÍFICOS. LE PUEDEN CORRESPONDER OTROS DERECHOS QUE VARÍEN DE UN ESTADO A OTRO.
Se requiere por parte de Sam Leffler y Silicon Graphics, Inc. la siguiente renuncia de responsabilidad por el uso de
su biblioteca TIFF:
Copyright © 1988–1997 Sam Leffler
Copyright © 1991–1997 Silicon Graphics, Inc.
El permiso para usar, copiar, modificar, distribuir y vender este software (es decir, la biblioteca TIFF) y su documentación para
cualquier propósito queda por la presente concedida sin cargo, siempre y cuando (i) los avisos de copyright anteriores y este aviso
de permiso figuren en todas las copias del software y la documentación relacionada, y (ii) los nombres de Sam Leffler y Silicon
Graphics no se utilicen en ningún anuncio o publicidad relacionados con el software sin la autorización expresa, previa y por escrito
de Sam Leffler y Silicon Graphics.
EL SOFTWARE SE OFRECE “TAL CUAL” Y SIN NINGUNA GARANTÍA EXPRESA, IMPLÍCITA O DE NINGÚN OTRO TIPO,
INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO
PART ICULA R.
EN NINGÚN CASO SAM LEFFLER O SILICON GRAPHICS SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS O PERJUICIOS
ESPECIALES, ACCIDENTALES, DIRECTOS O INDIRECTOS DE CUALQUIER TIPO, O CUALQUIER PERJUICIO RESULTANTE
DE LA PÉRDIDA DE USO, DE DATOS O DE BENEFICIOS, YA SE ESTÉ O NO AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE DAÑOS Y
SEGÚN CUALESQUIERA TEORÍA O INTERPRETACIÓN DE RESPONSABILIDAD, DERIVADOS DE O EN RELACIÓN CON EL
USO O RENDIMIENTO DE ESTE SOFTWARE.
Se requiere la siguiente renuncia de responsabilidad por parte de The Independent JPEG Group:
Este software se basa parcialmente en el trabajo de The Independent JPEG Group.
Este software puede contener componentes con licencia bajo las siguientes condiciones:
Copyright © 1989 Regentes de la Universidad de California. Todos los derechos reservados.
La redistribución y uso en formato fuente y binario están permitidas siempre que el aviso de copyright anterior y este párrafo se
reproduzcan en todas esas formas y que en toda la documentación, material de publicidad y otros materiales relacionados con
dicha distribución y uso se reconozca que el software fue desarrollado por la Universidad de California, Berkeley. El nombre de la
universidad no puede ser utilizado para respaldar o promocionar productos derivados de este software sin consentimiento previo
por escrito. ESTE SOFTWARE SE OFRECE “TAL CUAL” Y SIN NINGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO,
SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Copyright © 1989, 1991 Jef Poskanzer.
3
Se concede el permiso para usar, copiar, modificar y distribuir este software y su documentación para cualquier propósito y sin
cargo, siempre que el anterior aviso de copyright aparezca en todas las copias y que tanto el aviso de copyright como esta nota de
permiso aparezcan en la documentación de soporte. Este software se proporciona “tal cual”, sin garantía expresa o implícita.
Copyright 1995, Centro de Computación del Trinity College. Escrito por David Chappell.
Se concede el permiso para usar, copiar, modificar y distribuir este software y su documentación para cualquier propósito y sin
cargo, siempre que el anterior aviso de copyright aparezca en todas las copias y que tanto el aviso de copyright como esta nota de
permiso aparezcan en la documentación de soporte. Este software se proporciona “tal cual”, sin garantía expresa o implícita.
Copyright 1996 Daniel Dardailler.
El permiso para utilizar, copiar, modificar, distribuir y vender este software para cualquier propósito se otorga sin cargo por el presente
,
siempre que el anterior aviso de copyright aparezca en todas las copias y que tanto el aviso de copyright como este aviso de permiso
aparezcan en la documentación de soporte, y que el nombre de Daniel Dardailler no se utilice en la publicidad relativa a la distribució
n
del software sin el correspondiente permiso previo por escrito. Daniel Dardailler no se hace responsable acerca de la idoneidad de
este software para cualquier propósito. Este software se proporciona “tal cual”, sin garantía expresa o implícita.
Modificaciones: Copyright 1999 Matt Koss, bajo la misma licencia que el anterior.
Copyright © 1991 AT&T.
Se concede el permiso para usar, copiar, modificar y distribuir este software para cualquier propósito y sin cargo, siempre que este
aviso aparezca en su integridad en todas las copias de cualquier software que sea o incluya una copia o modificación de este
software, así como en todas las copias de la documentación de apoyo de dicho software.
ESTE SOFTWARE SE ENTREGA “TAL CUAL”, SIN NINGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN PARTICULAR, NI EL
AUTOR NI AT&T FORMULAN NINGUNA DECLARACIÓN O GARANTÍA DE NINGÚN TIPO RELATIVAS A LA
COMERCIALIZACIÓN DE ESTE SOFTWARE O SU IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Este producto incluye software desarrollado por la Universidad de California, Berkeley y sus colaboradores.
Se requiere la siguiente renuncia de responsabilidad por parte de Paradigm Matrix:
Partes de este software con licencia de Paradigm Matrix.
Se requiere la siguiente renuncia de responsabilidad por parte de Ray Sauers Associates, Inc.:
“Install-It” tiene licencia de Ray Sauers Associates, Inc. Para el usuario final está prohibida la adopción de medidas para obtener un
equivalente del código fuente de “Install-It”, como la ingeniería o compilación inversa; Ray Sauers Associates, Inc. no será en ningún
caso responsable por cualquier daño o perjuicio resultante de fallo del distribuidor al llevar a cabo sus obligaciones, o cualquier daño
derivado de la utilización o la explotación de los productos del distribuidor o el software, o cualesquiera otros daños y perjuicios,
incluyendo pero sin limitarse a, daños incidentales, directos, indirectos, especiales o consecuentes, incluidos la pérdida de ganancias,
o daños que resulten de la pérdida de uso o imposibilidad de uso de los productos del distribuidor o el software por cualquier razón,
incluyendo los derechos de autor o infracción de patente, o la pérdida de datos, incluso si Ray Sauers Associates ha sido informada
de, sabía o debería haber conocido la posibilidad de tales daños.
Se requiere la siguiente renuncia de responsabilidad por parte de Videomedia, Inc.:
Videomedia, Inc. no ofrece ninguna garantía, expresa o implícita, sobre este producto, incluidas las garantías con respecto a su
comercialización o su adecuación para un propósito en particular.
Este software contiene los protocolos de comando V-LAN 3.0, que se comunican con los productos V-LAN 3.0 desarrollados por
Videomedia, Inc. y los productos compatibles con V-LAN 3.0 desarrollados por terceros y con licencia de Videomedia, Inc. El uso de
este software permite un control de edición con precisión de frame de los magnetoscopios apropiados, grabadores/reproductores
de discos de vídeo y similares.
Se requiere la siguiente renuncia de responsabilidad por parte de Altura Software, Inc. por el uso de su software
Mac2Win y la muestra de código fuente:
© 1993-1998 Altura Software, Inc.
Se requiere la siguiente renuncia de responsabilidad por parte de 3Prong.com, Inc.:
Algunas capacidades de monitorización de forma de onda y vectores se proporcionan bajo una licencia de 3Prong.com, Inc.
Se requiere la siguiente renuncia de responsabilidad por parte de Interplay Entertainment Corp.:
El nombre Interplay se utiliza con el permiso de Interplay Entertainment Corp., que no tiene ninguna responsabilidad con respecto
a los productos de Avid.
Este producto incluye fragmentos del software Alloy Look & Feel, de Incors GmbH.
4
Este producto incluye software desarrollado por la Apache Software Foundation (http://www.apache.org/).
© DevelopMentor
Este producto puede incluir la biblioteca JCifs, por lo cual se aplica el siguiente aviso:
JCifs © Copyright 2004, The JCIFS Project, bajo licencia LGPL (http://jcifs.samba.org/). Consulta el archivo LGPL.txt en el directorio
Third Party Software del CD de instalación.
Avid Interplay contiene componentes con licencia de LavanTech. Estos componentes solo se pueden utilizar como parte de y en
relación con Avid Interplay.
Este producto incluye FFmpeg, que está protegido por la GNU Lesser General Public License (Licencia Pública General Reducida
de GNU).
Este producto incluye software que se basa parcialmente en el trabajo del equipo de FreeType.
Este software se basa parcialmente en el trabajo de The Independent JPEG Group.
Este producto incluye libjpeg-turbo, que está protegida por la wxWindows Library License, versión 3.1.
Ciertas partes son copyright © 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Cold Spring Harbor Laboratory. Con el apoyo
de la subvención
P41-RR02188 de los Institutos Nacionales de la Salud de EE. UU.
Ciertas partes son copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Boutell.Com, Inc.
Ciertas partes relacionadas con el formato GD2 son copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 Philip Warner.
Ciertas partes relacionadas con PNG son copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 Greg Roelofs.
Ciertas partes relacionadas con gdttf.c son copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 John Ellson ([email protected]).
Ciertas partes relacionadas con gdft.c son copyright © 2001, 2002 John Ellson ([email protected]).
Ciertas partes relacionadas con JPEG y la cuantización del color son copyright © 2000, 2001, 2002 Doug Becker y copyright ©
1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Thomas G. Lane. Este software se basa parcialmente en el trabajo de The
Independent JPEG Group. Para más información, consulta el archivo README-JPEG.TXT. Ciertas partes relacionadas con WBMP
son copyright © 2000, 2001, 2002 Maurice Szmurlo y Johan Van den Brande.
Se otorga el permiso para copiar, distribuir y modificar gd en cualquier contexto y sin cargos, incluida su aplicación comercial,
siempre que se mantenga este aviso en la documentación de apoyo a la que pueda acceder el usuario.
Esto no afecta a la propiedad de la obra derivada en sí misma. La pretensión es garantizar que la obra se atribuye adecuadamente
a los autores de gd, sin interferir con los usos productivos de gd. Si tienes alguna duda, pregunta. Las “obras derivadas” son todos
los programas que utilicen la biblioteca. La mención a los autores debe efectuarse en la documentación accesible por el usuario.
El software se proporciona “TAL CUAL”. Los propietarios del copyright declinan todas las garantías, explícitas o implícitas, que
incluyen, pero no se limitan a, las garantías de comerciabilidad y adecuación para un propósito en particular, con respecto a este
código y la documentación complementaria.
Aunque gd no contiene código suyo, los autores quieren dar las gracias a David Koblas, David Rowley y Hutchison Avenue Software
Corporation por sus contribuciones anteriores.
Este producto incluye software desarrollado por el OpenSSL Project para su uso en el OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)
Interplay Central puede usar OpenLDAP. Copyright 1999-2003 The OpenLDAP Foundation, Redwood City, California, EE UU.
Todos los derechos reservados. OpenLDAP es una marca registrada de la OpenLDAP Foundation.
Avid Interplay Pulse permite que sus usuarios accedan a ciertas funciones de YouTube como resultado del uso con licencia de la
API de YouTube por parte de Avid. Los cargos cobrados por Avid para el uso de Avid Interplay Pulse los impone Avid, no YouTube.
YouTube no cobra a los usuarios por acceder a las funciones de YouTube mediante las API de YouTube.
Avid Interplay Pulse usa la API de bitly, pero no ha sido creado ni aprobado por bitly.
5
A la atención de usuarios del Gobierno de EE. UU. Leyenda de derechos restringidos
GOBIERNO DE EE.UU. DERECHOS RESTRINGIDOS. Este software y su documentación se consideran “software informático
comercial” y “documentación de software informático comercial”. En el caso de que el software o la documentación se adquieran
por o en nombre de una unidad o agencia del Gobierno de los EE.UU., todos los derechos con respecto a este software y la
documentación están sujetos a los términos del acuerdo de licencia, de conformidad con el FAR §12.212 (a) y/o DFARS
§227.7202-1(a), según corresponda.
Marcas comerciales
003, 192 Digital I/O, 192 I/O, 96 I/O, 96i I/O, Adrenaline, AirSpeed, ALEX, Alienbrain, AME, AniMatte, Archive, Archive II, Assistant Station,
AudioPages, AudioStation, AutoLoop, AutoSync, Avid, Avid Active, Avid Advanced Response, Avid DNA, Avid DNxcel, Avid DNxHD,
Avid DS Assist Station, Avid Ignite, Avid Liquid, Avid Media Engine, Avid Media Processor, Avid MEDIArray, Avid Mojo, Avid Remote Response
,
Avid Unity, Avid Unity ISIS, Avid VideoRAID, AvidRAID, AvidShare, AVIDstripe, AVX, Beat Detective, Beauty Without The Bandwidth,
Beyond Reality, BF Essentials, Bomb Factory, Bruno, C|24, CaptureManager, ChromaCurve, ChromaWheel,
Cineractive Engine,
Cineractive Player, Cineractive Viewer, Color Conductor, Command|24, Command|8, Control|24, Cosmonaut Voice, CountDown, d2, d3,
DAE,
D-Command, D-Control, Deko, DekoCast, D-Fi, D-fx, Digi 002, Digi 003, DigiBase, Digidesign, Digidesign Audio Engine,
Digidesign Development Partners, Digidesign Intelligent Noise Reduction, Digidesign TDM Bus, DigiLink, DigiMeter, DigiPanner,
DigiProNet, DigiRack, DigiSerial, DigiSnake, DigiSystem, Digital Choreography, Digital Nonlinear Accelerator, DigiTest, DigiTranslator,
DigiWear, DINR, DNxchange, Do More, DPP-1, D-Show, DSP Manager, DS-StorageCalc, DV Toolkit, DVD Complete, D-Verb, Eleven,
EM, Euphonix, EUCON, EveryPhase, Expander, ExpertRender, Fader Pack, Fairchild, FastBreak, Fast Track, Film Cutter, FilmScribe,
Flexevent, FluidMotion, Frame Chase, FXDeko, HD Core, HD Process, HDpack, Home-to-Hollywood, HYBRID, HyperSPACE,
HyperSPACE HDCAM, iKnowledge, Image Independence, Impact, Improv, iNEWS, iNEWS Assign, iNEWS ControlAir, InGame, Instantwrite,
Instinct, Intelligent Content Management, Intelligent Digital Actor Technology, IntelliRender, Intelli-Sat, Intelli-sat Broadcasting
Recording Manager, InterFX, Interplay, inTONE, Intraframe, iS Expander, iS9, iS18, iS23, iS36, ISIS, IsoSync, LaunchPad,
LeaderPlus, LFX, Lightning, Link & Sync, ListSync, LKT-200, Lo-Fi, MachineControl, Magic Mask, Make Anything Hollywood,
make manage move | media, Marquee, MassivePack, Massive Pack Pro, Maxim, Mbox, Media Composer, MediaFlow, MediaLog,
MediaMix, Media Reader, Media Recorder, MEDIArray, MediaServer, MediaShare, MetaFuze, MetaSync, MIDI I/O, Mix Rack,
Moviestar, MultiShell, NaturalMatch, NewsCutter, NewsView, NewsVision, Nitris, NL3D, NLP, NSDOS, NSWIN, OMF, OMF Interchange,
OMM, OnDVD, Open Media Framework, Open Media Management, Painterly Effects, Palladium, Personal Q, PET, Podcast Factory,
PowerSwap, PRE, ProControl, ProEncode, Profiler, Pro Tools, Pro Tools|HD, Pro Tools LE, Pro Tools M-Powered, Pro Transfer,
QuickPunch, QuietDrive, Realtime Motion Synthesis, Recti-Fi, Reel Tape Delay, Reel Tape Flanger, Reel Tape Saturation, Reprise,
Res Rocket Surfer, Reso, RetroLoop, Reverb One, ReVibe, Revolution, rS9, rS18, RTAS, Salesview, Sci-Fi, Scorch, ScriptSync,
SecureProductionEnvironment, Serv|GT, Serv|LT, Shape-to-Shape, ShuttleCase, Sibelius, SimulPlay, SimulRecord, Slightly Rude Compressor
,
Smack!, Soft SampleCell, Soft-Clip Limiter, SoundReplacer, SPACE, SPACEShift, SpectraGraph, SpectraMatte, SteadyGlide,
Streamfactory, Streamgenie, StreamRAID, SubCap, Sundance, Sundance Digital, SurroundScope, Symphony, SYNC HD, SYNC I/O,
Synchronic, SynchroScope, Syntax, TDM FlexCable, TechFlix, Tel-Ray, Thunder, TimeLiner, Titansync, Titan, TL Aggro, TL AutoPan,
TL Drum Rehab, TL Everyphase, TL Fauxlder, TL In Tune, TL MasterMeter, TL Metro, TL Space, TL Utilities, tools for storytellers,
Transit, TransJammer, Trillium Lane Labs, TruTouch, UnityRAID, Vari-Fi, Video the Web Way, VideoRAID, VideoSPACE, VTEM, Work-N-Play,
Xdeck, X-Form, Xmon and XPAND! son marcas comerciales o marcas registradas de Avid Technology, Inc. o sus filiales en EE. UU.
o en otros países.
Adobe y Photoshop son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en EE. UU. o en
otros países. Apple y Macintosh son marcas registradas de Apple Computer, Inc., registradas en EE.UU. y otros países. Windows es
una marca comercial o marca registrada de Microsoft Corporation en EE. UU. o en otros países. El resto de las marcas comerciales
aquí mencionadas pertenecen a sus respectivos propietarios.
Guía de administración de Avid MediaCentral • 9329-065180-05 Rev A • Junio de 2014 • Fecha de creación
6/17/14
Avid distribuye este documento solo de forma electrónica (online) y no está disponible para su compra en formato
impreso.
6
Índice
Cómo usar esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Símbolos y convenciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Si necesitas ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Servicios de Avid Training. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Capítulo 1 Configuración administrativa y de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cuenta de administrador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Iniciar sesión en MediaCentral | UX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Configuración del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
MediaCentral configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Configurar la calidad de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Configurar tiempo de espera de sesión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configurar MediaCentral | UX para compartir mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Configurar el archivado de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Configurar el reenvío de correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Configuración del envío a emisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Componentes y proceso de envío a emisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Creación o modificación de un perfil de envío a emisión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ejemplos de perfiles de envío a emisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Configuración de Interplay | Production Administrator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Capítulo 2 Gestión de usuarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Apertura de la vista de Usuarios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Vista de Usuarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Funcionamiento de usuarios y grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Vistas disponibles: administradores y usuarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Trabajo con zonas de MediaCentral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Gestión de entornos multizona. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Configurar zonas de MediaCentral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
7
Administración de grupos y usuarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Importación de usuarios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Creación de usuarios nuevos y modificación de información de usuarios. . . . . . . . 63
Creación de grupos nuevos y modificación de la información de grupos . . . . . . . . 65
Adición de usuarios a un grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Eliminación de usuarios de un grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Eliminación de grupos de otros grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Adición o eliminación de miembros a grupos mediante selección. . . . . . . . . . . . . . 69
Grupo de No-Asignados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Eliminación de usuarios y grupos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Cambio de contraseñas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Creación, eliminación y asignación de roles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Roles predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Licencias de clientes de MediaCentral | UX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Creación y eliminación de roles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Asignación de roles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Información en el panel de Detalles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Búsqueda de usuarios o grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Visualización y finalización de sesiones activas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Capítulo 3 Monitorización y resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Archivos de registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Solución de problemas con el envío a emisión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Problemas con la remezcla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Apéndice A Herramientas User Management Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Glosario de MediaCentral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Lista de conceptos clave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Cómo usar esta guía
Esta guía está destinada a todos los administradores de Avid MediaCentral | UX que sean
responsables de configurar y mantener un sistema MediaCentral UX (anteriormente Interplay
Central). La guía describe funciones del producto y procedimientos administrativos, como la
configuración del sistema y la gestión de usuarios.
Para la instalación y configuración inicial, consulta la
Guía de instalación y configuración de
servicios de la plataforma Avid MediaCentral
. Parae información del usuario, consulta la
Guía
de usuario de Avid MediaCentral | UX
.
Símbolos y convenciones
La documentación de Avid utiliza los siguientes símbolos y convenciones:
Símbolo o convención Significado o acción
n
Una nota proporciona información importante relacionada,
recordatorios, recomendaciones y sugerencias.
c
Un aviso significa que una acción específica que tomes puede
perjudicar tu equipo o provocar la pérdida de datos.
w
Una advertencia describe una acción que podría causar daño físico.
Sigue las directrices de este documento o de la propia unidad al
manejar aparatos eléctricos.
> Este símbolo indica los comandos de menú (y subcomandos) en el
orden en que los seleccionas. Por ejemplo, Archivo > Importar
significa abrir el menú Archivo y seleccionar el comando Importar.
Este símbolo indica un procedimiento de un solo paso. Varias flechas
en una lista indican que realices una de las acciones enumeradas.
(Windows), (solo
Windows), (Macintosh) o
(solo Macintosh)
Este texto indica que la información solo se aplica al sistema operativo
indicado, ya sea Windows o Macintosh OS X.
Si necesitas ayuda
9
Si necesitas ayuda
Si tienes algún problema para usar tu producto Avid:
1. Vuelve a intentar la acción, siguiendo atentamente las instrucciones dadas en esta guía. Es
especialmente importante comprobar cada paso de tu flujo de trabajo.
2. Comprueba la información más reciente que podría haberse publicado después de esta
documentación: Siempre debes consultar la web para obtener los documentos Léeme más
actualizados, porque la versión online se actualiza cada vez que hay nueva información. Para
ver estas versiones online, selecciona ReadMe (Léeme) en el menú Help (Ayuda) del
programa, o visita el Centro de Consultas en
www.avid.com/es/support.
3. Consulta la documentación que acompaña a la aplicación o el hardware de Avid para el
mantenimiento o problemas relacionados con el hardware.
4. Visita el Centro de Consultas online en
www.avid.com/support. Los servicios online están
disponibles todos los días del año, a todas horas. Busca en el Centro de Consultas para
encontrar respuestas, ver mensajes de error, leer consejos para resolver problemas, descargar
actualizaciones y participar en debates en los foros.
Negrita El texto en negrita se utiliza principalmente en las instrucciones de
tareas para identificar los elementos de la interfaz de usuario y las
secuencias de teclado.
Cursiva
El texto en cursiva se utiliza para destacar ciertas palabras e indicar las
variables.
Fuente Courier en
negrita
La fuente Courier en negrita identifica el texto que escribes.
Ctrl+tecla o acción del
ratón
Mantén pulsada la primera tecla mientras pulsas la segunda o realizas
una acción con el ratón. Por ejemplo, Comando+Opción+C o
Ctrl+arrastrar.
| (barra vertical) La barra vertical se usa en algunos nombres de productos Avid, como
Interplay | Production. En este documento, la barra se usa en nombres de
productos cuando están en encabezados o en el primer uso en el texto.
Símbolo o convención Significado o acción
Servicios de Avid Training
10
Servicios de Avid Training
Avid hace que la formación permanente, la promoción profesional y el desarrollo personal sean
fáciles y convenientes. Avid entiende que el conocimiento que necesitas para diferenciarte del
resto está en perpetuo cambio. Por ello actualiza continuamente el contenido de los cursos y
ofrece nuevas ofertas de formación y métodos que se adaptan a un entorno de trabajo competitivo
y bajo presión.
Para obtener información sobre cursos y horarios, centros de formación, certificados, planes y
manuales de estudio, visita
www.avid.com/es/support haz clic en los enlaces de formación
correspondientes. También puedes llamar a Ventas de Avid en el 800-949-AVID (800-949-2843).
11
1
Configuración administrativa y de sistema
Los siguiente temas ofrecen información sobre configuración de los componentes de
MediaCentral UX:
Cuenta de administrador
Iniciar sesión en MediaCentral | UX
Configuración del sistema
MediaCentral configuración del sistema
Configurar la calidad de imagen
Configurar tiempo de espera de sesión
Configurar MediaCentral | UX para compartir mensajes
Configurar el archivado de mensajes
Configurar el reeno de correo electrónico
Configuración del envío a emisión
Configuración de Interplay | Production Administrator
Cuenta de administrador
Durante la instalación de MediaCentral | UX, se crea un usuario llamado administrador. Por defecto,
dicho usuario es miembro del grupo de administradores y, por tanto, cuenta con privilegios de
administrador.
En la instalación se configura
Avid123
como la contraseña predeterminada de Administrator. La
primera vez que un usuario inicia sesión con el nombre de Administrator, debe proporcionar esta
contraseña. Ten en cuenta que la contraseña distingue entre mayúsculas y minúsculas.
Por razones
de seguridad, debe cambiarse después.
Para más información, consulta
“Cambio de contraseñas”
en la página 74
y “Herramientas User Management Utility” en la página 100.
Al iniciar sesión por primera vez, el administrador debe configurar ciertos ajustes del sistema,
como la información de los sistemas Avid iNEWS e Interplay Production. Para más información,
consulta
“Iniciar sesión en MediaCentral | UX” en la página 12 y “Configuración del sistema” en
la página 13
.
Iniciar sesión en MediaCentral | UX
12
Cuentas de administrador adicionales
Un administrador puede añadir a otros usuarios al grupo de administradores. Todos los miembros
del grupo tienen los mismos privilegios. Para más información, consulta
“Creación de grupos
nuevos y modificación de la información de grupos” en la página 65
.
Perfiles solo disponibles para el administrador
Las tareas de administrador se efectuan en las vistas de MediaCentral UX. Las vistas siguientes
aparecen solamente para los administradores de MediaCentral UX:
Configuración del sistema
Usuarios
Iniciar sesión en MediaCentral | UX
Utiliza un navegador web compatible para iniciar sesión en el servidor de MediaCentral UX.
Consulta el archivo
Avid MediaCentral ReadMe
para una lista de navegadores compatibles.
MediaCentral UX permite usar un solo nombre de usuario y contraseña para acceder a todos los
sistemas de Avid configurados en esa cuenta. Por ejemplo, un periodista puede necesitar acceso a
una base de datos de Avid iNEWS y a otra de Interplay Production, mientras que un catalogador
solo requiere acceso a la base de datos de Interplay Production. El rol del usuario determina estos
accesos. Para más información, consulta
“Roles predeterminados” en la página 75.
Para acceder a una base de datos de Avid iNEWS o Interplay Production, el usuario o administrador
de MediaCentral UX debe especificar un nombre de usuario y contraseña en las secciones iNEWS
o Interplay Production del cuadro de diálogo Configuración de usuario.
Al iniciar sesión en MediaCentral UX por primera vez, debes confirmar o proporcionar el
nombre de usuario y contraseña de la cuenta de Avid iNEWS, Interplay Production o ambos.
Estas credenciales ofrecen acceso con los derechos apropiados a las bases de datos de iNEWS e
Interplay Production. En los inicios de sesión posteriores, solo será necesario escribir el nombre
de usuario y contraseña de MediaCentral UX.
Para iniciar sesión en MediaCentral UX:
1. Abre un navegador compatible y escribe la dirección URL de tu servidor de MediaCentral
Services.
Esta URL es el nombre del ordenador donde está instalado el servidor.
2. En la pantalla de iniciar sesión, escribe tu nombre de usuario y contraseña.
3. Haz clic en Iniciar sesión. También puedes pulsar Intro (Windows) o Retorno (Macintosh).
En un momento se abre la aplicación MediaCentral UX y muestra la última vista empleada.
Configuración del sistema
13
n
Al iniciar sesión en MediaCentral UX, también se inicia sesión automáticamente en Sistema
informático para redacción de noticias iNEWS, tu sistema Interplay Production o ambos. No
obstante, si los ajustes de seguridad de uno de estos sistemas integrados no son adecuados, verás
un mensaje que advierte de que la aplicación no puede permitir el acceso con ese nombre de
inicio de sesión o esa contraseña. En este caso, haz clic en el enlace que se proporciona y
comprueba los ajustes de seguridad.
4. (Opcional) Si no se muestra el perfil deseado, selecciónalo del selector de vistas.
Izquierda: botón Cerrar sesión. Derecha: selector de vistas.
Para cerrar sesión:
t Haz clic en Cerrar sesión en la barra de menú.
Configuración del sistema
El administrador de MediaCentral UX debe especificar los datos de configuración antes de que
MediaCentral | UX pueda estar a disposición de los usuarios. Estos ajustes se especifican en la
vista Configuración del sistema, que solo está disponible para administradores. Esta vista incluye el
panel de Configuración, donde seleccionando por secciones, se pueden especificar las opciones
de configuración en el panel de Detalles.
Para información sobre estas configuraciones, consulta
“MediaCentral configuración del
sistema” en la página 14
.
Para establecer las configuraciones de sistema de MediaCentral UX:
1. Inicia sesión en MediaCentral UX como administrador.
2. Selecciona Configuración del sistema en el selector de vistas.
Se abre la vista de Configuración del sistema.
3. En el panel de Configuración, selecciona una sección. Por ejemplo, General.
El panel de Detalles muestra las opciones de configuración incluidas en esa sección.
4. En el panel de Detalles, ajusta una o más opciones, tal como se describe en la tabla que se
muestra al final del procedimiento.
5. Haz clic en Aplicar para guardar esa configuración o en Revertir para reemplazarla con la
configuración anteriormente guardada.
MediaCentral configuración del sistema
14
MediaCentral configuración del sistema
Esta tema describe los ajustes en la vista de Configuración del sistema. Para información sobre cómo
acceder y guardar estas configuraciones, consulta
“Configuración del sistema” en la página 13.
Equilibrador de cargas
Proporciona una vista de los nodos y las conexiones Consulta “Monitorizar el equilibrio de cargas”
en la
Guía de instalación y configuración de servicios de la plataforma Avid MediaCentral
.
Servicio de reproducción
Configuración y credenciales de usuario del Servicio de reproducción MediaCentral. Este es el
servicio responsable de la compresión y la reproducción de los contenidos. Consulta “Configurar
ICPS para Interplay” en la
Guía de instalación y configuración de servicios de la plataforma
Avid MediaCentral
.
Reproductor
Opción Descripción
Servidor El nombre del servidor de la plataforma MediaCentral. El
reproductor de MediaCentral usa esta configuración para
comunicarse con el servidor de la plataforma MediaCentral.
Usuario de Media Composer | Cloud Las credenciales que usa Media Composer Cloud para
comunicarse con el reproductor de MediaCentral. A este usuario
se le asigna automáticamente un rol en Media Composer Cloud
con el nombre “Playback-Only Client”. El usuario y rol se
enumeran en la vista de Usuarios.
Debes configurar Media Composer Cloud para usar este nombre
y clave de usuario. Para más información, consulta la
Guía de
instalación y configuración de Media Composer | Cloud.
MediaCentral configuración del sistema
15
General
Reproducción de velocidad variable Controla la velocidad de la tecla L (adelante) y J (hacia atrás)
para reproducción a velocidad variable (J-K-L). Esta es la
configuración predeterminada:
Pulsar 2 veces: Velocidad normal ×2
Pulsar 3 veces: Velocidad normal ×3
Pulsar 4 veces: Velocidad normal ×4
Para modificar un valor, escríbelo directamente en el campo.
También puedes usar las teclas de flecha arriba y flecha abajo en
el teclado, o las flechas hacia arriba y abajo junto al campo, para
aumentar o disminuir el valor por 0.10. Puedes incluir valores con
un punto decimal. Si escribes más de dos posiciones decimales,
la aplicación las redondeará al valor de dos decimales más
cercano. El valor máximo permitido es 9.99.
Para guardar la configuración nueva, haz clic en Aplicar. Estas
configuraciones se aplican a todos los usuarios.
Configuración de calidad de imagen Define la calidad de imagen, que se usa para un grupo de
usuarios. Para más información, consulta
“Configurar la calidad
de imagen” en la página 17
.
Opción Descripción
Opción Descripción
Panel de Búsqueda: Número máximo Número máximo de elementos que se muestran en un panel.
Para ver más elementos, haz clic en el botón Mostrar más
resultados. Puedes mostrar de 5 a 1000 elementos.
Tiempo de espera de sesión Si seleccionas Habilitado, el número de minutos de inactividad
antes de que se desconecte la sesión de un usuario. La opción
Tiempo de espera de la sesión está habilitada de forma
predeterminada, y el valor predeterminado es 30 minutos. Se
puede establecer un tiempo entre 10 y 1440 minutos (24 horas).
Para más información, consulta
“Configurar tiempo de espera de
sesión” en la página 19.
MediaCentral configuración del sistema
16
iNEWS
Interplay Production
Opción Descripción
Servidor de iNEWS: ID de sistema El ID de sistema de un clúster de iNEWS, configurado en el
archivo iNEWS/site/system. El uso de este ID asegura el
equilibrio de cargas y de reserva si es preciso. No incluyas un
sufijo como -a o -b. Asegúrate de que todos los servidores de
MediaCentral puedan resolver las direcciones IP del systemID-a,
systemID-b y, si existe, systemID-c. La resolución de la
dirección puede ser mediante DNS o con un archivo hosts.
Paginación: Número máximo Número máximo de elementos que se muestran en el panel
Cola/Historia o el panel Proyecto/Historia. Para ver más
elementos, haz clic en el botón Mostrar más resultados. Puedes
mostrar de 5 a 255 elementos.
Opción Descripción
Servidor de Interplay Production:
Nombre del equipo
El nombre del equipo o la dirección IP del servidor donde se
almacena la base de datos de Interplay Production.
MediaCentral Distribution Service:
URL del servicio
Una dirección URL segura del servidor que provee el servicio de
distribución de MediaCentral (MCDS), que se usa para envíos a
emisión. La URL debe estar en el siguiente formato e incluir el
número de puerto: https://nombredelequipohost:puerto. Por
ejemplo, https://localhost:8443. También puedes usar una
dirección IP en vez del nombre del equipo host.
Si el grupo de trabajo de Interplay está configurado para varios
servidores MCDS, escribe las URL separándolas con una coma y
un espacio. El primer servidor en la lista es el servidor MCDS
activo. Los servidores MCDS adicionales ofrecen capacidad de
reserva. Consulta
“Reserva para varios servidores MCDS” en la
página 28
.
Ubicación de secuencias de scripts:
Path
Ruta de una carpeta en la base de datos de Interplay Production
para almacenar las secuencias que se creen en un guion de
iNEWS. Selecciona si las subcarpetas deben crearse por Cola,
Fecha o Nombre de historia.
Panel de Contenidos: Número máximo Número máximo de elementos que se muestran en un panel. Para
ver más elementos, haz clic en el botón Mostrar más resultados.
Puedes mostrar de 5 a 1000 elementos.
Configurar la calidad de imagen
17
Mensajes y compartir
Consulta también “Configurar MediaCentral | UX para compartir mensajes” en la página 20.
Módulos
Módulos utilizados en MediaCentral UX que muestran el nombre, versión, ubicación, estado y
fragmento. Para referencia únicamente.
Enviar a emisión
Consulta “Creación o modificación de un perfil de envío a emisión” en la página 30.
Configurar la calidad de imagen
Las configuraciones del sistema de reproducción incluyen opciones para mejorar la calidad de
imagen que aparece en el visor de Medios:
Tamaño máximo del proxy de vídeo. Se pueden seleccionar las dimensiones en píxeles de la
imagen mostrada seleccionando el ancho en píxeles. Esto resulta particularmente útil si un
usuario quiere trabajar con un visor de medios grande. El ancho en píxeles predeterminado
es 480. A medida que se agranda el visor de Medios, el tamaño de la imagen en píxeles
aumenta hasta el tamaño máximo.
Opción para mostrar vídeo de alta resolución (de un contenido multirresolución). Puedes
habilitar un botón en el panel de Medios que permita al usuario ver la mayor resolución de
vídeo disponible de un contenido. Si el vídeo está disponible solamente en una resolución,
aparece en esa.
Este botón también permite al usuario ver el contenido en la Resolución de salida STP. Si el
contenido no está disponible en la resolución de destino (como se especifica en el perfil STP
seleccionado), aparece una pantalla que lo indica.
Opción Descripción
Archivado de mensajes
El intervalo (en días) antes de que los mensajes sean movidos a
una ubicación de archivo, la fecha más reciente de archivado y el
número de mensajes archivados. El intervalo predeterminado es
de 7 días. Consulta
“Configurar el archivado de mensajes” en la
página 20.
Reenvío de correo electrónico Activa y configura el reenvío del correo electrónico. Puedes
configurar MediaCentral | UX para que envíe mensajes a cuentas
de correo electrónico para que los usuarios puedan recibir mensajes
cuando no están conectados a MediaCentral UX. Consulta
“Configurar el reenvío de correo electrónico” en la página 23.
Configurar la calidad de imagen
18
Puedes establecer estas opciones para grupos de usuarios definidos en la vista de Usuarios.
Observa lo siguiente:
Si un usuario forma parte de más de un grupo, y hay diferentes tamaños en píxeles
vinculados a los grupos, se asigna al usuario el mayor tamaño en píxeles.
Esta configuración no se aplica a contenidos remotos.
c
Si las estaciones de trabajo en un establecimiento usarán habitualmente imágenes grandes de
proxies de vídeo o vídeo de alta resolución, Avid recomienda modificar la infraestructura de
MediaCentral. Para más información, consulta Cómo adquirir hardware para MediaCentral
Services.
n
También puede establecerse la compresión del proxy de vídeo. Selecciona Calidad de
reproducción en el menú del panel de Medios. Para más información, consulta “Seleccionar
la calidad de reproducción” en la
Guía de usuario de Avid MediaCentral | UX
.
Para habilitar configuraciones de la calidad de imagen:
1. Inicia sesión en MediaCentral UX como administrador.
2. Selecciona Configuración del sistema en el selector de vistas.
Se abre la vista de Configuración del sistema.
3. En el panel de Configuración, selecciona Reproductor.
Configurar tiempo de espera de sesión
19
4. En la sección de Configuración de calidad de imagen del panel de Detalles, efectúa uno de
estos procedimientos:
t Para agregar un nuevo grupo, haz clic en el botón “Más”, y selecciona el grupo de
usuarios en el menú respectivo.
t Para modificar las configuraciones de un grupo existente, haz clic en el nombre del
grupo de usuarios.
5.
Para configurar el tamaño de imagen, selecciona el ancho en pixeles del menú Tamaño máximo.
6. Para habilitar un botón para visualizar vídeo de alta resolución, selecciona MultiRez.
Después de aplicar esta configuración, un usuario que sea integrante del grupo seleccionado
puede seleccionr la Resolución de salida STP o la mayor resolución con el botón MultiRez,
que aparece el modo de Contenido y en el modo de Salida en el panel de Medios.
7. Haz clic en Aplicar.
Configurar tiempo de espera de sesión
Por defecto, MediaCentral UX está configurado para que la sesión caduque. Tras 30 minutos de
inactividad, se desconecta la sesión del usuario. Un administrador puede cambiar el tiempo o
desactivar la opción.
Este parámetro se aplicará a todos los usuarios Si cambias y aplicas el parámetro, el nuevo surtirá
efecto la próxima vez que un usuario cargue una vista.
El tiempo de espera es una forma práctica de garantizar que se libere una licencia del sistema cuando
un usuario finaliza su jornada sin cerrar sesión en MediaCentral UX. Con la implementación del
guardado automático para historias y secuencias, los cambios que el usuario no guarde se guardarán
en un archivo de recuperación. Para más información, consulta la
Guía de usuario de Avid
MediaCentral | UX
.
Para configurar el tiempo de espera de una sesión:
1. Inicia sesión en MediaCentral UX como administrador.
2. Selecciona Configuración del sistema en el selector de vistas.
Se abre la vista de Configuración del sistema.
Configurar MediaCentral | UX para compartir mensajes
20
3. En el panel de Configuración, selecciona General.
4. En la sección Tiempo de espera de sesión del panel de Detalles, cerciórate de que la opción
Habilitar esté seleccionada y especifica la cantidad de minutos de inactividad antes de la
desconexión de la sesión de un usuario.
Se puede establecer un tiempo entre 10 y 1440 minutos (24 horas).
Configurar MediaCentral | UX para compartir
mensajes
Antes de poder enviar mensajes desde MediaCentral UX a Media Composer o NewsCutter,
debes configurar la base de datos de Interplay Production para que utilice el servidor de
MediaCentral UX correcto para el servicio de mensajería.
Para configurar Interplay Production para compartir mensajes con aplicaciones de
edición de Avid:
1. Inicia la aplicación Interplay | Administrator e inicia sesión en el servidor que contenga el
grupo de trabajo de Interplay Production adecuado.
2. En la sección Configuración de la Aplicación de la ventana Interplay Administrator, haz clic
en el icono Application Database Settings.
3. Haz clic en la pestaña Ajustes de edición.
4. En el árbol de bases de datos a la izquierda, selecciona el servidor que utiliza tu base de
datos de Interplay Production (en la mayoría de los casos, la base de datos de nivel superior
AvidWG).
5. En la sección Configuración de MCS, escribe la dirección URL del servidor donde su ubica el
panel de Mensajes de MediaCentral:
https://[nombre del servidor de MediaCentral]
6. Haz clic en Aplicar.
Configurar el archivado de mensajes
Puedes archivar los mensajes de MediaCentral UX enviados con el panel de Mensajes. Los
mensajes se archivan y almacenan en un servidor, y se pueden ver mediante la herramienta
Messenger Archive.
Se puede especificar el intervalo para el archivado de mensajes de MediaCentral UX con los
siguientes pasos: 1 día, 3 días, 7 días, 14 días o 30 días. Después este tiempo, MediaCentral UX
quita los mensajes de la vista de los usuarios.
Configurar el archivado de mensajes
21
n
El archivado de mensajes solo se aplica a los mensajes que se han enviado utilizando el panel de
Mensajes.
Puedes utilizar la herramienta Messenger Archive para recuperar la información siguiente sobre
el archivo de mensajes:
Cantidad de mensajes en el archivo
Tamaño del archivo
El mensaje más antiguo en el archivo, incluida su fecha
El mensaje más reciente en el archivo, incluida su fecha
También puedes usar la herramienta Messenger Archive para exportar el archivo a un archivo de
valores separados por coma (CSV), con las opciones de comprimir el archivo y eliminar del
servidor el archivo de mensajes exportados.
La herramienta Messenger Archive se encuentra en la carpeta siguiente:
/opt/avid/bin
. Se ha
de ejecutar el programa de la utilidad archivado como
root
(raíz) de una línea de comando. Puedes
ejecutar la herramienta en cualquiera de los nodos de Linux en la configuración de clústeres.
Para configurar el archivado de mensajes:
1. Inicia sesión en MediaCentral UX como administrador.
2. Selecciona Configuración del sistema en el selector de vistas.
Se abre la vista de Configuración del sistema.
3. Selecciona Mensajes y compartir en el panel de Configuración.
El panel de Detalles muestra las opciones de configuración incluidas en esa sección.
Configurar el archivado de mensajes
22
4. Teclea un número en el campo de texto de intervalo de archivado (en días).
El período predeterminado para archivar mensajes es de 7 días. Los mensajes más antiguos
que el intervalo especificado se mueven de la lista de mensajes a una ubicación de archivo.
5. Haz clic en Aplicar.
Para utilizar la herramienta Messenger Archive:
1. En uno de los nodos de la configuración de clústeres, utiliza el comando estándar de Linux
para navegar hasta el directorio que contiene la herramienta Messenger Archive:
cd opt/avid/bin
2. Escribe
acs-messenger-archive-tool
para ejecutar la utilidad y selecciona las opciones
pertinentes en la tabla siguiente:
n
Si no especifica opciones, el comando mostrará el texto de ayuda para la herramienta Messenger
Archive.
Opción Descripción
-c
Añade un comando. Puedes utilizar los siguientes valores:
info
(muestra la cantidad de mensajes y el tamaño del archivo, así como el primer
mensaje y el último)
export
(crea un archivo CSV con los mensajes archivados)
-o
Especifica la carpeta de salida para el archivo CSV exportado. La carpeta
predeterminada es
/opt/avid/share/message_archives
.
-p
Especifica un periodo de tiempo para los mensajes exportados. Puedes utilizar los
siguientes valores:
•day
•week
month
half_year
•year
•all
El valor predeterminado es
all
.
-z
Crea un archivo comprimido (.zip) para el archivo de salida CSV.
-d
Elimina los datos exportados del archivo de mensajes.
Configurar el reenvío de correo electrónico
23
Configurar el reenvío de correo electrónico
Puedes configurar MediaCentral UX para que envíe mensajes a cuentas de correo electrónico
para que los usuarios puedan recibir mensajes cuando no están conectados al sistema. También
puedes especificar los protocolos utilizados para encriptar correos electrónicos usando Secure
Sockets Layer (SSL) y utilizando o ignorando un protocolo Transport Layer Security (TLS).
Para que el reenvío de correo electrónico funcione, es necesario que un administrador de
MediaCentral UX lo active y asigne un servidor SMTP válido. Cuando el administrador habilita
el reenvío de e-mails en la Configuración del sistema, los usuarios de MediaCentral UX pueden
utilizar la configuración de usuario para activar el reenvío de e-mails en sus cuentas y especificar
la dirección de correo electrónico a la que desean que les lleguen los mensajes cuando no están
conectados al sistema.
Para habilitar y configurar el reenvío de correo electrónico:
1. Inicia sesión en MediaCentral UX como administrador.
2. Selecciona Configuración del sistema en el selector de vistas.
Se abre la vista de Configuración del sistema.
3. Selecciona Mensajes y compartir en el panel de Configuración.
El panel de Detalles muestra las opciones de configuración incluidas en esa sección.
4. Selecciona reenvío de correo electrónico.
5. Teclea un nombre de servidor SMTP válido para la aplicación de alojamiento de correo
electrónico y a continuación teclea el número de puerto apropiado.
Configuración del envío a emisión
24
6. (Opción) Si quieres usar el protocolo Secure Sockets Layer, selecciona Utilizar conexión
SSL y teclea un nombre de usuario y contraseña para la cuenta de correo electrónico de
administrador.
7. (Opción) Si no quieres utilizar Transport Layer Security, selecciona Omitir TLS.
8. Selecciona Validar para asegurarte de que la configuración SMTP es correcta.
Aparecerá un mensaje de error si se producen errores en el proceso de validación. Si recibes
un mensaje de error, prueba a introducir la información de configuración de nuevo.
9. Haz clic en Aplicar.
Configuración del envío a emisión
Puedes transferir una secuencia a un dispositivo de reproducción o un servidor de playout para
visualizarla o emitirla. Este proceso se llama
envío a emisión
(en inglés, Send to Playback o
STP). Los usuarios también pueden enviar a emisión una secuencia almacenada en una base de
datos de Interplay Production.
Las siguientes secciones describen tareas de administrador para enviar una secuencia a un
dispositivo de reproducción:
“Componentes y proceso de envío a emisión” en la página 24
“Creación o modificación de un perfil de envío a emisión” en la página 30
“Ejemplos de perfiles de envío a emisión” en la página 35
La siguiente sección ofrece información para resolver posibles problemas:
“Solución de problemas con el envío a emisión” en la página 93
Para saber cómo los usuarios pueden iniciar un envío a emisión, consulta el capítulo “Enviar a
emisión” en la
Guía de usuario de MediaCentral UX
.
Componentes y proceso de envío a emisión
Son necesarios un sistema MediaCentral UX y un sistema Interplay Production para el proceso
de envío a emisión.
Componentes necesarios
Comprueba que se han instalado y configurado correctamente los siguientes componentes:
•MediaCentral
- MediaCentral Middleware Service
- MediaCentral Common Playback Service
Configuración del envío a emisión
25
- MediaCentral Distribution Service. El servicio de distribución coordina y monitoriza los
envíos a emisión y las operaciones de remezcla (recodificación) Primero averigua si se
requiere algún procesamiento previo. Si determina que se necesita una remezcla de
audio, envía una petición de transcodificación a través de Interplay Transcode. Si se
necesita material en formato Long GOP, envía una petición de codificación a través de
STP Encode. Puedes configurar el grupo de trabajo para más de un MCDS.
n
El servicio de distribución de MediaCentral se comunica con otros servicios de
Interplay Production, pero no es en sí mismo un servicio de Interplay Production,
Para obtener información sobre la instalación y configuración de estos componentes,
consulta el manual
Guía de instalación y configuración de servicios de MediaCentral
.
Interplay | Production
- Motor Interplay | Production Services. Esta componente funciona como intermediario de
todos los servicios de Production. Los servicios Interplay | Transcode e Interplay | STP
Encode se usan para el envío a emisión de MediaCentral UX.
Para información sobre la instalación y configuración información de estos servicios,
consulta la
Guía de configuración y de usuario de Interplay | Production Services
.
- Servicio Interplay | Transcode. Este servicio crea remezclas (recodificaciones) de audio
para secuencias de scripts y registra la entrada de la secuencia en Interplay | Engine. No
hace falta recodificar el vídeo para enviar una secuencia de script a un dispositivo de
reproducción.
- Servicio Interplay | STP Encode. Este servicio exporta y codifica contenidos Long GOP
y los mueve al Transfer Engine para una operación de envío a emisión. Es compatible
con distintos formatos XDCAM.
- Interplay | Engine. Este componente administra la base de datos de Interplay Production.
La secuencias que se envían a emisión se registran en la carpeta Send to Playback de la
base de datos de Interplay Production.
- Media Indexer. Este componente almacena información sobre las resoluciones disponibles
de un contenido de Interplay Production. Permite la revinculación dinámica del clip a
una resolución concreta (Dynamic Relink).
- Avid System Framework (ASF). Este componente se encarga de varias interacciones de
Interplay Production. Para los envíos a emisión, identifica el grupo de alta disponibilidad
(High Availability Group, HAG) que incluya el Media Indexer utilizado para la revinculación.
- Motor Interplay | Transfer. Este componente envía la secuencia al dispositivo de playout.
Si envías contenidos a un servidor Avid AirSpeed, Avid AirSpeed Multi Stream, o Avid
AirSpeed 5000, no necesitas un Interplay Transfer Engine independiente, porque ya se
incluye como componente del servidor AirSpeed Multi Stream. Para información sobre la
instalación y configuración, consulta la
Guía de instalación y de usuario de Interplay | Transfer
.
Configuración del envío a emisión
26
Servidores de reproducción
- AirSpeed 5000, AirSpeed Multi Stream. Servidor de reproducción que admite distintos
formatos, incluido material HD. Incluye Transfer Manager como componente
instalable.
- AirSpeed (clásico). Servidor de reproducción que admite varios formatos, pero solo uno
por vez.
- Servidores de reproducción de otras marcas
Para más información, consulta las siguientes secciones:
“Flujo de trabajo de envío a emisión: secuencias intraframe” en la página 26
“Flujo de trabajo de envío a emisión: secuencias Long GOP” en la página 27
“Envío de una secuencia Long GOP de resolución mixta a un dispositivo de reproducción”
en la página 28
“Reserva para varios servidores MCDS” en la página 28
Flujo de trabajo de envío a emisión: secuencias intraframe
La ilustración siguiente muestra un flujo de trabajo típico para las secuencias I-frame (no Long
GOP).
1. El usuario inicia un proceso STP en MediaCentral UX.
2. El servicio MediaCentral Middleware verifica el estado del contenido mediante Media
Indexer.
3. El servicio MediaCentral Middleware crea una tarea STP y la envía al servicio de
distribución de MediaCentral (MCDS). MCDS analiza la secuencia para determinar si
necesita una remezcla (recodificación) de audio, de vídeo o ambos.
4. MCDS usa MI para revincular dinámicamente la secuencia al material en la resolución de
destino.
MediaCentral
Client (Browser)
ww
qq ee
ISIS Shared
Storage
Media Indexer
MediaCentral
Middleware
Service
y
Production
Services
Engine
Playback
Server
i
Interplay
Transcode
t
MediaCentral
Distribution
Service
wru
Interplay
Transfer
Configuración del envío a emisión
27
5. MCDS envía una solicitud para las mezclas necesarias al motor Production Services Engine,
que envía las tareas al proveedor de Interplay | Transcode.
6. Interplay | Transcode ejecuta las remezclas y guarda los contenidos audiovisuales en el
sistema Avid ISIS.
7. MCDS inicia la transferencia al servidor de reproducción, mediante Interplay Transfer.
8. Interplay | Transfer transfiere la secuencia al servidor de reproducción.
Flujo de trabajo de envío a emisión: secuencias Long GOP
La ilustración siguiente muestra un flujo de trabajo típico de envío a emisión para una secuencia
Long GOP.
1. El usuario inicia un proceso STP en MediaCentral UX.
2. El servicio MediaCentral Middleware verifica el estado del contenido mediante Media
Indexer.
3. El servicio MediaCentral Middleware crea una tarea STP y la envía al servicio de
distribución de MediaCentral (MCDS). MCDS analiza la secuencia para determinar si
necesita remezcla o codificación Long GOP.
-
Si se necesita una remezcla de audio o de vídeo, MCDS envía una tarea de transcodificación
a
Media Services Engine, que a su vez envía la tarea al proveedor de Interplay | Transcode.
- Si no se requiere transcodificación, MCDS envía una tarea de codificación STP a Media
Services Engine, que envía la tarea al proveedor de STP Encode.
4. MCDS usa ASF y MI para revincular dinámicamente la secuencia al material en la
resolución de destino.
MediaCentral
Client (Browser)
ww
qq ee
ISIS Shared
Storage
Media Indexer
y
Production
Services
Engine
Playback
Server
i
Interplay
Transcode
t
MediaCentral
Distribution
Service
wr
u
Interplay
Transfer
STP
Encode
o
1)
MediaCentral
Middleware
Service
Configuración del envío a emisión
28
5. MCDS envía una solicitud para las mezclas necesarias al motor Production Services Engine,
que envía las tareas al proveedor de Interplay | Transcode.
Tras enviar las tareas de transcodificación, MCDS comprueba periódicamente Media Services
Engine para determinar cuándo enviar la tarea de codificación al proveedor de STP Encode.
6. Interplay | Transcode ejecuta las tareas requeridas y guarda los contenidos en el sistema
Avid ISIS.
7. Cuando las tareas de transcodificación se han completado, MCDS envía una tarea de
codificación al proveedor de STP Encode.
8. STP Encode crea material Long GOP OP1a, lo almacena en el sistema ISIS e inicia una
transferencia al servidor de playout mediante Interplay | Transfer.
9. Interplay | Transfer transfiere la secuencia al servidor de reproducción.
Envío de una secuencia Long GOP de resolución mixta a un dispositivo de reproducción
En la mayoría de casos, para iniciar un envío a emisión, todo el material que se use en la secuencia
debe estar disponible en la resolución de salida.
Sin embargo, cuando se elige una resolución Long GOP como resolución de salida, es posible
mezclar distintas resoluciones si la tasa de frames coincide. Por ejemplo: si la resolución de
salida es XDCAM-HD 1080i, la misma secuencia puede incluir clips XDCAM 1080i y DV25
411 NTSC, puesto que ambos usan la misma tasa de frames: 29.97 fps.
Los clips en DV25 no necesitan ser convertidos a XDCAM 1080i antes de iniciar el envío a emisión.
En las secuencias Long GOP, la transcodificación se lleva a cabo durante el propio proceso.
Para más información, consulta “Envío de una secuencia Long GOP de resolución mixta a un
dispositivo de reproducción” en la
Guía de usuario de Avid MediaCentral | UX
.
Reserva para varios servidores MCDS
Puedes configurar tu grupo de trabajo Interplay Production para varios servidores MediaCentral
Distribution Service (MCDS). Los servidores MCDS adicionales ofrecen una alta capacidad de
configuración y de reserva. Para información sobre la instalación y configuración, consulta la
Guía de instalación y configuración de servicios de MediaCentral
y “Configuración del sistema”
en la página 13
.
El servicio MediaCentral Middleware (MCMS) mantiene una lista ordenada de los servidores
MCDS disponibles que pueden utilizarse para envío a emisión (STP). El servidor activo se
determina por el orden en el que aparece en la configuración de Interplay Production (consulta
“Configuración del sistema” en la página 13). El primer servidor que se muestra es el servidor
activo. Cuando envías a emisión, ICMS comprueba si el servidor activo está disponible. Si no lo
está, el siguiente servidor de la lista se configura como servidor activo. Si ninguno de los
servidores de la lista está disponible, la tarea no podrá realizarse.
Configuración del envío a emisión
29
Ejemplo
El ejemplo siguiente muestra los servidores MCDS A, MCDS B, y MCDS C configurados para
alta disponibilidad de MCDS.
Cambios en la configuración
Si cambias los servidores recogidos en la Configuración del sistema y el servidor MCDS activo
está en la nueva lista, el orden en el que se comprueba la disponibilidad en caso de fallo comienza
con el servidor activo actualmente, sin que importe su lugar en la lista.
Ejemplo 1:
1. Los servidores A, B y C están configurados inicialmente para alta disponibilidad en MCDS.
2. El servidor B es el servidor MCDS activo actualmente.
3. Se reconfigura la lista de la configuración para usar los servidores D, B y E.
a. El servidor B sigue siendo el servidor activo (no D).
b. La secuencia para pruebas de recuperación en caso de fallo es B > E > D.
1. El servidor A aparece primero en la lista,
por lo que es inicialmente el servidor
activo.
2. El servidor A deja de responder: las tareas
nuevas se envían al servidor B.
3. El servidor A vuelve a estar disponible,
pero las tareas se siguen enviando al
servidor B.
4. El servidor B deja de responder: las tareas
nuevas se envían al servidor C.
5. El servidor C deja de responder: las tareas
nuevas se envían al servidor A.
6. El servidor A deja de responder y el
servidor B tampoco responde: las tareas
nuevas se envían al servidor C.
qq
qw
qe
qr
qt
qy
Configuración del envío a emisión
30
Ejemplo 2:
1. Los servidores A, B y C están configurados inicialmente para alta disponibilidad en MCDS.
2. El servidor B es el servidor MCDS activo actualmente.
3. Se reconfigura la lista de la configuración para usar los servidores D, E y F.
a. El servidor B ya no será el servidor activo, puesto que no está en la lista.
b. La secuencia para pruebas de recuperación en caso de fallo es ahora D > E > F.
Creación o modificación de un perfil de envío a emisión
Una operación de envío a emisión requiere un perfil creado por un administrador de MediaCentral UX
en el panel Detalles de la sección Envío a emisión de la Configuración del sistema.
Los valores de algunos campos se obtienen del sistema Interplay Production. Asegúrate de que la
configuración de envío a emisión de Interplay Production sea correcta antes de crear perfiles en
MediaCentral UX.
El procedimiento siguiente explica los pasos generales para crear o modificar un perfil de envío a
emisión. Para más información, consulta
“Ejemplos de perfiles de envío a emisión” en la
página 35
.
n
Puede que la primera vez que inicies sesión no esté disponible la opción de crear un perfil. Si es
así, cierra y vuelve a iniciar sesión en MediaCentral UX. De esta manera, MediaCentral UX
puede obtener la información de envío a emisión de Interplay Production y podrás crear un perfil
de envío a emisión.
Para crear o modificar un perfil de envío a emisión:
1. Inicia sesión en MediaCentral UX como administrador.
2. Elige Configuración del sistema en la lista Vistas.
Se abre la configuración y el panel de Detalles.
Configuración del envío a emisión
31
3. En la pestaña Configuración, elige Envío a emisión.
La parte superior del panel de Detalles muestra los perfiles de envío a emisn; la parte inferior,
los detalles del perfil.
c
Si los menús no muestran ninguna información, puede que la conexión con Interplay Production
no esté disponible. Prueba a cerrar e iniciar sesión o comprueba la configuración entre
MediaCentral UX e Interplay Production. Para más información, consulta la
Guía de instalación
y configuración de servicios de MediaCentral
.
4. Lleva a cabo uno de estos procedimientos:
t
Para crear un perfil nuevo, haz clic en el botón “+” de la sección de Perfiles de envío a emisión.
Se crea un perfil llamado “Perfil nuevo” en dicha sección.
t Para modificar un perfil existente, selecciona el perfil en la sección de Perfiles de envío
a emisión.
Configuración del envío a emisión
32
5. En la pestaña Detalles, especifica los ajustes requeridos, tal como se describe en la tabla que
se muestra al final del procedimiento.
6. Haz clic en Aplicar para guardar el perfil. Si estás modificando un archivo, haz clic en
Deshacer para volver a los ajustes originales.
La tabla siguiente describe las opciones de cada sección.
Opción de envío a
emisión Descripción
Nombre Nombre del perfil. Elige un nombre descriptivo y con significado,
puesto que es el que se muestra a los usuarios.
Dispositivo individual o
Estudio
Especifica si el perfil se aplica a un solo servidor de playout o a un
estudio AirSpeed.
Si eliges Dispositivo individual, se muestran los siguientes campos:
Servidores. Selecciona un servidor Transfer Engine para el perfil. La
lista incluye todos los motores Interplay | Transfer Engines,
AirSpeed Transfer Engines y AirSpeed Multi Stream Transfer
Engines en el grupo de trabajo de Interplay Production. Consulta
“Selección de un servidor de transferencia” en la página 35
.
Dispositivo de reproducción. Selecciona el dispositivo de
reproducción para el perfil. La lista incluye perfiles de dispositivos
creados en un motor Interplay Transfer Engine y servidores AirSpeed
y AirSpeed Multi Stream con nombres individuales. Esta lista también
puede incluir equipos individuales en un AirSpeed Studio si está
seleccionada la siguiente opción en la vista de configuración de
Interplay | Transfer en Interplay | Administrator: “Show individual
studio hosts in Send to Playback choices”.
Si se selecciona un servidor AirSpeed Multi Stream, puedes elegir
entre un dispositivo de reproducción con el nombre del servidor y
otro dispositivo con el nombre del servidor y el sufijo “-HD”. Utiliza
el dispositivo HD solo para material XDCAM-HD Long GOP.
Consulta
“Selección de modo de reproducción” en la página 36.
Si seleccionas Estudio, se muestran los siguientes campos:
Estudio. Selecciona el grupo de AirSpeed Studio para el perfil. La
lista muestra los grupos de AirSpeed Studio en el grupo de trabajo
de Interplay Production.
Dispositivo de reproducción. Selecciona el dispositivo de
reproducción para el perfil. Puedes elegir entre un dispositivo de
reproducción con el nombre del servidor y otro dispositivo con el
nombre del servidor y el sufijo “-HD”. Utiliza el dispositivo HD
solo para material XDCAM-HD Long GOP.
Configuración del envío a emisión
33
Opciones de vídeo Long GOP: selecciona esta opción si el perfil se va a usar para transferir
material Long GOP (por ejemplo, XDCAM HD). Este material se
transfiere mediante el servicio STP Encode.
AirSpeed: selecciona esta opción si el perfil va a transferir material a un
servidor Avid AirSpeed o AirSpeed Multi Stream.
Envío a emisión acelerado: si eliges Long GOP y AirSpeed, se activa
esta opción. Selecciónala si el perfil va a usarse con la versión 1.7 del
servidor AirSpeed Multi Stream o posterior. Esta opción permite que un
usuario de AirSpeed Multi Stream reproduzca material mientras se
transfiere.
Dalet: Selecciona Dalet si este perfil se utilizará para transferir la parte
de audio de secuencias de historias o otra secuencias para ser reutilizadas
en un sistema de audio Dalet. Para habilitar completamente esta
característica, debes instalar un archivo dll que Dalet ha elaborado
especialmente para este flujo de trabajo. Debes ponerte en contacto con
Dalet para obtener este archivo dll.
n
Seleccionar esta opción permite transferir audio solamente.
Actualmente no admite la transferencia de vídeo.
Resolución del vídeo de destino Elige la resolución de la secuencia que deseas enviar al dispositivo de
reproducción. La lista incluye las resoluciones de vídeo compatibles con
el grupo de trabajo de Interplay Production.
Si seleccionas Long GOP como opción de vídeo y una resolución Long
GOP (XDCAM), MediaCentral Distribution Service utiliza la
tecnología Interplay Dynamic Relink para vincular con material en una
resolución lo más similar posible, si este no está disponible en la
resolución de destino.
Si no seleccionas Long GOP como opción de vídeo y el material no está
disponible en la resolución de destino, la operación de envío a emisión
muestra un mensaje de error y no podrá realizarse.
En ambos casos, el audio se vincula a la resolución más similar.
Tasa de frames del vídeo Selecciona la tasa de frames que coincida con la resolución del vídeo de
destino. Algunas resoluciones especifican esta tasa y otras no. La tasa de
frames también supone un valor más exacto. Por ejemplo, para
XDCAM-HD 50 mbps 1080i 60, selecciona 59,94.
Frecuencia de muestreo del
audio de destino
48 kHz (opción única)
El formato del audio de destino siempre es PCM.
Opción de envío a
emisión Descripción
Configuración del envío a emisión
34
Para eliminar un perfil, selecciónalo y haz clic en el botón “-” en la sección Perfiles de envío a
emisión.
Para obtener más información sobre el proceso de envío a emisión, consulta la
Guía de usuario
de Avid MediaCentral | UX
.
Profundidad de bits del audio
de destino
Selecciona 16 o 24 bits.
Modo de remezcla del audio de
destino
Selecciona Stereo o Direct Out. Un envío a emisión admite 16 pistas de
audio como máximo.
Estéreo: mapea a un panorámico alternante derecha/izquierda (las
pistas impares en un canal, las pistas pares en el otro), crea una
mezcla final estéreo de todas las pistas de audio y envía las dos
pistas resultantes a dos canales al enviarlas para ser reproducidas. Lo
que resulta en dos canales de audio.
Direct Out: no combina el audio de ninguna manera; todas las pistas
de audio permanecen como están en el media fuente, lo que crea
canales de salida separados para cada pista de audio en el media
fuente al enviarlo para ser reproducido. Selecciona esta opción para
retener la mayor flexibilidad para la posterior manipulación de audio
una vez enviado el medio fuente al dispositivo de reproducción.
Espacio de trabajo de Interplay
ISIS
Elige un espacio de trabajo para almacenar el material resultante de una
remezcla de audio o una operación de STP Encode.
Opción de envío a
emisión Descripción
Configuración del envío a emisión
35
Ejemplos de perfiles de envío a emisión
Los siguientes ejemplos de perfiles de envío a emisión muestran configuraciones para distintas
resoluciones y distintos servidores de reproducción.
Selección de un servidor de transferencia
Cuando seleccionas un servidor en un perfil de envío a emisión (STP), la lista de servidores
incluye todos los motores (Interplay Transfer Engines, AirSpeed Transfer Engines y AirSpeed
Multi Stream Transfer Engines) especificados en el grupo de trabajo de Interplay Production. La
siguiente ilustración muestra la lista de servidores y las configuraciones de Interplay | Transfer
en Interplay | Administrator.
En este caso, se muestran los servidores AirSpeed Multi Stream del estudio porque la opción
“Show individual studio hosts in Send to Playback choices” está activada en la sección Interplay
Transfer Settings de Interplay | Administrator.
Configuración del envío a emisión
36
Selección de modo de reproducción
Cuando eliges un dispositivo de reproducción en un perfil de envío a emisión, la lista
Dispositivos de reproducción incluye aquellos dispositivos asociados con el servidor
Interplay | Transfer seleccionado.
En el caso de los servidores AirSpeed, solo hay una opción que coincida con el nombre del
servidor.
En el caso de los servidores AirSpeed Multi Stream, puede haber dos opciones:
- Una que coincida con el nombre del servidor. Selecciona este dispositivo de
reproducción para todas las resoluciones, excepto XDCAM-HD Long GOP.
- Una que muestra el nombre del servidor con el sufijo “-HD”. Esto indica que el servidor
AirSpeed MultiStream dispone de tarjeta HD. Selecciona este dispositivo de reproducción
para el material XDCAM-HD Long GOP.
En el caso de los servidores Transfer Engine, la lista incluye todos los dispositivos configurados
para el servidor seleccionado. La siguiente ilustración muestra la lista de dispositivos de
reproducción para un servidor Transfer Engine y la lista correspondiente en la ventana de
configuración de Transfer Engine.
Configuración del envío a emisión
37
XDCAM-HD sobre AirSpeed Multi Stream
Este perfil, que lleva el nombre de AMS1-XDCAM1080i60_50mb, especifica la configuración
para un servidor AirSpeed Multi Stream que admite material XDCAM-HD.
Observa lo siguiente:
Servidores: AirSpeed Multi Stream ya incluye un Transfer Engine, con lo que A51-WG1-AMS1
es el nombre del equipo que alberga el servidor.
Dispositivo de reproducción: como este perfil es compatible con XDCAM-HD Long GOP,
el nombre del dispositivo incluye el sufijo “-HD”.
En este perfil deben seleccionarse las opciones Long GOP y AirSpeed. Con esto, la opción
Envío a emisión acelerado pasa a estar disponible y puede activarse, ya que la versión del
servidor AirSpeed Multi Stream es 1.7 o posterior.
Las opciones restantes describen específicamente las resoluciones de destino para vídeo y
para audio. El Modo de remezcla está configurado en Estéreo; el espacio de trabajo de ISIS
especificado será el que almacene los contenidos procedentes de la remezcla.
Configuración del envío a emisión
38
XDCAM HD sobre AirSpeed Multi Stream Studio
El siguiente perfil, llamado AMS_studio, es similar al anterior, pero configurado para AirSpeed
Multi Stream Studio.
Observa lo siguiente:
Estudio: la opción Estudio está seleccionada y la lista Estudios reemplaza a la lista Servidores.
A51-WG1-AMS[3] es el nombre del ordenador con el grupo de AirSpeed Multi Stream Studio.
Dispositivo de reproducción: como este perfil es compatible con XDCAM-HD Long GOP,
el nombre del dispositivo incluye el sufijo “-HD”.
Configuración del envío a emisión
39
En este perfil deben seleccionarse las opciones Long GOP y AirSpeed. Con esto, la opción
Envío a emisión acelerado pasa a estar disponible y puede activarse, ya que la versión del
servidor AirSpeed Multi Stream es 1.7 o posterior.
Las opciones restantes describen específicamente las resoluciones de destino para vídeo y
para audio. El Modo de remezcla está configurado en Direct Out; el espacio de trabajo de
ISIS especificado será el que almacene los contenidos procedentes de la remezcla.
SD sobre Avid AirSpeed Multi Stream
Este perfil, que lleva el nombre de AMS2, especifica la configuración para un servidor AirSpeed
Multi Stream que admita material SD DV25.
Observa lo siguiente:
Servidores: A51-WG1-AMS2 es el nombre del equipo con el servidor AirSpeed Multi Stream.
Dispositivo de reproducción: como este perfil admite material en SD, el nombre del
dispositivo de reproducción coincide con el del servidor y no incluye el sufijo “-HD”.
Configuración del envío a emisión
40
En este perfil debe seleccionarse la opción AirSpeed.
Las opciones restantes describen específicamente las resoluciones de destino para vídeo y
para audio. El Modo de remezcla está configurado en Estéreo; el espacio de trabajo de ISIS
especificado será el que almacene los contenidos procedentes de la remezcla.
Perfil genérico para FTP
El siguiente perfil, llamado Omneon, especifica la configuración de un servidor de otro
fabricante con una configuración FTP genérica mediante un servidor Transfer Engine.
Configuración de Interplay | Production Administrator
41
Observa lo siguiente:
Servidores: A51-WG1-TM2 es el nombre del equipo con el servidor Transfer Engine.
Dispositivo de reproducción: a51-wg1-tm2:6534/OMN_SD es el servidor de otra marca,
configurado mediante Transfer Engine.
Las opciones restantes describen específicamente las resoluciones de destino para vídeo y
para audio. El Modo de remezcla está configurado en Estéreo; el espacio de trabajo de ISIS
especificado será el que almacene los contenidos procedentes de la remezcla.
Configuración de Interplay | Production Administrator
La aplicación Interplay Production Administrator incluye opciones que se aplican a
MediaCentral UX. Su configuración inicial se describe en la
Guía de instalación y configuración
de servicios de MediaCentral
. Tras la configuración inicial, puede que desees modificar estos
ajustes.
Las configuraciones correspondientes a MediaCentral UX se encuentran en las vistas siguientes:
Configuración de la base de datos de la aplicación: ajustes de audio
Opciones Instinct/Assist User: marcadores (localizadores) y ajustes de restricción
n
En Media Composer v6.0, Avid Symphony v6.0 y NewsCutter v10.0, se ha sustituido el término
“localizadores” por “marcadores”, tanto en la interfaz de usuario como en la documentación.
MediaCentral UX usa el término “marcadores”. Interplay Production utiliza actualmente el
término “localizadores”.
Para cambiar la configuración de la base de datos de la aplicación en
Interplay | Administrator:
1. Inicia la aplicación Interplay | Administrator e inicia sesión en el servidor que contenga el
grupo de trabajo de Interplay Production adecuado.
2. En la sección Configuración de la Aplicación de la ventana Interplay Administrator, haz clic
en el icono Application Database Settings.
3. Haz clic en la pestaña Ajustes de edición.
4. En el árbol de la base de datos de la izquierda, selecciona la carpeta a la que quieras aplicar
los ajustes (en la mayoría de los casos la base de datos AvidWG).
5. Selecciona las opciones deseadas y haz clic en Aplicar.
La tabla siguiente describe las opciones que se aplican a MediaCentral UX.
Configuración de Interplay | Production Administrator
42
Sección Opción Descripción
Audio Patching Natural Sound Lo que se seleccione en la sección Audio Patching determina el número
de canales que se muestran (para NAT o SOT) en las opciones de menú
contextual para audio, cuando el usuario hace clic derecho en un clip de
la línea de tiempo de la secuencia.
Esta opción es el número de canales de sonido natural. Las opciones
incluyen: 1-Channel o 2-Channel.
Sound on Tape Esta opción es el número de canales de sonido pregrabado. Las
opciones incluyen: 1-Channel o 2-Channel.
Audio - Track
labels
Natural Sound
label
Esta opción determina el término o caracteres que se usan como
etiqueta del control de sonido natural en el panel de audio, así como en
el encabezado de la columna de sonido natural en la línea de tiempo de
secuencia del Editor de scripts. Se usa “NAT” por defecto.
Sound on Tape
label
Esta opción determina el término o caracteres que se usan como
etiqueta del control de sonido pregrabado en el panel de audio, así como
en el encabezado de la columna de sonido pregrabado en la línea de
tiempo de secuencia del Editor de scripts. Se usa “SOT” por defecto.
Voice Over label Esta opción determina el término o caracteres que se usan como
etiqueta del control de locuciones en el panel de audio, así como en el
encabezado de la columna de locuciones en la línea de tiempo de
secuencia del Editor de scripts. Se usa “VO” por defecto.
Audio - Source
audio patching
Natural Sound
tracks 1 & 2
Estas opciones determinan qué dos pistas del material de origen son de
sonido natural.
Sound on Tape
tracks 1 & 2
Estas opciones determinan qué dos pistas del material de origen son de
sonido pregrabado.
Voice Over track Esta opción determina qué pista del material de origen se ha destinado a
locución.
Audio - Storyline
audio patching
Natural Sound
tracks 1 & 2
Estas opciones determinan qué dos pistas se usan para sonido natural en
la secuencia de salida. Las pistas de sonido natural y sonido pregrabado
no deben mezclarse. Por ejemplo, no definas A1 como primera pista de
sonido natural si A1 ya está configurada como primera pista de sonido
pregrabado.
Sound on Tape
tracks 1 & 2
Estas opciones determinan qué dos pistas se usan para sonido
pregrabado en la secuencia de salida. Las pistas de sonido natural y
sonido pregrabado no deben mezclarse. Por ejemplo, no definas A1
como primera pista de sonido pregrabado si A1 ya está configurada
como primera pista de sonido natural.
Configuración de Interplay | Production Administrator
43
Para comprobar o modificar ajustes para los marcadores y restricciones en
Interplay | Administrator:
1. Inicia la aplicación Interplay | Administrator e inicia sesión en el servidor que contenga el
grupo de trabajo de Interplay Production adecuado.
2. En la sección Configuración de la Aplicación de la ventana Interplay Administrator, haz clic
en el icono Instinct/Assist User.
Voice Over track Esta opción determina qué pista se usa para locuciones en la secuencia
de salida.
Audio - General
settings
Media Creation
workspace
Nombre de la ubicación del sistema ISIS donde MediaCentral UX crea
los archivos de las locuciones.
Profundidad de
bits de la muestra
Establecer en 16 para MediaCentral UX.
Ducking [-db] Cuando es necesario reducir automáticamente el volumen de alguna de
las pistas superpuestas, este ajuste (en decibelios) determina la
reducción en el nivel de audio.
Dynamic Relink Dynamic Relink
Enabled
Esta ajuste no se configura para MediaCentral | UX en esta ubicación
en la aplicación Interplay | Administrator. Debes configurar esta opción
en el grupo de Servicio de reproducción de la vista Configuración del
sistema en MediaCentral UX.
Audio Effects Dissolve Duration
[frames]
Los encadenados breves entre pistas de audio ayudan a que las
ediciones “pasen” de forma fluida. Define el número de frames que
deseas que duren los encadenados en ediciones de audio.
Center-Panned
Sound on Tape
and Voice Over
Esta opción no se usa en MediaCentral UX.
Servicio de
reproducción de
MediaCentral
Nombre del
equipo
Nombre de
usuario
Contraseña
Estas configuraciones se usan para Media Composer Cloud, no para
MediaCentral UX.
Configuraciones
de MCS
Dirección URL de
mensajería
Escribe la dirección URL del servidor que alberga el panel de Mensajes
de MediaCentral, con la siguiente la sintaxis: https://
Nombre del equipo
servidor de MediaCentral
Sección Opción Descripción
Configuración de Interplay | Production Administrator
44
3. En la estructura de usuarios de la izquierda, selecciona un usuario individual o un grupo de
usuarios.
Los ajustes para el usuario seleccionado o el área de grupo de usuarios se muestran en el
panel de la derecha.
4. Selecciona las opciones deseadas y haz clic en Aplicar.
La tabla siguiente describe las opciones que se aplican a MediaCentral UX.
Sección Opción Descripción
Opciones de
licencias
Puede crear
localizadores
En caso afirmativo, permite crear marcadores al usuario o al
grupo seleccionado. En caso negativo, el usuario de una
aplicación de edición Avid todavía puede crear marcadores
para un contenido, pero solo puede registrar la entrada del
contenido, no los metadatos de los marcadores (se muestra un
mensaje de error).
En la mayoría de los casos, si quieres que un usuario cree
marcadores, selecciona “Sí” para “Puede crear localizadores”
y “Puede modificar localizadores”. Ambos ajustes son necesarios
porque añadir texto es un aspecto de modificar un marcador.
Los administradores y los propietarios tienen la capacidad de
crear marcadores por defecto. Otros usuarios tienen que tener
“Puede crear localizadores” ajustado a “sí” y deben tener un
rol de escritura/lectura o de escritura/lectura/eliminado para
al menos una carpeta que contenga el contenido.
Opciones de
licencias
Puede modificar
localizadores
En caso afirmativo, permite al usuario o grupo seleccionado
modificar o borrar marcadores. En caso negativo, el usuario
de una aplicación de edición Avid todavía puede modificar
marcadores en un contenido, pero solo puede registrar la
entrada del contenido, no los metadatos de los marcadores (se
muestra un mensaje de error).
Los administradores y propietarios tienen la capacidad de
modificar marcadores por defecto. Otros usuarios tienen que
tener “Puede crear localizadores” ajustado a “sí” y deben
tener también un rol de escritura/lectura o de
escritura/lectura/eliminado para al menos una carpeta que
contenga el contenido.
Configuración de Interplay | Production Administrator
45
Opciones de
licencias
Can create
restrictions
En caso afirmativo, permite al usuario o grupo seleccionado
marcar una selección de un clip con un marcador de
restricción. En la mayoría de los casos, si quieres que un
usuario cree restricciones, selecciona “sí” para “Puede crear
restricciones” y “Puede modificar restricciones”. Añadir
texto se considera modificar una restricción.
Los administradores y propietarios tienen este derecho
ajustado por defecto. Otros usuarios con este derecho
también tienen que tener un rol de escritura/lectura o de
escritura/lectura/eliminación para, al menos, una carpeta con
el contenido.
Opciones de
licencias
Can modify
restrictions
En caso afirmativo, permite al usuario o grupo seleccionado
modificar una restricción.
Los administradores y propietarios tienen este derecho
ajustado por defecto. Otros usuarios con este derecho
también tienen que tener un rol de escritura/lectura o de
escritura/lectura/eliminación para, al menos, una carpeta con
el contenido.
Sección Opción Descripción
2 Gestión de usuarios
Los siguientes temas ofrecen información sobre la gesión de usuarios y grupos en MediaCentral UX:
Apertura de la vista de Usuarios
Vista de Usuarios
Funcionamiento de usuarios y grupos
Vistas disponibles: administradores y usuarios
Trabajo con zonas de MediaCentral
Administración de grupos y usuarios
Creación, eliminación y asignación de roles
Información en el panel de Detalles
Búsqueda de usuarios o grupos
Visualización y finalización de sesiones activas
Apertura de la vista de Usuarios
La vista de Usuarios es una vista que utilizan los administradores de MediaCentral UX para
importar, crear y gestionar grupos y usuarios.
Para abrir la vista de Usuarios:
1. Inicia sesión en MediaCentral UX como administrador y selecciona Usuarios en el selector
de vistas.
El selector de vistas muestra el nombre de la vista actual. La lista muestra el rol del usuario que
ha iniciado sesión y las vistas a las que puede acceder. Por ejemplo, en la ilustración siguiente,
el usuario tiene asignado el rol de administrador y, como tal, cuenta con cinco vistas disponibles.
Vista de Usuarios
47
Vista de Usuarios
La vista de Usuarios consiste en cuatro paneles principales: Estructura de usuarios, Roles, Detalles
y
Búsqueda. La siguiente ilustración señala estos paneles y otros controles. Observa que el grupo
Journalists está seleccionado y que el panel de Detalles muestra información sobre el grupo.
Puedes ajustar el tamaño y la ubicación de los paneles del mismo modo que en otras vistas de
MediaCentral UX. Para más información, consulta la
Guía de usuario de Avid MediaCentral | UX
o la ayuda de Avid MediaCentral | UX.
Los siguientes apartados describen áreas de la vista de Usuarios.
Barra de menú
La vista de Usuarios incluye la misma barra de menú de otras vistas de MediaCentral UX. El
contenido del menú Paneles depende de la vista.
1 Barra de menú 4 Panel de Búsqueda
2 Panel de Estructura de usuarios, panel de
Zonas de MediaCentral
5 Selector de vistas
3 Panel de Roles 6 Panel de Detalles, panel de Sesiones activas
w
q
t
y
r
e
Vista de Usuarios
48
Panel de Estructura de usuarios
El panel de Estructura de usuarios muestra los contenidos de la base de datos de usuarios de forma
jerárquica, por grupos y usuarios. Cada instancia en la jerarquía se representa por un icono, tal como
se ve en la ilustración.
El panel de Estructura de usuarios incluye un menú que puedes desplegar si haces clic en el
botón de menú del panel. Los elementos del menú dependen de la instancia seleccionada en la
estructura de usuarios, tal como muestra la tabla siguiente.
1
5
2
3
4
1 Barra de herramientas de Estructura de usuarios 4 Grupo
2 Grupo raíz (Users) 5 Botón de menú del panel
3 Usuario (por defecto, Administrator)
Acciones según la instancia seleccionada en la estructura de usuarios:
Grupo raíz Grupo Usuario
Actualizar Actualizar Actualizar
Crear usuario Crear usuario Crear usuario
Crear grupo Crear grupo Crear grupo
Eliminar del grupo (solo grupos secundarios) Eliminar del grupo
Expandir todo Expandir todo
Contraer todo Contraer todo
Eliminar (salvo los grupos Administrators,
Import y No-Asignados)
Eliminar
Importar usuarios Importar usuarios Importar usuarios
Ayuda Ayuda Ayuda
Vista de Usuarios
49
Panel de Roles
El panel de Roles muestra los roles predeterminados y cualesquiera otros que hayas creado. Para
más información, consulta
“Creación, eliminación y asignación de roles” en la página 74.
Panel de zonas de MediaCentral
Lista las zonas registradas de MediaCentral. Configurar los servidores de MediaCentral como
zonas de MediaCentral les permite compartir un servicio central de gestión de usuarios (User
Management Service o UMS). También permite que los usuarios busquen contenidos en distintas
zonas y que los contenidos remotos se entreguen a la zona local. Para más información, consulta
“Trabajo con zonas de MediaCentral” en la página 53.
Panel de Búsqueda
El panel de Búsqueda permite introducir criterios por los que buscar grupos y usuarios en la base
de datos. Para más información, consulta
“Búsqueda de usuarios o grupos” en la página 86.
Selector de vistas
El selector de vistas incluye las mismas opciones que otras vistas de MediaCentral UX; sin
embargo, solo los administradores tienen acceso a las vistas de Configuración del sistema y de
Usuarios. Para más información, consulta
“Vistas disponibles: administradores y usuarios” en la
página 52
.
Panel de Detalles
El panel de Detalles muestra información acerca del usuario o grupo de la Estructura de usuarios
sobre el que hagas doble clic. Si haces doble clic en el grupo raíz (Users), el panel permite
especificar información sobre los Proveedores de autenticación seleccionados. Para más
información, consulta
“Importación de usuarios” en la página 56.
Panel de Sesiones activas
El panel de Sesiones activas muestra una lista de usuarios conectados en la aplicación web de
MediaCentral UX. Para más información, consulta
“Visualización y finalización de sesiones
activas” en la página 87
.
Funcionamiento de usuarios y grupos
50
Funcionamiento de usuarios y grupos
Los grupos y usuarios son las entidades básicas que se administran en MediaCentral UX. Es
necesario entender los siguientes conceptos acerca de ellos:
MediaCentral User Management
es un servicio que permite:
- Crear grupos y usuarios
- Administrar grupos y usuarios
- Autenticar usuarios de iNEWS e Interplay Production
- Gestionar las licencias a las que tiene acceso un usuario de MediaCentral UX.
La gestión de usuarios es uno de los servicios de MediaCentral Services que se ejecuta sobre
el servidor MediaCentral Services.
•Un
usuario
es una entidad que representa a una persona en el mundo real. Los usuarios son
autenticados por el servicio de gestión de usuarios de MediaCentral.
•Un
grupo
es una entidad que representa a varios usuarios. Por ejemplo, el grupo llamado
Administrators es el conjunto de usuarios con privilegios de administrador. El grupo
Administrators y el usuario Administrator se crean por defecto. Para más información,
consulta
“Creación de grupos nuevos y modificación de la información de grupos” en la
página 65
.
Un usuario es miembro de un grupo. El grupo al que el usuario pertenece se conoce como
grupo primario
. Los nuevos usuarios se crean como miembros del grupo raíz (Users) y
después pueden asignarse a uno o más grupos. Para más información, consulta
“Creación de
usuarios nuevos y modificación de información de usuarios” en la página 63
.
Un grupo puede ser miembro de otro grupo. El grupo que contiene el segundo grupo se
conoce como grupo primario.
Un usuario o grupo puede ser miembro de más de un grupo. Los grupos y usuarios solo se
consideran miembros de sus grupos primarios (aquellos a los que pertenecen directamente).
Funcionamiento de usuarios y grupos
51
La siguiente ilustración muestra las relaciones permitidas.
1 El usuario X es miembro de los grupos A y B.
2 El grupo C es miembro de los grupos A y B.
Un usuario o grupo puede ser miembro de más de un grupo en una sola subestructura. En la
ilustración siguiente, el usuario X es miembro de los grupos B y C.
1 El usuario X puede ser miembro a la vez de los grupos C y B.
A
B
C
X
qq
ww
A
B
C
X
qq
Vistas disponibles: administradores y usuarios
52
Las relaciones son jerárquicas. No se permiten las relaciones cíclicas, como representa la
siguiente ilustración.
1 El grupo C es miembro del grupo A.
2 El grupo A es miembro del grupo B.
3 El grupo B no puede ser miembro del grupo C.
Si se elimina a un grupo o usuario de todos sus grupos primarios, se mueve al grupo
No-Asignados. Para más información, consulta “Grupo de No-Asignados” en la página 72
.
Los usuarios y grupos tienen propiedades. Las
Propiedades
son campos definidos que describen un
grupo o usuario. Estos campos no se pueden eliminar, pero se pueden cambiar sus valores. Ejemplos
de propiedades son: el nombre de un grupo, el nombre y apellido de un usuario o su descripció
n.
Vistas disponibles: administradores y usuarios
Las vistas disponibles en MediaCentral UX dependen del grupo al que pertenezca el usuario.
Grupo de administradores: los usuarios del grupo de administradores (Administrators) pueden
acceder a las vistas de Usuarios y Configuración del sistema, así como ejecutar las tareas
administrativas disponibles en estas vistas. Además, un administrador puede acceder
a cualquier otra vista.
Otros grupos: Los usuarios que no pertenezcan al grupo de administradores solo pueden
acceder a las vistas de Corte, Media | Distribute, Registro, Escaleta e Historia.
La tabla siguiente muestra las vistas disponibles:
qq
ww
ee
A
B
C
Vista Disponible para...
Cortar Todos los usuarios según la configuración y permisos de licencia
Registro Todos los usuarios según la configuración y permisos de licencia
Escaleta Todos los usuarios según la configuración y permisos de licencia
Historia Todos los usuarios según la configuración y permisos de licencia
Media | Distribute (si está
instalado)
Todos los usuarios según la configuración y permisos de licencia
Trabajo con zonas de MediaCentral
53
Un administrador asigna tipos de licencias y vistas a un rol. Para más información, consulta
“Creación, eliminación y asignación de roles” en la página 74
.
Trabajo con zonas de MediaCentral
Las zonas de MediaCentral se componen de:
Un servidor MediaCentral o MediaCentral cluster.
Un chasis Interplay | Production, una base de datos iNEWS, o ambos
Uno o más sistemas de almacenamiento ISIS
Por defecto, un sistema MediaCentral se configura como una zona única. Las organizaciones
mayores pueden combinar dos o más sistemas de una zona en un entorno multizona. Para más
información, consulta las siguientes secciones:
“Gestión de entornos multizona” en la página 53
“Configurar zonas de MediaCentral” en la página 55
Gestión de entornos multizona
Algunas organizaciones grandes tienen varias zonas de MediaCentral, que puede estar situadas en un
único
establecimiento o distribuidas entre varios locales. Antes de MediaCentral v2.0, cada zona
funcionaba como un grupo de trabajo separado. Los usuarios tenían credenciales para solamente una
zona, y no había ninguna manera para que un usuario con sesión iniciada en una zona buscase
contenidos en otras zonas.
A partir de MediaCentral v2.0, los administradores pueden configurar dos o más zonas MediaCentral
para que trabajen juntas en los siguientes flujos de trabajo
:
Gestión de usuarios multizona
Búsqueda en un índice central multizona
Distribución de contenidos audiovisuales multizona
Varias zonas están conectadas (o
centralizadas
) mediante el bus de MediaCentral Platform. Para
obtener información sobre cómo configurar zonas múltiples, consulta la
Guía de instalación y
configuración de servicios de la plataforma Avid MediaCentral
.
Configuración del sistema Administradores solamente
Usuarios Administradores solamente
Vista Disponible para...
Trabajo con zonas de MediaCentral
54
Gestión de usuarios multizona
La gestión de usuarios multizona es un flujo de trabajo en que se usa una única base de datos de
autenticación de usuarios para administrar los usuarios de distintas zonas de MediaCentral. Un
administrador conectado a una zona puede gestionar usuarios y roles para el resto de zonas.
Aunque los usuarios son administrados en un entorno multizona, sus roles pueden variar de zona
en zona. La gestión de usuarios multizona facilita el trabajo del administrador cuando se enfrenta
a un entorno multizona complejo.
Un usuario debe tener por lo menos un rol en una zona antes de poder iniciar sesión en esa zona.
Para más información, consulta
“Creación y eliminación de roles” en la página 81.
El servicio de gestión de usuarios se configura con una zona maestra y zonas dependientes (para
datos de configuración, consulta la
Guía de instalación y configuración de servicios de la
plataforma Avid MediaCentral
). Si por alguna razón la zona maestra no estuviera disponible, los
usuarios podrían seguir iniciando sesión y trabajando en una zona dependiente. No obstante, en
esta situación las bases de datos de las zonas dependientes pasan automáticamente al modo de
solo lectura. Por lo tanto, no hay ningún modo trabajar con la base de datos (por ejemplo, agregar
usuarios nuevos o cambiar roles) hasta que la zona maestra vuelva a a estar disponible. Cuando
ocurre esto, las bases de datos pasan automáticamente al modo de lectura/escritura.
Búsqueda multizona
Un usuario con sesión iniciada en una zona puede buscar contenidos en un entorno multizona.
Aunque los usuarios trabajan y crean secuencias en su zona local, pueden buscar contenidos
audiovisuales en zonas remotas, e incluirlos en su trabajo local. Hay dos tipos de búsqueda disponible:
Búsqueda centralizada: Busca cada zona en un entorno multizona.
Búsqueda indexada: Busca en un índice central, que recibe sus datos de las fuentes de datos
originales y envía la información al servicio que genera el índice.
La búsqueda multizona ofrece acceso más amplio y más rápido a activos audiovisuales en la red,
para producir historias mejores más rápidamente. Para más información, consulta “Buscar
contenidos” en la
Guía de usuario de Avid MediaCentral | UX
.
Distribución de contenidos audiovisuales multizona
La distribución de contenidos multizona permite activar las transferencias de una zona remota a
una zona local. Puedes buscar en bases de datos de Interplay | Production en todas las zonas, ver
contenidos remotos y entregarlos a tu grupo de trabajo local de Interplay Production.
La distribución multizona de contenidos pone todos los archivos audiovisuales en la red a solo un
paso de su utilización en proyectos locales. Para más información, consulta “Distribución de
medios y contenidos” en la
Guía de usuario de Avid MediaCentral | UX
.
n
Cada uno de estos flujos de trabajo se puede configurar y utilizar independientemente (la
squeda multizona con índice central y la distribución multizona de contenidos se licencian y
activan separadamente).
Trabajo con zonas de MediaCentral
55
Configurar zonas de MediaCentral
Las primeras etapas de la configuración de las zonas de MediaCentral se hacen en el servidor
MediaCentral. Para información completa, consulta la
Guía de instalación y configuración de
servicios de la plataforma Avid MediaCentral
.
Después de su configuración en el servidor, las zonas de MediaCentral aparecen en el panel de
Zonas de MediaCentral. Estas son las zonas que componen tu entorno multizona. La información
sobre cada zona aparece en los pestaña Detalles.
Si no hay zonas configuradas en el servidor, la pestaña de Zonas de MediaCentral muestra la
zona predeterminada. No hace falta otra configuración.
Si hay varias zonas configuradas, aparecen en el panel de Zonas de MediaCentral.
Los campos siguientes aparecen en la pestaña Detalles:
ID: El UUID de la zona seleccionada, que se asigna cuando la zona se crea en el servidor de
MediaCentral. Este campo no es editable. Este ID puede ser útil para diagnosticar o, por
ejemplo, para comprender los datos de los registros.
Nombre: El nombre de la zona como fue configurado en el servidor MediaCentral. Un
administrador puede editar el nombre de zona, y el nombre modificado se utilizará en la
vista de Usuarios. Cambiar el nombre en la vista de Usuarios no cambia el nombre de la
zona en el servidor.
Para modificar el nombre de una zona de MediaCentral
t Haz clic en el campo Nombre, modifica el nombre, y haz clic en Aplicar.
Administración de grupos y usuarios
56
Administración de grupos y usuarios
MediaCentral UX requiere su propia base de datos. Puedes importar usuarios de un dominio de
Windows, crearlos individualmente o ambas cosas.
La base de datos de usuarios de MediaCentral UX es independiente de las de Interplay Production
y Avid iNEWS. No obstante, la base de datos de MediaCentral UX, mediante el servicio de gestión
de usuarios de MediaCentral, sirve como un administrador de contraseñas que autentica a los
usuarios de MediaCentral UX en las bases de datos de usuarios de Interplay Production y iNEWS.
Cuando el usuario inicia sesión por primera vez en MediaCentral UX, debe aceptar o cambiar las
credenciales que aparecen para acceder a la base de datos de iNEWS, de Interplay Production o
ambas. Para más información, consulta
“Iniciar sesión en MediaCentral | UX” en la página 12.
Las siguientes secciones describen tareas de administración de usuarios y grupos:
“Importación de usuarios” en la página 56
“Creación de usuarios nuevos y modificación de información de usuarios” en la página 63
“Creación de grupos nuevos y modificación de la información de grupos” en la página 65
Adición de usuarios a un grupo” en la página 67
“Eliminación de usuarios de un grupo” en la página 67
“Eliminación de grupos de otros grupos” en la página 68
Adición o eliminación de miembros a grupos mediante selección” en la página 69
“Grupo de No-Asignados” en la página 72
“Eliminación de usuarios y grupos” en la página 73
“Cambio de contraseñas” en la página 74
Importación de usuarios
Si habilitas la autenticación de dominio de Windows, puedes importar grupos desde un dominio
de Windows. Esta acción utiliza el protocolo LDAP. Los usuarios importados de un dominio de
Windows pueden usar sus nombres de usuario y contraseñas del dominio para iniciar sesión en
MediaCentral UX. La importación de usuarios debe realizarse en dos fases:
Proporcionar información sobre el proveedor de autenticación.
Realizar la importación.
c
Durante el proceso de importación, no es posible procesar peticiones de autenticación.
Puede que los usuarios conectados no puedan completar su trabajo; el resto de los usuarios
no podrá iniciar sesión. Se debe informar a los usuarios activos de que el sistema no estará
disponible.
Administración de grupos y usuarios
57
MediaCentral no admite la importación de usuarios individuales. Para facilitar la administración,
Avid recomienda que la estructura de los grupos de MediaCentral coincida con la estructura de
grupos de Active Directory.
Los usuarios que se añadan posteriormente al dominio de Windows no se importan continuamente
a la base de datos de usuarios de MediaCentral UX. Para añadir usuarios nuevos, es necesario
efectuar otra importación.
Asimismo, los usuarios eliminados del dominio de Windows no se eliminan automáticamente de la
base de datos de usuarios de MediaCentral UX y tampoco se eliminan al efectuar otra importación.
Un usuario eliminado del dominio de Windows no puede autenticarse y, por tanto, no podrá iniciar
sesión. Si deseas eliminar la cuenta de ese usuario, debes hacerlo manualmente.
Una organización puede tener un solo Active Directory que incluya varios dominios. MediaCentral UX
permite autenticar el usuario desde varios sub-dominios. Si este es el caso, configura la raíz común
del dominio en lugar de la Base DN de un dominio específico. MediaCentral User Management
realizará la autenticación basándose en el directorio completo, lo que permite que los usuarios de
todos los dominios importados puedan iniciar sesión.
Para proporcionar información sobre un proveedor de autenticación:
1. Inicia sesión en MediaCentral UX como administrador y selecciona Usuarios en el selector
de vistas.
2. En la Estructura de usuarios, haz doble clic en el grupo raíz Usuarios.
Administración de grupos y usuarios
58
3. En la sección Proveedores de autenticación del panel de Detalles, selecciona la opción
Autenticación del dominio de Windows.
4. En la sección Servidor, introduce la siguiente información:
- (Opcional) Si Active Directory utiliza la tecnología Secure Sockets Layer (SSL),
selecciona Utilizar conexión SSL.
- Escribe el nombre del equipo del servidor de dominio de Windows donde se almacene la
base de datos de usuarios.
- Escribe el número de puerto del servidor de dominio. El predeterminado es 389. Para
conexiones SSL, el puerto predeterminado es 636.
- Escribe el DN base (ubicación raíz) desde donde debe empezar la importación de la
estructura de usuarios. Al iniciar la importación se muestra la estructura y puedes
seleccionar los subgrupos que desees importar.
Administración de grupos y usuarios
59
La forma de escribir el DN base depende de la configuración de Active Directory y los
dominios que desees usar para la autenticación. Si quieres autenticar usuarios desde
varios subdominios, configura la raíz común de esos subdominios en vez del DN base
de un dominio específico.
Por ejemplo, la raíz común de un Active Directory con varios dominios podría llamarse
“empresa.com” y estar dividida en los siguientes componentes de dominio:
DC=empresa y DC=com. Escribe estos términos separados por coma y sin espacios:
DC=empresa,DC=com
Para crear un subdominio específico, escribe:
DC=empresa,DC=departamento,DC=com
5. Ejecuta uno de estos procedimientos en la sección Credenciales de inicio de sesión:
- Selecciona Utilizar acceso anónimo. Si se selecciona esta opción, los campos Nombre
de usuario y Contraseña de esta sección quedan inactivos y no se requieren.
- Escribe el nombre de usuario y la contraseña de un usuario del dominio que tenga
acceso al servidor del dominio.
La forma de escribir este nombre depende de la configuración de Active Directory. Por
ejemplo, puedes especificar el usuario “Administrator” en el grupo “Usuarios” si defines
los siguientes términos (separados por coma y sin espacio):
CN=Administrator,CN=Usuarios
Active Directory también se puede configurar para usar solamente un nombre de
usuario. Por ejemplo:
Administrador
La contraseña se oculta con asteriscos.
Para comprobar si tu nombre de usuario y contraseña son correctos, haz clic en Probar conexión.
6. (Opcional) Si el estudio utiliza nombres de cuenta SAM en vez de los más recientes nombres
principales de Active Directory, selecciona “Import users by SAM Account Name instead of
Principal Name”. Esta configuración es específicamente para aquellos usuarios acostumbrados
a iniciar sesión en Interplay Production con el estilo antiguo del dominio de Windows.
Si después resuelves modificar un Nombre Principal, necesitas reimportar los usuarios y se
perderán las configuraciones actuales.
Administración de grupos y usuarios
60
7. Haz clic en Aplicar.
El botón Aplicar guarda la configuración, pero no importa usuarios.
Para importar usuarios desde un dominio de Windows:
1. Haz clic en el botón de menú del panel Estructura de usuarios y selecciona Importar usuarios.
Se abrirá el cuadro de diálogo Importar usuarios.
Si no especificaste ningún proveedor de autenticación, se muestra el siguiente mensaje: “No
tienes ningún proveedor de autenticación configurado”. Haz clic en el botón Ir a Proveedores
de autenticación para mostrar el panel de Detalles y completar el procedimiento anterior.
2. Selecciona si quieres sobrescribir los usuarios existentes que tengan esos mismos nombres.
En la mayoría de los casos, sobre todo si ya hemos importado antes, se debe seleccionar:
“No sobrescribir usuarios existentes que tengan los mismos nombres”. Esta opción mantiene
todas las configuraciones de usuario existentes.
Administración de grupos y usuarios
61
3. Haz clic en el botón Cargar estructura de usuarios.
Mientras se carga la estructura, una barra muestra el progreso. Al terminar la carga se muestra
la raíz de la estructura de usuarios.
4. Si es necesario, haz clic en el triángulo para expandir un grupo y mostrar los subgrupos.
También puedes usar el icono de maximizar para expandir el panel. Selecciona los grupos
que desees importar y haz clic en Importar.
Un cuadro de diálogo muestra el progreso de la importación. Si el proceso de importación
falla, como en el caso de que no se pueda conectar al servidor de Active Directory, aparece
un cuadro de diálogo que informa del problema y ofrece la opción de volver a intentarlo.
Administración de grupos y usuarios
62
Si el proceso de importación se completa correctamente, se abre el cuadro de diálogo de
resultados de importación de usuarios.
Tiene cuatro pestañas:
- All: muestra una lista con todos los usuarios y grupos y su estado
- Failed: muestra una lista con los usuarios y grupos que no han podido importarse y su
estado
- Skipped: si seleccionaste “No sobrescribir usuarios existentes que tengan los mismos
nombres”, muestra una lista con los usuarios y grupos que no han podido importarse
porque ya existen en la base de datos del usuario.
- Con éxito: muestra una lista con los usuarios y grupos que se han importado
correctamente.
En la tabla siguiente se muestran algunos mensajes que pueden afectar la importación.
Consulta al administrador de Active Directory para solucionar los problemas.
Administración de grupos y usuarios
63
5. Haz clic en Aceptar.
El grupo seleccionado se importa en la estructura de usuarios, en la carpeta Users/Import/
Microsoft/
nombre_completo
. Ahora puedes asignar los usuarios importados a otros grupos.
Creación de usuarios nuevos y modificación de información de usuarios
Puedes crear usuarios individuales en vez de importar un grupo de usuarios. Se puede asignar un
usuario a varios grupos, incluido el grupo de administradores.
Para crear un nuevo usuario:
1. Inicia sesión en MediaCentral UX como administrador y selecciona Usuarios en el selector
de vistas.
2. (Opcional) En la estructura de usuarios, selecciona el grupo al que quieras añadir el nuevo
usuario.
También puedes añadir al usuario a un grupo después de seleccionar Crear usuario. Si no
añades al usuario a ningún grupo, el nuevo usuario se añade al grupo raíz Usuarios.
3. Haz clic en el botón Crear usuario, o haz clic en el botón de menú del panel y selecciona
Crear usuario.
4. En el panel de Detalles, escribe las propiedades del nuevo usuario.
Mensaje Causa
El atributo obligatorio
‘userPrincipalName’ no
está configurado.
El atributo requerido ‘userPrincipalName’ del usuario
está vacío. Esto puede deberse a la migración de usuarios
pre-Windows 2000 o la creación de usuarios sin aportar este
atributo.
Derechos de acceso insuficientes La cuenta de usuario proporcionada para la importación no
tiene suficientes privilegios para leer la información de
usuario.
Administración de grupos y usuarios
64
Los campos Nombre de usuario, Contraseña y Confirmar contraseña son obligatorios y se
distinguen por pequeñas estrellas blancas. El resto de campos y ajustes son opcionales.
Ten en cuenta las siguientes restricciones:
- Las contraseñas distinguen entre mayúsculas y minúsculas.
- Longitud mínima de nombres de usuario y contraseñas: 1 carácter
- Longitud máxima de nombres de usuario y contraseñas: 255 caracteres
- Las contraseñas no pueden contener solo espacios.
5. Selecciona las opciones que desees, como, por ejemplo: “El usuario deberá cambiar la
contraseña la próxima vez que inicie sesión”.
6. (Opcional) Añade el nuevo usuario a un grupo.
Si seleccionas un grupo y después Crear usuario, el grupo que selecciones se muestra en la
s
ección Grupos. Para añadir un usuario a otro grupo, arrastra el icono de grupo de la estructura de
usuarios a la sección Grupos o haz clic en el botón Editar (consulta Adición o eliminación
de miembros a grupos mediante selección” en la página 69
).
Si no asignas el usuario a ningún grupo, se añade al grupo raíz (Usuarios).
Administración de grupos y usuarios
65
7. (Opcional) Asigna uno o más roles a un usuario.
Por defecto, el usuario hereda el rol del grupo asignado. El rol predeterminado no se muestra
hasta que se guarda el nuevo usuario. Si estás trabajando en un entorno multizona, asigna el
rol adecuado para cada zona.
P
ara más información, consulta
“Creación, eliminación y asignación de roles” en la página 74.
8. Si no quieres crear el usuario, haz clic en Cancelar.
Esta acción borra los campos del panel de Detalles.
9. Cuando estés satisfecho con la información, haz clic en Guardar.
El usuario se añade a los grupos especificados. Si no especificaste ningún grupo, el usuario
se añade al grupo raíz (Usuarios).
Si sales del panel de Detalles sin hacer clic en Cancelar o Guardar, un cuadro de diálogo
pregunta si deseas aplicar los cambios. Haz clic en Sí para aplicarlos, No para ignorarlos y
Cancelar para volver al panel de Detalles y realizar modificaciones adicionales.
Para modificar la información de un usuario:
1. En la estructura de usuarios, haz doble clic en el usuario.
2. Cambia sus propiedades, opciones, grupos a los que pertenece o roles.
3. Si quieres cancelar los cambios y volver a la información tal como se guardó por última vez,
haz clic en Revertir.
4. Cuando estés satisfecho con las modificaciones, haz clic en Aplicar.
Creación de grupos nuevos y modificación de la información de grupos
Para crear un grupo nuevo:
1. Inicia sesión en MediaCentral UX como administrador y selecciona Usuarios en el selector
de vistas.
2. (Opcional) En la estructura de usuarios, selecciona un grupo.
También puedes añadir un grupo a otro después de seleccionar Crear grupo. Si no se
selecciona ningún elemento en la estructura de usuario, el grupo nuevo se añade al grupo
raíz Usuarios. Si seleccionas un usuario, el grupo se crea en el grupo que contenga al usuario
seleccionado.
3. Haz clic en el botón Crear grupo, o haz clic en el botón de menú del panel y selecciona Crear
grupo.
4. En el panel de Detalles, escribe las propiedades del grupo nuevo.
Administración de grupos y usuarios
66
El Nombre del grupo es un campo obligatorio (lleva una estrella blanca); el resto son opcionales.
5. Puedes añadir miembros al grupo nuevo si arrastras usuarios de la estructura de usuarios a la
sección Miembros.
Haz Control+clic (Windows) o Comando+clic (Macintosh) para seleccionar varios usuarios,
o Mayús+clic para seleccionar usuarios contiguos.
Para eliminar un miembro del grupo, haz clic en el botón Editar, anula la selección del
miembro y cierra el cuadro de diálogo (consulta Adición o eliminación de miembros a
grupos mediante selección” en la página 69
).
6. Asigna uno o más roles al grupo.
Por defecto, el grupo hereda los roles asignados al grupo primario, a menos que el grupo
primario sea el grupo raíz Usuarios. Este grupo no puede tener roles.
Por defecto, los miembros de un grupo heredan los roles asignados al grupo. Si estás
trabajando en un entorno multizona, asigna el rol adecuado para cada zona. Para más
información, consulta
“Creación, eliminación y asignación de roles” en la página 74.
Administración de grupos y usuarios
67
7.
(Opcional) Si deseas que el grupo sea miembro de otro grupo, arrastra el nuevo grupo primario
de la estructura de usuarios a la sección Grupos. Para eliminar el grupo primario, haz clic en
el botón Editar, anula la selección del grupo primario y cierra el cuadro de diálogo (consulta
Adición o eliminación de miembros a grupos mediante selección” en la página 69
).
8. Si quieres borrar los campos del panel de Detalles y cerrarlo sin crear el grupo, haz clic en
Cancelar.
9. Cuando estés satisfecho con la información, haz clic en Guardar.
Para modificar la información de un grupo:
1. En la estructura de usuarios, haz doble clic en un grupo.
2. Cambia las propiedades, los grupos a los que pertenece o los roles.
3. Si quieres cancelar los cambios y volver a la información tal como se guardó por última vez,
haz clic en Revertir.
4. Cuando estés satisfecho con las modificaciones, haz clic en Aplicar.
Adición de usuarios a un grupo
Para añadir usuarios existentes a un grupo, ejecuta uno de estos procedimientos:
t En la estructura de usuarios, haz doble clic en un usuario, arrastra el grupo a la sección
Grupos del panel de Detalles y haz clic en Aplicar.
t En la estructura de usuarios, haz doble clic en un grupo, arrastra el usuario a la sección
Miembros del panel de Detalles y haz clic en Aplicar.
Haz Control+clic (Windows) o Comando+clic (Macintosh) para seleccionar varios usuarios,
o Mayús+clic para seleccionar usuarios contiguos.
Eliminación de usuarios de un grupo
Si deseas eliminar un usuario de un grupo y el usuario no es miembro de ningún otro grupo, se
mueve al grupo No-asignados. Puedes reasignar un usuario de este grupo a otro o al grupo raíz
(Usuarios). Para más información, consulta
“Grupo de No-Asignados” en la página 72.
Para eliminar un usuario de un grupo con un comando de menú:
1. En la estructura de usuarios o los resultados de la búsqueda, haz clic en la flecha que apunta
hacia abajo para abrir el grupo del que quieres eliminar el usuario.
2. Selecciona el usuario que desees eliminar.
Haz Control+clic (Windows) o Comando+clic (Macintosh) para seleccionar varios usuarios,
o Mayús+clic para seleccionar usuarios contiguos.
3. Haz clic en el botón de menú del panel y selecciona Eliminar del grupo.
Administración de grupos y usuarios
68
Para eliminar un usuario de un grupo utilizando los detalles del usuario:
1. En la estructura de usuarios o los resultados de la búsqueda, haz clic en la flecha que apunta
hacia abajo para abrir el grupo del que quieres eliminar el usuario.
2. Haz doble clic en el usuario que quieras eliminar.
3. En la sección Grupos del panel de Detalles, selecciona el grupo del que deseas eliminar el
usuario.
4. Haz clic en el botón Editar en la parte superior izquierda de la sección, anula la selección del
grupo y haz clic en el botón de cerrar.
5. Haz clic en Aplicar.
Para eliminar un usuario de un grupo utilizando los detalles del grupo:
1. En la estructura de usuarios o los resultados de la búsqueda, haz doble clic en el grupo del
que quieres eliminar el usuario.
2. En la sección Miembros del panel de Detalles, selecciona el usuario que deseas eliminar del
grupo.
3. Haz clic en el botón Editar en la parte superior izquierda de la sección, anula la selección del
usuario y haz clic en el botón de cerrar.
4. Haz clic en Aplicar.
Eliminación de grupos de otros grupos
Si eliminas un grupo de otro y el grupo no es miembro de ningún otro grupo, se mueve al grupo
No-Asignados. Los grupos sin asignar pueden reasignarse a otros o al grupo raíz (Usuarios). Para
más información, consulta
“Grupo de No-Asignados” en la página 72.
Para eliminar un grupo de otro mediante un comando de menú:
1. En la estructura de usuarios o los resultados de la búsqueda, haz clic en la flecha que apunta
hacia abajo para abrir el grupo del que quieres eliminar el grupo.
2. Selecciona el grupo que desees quitar.
Haz Control+clic (Windows) o Comando+clic (Macintosh) para seleccionar varios grupos, o
Mayús+clic para seleccionar grupos contiguos.
3. Haz clic en el botón de menú del panel y selecciona Eliminar del grupo.
Administración de grupos y usuarios
69
Para eliminar un grupo de otro grupo utilizando los detalles del grupo:
1. En la estructura de usuarios o los resultados de la búsqueda, haz doble clic en el grupo que
quieres quitar.
2. En la sección Grupos del panel de Detalles, selecciona el grupo del que deseas eliminar el
grupo.
3. Haz clic en el botón Editar en la parte superior izquierda de la sección, anula la selección del
grupo y haz clic en el botón de cerrar.
4. Haz clic en Aplicar.
Para eliminar un grupo de otro grupo utilizando los detalles del grupo primario:
1. En la estructura de usuarios o los resultados de la búsqueda, haz doble clic en el grupo del
que quieres eliminar el grupo.
2. En la sección Miembros del panel de Detalles, selecciona el grupo que deseas eliminar del
grupo.
3. Haz clic en el botón Editar en la parte superior izquierda de la sección, anula la selección del
grupo y haz clic en el botón de cerrar.
4. Haz clic en Aplicar.
Adición o eliminación de miembros a grupos mediante selección
El panel de Detalles de la vista de Usuarios incluye un botón Editar en las secciones de Miembros
y Grupos. Si haces clic en este botón, se abre una ventana para seleccionar o anular la selección
de usuarios o grupos.
Para añadir un usuario o un grupo a otro grupo (sección Miembros):
1. Selecciona Usuarios del selector de vistas.
2. En la estructura de usuarios, haz doble clic en el grupo al que quieras añadir miembros.
Administración de grupos y usuarios
70
3. En la sección Miembros del panel de Detalles, haz clic en el botón Editar.
Se abre la ventana Añadir o eliminar usuarios o grupos.
4. En la ventana Añadir o eliminar usuarios o grupos, selecciona los grupos o usuarios que
desees añadir al grupo mediante uno de los siguientes procedimientos:
t Abre la carpeta Usuarios o Grupos, si es necesario, y selecciona la casilla de
verificación del usuario o grupo que desees añadir.
t En la barra de búsqueda, escribe el nombre del usuario o grupo que desees añadir. Por
cada letra que escribas, la lista se reduce a los nombres que contengan esas letras. Puede
que tengas que abrir la carpeta Usuarios o Grupos para ver los resultados de la búsqueda.
Después, selecciona la casilla de verificación del grupo o usuario que desees añadir.
5. Haz clic en el botón de cerrar de la ventana Añadir o eliminar usuarios o grupos.
El grupo o usuario se añade a la lista de Miembros.
6. Haz clic en Aplicar para guardar los cambios o en Revertir para cancelarlos.
Administración de grupos y usuarios
71
Para eliminar usuarios o grupos de un grupo (sección Miembros):
1. Selecciona Usuarios del selector de vistas.
2. En la estructura de usuarios, haz doble clic en el grupo del que quieres eliminar miembros.
3. En la sección Miembros del panel de Detalles, haz clic en el botón Editar.
Se abre la ventana Añadir o eliminar usuarios o grupos.
4. Selecciona los usuarios o el grupo que quieres eliminar del grupo mediante uno de estos
procedimientos:
t Abre la carpeta Usuarios o Grupos, si es necesario, y anula la selección de la casilla de
verificación del usuario o grupo que desees quitar.
t En la barra de búsqueda, escribe el nombre del usuario o grupo que desees quitar. Por
cada letra que escribas, la lista se reduce a los nombres que contengan esas letras. Puede
que tengas que abrir la carpeta Usuarios o Grupos para ver los resultados de la búsqueda.
Después, anula la selección de la casilla de verificación del grupo o usuario que desees
quitar.
5. Haz clic en el botón de cerrar de la ventana Añadir o eliminar usuarios o grupos.
El grupo o usuario se elimina de la lista de Miembros.
6. Haz clic en Aplicar para guardar los cambios o en Revertir para cancelarlos.
Para añadir un usuario o un grupo a otro grupo (sección Grupos):
1. Selecciona Usuarios del selector de vistas.
2. En la estructura de usuarios, haz doble clic en el usuario o grupo que desees añadir a un grupo.
El panel de Detalles muestra información sobre el usuario o grupo.
3. En la sección Grupos del panel de Detalles, haz clic en el botón Editar.
Se abre la ventana Añadir o eliminar grupos.
4.
Selecciona el grupo al que quieres añadir el usuario o grupo mediante uno de estos procedimientos:
t Abre la carpeta Grupos, si es necesario, y selecciona la casilla de verificación del grupo
al que deseas añadir el usuario o grupo.
t
En la barra de búsqueda, escribe el nombre del grupo al que deseas añadir el usuario o grupo.
Por cada letra que escribas, la lista se reduce a los nombres que contengan esas letras. Puede
que tengas que abrir la carpeta Grupos para ver los resultados de la búsqueda. Después, anula
la selección de la casilla de verificación del grupo al que quieras añadir el usuario o grupo.
5. Haz clic en el botón de cerrar de la ventana Añadir o eliminar grupos.
El grupo o usuario se añade a la lista de Grupos.
6. Haz clic en Aplicar para guardar los cambios o en Revertir para cancelarlos.
Administración de grupos y usuarios
72
Para eliminar un usuario o un grupo de otro grupo (sección Grupos):
1. Selecciona Usuarios del selector de vistas.
2.
En la estructura de usuarios, haz doble clic en el usuario o grupo que desees eliminar del grupo.
El panel de Detalles muestra información sobre el usuario o grupo.
3. En la sección Grupos del panel de Detalles, haz clic en el botón Editar.
Se abre la ventana Añadir o eliminar grupos.
4. Selecciona el grupo de donde deseas eliminar el usuario o grupo mediante uno de estos
procedimientos:
t Abre la carpeta Grupos, si es necesario, y anula la selección de la casilla de verificación
del grupo de donde deseas eliminar el usuario o grupo.
t En la barra de búsqueda, escribe el nombre del grupo de donde deseas eliminar el usuario
o grupo. Por cada letra que escribas, la lista se reduce a los nombres que contengan esas
letras. Puede que tengas que abrir la carpeta Grupos para ver los resultados de la búsqueda.
Después, anula la selección de la casilla de verificación del grupo de donde quieras
eliminar el usuario o grupo.
5. Haz clic en el botón de cerrar de la ventana Añadir o eliminar grupos.
El grupo se elimina de la lista de Grupos.
6. Haz clic en Aplicar para guardar los cambios o en Revertir para cancelarlos.
Grupo de No-Asignados
Un grupo llamado “No-Asignados” (sin asignar) se incluye por defecto como miembro del grupo
raíz (Usuarios). Este grupo contiene los usuarios y grupos que se han eliminado del resto de grupos.
El grupo No-Asignados es un grupo de sistema y no puedes renombrarlo, moverlo, eliminarlo o
hacerlo miembro de otro grupo. No puedes añadir o eliminar usuarios o grupos de forma manual.
Puedes reasignar los usuarios o grupos que pertenezcan a él de la misma manera que los que
pertenecen a otros grupos. (Para obtener más información, consulta
“Creación de usuarios
nuevos y modificación de información de usuarios” en la página 63
y “Creación de grupos
nuevos y modificación de la información de grupos” en la página 65
.) Cuando reasignes los
grupos o usuarios, se eliminan del grupo Unassigned.
Si un grupo se mueve al grupo No-Asignados, todos sus miembros se mueven a este grupo. Los
miembros de este grupo pueden ser miembros de otros grupos. En suma, solo el grupo queda sin asignar.
Administración de grupos y usuarios
73
Eliminación de usuarios y grupos
Cuando eliminas un usuario o un grupo, el usuario o grupo se borra permanentemente de todos
los grupos de los que es miembro. Si eliminas un usuario importado, puede volver a importarse
en la siguiente operación de sincronización al importar.
Si eliminas un grupo, no se eliminan los miembros del mismo. Los miembros que pertenezcan a
otros
grupos permanecen como tal; los que no sean miembros de otros grupos se mueven al grupo
No-asignados.
Si eliminas un grupo que contenga uno o más subgrupos, estos permanecen en la estructura de
usuarios. El subgrupo puede seguir siendo miembro de otro grupo o, si no era miembro de ningún
grupo, se mueve al grupo No-asignados.
Si importaste usuarios de un dominio de Windows, los usuarios eliminados del dominio no se
eliminan automáticamente de la base de datos de usuarios de MediaCentral UX, ni tampoco se
eliminan al efectuar otra importación. Debes deshabilitar o eliminar estas cuentas de forma manual.
Para eliminar un usuario:
1. En la estructura de usuarios o en los resultados de la búsqueda, selecciona el usuario.
Haz Control+clic (Windows) o Comando+clic (Macintosh) para seleccionar varios usuarios,
o Mayús+clic para seleccionar usuarios contiguos.
2. Lleva a cabo uno de estos procedimientos:
t Haz clic en el botón Eliminar.
t Haz clic derecho y selecciona Eliminar.
t Haz clic en el botón de menú del panel y selecciona Eliminar.
n
Si se selecciona un usuario en la estructura de usuarios, pero se muestra otro en el panel de
Detalles, el usuario que se elimine será el seleccionado en la estructura de usuarios.
Para eliminar un grupo:
1. En la estructura de usuarios o en los resultados de la búsqueda, selecciona el grupo.
Haz Control+clic (Windows) o Comando+clic (Macintosh) para seleccionar varios grupos, o
Mayús+clic para seleccionar grupos contiguos.
2. Lleva a cabo uno de estos procedimientos:
t Haz clic en el botón Eliminar.
t Haz clic derecho y selecciona Eliminar.
t Haz clic en el botón de menú del panel y selecciona Eliminar.
n
Si se selecciona un grupo en la estructura de usuarios, pero se muestra otro en el panel de
Detalles, el grupo que se elimine será el seleccionado en la estructura de usuarios.
Creación, eliminación y asignación de roles
74
Cambio de contraseñas
Para cambiar la contraseña de un usuario:
1. En la estructura de usuarios o los resultados de la búsqueda, haz doble clic en el usuario cuya
contraseña quieres cambiar.
2. En el panel de Detalles, haz clic en Cambiar contraseña.
3. En el cuadro de diálogo Cambiar contraseña, escribe la nueva contraseña. Vuelve a escribirla
en el campo Confirmar contraseña.
Ten en cuenta las siguientes restricciones:
- Las contraseñas distinguen entre mayúsculas y minúsculas.
- Longitud mínima de las contraseñas: 1 carácter.
- Longitud máxima de las contraseñas: 255 caracteres.
- Las contraseñas no pueden estar compuestas solo por espacios.
4. Haz clic en Aceptar.
Creación, eliminación y asignación de roles
La vista de Usuarios incluye un panel llamado Roles.
En MediaCentral UX, un
rol
es un conjunto de funciones, privilegios y vistas que un administrador de
MediaCentral UX asigna a un usuario. Un administrador puede crear los roles de MediaCentral UX
basándose en los puestos dentro de la organización. Las siguientes secciones describen cómo
gestionar los roles:
“Roles predeterminados” en la página 75
“Licencias de clientes de MediaCentral | UX” en la página 75
“Creación y eliminación de roles” en la página 81
Asignación de roles” en la página 83
Creación, eliminación y asignación de roles
75
Roles predeterminados
MediaCentral UX incluye los siguientes roles predeterminados.
El proceso de instalación y configuración de Media | Distribute crea roles adicionales. Para más
información, consulta la
Guía de instalación y configuración de Media | Distribute
.
Un administrador puede cambiar las vistas de un rol. Consulta
“Creación y eliminación de roles”
en la página 81
.
Licencias de clientes de MediaCentral | UX
MediaCentral UX requiere que un usuario tenga asignada una de las siguientes licencias.
Licencia básica: solo puede conectar a un tipo de sistema: iNEWS o Interplay Production.
Tiene el acceso limitado a determinados paneles.
Licencia avanzada: puede conectar a ambos sistemas, iNEWS e Interplay Production, con
acceso a todos los paneles.
n
Las versiones anteriores de MediaCentral | UX usaban un forma distinta para asignar licencias.
A partir de Interplay Central v1.5, debes reasignar licencias basadas en roles.
Una estación de trabajo cliente puede utilizar una sola licencia para ejecutar las aplicaciones clientes
MediaCentral UXI e Interplay Production simultáneamente. Por ejemplo, un usuario puede
ejecutar MediaCentral UX e Interplay | Access con una sola licencia de MediaCentral UX. Para
más información, consulta la
Guía de configuración de Interplay | Engine e Interplay | Archive
Engine
n
Para ejecutar aplicaciones simultáneamente con una licencia, la estación de trabajo cliente debe
estar conectada a la misma LAN que el servidor MediaCentral. La estación de trabajo cliente
debe tener una entrada DNS válida y el servidor MediaCentral debe estar configurado para
solucionar el nombre de host de la estación de trabajo cliente.
Rol Vistas predeterminadas
Administrator Corte, Registro de Media | Distribute (si está instalado), Escaleta,
Historia, Configuración del sistema, Usuarios
Journalist Escaleta, Historia
Media Logger Registro
Creación, eliminación y asignación de roles
76
Instalación
Las licencias están instaladas en un servidor de iNEWS o de Interplay Production, o en ambos.
No se instalan licencias en el servidor de servicios de MediaCentral. Para Interplay Production,
los tipos de licencias son J (licencia básica de Interplay Production) y G (licencia avanzada).
Consulta la
Guía de instalación y configuración de servicios de MediaCentral
para información
sobre cómo instalar licencias.
Vistas, paneles y funciones en la aplicación MediaCentral | UX Web
Las vistas y paneles disponibles a un usuario dependen de lo siguiente:
Configuración en el servidor de MediaCentral: plug-in de iNEWS, de Interplay | Production,
o ambos.
Configuración de roles en la vista de Usuarios: asignación de licencias y asignación de vistas.
n
Solo puedes abrir los paneles que están disponibles para la licencia que tienes asignada. Si un
panel que no está disponible está abierto, por ejemplo mediante el comando Restablecer vista,
aparece un mensaje en el centro del panel: “El panel
nombre del panel
no está disponible para tu
tipo de licencia”.
Las siguientes tablas resumen los paneles, vistas y funciones disponibles para cada licencia de la
aplicación MediaCentral UX Web.
Licencias de la aplicación web MediaCentral UX Web con iNEWS
Tipo de licencia y
configuración
Vistas
disponibles Paneles disponibles
Principales funciones
disponibles
Básica Central con
iNEWS configurado
Escaleta, Historia Iniciar, panel
Panel de Contenidos
Panel de Cola/Historia
Panel de
Proyecto/Historia
Panel de Búsqueda
Panel de Ayuda
Panel de Progreso
Panel de Mensajes
Acceso a bases de datos de
iNEWS
Creación y edición de historias
Envío de enlaces de iNEWS
Búsqueda de historias
Creación, eliminación y asignación de roles
77
Avanzada Central con
iNEWS e Interplay
Production configurados
Todas las vistas Todos los paneles que
aparecen arriba.
Todas las disponibles con Básica
Central más:
Acceso a la base de datos de
Interplay Production
Visualización y edición de medios
Envío de enlaces para contenidos
audiovisuales
Búsqueda de contenidos
audiovisuales
Licencias de la aplicación MediaCentral UX Web para Interplay Production
Tipo de licencia y
configuración
Vistas
disponibles Paneles disponibles
Principales funciones
disponibles
Básica Central con
Interplay Production
configurado
Cortar, Registro Todos los paneles excepto
panel de Cola/Historia y
panel de Proyecto/Historia
.
Acceso a la base de datos de
Interplay Production
Visualización de medios
Creación y edición de secuencias
básicas
Visualización de secuencias
avanzadas (solo lectura)
Creación y edición de marcadores
y restricciones
Avanzada Central con
Interplay Production y
iNEWS configurados
Todas las vistas Todos los paneles Todas las disponibles con Básica
Central más:
Acceso a bases de datos de
iNEWS
Creación y edición de historias
Búsqueda de historias
Creación y edición de secuencias
avanzadas
Grabación de locuciones
Licencias de la aplicación web MediaCentral UX Web con iNEWS
Tipo de licencia y
configuración
Vistas
disponibles Paneles disponibles
Principales funciones
disponibles
Creación, eliminación y asignación de roles
78
Si instalas y configurarwMedia | Distribute, aparecen nuevos paneles y funciones. Para más
información, consulta la
Guía de usuarios de Media | Distribute
.
Funciones disponibles en las aplicaciones para móviles MediaCentral | UX iOS
Las tablas siguientes resumen qué funciones están disponibles y con qué licencias para las
aplicaciones móviles para iOS: MediaCentral UX para el iPad y MediaCentral UX para el iPhone
Licencias para iNEWS y aplicaciones móviles para iOS
Tipo de licencia y
configuración Principales funciones disponibles
Básica Central con iNEWS
configurado
Acceso a bases de datos de iNEWS
Creación, edición y aprobación de historias
Creación e inicio de favoritos de iNEWS
modo de presentador
Avanzada Central con
iNEWS e Interplay
Production configurados
Todas las disponibles con Básica Central más:
Acceso a la base de datos de Interplay Production
Visualización de medios
Revisión de secuencias vinculadas a historias
Inicio de favoritos de Interplay Production
Licencias para Interplay Production y aplicaciones móviles para iOS
Tipo de licencia y
configuración Principales funciones disponibles
Básica Central con Interplay
Production configurado
Acceso a la base de datos de Interplay Production
Visualización de medios
Creación e inicio de favoritos de Interplay Production
Avanzada Central con
Interplay Production y
iNEWS configurados
Todas las disponibles con Básica Central más:
Acceso a bases de datos de iNEWS
Creación, edición y aprobación de historias
Creación e inicio de favoritos de iNEWS
modo de presentador
Creación, eliminación y asignación de roles
79
Asignar licencias
Después de haber instalado las licencias, un administrador de MediaCentral UX asigna una
licencia a un rol. Los dos tipos de licencias se muestran en el panel de Detalles de la vista de
Usuarios:
Licencia avanzada
Licencia básica. La licencia básica incluye un menú desplegable que te permite seleccionar
Interplay Production o iNEWS.
Un administrador puede asignar roles múltiples a un usuario. Las asignaciones de roles múltiples
pueden ayudar en la gestión de licencias permitiendo al usuario que disponga de una licencia
básica o avanzada, dependiendo del trabajo que se tenga que hacer y las licencias disponibles.
La siguiente ilustración muestra un ejemplo de una asignación de roles múltiple. De manera
predeterminada, el rol de Journalist (periodista) está vinculado a una licencia avanzada y el rol de
Media Logger (catalogador) a una básica. Un administrador puede asignar los roles de Journalist
y Media Logger a un usuario, como se puede ver en la ilustración siguiente.
Licencias para iNEWS y para Interplay Production para aplicaciones para móviles
Android
Tipo de licencia y
configuración Principales funciones disponibles
Básica Central con iNEWS
configurado
Acceso a bases de datos de iNEWS (explorar y ver carpetas, colas e
historias)
Básica Central con Interplay
Production configurado
En esta versión no se admite el acceso a Interplay Production
Avanzada Central con
iNEWS e Interplay
Production configurados
Acceso a bases de datos de iNEWS (explorar y ver carpetas, colas e
historias)
Creación, eliminación y asignación de roles
80
La licencia que utiliza el usuario se determina por el rol que selecciona tras iniciar sesión. Esta
selección depende de la aplicación de MediaCentral | UX que se use:
Para la aplicación MediaCentral UX Web, el usuario selecciona un rol diferente
seleccionando una vista asignada al rol en el selector de vistas.
En el caso de las aplicaciones MediaCentral UX iOS, el usuario selecciona un rol diferente
escogiéndolo en el conmutador de roles.
La siguiente ilustración muestra el selector de vistas de la aplicación MediaCentral UX Web. El
selector de vistas muestra dos roles, Journalist y Media Logger, con vistas diferentes asignadas a
cada rol.
Si el usuario selecciona la vista de Historia, este trabaja como Journalist (periodista) y se le
asigna una licencia avanzada. Si el usuario cambia a la vista de Registro, este trabaja como
Media Logger (catalogador) y se le asigna una licencia básica.
Solo puedes abrir los paneles que están disponibles para la licencia que tienes asignada. Si un
panel que no está disponible está abierto, por ejemplo mediante el comando Restablecer vista,
aparece un mensaje en el centro del panel: “El panel
nombre del panel
no está disponible para tu
tipo de licencia”.
Creación, eliminación y asignación de roles
81
Un administrador puede asignar la misma vista a roles que utilizan licencias diferentes. Cambiar
de un tipo de licencia a otra también puede provocar que algunos paneles no estén disponibles.
Esto también ocurre si recibes un enlace de Interplay Production a través del servicio de mensajería
de MediaCentral UX y no dispones de una licencia que permita acceder a la base de datos de
Interplay Production. Aparece el siguiente mensaje: “No tienes permiso para ver este contenido”.
Creación y eliminación de roles
Los tres roles predeterminados son Administrator (administrador), Media Logger (catalogador) y
Journalist (periodista). Puedes crear más roles y llamarlos como desees. No se puede renombrar
ni eliminar el rol Administrator.
n
En Interplay Central v1.2.x y anteriores, los nombres de los roles distinguían entre mayúsculas y
minúsculas. Como resultado, los roles Journalist y JOURNALIST eran distintos. En Interplay
Central v1.3 y posteriores, los nombres de roles ya no son sensibles a mayúsculas y minúsculas y
no pueden ser duplicados. Si has actualizado desde una versión anterior a Interplay Central v1.3,
los roles duplicados han recibido nuevos nombres, por ejemplo, JOURNALIST DUPLICATE_d8abb.
Puedes renombrar el rol con un nombre más descriptivo.
Para crear un rol:
1. Selecciona Usuarios del selector de vistas.
2. Haz clic en el panel de Roles.
3. Lleva a cabo uno de estos procedimientos:
t Haz clic en el botón de menú del panel y selecciona Crear rol.
t Haz clic en el botón Nuevo rol.
4. En el panel de Detalles, escribe el nombre del rol.
Este campo es obligatorio.
5. (Opcional) Escribe la descripción del nuevo rol.
6. Selecciona uno de los siguientes tipos de licencia para el rol:
- Avanzada
-Básica
Para obtener más información sobre los tipos de licencias, consulta
“Licencias de clientes de
MediaCentral | UX” en la página 75
.
Creación, eliminación y asignación de roles
82
7. En la sección Vistas, haz clic en el botón Editar.
Se abre la ventana Añadir o eliminar vistas personalizadas.
8. Selecciona la casilla de verificación de las vistas que quieras asignar al rol.
9. Haz clic en el botón de cerrar de la ventana Añadir o eliminar vistas personalizadas.
La vista se añade a la lista de Vistas.
10. Haz clic en Guardar.
El rol se añade a la lista en el panel de Roles.
Para eliminar un rol:
1. Selecciona Usuarios del selector de vistas.
2. Haz clic en el panel de Roles.
3. Selecciona el rol que desees eliminar.
4. Haz clic en el botón de menú del panel y selecciona Eliminar rol.
Un cuadro de diálogo de confirmación pregunta si deseas eliminar el rol seleccionado.
5. Haz clic en Sí.
El rol se elimina.
Creación, eliminación y asignación de roles
83
Asignación de roles
Se pueden asignar roles de dos maneras:
En el panel de Detalles del rol.
En el panel de Detalles del usuario o grupo.
Puedes asignar roles arrastrando y colocando.
Si estás trabajando en un entorno multizona, el usuario debe tener al menos un rol en una zona
para poder iniciar sesión en el servidor respectivo. El mismo usuario puede tener distintos roles
en zonas distintas.
Para asignar un rol desde el panel de Detalles del rol:
1. Selecciona Usuarios del selector de vistas.
2. En el panel de Roles, haz doble clic en el rol que desees asignar a un usuario o grupo.
La información sobre el rol se muestra en el panel de Detalles.
3. Haz clic en el panel de Estructura de usuarios.
4. Selecciona el usuario o grupo al que deseas asignar el rol y arrástralo a la sección Usuarios y
grupos del panel de Detalles.
La siguiente ilustración muestra el grupo Journalists con el rol Journalist asignado.
Creación, eliminación y asignación de roles
84
La siguiente ilustración muestra el grupo Journalists con el rol Journalist en dos zonas:
news-ipc1 y news-ipc4.
5. Haz clic en Aplicar para guardar los cambios o en Revertir para cancelarlos.
Para asignar un rol en el panel de Detalles del usuario o el grupo:
1. Selecciona Usuarios del selector de vistas.
2. En la estructura de usuarios, haz doble clic en el grupo o usuario al que desees asignar el rol.
La información sobre el grupo o usuario se muestra en el panel de Detalles.
3. Haz clic en la pestaña Roles.
4. Selecciona el rol que deseas asignar al usuario o grupo y arrástralo a la sección Roles del
panel de Detalles.
La siguiente ilustración muestra el grupo Journalists con el rol Journalist asignado.
Creación, eliminación y asignación de roles
85
La ilustración siguiente muestra el grupo Journalists con el rol Journalist asignado en ambas
zonas de una configuración multizona.
5. Haz clic en Aplicar para guardar los cambios o en Revertir para cancelarlos.
La columna Del grupo especifica si el rol está asignado directamente (“Asignado directamente
al grupo”) o si se hereda de un grupo primario. Si se hereda un grupo, el grupo primario
aparece en la columna Del grupo.
Para eliminar un rol, selecciona la función y efectúa uno de estos procedimientos:
t Haz clic en la “x” a la derecha del rol.
t Haz clic derecho y selecciona Anular rol.
La opción Anular rol funciona con selecciones múltiples. Esta opción omite roles que no
se pueden eliminar, por ejemplo el rol predeterminado de administrador en el grupo de
administradores o cualquier otro rol heredado de un grupo.
n
El único modo de eliminar roles heredados de un grupo es eliminar el usuario o grupo de ese grupo.
Información en el panel de Detalles
86
Información en el panel de Detalles
Puedes hacer doble clic en usuarios o grupos en el panel de Detalles para seleccionar el elemento en
el panel de Estructura de usuarios y mostrar la información del elemento en el panel de Detalles.
Por ejemplo, en la ilustración a continuación, si haces doble clic en Journalist 2, la información
sobre el usuario Journalist 2 se muestra en el panel de Detalles.
Búsqueda de usuarios o grupos
Si deseas mostrar la información de un usuario o grupo, pero no quieres navegar por la estructura de
usuarios, puedes usar el panel de búsqueda. Puedes realizar tareas con los elementos que se muestren
en los resultados, como añadir los usuarios que selecciones a un grupo nuevo o eliminar usuarios.
El proceso de búsqueda busca usuarios o grupos cuyas letras iniciales coincidan con los caracteres
que escribes (una “búsqueda de prefijos”). La búsqueda no distingue entre mayúsculas y minúsculas.
No puedes usar un asterisco como comodín. Por ejemplo, tanto “Jo” como “joh” darían como
resultado “John” pero “J*n” no daría ningún resultado.
Para buscar un usuario o un grupo:
1. En el panel de Búsqueda, escribe una secuencia de uno o más caracteres que aparezcan en el
nombre de un grupo o usuario.
2.
Haz clic en el icono de búsqueda (la lupa), o bien pulsa Intro (Windows) o Retorno (Macintosh).
Los grupos y usuarios que cumplan los criterios se muestran en la lista de resultados de la
búsqueda.
Visualización y finalización de sesiones activas
87
Para mostrar información sobre un usuario o grupo:
t Haz doble clic en el nombre en la lista de resultados de la búsqueda.
El usuario o grupo se selecciona en la estructura de usuarios. Su información se muestra en
el panel de Detalles.
Para eliminar usuarios o grupos:
1. Selecciona uno o más usuarios o grupos de la lista de resultados de la búsqueda.
Haz Control+clic (Windows) o Comando+clic (Macintosh) para seleccionar varios elementos,
o Mayús+clic para seleccionar elementos contiguos.
2. Lleva a cabo uno de estos procedimientos:
t Haz clic en el botón Eliminar.
t Haz clic derecho y selecciona Eliminar.
t Haz clic en el botón de menú del panel y selecciona Eliminar.
Visualización y finalización de sesiones activas
Un administrador de MediaCentral UX puede ver una lista de los usuarios que tienen sesión
iniciada en la aplicación MediaCentral UX Web. Si un usuario tiene más de una sesión abierta en
un navegador, solo se muestra una sesión. Para ordenar las sesiones, haz clic en el encabezado de
la columna por la que quieras ordenar. En la imagen siguiente se muestra un ejemplo, ordenado
por nombre de inicio de sesión.
El administrador tiene la posibilidad de finalizar una o más sesiones. Si hay más de una sesión
abierta en un navegador, todas las sesiones finalizarán.
n
Un usuario puede tener varios roles asignados, de los cuales solo uno está activo en todo
momento. Un usuario puede seleccionar un rol diferente seleccionando una vista asignada a este
rol en el selector de vistas. Cuando el usuario cambia el rol, la sesión anterior sigue activa hasta
que se detiene automáticamente tras cinco minutos. Por lo tanto, puede que un usuario tenga
varias sesiones en la vista de Sesiones activas.
Visualización y finalización de sesiones activas
88
c
Al finalizar una sesión de usuario, puedes perder datos si el usuario no ha guardado todos
los cambios.
Para ver sesiones activas:
1. Abre la vista de Usuarios.
2. Haz clic en el panel de Sesiones activas. Si el panel no está abierto, selecciona Paneles >
Sesiones activas.
3. Haz clic en el botón Actualizar para mostrar la información más reciente.
Para finalizar una o varias sesiones:
1. Selecciona una o varias sesiones.
2. Lleva a cabo uno de estos procedimientos:
t Haz clic en el botón Finalizar sesión.
t Haz clic derecho y selecciona Finalizar sesión.
Finaliza la sesión en el servidor. Estas opciones omiten sesiones que no pueden ser
finalizadas (como tu propia sesión).
Después de un retardo breve (hasta un minuto), se muestra un cuadro de mensaje que dice:
“Tu sesión ha finalizado. Serás redirigido a la pantalla de Inicio de sesión”.
3. El usuario debe hacer clic en el botón Cerrar sesión.
3
Monitorización y resolución de problemas
Las siguientes secciones incluyen información que se puede usar para la monitorización o para
resolver problemas:
Archivos de registro
Solución de problemas con el envío a emisión
Problemas con la remezcla
Archivos de registro
Las secciones siguientes enumeran algunos archivos de registro útiles No aparecen todos los
archivos de registro
Para información sobre archivos de registro correspondientes a un clúster de servidores, consulta
la
Guía de clústers de servidores de Avid MediaCentral
MediaCentral Middleware Service
Los archivos de registro del servicio MediaCentral Middleware están ubicados en la siguiente
carpeta en el servidor MediaCentral Services:
/var/log/avid/avid-interplay-central
Hay varios tipos de archivos de registro, los cuales se describen en la tabla siguiente.
Archivo de registro Descripción
interplay_central_
n
.log Contiene los mensajes principales de registro. Esta carpeta
puede tener hasta diez archivos, numerados desde el 0 (el
más reciente) hasta el 10.
Archivos de registro
90
MediaCentral User Management Service
Los archivos de registro del servicio de gestión de usuarios de MediaCentral están ubicados en la
siguiente carpeta en el servidor MediaCentral Services:
/var/log/avid/avid-ums
Estos archivos se describen en la siguiente tabla.
client/client-
yyyy_mm_dd.n
.log Contiene mensajes de registro pertenecientes a la aplicación
del cliente. Esta carpeta puede tener hasta diez archivos,
numerados desde el 0 (el más reciente) hasta el 10.
Antes de la versión Interplay Central 1.5, esta información se
encontraba en el archivo interplay_central_
n
.log
Si fuera necesario, puedes inhabilitar el registro de cliente
añadiendo una propiedad al archivo application.properties:
/opt/avid/etc/avid/avid-interplay-central/config/
application.properties
Añade la siguiente línea:
system.clientLoggingEnabled=false
Si el archivo application.properties no existe, es necesario
crearlo. Para más información, consulta la
Guía de
instalación y configuración de servicios de MediaCentral
.
jetty-
yyyy_mm_dd
.request.log Contiene registros de todas las peticiones HTTP a Jetty.
performance/performance.
yyyy-MM-dd
.csv.log
performance/performance.
yyyy-MM-dd
.csv.tree.log
Contiene estadísticas de rendimiento HTTP (si está
activado). El registro está desactivado por defecto; contacta
con Avid si deseas activarlo. La carpeta contiene archivos de
registro de los últimos 7 días.
Archivo de registro Descripción
Archivo de
registro Descripción
importer.log Contiene información sobre problemas en la importación.
service.log Registro de salida general y problemas para User Management Service.
session.log Información relacionada con las sesiones de usuario.
Archivos de registro
91
MediaCentral Distribution Service.
Los archivos de registro del servicio de distribución de MediaCentral están ubicados en la
siguiente carpeta en el servidor donde hayas instalado el servicio de distribución de MediaCentral:
C:\ProgramData\Avid\Interplay Central Distribution Service
Estos archivos se describen en la siguiente tabla.
Servicio de reproducción de MediaCentral
Los archivos de registro del servicio MediaCentral Middleware están ubicados en la siguiente
carpeta en el servidor MediaCentral Services:
/var/log/avid
Los registros más útiles se describen en la tabla siguiente.
Por otra parte, los archivos de registro del servicio Avid AAF se crean en la siguiente subcarpeta:
/var/log/avid/avid-aaf-gen
Se crean archivos de registro en la siguiente subcarpeta para cada instancia del servicio:
Archivo de registro Descripción
STPService_
nn
.log Contiene mensajes de registro del MediaCentral Distribution Service
STPTimerTask_
nn
.log Contiene mensajes de registro de la limpieza automática del estado de tareas de
MediaCentral Distribution Service.
Archivo de registro Descripción
edit.log Contiene información sobre el servicio de streaming.
isis.log Contiene información sobre el acceso al almacenamiento compartido ISIS.
jips.log Contiene información sobre la puerta de enlace de Interplay.
spooler.log Contiene información sobre el servicio de resolución dinámica.
Archivo de registro Descripción
/log_
n
/avid_aaf_gen_
n
.log Contiene información sobre el servicio Avid AAF, creado en una subcarpeta.
Archivos de registro
92
MediaCentral Common Playback Service
Los archivos de registro para servicios comunes utilizados en MediaCentral (mensajería y correo
electrónico) están ubicados en la siguiente carpeta en el servidor MediaCentral Services:
/var/log/avid/acs
Estos archivos se describen en la siguiente tabla.
Servicio de gestión de IPCS
Los archivos de registro de MCPS Manager Service están ubicados en la siguiente carpeta del
servidor de MediaCentral Services:
/var/log/avid/avid-icps-manager
Estos archivos se describen en la siguiente tabla.
Aplicaciones de MediaCentral | UX para iPad y iPhone
Puedes crear un archivo de registro para la aplicación MediaCentral para iPad o iPhone y
enviarla al Soporte Avid abriendo Settings for Avid Central UX y activando Logging.
Si está ajustado en activado (On), MediaCentral UX mantiene un registro de las actividades
de la sesión que puedes utilizar para resolver problemas. Utiliza el ajuste Logging Level para
determinar la cantidad de información que se registra.
Si pulsas el botón Acciones, aparece una opción Enviar registro que te permite enviar los
registros por e-mail directamente a Avid.
Ajustado a Off (de forma predeterminada), el registro y la opción Enviar registro están
desactivadas.
Archivo de registro Descripción
avid.acs-messenger.log Contiene mensajes de registro del servicio de mensajería de MediaCentral.
avid.acs-mail.log Contiene mensajes de registro del servicio de reenvío de correo electrónico.
Archivo de registro Descripción
avid-icps-manager.log Contiene mensajes de registro del servicio ICPS Manager.
avid-icps-manager-err.log Contiene errores de inicio del servicio.
Solución de problemas con el envío a emisión
93
Si el archivo de registro ocupa más de 15 MB, no puedes enviarlo directamente. Utiliza la función
File Sharing de iTunes:
1. Conecta el dispositivo a un ordenador Macintosh.
2. Abre iTunes y ve a Dispositivo > Aplicaciones.
3. Abre iTunes y ve a Dispositivo > Aplicaciones.
4. Selecciona la carpeta Registros de la lista Avid Central Documents.
5. Haz clic en “Guardar en” o arrastra la carpeta a una ubicación del ordenador.
6. Comprime la carpeta y envíala a Avid como adjunto en un e-mail.
Solución de problemas con el envío a emisión
La siguiente información puede ayudar a resolver problemas con el envío a emisión. Consulta las
secciones siguientes:
“Problemas y mensajes de error” en la página 93
“Lista de verificación de MediaCentral Send to Playback” en la página 97
“Información para soporte” en la página 98
En primer lugar, consulta la tabla de problemas y mensajes de error para intentar encontrar una
solución. Después comprueba la lista de verificación de la configuración. Finalmente, y si es
necesario, reúne la información necesaria para ponerte en contacto con Soporte de Avid.
Problemas y mensajes de error
Problema o mensaje de error Causa más probable Solución
El proceso de envío a emisión se
“cuelga”, pero no hay ningún
mensaje de error
No hay causa específica. Comprueba el estado de la tarea de
P
roduction Services correspondiente.
Conecta al motor Production Services
Engine, con la herramienta Production
Services and Transfer Status, y verifica
la lista de trabajos.
Mensaje: “Bad out track mode
P0=1,S1=0” al enviar secuencias a
un dispositivo de reproducción.
La versión de Interplay | Transcode
no es correcta. Usa la versión 2.6 o
posterior si utilizas Interplay Central
v1.2.1 y el correspondiente Central
Distribution Service.
Actualizar la versión de
Interplay | Transcode. Consulta
el archivo
Avid MediaCentral
ReadMe
para información sobre
la compatibilidad de versiones.
Solución de problemas con el envío a emisión
94
Mensaje: Failed to find
mediaIndexer host null
MediaCentral Middleware Service
no ha podido encontrar el equipo
host de Media Indexer en Avid
System Framework (ASF)
Comprueba la configuración de ASF.
El grupo de trabajo Media Indexer
debe mostrarse al iniciar la
aplicación de configuración de ASF.
Mensaje: Error en el proceso
remoto de envío a emisión:
CM_INCOMPAT_TRACK_TYPES
(en fase “wait render”) para
secuencia con D-track y encadenado.
Versión incorrecta de
Interplay | Transcode.
Instala Interplay | Transcode
v2.7.0.1 o posterior.
Mensaje: Remote STP process
failed: Exporter failed with error
code:4 (in “wait long GOP export”
phase)
Se está capturando el clip. Espera hasta que la captura esté
completa.
Mensaje: Error en el proceso remoto
de envío a emisión: java.lang.
RuntimeException: Relink process
time out after 60000 ms (en la fase
de preprocesamiento)
No hay causa específica. En el servidor que ejecute el servicio
de distribución de MediaCentral,
comprueba si se está ejecutando el
proceso de Windows “STPDR”. Si
no es así, intenta iniciarlo haciendo
doble clic en el archivo .exe.
Mensaje: Error en el proceso
remoto de envío a emisión:
java.lang.RuntimeException: Relink
process return error:
DynamicRelinker::Relink failed
error code:80000008 (en la fase de
preprocesamiento).
La secuencia contiene un título.
(Error de CDS versión 2.7.0.1).
MediaCentral UX no admite STP de
secuencias con títulos. (
Avid
MediaCentral ReadMe
,
UDevC00176883, ICTD-316)
Problema o mensaje de error Causa más probable Solución
Solución de problemas con el envío a emisión
95
Mensaje: Error en el proceso
remoto de envío a emisión:
net.nxn.JXDK.MonikerNotFoundEx
ception: ID/Moniker:
nnnn
La secuencia que has enviado a
emisión no se encuentra en la base
de datos de Interplay Production.
1. Comprueba que la secuencia
exista en la base de datos de
Interplay Production. Puedes
hacer una búsqueda o ir a la
ubicación de la secuencia.
Cuando guardas una historia, la
secuencia relacionada se guarda
en la ubicación de la base de
datos de Interplay Production
para secuencias de script; por
ejemplo,
projects/iNEWSsequences.
Esta ubicación se define en los
ajustes de sistema de iNEWS.
2. Comprueba los ajustes del perfil
de envío a emisión (sobre todo la
tasa de frames).
Mensaje: Error en el proceso remoto
de envío a emisión: null. (en fase de
espera de transferencia o “wait
transfer”).
El envío a emisión a AirSpeed
clásico está utilizando Interplay
Central Distribution Service
(Interplay Central Distribution
Service) anterior a v2.7.
Actualiza a Interplay Central v1.3 o
posterior con Interplay Central
Distribution Service v2.7 o posterior.
Mensaje: Error en el proceso remoto
de envío a emisión: SessionRefused
(en fase “wait long GOP export”).
o
Error en el proceso remoto de envío
a emisión: El servidor está
actualmente desactivado. (en fase
“wait long GOP export”).
Indica que en el perfil de envío a
emisor la resolución de destino no es
compatible con la resolución
especificada en la configuración de
Canal AMS > Video Standard.
Edita el perfil o cambia el ajuste en
el AMS.
Mensaje: “Error en el proceso remoto
de envío a emisión: El servidor está
actualmente desactivado. (en fase
“wait long GOP export”)”.
Indica que en el perfil de envío a
emisión la opción de envío a emisión
acelerado o “Accelerated STP” está
habilitada, pero en AirSpeed Multi
Stream (AMS) la opción de
reproducción mientras se transfiere
o “Play while Transfer” está
desactivada.
Edita el perfil o cambia el ajuste en
el AMS.
Problema o mensaje de error Causa más probable Solución
Solución de problemas con el envío a emisión
96
Mensaje: Error en el proceso remoto
de envío a emisión: No se pudo
conectar a servicios de contenidos:
(en fase de “proceso iniciado”)
El servicio de distribución de
MediaCentral no se puede conectar
al motor de Production Services.
Comprueba la conexión entre el
servidor que ejecuta el servicio
MediaCentral Distribution y el
servidor de Production Services.
Mensaje: Error en el proceso remoto
de envío a emisión: No se ha podido
iniciar la tarea
[com.avid.utils.provider.ProviderExc
eption: Unable to start the job
Checkout asset:1] (en fase “wait
mixdown”).
Problema de comunicación con el
servicio Interplay | Transcode. Este
error se puede producir tras un
reinicio de Interplay | Engine cuando
Transcode no puede reestablecer la
conexión
Reinicia Interplay | Transcode.
Mensaje: Error en el proceso remoto
de envío a emisión: ha ocurrido un
error inesperado. (en fase “wait long
GOP export”). El error tiene lugar
exactamente al 50% del término del
proceso Encode de envío a emisión.
Mensaje de error en Transfer Client
en AMS: por ejemplo, “2012/09/05
19:46:22 16F4
TransferController::TransferError
Error encountered in Session 1, (An
unexpected error occured) () 25 0”
Problema en la conexión entre
AirSpeed Multi Stream (AMS) y el
almacenamiento compartido ISIS.
Comprueba la conexión e intenta
copiar archivos de AMS a ISIS.
Mensaje: Error en el proceso remoto
de envío a emisión: tiene que haber
un número par de canales de audio
para exportar, excepto para la
exportación de una pista de audio.
(en fase “wait long GOP export”).
La secuencia tiene un número impar
de pistas de audio.
Usa una secuencia con un número
par de pistas de audio o ajusta la
opción de mezcla final en el perfil
STP a Stereo.
Mensaje: El servicio de Enviar a
emisión no está disponible.
El servicio MediaCentral
Middleware no puede hallar el
MediaCentral Distribution Service
Comprueba el nombre del servidor de
MediaCentral Distribution Service
en la configuración del sistema
(sección Interplay Production).
Problema o mensaje de error Causa más probable Solución
Solución de problemas con el envío a emisión
97
Lista de verificación de MediaCentral Send to Playback
Mensaje: Unable to map TM Profile
AirSpeed_name
on TM Server
AirSpeed_name to a
resolution/project ID
El servidor Interplay | Transfer
podría estar fuera de servicio.
Has elegido un perfil de envío a
emisión que no utiliza el
dispositivo de reproducción con
la opción “-HD” y has intentado
enviar a emisión una secuencia
en HD.
Comprueba que
Interplay | Transfer esté
instalado correctamente y se
esté ejecutando en el servidor
AirSpeed.
Para AirSpeed Multi Stream
con la opción HD, suelen haber
dos opciones de Dispositivo
de reproducción: una es
Airspeed_nombre
y otra
Airspeed_nombre
con el sufijo
“-HD”. Para las resoluciones de
salida HD, debes especificar
Airspeed_nombre-HD
como
dispositivo de reproducción en el
perfil de envío a emisión.
Problema o mensaje de error Causa más probable Solución
Tarea Referencia de sección
Verifica que el MediaCentral Distribution Service
esté instalado y en funcionamiento.
Guía de instalación y configuración
de servicios de la plataforma Avid
MediaCentral
. Consulta también
“Componentes y proceso de envío a
emisión” en la página 24
Comprueba que los siguientes componentes de
Interplay Production estén instalados, configurados
y en ejecución:
Interplay Engine
Interplay Production Services Engine
Interplay Transcode
Servicio STP Encode (para formatos Long
GOP)
Interplay Transfer (si no se usa un servidor
AirSpeed o Air Speed Multi Stream)
Avid Service Framework
A
vid Interplay Installation and Configuration
Guide
y otra documentación de Interplay
Production.
Asegúrate de que iNEWS está correctamente
instalado, configurado y en ejecución.
Documentación de Avid iNEWS.
Solución de problemas con el envío a emisión
98
Información para soporte
Si no puedes resolver el problema, debes proporcionar la siguiente información al Soporte de
Avid para un análisis en profundidad.
Mensaje de error: El error mensaje que se muestra en MediaCentral UX después de la tarea
STP con error. También puede ser el porcentaje de progreso hasta que el proceso se detiene y
falla sin mostrar ningún mensaje de error.
Herramienta Collect: ejecuta la herramienta Collect (parte de Avid System Diagnostic Tools):
1. Reinicia el MediaCentral Distribution Service en el Administrador de Servicios de Windows
Esto inicia un nuevo archivo de registro: STPService_00.log.
2. Anota la hora del sistema.
3. Reproduce el problema.
4. Ejecuta la herramienta Collect y envía los resultados junto con la hora en que se reprodujo el
problema.
Si la herramienta Collect no está disponible: si ese recurso no está disponible, proporciona los
siguientes datos:
Números de versión de los servicios en funcionamiento en el servidor MediaCentral:
En el servidor MediaCentral ejecuta estos comandos:
cd /opt/avid/bin/
./ics_version
Asegúrate de que el servidor de reproducción
está instalado, configurado y funcionando
correctamente (AirSpeed, AirSpeed Multi Stream
u otros).
Documentación de AirSpeed o AirSpeed
Multi Stream, o documentación del
fabricante correspondiente.
Asegúrate de que los perfiles de envío a emisión
son correctos. Por ejemplo:
Comprueba que el espacio de trabajo de ISIS
sea el correcto.
Para XDCAM (Long GOP), comprueba que
esté seleccionada la opción Long GOP.
“Configuración del envío a emisión” en la
página 24.
Tarea Referencia de sección
Problemas con la remezcla
99
La salida será similar a lo siguiente:
[root@mun-kvmicps14 bin]# ./ics_version
Versión UMS: 1.5.0.6
Version IPC: 1.5.0.17
Versión ICPS: 1.5.0.6407889
Versión ACS: 1.5.0.6407889
Instalador ICS: 1.5
Números de versión de MediaCentral Distribution Service (MCDS), Interplay Transcode e
Interplay STP Encode.
El archivo de registro de MediaCentral Distribution Service en
“C:\ProgramData\Avid\Interplay Central Distribution Service\STPService_00.log”
- Reinicia el MediaCentral Distribution Service en el Administrador de Servicio de
Windows Esto inicia un nuevo archivo de registro: STPService_00.log.
- Anota la hora del sistema.
- Reproduce el problema.
-
Envía el registro STPService_00.log de la ruta mencionada y la hora del sistema anotada
.
Problemas con la remezcla
Usa la tabla siguiente para ayudarte a resolver los problemas de remezcla de secuencias de
MediaCentral | UX.
Problema o mensaje de error Causa más probable Solución
Mensaje: “Not all source media
found or needed transcoding”.
El perfil de Interplay Transcode
especifica otro modo de
transcodificación (distinto de la
remezcla).
Usa un perfil que especifique el
modo de remezcla.
A Herramientas User Management Utility
Las herramientas MediaCentral User Management Utilities son programas que un administrador
ejecuta como
root
(raíz) de una línea de comando en el servidor de Linux que ejecute el servicio
de administración de usuarios (User Management Service).
Caracteres especiales
Ten cuidado con los caracteres especiales en los nombres de las rutas y al restablecer la contraseña
de administrador mediante esta línea de comando. Algunos caracteres no se procesan correctamente.
Si tienes que usar caracteres especiales como
"/[]:;|=,+*< > ? &
o un espacio en blanco en
un parámetro, introduce el parámetro en comillas simples (
'
) o dobles (
"
). Por ejemplo, para
producir
para*meter
, escribe
"para*meter"
.
Si necesitas utilizar comillas en un parámetro, haz lo siguiente:
Para producir dobles comillas dentro de dobles comillas, utiliza una barra diagonal invertida
como carácter de escape. Por ejemplo,
"pará\"metro"
da como resultado
pará"metro.
Para producir comillas simples dentro de comillas simples, utiliza comillas simples y una
barra diagonal invertida como carácter de escape. Por ejemplo,
'pará'\''metro'
da como
resultado
pará'metro
.
Para las comillas que no se correspondan con las comillas que encierran, no utilices un
carácter de escape. Por ejemplo,
"pará'metro"
tiene como resultado
pará'metro
.
Comandos
Comando de herramienta de
utilidad Opciones Descripción
avid-ums-reset-admin-password NEW_PASSWORD
Restablece la contraseña
de la cuenta de
administrador
predeterminado de
MediaCentral.
avid-ums-statistics
Devuelve estadísticas del
MediaCentral User
Management Service.
101
Para obtener información sobre un comando específico, escribe lo siguiente:
[root]# avid-ums-[UTILITY_TOOL_NAME]
avid-ums-create-role ROLE_NAME
ROLE_DESCRIPTION
LICENSE
[LAYOUT1][LAYOUT2]...[OPTIONS]
-p, --admin-password <arg>
Crea un rol y le asigna
licencias y distribucion
es
personalizadas.
Especificar una o
más distribuciones
personalizadas es
opcional.
avid-ums-backup BACKUP_FILE [options]
-pp, --postgres-superuser-password <arg>
-pu, --postgres-superuser-name <arg>
Efectúa una copia de
seguridad de la base de
datos UMS a un archivo
que puede ser restaurado
después. Esta orden se
puede utilizar para hacer
copia de seguridad
manualmente o como
parte de una copia de
seguridad automatizada.
Para instrucciones sobre
cómo hacer copias de
seguridad y restaurar
bases de datos de
MediaCentral, consulta
la
Guía de instalación y
configuración de
servicios de
MediaCentral
.
avid-ums-restore BACKUP_FILE [options]
-pp, --postgres-superuser-password <arg>
-pu, --postgres-superuser-name <arg>
Restaura la base de datos
UMS a partir del archivo
suministrado. Si ya
existe una base de datos
del usuario, será
reemplazada por la
restaurada.
Comando de herramienta de
utilidad Opciones Descripción
102
Glosario de MediaCentral
A
Administrators (grupo)
Grupo predeterminado que se emplea para la gestión de usuarios de MediaCentral UX.
Contiene usuarios con privilegios de administrador.
ángulo
En un clip de grupo, uno de los clips, cada uno de los cuales tiene un ángulo de cámara diferente.
ángulo activo
Ángulo de cámara seleccionado en un clip de grupo para una vista de un solo ángulo y el ángulo
que se muestra cuando añades el clip a una secuencia.
área
Sección de la aplicación web MediaCentral | UX. Puedes personalizar la aplicación para reducir
o expandir el número de áreas. También se conoce como
área de panel
.
audio sigue al vídeo
Ajuste de audio que permite asignar audio a una pista en un clip de grupo para “seguir”
automáticamente cualquier cambio de ángulo activo y utilizar el audio del nuevo ángulo activo
.
B
barra de búsqueda
Sección de la aplicación cliente para buscar elementos que coincidan con criterios específicos.
barra de menú
Sección de la aplicación cliente desde la que se seleccionan distintas opciones de menú.
103
barra lateral
Característica de la aplicación móvil MediaCentral UX que permite navegar por varios sistemas
integrados con la misma, como un sistema informático para redacción de noticias iNEWS.
bloque de tiempo
Una sección de una secuencia de script que corresponde en duración a la velocidad de lectura
de un segmento de la historia Un bloque de tiempo sirve como contenedor para las acciones
de edición.
botón Enviar
Botón en la barra de mensajes que sirve para enviar un mensaje.
búsqueda federada
Búsqueda que utiliza las capacidades de búsqueda de la plataforma MediaCentral para ofrecer
todas las funciones de búsqueda posibles en las bases de datos individuales.
búsqueda indexada
Búsqueda que consulta un índice central sincronizado con diversas bases de datos y halla todo lo
que estuviera referenciado en el índice. No busca directamente en las bases de datos de Interplay
Production Consulta también
Media | Index
Búsqueda, panel de
1. Panel en las vistas Básica o de Vídeo que permite buscar información y contenidos.
2. También, panel en la vista de Usuarios que permite a un administrador buscar grupos
o usuarios en MediaCentral UX.
C
Catálogo, vista de
Vista utilizada por un catalogador o periodista para ver y crear marcadores.
clip de grupo
Clip máster creado en Media Composer u otra aplicación de edición de Avid sincronizando
un grupo de clips según el código de tiempo de origen común, el código de tiempo auxiliar
o las marcas incluidas en el material.
104
clip de origen
Clip de vídeo o de audio que se usa como parte de una secuencia.
clip máster
Objeto audiovisual que contiene vínculos a archivos de medios en los que se almacenan los datos
reales de vídeo y audio.
cola
Subcarpeta en una base de datos de iNEWS que contiene historias.
Configuración del sistema, vista de
Disposición visual que usan los administradores de MediaCentral UX para especificar varias
configuraciones.
Configuración, panel de
Panel de la vista Configuración del sistema, en el que se puede seleccionar un grupo de ajustes
para verlos o editarlos.
Contactos, lista de
En la barra Mensajes, lista de usuarios de iNEWS. Elige un usuario de la lista para enviarle
un mensaje.
contenido
Objeto que puede usarse para crear historias y secuencias. Hay distintos tipos de contenidos:
de vídeo, de audio, gráficos, imágenes y texto. “Contenido” suele referirse a objetos o listas
de objetos, como escaletas, que se almacenan en una base de datos de gestión de contenidos.
Controles audiovisuales
En el panel de Medios, los controles que permiten reproducir un contenido audiovisual
y editarlo para su uso en una secuencia. Los controles que se muestran dependen del contenido
seleccionado.
controles de locución
Controles que permiten grabar una locución y ajustar su volumen.
105
D
Detalles, panel de
Panel en la vista de Usuarios y en la vista Configuración del sistema que muestra la información
y ajustes de un elemento seleccionado.
E
edición durante la captura
Consulta Frame Chase, edición.
Editor de scripts
Sección del panel de Cola/Historia en la que el periodista crea y organiza los elementos
de una historia. Hay cuatro subsecciones del Editor de Scripts: Estructura de la historia,
Lista de órdenes de producción, Historia y Línea de tiempo de la secuencia.
envío a emisión
Proceso de transferencia de una secuencia a un dispositivo de reproducción o un servidor
de playout para emitirla.
escaleta
Ordenación o lista por tiempos de varios scripts, que indica el orden en el que se emitirán
en un informativo.
Escaleta, vista de
Vista que utiliza un periodista para modificar y crear historias.
Estructura de la historia
Sección del Editor de scripts que ofrece información sobre la historia en campos
predeterminados por el administrador del sistema iNEWS para cada cola en la base de datos.
Estructura de usuarios, panel de
Panel en la vista de Usuarios que muestra los usuarios y grupos en una estructura jerárquica.
envío a emisión
Proceso de transferencia de una secuencia a un dispositivo de reproducción o un servidor
de playout para emitirla.
106
F
faceta
Subsección de un proyecto de iNEWS que proporciona un nivel de detalle adicional.
Las historias vinculadas con una faceta se vinculan automáticamente al proyecto superior
de la faceta. Consulta también
proyecto.
Frame Chase, edición
Función que permite ver y editar contenidos audiovisuales mientras se capturan de una señal
de cable o un dispositivo de ingesta. En inglés, se abrevia EWC (edit while capture).
H
Hacer coincidir frame
Función que permite cargar un clip de origen que tiene una parte recogida en la secuencia.
historia
Compilación de los elementos que incluye el script que se envía al teleapuntador y se lee en
directo, todos los vídeos y audio de la historia y las órdenes de producción e instrucciones de
control de máquina vinculadas a la cola. También se puede crear una historia como un programa
en que el guion es el elemento organizativo.
Historia, vista de
Vista que un periodista utiliza para editar y crear historias que incluyan vídeo y audio.
I
indicador de ajuste (trim)
En la línea de tiempo de la secuencia, señal que aparece al principio o al final de un clip
en la columna de vídeo o audio cuando pasas el ratón por encima del área. Puedes ajustar
el vídeo y el audio a la vez o por separado, para crear un L-cut.
107
indicador de posición
Barra vertical en la línea de tiempo que indica la ubicación del frame mostrado en el visor
de Medios. La línea de tiempo de la secuencia también incluye un indicador de posición, que
puede ser vertical u horizontal según la orientación del panel de Secuencia. Puedes arrastrar
el indicador de posición para desplazarte por el clip o secuencia.
Iniciar, panel
Panel de la aplicación cliente desde donde se navega a distintas ubicaciones. Muestra sistemas
de archivos remotos, sistemas de archivos locales y otras ubicaciones de contenidos.
L
L-cut (corte en L)
Cambio de un clip a otro en el que la transición de vídeo y la de audio no se dan al mismo
tiempo. El cambio de un audio a otro puede ocurrir antes que el cambio de imagen o viceversa.
Lista de órdenes de producción (cues)
Área del Editor de scripts en la que el periodista añade o modifica órdenes de producción
y eventos de control de máquina, como aquellos para un generador de caracteres (CG).
línea de tiempo
En el panel de Medios, representación gráfica de la duración y los tiempos de un contenido
osecuencia.
Línea de tiempo de la secuencia
Área del panel de Secuencia que contiene los clips de audio y vídeo. La línea de tiempo
de la secuencia incluye una pista de vídeo, una o tres pistas de vídeo y una pista de tiempo.
localizador
Consulta marcador.
108
M
marcador
Indicador que se añade a un frame seleccionado y que denota una ubicación particular en un clip,
subclip o secuencia. Los marcadores pueden ser de distintos colores y estar asociados con texto
definido por el usuario. Los marcadores se muestran en la línea de tiempo y su texto aparece
sobreimpreso en el visor de Medios. Antes llamado
localizador
.
Media | Index
Un motor de búsqueda que permite buscar en un índice central de varias de bases de datos
Interplay Production sobre diversas zonas. Consulta también
búsqueda indexada.
MediaCentral Distribution Service (MCDS)
Servicio de Interplay Production que coordina trabajos con Interplay Production Services
para envío a emisión.
MediaCentral User Management Service (UMS)
Uno de los servicios de la plataforma MediaCentral Ofrece la posibilidad de crear y gestionar
usuarios y grupos y autenticar usuarios en varios sistemas a la vez.
Media Distribute, vista de
Una disposición que muestra distintas opciones de publicación a varias plataformas. La vista
incluye los paneles de Mensaje Social (mensajería en redes sociales), Historia para la Web
y Paquetes que se usan para publicar los paquetes de contenidos.
mensajes, barra de
Sección de la aplicación cliente en la que se envían y reciben mensajes Se compone del campo
Para, el cuerpo del mensaje y el botón Enviar.
mensajes, historial de
En la barra de mensajes, los botones de flecha permiten leer los mensajes más recientes.
Cuando hay varios mensajes no leídos, se muestra un indicador numérico.
menú de panel
Menú de comandos disponibles para un panel. Para acceder al menú, haz clic en el botón
menú de panel.
109
metadatos
Datos que describen un contenido. Los metadatos incluyen propiedades, reservas, restricciones
y otras informaciones.
Metadatos, panel de
Un panel que muestra propiedades vinculadas a un contenido seleccionado en la base de datos
de Interplay Production, como el Código de tiempo inicial o Comentarios
mixdown
Proceso en el que varias pistas de audio y vídeo, junto con sus efectos, se combinan en un nuevo
clip máster con una sola pista de vídeo y un número reducido de pistas de audio.
Modo de Contenido
Si haces clic en el botón Contenido del panel de Medios, puedes ver los medios del contenido
cargado y usar controles específicos, como por ejemplo funciones para definir puntos de entrada
y salida. Compáralo con la definición de
Modo de Salida.
Modo de Salida
Si haces clic en el botón Salida del panel de Medios, puedes ver los contenidos de la secuencia
actualmente cargada y usar controles específicos para secuencias, como la creación de
locuciones. Compáralo con la definición de
Modo de Contenido.
modo de presentador
Función de la aplicación MediaCentral UX para tablet que permite a los usuarios ver los
scripts de un programa en una presentación por páginas, similar a los scripts utilizados por
los presentadores de informativos.
N
No-Asignados (grupo)
Grupo predeterminado que se utiliza para la administración de usuarios de MediaCentral UX.
Incluye los usuarios que fueron eliminados de un grupo y no son miembros de ningún otro.
NAT (sonido natural)
Audio grabado a la vez que el vídeo; con frecuencia, mediante el micrófono integrado en la
cámara. Compáralo con la definición de
SOT (sonido pregrabado).
110
O
orden de producción
Objeto en una historia de iNEWS que proporciona información útil al personal técnico, así como
comandos para el control de máquina para dispositivos, como por ejemplo para generadores
de caracteres.
P
paginación
Ajuste de sistema que especifica el número máximo de elementos que se muestran en el panel
Cola/Historia o el panel Proyecto/Historia.
panel
Sección de la aplicación web MediaCentral | UX. Un área puede contener uno o más paneles.
Los paneles pueden superponerse en un área; los nombres de cada panel aparecen en pestañas
que el usuario puede seleccionar.
Panel de avance
Panel de la aplicación cliente que ilustra el avance y el estado de los procesos de
MediaCentral UX, como los mixdown de secuencias y los envíos a emisión.
Panel de Cola/Historia
Panel de la aplicación cliente que muestra los contenidos de una cola con los contenidos
de la historia, incluida la sección de estructura de historia.
Panel de Contenidos
Panel en la aplicación cliente que muestra contenidos. Los contenidos pueden ser resultados
de una búsqueda o de una exploración. Si corresponde, se muestran en una jerarquía de carpetas.
Panel de Historia para la Web
Un panel en la aplicación cliente que permite crear paquetes para publicar en sistemas de gestión
de contenido web (Web Content Management Systems).
Panel de Medios
Panel en la aplicación cliente donde se pueden ver y editar contenidos de audio y vídeo mediante
los controles audiovisuales.
111
Panel de Mensajes
Panel en la aplicación cliente que muestra un cuadro de mensaje para enviar mensajes de texto
y enlaces a contenidos a otros usuarios de MediaCentral UX. También enumera todos los
mensajes recibidos.
Panel de Mensajería de redes sociales
Un panel de la aplicación cliente que permite producir paquetes para publicar en sitios de redes
sociales, como Facebook o Twitter.
Panel de miniaturas
Una ventana que muestra imágenes pequeñas de un contenido cargado en el modo de Contenidos
del panel de Medios. Las imágenes se muestran por código de tiempo, marcador, o ambos.
Panel de Paquetes
Un panel de la aplicación cliente que muestra un historial de los paquetes listos para publicación
y ya publicados. El panel también permite revisar y aprobar paquetes presentados para publicar.
Panel de Proyecto/Historia
Panel de la aplicación cliente que muestra los contenidos de un proyecto, sus facetas y todas las
historias asociadas.
Panel de Secuencia
Panel en el que se utilizan clips de vídeo y audio para crear o editar una secuencia. Puedes
vincular la secuencia con una historia nueva como
secuencia de script
o almacenarla como
elemento independiente en una base de datos de Interplay Production.
paquete
Conjunto de texto (mensajes o historias), imágenes, vídeo y audio en Media Distribute asociado
a una historia de iNEWS común y un clip máster o secuencia de Interplay Production.
plataforma MediaCentral
La infraestructura de software de los productos y servicios de MediaCentral
proveedor de autenticación
Servidor que comprueba las credenciales (nombre de usuario y contraseña) de un usuario
y autoriza el acceso. El administrador de MediaCentral UX designa un proveedor de
autenticación para los usuarios importados; por ejemplo, los de un dominio de Windows.
112
proyecto
Término de iNEWS para un grupo de historias organizadas por tema para que los equipos
de noticias que estén trabajando en un tema concreto puedan encontrar toda la información
relacionada en un único sitio. Consulta también
faceta.
R
registro
Añadir información a clips, subclips y secuencias. Esta información puede incluir marcadores,
restricciones y texto, que puede usarse como referencia en la creación de la pieza y la edición
de medios.
reproducción J-K-L
Las teclas J-K-L del teclado permiten reproducir y desplazarte por los contenidos audiovisuales
a distintas velocidades. Esta función también se conoce como
reproducción con tres botones
o
reproducción a velocidad variable
.
restricción
Dos marcadores que denotan clips cuyo uso está limitado de alguna manera, sea debido
a los derechos de propiedad intelectual o a la conformidad con los contenidos.
rol
Juego de funciones, privilegios y distribuciones personalizadas que un administrador de
MediaCentral UX asigna a un usuario. Un administrador puede crear roles de MediaCentral UX
basados en puestos dentro de una organización.
S
script
El texto que se lee durante la emisión del programa. También la organización del contenido
de un programa.
secuencia
Vídeos, imágenes y clips de audio, o cualquier combinación de los mismos, organizados en serie.
Consulta también
secuencia básica y secuencia avanzada.
113
secuencia avanzada
Secuencia creada en MediaCentral UX que incluye una línea de tiempo con una pista de vídeo
y las pistas de audio que especifique el usuario. Por defecto, estas pistas se llaman NAT, SOT y
VO para su uso con las historias de iNEWS. No obstante, puedes renombrarlas y usar la
secuencia de forma independiente a una historia de iNEWS.
secuencia básica
Secuencia creada en MediaCentral UX que incluye una línea de tiempo con una pista de vídeo
y una pista de audio. Esta única pista de audio representa a todas las pistas de audio de origen.
En general, se usa para crear una secuencia simple (a veces llamada lista de edición o lista
de planos).
secuencia de script
Serie de vídeo, audio e imágenes que se compone en el panel de secuencia y se reproduce en el
panel de Medios. Las secuencias de script se guardan en la base de datos de Interplay Production
y pueden enviarse a un dispositivo de reproducción.
secuencia de solo lectura
Secuencia que abres desde una carpeta de Interplay Production, pero que no puedes editar ni
guardar porque no tienes un rol de lectura/escritura para la carpeta. Puedes reproducir la
secuencia pero no puedes editarla o guardarla. Consulta también
secuencia no editable.
secuencia no editable
Secuencia creada en Media Composer u otra aplicación de edición Avid que no puede editarse
en MediaCentral UX, como una secuencia que contiene efectos renderizados. Las secuencias no
editables aparecen de color rojo oscuro en la línea de tiempo de la secuencia. Consulta también
secuencia de solo lectura.
secuencia simple
Consulta secuencia básica.
selector de pista
Menú desplegable en el panel de Audio que permite asignar una pista de audio de un clip
de grupo a la pista de audio correspondiente de cualquier otro ángulo del clip de grupo.
Selector de vistas
Lista de donde se selecciona la vista con la que se desea trabajar.
114
segmento
1. En una escaleta, parte del programa emitida entre pausas publicitarias.
2. Es parte del texto/cuerpo de la historia. Los periodistas se valen de los segmentos para contar
los tiempos del texto e integrarlo con vídeo, audio y órdenes de producción. Los segmentos
con diferentes tiempos se combinan para formar una historia.
3. En una secuencia, parte del contenido recogido en una pista.
shuttle
Ver un contenido a una velocidad más lenta o más rápida que en tiempo real. En
MediaCentral UX puedes usar las teclas J, K y L para hacer shuttle por un clip o secuencia.
SOT (sonido pregrabado)
Audio grabado al mismo tiempo que el vídeo; con frecuencia, mediante un micrófono separado
(no el micrófono de la cámara). Compáralo con la definición de
NAT (sonido natural).
subclip
Clip creado mediante la inserción de puntos de entrada y salida en un clip máster y el guardado
de los frames entre los puntos. El subclip no contiene enlaces a archivos de media en sí.
Está vinculado al clip máster, que a su vez contiene dichos enlaces a los medios.
U
User Management Service (UMS)
Consulta MediaCentral User Management Service (UMS).
Usuarios, vista de
Disposición que usan los administradores de MediaCentral UX para importar, crear y gestionar
los usuarios y grupos.
V
ventana
El elemento primario de la interfaz de usuario de la aplicación.
Visor de medios
Sección del panel de Medios en la que se visualiza el contenido.
115
vista
Colección de paneles diseñada para un propósito específico, como tareas periodísticas
o administrativas.
visualizadores de código de tiempo
En el panel de Medios, visualizadores que muestran la información de código de tiempo
del contenido o secuencia cargados.
Z
zona de arrastre
La parte de un área donde puedes colocar un panel. Cada área tiene cinco zonas de arrastre:
la zona central, arriba, abajo, izquierda y derecha.
zona de MediaCentral
Las zonas de MediaCentral se configuran de este modo:
Un servidor MediaCentral o MediaCentral cluster.
Un chasis Interplay | Production, una base de datos iNEWS, o ambos
Uno o más sistemas de almacenamiento ISIS
Por defecto, un sistema MediaCentral se configura como una zona única. Las organizaciones
mayores pueden combinar dos o más sistemas de una zona en un entorno multizona.
zoom, barra de
Consulta zoom de medios, barra de y zoom de la secuencia, barra de.
zoom de medios, barra de
En el panel de Medios, control ubicado bajo la línea de tiempo que permite ampliar una sección
de la misma, con el fin de manejar mejor los clips de larga duración. Consulta también
zoom de
la secuencia, barra de
.
zoom de la secuencia, barra de
La barra de zoom de la secuencia está ubicada debajo de la línea de tiempo de la secuencia en la
orientación horizontal o a la derecha de la línea de tiempo en la orientación vertical. Puedes usar
la barra de zoom para agrandar una sección de la línea de tiempo de la secuencia para que puedas
trabajar con mayor facilidad con secuencias largas o para hacer decisiones de edición precisas.
Consulta también
zoom de medios, barra de.
A
Administrador
cuenta predeterminada
11
vistas disponibles 11
AirSpeed Multi Stream
enviar a
24
B
Botón MultiRez 17
Búsqueda
de usuarios o grupos
86
C
Calidad de imagen
configuración
17
Configuración del reproductor 14
Configuración del sistema
opciones
13
Configuración general 14
Configuraciones de envío a emisión 14
Configuraciones de iNEWS 14
Configuraciones de mensajes y compartir 14
Configuraciones del Equilibrador de cargas 14
Configuraciones del Servicio de reproducción 14
Contraseñas
cambiar 74
D
Dominio de Windows
importar usuarios desde
56
E
Envío a emisión
configuración
24
descripción 24, 24
ejemplos de perfil 35
fallo y recuperación en servidores MCDS 28
flujo de trabajo para Long GOP 27
Long GOP de resolución mixta 28
perfil 30
G
Grupos
administrar
56
añadir a 69
buscar 86
crear 65
descripción 50
editar detalles 65
eliminar 73
eliminar de un grupo 68, 69
I
Iniciar sesión 12
Interplay Production
configuraciones en MediaCentral
14
Interplay Production Services
descripción
24
Interplay Transcode Service
descripción 24
Interplay Transfer Engine
descripción
24
Interplay|Production
configuración en Interplay Administrator
41
IPUMUtils.exe, utilidad 100
Lista de conceptos clave
Lista de conceptos clave
117
L
Licencias
asignadas a roles
75
asignar a roles 81
tipos de 75
vistas disponibles 75
M
MediaCentral
gestión de zonas
53
trabajo con zonas 53
MediaCentral Distribution Service
descripción
24
MediaCentral User Management Service
descripción
50
Mensaje
configurar el reenvío de correo electrónico
23
Mensajes
configurar el archivado de mensajes
20
Módulos 14
Múltiples resoluciones
configurar para
17
multizona
gestión de ambientes
53
N
No-Asignados (grupo) 72
O
Opciones de herramientas User Management
Utilities 100
P
Panel de Búsqueda
en vista de Usuarios
86
Panel de Detalles
mostrar información en
86
Panel de Estructura de usuarios
descripción 47
Production Services
descripción
24
Proveedor de autenticación
especificar
56
Proxy de vídeo
tamaño máximo
17
R
registro, archivos de 89
resolución de problemas 9
Roles
asignar
83
crear 81
definición 74
eliminar 81
licencias y vistas predeterminadas 75
S
Secuencia
enviar a emisión
24
servicios de formación 10
Servicios de formación de
Avid
10
Sesiones activas
finalizar
87
ver 87
soporte online 9
de Avid 9
STP Encode Service
descripción
24
T
Tamaño máximo de proxy de vídeo 17
Tiempo de espera de sesión
configurar 19
Transcode Service
descripción
24
Transfer Engine
descripción
24
U
User Management Service
descripción 50
Usuarios
administrar
56
Lista de conceptos clave
118
añadir a un grupo 67
buscar 86
cambiar contraseña 74
crear 63
descripción 50
editar detalles 63
eliminar 73
eliminar de un grupo 67
importar 56
V
Vista de Configuración del sistema 14
Vista de Usuarios
apertura
46
descripción 47
Vistas
acceso a
52
administrador 11
Configuración del sistema 13
Usuarios 46
Z
Zonas
gestión de
53
trabajo con 53
Zonas de MediaCentral
configurar
55
Zonas ICS
descripción
47
Avid
75 Network Drive
Burlington, MA 01803-2756,
EE. UU.
Soporte técnico
Visita el Centro de Soporte online
en www.avid.com/support.
Información sobre el producto
Para más información sobre el
producto y la empresa, visita nuestro
sitio web: www.avid.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119

Manual del MediaCentral UX 2.0 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario