Blaupunkt GTA 460 El manual del propietario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
El manual del propietario
2
GTA 460
DEUTSCH ..................................................... 3
Einbauzeichnungen ....................................... 43
ENGLISH .................................................5
Installation drawings .................................... 43
FRANÇAIS ..............................................7
Plans de montage ......................................... 43
ITALIANO ................................................9
Disegni di installazione ................................. 43
NEDERLANDS ......................................12
Inbouwtekeningen ........................................ 43
SVENSKA .............................................. 14
Monteringsbilder .......................................... 43
ESPAÑOL ..............................................16
Esquemas de instalación .............................. 43
PORTUGUÊS ........................................18
Desenhos de instalação ................................ 43
DANSK ..................................................21
Monteringstegninger ..................................... 43
POLSKI .................................................23
Rysunki montażu ........................................... 43
ČESKY ..................................................25
Montážní výkresy .......................................... 43
SLOVENSKY ..........................................27
Nákresy inštalácie ......................................... 43
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ............................................ 29
Διαγράμματα τοποθέτησης ............................ 43
TÜRKÇE ........................................................
32
Takma şekilleri .............................................. 43
SUOMI .................................................. 34
Asennuskuvat ................................................ 43
РУССКИЙ .............................................36
Монтажные чертежи .................................... 43
HRVATSKI ................................................... 38
Instaliranje .................................................... 43
SRPSKI ........................................................ 40
Montiranje .................................................... 43
GTA_460_0108.indd 2GTA_460_0108.indd 2 18.01.2008 11:00:57 Uhr18.01.2008 11:00:57 Uhr
16
GTA 460
Advertencias de seguridad
Observe las siguientes advertencias de segu-
ridad durante el montaje y la conexión del
equipo.
- Desemborne el polo negativo de la batería En este
sentido, observar las advertencias de seguridad
del fabricante del vehículo.
- Al taladrar agujeros, asegúrese de no provocar da-
ños en ninguna pieza del vehículo.
- La sección transversal de los cables positivo y nega-
tivo no debe superar los 6 mm
2
.
- Utilice pasos de cable en los orifi cios que presen-
ten bordes cortantes.
- Si la instalación no se realiza adecuadamente, pue-
den producirse averías en los sistemas electrónicos
o en la radio del vehículo.
Prescripciones de instalación y conexión
Para evitar cualquier riesgo en caso de accidente, el GTA
460 debe ser montado y fi jado por un profesional.
Como ubicación para la instalación debe elegirse un
emplazamiento seco y con sufi ciente circulación de
aire para garantizar la adecuada refrigeración del am-
plifi cador.
El GTA 460 no debe instalarse en la bandeja trasera,
los asientos traseros ni otras ubicaciones que se abran
hacia delante.
La superfi cie de montaje debe ser adecuada para alojar
los tornillos y ofrecer un soporte seguro.
El cable del amplifi cador debe estar a un máximo de
30 cm de la batería del vehículo y contar con un fusi-
ble, para proteger la batería en caso de producirse un
cortocircuito entre ésta y el amplifi cador de potencia.
El fusible del amplifi cador no protege la batería del
vehículo, sólo el amplifi cador.
Utilice altavoces con una impedancia de 2-4 Ω (véase
la tabla o la esquema de instalación). Capacidad máxi-
ma de corriente (potencia de música). No conecte los
altavoces a una toma de tierra, utilice sólo los bornes
indicados.
Amplifi cador GTA 460
El amplifi cador puede conectarse a cualquier autorradio
con conexión Cinch.
Para conectarlo a una autorradio con toma ISO, utilice
el adaptador Blaupunkt ISO-Cinch (7 607 893 093 o
7 607 855 094).
Opciones de ajuste y conexión para altavoces:
Modo Quadro
Potencia máxima:
4 x 120 W / 4 Ω Fig. 4, 5
Modo estéreo
Potencia máx.
2 x 400 W / 4 Ω Fig. 6
Modo Quadro
Potencia máx.
4 x 180 W / 2 Ω Fig. 4, 5
Röd lampa:
Slutsteget har stängts av p.g.a. fel.
Återvinning och avfallshantering
Lämna den uttjänta produkten till ett återvin-
nings- och insamlingsställe.
Med förbehåll för ändringar
ESPAÑOL
Garantía
Para los productos adquiridos dentro de la Unión Eu-
ropea, le ofrecemos una garantía del fabricante. Las
condiciones de esta garantía pueden consultarse en
www.blaupunkt.de o solicitarse directamente a:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Garantía para EE.UU.
Antes de usarlo, lea detenidamente el manual de ins-
trucciones.
Para los productos adquiridos dentro de los Estados
Unidos, le ofrecemos una garantía del fabricante. Las
condiciones de esta garantía pueden consultarse en
www.blaupunktusa.com o solicitarse directamente a:
Blaupunkt USA
2800 South 25th Av.
Broadview, IL 60155
PH: 800-950-2528
FX: 708-865-5296
Recomendación:
La potencia de un amplifi cador depende totalmente de
su instalación. Una correcta instalación aumenta el ren-
dimiento de su equipo de audio en general. En principio,
el amplifi cador GTA debe ser instalado por un especia-
lista. Si desea instalarlo usted mismo, por favor, lea con
atención las instrucciones de instalación y tómese el
tiempo necesario para llevar a cabo el montaje.
Por último, unos consejos para la protección de su
salud:
Cuando escuche música en su automóvil, tenga en
cuenta que un nivel de presión acústica que supere per-
manentemente los 100 dB puede provocar desde lesiones
auditivas crónicas hasta la pérdida total de la audición.
Con los potentes sistemas modernos y las prestaciones
de los altavoces de alta calidad pueden alcanzarse nive-
les de presión acústica superiores a los 130 dB.
GTA_460_0108.indd 16GTA_460_0108.indd 16 18.01.2008 11:01:02 Uhr18.01.2008 11:01:02 Uhr
17
GTA 460
Modo Quadro
Potencia RMS
4 x 60 W / 4 Ω Fig. 4, 5
Modo estéreo
Potencia RMS
2 x 180 W / 4 Ω Fig. 6
Modo Quadro
Potencia RMS
4 x 90 W / 2 Ω Fig. 4, 5
Potencia RMS según CEA-2006
( < 1% dist. / +14,4V)
Respuesta de fre-
cuencia
10 Hz - 30.000 Hz
Relación señal/
ruido
> 90 dB @ RMS Power
Relación señal/
ruido
> 73 dB @ 1 W / 1 kHz
Coefi ciente de
distorsión (RMS)
< 0,05%
Estabilidad
2 Ω (4 Ω puenteado)
Sensibilidad de
entrada
0,1 - 8 V
Filtro de paso bajo
(Low Pass)
50-250 Hz
Filtro de paso alto
(High Pass)
80 Hz
Bass Boost
0 / 6 / 12 dB
Dimensiones
An x A x P (mm)
An x A x P (")
197 x 52 x 426
7,8" x 2,1" x 16,8"
Conexión positiva/negativa
- Es recomendable utilizar una sección transversal
mínima de 6 mm
2
.
- Tienda el cable positivo de tipo convencional hasta
la batería y conéctelo mediante el portafusibles.
- Utilice pasos de cable en los orifi cios que presen-
ten bordes cortantes.
- Atornille un cable negativo de tipo convencional a
un punto de masa sin fallos (tornillo de carrocería,
chapa de carrocería), no al polo negativo de la ba-
tería.
- Rasque la superfi cie de contacto del punto de masa
hasta conseguir un pulido metálico y aplique grasa
grafi tada.
Fusibles integrados (Fuse)
Los fusibles que incorpora el amplifi cador (Fuse) pro-
tegen la etapa fi nal así como todo el sistema eléctrico
en caso de avería. Si utiliza un fusible de repuesto, no
haga nunca un puente entre los fusibles ni los sustituya
por otros con un voltaje superior.
Ejemplos de conexiones
Conexión del suministro de corriente Fig. 2
Conexión a autorradios con salida Cinch Fig. 3
Conexiones de los altavoces Fig. 4/5/6
+12V
Conexión remota del amplifi cador con fuente de conexión
conectable de +12 V.
De esta manera, el amplifi cador puede conectarse/
desconectarse mediante el interruptor del equipo de
radio.
Regulador de nivel
Con ayuda del regulador de nivel, la sensibilidad de
entrada de la etapa fi nal puede ajustarse a la tensión
de salida de la salida del preamplifi cador de su auto-
rradio.
El margen de ajuste oscila entre 0,1 y 8 V.
Si conecta una autorradio de otro fabricante, deberá
ajustar la sensibilidad de entrada siguiendo las indica-
ciones del fabricante.
Para ello deberá tener en cuenta algunas aclaracio-
nes:
Girando el regulador en el sentido de las agujas del reloj
aumenta la sensibilidad de entrada del amplifi cador y,
por lo tanto, el volumen. Sin embargo, no se trata de un
regulador de volumen; en la posición tope, la potencia
del altavoz no es superior, aunque al principio suene
más fuerte. La única manera de subir rápidamente el
volumen del sistema es girando el regulador de volumen
del equipo de radio.
Conexiones de los altavoces
(En caso de que el amplifi cador deba conectarse en
puente, vaya al apartado "Conexiones de los altavoces
en puente").
Como en todos los componentes audio, para conseguir
una buena reproducción de graves es fundamental que
el amplifi cador y los altavoces posean una polaridad
correcta. Por eso, al realizar las conexiones, procure
conectar el borne (+) positivo del amplifi cador con el
borne (+) positivo del altavoz ; lo mismo se aplica a
los bornes (-) negativos. Además, el canal izquierdo
del amplifi cador debe estar conectado con el altavoz
izquierdo, y el canal derecho del amplifi cador con el
altavoz derecho.
Conexión de los altavoces en puente
Para confi gurarlo en mono, el amplifi cador GTA también
puede conectarse en puente. De esta manera, el ampli-
cador puede utilizarse para uno o varios subwoofers
o para un amplifi cador de frecuencias medias. Con esta
confi guración, el amplifi cador añade los canales derecho
e izquierdo a un canal de salida (salida mono).
Nota:
El amplifi cador sólo puede añadir información de la
señales izquierda y derecha una vez efectuadas las
conexiones RCA izquierda y derecha.
GTA_460_0108.indd 17GTA_460_0108.indd 17 18.01.2008 11:01:02 Uhr18.01.2008 11:01:02 Uhr
18
GTA 460
Atención:
Con la conexión en puente, la carga del amplifi cador
puede ser de 4 ohmios o más. Una carga más baja
puede sobrecalentar o desconectar el amplifi cador o
provocar daños irreparables.
Ajuste de la clase y la gama de las respuestas
de frecuencia
En el GTA 460, la clase de respuesta de frecuencia (es
decir, "Low-Pass" o "Hi-Pass") y la frecuencia de entra-
da deseada pueden ajustarse. Si, por ejemplo, desea
conectar una pareja de subwoofers, deberá efectuar los
ajustes "Low-Pass" de la ilustración (Fig. 3). La frecuencia
de entrada depende de la gama de frecuencias de los
altavoces (véase gama de frecuencias recomendada de
los altavoces).
"High-Pass"
Con un ajuste de 80 Hz, el amplifi cador tiene una gama
de frecuencias de 80 Hz a 30.000 Hz.
Regulador de frecuencia "Low-Pass"
Este regulador está activado cuando se coloca el inte-
rruptor en la posición "Paso bajo" y permite ajustar la
frecuencia de entrada deseada.
Ejemplo:
Con un ajuste de 150 Hz, el amplifi cador tiene una gama
de frecuencias de 10 Hz a 150 Hz.
Bass Boost
Los graves del amplifi cador pueden ajustarse con el
regulador Bass Boost.
Las posibilidades de confi guración son: 0 dB / +6 dB /
+12 dB.
Indicación de servicio (POWER / PROTECTION)
Luz verde:
Etapa fi nal conectada, estado de funcionamiento re-
gular.
Luz roja:
La etapa fi nal se ha desconectado electrónicamente
porque existe un error.
Reciclaje y eliminación
Para desechar el producto, utilice el sistema
de recogida y devolución disponible.
Sujeto a modifi caciones
PORTUGUÊS
Garantia
Concedemos uma garantia relativamente a todos os nos-
sos produtos comprados na União Europeia. Poderá con-
sultar as condições de garantia em www.blaupunkt.de ou
encomendá-las directamente no seguinte endereço:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Garantia para os EUA
Antes da primeira utilização, queira ler estas instruções
de serviço.
Concedemos uma garantia relativamente a todos os
nossos produtos comprados na Estados Unidos da Amé-
rica. Para conhecer as condições de garantia, consulte a
nossa página em www.blaupunktusa.com ou solicite-as
directamente através do seguinte endereço:
Blaupunkt USA
2800 South 25th Av.
Broadview, IL 60155
PH: 800-950-2528
FX: 708-865-5296
m
Recomendação:
A potência de um amplifi cador só pode ser tão boa quan-
to a sua instalação. Uma instalação correcta aumenta o
desempenho geral do seu sistema áudio. O amplifi cador
GTA deverá ser instalado por um técnico especializado.
Caso pretenda instalá-lo por si mesmo, leia atentamente
estas instruções de montagem e calcule tempo sufi cien-
te para a instalação.
Permita-nos ainda, por fi m, uma palavra sobre o tema
Protecção da saúde:
Durante a reprodução de música no seu veículo, lembre-
se de que um nível de pressão acústica constante acima
de 100 dB poderá causar danos permanentes no ouvido
humano, incluindo perda total da audição. Com os mo-
dernos sistemas de elevada potência e as confi gurações
dos altifalantes de alta qualidade, é possível alcançar
níveis de pressão acústica superiores a 130 dB.
Indicações de segurança
Durante a montagem e a ligação, observe as
seguintes indicações de segurança.
- Separar a ligação do pólo negativo à bateria! Para
tal, observar as indicações de segurança do fabri-
cante do veículo.
- Ao broquear orifícios, ter atenção para não danifi -
car nenhuma peça do veículo.
GTA_460_0108.indd 18GTA_460_0108.indd 18 18.01.2008 11:01:02 Uhr18.01.2008 11:01:02 Uhr
44
GTA 460
+12V
25 A
SUPPLY
REMOTE
GROUND
FUSE
25 A
BRIDGE MODE
– R +
– L +
– R +
– L +
REAR
FRONT
+12V
25 A
SUPPLY
REMOTE
GROUND
FUSE
25 A
BRIDGE MODE
– R +
– L +
– R +
– L +
REAR
FRONT
Fig. 4
Fig. 5
Einbau, Installation, Montage, Montaggio, Inbouw, Montering, Instalación, Instalação, Montering,
Montaż, Montáž, Montáž, Τοποθέτηση, Takma, Asennus, Установка, Instaliranje, Montiranje
min. 2 x 2 Ohm
min.
2 Ohm
min.
2 Ohm
min.
2 Ohm
min.
2 Ohm
min.
2 Ohm
min.
2 Ohm
GTA_460_0108.indd 44GTA_460_0108.indd 44 18.01.2008 11:01:11 Uhr18.01.2008 11:01:11 Uhr
45
GTA 460
+12V
25 A
SUPPLY
REMOTE
GROUND
FUSE
25 A
BRIDGE MODE
– R +
– L +
– R +
– L +
REAR
FRONT
+12V
25 A
SUPPLY
REMOTE
GROUND
FUSE
25 A
BRIDGE MODE
– R +
– L +
– R +
– L +
REAR
FRONT
Fig. 5a
Fig. 6
Einbau, Installation, Montage, Montaggio, Inbouw, Montering, Instalación, Instalação, Montering,
Montaż, Montáž, Montáž, Τοποθέτηση, Takma, Asennus, Установка, Instaliranje, Montiranje
min. 2 x 2 Ohm
min. 4 Ohm
min. 2 x 2 Ohm
min. 4 Ohm
GTA_460_0108.indd 45GTA_460_0108.indd 45 18.01.2008 11:01:11 Uhr18.01.2008 11:01:11 Uhr
Service-Nummern, Service numbers, Numéros de service, Numeri del servizio di
assistenza, Servicenummers, Servicenummer, Números de servicio, Números de
serviço, Servicenumre, Numery serwisowe, Servisní čísla, Servisné čísla, Τηλέφωνα
σέρβις, Servis numaraları, Palvelunumerot, Номера службы сервиса, Brojevi servisa,
Servisni brojevi
Country: Phone: Fax:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002
Austria (A) 01-610 39 0 01-610 393 91
Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263
Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644
Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236
France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320
Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394
Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711
Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706
Italy (I) 02-369 62331 02-369 6464
Luxembourg (L) 40 4078 40 2085
Netherlands (NL) 00 31 24 35 91 338 00 31 24 35 91 336
Norway (N) +47 64 87 89 60 +47 64 87 89 02
Portugal (P) 2185 00144 2185 00165
Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078
Sweden (S) 08-750 18 50 08-750 18 10
Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514
Hungary (H) 76 889 704
_
Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 07 23 0212-3460040
USA (USA) 800-950-2528 708-6817188
Brasil
(Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773
Malaysia
(Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
01.08
CM-AS/SCS1- 8 622 405 775
Blaupunkt GmbH
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
GTA_460_0108.indd 48GTA_460_0108.indd 48 18.01.2008 11:01:12 Uhr18.01.2008 11:01:12 Uhr

Transcripción de documentos

GTA 460 DEUTSCH ..................................................... 3 POLSKI ................................................. 23 Einbauzeichnungen ....................................... 43 Rysunki montażu........................................... 43 ENGLISH................................................. 5 ČESKY .................................................. 25 Installation drawings .................................... 43 Montážní výkresy .......................................... 43 FRANÇAIS .............................................. 7 SLOVENSKY.......................................... 27 Plans de montage ......................................... 43 Nákresy inštalácie ......................................... 43 ITALIANO ................................................ 9 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ............................................ 29 Disegni di installazione ................................. 43 Διαγράμματα τοποθέτησης ............................ 43 NEDERLANDS ...................................... 12 TÜRKÇE ........................................................ 32 Inbouwtekeningen ........................................ 43 Takma şekilleri .............................................. 43 SVENSKA .............................................. 14 SUOMI .................................................. 34 Monteringsbilder .......................................... 43 Asennuskuvat ................................................ 43 ESPAÑOL .............................................. 16 РУССКИЙ ............................................. 36 Esquemas de instalación .............................. 43 Монтажные чертежи .................................... 43 PORTUGUÊS ........................................ 18 HRVATSKI ................................................... 38 Desenhos de instalação ................................ 43 Instaliranje .................................................... 43 DANSK .................................................. 21 SRPSKI........................................................ 40 Monteringstegninger ..................................... 43 Montiranje .................................................... 43 2 GTA_460_0108.indd 2 18.01.2008 11:00:57 Uhr GTA 460 Röd lampa: Slutsteget har stängts av p.g.a. fel. Advertencias de seguridad Observe las siguientes advertencias de seguridad durante el montaje y la conexión del equipo. Återvinning och avfallshantering Lämna den uttjänta produkten till ett återvinnings- och insamlingsställe. Med förbehåll för ändringar - Desemborne el polo negativo de la batería En este sentido, observar las advertencias de seguridad del fabricante del vehículo. - Al taladrar agujeros, asegúrese de no provocar daños en ninguna pieza del vehículo. - La sección transversal de los cables positivo y negativo no debe superar los 6 mm2. ESPAÑOL - Utilice pasos de cable en los orificios que presenten bordes cortantes. Garantía - Para los productos adquiridos dentro de la Unión Europea, le ofrecemos una garantía del fabricante. Las condiciones de esta garantía pueden consultarse en www.blaupunkt.de o solicitarse directamente a: Prescripciones de instalación y conexión Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim Garantía para EE.UU. Antes de usarlo, lea detenidamente el manual de instrucciones. Para los productos adquiridos dentro de los Estados Unidos, le ofrecemos una garantía del fabricante. Las condiciones de esta garantía pueden consultarse en www.blaupunktusa.com o solicitarse directamente a: Blaupunkt USA 2800 South 25th Av. Broadview, IL 60155 PH: 800-950-2528 FX: 708-865-5296 EM: [email protected] Recomendación: Si la instalación no se realiza adecuadamente, pueden producirse averías en los sistemas electrónicos o en la radio del vehículo. Para evitar cualquier riesgo en caso de accidente, el GTA 460 debe ser montado y fijado por un profesional. Como ubicación para la instalación debe elegirse un emplazamiento seco y con suficiente circulación de aire para garantizar la adecuada refrigeración del amplificador. El GTA 460 no debe instalarse en la bandeja trasera, los asientos traseros ni otras ubicaciones que se abran hacia delante. La superficie de montaje debe ser adecuada para alojar los tornillos y ofrecer un soporte seguro. El cable del amplificador debe estar a un máximo de 30 cm de la batería del vehículo y contar con un fusible, para proteger la batería en caso de producirse un cortocircuito entre ésta y el amplificador de potencia. El fusible del amplificador no protege la batería del vehículo, sólo el amplificador. Utilice altavoces con una impedancia de 2-4 Ω (véase la tabla o la esquema de instalación). Capacidad máxima de corriente (potencia de música). No conecte los altavoces a una toma de tierra, utilice sólo los bornes indicados. La potencia de un amplificador depende totalmente de su instalación. Una correcta instalación aumenta el rendimiento de su equipo de audio en general. En principio, el amplificador GTA debe ser instalado por un especialista. Si desea instalarlo usted mismo, por favor, lea con atención las instrucciones de instalación y tómese el tiempo necesario para llevar a cabo el montaje. Amplificador GTA 460 Por último, unos consejos para la protección de su salud: Opciones de ajuste y conexión para altavoces: Cuando escuche música en su automóvil, tenga en cuenta que un nivel de presión acústica que supere permanentemente los 100 dB puede provocar desde lesiones auditivas crónicas hasta la pérdida total de la audición. Con los potentes sistemas modernos y las prestaciones de los altavoces de alta calidad pueden alcanzarse niveles de presión acústica superiores a los 130 dB. El amplificador puede conectarse a cualquier autorradio con conexión Cinch. Para conectarlo a una autorradio con toma ISO, utilice el adaptador Blaupunkt ISO-Cinch (7 607 893 093 o 7 607 855 094). Modo Quadro Potencia máxima: 4 x 120 W / 4 Ω Fig. 4, 5 Modo estéreo Potencia máx. 2 x 400 W / 4 Ω Fig. 6 Modo Quadro Potencia máx. 4 x 180 W / 2 Ω Fig. 4, 5 16 GTA_460_0108.indd 16 18.01.2008 11:01:02 Uhr GTA 460 Modo Quadro Potencia RMS Ejemplos de conexiones 4 x 60 W / 4 Ω Fig. 4, 5 Modo estéreo Potencia RMS 2 x 180 W / 4 Ω Fig. 6 Modo Quadro Potencia RMS 4 x 90 W / 2 Ω Fig. 4, 5 Potencia RMS según CEA-2006 ( < 1% dist. / +14,4V) Conexión del suministro de corriente Fig. 2 Conexión a autorradios con salida Cinch Fig. 3 Conexiones de los altavoces Fig. 4/5/6 +12V Conexión remota del amplificador con fuente de conexión conectable de +12 V. De esta manera, el amplificador puede conectarse/ desconectarse mediante el interruptor del equipo de radio. Respuesta de frecuencia 10 Hz - 30.000 Hz Relación señal/ ruido > 90 dB @ RMS Power Relación señal/ ruido > 73 dB @ 1 W / 1 kHz Coeficiente de distorsión (RMS) < 0,05% Estabilidad 2 Ω (4 Ω puenteado) Sensibilidad de entrada 0,1 - 8 V Filtro de paso bajo (Low Pass) 50-250 Hz Para ello deberá tener en cuenta algunas aclaraciones: Filtro de paso alto (High Pass) 80 Hz Bass Boost 0 / 6 / 12 dB Girando el regulador en el sentido de las agujas del reloj aumenta la sensibilidad de entrada del amplificador y, por lo tanto, el volumen. Sin embargo, no se trata de un regulador de volumen; en la posición tope, la potencia del altavoz no es superior, aunque al principio suene más fuerte. La única manera de subir rápidamente el volumen del sistema es girando el regulador de volumen del equipo de radio. Regulador de nivel Con ayuda del regulador de nivel, la sensibilidad de entrada de la etapa final puede ajustarse a la tensión de salida de la salida del preamplificador de su autorradio. El margen de ajuste oscila entre 0,1 y 8 V. Dimensiones An x A x P (mm) 197 x 52 x 426 An x A x P (") 7,8" x 2,1" x 16,8" Si conecta una autorradio de otro fabricante, deberá ajustar la sensibilidad de entrada siguiendo las indicaciones del fabricante. Conexión positiva/negativa Conexiones de los altavoces - Es recomendable utilizar una sección transversal mínima de 6 mm2. (En caso de que el amplificador deba conectarse en puente, vaya al apartado "Conexiones de los altavoces en puente"). - Tienda el cable positivo de tipo convencional hasta la batería y conéctelo mediante el portafusibles. - Utilice pasos de cable en los orificios que presenten bordes cortantes. - Atornille un cable negativo de tipo convencional a un punto de masa sin fallos (tornillo de carrocería, chapa de carrocería), no al polo negativo de la batería. - Rasque la superficie de contacto del punto de masa hasta conseguir un pulido metálico y aplique grasa grafitada. Fusibles integrados (Fuse) Los fusibles que incorpora el amplificador (Fuse) protegen la etapa final así como todo el sistema eléctrico en caso de avería. Si utiliza un fusible de repuesto, no haga nunca un puente entre los fusibles ni los sustituya por otros con un voltaje superior. Como en todos los componentes audio, para conseguir una buena reproducción de graves es fundamental que el amplificador y los altavoces posean una polaridad correcta. Por eso, al realizar las conexiones, procure conectar el borne (+) positivo del amplificador con el borne (+) positivo del altavoz ; lo mismo se aplica a los bornes (-) negativos. Además, el canal izquierdo del amplificador debe estar conectado con el altavoz izquierdo, y el canal derecho del amplificador con el altavoz derecho. Conexión de los altavoces en puente Para configurarlo en mono, el amplificador GTA también puede conectarse en puente. De esta manera, el amplificador puede utilizarse para uno o varios subwoofers o para un amplificador de frecuencias medias. Con esta configuración, el amplificador añade los canales derecho e izquierdo a un canal de salida (salida mono). Nota: El amplificador sólo puede añadir información de la señales izquierda y derecha una vez efectuadas las conexiones RCA izquierda y derecha. 17 GTA_460_0108.indd 17 18.01.2008 11:01:02 Uhr GTA 460 Atención: Con la conexión en puente, la carga del amplificador puede ser de 4 ohmios o más. Una carga más baja puede sobrecalentar o desconectar el amplificador o provocar daños irreparables. Ajuste de la clase y la gama de las respuestas de frecuencia En el GTA 460, la clase de respuesta de frecuencia (es decir, "Low-Pass" o "Hi-Pass") y la frecuencia de entrada deseada pueden ajustarse. Si, por ejemplo, desea conectar una pareja de subwoofers, deberá efectuar los ajustes "Low-Pass" de la ilustración (Fig. 3). La frecuencia de entrada depende de la gama de frecuencias de los altavoces (véase gama de frecuencias recomendada de los altavoces). "High-Pass" Con un ajuste de 80 Hz, el amplificador tiene una gama de frecuencias de 80 Hz a 30.000 Hz. PORTUGUÊS Garantia Concedemos uma garantia relativamente a todos os nossos produtos comprados na União Europeia. Poderá consultar as condições de garantia em www.blaupunkt.de ou encomendá-las directamente no seguinte endereço: Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim Garantia para os EUA Antes da primeira utilização, queira ler estas instruções de serviço. Concedemos uma garantia relativamente a todos os nossos produtos comprados na Estados Unidos da América. Para conhecer as condições de garantia, consulte a nossa página em www.blaupunktusa.com ou solicite-as directamente através do seguinte endereço: Regulador de frecuencia "Low-Pass" Este regulador está activado cuando se coloca el interruptor en la posición "Paso bajo" y permite ajustar la frecuencia de entrada deseada. Blaupunkt USA 2800 South 25th Av. Broadview, IL 60155 Ejemplo: PH: 800-950-2528 Con un ajuste de 150 Hz, el amplificador tiene una gama de frecuencias de 10 Hz a 150 Hz. FX: 708-865-5296 EM: [email protected] Bass Boost Recomendação: Los graves del amplificador pueden ajustarse con el regulador Bass Boost. A potência de um amplificador só pode ser tão boa quanto a sua instalação. Uma instalação correcta aumenta o desempenho geral do seu sistema áudio. O amplificador GTA deverá ser instalado por um técnico especializado. Caso pretenda instalá-lo por si mesmo, leia atentamente estas instruções de montagem e calcule tempo suficiente para a instalação. Las posibilidades de configuración son: 0 dB / +6 dB / +12 dB. Indicación de servicio (POWER / PROTECTION) Luz verde: Etapa final conectada, estado de funcionamiento regular. Luz roja: La etapa final se ha desconectado electrónicamente porque existe un error. Reciclaje y eliminación Para desechar el producto, utilice el sistema de recogida y devolución disponible. Sujeto a modificaciones Permita-nos ainda, por fim, uma palavra sobre o tema Protecção da saúde: Durante a reprodução de música no seu veículo, lembrese de que um nível de pressão acústica constante acima de 100 dB poderá causar danos permanentes no ouvido humano, incluindo perda total da audição. Com os modernos sistemas de elevada potência e as configurações dos altifalantes de alta qualidade, é possível alcançar níveis de pressão acústica superiores a 130 dB. Indicações de segurança Durante a montagem e a ligação, observe as seguintes indicações de segurança. - Separar a ligação do pólo negativo à bateria! Para tal, observar as indicações de segurança do fabricante do veículo. - Ao broquear orifícios, ter atenção para não danificar nenhuma peça do veículo. 18 GTA_460_0108.indd 18 18.01.2008 11:01:02 Uhr GTA 460 Einbau, Installation, Montage, Montaggio, Inbouw, Montering, Instalación, Instalação, Montering, Montaż, Montáž, Montáž, Τοποθέτηση, Takma, Asennus, Установка, Instaliranje, Montiranje min. 2 Ohm Fig. 4 min. 2 Ohm BRIDGE MODE FUSE – R + –L+ REAR –R + –L+ min. 2 Ohm +12V SUPPLY REMOTE GROUND FRONT 25 A 25 A min. 2 Ohm min. 2 x 2 Ohm Fig. 5 BRIDGE MODE FUSE – R + –L+ REAR –R + –L+ min. 2 Ohm +12V SUPPLY REMOTE GROUND FRONT 25 A 25 A min. 2 Ohm 44 GTA_460_0108.indd 44 18.01.2008 11:01:11 Uhr GTA 460 Einbau, Installation, Montage, Montaggio, Inbouw, Montering, Instalación, Instalação, Montering, Montaż, Montáž, Montáž, Τοποθέτηση, Takma, Asennus, Установка, Instaliranje, Montiranje min. 2 x 2 Ohm Fig. 5a BRIDGE MODE FUSE – R + –L+ REAR –R + –L+ +12V SUPPLY REMOTE GROUND FRONT 25 A 25 A min. 2 x 2 Ohm min. 4 Ohm Fig. 6 BRIDGE MODE FUSE – R+ –L+ REAR –R + –L+ +12V SUPPLY REMOTE GROUND FRONT 25 A 25 A min. 4 Ohm 45 GTA_460_0108.indd 45 18.01.2008 11:01:11 Uhr Service-Nummern, Service numbers, Numéros de service, Numeri del servizio di assistenza, Servicenummers, Servicenummer, Números de servicio, Números de serviço, Servicenumre, Numery serwisowe, Servisní čísla, Servisné čísla, Τηλέφωνα σέρβις, Servis numaraları, Palvelunumerot, Номера службы сервиса, Brojevi servisa, Servisni brojevi Country: Phone: Fax: Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 Austria (A) 01-610 39 0 01-610 393 91 Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711 Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706 Italy (I) 02-369 62331 02-369 6464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 00 31 24 35 91 338 00 31 24 35 91 336 Norway (N) +47 64 87 89 60 +47 64 87 89 02 Portugal (P) 2185 00144 2185 00165 Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078 Sweden (S) 08-750 18 50 08-750 18 10 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650 Czech Rep. (CZ) 02-6130 0446 Hungary (H) 76 889 704 02-6130 0514 _ Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-335 07 23 0212-3460040 USA (USA) 800-950-2528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Blaupunkt GmbH Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim 01.08 GTA_460_0108.indd 48 CM-AS/SCS1- 8 622 405 775 18.01.2008 11:01:12 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Blaupunkt GTA 460 El manual del propietario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
El manual del propietario