Tunturi E60 Manual de usuario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Manual de usuario
E
M A N U A L D E L U S A R I O
59
INFORMACION Y
PRECAUCIONES
Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o
mantenimiento de su equipo de ejercicio. Mantenga
esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en el futuro
la información que necesite para usar y mantener su
equipo. Siga siempre atentamente sus instrucciones.
OBSERVACIONES SOBRE SU SALUD
Antes de empezar a hacer cualquier ejercicio, consulte
con un médico y hágase un chequeo.
Si durante el ejercicio experimenta náuseas, mareos
u otros síntomas anormales, pare inmediatamente y
consulte con un médico.
Para evitar agujetas y tirones musculares empiece
el ejercicio calentando y termínelo poco a poco
(pedaleando lentamente a menos resistencia). No olvide
hacer ejercicios de estiramiento después de usar la
máquina.’
OBSERVACIONES SOBRE ELEJERCICIO
La máquina no se debe usar a la intemperie.
Es una buena idea colocar la máquina sobre una base
protectora. Coloque la máquina sobre una superficie
dura y horizontal.
Compruebe si el lugar donde hace el ejercicio tiene
buena ventilación. Para evitar resfriados, evite las
corrientes en el lugar del ejercicio.
En entrenamiento, la máquina tolera una
temperatura ambiente de entre +10°C y +35°C.
La máquina también puede almacenarse a temperaturas
de 15°C a +40°C. La humedad relativa ambiente nunca
debe exceder el 90 %.
OBSERVACIONES SOBRE LA MÁQUINA
Si se deja a los niños usar la máquina, primero se los
debe enseñar a usarla bien y después se les debe vigilar,
teniendo en cuenta el desarrollo físico y mental del niño
y su personalidad.
Antes de empezar a usar la máquina, compruebe
si todos sus mecanismos funcionan bien. No use la
máquina si observa alguna anomalía.
Esta máquina sólo debe ser utilizada por una persona
cada vez.
Agarre el manillar al subir o bajar de la máquina. No
se ponga de pie sobre la estructura.
Cuando haga ejercicio, lleve ropa y calzado
adecuados.
No se apoye nunca sobre la interfaz de usuario.
Pulse las teclas con la punta del dedo, las uñas pueden
dañar la membrana de las teclas.
Mantenga las manos alejadas de las partes móviles de
la máquina.
Proteja el contador de la luz solar. Seque siempre
la superficie del contador si caen unas gotas de
transpiración sobre el contador.
No intente hacer revisiones o ajustes de la máquina
que no estén descritos en este Manual.
El peso máximo de un usuario de esta máquina es de
135 kg.
El equipo ha sido diseñado para un uso en casa.
La garantía Tunturi se aplica sólo a defectos o
malfuncionamiento en un uso en casa (24 meses).
Encontrará información más detallada sobre la garantía
de su equipo de ejercicio en el libro de garantía
suministrado con el equipo. Por favor anótese que
la garantía no cubre daños debidos a transportes o
negligencias de ajuste o no seguir instrucciones de
mantenimiento descritas en este manual.
BIENVENIDO AL MUNDO TUNTURI
DEL EJERCICIO
Su elección demuestra que Ud. realmente está dispuesto
a invertir en su bienestar y en su condición física, y
asimismo sabe apreciar la calidad y el estilo. Con el
equipamiento de ejercicio Tunturi, Ud. ha elegido
como compañero de entrenamiento un producto de alta
calidad, seguro y motivador. Cualquiera sea su meta,
puede estar seguro de que este equipo le acompañará
hasta cumplirla. Entcontrará información sobre el
uso de su equipo de ejercicios y todo lo inherente a
un entrenamiento eficiente en el sitio de Tunturi en
Internet (www.tunturi.com
).
MONTAJE
Compruebe si en el embalaje están todas las piezas:
1. Cuadro
2. Soporte trasero y delantero
3. Pedales (2 piezas)
4. Manillar
5. Contador
6. Transformador
7. Juego de herramientas (piezas han marcado con * en
la lista): se recomienda guardar las piezas de kit, por
ejemplo, para eventuales reajustes del equipo.
Si advierte que en la entrega falta alguna pieza, tome
contacto con su proveedor informando el modelo, el
número de serie del equipo y el número de parte de la
pieza faltante. En el reverso de esta guía encontrará la
lista de piezas. El paquete incluye un saco de silicato
para absorber la humedad durante el almacenamiento y
INDICE
MONTAJE .................................................................59
AJUSTES ................................................................61
EJERCICIOS CON TUNTURI ..................................61
CONTADOR .............................................................63
FUNCIONAMENTO DEL INTERFAZ ........................
63
MANTENIMIENTO ..................................................68
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO ..................
69
DATOS TECNICOS ..................................................69
60
M A N U A L D E L U S A R I O
transporte. Puede desecharlo una vez que haya abierto
el paquete. Las direcciones derecha, izquierda, adelante
y atrás se definen desde la posición de ejercicio. Es
aconsejable que la instalación de la bicicleta la realicen
dos adultos.
SOPORTE TRASERO Y DELANTERO
Sujetando por el sillín, inclinar la bicicleta hacia atrás de
modo que repose sobre las ruedas de transporte. Montar
el soporte trasero desde abajo con los cuatro tornillos
Allen y arandelas. Acoplar el soporte delantero al cuadro
con cuatro tornillos y arandelas. Devolver la bicicleta a
su posición erecta de modo que descanse sobre las patas
de soporte.
PEDALES
Los pedales se distinguen por las marcas L (izquierdo)
y R (derecho) en su eje. Fijar el pedal izquierdo a la
biela del pedal izquierdo girándolo contra-reloj, y el
pedal derecho a la biela del pedal derecho girándolo
en el sentido del reloj. Fije las correas de los pedales
empezando con el anclaje que está en el lado del aparato.
Haga pasar la correa a través del alza situada en el pedal
y presione la correa en la apertura del saliente situado en
el pedal. Sujete las correas al lateral exterior del pedal.
Introduzca la correa a través de la hebilla de cierre,
cerrándose entonces automáticamente. La longitud de
la correa es graduable. Regule la longitud mediante la
hebilla de cierre.
MANILLAR
Acoplar el cable proveniente del tubo del cuadro al
conector de la parte inferior del manillar. Compruebe
si ha quedado bien sujeto, tirando suavemente del
cable. Abra la pieza de bloqueo del manillar girándola
en sentido contrario a las agujas del reloj varias vueltas
y tirando después hacia fuera. Atornille el cable con
cuidado dentro del tubo del cuadro. Introduzca el
manillar en el tubo del cuadro delantero. Suelte la
pieza de bloqueo una vez que el manillar se encuentre
en el nivel adecuado. Asegúrese de que el manillar esté
bloqueado. Apriete la pieza de bloqueo girándola en el
sentido de las agujas del reloj.
CONTADOR
Enchufar los cables del manillar en los conectores
correspondientes del contador. Insertar los cables
conectados en el contador asegurándose de que no
resultan dañados al montar el contador. Colocar el
contador en posición en el extremo del tubo de soporte
del manillar y montarlo con los 4 tornillos de sujeción.
E
M A N U A L D E L U S A R I O
61
SILLÍN
Aflojar el tornillo de bloqueo del soporte del asiento y
girar la palanca superior de bloqueo hasta que quede
alineada con la máquina. Colocar el asiento en su
posición en las ranuras de la palanca inferior de bloqueo.
Girar la palanca superior de bloqueo hacia la parte de
arriba de las guías del asiento y bloquear éste apretando
el tornillo de bloqueo.
CABLE DE CONEXIÓN
Conecte el transformador al conector que hay justo
sobre el soporte trasero. Conecte después el cable del
transformador a la corriente. Desenchufe siempre el
aparato de ejercicio de la corriente y quite el cable del
aparato inmediatamente después de usarlo. Asegúrese de
que el cable no queda debajo del aparato.
AJUSTES
AJUSTE DEL SILLÍN
Póngalo a la altura precisa para Ud. La regla básica es
que el arco del pie debe alcanzar el pedal en su punto
más bajo con la pierna casi derecha. Fije el tornillo
de traba. Sujetar el sillín con una mano y, con la otra,
tirar del pomo de bloqueo hacia afuera de modo que
el manillar pueda moverse libremente hacia arriba y
hacia abajo. Una vez alcanzada la altura deseada, soltar
el pomo y el sillín se bloquea en su lugar. Hacer girar el
pomo de bloqueo en el sentido del reloj para ajustarla.
NOTA: Verifique siempre que la perilla de bloqueo esté
adecuadamente ajustado antes de empezar el ejercicio.
Para ajustar la posición horizontal del sillín hacia
adelante o hacia atrás, aflojar el sillín girando la palanca
de bloqueo situada debajo de éste en el sentido contrario
a las agujas del reloj. Ajustar el sillín en la posición
deseada y apretar la palanca de bloqueo girándola en el
sentido de las agujas del reloj.
AJUSTE DEL MANILLAR
Aflojar el pomo situada en el frente del manillar y ajustar
la posición del mismo hasta que sienta una posición de
ejercicio confortable. Ajustar cuidadosamente el pomo.
El diseño del manillar le permite hacer ejercicio con
la espalda casi recta o con el cuerpo inclinado hacia
delante. Pero incluso en esta última posición debe
mantener la espalda recta.
Ajuste el manillar a la altura que desee aflojando el
pomo de bloqueo situada en el tubo de soporte del
manillar. Tire de le pomo de bloqueo hacia fuera para
poder mover el manillar hacia arriba y abajo. Suelte el
pomo una vez que el manillar se encuentre a la altura
adecuada. El tubo de soporte del manillar se encajará
entonces en su lugar haciendo “clic”. Apriete el pomo de
bloqueo girándola en el sentido de las agujas del reloj.
AJUSTE DE LA INCLINACIÓN DEL CONTADOR
Establecer la inclinación del contador de modo que se
ajuste a la altura y posición de ejercicio del usuario.
AJUSTE DE LAS PATAS DE SOPORTE
Si el equipo no tiene la suficiente estabilidad, ajustar
los tornillos situados bajo las patas de soporte según sea
necesario.
EJERCICIOS CON TUNTURI
Cuando Ud. no ha hecho ejercicios físicos por largo
tiempo, debe chequear su condición y consultar a un
médico si tiene más de cuarenta años, su condición
física es deficiente, tiene alguna enfermedad crónica
o problemas de salud, o tiene heridas o problemas
musculares. Las personas con enfermedades cardíacas,
respiratorias, o cualquier otro factor de riesgo, deben
terminantemente hacerse chequear la condición física
62
M A N U A L D E L U S A R I O
antes de comenzar el entrenamiento. Para ejercicios de
resistencia, es bueno entrenar por lo menos tres veces
por semana, pero recordando que para su salud siempre
será mejor una vez por semana que ninguna. Los efectos
del ejercicio se notarán después de unas pocas semanas.
Si está en muy mal estado, comience con un trabajo de
20 minutos. Cuando su estado haya mejorado, puede
ejercitarse entre 30 y 60 minutos, dependiendo de sus
metas.
NIVEL DE EJERCICIO
Sea cual sea su objetivo, obtendrá los mejores resultados
entrenando a un nivel de esfuerzo adecuado, para lo cual
el mejor indicador es su propio ritmo cardíaco.
MEDICIÓN DEL RITMO CARDÍACO MEDIANTE LOS
SENSORES DEL MANILLAR
El ritmo cardíaco se mide en las manos mediante
los sensores ubicados en el manillar. Estos sensores
miden los impulsos eléctricos generados por los
latidos del corazón. La medición comienza al tocar
simultáneamente ambos sensores del manillar. Para
garantizar una medición fiable, la piel debe estar
ligeramente húmeda y el contacto con los sensores debe
ser continuo. Si la piel está demasiado seca o demasiado
húmeda, la medición del ritmo cardíaco será menos
fiable. Se debe intentar mantener el torso y las palmas
relajados y quietos.
MEDIDA DEL RITMO CARACO CON UN CINTUN
La medida del pulso es más fiable si se hace con
un sensor telemétrico en el que los electrodos
de un transmisor sujeto al pecho transmiten las
pulsaciones del corazón al contador creando un campo
electromagnético.
NOTA: Si Usted tiene incorporado un marcapasos,
consulte a su médico antes de utilizar un monitor
inalámbrico del ritmo cardiaco.
Si quiere medir su pulso de este modo durante su
ejercicio, moje las ranuras de los electrodos del
transmisor con saliva o agua. Si quiere ponerse el
transmisor y la correa encima de una camiseta ligera,
moje un poco la camiseta en los puntos donde los
electrodos tocan la piel. Colóquese el transmisor justo
debajo del pecho, con la correa elástica suficientemente
apretada para que los electrodos estén en contacto
con su piel, pero no tan fuerte que no pueda respirar
normalmente. El transmisor envía automáticamente la
lectura de las pulsaciones al contador hasta una distancia
aproximada de 1 m.
Si la superficie de los electrodos no está mojada, no
aparece en pantalla la medida del pulso. Si los electrodos
se secan, hay que volver a mojarlos. Para que la medida
del pulso sea más exacta, espere a que los electrodos
se calienten. Si hay varios medidores telemétricos del
pulso cerca unos de otros, la distancia mínima debe ser
de 1,5 m. Del mismo modo, si sólo se usa un receptor
con varios transmisores, sólo debe haber en el radio de
alcance del transmisor una persona. El transmisor sólo se
activa cuando se usa para medir. Sin embargo, el sudor
y otras humedades pueden hacer que se active y gaste
pila. Por tanto, es importante secar bien los electrodos
después de usarlo.
A la hora de elegir la ropa adecuada para realizar los
ejercicios tenga en cuenta que algunas fibras textiles
(por ejemplo el poliéster o la poliamida) producen
electricidad estática, lo que puede impedir una correcta
medición del pulso. Tenga en cuenta que el teléfono
móvil, el televisor y otros aparatos eléctricos forman
a su alrededor un campo electromagnético que puede
producir errores en la medición del pulso. Determine
primero su ritmo cardíaco máximo, es decir, el ritmo
que ya no aumenta al incrementarse el esfuerzo. Si Ud.
no conoce su ritmo cardíaco máximo, use como guía la
siguiente fórmula:
220 - EDAD
El máximo varía según las personas. El ritmo cardíaco
máximo disminuye en promedio un punto por año. Si
Ud. pertenece a alguno grupo de riesgo, solicite a un
médico que le mida su ritmo cardíaco máximo. Hemos
definido tres zonas diferentes de ritmo cardíaco para
ayudarle en su entrenamiento dirigido.
PRINCIPIANTE: 50-60 % del ritmo cardíaco máximo
También recomendable para ”vigilantes de peso”,
convalecientes y personas que no hayan hecho ejercicio
físico durante largo tiempo. Se recomiendan tres
sesiones semanales de por lo menos media hora cada
una. El ejercicio regular mejora considerablemente
las funciones respiratorias y circulatorias de los
principiantes, quienes rápidamente sentirán el progreso.
ENTRENAMIENTO: 60-70 % del ritmo cardíaco máximo
Perfecto para una ejercitación de progreso y
mantenimiento. Un esfuerzo regular y razonable
desarrolla efectivamente el corazón y los pulmones
entrenando un mínimo de 30 minutos al menos tres
veces por semana. Para mejorar aún más su condición,
aumente o la frecuencia o el esfuerzo, pero no ambos al
mismo tiempo.
ENTRENAMIENTO ACTIVO: 70-80 % del ritmo cardíaco
máximo
El ejercicio de este nivel es adecuado sólo para quienes
están en óptimo estado, y presupone trabajos de alto
rendimiento.
E
M A N U A L D E L U S A R I O
63
CONTADOR
1
2
3
4
5
TECLAS DE FUNCIÓN
1. BACK/STOP
Utilice el botón BACK/STOP para volver al menú
principal. Pulse el botón BACK/STOP para hacer una
pausa o detener el entrenamiento.
2. ZOOM
Visualización del perfil gráfico durante el
entrenamiento. Presionando la tecla ZOOM la imagen
de perfil aumenta en la pantalla (dos, cuatro, ocho y
dieciséis veces) hasta que al presionar por quinta vez la
imagen de perfil vuelve a su tamaño inicial.
3. TRAINING
Pulse el botón TRAINING para abrir el menú
TRAINING. El menú TRAINING incluye los
siguientes programas de entrenamiento: QUICK
START, MANUAL, TARGET HR, TARGET
EFFORT, PROGRAMS, T-RIDE, OWN TRAINING
y FITNESS TEST.
4. USER
Pulse el botón USER para abrir el menú USER. El
menú USER incluye las siguientes funciones: CREATE
USER, SELECT/CHANGE USER, EDIT USER,
DELETE USER, SETTINGS y USER LOG.
5. DIAL DE SELECCIÓN
El dial de selección se puede utilizar de dos modos:
A) Girándolo. Gire el dial a la derecha para desplazarse
hacia abajo o hacia la derecha en los menús y para
incrementar los valores o la resistencia. Gire el dial a
la ixquierda para desplazarse hacia arriba o hacia la
izquierda en los menús y para disminuir los valores o la
resistencia.
B) Pulsándolo. Pulse el dial para aceptar la selección
realizada al girarlo. Durante el entrenamiento, puede
aceptar la función que aparezca en el centro de la parte
inferior de la pantalla.
PANTALLA
Durante el entrenamiento puede ver los valores de
tiempo, distancia, consumo energético, esfuerzo, RPM,
ritmo cardíaco y velocidad, en la parte izquierda de la
pantalla.
FUNCIONAMENTO DEL INTERFAZ
El contador se activa la conectar el equipo a la fuente de
alimentación y pedaleando o presionando cualquier tecla
del contador a continuación. En el contador aparece
entonces el menú de puesta en marcha. Si no pulsa
ninguna tecla ni toca el pedal durante más de cinco
minutos, el contador se desconecta automáticamente.
Los valores del ejercicio que se ha interrumpido se
guardan en la memoria de la interfaz de usuario durante
5 minutos. Transcurrido ese tiempo, se ponen a cero.
En la pantalla aparecen consejos. Antes de que se
muestren, verá un símbolo de una letra i sobre un
fondo blanco. Puede quitar los mensajes de la pantalla
pulsando el dial de selección.
Este equipo (E60 2
nd
Generation) es compatible con T-
Ware
TM
, programa de ordenador que revisa y monitoriza
el fitness. Usted puede poner en uso el programa
T-Ware
TM
instalandolo en su ordenador y conectando
el monitor al ordenador con el cable USB. Entcontrará
información sobre el uso de T-Ware
TM
en el sitio de
Tunturi en Internet (www.tunturi.com).
MENÚ USER
Acceda al menú USER pulsando el botón USER. El
contador se activa la conectar el equipo a la fuente de
alimentación y pedaleando o presionando cualquier tecla
del contador a continuación. En el contador aparece
entonces el menú de puesta en marcha.
Al seleccionar un nombre de usuario, puede guardar
sus sesiones de entrenamiento y mostrar sus niveles
cardíacos en diferentes colores dependiendo del
esfuerzo. Al crear un nombre de usuario o utilizar uno
existente, éste aparecerá en la esquina superior derecha
de la pantalla. También puede utilizar la máquina sin
ningún nombre de usuario. En este caso, no se mostrará
ningún nombre de usuario y se utilizarán los valores
predeterminados para la sesión de entrenamiento
(hombre de 45 años y 70 kg de peso). Puede guardar los
datos de hasta 20 usuarios.
IMPORTANTE Si desea ver las sesiones de entrenamiento
personal guardadas en USER LOG, no olvide
seleccionar su nombre de usuario. También puede
utilizar un nombre de usuario en cualquier momento
de su sesión de entrenamiento pulsando el botón
USER y seleccionando su nombre. No se interrumpirá
la sesión de entrenamiento. Después de seleccionarlo,
pulse el botón BACK/STOP para volver a los datos del
entrenamiento.
IMPORTANTE Si desea guardar su sesión de
entrenamiento, debe seleccionar un nombre de usuario.
64
M A N U A L D E L U S A R I O
CREATE USER
Para crear un usuario:
1. Pulse el botón USER. Aparece el menú USER.
2. Seleccione CREATE USER girando el dial de
selección. Confirme la selección pulsando el dial.
3. Gire el dial de selección para seleccionar un idioma y
púlselo para confirmar la selección.
4. Introduzca su nombre. Gire el dial de selección
para moverse de una letra a otra. Confirme la letra
seleccionada pulsando el dial. Una vez que haya
introducido el nombre, seleccione OK y pulse el dial de
selección.
5. Seleccione las unidades que desea utilizar. (Metric
1 (kg, km, kcal), Metric 2 (kg, km, kJ), o las unidades
imperiales correspondientes Imperial 1 (lb, mi, kcal),
Imperial 2 (lb, mi, kJ)). Realice su selección girando el
dial de selección y pulsándolo para confirmar. Aparecerá
automáticamente en el siguiente valor.
6. Seleccione la pantalla de objetivo para los valores
programados. COUNT DOWN muestra los valores
según disminuyen desde su objetivo hasta cero.
COUNT UP muestra los valores según aumentan hacia
su objetivo. Confirme la selección pulsando el dial.
Aparecerá en el siguiente valor.
7. Establezca su sexo girando el dial de selección.
Confirme la selección.
8. Establezca su edad. Confirme la selección.
9. Establezca su altura. Confirme la selección.
10. Establezca su peso. Confirme la selección.
11. Establezca su ritmo cardíaco máximo. El contador
calcula su ritmo cardíaco máximo estimado mediante
la fórmula 220 - edad. Si conoce su ritmo cardíaco
máximo exacto, ajuste el ritmo proporcionado por el
contador.
12. Establezca su umbral anaeróbico. El equipo utiliza su
ritmo cardíaco máximo para calcular una estimación de
su umbral de ritmo cardíaco
(un 80% del ritmo cardíaco máximo). Si conoce su
ritmo cardíaco de umbral anaeróbico exacto, ajuste la
estimación proporcionada por el contador.
13. Establezca el umbral aeróbico. El equipo utiliza su
ritmo cardíaco máximo para calcular una estimación de
su umbral de ritmo cardíaco
(un 60% del ritmo cardíaco máximo). Si conoce su
ritmo cardíaco de umbral aeróbico exacto, ajuste la
estimación proporcionada por el contador.
IMPORTANTE El contador puede guardar hasta 20
nombres de usuario cada vez.
SELECT/CHANGE USER
Una vez que haya definido su nombre de usuario,
selecciónelo al comienzo de su sesión de entrenamiento
mediante SELECT/CHANGE USER y confirme la
selección mediante el dial.
EDIT USER
Edite sus datos de usuario mediante EDIT USER.
DELETE USER
Borre usuarios mediante DELETE USER. Active
el nombre de usuario que desea borrar y seleccione
DELETE USER. Confirme la selección pulsando el dial
de selección.
SETTINGS
Mediante SETTINGS puede actualizar la versión del
firmware del contador, ajustar el contraste de la pantalla,
ver los valores totales de la bicicleta y activar o desactivar
los sonidos de los botones.
USER LOG
Mediante USER LOG puede consultar los datos de
entrenamiento del usuario seleccionado. Puede consultar
los datos de la última sesión de entrenamiento o un
resumen de todas las sesiones del usuario. Salga de los
datos de entrenamiento pulsando BACK/STOP.
MENÚ TRAINING
Acceda al menú TRAINING pulsando el botón
TRAINING. En el menú TRAINING, seleccione una
de las sesiones de entrenamiento siguientes pulsando el
dial de selección:
QUICK START
Activar el contador y pulsando el dial accede
inmediatamente al ejercicio MANUAL sin
configuración del usuario.
1. Seleccione QUICK START. Confirme la selección
pulsando el dial de selección y comience la sesión de
entrenamiento pedaleando.
2. Aumente o disminuya la resistencia (de 1 a 58 Nm)
mediante el dial de selección.
3. Para detener la sesión de entrenamiento, pulse el
botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión
seleccionando EXIT, guarde la sesión en la memoria
mediante SAVE AND EXIT o continúe mediante
CONTINUE.
MANUAL
Le permite programar su nivel de esfuerzo durante el
entrenamiento con el dial de selección. Aumente o
disminuya la resistencia mediante el dial de selección.
1. Seleccione MANUAL.
2. Seleccione su objetivo para la sesión mediante el dial
de selección: tiempo, distancia o consumo energético.
Confirme la selección pulsando el dial.
3. Programe el objetivo para la sesión mediante el dial de
selección: tiempo (de 10 a 180 minutos), distancia (de
3 a 100 km) o consumo energético (de 50 a 2000 kcal).
Confirme la selección pulsando el dial.
4. Comience la sesión de entrenamiento pedaleando.
Aumente o disminuya la resistencia (de 1 a 58 Nm)
mediante el dial de selección. Durante el entrenamiento,
consulte la resistencia o el ritmo cardíaco mediante el
dial de selección.
5. Una vez alcanzado el valor objetivo del ejercicio, el
contador emite una señal acústica. No obstante, puede
continuar todavía el programa.
6. Para detener la sesión de entrenamiento, pulse el
botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión
seleccionando EXIT, guarde la sesión en la memoria
mediante SAVE AND EXIT o continúe mediante
CONTINUE.
E
M A N U A L D E L U S A R I O
65
PROGRAMA TARGET HR
(PULSO PROGRAMADO)
Con este programa podrá programar el ritmo de su
pulso, es decir, la resistencia del ergómetro variará
para que su pulso se mantenga al ritmo programado.
Si sus pulsaciones aumentan, la resistencia se reduce
automáticamente y viceversa. También podrá cambiar
el ritmo del pulso durante el ejercicio. El programa
requiere medir las pulsaciones.
1. Seleccione TARGET HR.
2. Programe el nivel cardíaco (de 80 a 220) para la
sesión de entrenamiento mediante el dial de selección.
Confirme la selección pulsando el dial.
3. Seleccione la duración de la sesión medida en tiempo,
distancia o consumo energético. Confirme la selección
pulsando el dial.
4. Programe el objetivo para la sesión mediante el dial de
selección: tiempo (de 10 a 180 minutos), distancia (de 3
a 100 km) o consumo energético (de 200 a 8000 kcal).
Confirme la selección pulsando el dial.
5. Comience la sesión de entrenamiento pedaleando.
Puede cambiar el nivel cardíaco (de 80 a 220) mediante
el dial de selección. Durante el entrenamiento, consulte
la resistencia o el ritmo cardíaco mediante el dial de
selección.
6. Una vez alcanzado el valor objetivo del ejercicio, el
contador emite una señal acústica. No obstante, puede
continuar todavía el programa.
7. Para detener la sesión de entrenamiento, pulse el
botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión
seleccionando EXIT, guarde la sesión en la memoria
mediante SAVE AND EXIT o continúe mediante
CONTINUE.
TARGET EFFORT
Programe el valor de esfuerzo deseado en watios
seleccionando el programa TARGET EFFORT. De
este modo, por ejemplo, el esfuerzo del pedaleo será
independiente de la rotación del pedal. También podrá
cambiar el valor de esfuerzo durante el entrenamiento.
1. Seleccione TARGET EFFORT.
2. Programe el nivel de esfuerzo (de 20 a 600 W) de la
sesión de entrenamiento mediante el dial de selección.
Confirme la selección pulsando el dial.
3. Seleccione la duración de la sesión medida en tiempo,
distancia o consumo energético mediante el dial de
selección. Confirme la selección pulsando el dial.
4. Programe el objetivo para la sesión mediante el dial de
selección: tiempo (de 10 a 180 minutos), distancia (de 3
a 100 km) o consumo energético (de 200 a 8000 kcal).
Confirme la selección pulsando el dial.
5. Comience la sesión de entrenamiento pedaleando.
Aumente o disminuya la resistencia (de 20 a 600 W)
mediante el dial de selección. Durante el entrenamiento,
consulte el esfuerzo o el ritmo cardíaco mediante el dial
de selección.
6. Una vez alcanzado el valor objetivo del ejercicio, el
contador emite una señal acústica. No obstante, puede
continuar todavía el programa.
7. Para detener la sesión de entrenamiento, pulse el
botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión
seleccionando EXIT, guarde la sesión en la memoria
mediante SAVE AND EXIT o continúe mediante
CONTINUE.
PROGRAMS
La forma de ejercicio ofrecida en la función
PROGRAMS se basa en tareas individuales, separadas,
o perfiles de ejercicio. La selección PROGRAMS
le permite usar y modificar perfiles de ejercicio
preprogramados, en los que el nivel de resistencia varía
de una manera
1. Seleccione PROGRAMS.
2. Seleccione un programa (del 1 al 10) mediante el
dial. Los perfiles de P1 a P5 son programas de control
de watios y los perfiles de P6 a P10 son programas de
ritmo cardiaco que requieren una medición. Confirme
la selección pulsando el dial.
3. Seleccione la duración de la sesión medida en tiempo
o distancia, mediante el dial de selección. Confirme la
selección pulsando el dial.
4. Programe el objetivo para la sesión mediante el dial de
selección: tiempo (de 10 a 180 minutos) o distancia (de
3 a 100 km). Confirme la selección pulsando el dial.
5. Comience el programa pedaleando. Aumente o
disminuya la resistencia mediante el dial de selección.
Durante el entrenamiento, consulte el esfuerzo o
el ritmo cardíaco mediante el dial de selección. La
visualización del ritmo cardíaco requiere una medición.
6. Una vez alcanzado el valor objetivo del ejercicio, el
contador emite una señal acústica. No obstante, puede
continuar todavía el programa.
7. Para detener la sesión de entrenamiento, pulse el
botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión
seleccionando EXIT, guarde la sesión en la memoria
mediante SAVE AND EXIT o continúe mediante
CONTINUE.
PERFIL P1. Perfil de alto rendimiento de tres picos para
mejorar la capacidad aeróbica. Los picos son bastante
largos, pero es apropiado para principiantes. Si no lo
hace, el esfuerzo medio es 98 watios, esfuerzo máximo es
125 watios.
P1 Rolling Hills
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Duration
Watt
PERFIL P2. Perfil de alto rendimiento de tres picos para
mejorar la capacidad aeróbica. Los picos son bastante
cortos, por lo que es apropiado para principiantes, por
ejemplo. Si no lo hace, el esfuerzo medio es 102 watios,
esfuerzo máximo es 150 watios.
66
M A N U A L D E L U S A R I O
P2 Hill Climb
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Duration
Watt
PERFIL P3. Perfil de alto rendimiento de picos múltiples
para mejorar la fuerza veloz. Los cambios de niveles de
intensidad son irregulares y los picos bastante cortos, por
lo que este perfil es adecuado para todo tipo de usuario.
Si no lo hace, el esfuerzo medio es 117 watios, esfuerzo
máximo es 150 watios.
P3 Cross Country
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Duration
Watt
PERFIL P4. Perfil de alto rendimiento cuesta arriba para
mejorar la resistencia. Los picos son bastante largos y
van subiendo de intensidad durante el ejercicio. Este
perfil está pensado especialmente para personas en
buena forma. Si no lo hace, el esfuerzo medio es 133
watios, esfuerzo máximo es 210 watios.
P4 Stamina
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Duration
Watt
PERFIL P5. Perfil de intervalo de esfuerzo de forma
regular en el que la diferencia entre los niveles de
esfuerzo más altos y los básicos está bien definida. En
la configuración predeterminada el esfuerzo medio es
de 138 W y el nivel más alto de esfuerzo de 200 W.
Observe que en este perfil se puede escalar por separado
una resistencia básica y de alto nivel.
P5 Power Interval
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Duration
Watt
PERFIL P6. Perfil de frecuencia de pulso de tres
picos para mejorar la capacidad aeróbica. Los picos
son bastante largos, pero también es adecuado para
principiantes. Si no lo hace, el pulso medio es 112, el
pulso máximo es 125.
P6 Fatburner 1
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
Duration
BPM
PERFIL P7. Perfil de frecuencia de pulso cuesta arriba,
en el que las pulsaciones suben gradualmente hasta la
mitad del programa y después empiezan a bajar también
gradualmente. Este perfil también es adecuado para
principiantes. Si no lo hace, el pulso medio es 121, el
pulso máximo es 150.
P7 Fatburner 2
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
Duration
BPM
PERFIL P8. Perfil de frecuencia de pulso de tres picos
para mejorar la resistencia. Los picos son bastante largos
pero el nivel cardíaco es más bien constante durante
todo el programa. Este perfil es apropiado para todo
tipo de usuarios. Si no lo hace, el pulso medio es 120, el
pulso máximo es 140.
P8 Cardio Strength
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
Duration
BPM
PERFIL P9. Perfil de frecuencia de pulso cuesta arriba
para mejorar la resistencia. Los picos son bastante largos
y van subiendo de intensidad durante el ejercicio. Este
perfil está pensado especialmente para personas en
buena forma. Si no lo hace, el pulso medio es 131, el
pulso máximo es 170.
P9 Cardio Climb
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
Duration
BPM
PERFIL P10. Perfil de frecuencia de pulso de tres picos
ara mejorar la capacidad aeróbica. A los tres picos de
larga duración les siguen etapas de recuperación. Este
E
M A N U A L D E L U S A R I O
67
perfil es adecuado sobre todo para aquellos que posean
una buena condición física. Si no lo hace, el pulso
medio es 133, el pulso máximo es 160.
P10 Cardio Interval
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
Duration
BPM
T-RIDE
T-RIDE TRAINING simula que monta en bicicleta por
un terreno natural. Durante el entrenamiento, puede
cambiar de marcha mediante el dial de selección y ver el
perfil de altitud.
1. Seleccione T-RIDE.
2. Seleccione el terreno y confirme la selección.
3. Programe el punto de inicio de la sesión mediante el
dial de selección.
4. Programe el punto de fin de la sesión mediante el dial
de selección.
5. Comience la sesión de entrenamiento pedaleando.
Puede cambiar de marcha (de la 1 a la 8) mediante el
dial de selección. Durante el entrenamiento, consulte el
perfil de altitud o el ritmo cardíaco mediante el dial de
selección.
La visualización del ritmo cardíaco requiere una
medición.
6. Una vez que haya completado la ruta, el contador
emite un pitido y finaliza la sesión de entrenamiento.
7. Para detener la sesión de entrenamiento, pulse el
botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión
seleccionando EXIT, guarde la sesión en la memoria
mediante SAVE AND EXIT o continúe mediante
CONTINUE.
OWN TRAINING
Puede crear y guardar hasta 100 programas de
entrenamiento en el contador.
ALMACENAMIENTO DE PROGRAMAS
1. Finalice la sesión de entrenamiento pulsando BACK/
STOP.
2. Seleccione SAVE AND EXIT y confirme la selección.
3. Introduzca un nombre para la sesión de
entrenamiento y confírmelo mediante el dial de
selección.
IMPORTANTE Sólo puede guardar programas que duren
más de 10 minutos.
IMPORTANTE Para guardar una sesión de entrenamiento
necesita seleccionar un nombre de usuario.
USO DE PROGRAMAS GUARDADOS
1. Seleccione OWN TRAINING.
2. Seleccione una sesión de entrenamiento de la lista.
3. Seleccione el método de ejecución deseado:
A) Repetir = repite el ejercicio tal y como está
guardado en la memoria
B) Editar = modifica la duración del ejercicio
guardado en la memoria antes de ser tomado en uso
C) Carrera = compite con la prestación almacenada
en la memoria. ¡IMPORTANTE! La función
Competición sólo se puede utilizar en perfiles
de programa creados en la función manual. En
estos perfiles la resistencia se expresa en momento
constante de biela (Nm).
4. Confirme la selección pulsando el dial.
A) Repetir = comience el ejercicio pedaleando.
Aumente o disminuya la resistencia mediante el dial
de selección.
B) Editar = seleccione mediante el dial de selección
la duración del programa (Introduzca el tiempo, 10
– 180 minutos). Comience el ejercicio pedaleando.
Aumente o disminuya la resistencia mediante el dial
de selección.
C) Race = Seleccione el modo de carrera mediante
el dial de selección (tiempo: la distancia que puede
pedalear en un tiempo determinado; o distancia:
la rapidez en la que puede recorrer una distancia
determinada) y confirme la selección mediante el
dial de selección. La pantalla muestra el programa
guardado anteriormente. Comience a pedalear para
iniciar la carrera. La línea discontinua de la pantalla
muestra si está por delante o por detrás de la marca
de la sesión de entrenamiento, que es la sesión de
entrenamiento más reciente guardada utilizando
este programa. También se muestra la distancia con
respecto a la sesión guardada anteriormente: la sesión
de entrenamiento anterior aparece con una línea
vertical discontinua de claro y el esfuerzo de su carrera
se representa con una línea vertical de puntos negro.
5. Para detener la sesión de entrenamiento, pulse el
botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión
seleccionando EXIT, guarde la sesión en la memoria
mediante SAVE AND EXIT o continúe mediante
CONTINUE.
FITNESS TEST
El test de condición física del contador es escalonado. El
test comienza con una resistencia ligera pero, conforme
al modelo de test seleccionado, la resistencia aumenta de
modo constante.
El test escalonado es una forma submaximal segura y
fiable de controlar el nivel de la condición física. El test
se realiza hasta que se alcance el nivel individual objetivo
del ritmo cardíaco (85% del nivel máximo de ritmo
cardíaco) de la persona que se somete a la prueba. El test
requiere el uso de un pulsómetro: durante la realización
de la prueba, el pulsómetro registra los cambios de
nivel del ritmo cardíaco y sobre esta base estima la
capacidad máxima de inspiración de oxígeno de la
persona sometida a la prueba. La capacidad máxima de
inspiración de oxígeno es por su parte la mejor manera
de estimar el nivel de la condición física. Después
de la prueba, el contador proporciona información
versátil sobre su nivel de condición física mediante una
descripción y un valor numérico (ml/kg/min).
68
M A N U A L D E L U S A R I O
PREPARACIÓN DE LA PRUEBA
1. Asegúrese de que los datos asociados a su nombre
de usuario están actualizados, el contador utiliza los
datos del usuario como base para elaborar la prueba de
condición física.
2. Seleccione FITNESS TEST.
3. Seleccione la categoría de condición física más
apropiada mediante el dial de selección:
A) inactivo = no practica ejercicio, mala condición
física
B) activo = practica ejercicio, condición física media
o buena
C) atlético = practica activamente ejercicio, condición
física buena o excelente
4. El campo de texto muestra el modelo de test
correspondiente a ambas categorías de condición física.
A) Tiempo de paso = duración del nivel de esfuerzo
en el test
B) Primer paso = nivel de esfuerzo a partir del cual
comienza el test
C) Potencia de paso= nivel de esfuerzo escalonado
(cierto número de watios); en el test hay varios niveles
5. Confirme la selección pulsando el dial.
6. Si es necesario, ajuste el valor de ritmo cardíaco de
objetivo mediante el dial de selección. Confirme los
valores mediante el dial de selección.
7. En la pantalla se le informa de que puede detener
la prueba una vez que se alcance el ritmo cardíaco de
objetivo de la prueba. Comience la prueba pulsando el
dial de selección.
REALIZACIÓN DEL TEST
1. En el campo de texto aparece el modelo escalonado de
test seleccionado. Comience el test pedaleando. Su curva
de ritmo cardíaco se visualiza en la pantalla como una
curva roja, que se actualiza a medida que el test avanza.
Su nivel objetivo de ritmo cardíaco está señalado con
una línea roja discontinua.
2. Cuando su nivel de ritmo cardíaco haya alcanzado el
nivel objetivo, el contador emitirá una señal acústica y
en la pantalla aparecerá el aviso. Le recomendamos que
finalice el test en este nivel pero, si su condición física
es lo suficientemente buena, puede continuar todavía el
test. En caso de que haya introducido correctamente su
nivel objetivo de ritmo cardíaco (es decir, si ha podido
establecer con la suficiente precisión su nivel máximo
de ritmo cardíaco), la continuación del ejercicio ya no
mejora la exactitud del test. Si ha sobrevalorado su ritmo
cardíaco máximo, su nivel de condición física también
estará sobrevalorado. Del mismo modo, si infravalora
su ritmo cardíaco máximo, su nivel de condición física
también estará infravalorado.
3. Pulse el botón BACK/STOP o deje de pedalear
para detener la prueba una vez que se alcance el nivel
cardíaco de objetivo. El contador pasará entonces a
mostrar los resultados del test:
A) condición aerobia = estimación de su nivel de
condición física en la zona de esfuerzo, la que más
generalmente usa, y que mejor evidencia el estado de
su condición de salud física.
B) El valor MET = valor que indica cuantas veces la
capacidad de inspiración de oxígeno de su organismo
puede aumentar en comparación con un estado de
reposo absoluto.
C) ml/kg/min = valor que indica la capacidad de
inspiración de oxígeno de su organismo expresada en
mililitros por minuto por cada kilo de peso.
D) l/min = valor que indica la capacidad de
inspiración de oxígeno de su organismo expresada
en litros por minuto. La diferencia con respecto a
la estimación anterior es que este valor no toma en
consideración el peso del cuerpo.
E) Wmax = estimación de su nivel máximo de
prestación expresado en watios.
F) W/kg = índice de la relación entre su nivel máximo
de prestación y su peso.
HOMBRES / CAPACIDAD MÁXIMA DE TOMA DE
OXÍGENO (VO2MAX)
1 = MUY MALO, 7 = MUY BUENO
EDAD 1 2 3 4 5 6 7
18-19 <33 33-38 39-44 45-51 52-57 58-63 >63
20-24 <32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 >62
25-29 <31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 >59
30-34 <29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 >56
35-39 <28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 >54
40-44 <26 26-31 32-35 36-41 42-46 47-51 >51
45-49 <25 25-29 30-34 35-39 40-43 44-48 >48
50-54 <24 24-27 28-32 33-36 37-41 42-46 >46
55-59 <22 22-26 27-30 31-34 35-39 40-43 >43
60-65 <21 21-24 25-28 29-32 33-36 37-40 >40
MUJERES / CAPACIDAD MÁXIMA DE TOMA DE
OXÍGENO (VO2MAX)
1 = MUY MALO, 7 = MUY BUENO
EDAD 1 2 3 4 5 6 7
18-19 <28 28-32 33-37 38-42 43-47 48-52 >52
20-24 <27 27-31 32-36 37-41 42-46 47-51 >51
25-29 <26 26-30 31-35 36-40 41-44 45-49 >49
30-34 <25 25-29 30-33 34-37 38-42 43-46 >46
35-39 <24 24-27 28-31 32-35 36-40 41-44 >44
40-44 <22 22-25 26-29 30-33 34-37 38-41 >41
45-49 <21 21-23 24-27 28-31 32-35 36-38 >38
50-54 <19 19-22 23-25 26-29 30-32 33-36 >36
55-59 <18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 >33
60-65 <16 16-18 19-21 22-24 25-27 28-30 >30
MANTENIMIENTO
Los equipos Tunturi requieren muy poco
mantenimiento. Verifique sin embargo de tiempo en
tiempo que todos los tornillos y tuercas estén ajustados.
Después de ejercitar, seque siempre todas las piezas
del equipo con un paño suave, absorbente. No use
disolventes.
El freno electromagnético se basa en resistencia
electromagnética; el nivel y los cambios de resistencia
E
M A N U A L D E L U S A R I O
69
se miden y se muestran electrónicamente como vatio-
lectura en la visualización. Por lo tanto su ergómetro
de Tunturi no necesita ser vuelto a calibrar cuando está
ensamblado, mantenido y utilizado según esta quía del
ejercicio.
DEFECTOS DE FUNCIONAMENTO
Pese al continuo control de calidad que realizamos, el
equipo puede presentar defectos o malfuncionamientos
debidos a fallos en componentes individuales. En la
mayoría de los casos no es necesario llevar todo el
equipo a reparar, y generalmente es suficiente con
reemplazar la parte defectuosa.
NOTA: Si el equipo no funciona correctamente
durante su uso, tome contacto inmediatamente con su
proveedor Tunturi. Relate la naturaleza del problema, las
condiciones de uso, la fecha de compra, el modelo y el
número de serie.
En el reverso de esta guía encontrará la lista de piezas.
Utilice sólo piezas de repuesto mencionadas en la lista de
piezas de repuesto.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
Siga estas instrucciones al trasladar y mover la bicicleta,
ya que levantarla incorrectamente puede forzarle la
espalda u otros accidentes:
Siempre cierre el interruptor de alimentación y
desenchufe el cable de alimentación antes de mover el
equipo.
Párese detrás de la bicicleta. Agarre el sillín con una
mano y el manillar con la otra, y coloque un pie sobre
el soporte trasero. Incline el equipo de modo que
repose sobre las ruedas de transporte. Mueva la bicicleta
haciéndola rodar sobre las ruedas de transporte. Baje
la bicicleta sosteniéndola del manillar, permaneciendo
todo el tiempo detrás del equipo.
Al desplazar el aparato se pueden producir daños en
algunos suelos, por ejemplo, en el parquet. Por esta
razón el suelo deberá protegerse.
Para evitar malfuncionamientos de la bicicleta, guárdela
en sitio seco con la menor variación de temperatura
posible y protegida del polvo.
DATOS TECNICOS
Longitud ......................................95 cm
Anchura .......................................62 cm
Altura ..........................................135 cm
Peso ..............................................
38 kg
Este producto cumple los requerimientos de las
directivas EMC de la UE sobre compatibilidad
electromagnética (89/336/EEC) y equipo eléctrico
diseñado para su uso dentro de ciertos límites de tensión
(73/23/EEC). Por lo tanto, este producto ostenta la
etiqueta CE.
Este producto cumple los standards EN de precisión y
seguridad (Clase HA, EN-957, partes 1 y 5).
Debido a su política de continuo desarrollo de
productos, Tunturi se reserva el derecho de cambiar las
especificaciones sin previo aviso.
NOTA: La garantía no cubre daños debidos a
negligencias en los procedimientos de montaje, ajuste y
mantenimiento descritos en esta guía. Deben seguirse
estrictamente estas instrucciones en el montaje, uso y
mantenimiento de su equipo. Cambios o modificaciones
no expresamente aprobados por Tunturi Oy Ltd no
están autorizados a los usuarios.
Le deseamos muchas agradables sesiones de
entrenamiento con su nuevo compañero de
entrenamiento Tunturi.

Transcripción de documentos

MANUAL DEL USARIO INDICE MONTAJE.................................................................59 AJUSTES ................................................................61 EJERCICIOS CON TUNTURI ..................................61 CONTADOR .............................................................63 FUNCIONAMENTO DEL INTERFAZ........................ 63 MANTENIMIENTO ..................................................68 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO .................. 69 DATOS TECNICOS ..................................................69 INFORMACION Y PRECAUCIONES Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio. Mantenga esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en el futuro la información que necesite para usar y mantener su equipo. Siga siempre atentamente sus instrucciones. OBSERVACIONES SOBRE SU SALUD • Antes de empezar a hacer cualquier ejercicio, consulte con un médico y hágase un chequeo. • Si durante el ejercicio experimenta náuseas, mareos u otros síntomas anormales, pare inmediatamente y consulte con un médico. Para evitar agujetas y tirones musculares empiece el ejercicio calentando y termínelo poco a poco (pedaleando lentamente a menos resistencia). No olvide hacer ejercicios de estiramiento después de usar la máquina.’ • OBSERVACIONES SOBRE ELEJERCICIO máquina no se debe usar a la intemperie. • LaEs una • buena idea colocar la máquina sobre una base protectora. Coloque la máquina sobre una superficie dura y horizontal. Compruebe si el lugar donde hace el ejercicio tiene buena ventilación. Para evitar resfriados, evite las corrientes en el lugar del ejercicio. En entrenamiento, la máquina tolera una temperatura ambiente de entre +10°C y +35°C. La máquina también puede almacenarse a temperaturas de 15°C a +40°C. La humedad relativa ambiente nunca debe exceder el 90 %. • • • • • • • • • Esta máquina sólo debe ser utilizada por una persona cada vez. Agarre el manillar al subir o bajar de la máquina. No se ponga de pie sobre la estructura. Cuando haga ejercicio, lleve ropa y calzado adecuados. No se apoye nunca sobre la interfaz de usuario. Pulse las teclas con la punta del dedo, las uñas pueden dañar la membrana de las teclas. Mantenga las manos alejadas de las partes móviles de la máquina. Proteja el contador de la luz solar. Seque siempre la superficie del contador si caen unas gotas de transpiración sobre el contador. No intente hacer revisiones o ajustes de la máquina que no estén descritos en este Manual. El peso máximo de un usuario de esta máquina es de 135 kg. El equipo ha sido diseñado para un uso en casa. La garantía Tunturi se aplica sólo a defectos o malfuncionamiento en un uso en casa (24 meses). Encontrará información más detallada sobre la garantía de su equipo de ejercicio en el libro de garantía suministrado con el equipo. Por favor anótese que la garantía no cubre daños debidos a transportes o negligencias de ajuste o no seguir instrucciones de mantenimiento descritas en este manual. • • • BIENVENIDO AL MUNDO TUNTURI DEL EJERCICIO Su elección demuestra que Ud. realmente está dispuesto a invertir en su bienestar y en su condición física, y asimismo sabe apreciar la calidad y el estilo. Con el equipamiento de ejercicio Tunturi, Ud. ha elegido como compañero de entrenamiento un producto de alta calidad, seguro y motivador. Cualquiera sea su meta, puede estar seguro de que este equipo le acompañará hasta cumplirla. Entcontrará información sobre el uso de su equipo de ejercicios y todo lo inherente a un entrenamiento eficiente en el sitio de Tunturi en Internet (www.tunturi.com). MONTAJE Compruebe si en el embalaje están todas las piezas: 1. Cuadro 2. Soporte trasero y delantero 3. Pedales (2 piezas) 4. Manillar 5. Contador 6. Transformador 7. Juego de herramientas (piezas OBSERVACIONES SOBRE LA MÁQUINA han marcado con * en la lista): se recomienda guardar las piezas de kit, por ejemplo, para eventuales reajustes del equipo. Si se deja a los niños usar la máquina, primero se los debe enseñar a usarla bien y después se les debe vigilar, teniendo en cuenta el desarrollo físico y mental del niño y su personalidad. Antes de empezar a usar la máquina, compruebe si todos sus mecanismos funcionan bien. No use la máquina si observa alguna anomalía. Si advierte que en la entrega falta alguna pieza, tome contacto con su proveedor informando el modelo, el número de serie del equipo y el número de parte de la pieza faltante. En el reverso de esta guía encontrará la lista de piezas. El paquete incluye un saco de silicato para absorber la humedad durante el almacenamiento y • • E 59 transporte. Puede desecharlo una vez que haya abierto el paquete. Las direcciones derecha, izquierda, adelante y atrás se definen desde la posición de ejercicio. Es aconsejable que la instalación de la bicicleta la realicen dos adultos. el pedal. Sujete las correas al lateral exterior del pedal. Introduzca la correa a través de la hebilla de cierre, cerrándose entonces automáticamente. La longitud de la correa es graduable. Regule la longitud mediante la hebilla de cierre. SOPORTE TRASERO Y DELANTERO MANILLAR Sujetando por el sillín, inclinar la bicicleta hacia atrás de modo que repose sobre las ruedas de transporte. Montar el soporte trasero desde abajo con los cuatro tornillos Allen y arandelas. Acoplar el soporte delantero al cuadro con cuatro tornillos y arandelas. Devolver la bicicleta a su posición erecta de modo que descanse sobre las patas de soporte. Acoplar el cable proveniente del tubo del cuadro al conector de la parte inferior del manillar. Compruebe si ha quedado bien sujeto, tirando suavemente del cable. Abra la pieza de bloqueo del manillar girándola en sentido contrario a las agujas del reloj varias vueltas y tirando después hacia fuera. Atornille el cable con cuidado dentro del tubo del cuadro. Introduzca el manillar en el tubo del cuadro delantero. Suelte la pieza de bloqueo una vez que el manillar se encuentre en el nivel adecuado. Asegúrese de que el manillar esté bloqueado. Apriete la pieza de bloqueo girándola en el sentido de las agujas del reloj. PEDALES MANUAL DEL USARIO CONTADOR 60 Los pedales se distinguen por las marcas L (izquierdo) y R (derecho) en su eje. Fijar el pedal izquierdo a la biela del pedal izquierdo girándolo contra-reloj, y el pedal derecho a la biela del pedal derecho girándolo en el sentido del reloj. Fije las correas de los pedales empezando con el anclaje que está en el lado del aparato. Haga pasar la correa a través del alza situada en el pedal y presione la correa en la apertura del saliente situado en Enchufar los cables del manillar en los conectores correspondientes del contador. Insertar los cables conectados en el contador asegurándose de que no resultan dañados al montar el contador. Colocar el contador en posición en el extremo del tubo de soporte del manillar y montarlo con los 4 tornillos de sujeción. MANUAL DEL USARIO E aparato inmediatamente después de usarlo. Asegúrese de que el cable no queda debajo del aparato. AJUSTES AJUSTE DEL SILLÍN Póngalo a la altura precisa para Ud. La regla básica es que el arco del pie debe alcanzar el pedal en su punto más bajo con la pierna casi derecha. Fije el tornillo de traba. Sujetar el sillín con una mano y, con la otra, tirar del pomo de bloqueo hacia afuera de modo que el manillar pueda moverse libremente hacia arriba y hacia abajo. Una vez alcanzada la altura deseada, soltar el pomo y el sillín se bloquea en su lugar. Hacer girar el pomo de bloqueo en el sentido del reloj para ajustarla. SILLÍN NOTA: Verifique siempre que la perilla de bloqueo esté adecuadamente ajustado antes de empezar el ejercicio. Para ajustar la posición horizontal del sillín hacia adelante o hacia atrás, aflojar el sillín girando la palanca de bloqueo situada debajo de éste en el sentido contrario a las agujas del reloj. Ajustar el sillín en la posición deseada y apretar la palanca de bloqueo girándola en el sentido de las agujas del reloj. AJUSTE DEL MANILLAR Aflojar el tornillo de bloqueo del soporte del asiento y girar la palanca superior de bloqueo hasta que quede alineada con la máquina. Colocar el asiento en su posición en las ranuras de la palanca inferior de bloqueo. Girar la palanca superior de bloqueo hacia la parte de arriba de las guías del asiento y bloquear éste apretando el tornillo de bloqueo. Aflojar el pomo situada en el frente del manillar y ajustar la posición del mismo hasta que sienta una posición de ejercicio confortable. Ajustar cuidadosamente el pomo. El diseño del manillar le permite hacer ejercicio con la espalda casi recta o con el cuerpo inclinado hacia delante. Pero incluso en esta última posición debe mantener la espalda recta. Ajuste el manillar a la altura que desee aflojando el pomo de bloqueo situada en el tubo de soporte del manillar. Tire de le pomo de bloqueo hacia fuera para poder mover el manillar hacia arriba y abajo. Suelte el pomo una vez que el manillar se encuentre a la altura adecuada. El tubo de soporte del manillar se encajará entonces en su lugar haciendo “clic”. Apriete el pomo de bloqueo girándola en el sentido de las agujas del reloj. AJUSTE DE LA INCLINACIÓN DEL CONTADOR Establecer la inclinación del contador de modo que se ajuste a la altura y posición de ejercicio del usuario. AJUSTE DE LAS PATAS DE SOPORTE Si el equipo no tiene la suficiente estabilidad, ajustar los tornillos situados bajo las patas de soporte según sea necesario. EJERCICIOS CON TUNTURI CABLE DE CONEXIÓN Conecte el transformador al conector que hay justo sobre el soporte trasero. Conecte después el cable del transformador a la corriente. Desenchufe siempre el aparato de ejercicio de la corriente y quite el cable del Cuando Ud. no ha hecho ejercicios físicos por largo tiempo, debe chequear su condición y consultar a un médico si tiene más de cuarenta años, su condición física es deficiente, tiene alguna enfermedad crónica o problemas de salud, o tiene heridas o problemas musculares. Las personas con enfermedades cardíacas, respiratorias, o cualquier otro factor de riesgo, deben terminantemente hacerse chequear la condición física 61 antes de comenzar el entrenamiento. Para ejercicios de resistencia, es bueno entrenar por lo menos tres veces por semana, pero recordando que para su salud siempre será mejor una vez por semana que ninguna. Los efectos del ejercicio se notarán después de unas pocas semanas. Si está en muy mal estado, comience con un trabajo de 20 minutos. Cuando su estado haya mejorado, puede ejercitarse entre 30 y 60 minutos, dependiendo de sus metas. NIVEL DE EJERCICIO Sea cual sea su objetivo, obtendrá los mejores resultados entrenando a un nivel de esfuerzo adecuado, para lo cual el mejor indicador es su propio ritmo cardíaco. pila. Por tanto, es importante secar bien los electrodos después de usarlo. A la hora de elegir la ropa adecuada para realizar los ejercicios tenga en cuenta que algunas fibras textiles (por ejemplo el poliéster o la poliamida) producen electricidad estática, lo que puede impedir una correcta medición del pulso. Tenga en cuenta que el teléfono móvil, el televisor y otros aparatos eléctricos forman a su alrededor un campo electromagnético que puede producir errores en la medición del pulso. Determine primero su ritmo cardíaco máximo, es decir, el ritmo que ya no aumenta al incrementarse el esfuerzo. Si Ud. no conoce su ritmo cardíaco máximo, use como guía la siguiente fórmula: MEDICIÓN DEL RITMO CARDÍACO MEDIANTE LOS 220 - EDAD SENSORES DEL MANILLAR El ritmo cardíaco se mide en las manos mediante los sensores ubicados en el manillar. Estos sensores miden los impulsos eléctricos generados por los latidos del corazón. La medición comienza al tocar simultáneamente ambos sensores del manillar. Para garantizar una medición fiable, la piel debe estar ligeramente húmeda y el contacto con los sensores debe ser continuo. Si la piel está demasiado seca o demasiado húmeda, la medición del ritmo cardíaco será menos fiable. Se debe intentar mantener el torso y las palmas relajados y quietos. MEDIDA DEL RITMO CARDÍACO CON UN CINTURÓN La medida del pulso es más fiable si se hace con un sensor telemétrico en el que los electrodos de un transmisor sujeto al pecho transmiten las pulsaciones del corazón al contador creando un campo electromagnético. NOTA: Si Usted tiene incorporado un marcapasos, consulte a su médico antes de utilizar un monitor inalámbrico del ritmo cardiaco. MANUAL DEL USARIO Si quiere medir su pulso de este modo durante su ejercicio, moje las ranuras de los electrodos del transmisor con saliva o agua. Si quiere ponerse el transmisor y la correa encima de una camiseta ligera, moje un poco la camiseta en los puntos donde los electrodos tocan la piel. Colóquese el transmisor justo debajo del pecho, con la correa elástica suficientemente apretada para que los electrodos estén en contacto con su piel, pero no tan fuerte que no pueda respirar normalmente. El transmisor envía automáticamente la lectura de las pulsaciones al contador hasta una distancia aproximada de 1 m. 62 Si la superficie de los electrodos no está mojada, no aparece en pantalla la medida del pulso. Si los electrodos se secan, hay que volver a mojarlos. Para que la medida del pulso sea más exacta, espere a que los electrodos se calienten. Si hay varios medidores telemétricos del pulso cerca unos de otros, la distancia mínima debe ser de 1,5 m. Del mismo modo, si sólo se usa un receptor con varios transmisores, sólo debe haber en el radio de alcance del transmisor una persona. El transmisor sólo se activa cuando se usa para medir. Sin embargo, el sudor y otras humedades pueden hacer que se active y gaste El máximo varía según las personas. El ritmo cardíaco máximo disminuye en promedio un punto por año. Si Ud. pertenece a alguno grupo de riesgo, solicite a un médico que le mida su ritmo cardíaco máximo. Hemos definido tres zonas diferentes de ritmo cardíaco para ayudarle en su entrenamiento dirigido. PRINCIPIANTE: 50-60 % del ritmo cardíaco máximo También recomendable para ”vigilantes de peso”, convalecientes y personas que no hayan hecho ejercicio físico durante largo tiempo. Se recomiendan tres sesiones semanales de por lo menos media hora cada una. El ejercicio regular mejora considerablemente las funciones respiratorias y circulatorias de los principiantes, quienes rápidamente sentirán el progreso. ENTRENAMIENTO: 60-70 % del ritmo cardíaco máximo Perfecto para una ejercitación de progreso y mantenimiento. Un esfuerzo regular y razonable desarrolla efectivamente el corazón y los pulmones entrenando un mínimo de 30 minutos al menos tres veces por semana. Para mejorar aún más su condición, aumente o la frecuencia o el esfuerzo, pero no ambos al mismo tiempo. ENTRENAMIENTO ACTIVO: 70-80 máximo % del ritmo cardíaco El ejercicio de este nivel es adecuado sólo para quienes están en óptimo estado, y presupone trabajos de alto rendimiento. MANUAL DEL USARIO E PANTALLA CONTADOR Durante el entrenamiento puede ver los valores de tiempo, distancia, consumo energético, esfuerzo, RPM, ritmo cardíaco y velocidad, en la parte izquierda de la pantalla. FUNCIONAMENTO DEL INTERFAZ 1 3 2 4 5 TECLAS DE FUNCIÓN 1. BACK/STOP Utilice el botón BACK/STOP para volver al menú principal. Pulse el botón BACK/STOP para hacer una pausa o detener el entrenamiento. 2. ZOOM Visualización del perfil gráfico durante el entrenamiento. Presionando la tecla ZOOM la imagen de perfil aumenta en la pantalla (dos, cuatro, ocho y dieciséis veces) hasta que al presionar por quinta vez la imagen de perfil vuelve a su tamaño inicial. 3. TRAINING Pulse el botón TRAINING para abrir el menú TRAINING. El menú TRAINING incluye los siguientes programas de entrenamiento: QUICK START, MANUAL, TARGET HR, TARGET EFFORT, PROGRAMS, T-RIDE, OWN TRAINING y FITNESS TEST. El contador se activa la conectar el equipo a la fuente de alimentación y pedaleando o presionando cualquier tecla del contador a continuación. En el contador aparece entonces el menú de puesta en marcha. Si no pulsa ninguna tecla ni toca el pedal durante más de cinco minutos, el contador se desconecta automáticamente. Los valores del ejercicio que se ha interrumpido se guardan en la memoria de la interfaz de usuario durante 5 minutos. Transcurrido ese tiempo, se ponen a cero. En la pantalla aparecen consejos. Antes de que se muestren, verá un símbolo de una letra i sobre un fondo blanco. Puede quitar los mensajes de la pantalla pulsando el dial de selección. Este equipo (E60 2nd Generation) es compatible con TWareTM, programa de ordenador que revisa y monitoriza el fitness. Usted puede poner en uso el programa T-WareTM instalandolo en su ordenador y conectando el monitor al ordenador con el cable USB. Entcontrará información sobre el uso de T-WareTM en el sitio de Tunturi en Internet (www.tunturi.com). MENÚ USER Acceda al menú USER pulsando el botón USER. El contador se activa la conectar el equipo a la fuente de alimentación y pedaleando o presionando cualquier tecla del contador a continuación. En el contador aparece entonces el menú de puesta en marcha. Pulse el botón USER para abrir el menú USER. El menú USER incluye las siguientes funciones: CREATE USER, SELECT/CHANGE USER, EDIT USER, DELETE USER, SETTINGS y USER LOG. Al seleccionar un nombre de usuario, puede guardar sus sesiones de entrenamiento y mostrar sus niveles cardíacos en diferentes colores dependiendo del esfuerzo. Al crear un nombre de usuario o utilizar uno existente, éste aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla. También puede utilizar la máquina sin ningún nombre de usuario. En este caso, no se mostrará ningún nombre de usuario y se utilizarán los valores predeterminados para la sesión de entrenamiento (hombre de 45 años y 70 kg de peso). Puede guardar los datos de hasta 20 usuarios. 5. DIAL DE SELECCIÓN IMPORTANTE 4. USER El dial de selección se puede utilizar de dos modos: A) Girándolo. Gire el dial a la derecha para desplazarse hacia abajo o hacia la derecha en los menús y para incrementar los valores o la resistencia. Gire el dial a la ixquierda para desplazarse hacia arriba o hacia la izquierda en los menús y para disminuir los valores o la resistencia. B) Pulsándolo. Pulse el dial para aceptar la selección realizada al girarlo. Durante el entrenamiento, puede aceptar la función que aparezca en el centro de la parte inferior de la pantalla. Si desea ver las sesiones de entrenamiento personal guardadas en USER LOG, no olvide seleccionar su nombre de usuario. También puede utilizar un nombre de usuario en cualquier momento de su sesión de entrenamiento pulsando el botón USER y seleccionando su nombre. No se interrumpirá la sesión de entrenamiento. Después de seleccionarlo, pulse el botón BACK/STOP para volver a los datos del entrenamiento. IMPORTANTE Si desea guardar su sesión de entrenamiento, debe seleccionar un nombre de usuario. 63 CREATE USER Para crear un usuario: 1. Pulse el botón USER. Aparece el menú USER. 2. Seleccione CREATE USER girando el dial de selección. Confirme la selección pulsando el dial. 3. Gire el dial de selección para seleccionar un idioma y púlselo para confirmar la selección. 4. Introduzca su nombre. Gire el dial de selección para moverse de una letra a otra. Confirme la letra seleccionada pulsando el dial. Una vez que haya introducido el nombre, seleccione OK y pulse el dial de selección. 5. Seleccione las unidades que desea utilizar. (Metric 1 (kg, km, kcal), Metric 2 (kg, km, kJ), o las unidades imperiales correspondientes Imperial 1 (lb, mi, kcal), Imperial 2 (lb, mi, kJ)). Realice su selección girando el dial de selección y pulsándolo para confirmar. Aparecerá automáticamente en el siguiente valor. 6. Seleccione la pantalla de objetivo para los valores programados. COUNT DOWN muestra los valores según disminuyen desde su objetivo hasta cero. COUNT UP muestra los valores según aumentan hacia su objetivo. Confirme la selección pulsando el dial. Aparecerá en el siguiente valor. 7. Establezca su sexo girando el dial de selección. Confirme la selección. 8. Establezca su edad. Confirme la selección. 9. Establezca su altura. Confirme la selección. 10. Establezca su peso. Confirme la selección. 11. Establezca su ritmo cardíaco máximo. El contador calcula su ritmo cardíaco máximo estimado mediante la fórmula 220 - edad. Si conoce su ritmo cardíaco máximo exacto, ajuste el ritmo proporcionado por el contador. 12. Establezca su umbral anaeróbico. El equipo utiliza su ritmo cardíaco máximo para calcular una estimación de su umbral de ritmo cardíaco (un 80% del ritmo cardíaco máximo). Si conoce su ritmo cardíaco de umbral anaeróbico exacto, ajuste la estimación proporcionada por el contador. 13. Establezca el umbral aeróbico. El equipo utiliza su ritmo cardíaco máximo para calcular una estimación de su umbral de ritmo cardíaco (un 60% del ritmo cardíaco máximo). Si conoce su ritmo cardíaco de umbral aeróbico exacto, ajuste la estimación proporcionada por el contador. El contador puede guardar hasta 20 nombres de usuario cada vez. IMPORTANTE SELECT/CHANGE USER MANUAL DEL USARIO Una vez que haya definido su nombre de usuario, selecciónelo al comienzo de su sesión de entrenamiento mediante SELECT/CHANGE USER y confirme la selección mediante el dial. 64 EDIT USER Edite sus datos de usuario mediante EDIT USER. DELETE USER Borre usuarios mediante DELETE USER. Active el nombre de usuario que desea borrar y seleccione DELETE USER. Confirme la selección pulsando el dial de selección. SETTINGS Mediante SETTINGS puede actualizar la versión del firmware del contador, ajustar el contraste de la pantalla, ver los valores totales de la bicicleta y activar o desactivar los sonidos de los botones. USER LOG Mediante USER LOG puede consultar los datos de entrenamiento del usuario seleccionado. Puede consultar los datos de la última sesión de entrenamiento o un resumen de todas las sesiones del usuario. Salga de los datos de entrenamiento pulsando BACK/STOP. MENÚ TRAINING Acceda al menú TRAINING pulsando el botón TRAINING. En el menú TRAINING, seleccione una de las sesiones de entrenamiento siguientes pulsando el dial de selección: QUICK START Activar el contador y pulsando el dial accede inmediatamente al ejercicio MANUAL sin configuración del usuario. Seleccione QUICK START. Confirme la selección pulsando el dial de selección y comience la sesión de entrenamiento pedaleando. 2. Aumente o disminuya la resistencia (de 1 a 58 Nm) mediante el dial de selección. 3. Para detener la sesión de entrenamiento, pulse el botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión seleccionando EXIT, guarde la sesión en la memoria mediante SAVE AND EXIT o continúe mediante CONTINUE. 1. MANUAL Le permite programar su nivel de esfuerzo durante el entrenamiento con el dial de selección. Aumente o disminuya la resistencia mediante el dial de selección. Seleccione MANUAL. Seleccione su objetivo para la sesión mediante el dial de selección: tiempo, distancia o consumo energético. Confirme la selección pulsando el dial. 3. Programe el objetivo para la sesión mediante el dial de selección: tiempo (de 10 a 180 minutos), distancia (de 3 a 100 km) o consumo energético (de 50 a 2000 kcal). Confirme la selección pulsando el dial. 4. Comience la sesión de entrenamiento pedaleando. Aumente o disminuya la resistencia (de 1 a 58 Nm) mediante el dial de selección. Durante el entrenamiento, consulte la resistencia o el ritmo cardíaco mediante el dial de selección. 5. Una vez alcanzado el valor objetivo del ejercicio, el contador emite una señal acústica. No obstante, puede continuar todavía el programa. 6. Para detener la sesión de entrenamiento, pulse el botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión seleccionando EXIT, guarde la sesión en la memoria mediante SAVE AND EXIT o continúe mediante CONTINUE. 1. 2. MANUAL DEL USARIO PROGRAMA TARGET HR (PULSO PROGRAMADO) Con este programa podrá programar el ritmo de su pulso, es decir, la resistencia del ergómetro variará para que su pulso se mantenga al ritmo programado. Si sus pulsaciones aumentan, la resistencia se reduce automáticamente y viceversa. También podrá cambiar el ritmo del pulso durante el ejercicio. El programa requiere medir las pulsaciones. Seleccione TARGET HR. Programe el nivel cardíaco (de 80 a 220) para la sesión de entrenamiento mediante el dial de selección. Confirme la selección pulsando el dial. 3. Seleccione la duración de la sesión medida en tiempo, distancia o consumo energético. Confirme la selección pulsando el dial. 4. Programe el objetivo para la sesión mediante el dial de selección: tiempo (de 10 a 180 minutos), distancia (de 3 a 100 km) o consumo energético (de 200 a 8000 kcal). Confirme la selección pulsando el dial. 5. Comience la sesión de entrenamiento pedaleando. Puede cambiar el nivel cardíaco (de 80 a 220) mediante el dial de selección. Durante el entrenamiento, consulte la resistencia o el ritmo cardíaco mediante el dial de selección. 6. Una vez alcanzado el valor objetivo del ejercicio, el contador emite una señal acústica. No obstante, puede continuar todavía el programa. 7. Para detener la sesión de entrenamiento, pulse el botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión seleccionando EXIT, guarde la sesión en la memoria mediante SAVE AND EXIT o continúe mediante CONTINUE. 1. 2. TARGET EFFORT Programe el valor de esfuerzo deseado en watios seleccionando el programa TARGET EFFORT. De este modo, por ejemplo, el esfuerzo del pedaleo será independiente de la rotación del pedal. También podrá cambiar el valor de esfuerzo durante el entrenamiento. Seleccione TARGET EFFORT. Programe el nivel de esfuerzo (de 20 a 600 W) de la sesión de entrenamiento mediante el dial de selección. Confirme la selección pulsando el dial. 3. Seleccione la duración de la sesión medida en tiempo, distancia o consumo energético mediante el dial de selección. Confirme la selección pulsando el dial. 4. Programe el objetivo para la sesión mediante el dial de selección: tiempo (de 10 a 180 minutos), distancia (de 3 a 100 km) o consumo energético (de 200 a 8000 kcal). Confirme la selección pulsando el dial. 5. Comience la sesión de entrenamiento pedaleando. Aumente o disminuya la resistencia (de 20 a 600 W) mediante el dial de selección. Durante el entrenamiento, consulte el esfuerzo o el ritmo cardíaco mediante el dial de selección. 6. Una vez alcanzado el valor objetivo del ejercicio, el contador emite una señal acústica. No obstante, puede continuar todavía el programa. 7. Para detener la sesión de entrenamiento, pulse el botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión E seleccionando EXIT, guarde la sesión en la memoria mediante SAVE AND EXIT o continúe mediante CONTINUE. PROGRAMS La forma de ejercicio ofrecida en la función PROGRAMS se basa en tareas individuales, separadas, o perfiles de ejercicio. La selección PROGRAMS le permite usar y modificar perfiles de ejercicio preprogramados, en los que el nivel de resistencia varía de una manera Seleccione PROGRAMS. Seleccione un programa (del 1 al 10) mediante el dial. Los perfiles de P1 a P5 son programas de control de watios y los perfiles de P6 a P10 son programas de ritmo cardiaco que requieren una medición. Confirme la selección pulsando el dial. 3. Seleccione la duración de la sesión medida en tiempo o distancia, mediante el dial de selección. Confirme la selección pulsando el dial. 4. Programe el objetivo para la sesión mediante el dial de selección: tiempo (de 10 a 180 minutos) o distancia (de 3 a 100 km). Confirme la selección pulsando el dial. 5. Comience el programa pedaleando. Aumente o disminuya la resistencia mediante el dial de selección. Durante el entrenamiento, consulte el esfuerzo o el ritmo cardíaco mediante el dial de selección. La visualización del ritmo cardíaco requiere una medición. 6. Una vez alcanzado el valor objetivo del ejercicio, el contador emite una señal acústica. No obstante, puede continuar todavía el programa. 7. Para detener la sesión de entrenamiento, pulse el botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión seleccionando EXIT, guarde la sesión en la memoria mediante SAVE AND EXIT o continúe mediante CONTINUE. 1. 2. PERFIL P1. Perfil de alto rendimiento de tres picos para mejorar la capacidad aeróbica. Los picos son bastante largos, pero es apropiado para principiantes. Si no lo hace, el esfuerzo medio es 98 watios, esfuerzo máximo es 125 watios. 1. 2. P1 Rolling Hills 225 200 175 Watt 150 125 100 75 50 25 0 Duration PERFIL P2. Perfil de alto rendimiento de tres picos para mejorar la capacidad aeróbica. Los picos son bastante cortos, por lo que es apropiado para principiantes, por ejemplo. Si no lo hace, el esfuerzo medio es 102 watios, esfuerzo máximo es 150 watios. 65 P2 Hill Climb pulso máximo es 125. P6 Fatburner 1 225 175 180 150 160 125 140 100 120 75 100 BPM Watt 200 50 80 60 25 40 0 20 Duration 0 Duration Perfil de alto rendimiento de picos múltiples para mejorar la fuerza veloz. Los cambios de niveles de intensidad son irregulares y los picos bastante cortos, por lo que este perfil es adecuado para todo tipo de usuario. Si no lo hace, el esfuerzo medio es 117 watios, esfuerzo máximo es 150 watios. PERFIL P3. P3 Cross Country Perfil de frecuencia de pulso cuesta arriba, en el que las pulsaciones suben gradualmente hasta la mitad del programa y después empiezan a bajar también gradualmente. Este perfil también es adecuado para principiantes. Si no lo hace, el pulso medio es 121, el pulso máximo es 150. PERFIL P7. P7 Fatburner 2 225 175 180 150 160 125 140 100 120 75 100 BPM Watt 200 50 80 60 25 40 0 20 Duration 0 Duration PERFIL P4. Perfil de alto rendimiento cuesta arriba para mejorar la resistencia. Los picos son bastante largos y van subiendo de intensidad durante el ejercicio. Este perfil está pensado especialmente para personas en buena forma. Si no lo hace, el esfuerzo medio es 133 watios, esfuerzo máximo es 210 watios. P4 Stamina Perfil de frecuencia de pulso de tres picos para mejorar la resistencia. Los picos son bastante largos pero el nivel cardíaco es más bien constante durante todo el programa. Este perfil es apropiado para todo tipo de usuarios. Si no lo hace, el pulso medio es 120, el pulso máximo es 140. PERFIL P8. P8 Cardio Strength 225 175 180 150 160 125 140 100 120 75 100 BPM Watt 200 50 80 60 25 40 0 20 Duration 0 Duration Perfil de intervalo de esfuerzo de forma regular en el que la diferencia entre los niveles de esfuerzo más altos y los básicos está bien definida. En la configuración predeterminada el esfuerzo medio es de 138 W y el nivel más alto de esfuerzo de 200 W. Observe que en este perfil se puede escalar por separado una resistencia básica y de alto nivel. PERFIL P5. Perfil de frecuencia de pulso cuesta arriba para mejorar la resistencia. Los picos son bastante largos y van subiendo de intensidad durante el ejercicio. Este perfil está pensado especialmente para personas en buena forma. Si no lo hace, el pulso medio es 131, el pulso máximo es 170. PERFIL P9. P5 Power Interval P9 Cardio Climb 225 180 200 160 175 140 66 120 125 BPM Watt MANUAL DEL USARIO 150 100 75 80 60 50 40 25 20 0 Duration Perfil de frecuencia de pulso de tres picos para mejorar la capacidad aeróbica. Los picos son bastante largos, pero también es adecuado para principiantes. Si no lo hace, el pulso medio es 112, el PERFIL P6. 100 0 Duration Perfil de frecuencia de pulso de tres picos ara mejorar la capacidad aeróbica. A los tres picos de larga duración les siguen etapas de recuperación. Este PERFIL P10. MANUAL DEL USARIO perfil es adecuado sobre todo para aquellos que posean una buena condición física. Si no lo hace, el pulso medio es 133, el pulso máximo es 160. P10 Cardio Interval 180 160 140 BPM 120 100 80 60 40 20 0 Duration T-RIDE T-RIDE TRAINING simula que monta en bicicleta por un terreno natural. Durante el entrenamiento, puede cambiar de marcha mediante el dial de selección y ver el perfil de altitud. Seleccione T-RIDE. Seleccione el terreno y confirme la selección. Programe el punto de inicio de la sesión mediante el dial de selección. 4. Programe el punto de fin de la sesión mediante el dial de selección. 5. Comience la sesión de entrenamiento pedaleando. Puede cambiar de marcha (de la 1 a la 8) mediante el dial de selección. Durante el entrenamiento, consulte el perfil de altitud o el ritmo cardíaco mediante el dial de selección. La visualización del ritmo cardíaco requiere una medición. 6. Una vez que haya completado la ruta, el contador emite un pitido y finaliza la sesión de entrenamiento. 7. Para detener la sesión de entrenamiento, pulse el botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión seleccionando EXIT, guarde la sesión en la memoria mediante SAVE AND EXIT o continúe mediante CONTINUE. 1. 2. 3. OWN TRAINING Puede crear y guardar hasta 100 programas de entrenamiento en el contador. ALMACENAMIENTO DE PROGRAMAS 1. Finalice la sesión de entrenamiento pulsando BACK/ STOP. 2. Seleccione SAVE AND EXIT y confirme la selección. 3. Introduzca un nombre para la sesión de entrenamiento y confírmelo mediante el dial de selección. Sólo puede guardar programas que duren más de 10 minutos. IMPORTANTE Para guardar una sesión de entrenamiento necesita seleccionar un nombre de usuario. IMPORTANTE USO DE PROGRAMAS GUARDADOS 1. 2. 3. Seleccione OWN TRAINING. Seleccione una sesión de entrenamiento de la lista. Seleccione el método de ejecución deseado: E A) Repetir = repite el ejercicio tal y como está guardado en la memoria B) Editar = modifica la duración del ejercicio guardado en la memoria antes de ser tomado en uso C) Carrera = compite con la prestación almacenada en la memoria. ¡IMPORTANTE! La función Competición sólo se puede utilizar en perfiles de programa creados en la función manual. En estos perfiles la resistencia se expresa en momento constante de biela (Nm). 4. Confirme la selección pulsando el dial. A) Repetir = comience el ejercicio pedaleando. Aumente o disminuya la resistencia mediante el dial de selección. B) Editar = seleccione mediante el dial de selección la duración del programa (Introduzca el tiempo, 10 – 180 minutos). Comience el ejercicio pedaleando. Aumente o disminuya la resistencia mediante el dial de selección. C) Race = Seleccione el modo de carrera mediante el dial de selección (tiempo: la distancia que puede pedalear en un tiempo determinado; o distancia: la rapidez en la que puede recorrer una distancia determinada) y confirme la selección mediante el dial de selección. La pantalla muestra el programa guardado anteriormente. Comience a pedalear para iniciar la carrera. La línea discontinua de la pantalla muestra si está por delante o por detrás de la marca de la sesión de entrenamiento, que es la sesión de entrenamiento más reciente guardada utilizando este programa. También se muestra la distancia con respecto a la sesión guardada anteriormente: la sesión de entrenamiento anterior aparece con una línea vertical discontinua de claro y el esfuerzo de su carrera se representa con una línea vertical de puntos negro. 5. Para detener la sesión de entrenamiento, pulse el botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión seleccionando EXIT, guarde la sesión en la memoria mediante SAVE AND EXIT o continúe mediante CONTINUE. FITNESS TEST El test de condición física del contador es escalonado. El test comienza con una resistencia ligera pero, conforme al modelo de test seleccionado, la resistencia aumenta de modo constante. El test escalonado es una forma submaximal segura y fiable de controlar el nivel de la condición física. El test se realiza hasta que se alcance el nivel individual objetivo del ritmo cardíaco (85% del nivel máximo de ritmo cardíaco) de la persona que se somete a la prueba. El test requiere el uso de un pulsómetro: durante la realización de la prueba, el pulsómetro registra los cambios de nivel del ritmo cardíaco y sobre esta base estima la capacidad máxima de inspiración de oxígeno de la persona sometida a la prueba. La capacidad máxima de inspiración de oxígeno es por su parte la mejor manera de estimar el nivel de la condición física. Después de la prueba, el contador proporciona información versátil sobre su nivel de condición física mediante una descripción y un valor numérico (ml/kg/min). 67 PREPARACIÓN DE LA PRUEBA 1. Asegúrese de que los datos asociados a su nombre de usuario están actualizados, el contador utiliza los datos del usuario como base para elaborar la prueba de condición física. 2. Seleccione FITNESS TEST. 3. Seleccione la categoría de condición física más apropiada mediante el dial de selección: A) inactivo = no practica ejercicio, mala condición física B) activo = practica ejercicio, condición física media o buena C) atlético = practica activamente ejercicio, condición física buena o excelente 4. El campo de texto muestra el modelo de test correspondiente a ambas categorías de condición física. A) Tiempo de paso = duración del nivel de esfuerzo en el test B) Primer paso = nivel de esfuerzo a partir del cual comienza el test C) Potencia de paso= nivel de esfuerzo escalonado (cierto número de watios); en el test hay varios niveles 5. Confirme la selección pulsando el dial. 6. Si es necesario, ajuste el valor de ritmo cardíaco de objetivo mediante el dial de selección. Confirme los valores mediante el dial de selección. 7. En la pantalla se le informa de que puede detener la prueba una vez que se alcance el ritmo cardíaco de objetivo de la prueba. Comience la prueba pulsando el dial de selección. MANUAL DEL USARIO REALIZACIÓN DEL TEST 1. En el campo de texto aparece 68 el modelo escalonado de test seleccionado. Comience el test pedaleando. Su curva de ritmo cardíaco se visualiza en la pantalla como una curva roja, que se actualiza a medida que el test avanza. Su nivel objetivo de ritmo cardíaco está señalado con una línea roja discontinua. 2. Cuando su nivel de ritmo cardíaco haya alcanzado el nivel objetivo, el contador emitirá una señal acústica y en la pantalla aparecerá el aviso. Le recomendamos que finalice el test en este nivel pero, si su condición física es lo suficientemente buena, puede continuar todavía el test. En caso de que haya introducido correctamente su nivel objetivo de ritmo cardíaco (es decir, si ha podido establecer con la suficiente precisión su nivel máximo de ritmo cardíaco), la continuación del ejercicio ya no mejora la exactitud del test. Si ha sobrevalorado su ritmo cardíaco máximo, su nivel de condición física también estará sobrevalorado. Del mismo modo, si infravalora su ritmo cardíaco máximo, su nivel de condición física también estará infravalorado. 3. Pulse el botón BACK/STOP o deje de pedalear para detener la prueba una vez que se alcance el nivel cardíaco de objetivo. El contador pasará entonces a mostrar los resultados del test: A) condición aerobia = estimación de su nivel de condición física en la zona de esfuerzo, la que más generalmente usa, y que mejor evidencia el estado de su condición de salud física. B) El valor MET = valor que indica cuantas veces la capacidad de inspiración de oxígeno de su organismo puede aumentar en comparación con un estado de reposo absoluto. C) ml/kg/min = valor que indica la capacidad de inspiración de oxígeno de su organismo expresada en mililitros por minuto por cada kilo de peso. D) l/min = valor que indica la capacidad de inspiración de oxígeno de su organismo expresada en litros por minuto. La diferencia con respecto a la estimación anterior es que este valor no toma en consideración el peso del cuerpo. E) Wmax = estimación de su nivel máximo de prestación expresado en watios. F) W/kg = índice de la relación entre su nivel máximo de prestación y su peso. HOMBRES / CAPACIDAD MÁXIMA DE TOMA DE OXÍGENO (VO2MAX) 1 = MUY MALO, 7 = MUY BUENO EDAD 1 2 3 4 5 6 7 18-19 <33 33-38 39-44 45-51 52-57 58-63 >63 20-24 <32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 >62 25-29 <31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 >59 30-34 <29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 >56 35-39 <28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 >54 40-44 <26 26-31 32-35 36-41 42-46 47-51 >51 45-49 <25 25-29 30-34 35-39 40-43 44-48 >48 50-54 <24 24-27 28-32 33-36 37-41 42-46 >46 55-59 <22 22-26 27-30 31-34 35-39 40-43 >43 60-65 <21 21-24 25-28 29-32 33-36 37-40 >40 MUJERES / CAPACIDAD MÁXIMA DE TOMA DE OXÍGENO (VO2MAX) 1 = MUY MALO, 7 = MUY BUENO EDAD 1 2 3 4 5 6 7 18-19 <28 28-32 33-37 38-42 43-47 48-52 >52 20-24 <27 27-31 32-36 37-41 42-46 47-51 >51 25-29 <26 26-30 31-35 36-40 41-44 45-49 >49 30-34 <25 25-29 30-33 34-37 38-42 43-46 >46 35-39 <24 24-27 28-31 32-35 36-40 41-44 >44 40-44 <22 22-25 26-29 30-33 34-37 38-41 >41 45-49 <21 21-23 24-27 28-31 32-35 36-38 >38 50-54 <19 19-22 23-25 26-29 30-32 33-36 >36 55-59 <18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 >33 60-65 <16 16-18 19-21 22-24 25-27 28-30 >30 MANTENIMIENTO Los equipos Tunturi requieren muy poco mantenimiento. Verifique sin embargo de tiempo en tiempo que todos los tornillos y tuercas estén ajustados. Después de ejercitar, seque siempre todas las piezas del equipo con un paño suave, absorbente. No use disolventes. El freno electromagnético se basa en resistencia electromagnética; el nivel y los cambios de resistencia MANUAL DEL USARIO se miden y se muestran electrónicamente como vatiolectura en la visualización. Por lo tanto su ergómetro de Tunturi no necesita ser vuelto a calibrar cuando está ensamblado, mantenido y utilizado según esta quía del ejercicio. seguridad (Clase HA, EN-957, partes 1 y 5). DEFECTOS DE FUNCIONAMENTO NOTA: Pese al continuo control de calidad que realizamos, el equipo puede presentar defectos o malfuncionamientos debidos a fallos en componentes individuales. En la mayoría de los casos no es necesario llevar todo el equipo a reparar, y generalmente es suficiente con reemplazar la parte defectuosa. Si el equipo no funciona correctamente durante su uso, tome contacto inmediatamente con su proveedor Tunturi. Relate la naturaleza del problema, las condiciones de uso, la fecha de compra, el modelo y el número de serie. NOTA: E Debido a su política de continuo desarrollo de productos, Tunturi se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. La garantía no cubre daños debidos a negligencias en los procedimientos de montaje, ajuste y mantenimiento descritos en esta guía. Deben seguirse estrictamente estas instrucciones en el montaje, uso y mantenimiento de su equipo. Cambios o modificaciones no expresamente aprobados por Tunturi Oy Ltd no están autorizados a los usuarios. Le deseamos muchas agradables sesiones de entrenamiento con su nuevo compañero de entrenamiento Tunturi. En el reverso de esta guía encontrará la lista de piezas. Utilice sólo piezas de repuesto mencionadas en la lista de piezas de repuesto. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Siga estas instrucciones al trasladar y mover la bicicleta, ya que levantarla incorrectamente puede forzarle la espalda u otros accidentes: Siempre cierre el interruptor de alimentación y desenchufe el cable de alimentación antes de mover el equipo. Párese detrás de la bicicleta. Agarre el sillín con una mano y el manillar con la otra, y coloque un pie sobre el soporte trasero. Incline el equipo de modo que repose sobre las ruedas de transporte. Mueva la bicicleta haciéndola rodar sobre las ruedas de transporte. Baje la bicicleta sosteniéndola del manillar, permaneciendo todo el tiempo detrás del equipo. Al desplazar el aparato se pueden producir daños en algunos suelos, por ejemplo, en el parquet. Por esta razón el suelo deberá protegerse. Para evitar malfuncionamientos de la bicicleta, guárdela en sitio seco con la menor variación de temperatura posible y protegida del polvo. DATOS TECNICOS Longitud ......................................95 cm Anchura .......................................62 cm Altura ..........................................135 cm Peso ..............................................38 kg Este producto cumple los requerimientos de las directivas EMC de la UE sobre compatibilidad electromagnética (89/336/EEC) y equipo eléctrico diseñado para su uso dentro de ciertos límites de tensión (73/23/EEC). Por lo tanto, este producto ostenta la etiqueta CE. Este producto cumple los standards EN de precisión y 69
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Tunturi E60 Manual de usuario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Manual de usuario