Tunturi C65 Manual de usuario

Categoría
Monitores de frecuencia cardíaca
Tipo
Manual de usuario
56
MANUAL DEL USARIO
C65
INFORMACION Y pRECAUCIONES
Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o
mantenimiento de su equipo de ejercicio. Mantenga
esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en
el futuro la información que necesite para usar y
mantener su equipo. Siga siempre atentamente sus
instrucciones.
OBSERVACIONES SOBRE SU SALUD
Antes de empezar a hacer cualquier ejercicio,
consulte con un médico y hágase un chequeo.
Si durante el ejercicio experimenta náuseas,
mareos u otros síntomas anormales, pare
inmediatamente y consulte con un médico.
Para evitar agujetas y tirones musculares empiece
el ejercicio calentando y termínelo poco a poco
(pedaleando lentamente a menos resistencia). No
olvide hacer ejercicios de estiramiento después de
usar la máquina.
OBSERVACIONES SOBRE ELEJERCICIO
La máquina no se debe usar a la intemperie.
Es una buena idea colocar la máquina sobre una
base protectora. Coloque la máquina sobre una
superficie dura y horizontal.
Compruebe si el lugar donde hace el ejercicio tiene
buena ventilación. Para evitar resfriados, evite las
corrientes en el lugar del ejercicio.
En entrenamiento, la máquina tolera una
temperatura ambiente de entre +10°C y +35°C.
La máquina también puede almacenarse a
temperaturas de 15°C a +40°C. La humedad relativa
ambiente nunca debe exceder el 90 %.
OBSERVACIONES SOBRE LA MÁQUINA
Si se deja a los niños usar la máquina, primero
se los debe enseñar a usarla bien y después se les
debe vigilar, teniendo en cuenta el desarrollo físico y
mental del niño y su personalidad.
Antes de empezar a usar la máquina, compruebe
si todos sus mecanismos funcionan bien. No use la
máquina si observa alguna anomalía.
Esta máquina sólo debe ser utilizada por una
persona cada vez.
Suba y baje del aparato apoyándose en el soporte
fijo del manillar.
Agarre el manillar al subir o bajar de la máquina.
No se ponga de pie sobre la estructura.
Cuando haga ejercicio, lleve ropa y calzado
adecuados.
No se apoye nunca sobre la interfaz de usuario.
Pulse las teclas con la punta del dedo, las uñas
pueden dañar la membrana de las teclas.
Mantenga las manos alejadas de las partes móviles
de la máquina.
Proteja el contador de la luz solar. Seque siempre
la superficie del contador si caen unas gotas de
transpiración sobre el contador.
No intente hacer revisiones o ajustes de la
máquina que no estén descritos en este Manual.
El peso máximo de un usuario de esta máquina es
de 150 kg.
Encontrará información más detallada sobre la
garantía de su equipo de ejercicio en el libro de
garantía suministrado con el equipo. Por favor
anótese que la garantía no cubre daños debidos
a transportes o negligencias de ajuste o no seguir
instrucciones de mantenimiento descritas en este
manual.
pRECAUCIONES pARA UNIDADES CON CARGA
ELéCTRICA
Antes de conectar la máquina con la fuente de
alimentación, asegúrese de que la tensión local
coincida con la indicada en la placa del modelo:
la máquina funciona a 230 V o 115 V (versión
norteamericana). NOTA: La máquina debe estar
conectada a un enchufe con toma de tierra. Cuando
conecte la máquina con la fuente de alimentación,
no utilice prolongadores. Apague siempre la
alimentación y desenchufe la máquina de la toma
eléctrica tras su utilización.
Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio,
descarga eléctrica o daños personales:
1. Nunca deje la máquina sin supervisión
cuando esté conectada. Desenchúfela de la toma
cuando no esté en uso, antes de llevar a cabo las
tareas de mantenimiento o reparación y antes de
trasladarla.
2. No ponga en funcionamiento la máquina
debajo de una manta u otro material combustible.
Podría producirse un aumento excesivo de calor y,
por consiguiente, un incendio, descarga eléctrica o
daños personales:
3. No utilice la máquina ni la conecte con una
fuente de alimentación si el cable de alimentación o
la propia unidad presentan algún daño.
4. No utilice ni conecte la máquina a una
fuente de alimentación en exteriores o en lugares
húmedos.
5. Mantenga el cable de alimentación alejado
de objetos calientes.
INDICE
INFORMACION Y PRECAUCIONES .......................56
MONTAJE .................................................................86
EJERCICIO ..............................................................57
CONTADOR .............................................................58
MANTENIMIENTO ...................................................65
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO ...................65
DATOS TECNICOS ..................................................65
57
E
MANUAL DEL USARIO
C65
6. No pase el cable de alimentación por
debajo de una alfombra ni coloque objetos sobre
éste. Asimismo, asegúrese de que el cable de
alimentación no pasa por debajo del aparato.
7. No modifique el cable entre el
transformador y la unidad (por ejemplo, su
longitud).
NOTA SOBRE EL MONTAJE DE LA MÁQUINA
En primer lugar, desempaquete la máquina. En el
reverso de esta guía, encontrará instrucciones de
montaje detalladas. Siga las instrucciones en el
mismo orden en que se presentan.
Antes del montaje, compruebe que todos los
elementos se encuentran en el paquete. Si
faltase alguna pieza, póngase en contacto con su
proveedor y proporciónele el modelo, el número
de serie de la máquina y número de pieza de
repuesto de la pieza ausente. En el reverso de esta
guía encontrará una lista de piezas de repuesto. Los
contenidos del kit de hardware están marcados con
* en la lista de piezas de repuesto. Las direcciones
derecha, izquierda, adelante y atrás se definen
desde la posición de ejercicio. Conserve las
herramientas de montaje, ya que podría volver a
necesitarlas; por ejemplo, para ajustar la máquina.
Tenga en cuenta que para el montaje de la máquina
son necesarias dos personas.
El paquete incluye un saco de silicato para
absorber la humedad durante el almacenamiento
y transporte. Puede desecharlo una vez que haya
abierto el paquete. Deje unos 100 cm de espacio
alrededor de la máquina. También se recomienda
desembalar el paquete y montar el producto en una
superficie protegida.
BIENVENIDO AL MUNDO TUNTURI
DEL EJERCICIO
Su elección demuestra que Ud. realmente está
dispuesto a invertir en su bienestar y en su
condición física, y asimismo sabe apreciar la calidad
y el estilo. Con el equipamiento de ejercicio Tunturi,
Ud. ha elegido como compañero de entrenamiento
un producto de alta calidad, seguro y motivador.
Cualquiera sea su meta, puede estar seguro de
que este equipo le acompañará hasta cumplirla.
Entcontrará información sobre el uso de su equipo
de ejercicios y todo lo inherente a un entrenamiento
eficiente en el sitio de Tunturi en Internet (WWW.
TUNTURI.COM).
EJERCICIO
El ejercicio con C6 es un excelente ejercicio aeróbico,
siempre que se elija una resistencia no muy alta
pero se mantenga durante bastante tiempo. El
ejercicio aeróbico consiste en aumentar al máximo
el suministro de ox ¡geno al cuerpo, lo que mejora
el estado físico y la resistencia. La capacidad del
cuerpo para quemar grasas depende directamente
de su capacidad de oxigenación. El ejercicio
aeróbico debe ser sobre todo agradable. Puede
usted sudar, pero no debe asfi xiarse. Por ejemplo,
mientras pedalea debe usted poder hablar sin llegar
nunca a jadear. Para conseguir un nivel básico de
forma debe hacer ejercicio como mínimo tres veces
por semana, 30 minutos cada vez. Mantener ese
nivel básico requiere varias sesiones de ejercicio a
la semana. Una vez alcanzado, es fácil mejorarlo sin
más que aumentar las sesiones semanales.
El ejercicio siempre es bueno para perder peso, pues
es la única manera de aumentar la energía
consumida por el cuerpo. Por eso siempre vale la
pena combinar el ejercicio periódico con una dieta
sana. Una persona que quiera perder peso debe
hacer ejercicio todos los días (al principio unos 30
minutos o algo menos, pero aumentando poco a
poco la duración hasta llegar a una hora diaria).
Empiece cada día pedaleando despacio y con baja
resistencia, pues una persona con exceso de peso
que haga ejercicio violento puede someter su
sistema cardiovascular a un esfuerzo excesivo. A
medida que vaya mejorando su estado de forma
puede ir aumentando poco a poco la resistencia y
velocidad de la pedalada. Para medir la efi cacia del
ejercicio,controle su pulso. El contador de pulso le
permite vigilar continuamente el pulso durante el
ejercicio para saber si es sufi cientemente efi caz
pero soportable.
Empiece a trepar a ritmo lento, con poca resistencia.
Vaya aumentando poco a poco el ritmo y la
resistencia, de acuerdo con su estado físico. Para
evitar esfuerzos en el cuello, hombros y espalda,
trepe con la cabeza levantada, el cuello estirado
y la espalda recta. Procure que los pies estén bien
centrados en los pedales y mantenga las caderas,
rodillas, tobillos y pies bien hacia delante. Procure
concentrar el peso del cuerpo en la parte inferior
del abdomen, con independencia de si está usted
derecho o inclinado hacia delante. Cuando vaya
a dejar de trepar, vaya reduciendo poco a poco
el ritmo y la resistencia. No olvide estirar los
músculos al fi nal del ejercicio. Para reforzar su
sistema cardiovascular, haga este ejercicio con poca
resistencia pero a buen ritmo. Si lo hace con mayor
resistencia y menor ritmo, le servirá sobre todo para
fortalecer su espalda y caderas.
RITMO CARDÍACOCO
Sea cual sea su objetivo, obtendrá los mejores
resultados entrenando a un nivel de esfuerzo
adecuado, para lo cual el mejor indicador es su
propio ritmo cardíaco.
NOTA: Si Usted tiene incorporado un marcapasos,
consulte a su médico antes de utilizar un monitor
inalámbrico del ritmo cardiaco.
La medida del ritmo cardíaco es más fiable si se hace
con un sensor telemétrico en el que los electrodos
de un transmisor sujeto al pecho transmiten las
58
MANUAL DEL USARIO
C65
pulsaciones del corazón al contador creando un
campo electromagnético. Si quiere medir su ritmo
cardíaco de este modo durante su ejercicio, moje
las ranuras de los electrodos del transmisor con
saliva o agua. Si quiere ponerse el transmisor y la
correa encima de una camiseta ligera, moje un poco
la camiseta en los puntos donde los electrodos
tocan la piel. Colóquese el transmisor justo debajo
del pecho, con la correa elástica suficientemente
apretada para que los electrodos estén en contacto
con su piel, pero no tan fuerte que no pueda respirar
normalmente. El transmisor envía automáticamente
la lectura de las pulsaciones al contador hasta una
distancia aproximada de 1 m.
Si la superficie de los electrodos no está mojada, no
aparece en pantalla la medida del ritmo cardíaco. Si
los electrodos se secan, hay que volver a mojarlos.
Para que la medida del ritmo cardíaco sea más
exacta, espere a que los electrodos se calienten.
Si hay varios medidores telemétricos del ritmo
cardíaco cerca unos de otros, la distancia mínima
debe ser de 1,5 m. Del mismo modo, si sólo se
usa un receptor con varios transmisores, sólo
debe haber en el radio de alcance del transmisor
una persona. El transmisor sólo se activa cuando
se usa para medir. Sin embargo, el sudor y otras
humedades pueden hacer que se active y gaste pila.
Por tanto, es importante secar bien los electrodos
después de usarlo.
A la hora de elegir la ropa adecuada para realizar
los ejercicios tenga en cuenta que algunas fibras
textiles (por ejemplo el poliéster o la poliamida)
producen electricidad estática, lo que puede
impedir una correcta medición del ritmo cardíaco.
Tenga en cuenta que el teléfono móvil, el televisor
y otros aparatos eléctricos forman a su alrededor
un campo electromagnético que puede producir
errores en la medición del ritmo cardíaco.
Determine primero su ritmo cardíaco máximo, es
decir, el ritmo que ya no aumenta al incrementarse
el esfuerzo. Si Ud. no conoce su ritmo cardíaco
máximo, use como guía la siguiente fórmula:
220 - EDAD
El máximo varía según las personas. El ritmo
cardíaco máximo disminuye en promedio un punto
por año. Si Ud. pertenece a alguno grupo de riesgo,
solicite a un médico que le mida su ritmo cardíaco
máximo. Hemos definido tres zonas diferentes de
ritmo cardíaco para ayudarle en su entrenamiento
dirigido.
pRINCIpIANTE: 50-60 % del ritmo cardíaco máximo
También recomendable para “vigilantes de
peso, convalecientes y personas que no hayan
hecho ejercicio físico durante largo tiempo.
Se recomiendan tres sesiones semanales de
por lo menos media hora cada una. El ejercicio
regular mejora considerablemente las funciones
respiratorias y circulatorias de los principiantes,
quienes rápidamente sentirán el progreso.
ENTRENAMIENTO: 60-70 % del ritmo cardíaco
máximo
Perfecto para una ejercitación de progreso y
mantenimiento. Un esfuerzo regular y razonable
desarrolla efectivamente el corazón y los pulmones
entrenando un mínimo de 30 minutos al menos
tres veces por semana. Para mejorar aún más su
condición, aumente o la frecuencia o el esfuerzo,
pero no ambos al mismo tiempo.
ENTRENAMIENTO ACTIVO: 70-80 % del ritmo cardíaco
máximo
El ejercicio de este nivel es adecuado sólo para
quienes están en óptimo estado, y presupone
trabajos de alto rendimiento.
CONTADOR
1
2
3
4
5
TECLAS DE FUNCIÓN
1. BACK/STOp
Utilice el botón BACK/STOP para volver al menú
principal. Pulse el botón BACK/STOP para hacer una
pausa o detener el entrenamiento.
2. ZOOM
Visualización del perfil gráfico durante el
entrenamiento. Presionando la tecla ZOOM la
imagen de perfil aumenta en la pantalla (dos, cuatro,
ocho y dieciséis veces) hasta que al presionar por
quinta vez la imagen de perfil vuelve a su tamaño
inicial.
3. TRAINING
Pulse el botón TRAINING para abrir el menú
TRAINING. El menú TRAINING incluye los siguientes
programas de entrenamiento: QUICK START,
MANUAL, TARGET HR, TARGET EFFORT, PROGRAMS,
59
E
MANUAL DEL USARIO
C65
T-RIDE, OWN TRAINING y FITNESS TEST.
4. USER
Pulse el botón USER para abrir el menú USER. El
menú USER incluye las siguientes funciones: CREATE
USER, SELECT/CHANGE USER, EDIT USER, DELETE
USER, SETTINGS y USER LOG.
5. DIAL DE SELECCIÓN
El dial de selección se puede utilizar de dos modos:
A) Girándolo. Gire el dial a la derecha para
desplazarse hacia abajo o hacia la derecha
en los menús y para incrementar los valores
o la resistencia. Gire el dial a la ixquierda para
desplazarse hacia arriba o hacia la izquierda en los
menús y para disminuir los valores o la resistencia.
B) Pulsándolo. Pulse el dial para aceptar la selección
realizada al girarlo. Durante el entrenamiento, puede
aceptar la función que aparezca en el centro de la
parte inferior de la pantalla.
pANTALLA
Durante el entrenamiento puede ver los valores de
tiempo, distancia, consumo energético, esfuerzo,
RPM, ritmo cardíaco y velocidad, en la parte
izquierda de la pantalla.
FUNCIONAMENTO DEL INTERFAZ
El contador se activa la conectar el equipo a la
fuente de alimentación y pedaleando o presionando
cualquier tecla del contador a continuación. En el
contador aparece entonces el menú de puesta en
marcha. Si no pulsa ninguna tecla ni toca el pedal
durante más de cinco minutos, el contador se
desconecta automáticamente.
Los valores del ejercicio que se ha interrumpido se
guardan en la memoria de la interfaz de usuario
durante 5 minutos. Transcurrido ese tiempo, se
ponen a cero.
En la pantalla aparecen consejos. Antes de que
se muestren, verá un símbolo de una letra i sobre
un fondo blanco. Puede quitar los mensajes de la
pantalla pulsando el dial de selección.
Este equipo (C65 / 2
nd
Generation) es compatible
con T-Ware
TM
, programa de ordenador que revisa y
monitoriza el fitness. Usted puede poner en uso el
programa T-Ware
TM
instalandolo en su ordenador
y conectando el monitor al ordenador con el cable
USB. Entcontrará información sobre el uso de
T-Ware
TM
en el sitio de Tunturi en Internet (www.
tunturi.com).
MENÚ USER
Acceda al menú USER pulsando el botón USER. El
contador se activa la conectar el equipo a la fuente
de alimentación y pedaleando o presionando
cualquier tecla del contador a continuación. En el
contador aparece entonces el menú de puesta en
marcha.
Al seleccionar un nombre de usuario, puede guardar
sus sesiones de entrenamiento y mostrar sus niveles
cardíacos en diferentes colores dependiendo del
esfuerzo. Al crear un nombre de usuario o utilizar
uno existente, éste aparecerá en la esquina superior
derecha de la pantalla. También puede utilizar la
máquina sin ningún nombre de usuario. En este
caso, no se mostrará ningún nombre de usuario y se
utilizarán los valores predeterminados para la sesión
de entrenamiento (hombre de 45 años y 70 kg de
peso). Puede guardar los datos de hasta 20 usuarios.
IMpORTANTE Si desea ver las sesiones de
entrenamiento personal guardadas en USER LOG, no
olvide seleccionar su nombre de usuario. También
puede utilizar un nombre de usuario en cualquier
momento de su sesión de entrenamiento pulsando
el botón USER y seleccionando su nombre. No se
interrumpirá la sesión de entrenamiento. Después
de seleccionarlo, pulse el botón BACK/STOP para
volver a los datos del entrenamiento.
IMpORTANTE Si desea guardar su sesión de
entrenamiento, debe seleccionar un nombre de
usuario.
CREATE USER
Para crear un usuario:
1. Pulse el botón USER. Aparece el menú USER.
2. Seleccione CREATE USER girando el dial de
selección. Confirme la selección pulsando el dial.
3. Gire el dial de selección para seleccionar un
idioma y púlselo para confirmar la selección.
4. Introduzca su nombre. Gire el dial de selección
para moverse de una letra a otra. Confirme la letra
seleccionada pulsando el dial. Una vez que haya
introducido el nombre, seleccione OK y pulse el dial
de selección.
5. Seleccione las unidades que desea utilizar. (Metric
1 (kg, km, kcal), Metric 2 (kg, km, kJ), o las unidades
imperiales correspondientes Imperial 1 (lb, mi, kcal),
Imperial 2 (lb, mi, kJ)). Realice su selección girando
el dial de selección y pulsándolo para confirmar.
Aparecerá automáticamente en el siguiente valor.
6. Seleccione la pantalla de objetivo para los valores
programados. COUNT DOWN muestra los valores
según disminuyen desde su objetivo hasta cero.
COUNT UP muestra los valores según aumentan
hacia su objetivo. Confirme la selección pulsando el
dial. Aparecerá en el siguiente valor.
7. Establezca su sexo girando el dial de selección.
Confirme la selección.
8. Establezca su edad. Confirme la selección.
9. Establezca su altura. Confirme la selección.
10. Establezca su peso. Confirme la selección.
11. Establezca su ritmo cardíaco máximo. El contador
calcula su ritmo cardíaco máximo estimado
mediante la fórmula 220 - edad. Si conoce su
ritmo cardíaco máximo exacto, ajuste el ritmo
proporcionado por el contador.
12. Establezca su umbral anaeróbico. El equipo
utiliza su ritmo cardíaco máximo para calcular una
estimación de su umbral de ritmo cardíaco
(un 80% del ritmo cardíaco máximo). Si conoce su
ritmo cardíaco de umbral anaeróbico exacto, ajuste
la estimación proporcionada por el contador.
13. Establezca el umbral aeróbico. El equipo utiliza
su ritmo cardíaco máximo para calcular una
60
MANUAL DEL USARIO
C65
estimación de su umbral de ritmo cardíaco
(un 60% del ritmo cardíaco máximo). Si conoce su
ritmo cardíaco de umbral aeróbico exacto, ajuste la
estimación proporcionada por el contador.
IMpORTANTE El contador puede guardar hasta 20
nombres de usuario cada vez.
SELECT/CHANGE USER
Una vez que haya definido su nombre de
usuario, selecciónelo al comienzo de su sesión de
entrenamiento mediante SELECT/CHANGE USER y
confirme la selección mediante el dial.
EDIT USER
Edite sus datos de usuario mediante EDIT USER.
DELETE USER
Borre usuarios mediante DELETE USER. Active el
nombre de usuario que desea borrar y seleccione
DELETE USER. Confirme la selección pulsando el dial
de selección.
SETTINGS
Mediante SETTINGS puede actualizar la versión
del firmware del contador, ajustar el contraste de
la pantalla, ver los valores totales de la bicicleta y
activar o desactivar los sonidos de los botones.
USER LOG
Mediante USER LOG puede consultar los datos
de entrenamiento del usuario seleccionado.
Puede consultar los datos de la última sesión de
entrenamiento o un resumen de todas las sesiones
del usuario. Salga de los datos de entrenamiento
pulsando BACK/STOP.
MENÚ TRAINING
Acceda al menú TRAINING pulsando el botón
TRAINING. En el menú TRAINING, seleccione una de
las sesiones de entrenamiento siguientes pulsando
el dial de selección:
QUICK START
Activar el contador y pulsando el dial accede
inmediatamente al ejercicio MANUAL sin
configuración del usuario.
1. Seleccione QUICK START. Confirme la selección
pulsando el dial de selección y comience la sesión
de entrenamiento pedaleando.
2. Aumente o disminuya la resistencia (de 1 a 58 Nm)
mediante el dial de selección.
3. Para detener la sesión de entrenamiento, pulse el
botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión
seleccionando EXIT, guarde la sesión en la memoria
mediante SAVE AND EXIT o continúe mediante
CONTINUE.
MANUAL
Le permite programar su nivel de esfuerzo durante
el entrenamiento con el dial de selección. Aumente
o disminuya la resistencia mediante el dial de
selección.
1. Seleccione MANUAL.
2. Seleccione su objetivo para la sesión mediante
el dial de selección: tiempo, distancia o consumo
energético. Confirme la selección pulsando el dial.
3. Programe el objetivo para la sesión mediante el
dial de selección: tiempo (de 10 a 180 minutos),
distancia (de 3 a 100 km) o consumo energético (de
50 a 2000 kcal). Confirme la selección pulsando el
dial.
4. Comience la sesión de entrenamiento
pedaleando. Aumente o disminuya la resistencia (de
1 a 58 Nm) mediante el dial de selección. Durante
el entrenamiento, consulte la resistencia o el ritmo
cardíaco mediante el dial de selección.
5. Una vez alcanzado el valor objetivo del ejercicio,
el contador emite una señal acústica. No obstante,
puede continuar todavía el programa.
6. Para detener la sesión de entrenamiento, pulse el
botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión
seleccionando EXIT, guarde la sesión en la memoria
mediante SAVE AND EXIT o continúe mediante
CONTINUE.
pROGRAMA TARGET HR
(pULSO pROGRAMADO)
Con este programa podrá programar el ritmo de
su pulso, es decir, la resistencia del ergómetro
variará para que su pulso se mantenga al ritmo
programado. Si sus pulsaciones aumentan, la
resistencia se reduce automáticamente y viceversa.
También podrá cambiar el ritmo del pulso durante
el ejercicio. El programa requiere medir las
pulsaciones.
1. Seleccione TARGET HR.
2. Programe el nivel cardíaco (de 80 a 220) para
la sesión de entrenamiento mediante el dial de
selección. Confirme la selección pulsando el dial.
3. Seleccione la duración de la sesión medida en
tiempo, distancia o consumo energético. Confirme
la selección pulsando el dial.
4. Programe el objetivo para la sesión mediante el
dial de selección: tiempo (de 10 a 180 minutos),
distancia (de 3 a 100 km) o consumo energético (de
200 a 8000 kcal). Confirme la selección pulsando el
dial.
5. Comience la sesión de entrenamiento
pedaleando. Puede cambiar el nivel cardíaco (de
80 a 220) mediante el dial de selección. Durante el
entrenamiento, consulte la resistencia o el ritmo
cardíaco mediante el dial de selección.
6. Una vez alcanzado el valor objetivo del ejercicio,
el contador emite una señal acústica. No obstante,
puede continuar todavía el programa.
7. Para detener la sesión de entrenamiento, pulse el
botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión
seleccionando EXIT, guarde la sesión en la memoria
mediante SAVE AND EXIT o continúe mediante
CONTINUE.
61
E
MANUAL DEL USARIO
C65
TARGET EFFORT
Programe el valor de esfuerzo deseado en watios
seleccionando el programa TARGET EFFORT. De este
modo, por ejemplo, el esfuerzo del pedaleo será
independiente de la rotación del pedal. También
podrá cambiar el valor de esfuerzo durante el
entrenamiento.
1. Seleccione TARGET EFFORT.
2. Programe el nivel de esfuerzo (de 20 a 600 W)
de la sesión de entrenamiento mediante el dial de
selección. Confirme la selección pulsando el dial.
3. Seleccione la duración de la sesión medida en
tiempo, distancia o consumo energético mediante
el dial de selección. Confirme la selección pulsando
el dial.
4. Programe el objetivo para la sesión mediante el
dial de selección: tiempo (de 10 a 180 minutos),
distancia (de 3 a 100 km) o consumo energético (de
200 a 8000 kcal). Confirme la selección pulsando el
dial.
5. Comience la sesión de entrenamiento
pedaleando. Aumente o disminuya la resistencia (de
20 a 600 W) mediante el dial de selección. Durante
el entrenamiento, consulte el esfuerzo o el ritmo
cardíaco mediante el dial de selección.
6. Una vez alcanzado el valor objetivo del ejercicio,
el contador emite una señal acústica. No obstante,
puede continuar todavía el programa.
7. Para detener la sesión de entrenamiento, pulse el
botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión
seleccionando EXIT, guarde la sesión en la memoria
mediante SAVE AND EXIT o continúe mediante
CONTINUE.
pROGRAMS
La forma de ejercicio ofrecida en la función
PROGRAMS se basa en tareas individuales,
separadas, o perfiles de ejercicio. La selección
PROGRAMS le permite usar y modificar perfiles de
ejercicio preprogramados, en los que el nivel de
resistencia varía de una manera
1. Seleccione PROGRAMS.
2. Seleccione un programa (del 1 al 10) mediante
el dial. Los perfiles de P1 a P5 son programas de
control de watios y los perfiles de P6 a P10 son
programas de ritmo cardiaco que requieren una
medición. Confirme la selección pulsando el dial.
3. Seleccione la duración de la sesión medida en
tiempo o distancia, mediante el dial de selección.
Confirme la selección pulsando el dial.
4. Programe el objetivo para la sesión mediante
el dial de selección: tiempo (de 10 a 180 minutos)
o distancia (de 3 a 100 km). Confirme la selección
pulsando el dial.
5. Comience el programa pedaleando. Aumente
o disminuya la resistencia mediante el dial de
selección. Durante el entrenamiento, consulte
el esfuerzo o el ritmo cardíaco mediante el dial
de selección. La visualización del ritmo cardíaco
requiere una medición.
6. Una vez alcanzado el valor objetivo del ejercicio,
el contador emite una señal acústica. No obstante,
puede continuar todavía el programa.
7. Para detener la sesión de entrenamiento, pulse el
botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión
seleccionando EXIT, guarde la sesión en la memoria
mediante SAVE AND EXIT o continúe mediante
CONTINUE.
pERFIL p1. Perfil de alto rendimiento de tres picos
para mejorar la capacidad aeróbica. Los picos
son bastante largos, pero es apropiado para
principiantes. Si no lo hace, el esfuerzo medio es 98
watios, esfuerzo máximo es 125 watios.
P1 Rolling Hills
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Duration
Watt
pERFIL p2. Perfil de alto rendimiento de tres picos
para mejorar la capacidad aeróbica. Los picos son
bastante cortos, por lo que es apropiado para
principiantes, por ejemplo. Si no lo hace, el esfuerzo
medio es 102 watios, esfuerzo máximo es 150
watios.
P2 Hill Climb
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Duration
Watt
pERFIL p3. Perfil de alto rendimiento de picos
múltiples para mejorar la fuerza veloz. Los cambios
de niveles de intensidad son irregulares y los picos
bastante cortos, por lo que este perfil es adecuado
para todo tipo de usuario. Si no lo hace, el esfuerzo
medio es 117 watios, esfuerzo máximo es 150
watios.
P3 Cross Country
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Duration
Watt
pERFIL p4. Perfil de alto rendimiento cuesta arriba
para mejorar la resistencia. Los picos son bastante
largos y van subiendo de intensidad durante el
ejercicio. Este perfil está pensado especialmente
para personas en buena forma. Si no lo hace, el
esfuerzo medio es 133 watios, esfuerzo máximo es
210 watios.
62
MANUAL DEL USARIO
C65
P4 Stamina
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Duration
Watt
pERFIL p5. Perfil de intervalo de esfuerzo de forma
regular en el que la diferencia entre los niveles de
esfuerzo más altos y los básicos está bien definida.
En la configuración predeterminada el esfuerzo
medio es de 138 W y el nivel más alto de esfuerzo de
200 W. Observe que en este perfil se puede escalar
por separado una resistencia básica y de alto nivel.
P5 Power Interval
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Duration
Watt
pERFIL p6. Perfil de frecuencia de pulso de tres picos
para mejorar la capacidad aeróbica. Los picos son
bastante largos, pero también es adecuado para
principiantes. Si no lo hace, el pulso medio es 112, el
pulso máximo es 125.
P6 Fatburner 1
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
Duration
BPM
pERFIL p7. Perfil de frecuencia de pulso
cuesta arriba, en el que las pulsaciones suben
gradualmente hasta la mitad del programa y
después empiezan a bajar también gradualmente.
Este perfil también es adecuado para principiantes.
Si no lo hace, el pulso medio es 121, el pulso
máximo es 150.
P7 Fatburner 2
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
Duration
BPM
pERFIL p8. Perfil de frecuencia de pulso de tres picos
para mejorar la resistencia. Los picos son bastante
largos pero el nivel cardíaco es más bien constante
durante todo el programa. Este perfil es apropiado
para todo tipo de usuarios. Si no lo hace, el pulso
medio es 120, el pulso máximo es 140.
P8 Cardio Strength
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
Duration
BPM
pERFIL p9. Perfil de frecuencia de pulso cuesta arriba
para mejorar la resistencia. Los picos son bastante
largos y van subiendo de intensidad durante el
ejercicio. Este perfil está pensado especialmente
para personas en buena forma. Si no lo hace, el
pulso medio es 131, el pulso máximo es 170.
P9 Cardio Climb
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
Duration
BPM
pERFIL p10. Perfil de frecuencia de pulso de tres
picos ara mejorar la capacidad aeróbica. A los
tres picos de larga duración les siguen etapas de
recuperación. Este perfil es adecuado sobre todo
para aquellos que posean una buena condición
física. Si no lo hace, el pulso medio es 133, el pulso
máximo es 160.
P10 Cardio Interval
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
Duration
BPM
T-TRAINER
Seleccionando el programa T-TRAINER puede
practicar de forma guiada seis modelos diferentes
de ejercicios en modalidad de intervalo. Entre
las sesiones de ejercicio de dos minutos de
duración cada una, hay un minuto de periodo de
recuperación. La pantalla del contador muestra el
modelo de ejercicio físico, el tiempo, la velocidad
desarrollada durante el desempeño así como los
grupos de músculos en los que más eficazmente
influye el ejercicio en cuestión.
1. Seleccione T-TRAINER. Confirme la selección
pulsando el dial de selección. En la pantalla
aparece alguno de los seis modelos de ejercicio.
Tras la presentación de las formas de realización
del ejercicio, aparecerá en el monitor la pantalla
que muestra los valores del ritmo cardiaco y de
la resistencia. Comience el ejercicio siguiendo las
63
E
MANUAL DEL USARIO
C65
instrucciones que van apareciendo en la pantalla.
Cada uno de los modelos de ejercicio tiene una
duración de dos minutos.
2. El programa pasa automáticamente a un
periodo de recuperación que tiene una duración
de un minuto. Una vez concluido el periodo de
recuperación, el programa pasa automáticamente al
siguiente modelo de ejercicio.
3. Presionando el dial de selección siempre puede
pasar a la siguiente fase en el programa, bien
al modelo de rendimiento, bien al periodo de
recuperación.
4. Para concluir el ejercicio T-TRAINER presione la
tecla BACK/STOP con lo que regresará al menú de
puesta en marcha.
T-RIDE TRAINING simula que monta en bicicleta por
un terreno natural. Durante el entrenamiento, puede
cambiar de marcha mediante el dial de selección y
ver el perfil de altitud.
T-RIDE
1. Seleccione T-RIDE.
2. Seleccione el terreno y confirme la selección.
3. Programe el punto de inicio de la sesión mediante
el dial de selección.
4. Programe el punto de fin de la sesión mediante el
dial de selección.
5. Comience la sesión de entrenamiento
pedaleando. Puede cambiar de marcha (de la 1
a la 4) mediante el dial de selección. Durante el
entrenamiento, consulte el perfil de altitud o el
ritmo cardíaco mediante el dial de selección.
La visualización del ritmo cardíaco requiere una
medición.
6. Una vez que haya completado la ruta, el
contador emite un pitido y finaliza la sesión de
entrenamiento.
7. Para detener la sesión de entrenamiento, pulse el
botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión
seleccionando EXIT, guarde la sesión en la memoria
mediante SAVE AND EXIT o continúe mediante
CONTINUE.
OWN TRAINING
Puede crear y guardar hasta 100 programas de
entrenamiento en el contador.
ALMACENAMIENTO DE pROGRAMAS
1. Finalice la sesión de entrenamiento pulsando
BACK/STOP.
2. Seleccione SAVE AND EXIT y confirme la selección.
3. Introduzca un nombre para la sesión de
entrenamiento y confírmelo mediante el dial de
selección.
IMpORTANTE Sólo puede guardar programas que
duren más de 10 minutos.
IMpORTANTE Para guardar una sesión de
entrenamiento necesita seleccionar un nombre de
usuario.
USO DE pROGRAMAS GUARDADOS
1. Seleccione OWN TRAINING.
2. Seleccione una sesión de entrenamiento de la
lista.
3. Seleccione el método de ejecución deseado:
A) Repetir = repite el ejercicio tal y como está
guardado en la memoria
B) Editar = modifica la duración del ejercicio
guardado en la memoria antes de ser tomado en
uso
C) Carrera = compite con la prestación
almacenada en la memoria. ¡IMPORTANTE! La
función Competición sólo se puede utilizar
en perfiles de programa creados en la función
manual. En estos perfiles la resistencia se expresa
en momento constante de biela (Nm).
4. Confirme la selección pulsando el dial.
A) Repetir = comience el ejercicio pedaleando.
Aumente o disminuya la resistencia mediante el
dial de selección.
B) Editar = seleccione mediante el dial de
selección la duración del programa (Introduzca el
tiempo, 10 – 180 minutos). Comience el ejercicio
pedaleando. Aumente o disminuya la resistencia
mediante el dial de selección.
C) Race = Seleccione el modo de carrera mediante
el dial de selección (tiempo: la distancia que
puede pedalear en un tiempo determinado; o
distancia: la rapidez en la que puede recorrer una
distancia determinada) y confirme la selección
mediante el dial de selección. La pantalla muestra
el programa guardado anteriormente. Comience
a pedalear para iniciar la carrera. La línea
discontinua de la pantalla muestra si está por
delante o por detrás de la marca de la sesión de
entrenamiento, que es la sesión de entrenamiento
más reciente guardada utilizando este programa.
También se muestra la distancia con respecto a
la sesión guardada anteriormente: la sesión de
entrenamiento anterior aparece con una línea
vertical discontinua de claro y el esfuerzo de su
carrera se representa con una línea vertical de
puntos negro.
5. Para detener la sesión de entrenamiento, pulse el
botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión
seleccionando EXIT, guarde la sesión en la memoria
mediante SAVE AND EXIT o continúe mediante
CONTINUE.
FITNESS TEST
El test de condición física del contador es
escalonado. El test comienza con una resistencia
ligera pero, conforme al modelo de test
seleccionado, la resistencia aumenta de modo
constante.
El test escalonado es una forma submaximal segura
y fiable de controlar el nivel de la condición física. El
test se realiza hasta que se alcance el nivel individual
objetivo del ritmo cardíaco (85% del nivel máximo
de ritmo cardíaco) de la persona que se somete a
la prueba. El test requiere el uso de un pulsómetro:
durante la realización de la prueba, el pulsómetro
registra los cambios de nivel del ritmo cardíaco y
sobre esta base estima la capacidad máxima de
64
MANUAL DEL USARIO
C65
inspiración de oxígeno de la persona sometida a
la prueba. La capacidad máxima de inspiración de
oxígeno es por su parte la mejor manera de estimar
el nivel de la condición física. Después de la prueba,
el contador proporciona información versátil
sobre su nivel de condición física mediante una
descripción y un valor numérico (ml/kg/min).
pREpARACIÓN DE LA pRUEBA
1. Asegúrese de que los datos asociados a su
nombre de usuario están actualizados, el contador
utiliza los datos del usuario como base para elaborar
la prueba de condición física.
2. Seleccione FITNESS TEST.
3. Seleccione la categoría de condición física más
apropiada mediante el dial de selección:
A) inactivo = no practica ejercicio, mala condición
física
B) activo = practica ejercicio, condición física
media o buena
C) atlético = practica activamente ejercicio,
condición física buena o excelente
4. El campo de texto muestra el modelo de test
correspondiente a ambas categorías de condición
física.
A) Tiempo de paso = duración del nivel de
esfuerzo en el test
B) Primer paso = nivel de esfuerzo a partir del cual
comienza el test
C) Potencia de paso= nivel de esfuerzo
escalonado (cierto número de watios); en el test
hay varios niveles
5. Confirme la selección pulsando el dial.
6. Si es necesario, ajuste el valor de ritmo cardíaco de
objetivo mediante el dial de selección. Confirme los
valores mediante el dial de selección.
7. En la pantalla se le informa de que puede detener
la prueba una vez que se alcance el ritmo cardíaco
de objetivo de la prueba. Comience la prueba
pulsando el dial de selección.
REALIZACIÓN DEL TEST
1. En el campo de texto aparece el modelo
escalonado de test seleccionado. Comience el test
pedaleando. Su curva de ritmo cardíaco se visualiza
en la pantalla como una curva roja, que se actualiza
a medida que el test avanza. Su nivel objetivo de
ritmo cardíaco está señalado con una línea roja
discontinua.
2. Cuando su nivel de ritmo cardíaco haya alcanzado
el nivel objetivo, el contador emitirá una señal
acústica y en la pantalla aparecerá el aviso. Le
recomendamos que finalice el test en este nivel
pero, si su condición física
es lo suficientemente buena, puede continuar
todavía el test. En caso de que haya introducido
correctamente su nivel objetivo de ritmo cardíaco
(es decir, si ha podido establecer con la suficiente
precisión su nivel máximo de ritmo cardíaco), la
continuación del ejercicio ya no mejora la exactitud
del test. Si ha sobrevalorado su ritmo cardíaco
máximo, su nivel de condición física también estará
sobrevalorado. Del mismo modo, si infravalora su
ritmo cardíaco máximo, su nivel de condición física
también estará infravalorado.
3. Pulse el botón BACK/STOP o deje de pedalear para
detener la prueba una vez que se alcance el nivel
cardíaco de objetivo. El contador pasará entonces a
mostrar los resultados del test:
A) condición aerobia = estimación de su nivel de
condición física en la zona de esfuerzo, la que
más generalmente usa, y que mejor evidencia el
estado de su condición de salud física.
B) El valor MET = valor que indica cuantas veces
la capacidad de inspiración de oxígeno de su
organismo puede aumentar en comparación con
un estado de reposo absoluto.
C) ml/kg/min = valor que indica la capacidad
de inspiración de oxígeno de su organismo
expresada en mililitros por minuto por cada kilo
de peso.
D) l/min = valor que indica la capacidad de
inspiración de oxígeno de su organismo
expresada en litros por minuto. La diferencia con
respecto a la estimación anterior es que este valor
no toma en consideración el peso del cuerpo.
E) Wmax = estimación de su nivel máximo de
prestación expresado en watios.
F) W/kg = índice de la relación entre su nivel
máximo de prestación y su peso.
HOMBRES / CApACIDAD MÁXIMA DE TOMA DE
OXÍGENO (VO2MAX)
1 = MUY MALO, 7 = MUY BUENO
EDAD 1 2 3 4 5 6 7
18-19 <33 33-38 39-44 45-51 52-57 58-63 >63
20-24 <32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 >62
25-29 <31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 >59
30-34 <29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 >56
35-39 <28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 >54
40-44 <26 26-31 32-35 36-41 42-46 47-51 >51
45-49 <25 25-29 30-34 35-39 40-43 44-48 >48
50-54 <24 24-27 28-32 33-36 37-41 42-46 >46
55-59 <22 22-26 27-30 31-34 35-39 40-43 >43
60-65 <21 21-24 25-28 29-32 33-36 37-40 >40
MUJERES / CApACIDAD MÁXIMA DE TOMA DE
OXÍGENO (VO2MAX)
1 = MUY MALO, 7 = MUY BUENO
EDAD 1 2 3 4 5 6 7
18-19 <28 28-32 33-37 38-42 43-47 48-52 >52
20-24 <27 27-31 32-36 37-41 42-46 47-51 >51
25-29 <26 26-30 31-35 36-40 41-44 45-49 >49
30-34 <25 25-29 30-33 34-37 38-42 43-46 >46
35-39 <24 24-27 28-31 32-35 36-40 41-44 >44
40-44 <22 22-25 26-29 30-33 34-37 38-41 >41
45-49 <21 21-23 24-27 28-31 32-35 36-38 >38
50-54 <19 19-22 23-25 26-29 30-32 33-36 >36
55-59 <18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 >33
60-65 <16 16-18 19-21 22-24 25-27 28-30 >30
65
E
MANUAL DEL USARIO
C65
MANTENIMIENTO
Los equipos Tunturi requieren muy poco
mantenimiento. Verifique sin embargo de tiempo
en tiempo que todos los tornillos y tuercas estén
ajustados.
Después de ejercitar, seque siempre todas las
piezas del equipo con un paño suave, absorbente.
No use disolventes.
Nunca quite la carcasa protectora del equipo.
El freno electromagnético forma un campo
magnético extremadamente poderoso que
puede dañar el mecanismo de un reloj o la banda
magnética de una tarjeta de crédito si entran en
contacto directo con los magnetos. ¡Nunca trate de
desarmar o extraer el freno electromagnético!
El freno electromagnético se basa en
resistencia electromagnética; el nivel y los
cambios de resistencia se miden y se muestran
electrónicamente como vatio-lectura en la
visualización. Por lo tanto su ergómetro de Tunturi
no necesita ser vuelto a calibrar cuando está
ensamblado, mantenido y utilizado según esta quía
del ejercicio.
DEFECTOS DE FUNCIONAMENTO
Pese al continuo control de calidad que
realizamos, el equipo puede presentar defectos
o malfuncionamientos debidos a fallos en
componentes individuales. En la mayoría de los
casos no es necesario llevar todo el equipo a reparar,
y generalmente es suficiente con reemplazar la
parte defectuosa.
Si el equipo no funciona correctamente durante
su uso, tome contacto inmediatamente con
su proveedor Tunturi. Relate la naturaleza del
problema, las condiciones de uso, la fecha de
compra, el modelo y el número de serie.
En el reverso de esta guía encontrará la lista de
piezas. Utilice sólo piezas de repuesto mencionadas
en la lista de piezas de repuesto.
TRANSpORTE Y ALMACENAMIENTO
El C65 está equipado con ruedas para su traslado.
Traslade el C65 con arreglo a las siguientes
instrucciones a fin de evitar posibles situaciones de
peligro.
Siempre cierre il interruptor de alimentación y
desenchufe el cable de alimentación antes de mover
el equipo.
El traslado del aparato requiere de dos personas
adultas. Sitúense en el extremo delantero del
aparato, en lados diferentes del aparato y agarren
firmemente el aparato por las empuñaduras. Eleven
el extremo delantero del aparato hacia arriba hasta
que la parte trasera del aparato suba apoyándose
en las ruedas de traslado. Traslade el aparato
apoyándolo en las ruedas de traslado y desciéndalo
cuidadosamente.
NOTA: Para transportar la máquina a través de
superficies irregurales o escaleras, extreme la
precaución: la máquina debe ser transportada en
vilo (no usar las ruedas). Es una buena idea colocar
la máquina sobre una base protectora. Al desplazar
el aparato se pueden producir daños en algunos
suelos, por ejemplo, en el parquet. Por esta razón el
suelo deberá protegerse.
Para mantenar la máquina en perfecto estado de
funcionamento guárdela en un lugar seco donde
la temperatura no varíe mucho. Protéjala del polvo.
Mantenga la máquina siempre desenchufada de la
corriente cuando no la use.
DATOS TECNICOS
Longitud ......................................183 cm
Anchura .......................................70 cm
Altura...........................................170 cm
Peso..............................................71 kg
C65 conforme los requerimientos de las
directivas EMC de la UE sobre compatibilidad
electromagnética (89/336/EEC) y equipo eléctrico
diseñado para su uso dentro de ciertos límites de
tensión (73/23/EEC). Por lo tanto, este producto
ostenta la etiqueta CE.
C65 es un aparato de condición física de categoría
de precisión A conforme al estándar de aparatos de
condición física EN-957. La precisión de la medición
de la potencia se asegura en la fase de producción
regulando los frenos del aparato con la ayuda de un
dinamómetro. El cálculo de la eficacia del ejercicio
se realiza en base a la velocidad de las revoluciones
y el momento.
Debido a su política de continuo desarrollo de
productos, Tunturi se reserva el derecho de cambiar
las especificaciones sin previo aviso.
NOTA: La garantía no cubre daños debidos a
negligencias en los procedimientos de montaje,
ajuste y mantenimiento descritos en esta guía.
Deben seguirse estrictamente estas instrucciones
en el montaje, uso y mantenimiento de su equipo.
Cambios o modificaciones no expresamente
aprobados por Tunturi Oy Ltd no están autorizados
a los usuarios.
LE DESEAMOS MUCHAS AGR A DABLES
SES I ONES DE ENTRENAM I E NTO CON SU
NUEVO COMpAñERO DE ENTR E NAMIENTO
TUNTURI.

Transcripción de documentos

indice INFORMACION Y PRECAUCIONES........................ 56 MONTAJE..................................................................86 EJERCICIO...............................................................57 CONTADOR..............................................................58 MANTENIMIENTO....................................................65 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO.................... 65 DATOS TECNICOS...................................................65 INFORMACION Y PRECAUCIONES Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio. Mantenga esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en el futuro la información que necesite para usar y mantener su equipo. Siga siempre atentamente sus instrucciones. OBSERVACIONES SOBRE SU SALUD • Antes de empezar a hacer cualquier ejercicio, consulte con un médico y hágase un chequeo. • Si durante el ejercicio experimenta náuseas, mareos u otros síntomas anormales, pare inmediatamente y consulte con un médico. • Para evitar agujetas y tirones musculares empiece el ejercicio calentando y termínelo poco a poco (pedaleando lentamente a menos resistencia). No olvide hacer ejercicios de estiramiento después de usar la máquina. OBSERVACIONES SOBRE ELEJERCICIO • La máquina no se debe usar a la intemperie. • Es una buena idea colocar la máquina sobre una base protectora. Coloque la máquina sobre una superficie dura y horizontal. • Compruebe si el lugar donde hace el ejercicio tiene buena ventilación. Para evitar resfriados, evite las corrientes en el lugar del ejercicio. • En entrenamiento, la máquina tolera una temperatura ambiente de entre +10°C y +35°C. La máquina también puede almacenarse a temperaturas de 15°C a +40°C. La humedad relativa ambiente nunca debe exceder el 90 %. MANUAL D el usario • C65 OBSERVACIONES SOBRE LA MÁQUINA 56 • Si se deja a los niños usar la máquina, primero se los debe enseñar a usarla bien y después se les debe vigilar, teniendo en cuenta el desarrollo físico y mental del niño y su personalidad. • Antes de empezar a usar la máquina, compruebe si todos sus mecanismos funcionan bien. No use la máquina si observa alguna anomalía. • Esta máquina sólo debe ser utilizada por una persona cada vez. Suba y baje del aparato apoyándose en el soporte fijo del manillar. • Agarre el manillar al subir o bajar de la máquina. No se ponga de pie sobre la estructura. • Cuando haga ejercicio, lleve ropa y calzado adecuados. • No se apoye nunca sobre la interfaz de usuario. • Pulse las teclas con la punta del dedo, las uñas pueden dañar la membrana de las teclas. • Mantenga las manos alejadas de las partes móviles de la máquina. • Proteja el contador de la luz solar. Seque siempre la superficie del contador si caen unas gotas de transpiración sobre el contador. • No intente hacer revisiones o ajustes de la máquina que no estén descritos en este Manual. • El peso máximo de un usuario de esta máquina es de 150 kg. • Encontrará información más detallada sobre la garantía de su equipo de ejercicio en el libro de garantía suministrado con el equipo. Por favor anótese que la garantía no cubre daños debidos a transportes o negligencias de ajuste o no seguir instrucciones de mantenimiento descritas en este manual. Precauciones para unidades con carga eléctrica Antes de conectar la máquina con la fuente de alimentación, asegúrese de que la tensión local coincida con la indicada en la placa del modelo: la máquina funciona a 230 V o 115 V (versión norteamericana). NOTA: La máquina debe estar conectada a un enchufe con toma de tierra. Cuando conecte la máquina con la fuente de alimentación, no utilice prolongadores. Apague siempre la alimentación y desenchufe la máquina de la toma eléctrica tras su utilización. Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o daños personales: 1. Nunca deje la máquina sin supervisión cuando esté conectada. Desenchúfela de la toma cuando no esté en uso, antes de llevar a cabo las tareas de mantenimiento o reparación y antes de trasladarla. 2. No ponga en funcionamiento la máquina debajo de una manta u otro material combustible. Podría producirse un aumento excesivo de calor y, por consiguiente, un incendio, descarga eléctrica o daños personales: 3. No utilice la máquina ni la conecte con una fuente de alimentación si el cable de alimentación o la propia unidad presentan algún daño. 4. No utilice ni conecte la máquina a una fuente de alimentación en exteriores o en lugares húmedos. 5. Mantenga el cable de alimentación alejado de objetos calientes. MANUAL 6. No pase el cable de alimentación por debajo de una alfombra ni coloque objetos sobre éste. Asimismo, asegúrese de que el cable de alimentación no pasa por debajo del aparato. 7. No modifique el cable entre el transformador y la unidad (por ejemplo, su longitud). Nota sobre el montaje de la máquina En primer lugar, desempaquete la máquina. En el reverso de esta guía, encontrará instrucciones de montaje detalladas. Siga las instrucciones en el mismo orden en que se presentan. Antes del montaje, compruebe que todos los elementos se encuentran en el paquete. Si faltase alguna pieza, póngase en contacto con su proveedor y proporciónele el modelo, el número de serie de la máquina y número de pieza de repuesto de la pieza ausente. En el reverso de esta guía encontrará una lista de piezas de repuesto. Los contenidos del kit de hardware están marcados con * en la lista de piezas de repuesto. Las direcciones derecha, izquierda, adelante y atrás se definen desde la posición de ejercicio. Conserve las herramientas de montaje, ya que podría volver a necesitarlas; por ejemplo, para ajustar la máquina. Tenga en cuenta que para el montaje de la máquina son necesarias dos personas. El paquete incluye un saco de silicato para absorber la humedad durante el almacenamiento y transporte. Puede desecharlo una vez que haya abierto el paquete. Deje unos 100 cm de espacio alrededor de la máquina. También se recomienda desembalar el paquete y montar el producto en una superficie protegida. BIENVENIDO AL MUNDO TUNTURI DEL EJERCICIO Su elección demuestra que Ud. realmente está dispuesto a invertir en su bienestar y en su condición física, y asimismo sabe apreciar la calidad y el estilo. Con el equipamiento de ejercicio Tunturi, Ud. ha elegido como compañero de entrenamiento un producto de alta calidad, seguro y motivador. Cualquiera sea su meta, puede estar seguro de que este equipo le acompañará hasta cumplirla. Entcontrará información sobre el uso de su equipo de ejercicios y todo lo inherente a un entrenamiento eficiente en el sitio de Tunturi en Internet (www. tunturi .com ). EJERCICIO El ejercicio con C6 es un excelente ejercicio aeróbico, siempre que se elija una resistencia no muy alta pero se mantenga durante bastante tiempo. El ejercicio aeróbico consiste en aumentar al máximo el suministro de ox ¡geno al cuerpo, lo que mejora el estado físico y la resistencia. La capacidad del D el usario • C65 E cuerpo para quemar grasas depende directamente de su capacidad de oxigenación. El ejercicio aeróbico debe ser sobre todo agradable. Puede usted sudar, pero no debe asfi xiarse. Por ejemplo, mientras pedalea debe usted poder hablar sin llegar nunca a jadear. Para conseguir un nivel básico de forma debe hacer ejercicio como mínimo tres veces por semana, 30 minutos cada vez. Mantener ese nivel básico requiere varias sesiones de ejercicio a la semana. Una vez alcanzado, es fácil mejorarlo sin más que aumentar las sesiones semanales. El ejercicio siempre es bueno para perder peso, pues es la única manera de aumentar la energía consumida por el cuerpo. Por eso siempre vale la pena combinar el ejercicio periódico con una dieta sana. Una persona que quiera perder peso debe hacer ejercicio todos los días (al principio unos 30 minutos o algo menos, pero aumentando poco a poco la duración hasta llegar a una hora diaria). Empiece cada día pedaleando despacio y con baja resistencia, pues una persona con exceso de peso que haga ejercicio violento puede someter su sistema cardiovascular a un esfuerzo excesivo. A medida que vaya mejorando su estado de forma puede ir aumentando poco a poco la resistencia y velocidad de la pedalada. Para medir la efi cacia del ejercicio,controle su pulso. El contador de pulso le permite vigilar continuamente el pulso durante el ejercicio para saber si es sufi cientemente efi caz pero soportable. Empiece a trepar a ritmo lento, con poca resistencia. Vaya aumentando poco a poco el ritmo y la resistencia, de acuerdo con su estado físico. Para evitar esfuerzos en el cuello, hombros y espalda, trepe con la cabeza levantada, el cuello estirado y la espalda recta. Procure que los pies estén bien centrados en los pedales y mantenga las caderas, rodillas, tobillos y pies bien hacia delante. Procure concentrar el peso del cuerpo en la parte inferior del abdomen, con independencia de si está usted derecho o inclinado hacia delante. Cuando vaya a dejar de trepar, vaya reduciendo poco a poco el ritmo y la resistencia. No olvide estirar los músculos al fi nal del ejercicio. Para reforzar su sistema cardiovascular, haga este ejercicio con poca resistencia pero a buen ritmo. Si lo hace con mayor resistencia y menor ritmo, le servirá sobre todo para fortalecer su espalda y caderas. RITMO CARDÍACOCO Sea cual sea su objetivo, obtendrá los mejores resultados entrenando a un nivel de esfuerzo adecuado, para lo cual el mejor indicador es su propio ritmo cardíaco. NOTA: Si Usted tiene incorporado un marcapasos, consulte a su médico antes de utilizar un monitor inalámbrico del ritmo cardiaco. La medida del ritmo cardíaco es más fiable si se hace con un sensor telemétrico en el que los electrodos de un transmisor sujeto al pecho transmiten las 57 pulsaciones del corazón al contador creando un campo electromagnético. Si quiere medir su ritmo cardíaco de este modo durante su ejercicio, moje las ranuras de los electrodos del transmisor con saliva o agua. Si quiere ponerse el transmisor y la correa encima de una camiseta ligera, moje un poco la camiseta en los puntos donde los electrodos tocan la piel. Colóquese el transmisor justo debajo del pecho, con la correa elástica suficientemente apretada para que los electrodos estén en contacto con su piel, pero no tan fuerte que no pueda respirar normalmente. El transmisor envía automáticamente la lectura de las pulsaciones al contador hasta una distancia aproximada de 1 m. Si la superficie de los electrodos no está mojada, no aparece en pantalla la medida del ritmo cardíaco. Si los electrodos se secan, hay que volver a mojarlos. Para que la medida del ritmo cardíaco sea más exacta, espere a que los electrodos se calienten. Si hay varios medidores telemétricos del ritmo cardíaco cerca unos de otros, la distancia mínima debe ser de 1,5 m. Del mismo modo, si sólo se usa un receptor con varios transmisores, sólo debe haber en el radio de alcance del transmisor una persona. El transmisor sólo se activa cuando se usa para medir. Sin embargo, el sudor y otras humedades pueden hacer que se active y gaste pila. Por tanto, es importante secar bien los electrodos después de usarlo. A la hora de elegir la ropa adecuada para realizar los ejercicios tenga en cuenta que algunas fibras textiles (por ejemplo el poliéster o la poliamida) producen electricidad estática, lo que puede impedir una correcta medición del ritmo cardíaco. Tenga en cuenta que el teléfono móvil, el televisor y otros aparatos eléctricos forman a su alrededor un campo electromagnético que puede producir errores en la medición del ritmo cardíaco. Determine primero su ritmo cardíaco máximo, es decir, el ritmo que ya no aumenta al incrementarse el esfuerzo. Si Ud. no conoce su ritmo cardíaco máximo, use como guía la siguiente fórmula: MANUAL D el usario • C65 220 - EDAD 58 El máximo varía según las personas. El ritmo cardíaco máximo disminuye en promedio un punto por año. Si Ud. pertenece a alguno grupo de riesgo, solicite a un médico que le mida su ritmo cardíaco máximo. Hemos definido tres zonas diferentes de ritmo cardíaco para ayudarle en su entrenamiento dirigido. PRINCIPIANTE: 50-60 % del ritmo cardíaco máximo También recomendable para “vigilantes de peso”, convalecientes y personas que no hayan hecho ejercicio físico durante largo tiempo. Se recomiendan tres sesiones semanales de por lo menos media hora cada una. El ejercicio regular mejora considerablemente las funciones respiratorias y circulatorias de los principiantes, quienes rápidamente sentirán el progreso. ENTRENAMIENTO: 60-70 % del ritmo cardíaco máximo Perfecto para una ejercitación de progreso y mantenimiento. Un esfuerzo regular y razonable desarrolla efectivamente el corazón y los pulmones entrenando un mínimo de 30 minutos al menos tres veces por semana. Para mejorar aún más su condición, aumente o la frecuencia o el esfuerzo, pero no ambos al mismo tiempo. ENTRENAMIENTO ACTIVO: 70-80 % del ritmo cardíaco máximo El ejercicio de este nivel es adecuado sólo para quienes están en óptimo estado, y presupone trabajos de alto rendimiento. CONTADOR 1 3 2 4 5 TECLAS DE FUNCIÓN 1. BACK/STOP Utilice el botón BACK/STOP para volver al menú principal. Pulse el botón BACK/STOP para hacer una pausa o detener el entrenamiento. 2. ZOOM Visualización del perfil gráfico durante el entrenamiento. Presionando la tecla ZOOM la imagen de perfil aumenta en la pantalla (dos, cuatro, ocho y dieciséis veces) hasta que al presionar por quinta vez la imagen de perfil vuelve a su tamaño inicial. 3. TRAINING Pulse el botón TRAINING para abrir el menú TRAINING. El menú TRAINING incluye los siguientes programas de entrenamiento: QUICK START, MANUAL, TARGET HR, TARGET EFFORT, PROGRAMS, MANUAL T-RIDE, OWN TRAINING y FITNESS TEST. 4. USER Pulse el botón USER para abrir el menú USER. El menú USER incluye las siguientes funciones: CREATE USER, SELECT/CHANGE USER, EDIT USER, DELETE USER, SETTINGS y USER LOG. 5. DIAL DE SELECCIÓN El dial de selección se puede utilizar de dos modos: A) Girándolo. Gire el dial a la derecha para desplazarse hacia abajo o hacia la derecha en los menús y para incrementar los valores o la resistencia. Gire el dial a la ixquierda para desplazarse hacia arriba o hacia la izquierda en los menús y para disminuir los valores o la resistencia. B) Pulsándolo. Pulse el dial para aceptar la selección realizada al girarlo. Durante el entrenamiento, puede aceptar la función que aparezca en el centro de la parte inferior de la pantalla. PANTALLA Durante el entrenamiento puede ver los valores de tiempo, distancia, consumo energético, esfuerzo, RPM, ritmo cardíaco y velocidad, en la parte izquierda de la pantalla. FUNCIONAMENTO DEL INTERFAZ El contador se activa la conectar el equipo a la fuente de alimentación y pedaleando o presionando cualquier tecla del contador a continuación. En el contador aparece entonces el menú de puesta en marcha. Si no pulsa ninguna tecla ni toca el pedal durante más de cinco minutos, el contador se desconecta automáticamente. Los valores del ejercicio que se ha interrumpido se guardan en la memoria de la interfaz de usuario durante 5 minutos. Transcurrido ese tiempo, se ponen a cero. En la pantalla aparecen consejos. Antes de que se muestren, verá un símbolo de una letra i sobre un fondo blanco. Puede quitar los mensajes de la pantalla pulsando el dial de selección. Este equipo (C65 / 2nd Generation) es compatible con T-WareTM, programa de ordenador que revisa y monitoriza el fitness. Usted puede poner en uso el programa T-WareTM instalandolo en su ordenador y conectando el monitor al ordenador con el cable USB. Entcontrará información sobre el uso de T-WareTM en el sitio de Tunturi en Internet (www. tunturi.com). MENÚ USER Acceda al menú USER pulsando el botón USER. El contador se activa la conectar el equipo a la fuente de alimentación y pedaleando o presionando cualquier tecla del contador a continuación. En el contador aparece entonces el menú de puesta en marcha. Al seleccionar un nombre de usuario, puede guardar D el usario • C65 E sus sesiones de entrenamiento y mostrar sus niveles cardíacos en diferentes colores dependiendo del esfuerzo. Al crear un nombre de usuario o utilizar uno existente, éste aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla. También puede utilizar la máquina sin ningún nombre de usuario. En este caso, no se mostrará ningún nombre de usuario y se utilizarán los valores predeterminados para la sesión de entrenamiento (hombre de 45 años y 70 kg de peso). Puede guardar los datos de hasta 20 usuarios. IMPORTANTE Si desea ver las sesiones de entrenamiento personal guardadas en USER LOG, no olvide seleccionar su nombre de usuario. También puede utilizar un nombre de usuario en cualquier momento de su sesión de entrenamiento pulsando el botón USER y seleccionando su nombre. No se interrumpirá la sesión de entrenamiento. Después de seleccionarlo, pulse el botón BACK/STOP para volver a los datos del entrenamiento. IMPORTANTE Si desea guardar su sesión de entrenamiento, debe seleccionar un nombre de usuario. CREATE USER Para crear un usuario: 1. Pulse el botón USER. Aparece el menú USER. 2. Seleccione CREATE USER girando el dial de selección. Confirme la selección pulsando el dial. 3. Gire el dial de selección para seleccionar un idioma y púlselo para confirmar la selección. 4. Introduzca su nombre. Gire el dial de selección para moverse de una letra a otra. Confirme la letra seleccionada pulsando el dial. Una vez que haya introducido el nombre, seleccione OK y pulse el dial de selección. 5. Seleccione las unidades que desea utilizar. (Metric 1 (kg, km, kcal), Metric 2 (kg, km, kJ), o las unidades imperiales correspondientes Imperial 1 (lb, mi, kcal), Imperial 2 (lb, mi, kJ)). Realice su selección girando el dial de selección y pulsándolo para confirmar. Aparecerá automáticamente en el siguiente valor. 6. Seleccione la pantalla de objetivo para los valores programados. COUNT DOWN muestra los valores según disminuyen desde su objetivo hasta cero. COUNT UP muestra los valores según aumentan hacia su objetivo. Confirme la selección pulsando el dial. Aparecerá en el siguiente valor. 7. Establezca su sexo girando el dial de selección. Confirme la selección. 8. Establezca su edad. Confirme la selección. 9. Establezca su altura. Confirme la selección. 10. Establezca su peso. Confirme la selección. 11. Establezca su ritmo cardíaco máximo. El contador calcula su ritmo cardíaco máximo estimado mediante la fórmula 220 - edad. Si conoce su ritmo cardíaco máximo exacto, ajuste el ritmo proporcionado por el contador. 12. Establezca su umbral anaeróbico. El equipo utiliza su ritmo cardíaco máximo para calcular una estimación de su umbral de ritmo cardíaco (un 80% del ritmo cardíaco máximo). Si conoce su ritmo cardíaco de umbral anaeróbico exacto, ajuste la estimación proporcionada por el contador. 13. Establezca el umbral aeróbico. El equipo utiliza su ritmo cardíaco máximo para calcular una 59 estimación de su umbral de ritmo cardíaco (un 60% del ritmo cardíaco máximo). Si conoce su ritmo cardíaco de umbral aeróbico exacto, ajuste la estimación proporcionada por el contador. o disminuya la resistencia mediante el dial de selección. IMPORTANTE El contador puede guardar hasta 20 el dial de selección: tiempo, distancia o consumo energético. Confirme la selección pulsando el dial. 3. Programe el objetivo para la sesión mediante el dial de selección: tiempo (de 10 a 180 minutos), distancia (de 3 a 100 km) o consumo energético (de 50 a 2000 kcal). Confirme la selección pulsando el dial. 4. Comience la sesión de entrenamiento pedaleando. Aumente o disminuya la resistencia (de 1 a 58 Nm) mediante el dial de selección. Durante el entrenamiento, consulte la resistencia o el ritmo cardíaco mediante el dial de selección. 5. Una vez alcanzado el valor objetivo del ejercicio, el contador emite una señal acústica. No obstante, puede continuar todavía el programa. 6. Para detener la sesión de entrenamiento, pulse el botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión seleccionando EXIT, guarde la sesión en la memoria mediante SAVE AND EXIT o continúe mediante CONTINUE. nombres de usuario cada vez. SELECT/CHANGE USER Una vez que haya definido su nombre de usuario, selecciónelo al comienzo de su sesión de entrenamiento mediante SELECT/CHANGE USER y confirme la selección mediante el dial. EDIT USER Edite sus datos de usuario mediante EDIT USER. DELETE USER Borre usuarios mediante DELETE USER. Active el nombre de usuario que desea borrar y seleccione DELETE USER. Confirme la selección pulsando el dial de selección. SETTINGS Mediante SETTINGS puede actualizar la versión del firmware del contador, ajustar el contraste de la pantalla, ver los valores totales de la bicicleta y activar o desactivar los sonidos de los botones. MENÚ TRAINING 1. Seleccione TARGET HR. 2. Programe el nivel cardíaco (de 80 a 220) para QUICK START Activar el contador y pulsando el dial accede inmediatamente al ejercicio MANUAL sin configuración del usuario. • C65 1. Seleccione QUICK START. Confirme la selección D el usario (PULSO PROGRAMADO) Con este programa podrá programar el ritmo de su pulso, es decir, la resistencia del ergómetro variará para que su pulso se mantenga al ritmo programado. Si sus pulsaciones aumentan, la resistencia se reduce automáticamente y viceversa. También podrá cambiar el ritmo del pulso durante el ejercicio. El programa requiere medir las pulsaciones. Acceda al menú TRAINING pulsando el botón TRAINING. En el menú TRAINING, seleccione una de las sesiones de entrenamiento siguientes pulsando el dial de selección: MANUAL PROGRAMA TARGET HR USER LOG Mediante USER LOG puede consultar los datos de entrenamiento del usuario seleccionado. Puede consultar los datos de la última sesión de entrenamiento o un resumen de todas las sesiones del usuario. Salga de los datos de entrenamiento pulsando BACK/STOP. 60 1. Seleccione MANUAL. 2. Seleccione su objetivo para la sesión mediante pulsando el dial de selección y comience la sesión de entrenamiento pedaleando. 2. Aumente o disminuya la resistencia (de 1 a 58 Nm) mediante el dial de selección. 3. Para detener la sesión de entrenamiento, pulse el botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión seleccionando EXIT, guarde la sesión en la memoria mediante SAVE AND EXIT o continúe mediante CONTINUE. MANUAL Le permite programar su nivel de esfuerzo durante el entrenamiento con el dial de selección. Aumente la sesión de entrenamiento mediante el dial de selección. Confirme la selección pulsando el dial. 3. Seleccione la duración de la sesión medida en tiempo, distancia o consumo energético. Confirme la selección pulsando el dial. 4. Programe el objetivo para la sesión mediante el dial de selección: tiempo (de 10 a 180 minutos), distancia (de 3 a 100 km) o consumo energético (de 200 a 8000 kcal). Confirme la selección pulsando el dial. 5. Comience la sesión de entrenamiento pedaleando. Puede cambiar el nivel cardíaco (de 80 a 220) mediante el dial de selección. Durante el entrenamiento, consulte la resistencia o el ritmo cardíaco mediante el dial de selección. 6. Una vez alcanzado el valor objetivo del ejercicio, el contador emite una señal acústica. No obstante, puede continuar todavía el programa. 7. Para detener la sesión de entrenamiento, pulse el botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión seleccionando EXIT, guarde la sesión en la memoria mediante SAVE AND EXIT o continúe mediante CONTINUE. MANUAL TARGET EFFORT D el usario • C65 puede continuar todavía el programa. Programe el valor de esfuerzo deseado en watios seleccionando el programa TARGET EFFORT. De este modo, por ejemplo, el esfuerzo del pedaleo será independiente de la rotación del pedal. También podrá cambiar el valor de esfuerzo durante el entrenamiento. 7. Para detener la sesión de entrenamiento, pulse el 1. Seleccione TARGET EFFORT. 2. Programe el nivel de esfuerzo (de 20 a 600 W) para mejorar la capacidad aeróbica. Los picos son bastante largos, pero es apropiado para principiantes. Si no lo hace, el esfuerzo medio es 98 watios, esfuerzo máximo es 125 watios. botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión seleccionando EXIT, guarde la sesión en la memoria mediante SAVE AND EXIT o continúe mediante CONTINUE. PERFIL P1. Perfil de alto rendimiento de tres picos P1 Rolling Hills 225 200 175 Watt 150 25 0 Duration PERFIL P2. Perfil de alto rendimiento de tres picos para mejorar la capacidad aeróbica. Los picos son bastante cortos, por lo que es apropiado para principiantes, por ejemplo. Si no lo hace, el esfuerzo medio es 102 watios, esfuerzo máximo es 150 watios. P2 Hill Climb 225 200 175 150 el dial. Los perfiles de P1 a P5 son programas de control de watios y los perfiles de P6 a P10 son programas de ritmo cardiaco que requieren una medición. Confirme la selección pulsando el dial. 3. Seleccione la duración de la sesión medida en tiempo o distancia, mediante el dial de selección. Confirme la selección pulsando el dial. 4. Programe el objetivo para la sesión mediante el dial de selección: tiempo (de 10 a 180 minutos) o distancia (de 3 a 100 km). Confirme la selección pulsando el dial. 5. Comience el programa pedaleando. Aumente o disminuya la resistencia mediante el dial de selección. Durante el entrenamiento, consulte el esfuerzo o el ritmo cardíaco mediante el dial de selección. La visualización del ritmo cardíaco requiere una medición. 6. Una vez alcanzado el valor objetivo del ejercicio, el contador emite una señal acústica. No obstante, 125 100 75 50 25 0 Duration PERFIL P3. Perfil de alto rendimiento de picos múltiples para mejorar la fuerza veloz. Los cambios de niveles de intensidad son irregulares y los picos bastante cortos, por lo que este perfil es adecuado para todo tipo de usuario. Si no lo hace, el esfuerzo medio es 117 watios, esfuerzo máximo es 150 watios. P3 Cross Country 225 200 175 150 Watt 1. Seleccione PROGRAMS. 2. Seleccione un programa (del 1 al 10) mediante 100 50 PROGRAMS La forma de ejercicio ofrecida en la función PROGRAMS se basa en tareas individuales, separadas, o perfiles de ejercicio. La selección PROGRAMS le permite usar y modificar perfiles de ejercicio preprogramados, en los que el nivel de resistencia varía de una manera 125 75 Watt de la sesión de entrenamiento mediante el dial de selección. Confirme la selección pulsando el dial. 3. Seleccione la duración de la sesión medida en tiempo, distancia o consumo energético mediante el dial de selección. Confirme la selección pulsando el dial. 4. Programe el objetivo para la sesión mediante el dial de selección: tiempo (de 10 a 180 minutos), distancia (de 3 a 100 km) o consumo energético (de 200 a 8000 kcal). Confirme la selección pulsando el dial. 5. Comience la sesión de entrenamiento pedaleando. Aumente o disminuya la resistencia (de 20 a 600 W) mediante el dial de selección. Durante el entrenamiento, consulte el esfuerzo o el ritmo cardíaco mediante el dial de selección. 6. Una vez alcanzado el valor objetivo del ejercicio, el contador emite una señal acústica. No obstante, puede continuar todavía el programa. 7. Para detener la sesión de entrenamiento, pulse el botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión seleccionando EXIT, guarde la sesión en la memoria mediante SAVE AND EXIT o continúe mediante CONTINUE. E 125 100 75 50 25 0 Duration PERFIL P4. Perfil de alto rendimiento cuesta arriba para mejorar la resistencia. Los picos son bastante largos y van subiendo de intensidad durante el ejercicio. Este perfil está pensado especialmente para personas en buena forma. Si no lo hace, el esfuerzo medio es 133 watios, esfuerzo máximo es 210 watios. 61 P4 Stamina medio es 120, el pulso máximo es 140. 225 P8 Cardio Strength 200 175 180 Watt 150 160 125 140 100 120 BPM 75 50 25 100 80 60 0 40 Duration 20 0 Duration PERFIL P5. Perfil de intervalo de esfuerzo de forma regular en el que la diferencia entre los niveles de esfuerzo más altos y los básicos está bien definida. En la configuración predeterminada el esfuerzo medio es de 138 W y el nivel más alto de esfuerzo de 200 W. Observe que en este perfil se puede escalar por separado una resistencia básica y de alto nivel. P5 Power Interval PERFIL P9. Perfil de frecuencia de pulso cuesta arriba para mejorar la resistencia. Los picos son bastante largos y van subiendo de intensidad durante el ejercicio. Este perfil está pensado especialmente para personas en buena forma. Si no lo hace, el pulso medio es 131, el pulso máximo es 170. P9 Cardio Climb 225 200 180 175 160 140 125 120 100 BPM Watt 150 75 50 100 80 60 25 40 0 20 Duration 0 Duration PERFIL P6. Perfil de frecuencia de pulso de tres picos para mejorar la capacidad aeróbica. Los picos son bastante largos, pero también es adecuado para principiantes. Si no lo hace, el pulso medio es 112, el pulso máximo es 125. P6 Fatburner 1 180 160 140 PERFIL P10. Perfil de frecuencia de pulso de tres picos ara mejorar la capacidad aeróbica. A los tres picos de larga duración les siguen etapas de recuperación. Este perfil es adecuado sobre todo para aquellos que posean una buena condición física. Si no lo hace, el pulso medio es 133, el pulso máximo es 160. BPM 120 P10 Cardio Interval 100 80 180 60 160 40 140 20 Duration BPM 120 0 100 80 60 PERFIL P7. Perfil de frecuencia de pulso cuesta arriba, en el que las pulsaciones suben gradualmente hasta la mitad del programa y después empiezan a bajar también gradualmente. Este perfil también es adecuado para principiantes. Si no lo hace, el pulso medio es 121, el pulso máximo es 150. P7 Fatburner 2 180 160 MANUAL D el usario 62 120 BPM • C65 140 100 80 60 40 20 0 Duration PERFIL P8. Perfil de frecuencia de pulso de tres picos para mejorar la resistencia. Los picos son bastante largos pero el nivel cardíaco es más bien constante durante todo el programa. Este perfil es apropiado para todo tipo de usuarios. Si no lo hace, el pulso 40 20 0 Duration T-TRAINER Seleccionando el programa T-TRAINER puede practicar de forma guiada seis modelos diferentes de ejercicios en modalidad de intervalo. Entre las sesiones de ejercicio de dos minutos de duración cada una, hay un minuto de periodo de recuperación. La pantalla del contador muestra el modelo de ejercicio físico, el tiempo, la velocidad desarrollada durante el desempeño así como los grupos de músculos en los que más eficazmente influye el ejercicio en cuestión. 1. Seleccione T-TRAINER. Confirme la selección pulsando el dial de selección. En la pantalla aparece alguno de los seis modelos de ejercicio. Tras la presentación de las formas de realización del ejercicio, aparecerá en el monitor la pantalla que muestra los valores del ritmo cardiaco y de la resistencia. Comience el ejercicio siguiendo las MANUAL instrucciones que van apareciendo en la pantalla. Cada uno de los modelos de ejercicio tiene una duración de dos minutos. 2. El programa pasa automáticamente a un periodo de recuperación que tiene una duración de un minuto. Una vez concluido el periodo de recuperación, el programa pasa automáticamente al siguiente modelo de ejercicio. D el usario • C65 USO DE PROGRAMAS GUARDADOS 1. Seleccione OWN TRAINING. 2. Seleccione una sesión de entrenamiento de la lista. 3. Seleccione el método de ejecución deseado: A) Repetir = repite el ejercicio tal y como está guardado en la memoria B) Editar = modifica la duración del ejercicio OWN TRAINING guardado en la memoria antes de ser tomado en uso C) Carrera = compite con la prestación almacenada en la memoria. ¡IMPORTANTE! La función Competición sólo se puede utilizar en perfiles de programa creados en la función manual. En estos perfiles la resistencia se expresa en momento constante de biela (Nm). 4. Confirme la selección pulsando el dial. A) Repetir = comience el ejercicio pedaleando. Aumente o disminuya la resistencia mediante el dial de selección. B) Editar = seleccione mediante el dial de selección la duración del programa (Introduzca el tiempo, 10 – 180 minutos). Comience el ejercicio pedaleando. Aumente o disminuya la resistencia mediante el dial de selección. C) Race = Seleccione el modo de carrera mediante el dial de selección (tiempo: la distancia que puede pedalear en un tiempo determinado; o distancia: la rapidez en la que puede recorrer una distancia determinada) y confirme la selección mediante el dial de selección. La pantalla muestra el programa guardado anteriormente. Comience a pedalear para iniciar la carrera. La línea discontinua de la pantalla muestra si está por delante o por detrás de la marca de la sesión de entrenamiento, que es la sesión de entrenamiento más reciente guardada utilizando este programa. También se muestra la distancia con respecto a la sesión guardada anteriormente: la sesión de entrenamiento anterior aparece con una línea vertical discontinua de claro y el esfuerzo de su carrera se representa con una línea vertical de puntos negro. 5. Para detener la sesión de entrenamiento, pulse el botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión seleccionando EXIT, guarde la sesión en la memoria mediante SAVE AND EXIT o continúe mediante CONTINUE. Puede crear y guardar hasta 100 programas de entrenamiento en el contador. FITNESS TEST 3. Presionando el dial de selección siempre puede pasar a la siguiente fase en el programa, bien al modelo de rendimiento, bien al periodo de recuperación. 4. Para concluir el ejercicio T-TRAINER presione la tecla BACK/STOP con lo que regresará al menú de puesta en marcha. T-RIDE TRAINING simula que monta en bicicleta por un terreno natural. Durante el entrenamiento, puede cambiar de marcha mediante el dial de selección y ver el perfil de altitud. T-RIDE 1. Seleccione T-RIDE. 2. Seleccione el terreno y confirme la selección. 3. Programe el punto de inicio de la sesión mediante el dial de selección. 4. Programe el punto de fin de la sesión mediante el dial de selección. 5. Comience la sesión de entrenamiento pedaleando. Puede cambiar de marcha (de la 1 a la 4) mediante el dial de selección. Durante el entrenamiento, consulte el perfil de altitud o el ritmo cardíaco mediante el dial de selección. La visualización del ritmo cardíaco requiere una medición. 6. Una vez que haya completado la ruta, el contador emite un pitido y finaliza la sesión de entrenamiento. 7. Para detener la sesión de entrenamiento, pulse el botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión seleccionando EXIT, guarde la sesión en la memoria mediante SAVE AND EXIT o continúe mediante CONTINUE. ALMACENAMIENTO DE PROGRAMAS 1. Finalice la sesión de entrenamiento pulsando BACK/STOP. 2. Seleccione SAVE AND EXIT y confirme la selección. 3. Introduzca un nombre para la sesión de entrenamiento y confírmelo mediante el dial de selección. IMPORTANTE Sólo puede guardar programas que duren más de 10 minutos. IMPORTANTE Para guardar una sesión de entrenamiento necesita seleccionar un nombre de usuario. E El test de condición física del contador es escalonado. El test comienza con una resistencia ligera pero, conforme al modelo de test seleccionado, la resistencia aumenta de modo constante. El test escalonado es una forma submaximal segura y fiable de controlar el nivel de la condición física. El test se realiza hasta que se alcance el nivel individual objetivo del ritmo cardíaco (85% del nivel máximo de ritmo cardíaco) de la persona que se somete a la prueba. El test requiere el uso de un pulsómetro: durante la realización de la prueba, el pulsómetro registra los cambios de nivel del ritmo cardíaco y sobre esta base estima la capacidad máxima de 63 inspiración de oxígeno de la persona sometida a la prueba. La capacidad máxima de inspiración de oxígeno es por su parte la mejor manera de estimar el nivel de la condición física. Después de la prueba, el contador proporciona información versátil sobre su nivel de condición física mediante una descripción y un valor numérico (ml/kg/min). PREPARACIÓN DE LA PRUEBA 1. Asegúrese de que los datos asociados a su nombre de usuario están actualizados, el contador utiliza los datos del usuario como base para elaborar la prueba de condición física. 2. Seleccione FITNESS TEST. 3. Seleccione la categoría de condición física más apropiada mediante el dial de selección: A) inactivo = no practica ejercicio, mala condición física B) activo = practica ejercicio, condición física media o buena C) atlético = practica activamente ejercicio, condición física buena o excelente 4. El campo de texto muestra el modelo de test correspondiente a ambas categorías de condición física. A) Tiempo de paso = duración del nivel de esfuerzo en el test B) Primer paso = nivel de esfuerzo a partir del cual comienza el test C) Potencia de paso= nivel de esfuerzo escalonado (cierto número de watios); en el test hay varios niveles 5. Confirme la selección pulsando el dial. 6. Si es necesario, ajuste el valor de ritmo cardíaco de objetivo mediante el dial de selección. Confirme los valores mediante el dial de selección. 7. En la pantalla se le informa de que puede detener la prueba una vez que se alcance el ritmo cardíaco de objetivo de la prueba. Comience la prueba pulsando el dial de selección. MANUAL D el usario • C65 REALIZACIÓN DEL TEST 1. En el campo de texto aparece el modelo 64 escalonado de test seleccionado. Comience el test pedaleando. Su curva de ritmo cardíaco se visualiza en la pantalla como una curva roja, que se actualiza a medida que el test avanza. Su nivel objetivo de ritmo cardíaco está señalado con una línea roja discontinua. 2. Cuando su nivel de ritmo cardíaco haya alcanzado el nivel objetivo, el contador emitirá una señal acústica y en la pantalla aparecerá el aviso. Le recomendamos que finalice el test en este nivel pero, si su condición física es lo suficientemente buena, puede continuar todavía el test. En caso de que haya introducido correctamente su nivel objetivo de ritmo cardíaco (es decir, si ha podido establecer con la suficiente precisión su nivel máximo de ritmo cardíaco), la continuación del ejercicio ya no mejora la exactitud del test. Si ha sobrevalorado su ritmo cardíaco máximo, su nivel de condición física también estará sobrevalorado. Del mismo modo, si infravalora su ritmo cardíaco máximo, su nivel de condición física también estará infravalorado. 3. Pulse el botón BACK/STOP o deje de pedalear para detener la prueba una vez que se alcance el nivel cardíaco de objetivo. El contador pasará entonces a mostrar los resultados del test: A) condición aerobia = estimación de su nivel de condición física en la zona de esfuerzo, la que más generalmente usa, y que mejor evidencia el estado de su condición de salud física. B) El valor MET = valor que indica cuantas veces la capacidad de inspiración de oxígeno de su organismo puede aumentar en comparación con un estado de reposo absoluto. C) ml/kg/min = valor que indica la capacidad de inspiración de oxígeno de su organismo expresada en mililitros por minuto por cada kilo de peso. D) l/min = valor que indica la capacidad de inspiración de oxígeno de su organismo expresada en litros por minuto. La diferencia con respecto a la estimación anterior es que este valor no toma en consideración el peso del cuerpo. E) Wmax = estimación de su nivel máximo de prestación expresado en watios. F) W/kg = índice de la relación entre su nivel máximo de prestación y su peso. Hombres / Capacidad máxima de toma de oxígeno (VO2MAX) 1 = muy malo, 7 = muy bueno Edad 1 2 3 4 5 6 7 18-19 <33 33-38 39-44 45-51 52-57 58-63 >63 20-24 <32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 >62 25-29 <31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 >59 30-34 <29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 >56 35-39 <28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 >54 40-44 <26 26-31 32-35 36-41 42-46 47-51 >51 45-49 <25 25-29 30-34 35-39 40-43 44-48 >48 50-54 <24 24-27 28-32 33-36 37-41 42-46 >46 55-59 <22 22-26 27-30 31-34 35-39 40-43 >43 60-65 <21 21-24 25-28 29-32 33-36 37-40 >40 Mujeres / Capacidad máxima de toma de oxígeno (VO2MAX) 1 = muy malo, 7 = muy bueno Edad 1 2 3 4 5 6 7 18-19 <28 28-32 33-37 38-42 43-47 48-52 >52 20-24 <27 27-31 32-36 37-41 42-46 47-51 >51 25-29 <26 26-30 31-35 36-40 41-44 45-49 >49 30-34 <25 25-29 30-33 34-37 38-42 43-46 >46 35-39 <24 24-27 28-31 32-35 36-40 41-44 >44 40-44 <22 22-25 26-29 30-33 34-37 38-41 >41 45-49 <21 21-23 24-27 28-31 32-35 36-38 >38 50-54 <19 19-22 23-25 26-29 30-32 33-36 >36 55-59 <18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 >33 60-65 <16 16-18 19-21 22-24 25-27 28-30 >30 MANUAL MANTENIMIENTO Los equipos Tunturi requieren muy poco mantenimiento. Verifique sin embargo de tiempo en tiempo que todos los tornillos y tuercas estén ajustados. • Después de ejercitar, seque siempre todas las piezas del equipo con un paño suave, absorbente. No use disolventes. • Nunca quite la carcasa protectora del equipo. • El freno electromagnético forma un campo magnético extremadamente poderoso que puede dañar el mecanismo de un reloj o la banda magnética de una tarjeta de crédito si entran en contacto directo con los magnetos. ¡Nunca trate de desarmar o extraer el freno electromagnético! • El freno electromagnético se basa en resistencia electromagnética; el nivel y los cambios de resistencia se miden y se muestran electrónicamente como vatio-lectura en la visualización. Por lo tanto su ergómetro de Tunturi no necesita ser vuelto a calibrar cuando está ensamblado, mantenido y utilizado según esta quía del ejercicio. DEFECTOS DE FUNCIONAMENTO Pese al continuo control de calidad que realizamos, el equipo puede presentar defectos o malfuncionamientos debidos a fallos en componentes individuales. En la mayoría de los casos no es necesario llevar todo el equipo a reparar, y generalmente es suficiente con reemplazar la parte defectuosa. Si el equipo no funciona correctamente durante su uso, tome contacto inmediatamente con su proveedor Tunturi. Relate la naturaleza del problema, las condiciones de uso, la fecha de compra, el modelo y el número de serie. En el reverso de esta guía encontrará la lista de piezas. Utilice sólo piezas de repuesto mencionadas en la lista de piezas de repuesto. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO El C65 está equipado con ruedas para su traslado. Traslade el C65 con arreglo a las siguientes instrucciones a fin de evitar posibles situaciones de peligro. Siempre cierre il interruptor de alimentación y desenchufe el cable de alimentación antes de mover el equipo. D el usario • C65 E cuidadosamente. NOTA: Para transportar la máquina a través de superficies irregurales o escaleras, extreme la precaución: la máquina debe ser transportada en vilo (no usar las ruedas). Es una buena idea colocar la máquina sobre una base protectora. Al desplazar el aparato se pueden producir daños en algunos suelos, por ejemplo, en el parquet. Por esta razón el suelo deberá protegerse. Para mantenar la máquina en perfecto estado de funcionamento guárdela en un lugar seco donde la temperatura no varíe mucho. Protéjala del polvo. Mantenga la máquina siempre desenchufada de la corriente cuando no la use. DATOS TECNICOS Longitud ......................................183 cm Anchura .......................................70 cm Altura...........................................170 cm Peso..............................................71 kg C65 conforme los requerimientos de las directivas EMC de la UE sobre compatibilidad electromagnética (89/336/EEC) y equipo eléctrico diseñado para su uso dentro de ciertos límites de tensión (73/23/EEC). Por lo tanto, este producto ostenta la etiqueta CE. C65 es un aparato de condición física de categoría de precisión A conforme al estándar de aparatos de condición física EN-957. La precisión de la medición de la potencia se asegura en la fase de producción regulando los frenos del aparato con la ayuda de un dinamómetro. El cálculo de la eficacia del ejercicio se realiza en base a la velocidad de las revoluciones y el momento. Debido a su política de continuo desarrollo de productos, Tunturi se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. NOTA: La garantía no cubre daños debidos a negligencias en los procedimientos de montaje, ajuste y mantenimiento descritos en esta guía. Deben seguirse estrictamente estas instrucciones en el montaje, uso y mantenimiento de su equipo. Cambios o modificaciones no expresamente aprobados por Tunturi Oy Ltd no están autorizados a los usuarios. L e deseamos muchas agradables sesiones de entrenamiento con su nuevo com pa ñ ero de entrenamiento T unturi . El traslado del aparato requiere de dos personas adultas. Sitúense en el extremo delantero del aparato, en lados diferentes del aparato y agarren firmemente el aparato por las empuñaduras. Eleven el extremo delantero del aparato hacia arriba hasta que la parte trasera del aparato suba apoyándose en las ruedas de traslado. Traslade el aparato apoyándolo en las ruedas de traslado y desciéndalo 65
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Tunturi C65 Manual de usuario

Categoría
Monitores de frecuencia cardíaca
Tipo
Manual de usuario