Peavey PV Series 900, 1500, 2600 Power Amplifer Manual de usuario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

2
Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the product.
CAUTION: Risk of electrical shock — DO NOT OPEN!
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer
servicing to qualified service personnel.
WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, this apparatus should not be exposed to rain or moisture‚
and objects filled with liquids‚ such as vases‚ should not be placed on this apparatus. Before using this apparatus‚
read the operating guide for further warnings.
Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” sin ais-
lamiento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para constituir
riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la
operación y mantenimiento en la información que viene con el producto.
PRECAUCION: Riesgo de descarga eléctrica ¡NO ABRIR!
PRECAUCION: Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles dentro.
Deje todo mantenimiento en manos del personal técnico cualificado.
ADVERTENCIA: Para prevenir choque electrico o riesgo de incendios, este aparato no se debe exponer a la llu-
via o a la humedad. Los objetos llenos de liquidos, como los floreros, no se deben colocar encima de este apara-
to. Antes de usar este aparato, lea la guia de funcionamiento para otras advertencias.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse
pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes
instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe signalé.
ATTENTION: Risques de choc électrique — NE PAS OUVRIR!
ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur
aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur
Peavey agréé.
AVIS: Dans le but de reduire les risques d'incendie ou de decharge electrique, cet appareil ne doit pas etre
expose a la pluie ou a l'humidite et aucun objet rempli de liquide, tel qu'un vase, ne doit etre pose sur celui-ci.
Avant d'utiliser de cet appareil, lisez attentivement le guide fonctionnant pour avertissements supplémentaires.
Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses
warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam
machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.
VORSICHT: Risiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!
VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden
sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualifiziertem
Fachpersonal durchführen lassen.
WARNUNG: Um elektrischen Schlag oder Brandgefahr zu verhindern, sollte dieser Apparat nicht Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden und Gegenstände mit Flüssigkeiten gefuellt, wie Vasen, nicht auf diesen Apparat
gesetzt werden. Bevor dieser Apparat verwendet wird, lesen Sie bitte den Funktionsführer für weitere Warnungen.
19
SERIE DE AMPLIFICADORES PROFESIONALES ESTÉREO PV
®
INTRODUCCIÓN
¡Felicidades! Acabas de comprar el mejor amplificador profesional del mundo. El amplificador PV incluye un
crossover de 2 vías y filtro sub-sonoro (corte de graves) para cada canal. La frecuencia del crossover es
150 Hz permitiendo que los subwoofers sean capaces de generar altos niveles de presión sonora, mientras
que los filtros cortan en 40 Hz para prevenir distorsiones graves. Usando tecnología que hemos probado
durante años de construir y diseñar amplificadores, esta unidad cuenta con fuertes salidas TO-3P montadas
en piezas de aluminio que dispersan el calor vía un ventilador extremadamente silencioso de dos
velocidades. Los amplificadores PV cuentan con transformadores industriales de poder y cuentan con
especificaciones y características que no se encuentran en unidades del mismo precio. Este amplificador ha
sido diseñado para alimentar con cargas de 2 Ohmios por canal, alcanzando niveles de ejecución
impresionantes a cargas de 4 Ohmios en modo PUENTE. Los amplificadores PV están construidos de
manera sólida, se pueden instalar en rack y cuentan con excelentes posibilidades para conexiones,
permitiendo máxima flexibilidad en aplicaciones. Las funciones del panel frontal incluyen controles de
ganancia (dB) en etapas, calibrados e indicadores de LEDs para encendido (PWR) presencia de señal (SIG)
y activación de protección contra distorsión (DDT
) en cada canal, así como interruptor de corriente general
(POWER). El panel trasero incluye un receptáculo para cable IEC de corriente, un breaker con reset y la
apretura crítica para el ventilador de enfriamiento. Esta apertura debe contar con un suministro adecuado de
aire y nunca debe ser tapada u obstruida. También en la parte trasera se encuentran las sección es de
entrada y salida, incluyendo una barrera de entrada para instalaciones permanentes. La sección de entrada
de cada canal incluye un conectador combo XLR / 1/4" tipo phone, salidas de 1/4" THRU/LOW (graves) y
HIGH (agudos), e interruptores de encendido para el filtro de graves y crossover (150 Hz). Las secciones de
salida de los canales incluyen conectores dobles contra descargas y cuatro conectores Speakon
®
. Un
conectador Speakon adicional de 4 conductores permite la salida en modo PUENTE.
DESEMPAQUE
Al desempacar revisa la unidad. Si encuentras cualquier daño, avisa a tu distribuidor inmediatamente.
Asegúrate de guardar la caja y todos los materiales de empaque. Si alguna vez necesitas enviar la unidad a
Peavey Electronics, o una de sus oficinas, centros de servicio, o al distribuidor, usa sólo el empaque original
de fábrica.
INSTALACIÓN
Los amplificadores profesionales de la serie PV han sido diseñados para durar en instalaciones comerciales
y proveer calidad de ejecución requerida tanto en el estudio como en aplicaciones caseras. Son unidades de
dos espacios de rack de 16" (406 mm) de profundidad diseñados para ser montados en un rack estándar de
19". Se incluyen orejas de instalación traseras para mayor soporte. La profundidad mínima de rack requerida
para permitir espacio suficiente para las conexiones de la superficie de montura es de 17" (433 mm).
INSTALACIÓN BÁSICA
Monta el amplificador en el lugar dónde será usado, recordando dejar suficiente espacio para acceso y
enfriamiento. Lleva a cabo todas las conexiones a las entradas correspondientes del canal deseado.
Selecciona el modo de configuración (ESTÉREO o PUENTE). Conecta los parlantes a los conectadores de
salida correspondientes, teniendo cuidado con la fase e impedancia. Con la corriente apagada (OFF),
conecta el cable IEC (7) de corriente al amplificador y luego a la fuente en la pared para permitir que la
corriente llegue a la unidad. Con los controles de ganancia (dB) de ambos canales en su posición
completamente en contra de la dirección de las manecillas del reloj (-), enciende la unidad (ON) y eleva
lentamente los controles de ganancia al nivel deseado. Por favor lee este manual completo; cubre toda esta
información en detalle.
DEUTSCH
FUNCIONES DEL PANEL FRONTAL
(1) GANANACIA DE ENTRADA (dB)
Estos controles son usados para ajustar la ganancia de cada canal. Determinan lo "fuerte" que estará
cada canal del amplificador con un nivel de entrada dado. La ganancia máxima de entrada se consigue en
la posición completamente en dirección de las manecillas del reloj (+32 dB, 40X), y esta posición también
da máximo umbral entre la mezcladora/sistema. Una posición por debajo del máximo resultará en menos
ruido del sistema pero no en el umbral mezcladora/sistema. Rotar la perilla completamente en contra de
las manecillas del reloj es la posición de apagado (off) (-). Siempre es una buena idea encender
cualquier instalación nueva en esta posición para proteger el sistema de parlantes.
(2) LEDs DE ENCENDIDO (PWR)
Estos indicadores se iluminarán cuando la unidad esté recibiendo corriente CA y ambos canales sean
operacionales. Si cualquiera de los canales tuviera una falla, estuviera operando por encima de los parámetros
de seguridad de temperatura, o si el breaker se bota, ambos LEDs se apagarán, indicando que la unidad no
está operando. Si el modo PUENTE ha sido seleccionado, el indicador de encendido (PWR) del canal B se
mantendrá apagado como indicador de esta selección de modo.
(3) LEDs DE ACTIVIDAD DE SEÑAL (SIG)
Estos Indicadores se iluminan cuando el nivel de salida de señal del canal asociado excede 1 V RMS.
(4) LEDs DE ACTIVIDAD DE DDT™
Estos indicadores se iluminan cuando la compresión DDT está funcionando en el canal asociado. Con el
interruptor de DDT (ENABLE/DEFEAT) en el panel trasero en la posición ENABLE (encendido), estos LEDs
indican que hay saturación en el canal correspondiente. El sistema de compresión DDT de Peavey será
cubierto en mayor detalle más adelante en este manual.
(5) INTERRUPTOR DE CORRIENTE
Este interruptor de nivel industrial tipo rocker enciende el amplificador. Cuando se aplica corriente, hay una
tardanza de 3 segundos para que la unidad esté activa. Esto reduce/elimina los transientes asociados con el
equipo conectado al amplificador y protege los parlantes.
(6) BRAKER
Hay un breaker en el amplificador PV. Este breaker se incluye para limitar la corriente al transformador de
corriente asociado, y protegerlo de sobrecalentamiento y posible destrucción por condiciones fallidas en la
unidad. Los parámetros de operación del breaker han sido seleccionados cuidadosamente para permitir uso
continuo razonable, mientras también ofrecen protección del transformador. El breaker no se debe botar a
menos que haya una falla en los circuitos del amplificador que cause una sobrecarga eléctrica. Sin embargo,
algunas condiciones anormales como cortos circuitos en uno o ambos canales, operación saturada continua o
saturación (especialmente en cargas de 2 ohmios por canal o 4 ohmios en modo puente) pueden causar que el
breaker se bote. Si esto sucede, apaga el amplificador y reinicia el breaker, después de esperar a que la unidad
se enfríe. Se debe tratar de corregir la causa de la saturación si es posible. Cuando el breaker esté botado, el
botón del mismo estará salido unos 2 cm. y puede reiniciarse oprimiéndolo hacia arriba. Un botón en posición
normal debe estar al nivel de la unidad. Si el breaker se bota de forma instantánea cada vez que se enciende la
unidad, esta debe ser llevada a un centro de servicio Peavey para ser reparada.
1
2 3
4
4 3 2 1
5
24
FUNCIONES DEL PANEL TRASERO
(7) CONECTOR PARA CABLE DE CORRIENTE IEC
Este es para un conectador estándar IEC. Se incluye en el paquete un cable de corriente con las
especificaciones necesarias de voltaje para la operación.
CABLE DE CORRIENTE DOMESTICO PARA EE.UU
El cable de corriente incluido con la unidad es de nivel industrial de 3 conductores con un conectador
convencional de 120 VAC con aguja de tierra. Debe ser conectado a un circuito independiente capaz de
generar por lo menos 15 amps continuos. Esto es crítico para aplicaciones que requieran alta energía. Si la
fuente usada no cuenta con espacio para la aguja de tierra, se debe encontrar un adaptador apropiado y el
tercer cable debe estar aterrizado. Nunca se debe romper la aguja de tierra en ningún equipo. Se incluye para
tu seguridad. El uso de extensiones no es apropiado pero, si es necesario, se debe usar siempre cable de 3
vías con tamaño mínimo de #14 AWG. El uso de cables más delgados limitará seriamente la capacidad del
amplificador. Siempre usa a un electricista calificado para instalar equipo eléctrico nuevo. Para prevenir el
riesgo de toques eléctricos o incendios, siempre asegúrate que el amplificador y todo el equipo con él asociado
esta propiamente aterrizado.
(8) SALIDAS
Se incluyen salidas contra golpes en el amplificador PV. Para cada canal, las salidas son en paralelo y las
conexiones de parlantes pueden ser terminadas con plugo tipo ‘banana’ o cables pelados para uso en este tipo
de terminales, o pueden ser conectadas por medio de las salidas Speakon (9). Para aplicaciones de alta
energía, se puede usar cualquiera de las salidas; Sin embargo, se debe tener cuidado con el fase de los
parlantes. Las salidas rojas son salidas de señal de cada canal, y las negras son la tierra del chasis. Las
salidas rojas deben ser conectadas a las entradas positivas de los parlantes. Para operación en modo
PUENTE, sólo se usan las salidas rojas y la carga de los parlantes se conecta entre las dos salidas rojas.
CUIDADO: Cualquiera de las salidas que se esté usando, la carga mínima paralela del parlante siempre se
debe limitar a 2 ohmios por canal o 4 ohmios en modo PUENTE para cualquier aplicación. La operación con
cargas de 4 ohmios por canal u 8 ohmios en modo PUENTE es mejor para aplicaciones de operación continua
porque el amplificador funcionará a menor temperatura. La operación por encima de 4 ohmios por canal y hasta
condiciones de circuitos abiertos, puede ser considerada segura, pero la operación prolongada con cargas por
debajo de 2 ohmios puede resultar en que el amplificador se apague por los circuitos de límite de temperatura.
(9) SALIDAS SPEAKON
Los amplificadores PV
®
usan conectadores Speakon de 4 conductores, uno para cada canal y uno para el modo
PUENTE. Por favor lee la sección del MODO PUENTE de este manual antes de intentar usar este modo. Las
mismas reglas de impedancia de las salidas anteriores se aplican a las salidas Speakon. Internamente, todas
las salidas Speakon están cableadas en lo que se llama modo de "alta corriente", con las agujas 1+ y 2+ en
paralelo, y las agujas 1- y 2- en paralelo. Para las salidas Speakon del CANAL A y CANAL B, la salida
respectiva aparece en las agujas 1+ y 2+. Las agujas 1- y 2- son tierra del chasis. Para el Speakon PUENTE
(bridge), el CANAL A aparece en las agujas 1+ y 2+, y el CANAL B en las agujas 1- y 2-. Siempre verifica el
cableado del conectador Speakon antes de usarlo.
(10) CAMBIO DE MODO
Este interruptor es usado para seleccionar entre los Modos ESTÉREO y PUENTE. Es un interruptor
convencional de oprimir que requiere una pequeña ‘herramineta’ para ser activado. La posición DENTRO es el
modo PUENTE, y posición FUERA es el modo ESTÉREO. Ten cuidado cuando seleccionas el modo PUENTE.
La selección accidental de este modo puede dañar parlantes, particularmente en sistemas biamplificados. Más
adelante en este manual hay más detalles sobre el modo PUENTE.
7
11
10
12
17
8
13
9
6
15
18
16
14
25
(11) INTERRUPTOR DDT
(TÉCNICA DE DETECCIÓN DE DISTORSIÓN)
Este interruptor se usa para encender o apagar los circuitos de compresión DDT. También es un interruptor
convencional de oprimir que requiere una pequeña ‘herramineta’ para ser activado. La posición DENTRO es
APAGADO, la posición FUERA es ACTIVO. Normalmente, la función DDT debe estar activada para reducir la
posibilidad de que uno o ambos canales saturen. Con esta función apagada, una sobrecarga severa puede
causar que el breaker principal se bote. El sistema de compresión DDT de Peavey se cubrirá en detalle más
adelante en este manual.
(12) PARRILLA DEL VENTILADOR
Un ventilador CD de dos velocidades provee aire frío al amplificador. ESTA ENTRADA DE AIRE NUNCA DEBE
SER BLOQUEADA. El ventilador cambia a velocidad rápida automáticamente cuando la unidad requiere
enfriamiento adicional. Cuando la temperatura sea normal, el ventilador debe operar a velocidad lenta. El
ventilador nunca debe parar a menos que el amplificador sea apagado o la corriente sea interrumpida.
(13) BARRERA DE ENTRADAS
Se provee una barrera para las entradas que usen cables o plug. Los amplificadores PV emplean circuitos de
entrada balanceados electrónicamente de bajo ruido. Estos circuitos ofrecen un rango dinámico amplio capaz
de funcionar con casi cualquier nivel de señal de entrada, mientras provee protección de modo común para
minimizar ruido y reducir interferencia. Esta barrera acepta señales de audio balanceadas y no balanceadas.
Las terminales "-" y "+" son entradas negativa y positiva de su respectivo canal. La terminal de tierra (GND) es
la tierra común para ambos canales. Para usar una fuente no balanceada, conecta la terminal de entrada "-" de
la tierra del canal a la tierra con un cable adicional. Si la entrada "-" se deja flotando, el resultado será una
pérdida de 6 dB en la ganancia del canal y la terminal de entrada que queda flotando puede recibir ruido
externo.
(14) CONECTADOR DE ENTRADA COMBO
El conectador combo ofrece tanto XLR femeninos como entradas tipo phone de 1/4" balanceadas para cada
canal. La XLR está cableada con la aguja 1 tierra, aguja 2 entrada positiva y aguja 3 entrada negativa. La
entrada de 1/4" es de tres conductores (punta, anillo, manga) donde la punta es entrada positiva, el anillo
entrada negativa y la manga es la tierra. Es importante saber que todas las entradas están conectadas en
paralelo, por lo que se puede conseguir una entrada balanceada en el canal asociado usando un XLR
masculino, un conectador tipo plug de 1/4" o conexiones de cable pelado.
Como alternativa, la entrada de 1/4" también puede ser usada con un conectador de dos vías comúnmente
encontrado en cables normales. En este caso la entrada se convierte en no balanceada, con la punta como
entrada positiva y la manga como tierra (el anillo aterrizado por la manga del conectador). Una característica
adicional de esta entrada de 1/4" es lo que llamamos entrada "quasi-balanceada". La manga de este
conectador está conectada a la tierra del chasis por una resistencia de valor bajo relativo que es parte de un
circuito de eliminación de tierra. Este circuito provee operación sin ruido (hum) cuando se hacen conexiones
con cables de 1/4" cortos a esta entrada de varias salidas de este amplificador, o de otro equipo que comparte
el mismo rack que el amplificador. Los circuitos quasi-balanceados son "automáticos" y virtualmente "invisibles"
en el uso normal. Esta característica puede ser cancelada con un cable de la terminal de entrada "-" de la
barrera a la terminal de tierra.
(15) INTERRUPTOR DE RECORTE DE GRAVES
Este interruptor se usa para activar el filtro de RECORTE DE GRAVES del canal correspondiente. Es un
interruptor de oprimir que requiere una pequeña "herramienta" para ser activado. En la posición DENTRO
manda la señal de entrada al filtro de RECORTE DE GRAVES de 40 Hz, mientras en que la posición FUERA
no pasa por el filtro. Este filtro cortará las frecuencias extremadamente graves, protegiendo a los parlantes. El
recorte del filtro funciona a razón de 12 dB por octava. El filtro de RECORTE DE GRAVES de cada canal
funcionará independientemente de la función del crossover, discutida a continuación.
(16) INTERRUPTOR DEL CROSOVER (150 Hz)
Este interruptor se usa para activar el crossover de 150 Hz del canal correspondiente. También es un
interruptor de oprimir que requiere una pequeña "herramienta" para ser activado. El PV ofrece dos
crossover de 150 Hz. Estos han sido diseñados específicamente para incrementar la respuesta de la
mayoría de los parlantes en aplicaciones típicas de bi-amplificación. En lugar de tener sólo una curva
plana de salida, estos crossovers usan filtros especiales para cambiar la respuesta y proveer una
salida acústicamente plana. Este tipo de crossover "suena" más natural que los crossovers "de
estado variable".
23
Cuando el interruptor esté en la posición DENTRO, las señales de entrada son mandadas por el crossover, y
las frecuencias graves son mandadas automáticamente al canal correspondiente. Al mismo tiempo, las
frecuencias agudas son mandadas a la SALIDA DE AGUDOS (18) y deben ser conectadas a la ENTRADA del
otro canal de este amplificador o entrada de otro amplificador para completar el sistema bi-amplificado.
Adicionalmente, las frecuencias graves son enviadas a la SALIDA DE GRAVES (17) y pueden ser conectadas a
las entradas de otro amplificador para permitir un sistema aún más grande. Con el interruptor en la posición
FUERA, el crossover es cancelado, y la señal es mandada directamente al canal respectivo del amplificador. La
frecuencia del crossover es de 150 Hz y no puede ser cambiada. La configuración del crossover es una
aproximación de Linkwitz-Riley 4-pole.
(17) SALIDA DE GRAVES/ A TRAVÉS
Como se menciona anteriormente en la discusión del crossover, este conectador de 1/4" provee señales de
salida de frecuencias graves del crossover para conectarse a entradas de amplificadores adicionales,
brindando mayor flexibilidad en sistemas bi-amplificados mayores. Cuando la función del crossover no está
activada, la función de este conectador se convierte de A TRAVÉS, donde la salida de los circuitos de entrada
electrónicamente balanceados está presente en este conectador. La función A TRAVÉS provee una forma de
conectar una señal de entrada de rango completo a la otra entrada de este amplificador (modo paralelo), o a
las entradas de otro amplificador en el mismo rack. Esta función permite que la señal balanceada que alimenta
al amplificador sea conectada vía el conectador de entrada balanceado deseado (XLR, 1/4", barrera) y que
luego sea distribuida localmente. Amén de la posición del interruptor del crossover, este conectador de 1/4"
brinda una salid no balanceada (punta/manga) que se puede conectar con cables aislados de conductor único.
(18) SALIDAS DE AGUDOS
Otra vez, como se discute en la sección del crossover, este conectador de 1/4" provee señales de salida de
frecuencias agudas del crossover para conectarse a este amplificador y/o entradas de amplificadores
adicionales. A diferencia de la salida de graves del crossover, que es mandada automáticamente al canal
asociado, la salida de frecuencias agudas tiene que ser conectada a una entrada apropiada para completar el
sistema bi-amplificado. Este conectador de 1/4" también brinda una salida no balanceada (punta/manga) que
se puede conectar con cables aislados de conductor único.
INSTALACIONES INDUSTRIALES Y COMERCIALES
Para instalaciones comerciales y otras instalaciones donde se requiera uso continuo de alta energía, el
amplificador debe ser montado en un rack estándar de 19". No es necesario dejar un espacio de rack entre
cada amplificador ya que los ventiladores jalan aire de la parte posterior y sacan el aire caliente por la parte
frontal. Sin embargo, se debe proveer un suministro de aire fresco cuando el amplificador esté montado en el
rack. El ventilador interno tiene que tener un suministro de aire que no sea calentado anteriormente por otros
equipos. El amplificador comenzará a funcionar con el ventilador en velocidad baja y normalmente se
mantendrá en este modo a menos que ocurran altos niveles de operación. Entonces, como incremente la
temperatura dentro del amplificador, los circuitos de sensibilidad térmica automáticos causarán que el ventilador
opere a la velocidad alta. Dependiendo de las condiciones de la señal y la carga del amplificador, la operación
del ventilador a velocidad alta puede continuar o el ventilador puede oscilar entre velocidad alta y baja. Esta
situación es normal. Si el enfriamiento es inadecuado, sin embargo, el sistema térmico puede causar que el
amplificador se apague temporalmente, y será indicado por el LED de PWR que se apagarán en ambos
canales. El enfriamiento inadecuado puede ser el resultado de aire caliente, flujo de aire reducido por el
bloqueo de la entrada o salida de aire, saturación severa del amplificador o condiciones de corto circuito.
Dependiendo del aire de enfriamiento disponible, la operación debe regresar a la normalidad relativamente
rápido, y los LEDs de PWR en ambos canales se iluminarán. De cualquier forma, se debe hacer algo para
corregir la causa del problema térmico. Si el amplificador no está saturado o con un corto y el flujo de aire es
normal, se debe encontrar un ambiente más frío para todos los amplificadores. Como regla general, a menor
temperatura a la que opere el equipo electrónico, brindará vida más larga.
En la mayoría de aplicaciones de poder bajo a medio, el amplificador puede ser montado en cualquier
configuración. Es recomendable que, si es posible, el amplificador esté en la parte superior del equipo. Esto
prevendrá sobrecalentamiento de equipo sensible por el aire caliente que sube del amplificador. Como regla
general, los requisitos de uso en casa y estudio nunca causarán que el ventilador opere a nivel alto. La
operación del ventilador a nivel alto puede indicar que no has tomado los pasos necesarios para proveer
enfriamiento adecuado. Si el amplificador de la serie PV está encerrado en un espacio chico tendrá serios
problemas de enfriamiento, aún a niveles de operación bajos.
14
MODO PUENTE
El modo puente en amplificadores estéreo es comúnmente incomprendido en lo que refiere a su operación y
uso. En términos básicos, cuando un amplificador de 2 canales se opera en modo Puente, se convierte en una
unidad de un solo canal con una capacidad igual a la suma de los canales independientes, con una carga del
doble del de un canal independiente. Por ejemplo, el PV 1500 cuenta con 750 Watts RMS por canal a 2
Ohmios. En modo Puente será de 1500 Watts a 4 ohmios (carga mínima). La operación en modo Puente se
consigue poniendo el interruptor de MODO en la posición PUENTE (BRIDGE), usando solamente el conectador
Speakon BRIDGE o la conexión roja de salida, y usando la entra da del CANAL A. Todas las funciones de
entrada del CANAL B son canceladas y no sirven ningún propósito. El modo de operación puente puede ser
usado para alimentar sistemas de distribución en aplicaciones grandes de voceo. Otro uso común del modo
puente es en aplicaciones de subwoofers donde se requieren niveles elevados de poder para reproducir
frecuencias extremadamente graves con suficiente umbral. Estos gabinetes comúnmente contienen 2 ó 4
parlantes para manejar los altos niveles de energía. Para uso en modo puente, la impedancia del gabinete tiene
que ser 4 u 8 Ohmios – nunca menos de 4 Ohmios.
DDT
Los circuitos de compresión DDT (Técnica de Detección de Distorsión) patentados por Peavey permiten al
técnico de sonido maximizar la ejecución de la combinación amplificador/parlantes pudiendo prevenir que el
amplificador se acabe el umbral (saturación). Este sistema de compresión es activado por un circuito único que
siente las condiciones de la señal que pueden saturar el amplificador y usa compresión (reduce la ganancia de
la señal) cuando la saturación es inminente. El umbral de la compresión es la saturación en si, y no se usa
ningún control de umbral. Esta técnica usa efectivamente cada watt disponible para que el amplificador
reproduzca la señal, mientras al mismo tiempo minimiza la saturación y distorsión. El DDT reduce de manera
significativa el potencial para degradación y daños de parlantes, y es la solución automática, que no requiere
atención alguna, más efectiva para solucionar el problema de saturación en amplificadores.
Dado que los amplificadores de la serie PV usan un breaker para protección de sobrecargas de corriente, el
sistema de compresión DDT juega un papel aun más importante en ejecución continua previniendo cada canal
de saturar. La operación continua saturando puede causar que el breaker se bote, pero con el DDT activado
este problema es reducido. Por esta razón, el sistema de compresión DDT siempre debe estar activado.

Transcripción de documentos

Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. CAUTION: Risk of electrical shock — DO NOT OPEN! CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, this apparatus should not be exposed to rain or moisture‚ and objects filled with liquids‚ such as vases‚ should not be placed on this apparatus. Before using this apparatus‚ read the operating guide for further warnings. Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” sin aislamiento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para constituir riesgo de descarga eléctrica. Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la operación y mantenimiento en la información que viene con el producto. PRECAUCION: Riesgo de descarga eléctrica ¡NO ABRIR! PRECAUCION: Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles dentro. Deje todo mantenimiento en manos del personal técnico cualificado. ADVERTENCIA: Para prevenir choque electrico o riesgo de incendios, este aparato no se debe exponer a la lluvia o a la humedad. Los objetos llenos de liquidos, como los floreros, no se deben colocar encima de este aparato. Antes de usar este aparato, lea la guia de funcionamiento para otras advertencias. Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique. Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe signalé. ATTENTION: Risques de choc électrique — NE PAS OUVRIR! ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé. AVIS: Dans le but de reduire les risques d'incendie ou de decharge electrique, cet appareil ne doit pas etre expose a la pluie ou a l'humidite et aucun objet rempli de liquide, tel qu'un vase, ne doit etre pose sur celui-ci. Avant d'utiliser de cet appareil, lisez attentivement le guide fonctionnant pour avertissements supplémentaires. Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können. Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen. VORSICHT: Risiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen! VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen. WARNUNG: Um elektrischen Schlag oder Brandgefahr zu verhindern, sollte dieser Apparat nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden und Gegenstände mit Flüssigkeiten gefuellt, wie Vasen, nicht auf diesen Apparat gesetzt werden. Bevor dieser Apparat verwendet wird, lesen Sie bitte den Funktionsführer für weitere Warnungen. 2 DEUTSCH SERIE DE AMPLIFICADORES PROFESIONALES ESTÉREO PV® INTRODUCCIÓN ¡Felicidades! Acabas de comprar el mejor amplificador profesional del mundo. El amplificador PV incluye un crossover de 2 vías y filtro sub-sonoro (corte de graves) para cada canal. La frecuencia del crossover es 150 Hz permitiendo que los subwoofers sean capaces de generar altos niveles de presión sonora, mientras que los filtros cortan en 40 Hz para prevenir distorsiones graves. Usando tecnología que hemos probado durante años de construir y diseñar amplificadores, esta unidad cuenta con fuertes salidas TO-3P montadas en piezas de aluminio que dispersan el calor vía un ventilador extremadamente silencioso de dos velocidades. Los amplificadores PV cuentan con transformadores industriales de poder y cuentan con especificaciones y características que no se encuentran en unidades del mismo precio. Este amplificador ha sido diseñado para alimentar con cargas de 2 Ohmios por canal, alcanzando niveles de ejecución impresionantes a cargas de 4 Ohmios en modo PUENTE. Los amplificadores PV están construidos de manera sólida, se pueden instalar en rack y cuentan con excelentes posibilidades para conexiones, permitiendo máxima flexibilidad en aplicaciones. Las funciones del panel frontal incluyen controles de ganancia (dB) en etapas, calibrados e indicadores de LEDs para encendido (PWR) presencia de señal (SIG) y activación de protección contra distorsión (DDT™) en cada canal, así como interruptor de corriente general (POWER). El panel trasero incluye un receptáculo para cable IEC de corriente, un breaker con reset y la apretura crítica para el ventilador de enfriamiento. Esta apertura debe contar con un suministro adecuado de aire y nunca debe ser tapada u obstruida. También en la parte trasera se encuentran las sección es de entrada y salida, incluyendo una barrera de entrada para instalaciones permanentes. La sección de entrada de cada canal incluye un conectador combo XLR / 1/4" tipo phone, salidas de 1/4" THRU/LOW (graves) y HIGH (agudos), e interruptores de encendido para el filtro de graves y crossover (150 Hz). Las secciones de salida de los canales incluyen conectores dobles contra descargas y cuatro conectores Speakon®. Un conectador Speakon adicional de 4 conductores permite la salida en modo PUENTE. DESEMPAQUE Al desempacar revisa la unidad. Si encuentras cualquier daño, avisa a tu distribuidor inmediatamente. Asegúrate de guardar la caja y todos los materiales de empaque. Si alguna vez necesitas enviar la unidad a Peavey Electronics, o una de sus oficinas, centros de servicio, o al distribuidor, usa sólo el empaque original de fábrica. INSTALACIÓN Los amplificadores profesionales de la serie PV han sido diseñados para durar en instalaciones comerciales y proveer calidad de ejecución requerida tanto en el estudio como en aplicaciones caseras. Son unidades de dos espacios de rack de 16" (406 mm) de profundidad diseñados para ser montados en un rack estándar de 19". Se incluyen orejas de instalación traseras para mayor soporte. La profundidad mínima de rack requerida para permitir espacio suficiente para las conexiones de la superficie de montura es de 17" (433 mm). INSTALACIÓN BÁSICA Monta el amplificador en el lugar dónde será usado, recordando dejar suficiente espacio para acceso y enfriamiento. Lleva a cabo todas las conexiones a las entradas correspondientes del canal deseado. Selecciona el modo de configuración (ESTÉREO o PUENTE). Conecta los parlantes a los conectadores de salida correspondientes, teniendo cuidado con la fase e impedancia. Con la corriente apagada (OFF), conecta el cable IEC (7) de corriente al amplificador y luego a la fuente en la pared para permitir que la corriente llegue a la unidad. Con los controles de ganancia (dB) de ambos canales en su posición completamente en contra de la dirección de las manecillas del reloj (-∞), enciende la unidad (ON) y eleva lentamente los controles de ganancia al nivel deseado. Por favor lee este manual completo; cubre toda esta información en detalle. 19 FUNCIONES DEL PANEL FRONTAL 1 23 4 432 1 5 (1) GANANACIA DE ENTRADA (dB) Estos controles son usados para ajustar la ganancia de cada canal. Determinan lo "fuerte" que estará cada canal del amplificador con un nivel de entrada dado. La ganancia máxima de entrada se consigue en la posición completamente en dirección de las manecillas del reloj (+32 dB, 40X), y esta posición también da máximo umbral entre la mezcladora/sistema. Una posición por debajo del máximo resultará en menos ruido del sistema pero no en el umbral mezcladora/sistema. Rotar la perilla completamente en contra de las manecillas del reloj es la posición de apagado (off) (-∞). Siempre es una buena idea encender cualquier instalación nueva en esta posición para proteger el sistema de parlantes. (2) LEDs DE ENCENDIDO (PWR) Estos indicadores se iluminarán cuando la unidad esté recibiendo corriente CA y ambos canales sean operacionales. Si cualquiera de los canales tuviera una falla, estuviera operando por encima de los parámetros de seguridad de temperatura, o si el breaker se bota, ambos LEDs se apagarán, indicando que la unidad no está operando. Si el modo PUENTE ha sido seleccionado, el indicador de encendido (PWR) del canal B se mantendrá apagado como indicador de esta selección de modo. (3) LEDs DE ACTIVIDAD DE SEÑAL (SIG) Estos Indicadores se iluminan cuando el nivel de salida de señal del canal asociado excede 1 V RMS. (4) LEDs DE ACTIVIDAD DE DDT™ Estos indicadores se iluminan cuando la compresión DDT está funcionando en el canal asociado. Con el interruptor de DDT (ENABLE/DEFEAT) en el panel trasero en la posición ENABLE (encendido), estos LEDs indican que hay saturación en el canal correspondiente. El sistema de compresión DDT de Peavey será cubierto en mayor detalle más adelante en este manual. (5) INTERRUPTOR DE CORRIENTE Este interruptor de nivel industrial tipo rocker enciende el amplificador. Cuando se aplica corriente, hay una tardanza de 3 segundos para que la unidad esté activa. Esto reduce/elimina los transientes asociados con el equipo conectado al amplificador y protege los parlantes. (6) BRAKER Hay un breaker en el amplificador PV. Este breaker se incluye para limitar la corriente al transformador de corriente asociado, y protegerlo de sobrecalentamiento y posible destrucción por condiciones fallidas en la unidad. Los parámetros de operación del breaker han sido seleccionados cuidadosamente para permitir uso continuo razonable, mientras también ofrecen protección del transformador. El breaker no se debe botar a menos que haya una falla en los circuitos del amplificador que cause una sobrecarga eléctrica. Sin embargo, algunas condiciones anormales como cortos circuitos en uno o ambos canales, operación saturada continua o saturación (especialmente en cargas de 2 ohmios por canal o 4 ohmios en modo puente) pueden causar que el breaker se bote. Si esto sucede, apaga el amplificador y reinicia el breaker, después de esperar a que la unidad se enfríe. Se debe tratar de corregir la causa de la saturación si es posible. Cuando el breaker esté botado, el botón del mismo estará salido unos 2 cm. y puede reiniciarse oprimiéndolo hacia arriba. Un botón en posición normal debe estar al nivel de la unidad. Si el breaker se bota de forma instantánea cada vez que se enciende la unidad, esta debe ser llevada a un centro de servicio Peavey para ser reparada. FUNCIONES DEL PANEL TRASERO 6 9 7 (7) 8 10 11 15 18 12 17 14 16 13 CONECTOR PARA CABLE DE CORRIENTE IEC Este es para un conectador estándar IEC. Se incluye en el paquete un cable de corriente con las especificaciones necesarias de voltaje para la operación. CABLE DE CORRIENTE DOMESTICO PARA EE.UU El cable de corriente incluido con la unidad es de nivel industrial de 3 conductores con un conectador convencional de 120 VAC con aguja de tierra. Debe ser conectado a un circuito independiente capaz de generar por lo menos 15 amps continuos. Esto es crítico para aplicaciones que requieran alta energía. Si la fuente usada no cuenta con espacio para la aguja de tierra, se debe encontrar un adaptador apropiado y el tercer cable debe estar aterrizado. Nunca se debe romper la aguja de tierra en ningún equipo. Se incluye para tu seguridad. El uso de extensiones no es apropiado pero, si es necesario, se debe usar siempre cable de 3 vías con tamaño mínimo de #14 AWG. El uso de cables más delgados limitará seriamente la capacidad del amplificador. Siempre usa a un electricista calificado para instalar equipo eléctrico nuevo. Para prevenir el riesgo de toques eléctricos o incendios, siempre asegúrate que el amplificador y todo el equipo con él asociado esta propiamente aterrizado. (8) SALIDAS Se incluyen salidas contra golpes en el amplificador PV. Para cada canal, las salidas son en paralelo y las conexiones de parlantes pueden ser terminadas con plugo tipo ‘banana’ o cables pelados para uso en este tipo de terminales, o pueden ser conectadas por medio de las salidas Speakon (9). Para aplicaciones de alta energía, se puede usar cualquiera de las salidas; Sin embargo, se debe tener cuidado con el fase de los parlantes. Las salidas rojas son salidas de señal de cada canal, y las negras son la tierra del chasis. Las salidas rojas deben ser conectadas a las entradas positivas de los parlantes. Para operación en modo PUENTE, sólo se usan las salidas rojas y la carga de los parlantes se conecta entre las dos salidas rojas. CUIDADO: Cualquiera de las salidas que se esté usando, la carga mínima paralela del parlante siempre se debe limitar a 2 ohmios por canal o 4 ohmios en modo PUENTE para cualquier aplicación. La operación con cargas de 4 ohmios por canal u 8 ohmios en modo PUENTE es mejor para aplicaciones de operación continua porque el amplificador funcionará a menor temperatura. La operación por encima de 4 ohmios por canal y hasta condiciones de circuitos abiertos, puede ser considerada segura, pero la operación prolongada con cargas por debajo de 2 ohmios puede resultar en que el amplificador se apague por los circuitos de límite de temperatura. (9) SALIDAS SPEAKON Los amplificadores PV® usan conectadores Speakon de 4 conductores, uno para cada canal y uno para el modo PUENTE. Por favor lee la sección del MODO PUENTE de este manual antes de intentar usar este modo. Las mismas reglas de impedancia de las salidas anteriores se aplican a las salidas Speakon. Internamente, todas las salidas Speakon están cableadas en lo que se llama modo de "alta corriente", con las agujas 1+ y 2+ en paralelo, y las agujas 1- y 2- en paralelo. Para las salidas Speakon del CANAL A y CANAL B, la salida respectiva aparece en las agujas 1+ y 2+. Las agujas 1- y 2- son tierra del chasis. Para el Speakon PUENTE (bridge), el CANAL A aparece en las agujas 1+ y 2+, y el CANAL B en las agujas 1- y 2-. Siempre verifica el cableado del conectador Speakon antes de usarlo. (10) CAMBIO DE MODO Este interruptor es usado para seleccionar entre los Modos ESTÉREO y PUENTE. Es un interruptor convencional de oprimir que requiere una pequeña ‘herramineta’ para ser activado. La posición DENTRO es el modo PUENTE, y posición FUERA es el modo ESTÉREO. Ten cuidado cuando seleccionas el modo PUENTE. La selección accidental de este modo puede dañar parlantes, particularmente en sistemas biamplificados. Más adelante en este manual hay más detalles sobre el modo PUENTE. 24 (11) INTERRUPTOR DDT™ (TÉCNICA DE DETECCIÓN DE DISTORSIÓN) Este interruptor se usa para encender o apagar los circuitos de compresión DDT. También es un interruptor convencional de oprimir que requiere una pequeña ‘herramineta’ para ser activado. La posición DENTRO es APAGADO, la posición FUERA es ACTIVO. Normalmente, la función DDT debe estar activada para reducir la posibilidad de que uno o ambos canales saturen. Con esta función apagada, una sobrecarga severa puede causar que el breaker principal se bote. El sistema de compresión DDT de Peavey se cubrirá en detalle más adelante en este manual. (12) PARRILLA DEL VENTILADOR Un ventilador CD de dos velocidades provee aire frío al amplificador. ESTA ENTRADA DE AIRE NUNCA DEBE SER BLOQUEADA. El ventilador cambia a velocidad rápida automáticamente cuando la unidad requiere enfriamiento adicional. Cuando la temperatura sea normal, el ventilador debe operar a velocidad lenta. El ventilador nunca debe parar a menos que el amplificador sea apagado o la corriente sea interrumpida. (13) BARRERA DE ENTRADAS Se provee una barrera para las entradas que usen cables o plug. Los amplificadores PV emplean circuitos de entrada balanceados electrónicamente de bajo ruido. Estos circuitos ofrecen un rango dinámico amplio capaz de funcionar con casi cualquier nivel de señal de entrada, mientras provee protección de modo común para minimizar ruido y reducir interferencia. Esta barrera acepta señales de audio balanceadas y no balanceadas. Las terminales "-" y "+" son entradas negativa y positiva de su respectivo canal. La terminal de tierra (GND) es la tierra común para ambos canales. Para usar una fuente no balanceada, conecta la terminal de entrada "-" de la tierra del canal a la tierra con un cable adicional. Si la entrada "-" se deja flotando, el resultado será una pérdida de 6 dB en la ganancia del canal y la terminal de entrada que queda flotando puede recibir ruido externo. (14) CONECTADOR DE ENTRADA COMBO El conectador combo ofrece tanto XLR femeninos como entradas tipo phone de 1/4" balanceadas para cada canal. La XLR está cableada con la aguja 1 tierra, aguja 2 entrada positiva y aguja 3 entrada negativa. La entrada de 1/4" es de tres conductores (punta, anillo, manga) donde la punta es entrada positiva, el anillo entrada negativa y la manga es la tierra. Es importante saber que todas las entradas están conectadas en paralelo, por lo que se puede conseguir una entrada balanceada en el canal asociado usando un XLR masculino, un conectador tipo plug de 1/4" o conexiones de cable pelado. Como alternativa, la entrada de 1/4" también puede ser usada con un conectador de dos vías comúnmente encontrado en cables normales. En este caso la entrada se convierte en no balanceada, con la punta como entrada positiva y la manga como tierra (el anillo aterrizado por la manga del conectador). Una característica adicional de esta entrada de 1/4" es lo que llamamos entrada "quasi-balanceada". La manga de este conectador está conectada a la tierra del chasis por una resistencia de valor bajo relativo que es parte de un circuito de eliminación de tierra. Este circuito provee operación sin ruido (hum) cuando se hacen conexiones con cables de 1/4" cortos a esta entrada de varias salidas de este amplificador, o de otro equipo que comparte el mismo rack que el amplificador. Los circuitos quasi-balanceados son "automáticos" y virtualmente "invisibles" en el uso normal. Esta característica puede ser cancelada con un cable de la terminal de entrada "-" de la barrera a la terminal de tierra. (15) INTERRUPTOR DE RECORTE DE GRAVES Este interruptor se usa para activar el filtro de RECORTE DE GRAVES del canal correspondiente. Es un interruptor de oprimir que requiere una pequeña "herramienta" para ser activado. En la posición DENTRO manda la señal de entrada al filtro de RECORTE DE GRAVES de 40 Hz, mientras en que la posición FUERA no pasa por el filtro. Este filtro cortará las frecuencias extremadamente graves, protegiendo a los parlantes. El recorte del filtro funciona a razón de 12 dB por octava. El filtro de RECORTE DE GRAVES de cada canal funcionará independientemente de la función del crossover, discutida a continuación. (16) INTERRUPTOR DEL CROSOVER (150 Hz) Este interruptor se usa para activar el crossover de 150 Hz del canal correspondiente. También es un interruptor de oprimir que requiere una pequeña "herramienta" para ser activado. El PV ofrece dos crossover de 150 Hz. Estos han sido diseñados específicamente para incrementar la respuesta de la mayoría de los parlantes en aplicaciones típicas de bi-amplificación. En lugar de tener sólo una curva plana de salida, estos crossovers usan filtros especiales para cambiar la respuesta y proveer una salida acústicamente plana. Este tipo de crossover "suena" más natural que los crossovers "de estado variable". 25 Cuando el interruptor esté en la posición DENTRO, las señales de entrada son mandadas por el crossover, y las frecuencias graves son mandadas automáticamente al canal correspondiente. Al mismo tiempo, las frecuencias agudas son mandadas a la SALIDA DE AGUDOS (18) y deben ser conectadas a la ENTRADA del otro canal de este amplificador o entrada de otro amplificador para completar el sistema bi-amplificado. Adicionalmente, las frecuencias graves son enviadas a la SALIDA DE GRAVES (17) y pueden ser conectadas a las entradas de otro amplificador para permitir un sistema aún más grande. Con el interruptor en la posición FUERA, el crossover es cancelado, y la señal es mandada directamente al canal respectivo del amplificador. La frecuencia del crossover es de 150 Hz y no puede ser cambiada. La configuración del crossover es una aproximación de Linkwitz-Riley 4-pole. (17) SALIDA DE GRAVES/ A TRAVÉS Como se menciona anteriormente en la discusión del crossover, este conectador de 1/4" provee señales de salida de frecuencias graves del crossover para conectarse a entradas de amplificadores adicionales, brindando mayor flexibilidad en sistemas bi-amplificados mayores. Cuando la función del crossover no está activada, la función de este conectador se convierte de A TRAVÉS, donde la salida de los circuitos de entrada electrónicamente balanceados está presente en este conectador. La función A TRAVÉS provee una forma de conectar una señal de entrada de rango completo a la otra entrada de este amplificador (modo paralelo), o a las entradas de otro amplificador en el mismo rack. Esta función permite que la señal balanceada que alimenta al amplificador sea conectada vía el conectador de entrada balanceado deseado (XLR, 1/4", barrera) y que luego sea distribuida localmente. Amén de la posición del interruptor del crossover, este conectador de 1/4" brinda una salid no balanceada (punta/manga) que se puede conectar con cables aislados de conductor único. (18) SALIDAS DE AGUDOS Otra vez, como se discute en la sección del crossover, este conectador de 1/4" provee señales de salida de frecuencias agudas del crossover para conectarse a este amplificador y/o entradas de amplificadores adicionales. A diferencia de la salida de graves del crossover, que es mandada automáticamente al canal asociado, la salida de frecuencias agudas tiene que ser conectada a una entrada apropiada para completar el sistema bi-amplificado. Este conectador de 1/4" también brinda una salida no balanceada (punta/manga) que se puede conectar con cables aislados de conductor único. INSTALACIONES INDUSTRIALES Y COMERCIALES Para instalaciones comerciales y otras instalaciones donde se requiera uso continuo de alta energía, el amplificador debe ser montado en un rack estándar de 19". No es necesario dejar un espacio de rack entre cada amplificador ya que los ventiladores jalan aire de la parte posterior y sacan el aire caliente por la parte frontal. Sin embargo, se debe proveer un suministro de aire fresco cuando el amplificador esté montado en el rack. El ventilador interno tiene que tener un suministro de aire que no sea calentado anteriormente por otros equipos. El amplificador comenzará a funcionar con el ventilador en velocidad baja y normalmente se mantendrá en este modo a menos que ocurran altos niveles de operación. Entonces, como incremente la temperatura dentro del amplificador, los circuitos de sensibilidad térmica automáticos causarán que el ventilador opere a la velocidad alta. Dependiendo de las condiciones de la señal y la carga del amplificador, la operación del ventilador a velocidad alta puede continuar o el ventilador puede oscilar entre velocidad alta y baja. Esta situación es normal. Si el enfriamiento es inadecuado, sin embargo, el sistema térmico puede causar que el amplificador se apague temporalmente, y será indicado por el LED de PWR que se apagarán en ambos canales. El enfriamiento inadecuado puede ser el resultado de aire caliente, flujo de aire reducido por el bloqueo de la entrada o salida de aire, saturación severa del amplificador o condiciones de corto circuito. Dependiendo del aire de enfriamiento disponible, la operación debe regresar a la normalidad relativamente rápido, y los LEDs de PWR en ambos canales se iluminarán. De cualquier forma, se debe hacer algo para corregir la causa del problema térmico. Si el amplificador no está saturado o con un corto y el flujo de aire es normal, se debe encontrar un ambiente más frío para todos los amplificadores. Como regla general, a menor temperatura a la que opere el equipo electrónico, brindará vida más larga. En la mayoría de aplicaciones de poder bajo a medio, el amplificador puede ser montado en cualquier configuración. Es recomendable que, si es posible, el amplificador esté en la parte superior del equipo. Esto prevendrá sobrecalentamiento de equipo sensible por el aire caliente que sube del amplificador. Como regla general, los requisitos de uso en casa y estudio nunca causarán que el ventilador opere a nivel alto. La operación del ventilador a nivel alto puede indicar que no has tomado los pasos necesarios para proveer enfriamiento adecuado. Si el amplificador de la serie PV está encerrado en un espacio chico tendrá serios problemas de enfriamiento, aún a niveles de operación bajos. 23 MODO PUENTE El modo puente en amplificadores estéreo es comúnmente incomprendido en lo que refiere a su operación y uso. En términos básicos, cuando un amplificador de 2 canales se opera en modo Puente, se convierte en una unidad de un solo canal con una capacidad igual a la suma de los canales independientes, con una carga del doble del de un canal independiente. Por ejemplo, el PV 1500 cuenta con 750 Watts RMS por canal a 2 Ohmios. En modo Puente será de 1500 Watts a 4 ohmios (carga mínima). La operación en modo Puente se consigue poniendo el interruptor de MODO en la posición PUENTE (BRIDGE), usando solamente el conectador Speakon BRIDGE o la conexión roja de salida, y usando la entra da del CANAL A. Todas las funciones de entrada del CANAL B son canceladas y no sirven ningún propósito. El modo de operación puente puede ser usado para alimentar sistemas de distribución en aplicaciones grandes de voceo. Otro uso común del modo puente es en aplicaciones de subwoofers donde se requieren niveles elevados de poder para reproducir frecuencias extremadamente graves con suficiente umbral. Estos gabinetes comúnmente contienen 2 ó 4 parlantes para manejar los altos niveles de energía. Para uso en modo puente, la impedancia del gabinete tiene que ser 4 u 8 Ohmios – nunca menos de 4 Ohmios. DDT™ Los circuitos de compresión DDT (Técnica de Detección de Distorsión) patentados por Peavey permiten al técnico de sonido maximizar la ejecución de la combinación amplificador/parlantes pudiendo prevenir que el amplificador se acabe el umbral (saturación). Este sistema de compresión es activado por un circuito único que siente las condiciones de la señal que pueden saturar el amplificador y usa compresión (reduce la ganancia de la señal) cuando la saturación es inminente. El umbral de la compresión es la saturación en si, y no se usa ningún control de umbral. Esta técnica usa efectivamente cada watt disponible para que el amplificador reproduzca la señal, mientras al mismo tiempo minimiza la saturación y distorsión. El DDT reduce de manera significativa el potencial para degradación y daños de parlantes, y es la solución automática, que no requiere atención alguna, más efectiva para solucionar el problema de saturación en amplificadores. Dado que los amplificadores de la serie PV usan un breaker para protección de sobrecargas de corriente, el sistema de compresión DDT juega un papel aun más importante en ejecución continua previniendo cada canal de saturar. La operación continua saturando puede causar que el breaker se bote, pero con el DDT activado este problema es reducido. Por esta razón, el sistema de compresión DDT siempre debe estar activado. 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Peavey PV Series 900, 1500, 2600 Power Amplifer Manual de usuario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para