Philips AVENT SCD485 Manual de usuario

Categoría
Babyphones
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

13
Español
ES
1 Instrucciones
de seguridad
importantes
Regístrese en línea en www.philips.com/welcome
hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.
Visite nuestro sitio en el World Wide Web en http://www.philips.com/welcome
Al registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos benecios que se
indican a continuación, ¡no se los pierda! Regístrese en línea en www.philips.com/welcome para asegurarse de:
*Seguridad del producto
Noticación
*Benecios adicionales
Al registrar su producto, recibirá la noticación (directamente
del fabricante).
Registrar su producto garantiza que recibirá todos los
privilegios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas
especiales para ahorrar dinero.
¡Felicitaciones por su compra
y bienvenido a la “familia”!
Estimado propietario de un producto PHILIPS:
Gracias por su conanza en PHILIPS. Usted ha escogido uno de los
productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy
en día. Haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle
satisfecho con su compra durante muchos años.
Como miembro de la “familia” PHILIPS, usted tiene derecho a
estar protegido con una de las garantías más completas de la
industria. Lo que es más: su compra le garantiza que recibirá
toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho,
además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra
cómoda red de compra desde el hogar.
Y lo que es más importante: usted puede conar en nuestro
irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por
invertir en un producto PHILIPS.
P.S.: Para aprovechar al máximo su compra PHILIPS,
asegúrese de registrarse en línea en
www.philips.com/welcome
Al registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se
indican a continuación, ¡no se los pierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea
en www.philips.com/welcome para asegurarse de:
Devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en
www.philips.com/welcome hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se
ubica en la parte posterior del gabinete.
Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo. __________________________
Nº de serie. __________________________
Conozca estos
símbolos de
seguridad
Este “relámpago” indica material no aisla-
do dentro de la unidad que puede causar
una descarga eléctrica. Para la seguridad de
todos en su hogar, por favor no retire la cubierta
del producto.
El “signo de exclamación” llama la atención
hacia funciones sobre las que debería leer
con atención en la literatura adjunta para evitar
problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de
incendios o de descarga eléctrica, este aparato
no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y
no se le deben colocar encima objetos llenos de
líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctric-
as, haga que la paleta ancha del enchufe coincida
con la ranura ancha e introdúzcala hasta el
fondo.
ATTENTION:Pour éviter les chocs élec-
triques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser jusqu’au fond.
s
t
AVISO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
Atención: Para reducir el riesgo de choque elécrico,
no quite la tapa (o el panel posterior).
En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar.
Para servicio dirijase a personel calificado.
Visite nuestro sitio en el World Wide Web en http://www.philips.com/welcome
¡Felicitaciones por su compra
y bienvenido a la “familia”!
Estimado propietario de un producto PHILIPS:
Gracias por su confianza en PHILIPS. Usted ha escogido uno de
los productos mejor construidos y con mejor respaldo
disponible hoy en día. Haremos todo lo que esté a nuestro
alcance por mantenerle satisfecho con su compra durante
muchos años.
Como miembro de la “familia” PHILIPS, usted tiene derecho a
estar protegido con una de las garantías más completas y redes
de servicio más sobresalientes de la industria. Lo que es más: su
compra le garantiza que recibirá toda la información y ofertas
especiales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a
los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el
hogar.
Y lo que es más importante: usted puede confiar en nuestro
irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias
por invertir en un producto PHILIPS.
P.S.: Para aprovechar al máximo su compra
PHILIPS, asegúrese de llenar y de devolver inmedi-
atamente su Tarjeta de registro del producto o
regístrese en línea en
www.philips.com/welcome
*Comprobante de
Compra
La devolución de la tarjeta incluida garan-
tiza que se archive la fecha de compra, de
modo que no necesitará más papeleo para
obtener el servicio de garantía.
*Seguridad del pro-
ducto Notificación
Al registrar su producto, recibirá la notifi-
cación (directamente del fabricante) en el
raro caso de un retiro de productos o de
defectos en la seguridad.
*Beneficios adicionales
Registrar su producto garantiza que
recibirá todos los privilegios a los cuales
tiene derecho, incluyendo las ofertas
especiales para ahorrar dinero.
a Lea estas instrucciones.
b Conserve estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No utilice este aparato cerca del agua.
f No instalar cerca de fuentes de calor,
como radiadores, estufas u otros sistemas
(incluso amplicadores) que irradien calor.
g Si el cable de alimentación funciona como
dispositivo de desconexión, debe estar
siempre en un lugar accesible.
h Evite pisar el cable o apretarlo, en
particular en la zona donde se encuentran
los conectores y en el punto de salida del
equipo.
i Utilice sólo los accesorios que especica
el fabricante.
j Utilice este equipo únicamente de
conformidad con el uso que se describe
en el presente manual.
k Para evitar incendios y descargas
eléctricas, no sobrecargue las tomas de
pared ni los cables de extensión.
l No introduzca objetos de ningún tipo
a través de las ranuras de la cubierta,
pues podrían hacer contacto con
puntos de voltaje peligrosos o provocar
cortocircuitos, con riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
m No coloque sobre el equipo ningún
objeto que contenga líquidos, por
ejemplo jarrones, para evitar el contacto
con ltraciones de agua y salpicaduras.
n No coloque sobre el equipo objetos que
puedan dañar el sistema (por ejemplo,
objetos que contengan líquidos o velas
encendidas).
o Todos los trabajos de servicio técnico
deben ser realizados por personal de
servicio calicado. Solicite el servicio de
asistencia técnica cuando, por ejemplo, el
cable de alimentación o el conector están
dañados, si se derramó líquido o cayeron
objetos dentro del aparato, si el equipo
estuvo expuesto a la lluvia o humedad,
si no funciona normalmente o si se cayó.
Para recibir asistencia, visite nuestro sitio
web www.philips.com/AVENT o llame al
1-800-54-AVENT (1-800-542-8368).
14
ES
p Este producto puede contener plomo
y mercurio. La eliminación de estos
materiales puede estar sometida a
regulaciones debido a consideraciones
ambientales. Para obtener información
sobre el desecho o reciclaje de estos
materiales, comuníquese con las
autoridades locales o visite el sitio de
Electronic Industries Alliance: www.eiae.
org.
ADVERTENCIA Para evitar estrangulaciones
con el cable de alimentación, mantenga la
unidad del bebé y el cable de alimentación lejos
del alcance del bebé, a 1 metro (3,5 pies) de
distancia como mínimo. No utilice el equipo
con cables de alargue.
Riesgo de explosión, descarga eléctrica,
cortocircuito o fugas
• Utilice el tipo de adaptador y baterías que
seespecicaenestemanualdelusuario.
• Para evitar explosiones de las baterías o
fugas que pueden dañar el monitor para
bebés y causar quemaduras e irritación en
la piel o los ojos:
• no utilice baterías de distintas clases
(nuevas y usadas o de carbono y
alcalinas, etc.)
• no intente cargar las baterías no
recargables
• inserte las baterías en la dirección
correcta (+/-)
• retire las baterías si no va a utilizar el
producto durante más de 30 días
• mantenga las baterías (pack de baterías
o la batería instalada) alejadas de
lugares con temperaturas altas, como
las que emiten la luz solar, el fuego u
otros elementos similares
• retire las baterías cuando se agoten
• Para evitar que las baterías se calienten
o emitan materiales tóxicos, hidrógeno u
oxígeno, evite las siguientes condiciones:
• sobrecargas
• cortocircuitos
• carga inversa
• daños en las baterías
• Cuando manipule las baterías, asegúrese de
no crear ningún cortocircuito ocasionado
por el metal de anillos, pulseras o llaves.
• Para manipular baterías dañadas o con fugas,
utilice guantes protectores para proteger la piel.
• El monitor para bebés transmite en una
frecuencia utilizada por muchos productos
domésticos y otros monitores para bebés.
Es posible que sus conversaciones sean
interceptadas por otros productos que
operan en la misma frecuencia.
Supervisión adulta
• Este monitor para bebés funciona como
un instrumento de ayuda para los padres.
No es un substituto de la supervisión
responsable y correcta por parte de los
adultos y no debe utilizarse como tal.
• No coloque nunca la unidad del bebé en
el interior de la cuna o del corralito.
• El monitor para bebés debe estar conectado
en un tomacorriente de fácil acceso.
• Para evitar la estrangulación con el cable
de alimentación, nunca coloque el monitor
para bebés cerca del alcance de los
niños. No utilice el equipo con cables de
extensión.
• Para su seguridad, no permita que los niños
jueguen con el monitor para bebés.
Limpieza y mantenimiento
• No sumerja las unidades ni las lave bajo el
grifo.
• No utilice productos de limpieza líquidos
ni aerosoles.
• Desenchufe la unidad para padres y la
unidad para el bebé si están conectada en
un tomacorriente.
• Limpie la unidad para el bebé y para
padres con un paño húmedo.
• Limpie los adaptadores con un paño seco.
• Este monitor para bebés no contiene
ninguna otra pieza que pueda repararse.
Precauciones de almacenamiento
• Utilice y almacene el monitor para bebés
en temperaturas que se encuentren
dentro de los 10°C y 35°C (50°F y 95°F).
Mantenga el monitor para bebés alejado
de la luz solar directa.
15
Español
ES
• Si almacena las baterías en el refrigerador
o el congelador, protéjalas de la
condensación durante el almacenamiento
y la descongelación. Antes de utilizar las
baterías, deje que vuelvan a la temperatura
ambiente.
Eliminación
• Deseche las baterías de forma adecuada.
No las incinere. Las baterías pueden
explotar si se sobrecalientan. No las
envuelva en papel metálico ni de aluminio.
Envuélvalas en papel de diario antes de
desecharlas.
• Se recomienda comunicarse con los
funcionarios locales pertinentes para
obtener información acerca de centros de
reciclaje autorizados.
• Visite www.recycle.philips.com para
obtener más información sobre los centros
de reciclaje de su zona.
Reemplazo
• Si sustituye los adaptadores, utilice el tipo
deadaptadoresespecicadoseneste
manual del usuario.
• Si sustituye las baterías, utilice el tipo que
seespecicaenestemanualdelusuario.
Sustituya todas las baterías de la unidad al
mismo tiempo.
Ayuda
• Para recibir asistencia, visite nuestro sitio
web www.philips.com/AVENT o llame al
1-800-54-AVENT (1-800-542-8368).
Información sobre
cumplimiento
Información sobre cumplimiento
Las siglas "IC" que aparecen adelante del
númerodecerticaciónindicanqueel
productocumpleconlasespecicaciones
técnicas del Ministerio de Industria de Canadá.
Estacerticaciónsignicaqueelequipocumple
determinados requisitos de funcionamiento
y de comunicación por radio. Este dispositivo
cumple con el apartado 15 de las normas
de FCC y RSS-213 de Industry Canada El
funcionamiento queda sujeto a las siguientes
condiciones: (1) este dispositivo no debe
producir interferencias dañinas, y (2) debe
soportar cualquier interferencia, incluso aquéllas
que pueden causar un funcionamiento no
deseado.
Interferencias de radio
Este equipo ha sido probado y cumple con los
límites correspondientes a dispositivos digitales
Clase B, de conformidad con el apartado 15
de las normas de FCC y RSS-213 de Industry
Canada. Estos límites están destinados a ofrecer
una protección razonable contra interferencias
dañinas dentro de una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede emitir
energía de radiofrecuencia. Si no se instala y
utiliza de conformidad con las instrucciones,
puede ocasionar interferencias perjudiciales
en las comunicaciones de radio. Sin embargo,
no existe garantía de que no se producirá
interferencia en una instalación en particular. Si
este equipo provoca interferencias perjudiciales
en la recepción de radio o televisión, lo que
puede determinarse al encender y apagar
el equipo, se recomienda al usuario intentar
corregir la interferencia mediante una o varias
de las siguientes medidas:
-- Cambiar la orientación de la antena
receptora o colocarla en otra ubicación.
-- Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
-- Conectar el equipo a una toma que se
encuentre en un circuito distinto al del receptor.
-- Consultar al distribuidor o un técnico de
radio y televisión con experiencia para obtener
ayuda.
Declaración sobre la exposición a la radiación
de radiofrecuencia
Este equipo cumple con los límites de
exposición a las radiaciones de radiofrecuencia
que establece la FCC para proteger el medio
ambiente. Este equipo debe instalarse y
utilizarse con una distancia mínima de 20 cm
/ 7,75 pulgadas entre el radiador y el cuerpo.
Este equipo ha sido probado para uso móvil
y cumple las directrices de exposición a
16
ES
radiofrecuencia de la FCC. El equipo ha sido
sometido a pruebas para uso portátil y cumple
con las normas de exposición a radiofrecuencia
de FCC cuando se utiliza con los accesorios
suministrados con el producto. No coloque este
aparato cerca de otros transmisores o antenas,
ni lo utilice junto a este tipo de dispositivos.
El uso de otros accesorios no garantiza el
cumplimiento de las directrices de exposición
a radiofrecuencia de la FCC. Este equipo
también cumple con las normas RSS-102 de
Industry Canada respecto del Código de Salud
6 canadiense que regula la exposición de seres
humanos a campos de radiofrecuencia.
No intente reparar ni modicar este equipo.
Todas la reparaciones o alteraciones que
realice el usuario en el equipo pueden anular
la garantía y el cumplimiento del equipo. Los
cambiosolasmodicacionesqueserealicen
en este equipo sin la aprobación de Philips
pueden anular la autorización de FCC para
utilizarlo. Para recibir asistencia, visite nuestro
sitio web www.philips.com/AVENT o llame al
1-800-54-AVENT (1-800-542-8368).
2 Introducción
Felicitaciones por su compra y bienvenido
a Philips AVENT. Para disfrutar de todos los
servicios de asistencia técnica de Philips AVENT,
registre su producto en www.philips.com/
AVENT.
Philips AVENT se dedica a la fabricación de
productosconablesparaelcuidadodelbebé
que proporcionan a los padres la tranquilidad
que necesitan para proteger la salud y seguridad
de sus hijos. El monitor para bebés Philips
AVENT le ofrece la tranquilidad necesaria con
un sonido ultranítido para que siempre pueda
escuchar a su bebé cuando lo necesita. La
conguracióndecanalesajustables,lasluces
intuitivas activadas por sonido y los indicadores
con sonido y luces para la conexión, el alcance
y el nivel de batería le aseguran una conexión
permanente con su bebé.
SCD486 ofrece dos unidades para padres con
batería para que pueda controlar a su bebé
fácilmente desde varios lugares de la casa.
17
Español
ES
3 Descripción
general
Unidad para padres (Fig. 1)
a Pulse para encender o apagar la unidad
para padres
b link
• En verde: la unidad para padres está
conectada a la unidad del bebé.
• En rojo intermitente: la unidad para
padres está buscando la unidad del bebé.
c Luces de nivel de sonido
• Indican el nivel de sonido de la
habitación de su bebé
d Altavoz
e Conector para el adaptador de CA / CC
suministrado
f
• En verde: la unidad para padres está
encendida.
• En rojo intermitente: las baterías tienen
poca carga.
g volume
• Gire para aumentar o disminuir el
volumen
• Gire para disminuir el volumen por
completo y silenciarlo
h Tapa del compartimiento de las baterías
i Tres baterías R6 AA de 1,5 V (no incluidas)
j 1 channel 2
• Pase al canal 1 o al canal 2
k Compartimiento de las baterías
l Adaptador de CA / CC
• Entrada: 100-240 V de CA
• Salida: 6 V de CC, 300 mA
• Modelo: SSW-2350US
Unidad del bebé (Fig. 2)
a
• Pulse para encender o apagar la unidad
del bebé
b on
• En verde: la unidad del bebé está
encendida.
c Micrófono
d
• En verde: la unidad del bebé está
encendida.
• En rojo intermitente: las baterías tienen
poca carga.
e Conector para el adaptador de CA / CC
suministrado
f Tapa del compartimiento de las baterías
g Cuatro baterías R6 AA de 1,5 V
(no incluidas)
h 1 channel 2
• Pase al canal 1 o al canal 2
i Compartimiento de las baterías
j Adaptador de CC/CA, del mismo tipo de
la unidad para padres
18
ES
4 Inicio
Para utilizar la unidad para padres o la unidad
del bebé, puede conectarla a la red eléctrica
o colocarle las baterías. Para más tranquilidad,
coloque las baterías para asegurar una fuente
de energía de reserva en casos de que se
produzca un corte del suministro eléctrico.
Si utiliza baterías recargables, cárguelas por
separado.
Conguración de la unidad del bebé:
1 Antes de conectar la unidad del bebé a la
toma de la red eléctrica, retire la tapa del
compartimiento de las baterías.
2 Coloque cuatro baterías R6 AA de 1,5 V
con la polaridad correcta (+/-), tal como
se indica.
3 Vuelva a colocar la tapa.
4 Conecte el adaptador suministrado a la
unidad del bebé y a la toma de la red
eléctrica.
Conguración de la unidad para padres:
1 Siga el mismo procedimiento que con la
unidad del bebé.
5 Uso del monitor
para bebés
1 Pulse en la unidad para padres/bebé.
» La unidad para padres/bebé se
enciende y todos los indicadores se
iluminan brevemente.
2 Mantenga la unidad para el bebé y el cable
de alimentación al menos a 1 metro/
3,5 pies de su bebé.
3 Utilice la unidad para padres dentro del
radio de alcance.
4 Coloque la unidad para padres y la unidad
del bebé en el mismo canal, ya sea el canal
1 o el canal 2.
» El indicador link parpadea en rojo y la
unidad para padres comienza a buscar
la unidad del bebé.
» Cuando se conecta, la luz link se
ilumina en verde.
» Si no se establece la conexión, el
indicador link parpadeará en rojo. La
unidad para padres emite un pitido
cada cierto tiempo.
5 Paramodicarelvolumenenlaunidad
para padres, gire volume hacia abajo.
• Para silenciar el volumen, gire
completamente haciavolume abajo.
Cuando el volumen se silencia, las luces de
nivel de sonido funcionan normalmente.
Sugerencia
El monitor del bebé está diseñado especialmente
para ocultar la antena ubicada en la parte superior de
la unidad para padres. Para evitar obstrucciones que
reduzcan el radio de alcance, mantenga la unidad para
padres en la base cuando la transporta.
Cuando la unidad para padres está fuera del alcance
de la unidad del bebé, la unidad para padres emite un
pitido en intervalos. El indicador link de la unidad para
padres parpadea en rojo.
El indicador de baterías parpadea en rojo y se emite
un tono de pitido cada 30 minutos antes de que las
baterías se agoten por completo. Si las baterías están
completamente descargadas, la unidad para padres se apagará
automáticamente y perderá contacto con la unidad del bebé.
19
Español
ES
Radio de alcance
• En exteriores: hasta 120 metros (400 pies)
• En interiores: hasta 40 metros (130 pies)
• El radio de alcance y la calidad de la
conexión varían según la cantidad de
obstrucciones entre las dos unidades,
comoparedesoedicios.
Conecte una unidad para
padres adicional
Puede usar varias unidades para padres adicionales
para el monitor del bebé. Siga estos dos simples
pasos para conectar unidades adicionales.
Nota
Utilice la unidad para padres dentro del radio de
alcance del monitor para bebés.
1 Pulse en la unidad para padres adicional.
» La unidad para padres se enciende
y todos sus indicadores se iluminan
brevemente.
2 Coloque la unidad para padres y la unidad
del bebé en el mismo canal, ya sea el canal
1 o el canal 2.
» Cuando se conecta, la luz link se
ilumina en verde.
6 Garantía
Garantía total durante dos años
Philips Electronics North America Corporation
(EE. UU) y Philips Electronics Ltd (Canadá)
garantizan cada nuevo producto Philips AVENT,
modelo SCD485/00 o SCD486/00, contra
defectos de materiales o de fabricación durante
un período de dos años desde la fecha de
compra, y se compromete a reparar o sustituir
sin cargo cualquier producto defectuoso.
Importante: esta garantía no cubre daños por
accidentes, mal uso o abuso, falta de cuidado
responsable o uso de cualquier tipo de pieza
no suministrada con el producto. No se asume
responsabilidad alguna por daños especiales,
accidentales o consiguientes. Para utilizar el
servicio de garantía, sólo tiene que llamar sin
cargo al 1-800-54 AVENT
20
ES
7 Resolución de problemas
Si no encuentra la solución que necesita en esta sección, puede obtener asistencia en www.philips.com/
AVENT o comunicarse con el servicio de atención al cliente de Philips en su país.
Problemas Posibles causas Soluciones
Mi unidad para padres/bebé
no se enciende.
La unidad no está conectada en la
fuente de alimentación.
Conecte la unidad en una fuente de
alimentación.
Las baterías están vacías o están mal
colocadas.
Reemplace las baterías y asegúrese de
que estén colocadas correctamente.
No puedo establecer la
conexión.
La unidad para padres y del bebé están
conguradasendiferentescanales.
Congurelasunidadesenelmismo
canal.
Las unidades están fuera del radio de
alcance.
Acerque las unidades (consulte 'Radio
de alcance' en la página 19).
La unidad para padres emite
un ruido muy agudo.
Las unidades están muy cerca. Aleje la unidad para padres de la unidad
del bebé.
Disminuya el volumen de la unidad para
padres.
Hay interferencias. Sólo escu-
cho intermitentemente.
La unidad para padres capta señales
de otros dispositivos u otras unidades
de bebés.
Aleja la unidad para padres de otros
dispositivos eléctricos, como microon-
das o teléfonos.
Pase las unidades al otro canal.
Las unidades están fuera del radio de
alcance.
Acerque las unidades.
La unidad para padres y del bebé están
conguradasendiferentescanales.
Congurelasunidadesenelmismo
canal.
Las baterías de la unidad para padres o
del bebé están descargadas.
Conecte la unidad para padres y la del
bebé en una fuente de alimentación.
Reemplace las baterías.
No puedo escuchar nada
a través de la unidad para
padres.
El volumen de la unidad para padres
está demasiado bajo o silenciado.
Aumente el volumen de la unidad para
padres.
Las unidades están fuera del radio de
alcance.
Acerque las unidades.
El radio de alcance de mi
unidad es de menos de 150
metros (500 pies).
Las obstrucciones en el ambiente
puedan afectar el radio de alcance.
Acerque las unidades.
Las baterías de la unidad para
padres se agotan rápidamente.
El volumen está demasiado alto y la
unidad consume más energía.
Disminuya el volumen.
Sugerencia
La información del producto está sujeta a cambios sin previo aviso.

Transcripción de documentos

requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se equisitos para de obtener todos los valiosos beneficiosenque se elva su Tarjeta registro de producto o regístrese línea en www.philips.com/welcome para asegurarse de: 1 Instrucciones de seguridad importantes ucto, recibirá la notifi- recibirá todos los privilegios a los cuales e del fabricante) en el tiene derecho, incluyendo las ofertas Registrar su producto garantiza que recibirá todos los iro de productos o de especiales para ahorrar dinero. privilegios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas ridad. especiales para ahorrar dinero. PS: S: uno de no de los nible tro hoy antenerle te recho echo a a sy de la redes ecibirá más: su efertas derecho, tra ceso a sde el tro stro cias por acias medioILIPS, Conozca estos símbolos de seguridad t AVISO s RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO ABRIR Atención: Para reducir el riesgo de choque elécrico, no quite la tapa (o el panel posterior). En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar. Para servicio dirijase a personel calificado. Este “relámpago” indica material no aislado dentro de la unidad que puede causar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la cubierta del producto. El “signo de exclamación” llama la atención hacia funciones sobre las que debería leer con atención en la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo. ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond. Sólo para uso del cliente a Lea estas instrucciones. Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se ubica en la parte posterior del gabinete. b Conserve estas instrucciones. Guarde esta información para futura referencia. c atención a todas las advertencias. Nº Preste de modelo. __________________________ Nº de serie. __________________________ d Siga todas las instrucciones. e No utilice este aparato cerca del agua. rld Wide Web en http://www.philips.com/welcome Wide Web enf http://www.philips.com/welcome No instalar cerca de fuentes de calor, como radiadores, estufas u otros sistemas (incluso amplificadores) que irradien calor. g Si el cable de alimentación funciona como dispositivo de desconexión, debe estar siempre en un lugar accesible. h Evite pisar el cable o apretarlo, en particular en la zona donde se encuentran los conectores y en el punto de salida del equipo. i Utilice sólo los accesorios que especifica el fabricante. j Utilice este equipo únicamente de conformidad con el uso que se describe en el presente manual. k Para evitar incendios y descargas eléctricas, no sobrecargue las tomas de pared ni los cables de extensión. l No introduzca objetos de ningún tipo a través de las ranuras de la cubierta, pues podrían hacer contacto con puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocircuitos, con riesgo de incendio o descarga eléctrica. m No coloque sobre el equipo ningún objeto que contenga líquidos, por ejemplo jarrones, para evitar el contacto con filtraciones de agua y salpicaduras. n No coloque sobre el equipo objetos que puedan dañar el sistema (por ejemplo, objetos que contengan líquidos o velas encendidas). o Todos los trabajos de servicio técnico deben ser realizados por personal de servicio calificado. Solicite el servicio de asistencia técnica cuando, por ejemplo, el cable de alimentación o el conector están dañados, si se derramó líquido o cayeron objetos dentro del aparato, si el equipo estuvo expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona normalmente o si se cayó. Para recibir asistencia, visite nuestro sitio web www.philips.com/AVENT o llame al 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368). ES 13 Es pa ñol d del pro*Beneficios adicionales Registrar su producto garantiza que ificación *Beneficios adicionales p Este producto puede contener plomo y mercurio. La eliminación de estos materiales puede estar sometida a regulaciones debido a consideraciones ambientales. Para obtener información sobre el desecho o reciclaje de estos materiales, comuníquese con las autoridades locales o visite el sitio de Electronic Industries Alliance: www.eiae. org. ADVERTENCIA Para evitar estrangulaciones con el cable de alimentación, mantenga la unidad del bebé y el cable de alimentación lejos del alcance del bebé, a 1 metro (3,5 pies) de distancia como mínimo. No utilice el equipo con cables de alargue. Riesgo de explosión, descarga eléctrica, cortocircuito o fugas • Utilice el tipo de adaptador y baterías que se especifica en este manual del usuario. • Para evitar explosiones de las baterías o fugas que pueden dañar el monitor para bebés y causar quemaduras e irritación en la piel o los ojos: • no utilice baterías de distintas clases (nuevas y usadas o de carbono y alcalinas, etc.) • no intente cargar las baterías no recargables • inserte las baterías en la dirección correcta (+/-) • retire las baterías si no va a utilizar el producto durante más de 30 días • mantenga las baterías (pack de baterías o la batería instalada) alejadas de lugares con temperaturas altas, como las que emiten la luz solar, el fuego u otros elementos similares • retire las baterías cuando se agoten • Para evitar que las baterías se calienten o emitan materiales tóxicos, hidrógeno u oxígeno, evite las siguientes condiciones: • sobrecargas • cortocircuitos • carga inversa • daños en las baterías 14 ES • Cuando manipule las baterías, asegúrese de no crear ningún cortocircuito ocasionado por el metal de anillos, pulseras o llaves. • Para manipular baterías dañadas o con fugas, utilice guantes protectores para proteger la piel. • El monitor para bebés transmite en una frecuencia utilizada por muchos productos domésticos y otros monitores para bebés. Es posible que sus conversaciones sean interceptadas por otros productos que operan en la misma frecuencia. Supervisión adulta • Este monitor para bebés funciona como un instrumento de ayuda para los padres. No es un substituto de la supervisión responsable y correcta por parte de los adultos y no debe utilizarse como tal. • No coloque nunca la unidad del bebé en el interior de la cuna o del corralito. • El monitor para bebés debe estar conectado en un tomacorriente de fácil acceso. • Para evitar la estrangulación con el cable de alimentación, nunca coloque el monitor para bebés cerca del alcance de los niños. No utilice el equipo con cables de extensión. • Para su seguridad, no permita que los niños jueguen con el monitor para bebés. Limpieza y mantenimiento • No sumerja las unidades ni las lave bajo el grifo. • No utilice productos de limpieza líquidos ni aerosoles. • Desenchufe la unidad para padres y la unidad para el bebé si están conectada en un tomacorriente. • Limpie la unidad para el bebé y para padres con un paño húmedo. • Limpie los adaptadores con un paño seco. • Este monitor para bebés no contiene ninguna otra pieza que pueda repararse. Precauciones de almacenamiento • Utilice y almacene el monitor para bebés en temperaturas que se encuentren dentro de los 10°C y 35°C (50°F y 95°F). Mantenga el monitor para bebés alejado de la luz solar directa. Si almacena las baterías en el refrigerador o el congelador, protéjalas de la condensación durante el almacenamiento y la descongelación. Antes de utilizar las baterías, deje que vuelvan a la temperatura ambiente. Eliminación • Deseche las baterías de forma adecuada. No las incinere. Las baterías pueden explotar si se sobrecalientan. No las envuelva en papel metálico ni de aluminio. Envuélvalas en papel de diario antes de desecharlas. • Se recomienda comunicarse con los funcionarios locales pertinentes para obtener información acerca de centros de reciclaje autorizados. • Visite www.recycle.philips.com para obtener más información sobre los centros de reciclaje de su zona. Reemplazo • Si sustituye los adaptadores, utilice el tipo de adaptadores especificados en este manual del usuario. • Si sustituye las baterías, utilice el tipo que se especifica en este manual del usuario. Sustituya todas las baterías de la unidad al mismo tiempo. Ayuda • Para recibir asistencia, visite nuestro sitio web www.philips.com/AVENT o llame al 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368). Información sobre cumplimiento Información sobre cumplimiento Las siglas "IC" que aparecen adelante del número de certificación indican que el producto cumple con las especificaciones técnicas del Ministerio de Industria de Canadá. Esta certificación significa que el equipo cumple determinados requisitos de funcionamiento y de comunicación por radio. Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de FCC y RSS-213 de Industry Canada El funcionamiento queda sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no debe producir interferencias dañinas, y (2) debe soportar cualquier interferencia, incluso aquéllas que pueden causar un funcionamiento no deseado. Interferencias de radio Este equipo ha sido probado y cumple con los límites correspondientes a dispositivos digitales Clase B, de conformidad con el apartado 15 de las normas de FCC y RSS-213 de Industry Canada. Estos límites están destinados a ofrecer una protección razonable contra interferencias dañinas dentro de una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza de conformidad con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se producirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o varias de las siguientes medidas: -- Cambiar la orientación de la antena receptora o colocarla en otra ubicación. -- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. -- Conectar el equipo a una toma que se encuentre en un circuito distinto al del receptor. -- Consultar al distribuidor o un técnico de radio y televisión con experiencia para obtener ayuda. Declaración sobre la exposición a la radiación de radiofrecuencia Este equipo cumple con los límites de exposición a las radiaciones de radiofrecuencia que establece la FCC para proteger el medio ambiente. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 cm / 7,75 pulgadas entre el radiador y el cuerpo. Este equipo ha sido probado para uso móvil y cumple las directrices de exposición a ES 15 Es pa ñol • radiofrecuencia de la FCC. El equipo ha sido sometido a pruebas para uso portátil y cumple con las normas de exposición a radiofrecuencia de FCC cuando se utiliza con los accesorios suministrados con el producto. No coloque este aparato cerca de otros transmisores o antenas, ni lo utilice junto a este tipo de dispositivos. El uso de otros accesorios no garantiza el cumplimiento de las directrices de exposición a radiofrecuencia de la FCC. Este equipo también cumple con las normas RSS-102 de Industry Canada respecto del Código de Salud 6 canadiense que regula la exposición de seres humanos a campos de radiofrecuencia. No intente reparar ni modificar este equipo. Todas la reparaciones o alteraciones que realice el usuario en el equipo pueden anular la garantía y el cumplimiento del equipo. Los cambios o las modificaciones que se realicen en este equipo sin la aprobación de Philips pueden anular la autorización de FCC para utilizarlo. Para recibir asistencia, visite nuestro sitio web www.philips.com/AVENT o llame al 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368). 16 ES 2 Introducción Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips AVENT. Para disfrutar de todos los servicios de asistencia técnica de Philips AVENT, registre su producto en www.philips.com/ AVENT. Philips AVENT se dedica a la fabricación de productos confiables para el cuidado del bebé que proporcionan a los padres la tranquilidad que necesitan para proteger la salud y seguridad de sus hijos. El monitor para bebés Philips AVENT le ofrece la tranquilidad necesaria con un sonido ultranítido para que siempre pueda escuchar a su bebé cuando lo necesita. La configuración de canales ajustables, las luces intuitivas activadas por sonido y los indicadores con sonido y luces para la conexión, el alcance y el nivel de batería le aseguran una conexión permanente con su bebé. SCD486 ofrece dos unidades para padres con batería para que pueda controlar a su bebé fácilmente desde varios lugares de la casa. Unidad para padres (Fig. 1) a Pulse para encender o apagar la unidad para padres b link • En verde: la unidad para padres está conectada a la unidad del bebé. • En rojo intermitente: la unidad para padres está buscando la unidad del bebé. c Luces de nivel de sonido • Indican el nivel de sonido de la habitación de su bebé d Altavoz e Conector para el adaptador de CA / CC suministrado f g • En verde: la unidad para padres está encendida. • En rojo intermitente: las baterías tienen poca carga. volume • Gire para aumentar o disminuir el volumen • Gire para disminuir el volumen por completo y silenciarlo Unidad del bebé (Fig. 2) a • Pulse para encender o apagar la unidad del bebé b on • En verde: la unidad del bebé está encendida. Es pa ñol 3 Descripción general c Micrófono d • En verde: la unidad del bebé está encendida. • En rojo intermitente: las baterías tienen poca carga. e Conector para el adaptador de CA / CC suministrado f Tapa del compartimiento de las baterías g Cuatro baterías R6 AA de 1,5 V (no incluidas) h 1 channel 2 • Pase al canal 1 o al canal 2 i Compartimiento de las baterías j Adaptador de CC/CA, del mismo tipo de la unidad para padres h Tapa del compartimiento de las baterías i Tres baterías R6 AA de 1,5 V (no incluidas) j 1 channel 2 • Pase al canal 1 o al canal 2 k Compartimiento de las baterías l Adaptador de CA / CC • Entrada: 100-240 V de CA • Salida: 6 V de CC, 300 mA • Modelo: SSW-2350US ES 17 4 Inicio Para utilizar la unidad para padres o la unidad del bebé, puede conectarla a la red eléctrica o colocarle las baterías. Para más tranquilidad, coloque las baterías para asegurar una fuente de energía de reserva en casos de que se produzca un corte del suministro eléctrico. Si utiliza baterías recargables, cárguelas por separado. Configuración de la unidad del bebé: 1 2 3 4 Antes de conectar la unidad del bebé a la toma de la red eléctrica, retire la tapa del compartimiento de las baterías. Coloque cuatro baterías R6 AA de 1,5 V con la polaridad correcta (+/-), tal como se indica. 5 Uso del monitor para bebés 1 2 3 4 Vuelva a colocar la tapa. Conecte el adaptador suministrado a la unidad del bebé y a la toma de la red eléctrica. Configuración de la unidad para padres: 1 Siga el mismo procedimiento que con la unidad del bebé. 5 Pulse en la unidad para padres/bebé. »» La unidad para padres/bebé se enciende y todos los indicadores se iluminan brevemente. Mantenga la unidad para el bebé y el cable de alimentación al menos a 1 metro/ 3,5 pies de su bebé. Utilice la unidad para padres dentro del radio de alcance. Coloque la unidad para padres y la unidad del bebé en el mismo canal, ya sea el canal 1 o el canal 2. »» El indicador link parpadea en rojo y la unidad para padres comienza a buscar la unidad del bebé. »» Cuando se conecta, la luz link se ilumina en verde. »» Si no se establece la conexión, el indicador link parpadeará en rojo. La unidad para padres emite un pitido cada cierto tiempo. Para modificar el volumen en la unidad para padres, gire volume hacia abajo. • Para silenciar el volumen, gire completamente haciavolume abajo. Cuando el volumen se silencia, las luces de nivel de sonido funcionan normalmente. Sugerencia •• El monitor del bebé está diseñado especialmente para ocultar la antena ubicada en la parte superior de la unidad para padres. Para evitar obstrucciones que reduzcan el radio de alcance, mantenga la unidad para padres en la base cuando la transporta. •• Cuando la unidad para padres está fuera del alcance de la unidad del bebé, la unidad para padres emite un pitido en intervalos. El indicador link de la unidad para padres parpadea en rojo. •• El indicador de baterías parpadea en rojo y se emite un tono de pitido cada 30 minutos antes de que las baterías se agoten por completo. Si las baterías están completamente descargadas, la unidad para padres se apagará automáticamente y perderá contacto con la unidad del bebé. 18 ES • • • En exteriores: hasta 120 metros (400 pies) En interiores: hasta 40 metros (130 pies) El radio de alcance y la calidad de la conexión varían según la cantidad de obstrucciones entre las dos unidades, como paredes o edificios. Conecte una unidad para padres adicional Puede usar varias unidades para padres adicionales para el monitor del bebé. Siga estos dos simples pasos para conectar unidades adicionales. Nota •• Utilice la unidad para padres dentro del radio de 6 Garantía Garantía total durante dos años Philips Electronics North America Corporation (EE. UU) y Philips Electronics Ltd (Canadá) garantizan cada nuevo producto Philips AVENT, modelo SCD485/00 o SCD486/00, contra defectos de materiales o de fabricación durante un período de dos años desde la fecha de compra, y se compromete a reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso. Importante: esta garantía no cubre daños por accidentes, mal uso o abuso, falta de cuidado responsable o uso de cualquier tipo de pieza no suministrada con el producto. No se asume responsabilidad alguna por daños especiales, accidentales o consiguientes. Para utilizar el servicio de garantía, sólo tiene que llamar sin cargo al 1-800-54 AVENT alcance del monitor para bebés. 1 2 Pulse en la unidad para padres adicional. »» La unidad para padres se enciende y todos sus indicadores se iluminan brevemente. Coloque la unidad para padres y la unidad del bebé en el mismo canal, ya sea el canal 1 o el canal 2. »» Cuando se conecta, la luz link se ilumina en verde. ES 19 Es pa ñol Radio de alcance 7 Resolución de problemas Si no encuentra la solución que necesita en esta sección, puede obtener asistencia en www.philips.com/ AVENT o comunicarse con el servicio de atención al cliente de Philips en su país. Problemas Posibles causas Soluciones Mi unidad para padres/bebé no se enciende. La unidad no está conectada en la fuente de alimentación. Conecte la unidad en una fuente de alimentación. Las baterías están vacías o están mal colocadas. Reemplace las baterías y asegúrese de que estén colocadas correctamente. No puedo establecer la conexión. La unidad para padres emite un ruido muy agudo. La unidad para padres y del bebé están Configure las unidades en el mismo configuradas en diferentes canales. canal. Las unidades están fuera del radio de alcance. Acerque las unidades (consulte 'Radio de alcance' en la página 19). Las unidades están muy cerca. Aleje la unidad para padres de la unidad del bebé. Disminuya el volumen de la unidad para padres. Hay interferencias. Sólo escucho intermitentemente. La unidad para padres capta señales de otros dispositivos u otras unidades de bebés. Aleja la unidad para padres de otros dispositivos eléctricos, como microondas o teléfonos. Pase las unidades al otro canal. Las unidades están fuera del radio de alcance. Acerque las unidades. La unidad para padres y del bebé están Configure las unidades en el mismo configuradas en diferentes canales. canal. Las baterías de la unidad para padres o Conecte la unidad para padres y la del del bebé están descargadas. bebé en una fuente de alimentación. Reemplace las baterías. No puedo escuchar nada a través de la unidad para padres. El volumen de la unidad para padres está demasiado bajo o silenciado. Aumente el volumen de la unidad para padres. Las unidades están fuera del radio de alcance. Acerque las unidades. El radio de alcance de mi unidad es de menos de 150 metros (500 pies). Las obstrucciones en el ambiente puedan afectar el radio de alcance. Acerque las unidades. Las baterías de la unidad para El volumen está demasiado alto y la padres se agotan rápidamente. unidad consume más energía. Sugerencia •• La información del producto está sujeta a cambios sin previo aviso. 20 ES Disminuya el volumen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Philips AVENT SCD485 Manual de usuario

Categoría
Babyphones
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para