PROEL FLASH5 Manual de usuario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario
26
Espol
ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD
ATENCIÓN: Durante las fases de uso o mantenimiento, se deben tomar algunas medidas para evitar dañar las estructuras mecánicas y electrónicas
del producto.
Antes de usar el producto, rogamos leer atentamente las siguientes instrucciones para la seguridad. Lea el manual de uso y conrvelo para las
próximas consultas:
En presencia de niños, controle que el producto no represente un peligro.
Coloque el aparato en un lugar protegido contra los agentes atmosféricos y a distancia de seguridad del agua, de la lluvia y de los lugares con alto
grado de humedad.
Coloque o posicione el producto lejos de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calentamiento y cualquier otro dispositivo que produzca calor.
Coloque el producto de forma tal que no haya obstrucciones para su ventilación y disipación del calor.
Evite que cualquier objeto o sustancia líquida entre dentro del producto.
El producto se debe conectar solo a la red eléctrica que cuente con las características descritas en el manual de uso o escritas en el producto,
usando solo el cable entregado y controlando siempre que esté en buen estado, específicamente el enchufe y el punto en el que el cable sale del
producto.
ATENCIÓN: Si el cable se desconecta del aparato para apagarlo, el cable permaneceoperativo, ya que su enchufe está conectado todavía a
la red eléctrica.
No anule la seguridad garantizada por el uso de enchufes polarizados o con conexión a tierra.
Asegúrese de que el punto de alimentación de la red eléctrica tenga una toma de tierra eficiente.
Desconecte el producto de la red eléctrica durante fuertes tormentas o si no se usa durante un período de tiempo prolongado.
– No coloque objetos en el cable de alimentación, no coloque los cables de
alimentacn y sal de forma tal que las personas puedan tropezar. Ades, no
coloque el aparato encima de cables de otros aparatos. Instalaciones inapropiadas de
este tipo pueden crear la posibilidad de riesgo de incendio y/o daños a las personas.
– Este producto puede producir niveles sonoros que pueden causar pérdidas
auditivas permanentes. Se recomienda evitar la exposición a altos niveles sonoros o
niveles no confortables durante períodos de tiempo prolongados. Si se notan pérdidas
auditivas o silbidos, consulte con un audiólogo. La sensibilidad a la rdida auditiva
causada por exposición excesiva al ruido cambia de forma considerable de individuo a
individuo, pero cualquier persona puede estar sujeta a pérdidas auditivas si se expone
durante un tiempo prolongado al ruido. Como sugerencia se reproduce la tabla de los
tiempos máximos de exposición diaria al ruido para evitar pérdidas auditivas; la tabla
proviene del organismo para la salud de los Estados Unidos (OSHA).
Además, se hace notar que los niños y los animales domésticos son más sensibles
al ruido intenso.
EN CASO DE AVERÍA
En caso de avería o mantenimiento este producto debe ser inspeccionado por personal cualicado cuando:
Existen defectos en las conexiones o en los cables de conexión entregados.
Sustancias líquidas han penetrado dentro del producto.
El producto se ha caído y se ha dañado.
El producto no funciona normalmente y denota un cambio de prestaciones.
El producto pierde sustancias líquidas o gaseosas o tiene el embalaje dañado.
No realice ninguna operación en el producto. Póngase en contacto con un centro de asistencia autorizado Proel.
PROBLEMAS COMUNES
Ausencia de alimentación El interruptor del altavoz está apagado.
Asegúrese de que haya tensión en la toma de corriente (controle con un multímetro o una lámpara).
Asegúrese de que el enchufe esté bien colocado en la toma.
Ningún Sonido ¿El control de nivel LINE IN escolocado en el máximo?
¿El led de indicación está encendido? De no ser así, controle si el nivel de señal es demasiado bajo o
controle el cable de señal, las configuraciones y los cables del mezclador u otros aparatos conectados.
¿Esseguro de que el cable de señal está en buen estado? Controle el cable con un multímetro o
sustitúyalo con otro.
Las altas frecuencias
desaparecen cuando el
sonido es muy fuerte
La protección del driver HF interviene para proteger el driver HF contra una señal excesiva: baje el volumen
y los controles de tono de las frecuencias medias y altas.
Sonido distorsionado El nivel de la señal de entrada es demasiado alto, baje los controles del nivel.
NOTA: El altavoz nunca debe trabajar con niveles que hagan iluminar de forma constante el Led rojo del
amplificador.
Nivel diferente en los canales Controle si se están usando cables balanceados en un canal y desbalanceados en el otro, esto puede
conllevar diferencias considerables de nivel en los canales.
Asegúrese de que los altavoces estén completamente conectados y tengan la misma impedancia.
Ruido / Zumbido Habilite el interruptor GND LIFT en el panel trasero, si el problema persiste, presione los GND LIFT en todos
los amplificadores del sistema.
Siempre que sea posible, use solo cables balanceados. Los cables desbalanceados se pueden usar pero
provocan ruidos cuando son muy largos.
Puede ser útil alimentar todo el equipo de audio conectándolo desde la línea de corriente CA, para que
todos los aparatos compartan la misma toma de tierra.
Horas de
exposición diaria
Nivel sonoro en dBA
Constante de tiempo SLOW
Ejemplo
Típico
8 90 Dúo acústico en un pequeño club
6 92
4 95 Tren metropolitano
3 97
2 100 sica clásica muy fuerte
1.5 102
1 105 Ruido de tráfico urbano intenso
0.5 110
0.25 or less 115 Parte más ruidosa de un concierto rock
27
Espol
CONFORMIDAD CE
Los productos Proel están en conformidad con la directiva 89/336/EEC (EMC) y sus modicaciones sucesivas 92/31/EEC y
93/68/EEC, según los estándares EN 55103-1 y EN 55103-2 y con la directiva 73/23/EEC (LVD) y sus modicaciones sucesivas
93/68/EEC, según los esndares EN 60065.
Si se somete a interferencias EM, la relación señal-ruido puede ser superior a 10 dB.
EMBALAJE, TRANSPORTE Y RECLAMACIONES
El embalaje ha sido sometido a pruebas de integridad según el procedimiento ISTA 1A. Se recomienda controlar el producto apenas se abra el
embalaje.
Si se identican dos informe inmediatamente al revendedor. Conserve el embalaje completo para permitir su inspeccn.
Proel declina toda responsabilidad por daños causados durante el transporte.
Las mercancías se venden "en brica" y viajan siempre a cargo del distribuidor.
Las posibles averías o daños se deben reclamar al transportista. Cualquier reclamación por embalajes alterados se debe enviar en un máximo de 8
días a partir de la recepción.
GARANTÍAS Y DEVOLUCIONES
Los productos Proel cuentan con la garantía de funcionamiento y de conformidad con sus características, como han sido declaradas por el
fabricante.
La garantía de funcionamiento es de 24 meses a partir de la fecha de compra. Los defectos detectados en el peodo de garantía en los productos
vendidos, atribuibles a materiales defectuosos o defectos de fabricación, se deben señalar inmediatamente al revendedor o distribuidor, adjuntando
la prueba escrita de la fecha de compra y la descripción del tipo de defecto detectado. Se excluyen de la garantía los defectos causados por el uso
inadecuado o alteraciones. Proel SpA comprueba mediante un control de las devoluciones, los defectos declarados, y que se haya realizado el uso
correcto, y que la garantía sea válida; de ser así, sustituye o repara los productos, declinando cualquier obligación de indemnización por daños directos
o indirectos que se deriven de dicho defecto.
INSTALACIÓN Y LIMITACIONES DE USO
Los productos Proel están destinados exclusivamente a un uso especíco de tipo sonoro: señales de entrada de tipo audio (20 Hz - 20 kHz). Proel
declina toda responsabilidad por daños a terceros causados por falta de mantenimiento, alteraciones, uso inadecuado o instalación que no respete
las normas de seguridad.
La instalacn de estos altavoces debe realizarse en interiores, en caso de uso en exteriores, asegúrese de que los altavoces se instalen
correctamente en un lugar seguro y protegido contra el viento, la lluvia y la humedad. Para no comprometer las prestaciones mecánicas, acústicas y
eléctricas, desaconsejamos dejar estos altavoces expuestos al aire libre durante un período de tiempo prolongado, por lo que recomendamos realizar
una instalación temporal cuando tenga lugar el evento que hay que sonorizar.
La instalación de estos altavoces se debe realizar en el suelo o mediante soportes especícos, adecuados al peso que tienen que soportar. Por
tanto, evite la instalación encima de elementos inestables como: muebles, sillas y superficies vibratorias, como palcos y otros altavoces que no tengan
fijaciones capaces de evitar los desplazamientos del altavoz. Evite usar soportes no adecuados, se recomienda usar solo los soportes sugeridos por
PROEL.
Si los altavoces tienen puntos de jación para la suspensión: NO SUSPENDA LOS ALTAVOCES POR LAS ASAS, use solo estos puntos de jación.
Consulte además profesionales o ingenieros estructurales antes de suspender altavoces en estructuras no indicadas para este uso específico. No
supere el límite de carga de la estructura que sostendrá los altavoces. Asegúrese de que todas las partes de sostén puedan soportar un peso al menos
5 veces superior a la carga de los altavoces, incluidas las partes de suspensión.
En el caso de instalaciones suspendidas de altavoces activos en las que no se puedan usar los interruptores de los altavoces para el encendido y el
apagado de estos, se recomienda la instalación de interruptores en las líneas de alimentación de la red eléctrica; consulte con un experto electricista
para el dimensionamiento correcto de la instalación eléctrica.
Instale estos altavoces lo más lejos posible de radiorreceptores y televisores. Un altavoz instalado cerca de estos aparatos puede causar
interferencia y ruido con el consiguiente degrado de la recepción de igenes y sonidos.
Proel S.p.a. se reserva el derecho de cambiar el producto y sus características sin previo aviso.
Proel declina toda responsabilidad por daños a terceros causados por falta de mantenimiento, por alteraciones, uso inadecuado o instalación que
no respete las normas de seguridad y no realizada correctamente.
ALIMENTACIÓN Y MANTENIMIENTO
Limpie el producto solo con un paño seco.
Controle perdicamente que las aberturas de enfriamiento no estén obstruidas por acumulaciones de polvo y, de ser necesario, elimine el polvo
con un pincel o aire comprimido.
Los altavoces amplicados de Proel se fabrican en CLASE I y siempre cuentan con la conexión mediante toma de corriente con terminal de tierra
de protección (tercer terminal de tierra).
Antes de conectar el equipo a la toma de corriente, asegúrese de que la tensión de red corresponda a la indicada en la parte trasera del equipo, se
permite un margen del ±10% respecto al valor nominal.
En los altavoces amplicados se encuentran también los siguientes dispositivos de seguridad:
ü protecciones térmicas del transformador y del amplificador.
ü protecciones a la potencia desarrollada en exceso en los altavoces.
•
SOLO PERSONAL CUALIFICADO PUEDE SUSTITUIR LOS FUSIBLES DENTRO DEL EQUIPO.
•
CONTROLE EL ESTADO DE LOS FUSIBLES DE PROTECCIÓN SOLO CON EL APARATO APAGADO Y DESCONECTADO DE LA CORRIENTE ELÉCTRICA.
•
SUSTITUYA EL FUSIBLE DE PROTECCIÓN SOLO CON UN FUSIBLE CON LAS MISMAS CARACTESTICAS REPRODUCIDAS EN EL PRODUCTO.
•
SI DESPS DE LA SUSTITUCIÓN EL FUSIBLE INTERRUMPE DE NUEVO EL FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO, NO INSISTA Y PÓNGASE EN
CONTACTO CON EL SERVICIO DE ASISTENCIA PROEL.
28
Espol
INFORMACIÓN GENERAL
Gracias por haber seleccionado un producto PROEL. FLASH5 es la última creación de esta serie de altavoces PROEL de
éxito y comparte su diso, la alta ingeniería de uso y la calidad sonora superior. FLASH5 es el modelo s compacto de
la serie, diseñado para una amplia variedad de usos en los que se requiere un altavoz muy compacto y con una respuesta
en frecuencia amplia.
FLASH5 es un sistema de 2 vías que usa altavoces estudio-grade en un gabinete de polipropileno. Un tweeter de pula
de alta delidad en guía de onda eptica y un woofer da 5" con cono en PP suministran una respuesta de alta frecuencia
detallada y regular junto a bajos amplios y profundos. El sistema está disponible tanto en versión activa, con un compacto
y potente módulo bi-amplificado de 100 W, como pasiva con un sofisticado filtro de crossover. El gabinete en forma de
trapecio, que permite su uso incluso en posición de monitor, dispone de tres puntos de suspensn roscados M6 que se
pueden usar con los accesorios dedicados a la instalación y dispone también de un asa para el transporte. Los accesorios
disponibles incluyen un adaptador para varilla de micrófono (de serie), una abrazadera en C de metal y una abrazadera
vertil plástica con la posibilidad de rotación en los dos ejes (solo versión pasiva).
El módulo amplificador de la versión activa incluye una sección de 20 W para el tweeter y un amplificador en clase D de 80 W
para el woofer, completado por un crossover activo optimizado. Están disponibles 2 preset de ecualización que optimizan la
respuesta en frecuencia para el uso NEARFIELD (campo cercano) como altavoz de ordenadores o de escritorio, o MIDFIELD
(campo medio) como MONITOR para sico, en instalaciones jas o como sistema portátil para DJ y LIVE (que hay que
combinar con el sub-woofer SW110). Cuenta con un doble sistema CLIP LIMITER para la proteccn de los altavoces y
diversos tipos de conectores (XLR, JACK y RCA).
INSTRUCCIONES, ENTRADAS Y CONTROLES (FIG. 1 / 2 / 3)
1. LINE IN (entrada línea XLR)
Este es un conector hembra XLR que detecta la señal prácticamente desde todos los equipos con un nivel de salida de la
línea balanceado o desbalanceado. Las terminaciones de la entrada XLR son:
Pin 1 = pantalla o masa
Pin 2 = + positivo o "caliente"
Pin 3 = - negativo o "frío"
2. LINE IN (entrada línea JACK)
Este es un conector hembra JACK que acepta un JACK macho prácticamente desde todos los equipos con un nivel de salida
de la línea balanceado o desbalanceado. Las terminaciones de la entrada JACK son:
Tip (punta) = + positivo o "caliente"
Ring (anillo) = - negativo o "frío"
Sleeve (manguito) = pantalla o masa
Y cuando se conecta una señal desbalanceada, son las siguientes:
Pin2 / Tip (punta) = + positivo o "caliente"
Pin 1-3 / Sleeve (manguito) = pantalla o masa
NOTA: Siempre que sea posible, use cables balanceados. Los cables desbalanceados se pueden usar pero pueden
provocar ruidos si son muy largos. De cualquier manera, evite usar un cable balanceado para un canal y uno
desbalanceado para el otro.
NOTA: el conector XLR y el conector JACK se conectan en paralelo, si se usa el conector XLR como entrada es posible
usar el conector JACK como recuperación para otra caja.
3. LINE IN (entrada línea desbalanceada RCA)
Estos dos conectores RCA se conectan en serie y se pueden usar uno para la entrada y el otro para la recuperación hacia
otro difusor. La mayor sensibilidad de entrada (+10 dB) permite la conexión de equipos consumer, como un ordenador o un
lector CD/MP3. Las terminaciones de la entrada RCA son:
Tip (punta) = + positivo o "caliente"
Sleeve (manguito) = pantalla o masa
4. GND LIFT (interruptor de elevacn de masa)
Este interruptor eleva la masa de las entradas audio balanceadas por la masa - tierra del amplificador. Si se tienen
problemas de zumbido en uno o s altavoces, trate de cambiar la posición de estos interruptores: porque muchas veces
para que tengan efecto es necesario que esn todos arriba o abajo para todos los amplificadores y que todos los cables
sean balanceados.
5. LINE LEVEL (control de nivel de entrada)
Control de nivel rotativo: atenúa el nivel de la señal enviada al amplificador interno, la atenuación cambia entre
completamente cerrado "0" y completamente abierto "10" o nivel nominal (la señal no esatenuada de ninguna manera, se
envía al amplificador interno con el mismo nivel con el que llega a la entrada).
29
6. MIDFIELD / NEARFIELD selector preset
Este selector permite seleccionar entre 2 curvas de ecualización optimizadas para dos aplicaciones diversas: NEARFIELD
(campo cercano) para el uso como altavoz de ordenadores o de escritorio, o MIDFIELD (campo medio) para el uso como
MONITOR para músico, en instalaciones jas o como sistema portil para DJ y LIVE (que hay que combinar con el sub-
woofer SW110A).
7. SIGN/LIMIT (indicador de señal y limitador de clip)
LED VERDE se enciende para indicar la presencia de la sal en la entrada del amplicador.
LED ROJO se enciende cuando se activa el limitador interno. Si este LED parpadea, reduzca la señal de entrada.
8. ON (indicador de encendido)
LED VERDE: cuando está encendido indica que el altavoz se ha encendido y que la alimentacn CA es disponible.
9. POWER (interruptor de encendido)
El altavoz está encendido "ON" cuando está en la posición "I". Úselo para encender o apagar el altavoz.
NOTA: recuerde siempre apagar primero los altavoces y encenderlos por último.
10. AC~ (toma de alimentación eléctrica)
Introduzca en esta toma el cable de alimentación eléctrica usando solo el cable entregado. Asegúrese de que el altavoz
esté apagado antes de conectarlo a la corriente.
11. LINE VOLTAGE (selector de tensión ectrica)
Este selector configura la tensn de la línea ectrica de su país (normalmente viene configurado de fábrica y no es
necesario cambiarlo). La conguración de 120 V es para las neas eléctricas de 105-120 V~ y la conguración de 240 V es
para las líneas eléctricas de 210-240 V~.
ATENCIÓN una configuración equivocada de la línea eléctrica AC LINE VOLTAGE puede dañar seriamente el
amplificador interno.
12. INPUT (terminales de presión) (versión PASIVA)
Entrada de la sal de potencia proveniente de un amplicador externo: este es el conector donde se puede introducir
el cable de potencia proveniente del amplificador de potencia o del mezclador amplificado. La sal de potencia se filtra
mediante un crossover pasivo interno para el woofer (bajos) y el driver (altos). La entrada INPUT tiene estas conexiones:
ROJO +: señal de potencia positiva (normalmente cable rojo)
NEGRO -: sal de potencia negativa (normalmente cable negro)
Respetar la misma polaridad en todo el sistema de amplificación es muy importante para obtener un comportamiento
acústico óptimo
13. SNBK / SNWHjaciones accesorias (versn PASIVA)
Quite estos tornillos para instalar el soporte versátil con rotación en los dos ejes. SNBK (acabado negro) y SNWH (acabado
blanco) están disponibles como accesorios opcionales.
SELECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE POTENCIA
Se entregan dos datos de potencia aplicable: rms (continua), y de pico. Estos datos sugieren usar cualquier amplificador
con una capacidad de potencia igual o inferior a la potencia aplicable, pero esta regla vale solo si el amplificador no alcanza
nunca la máxima señal de salida (clip).
Para prevenir los daños al altavoz causados por el clip, que es la principal causa de aveas, y suponiendo que se quiera
usar el altavoz al máximo de sus posibilidades, se recomienda el uso de un amplificador con el limitador de prevención del
clip incorporado, en este caso la capacidad de potencia del amplificador debe ser la misma potencia aplicable al altavoz
a la misma impedancia específica (normalmente 4 o 8 ohm):
Para obtener los mejores resultados cuando se usa el altavoz FLASH5 pasivo se sugiere el uso de amplificadores como se
indica en la tabla de abajo:
AMP potencia rms declarada
para 1 canal
impedancia nominal
para 1 canal
Número de altavoces FLASH5 (16
ohm) conectados en paralelo
50-100 W en 8 ohm 16 ohm 1
100-150 W en 8 ohm 8 ohm 2
150-250 W en 4 ohm 5.4 ohm 3
200-300 W en 4 ohm 4 ohm 4
IMPORTANTE: El clip tiene lugar si la señal en la salida de cualquier dispositivo en el sistema (no solo el amplificador)
alcanza su nivel ximo. Un uso apropiado de un sistema de audio requiere el perfecto conocimiento del tipo de señal de
audio reproducido, regulando por consiguiente los niveles de salida, y actuando de forma tal que no tenga lugar ningún clip
en el recorrido de la sal entre todos los dispositivos de audio en cuestión.
Espol

Transcripción de documentos

ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD • ATENCIÓN: Durante las fases de uso o mantenimiento, se deben tomar algunas medidas para evitar dañar las estructuras mecánicas y electrónicas del producto. Antes de usar el producto, rogamos leer atentamente las siguientes instrucciones para la seguridad. Lea el manual de uso y consérvelo para las próximas consultas: – En presencia de niños, controle que el producto no represente un peligro. – Coloque el aparato en un lugar protegido contra los agentes atmosféricos y a distancia de seguridad del agua, de la lluvia y de los lugares con alto grado de humedad. – Coloque o posicione el producto lejos de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calentamiento y cualquier otro dispositivo que produzca calor. – Coloque el producto de forma tal que no haya obstrucciones para su ventilación y disipación del calor. – Evite que cualquier objeto o sustancia líquida entre dentro del producto. – El producto se debe conectar solo a la red eléctrica que cuente con las características descritas en el manual de uso o escritas en el producto, usando solo el cable entregado y controlando siempre que esté en buen estado, específicamente el enchufe y el punto en el que el cable sale del producto. – ATENCIÓN: Si el cable se desconecta del aparato para apagarlo, el cable permanecerá operativo, ya que su enchufe está conectado todavía a la red eléctrica. – No anule la seguridad garantizada por el uso de enchufes polarizados o con conexión a tierra. – Asegúrese de que el punto de alimentación de la red eléctrica tenga una toma de tierra eficiente. – Desconecte el producto de la red eléctrica durante fuertes tormentas o si no se usa durante un período de tiempo prolongado. – No coloque objetos en el cable de alimentación, no coloque los cables de de Nivel sonoro en dBA Ejemplo alimentación y señal de forma tal que las personas puedan tropezar. Además, no Horas exposición diaria Constante de tiempo SLOW Típico coloque el aparato encima de cables de otros aparatos. Instalaciones inapropiadas de 8 90 Dúo acústico en un pequeño club este tipo pueden crear la posibilidad de riesgo de incendio y/o daños a las personas. 92 – Este producto puede producir niveles sonoros que pueden causar pérdidas 6 auditivas permanentes. Se recomienda evitar la exposición a altos niveles sonoros o 4 95 Tren metropolitano niveles no confortables durante períodos de tiempo prolongados. Si se notan pérdidas 3 97 auditivas o silbidos, consulte con un audiólogo. La sensibilidad a la pérdida auditiva 2 100 Música clásica muy fuerte causada por exposición excesiva al ruido cambia de forma considerable de individuo a 1.5 102 individuo, pero cualquier persona puede estar sujeta a pérdidas auditivas si se expone durante un tiempo prolongado al ruido. Como sugerencia se reproduce la tabla de los 1 105 Ruido de tráfico urbano intenso tiempos máximos de exposición diaria al ruido para evitar pérdidas auditivas; la tabla 0.5 110 proviene del organismo para la salud de los Estados Unidos (OSHA). 0.25 or less 115 Parte más ruidosa de un concierto rock Además, se hace notar que los niños y los animales domésticos son más sensibles al ruido intenso. EN CASO DE AVERÍA • – – – – – • En caso de avería o mantenimiento este producto debe ser inspeccionado por personal cualificado cuando: Existen defectos en las conexiones o en los cables de conexión entregados. Sustancias líquidas han penetrado dentro del producto. El producto se ha caído y se ha dañado. El producto no funciona normalmente y denota un cambio de prestaciones. El producto pierde sustancias líquidas o gaseosas o tiene el embalaje dañado. No realice ninguna operación en el producto. Póngase en contacto con un centro de asistencia autorizado Proel. PROBLEMAS COMUNES 26 Ausencia de alimentación • El interruptor del altavoz está apagado. • Asegúrese de que haya tensión en la toma de corriente (controle con un multímetro o una lámpara). • Asegúrese de que el enchufe esté bien colocado en la toma. Ningún Sonido • ¿El control de nivel LINE IN está colocado en el máximo? • ¿El led de indicación está encendido? De no ser así, controle si el nivel de señal es demasiado bajo o controle el cable de señal, las configuraciones y los cables del mezclador u otros aparatos conectados. • ¿Está seguro de que el cable de señal está en buen estado? Controle el cable con un multímetro o sustitúyalo con otro. Las altas frecuencias desaparecen cuando el sonido es muy fuerte • La protección del driver HF interviene para proteger el driver HF contra una señal excesiva: baje el volumen y los controles de tono de las frecuencias medias y altas. Sonido distorsionado • El nivel de la señal de entrada es demasiado alto, baje los controles del nivel. NOTA: El altavoz nunca debe trabajar con niveles que hagan iluminar de forma constante el Led rojo del amplificador. Nivel diferente en los canales • Controle si se están usando cables balanceados en un canal y desbalanceados en el otro, esto puede conllevar diferencias considerables de nivel en los canales. • Asegúrese de que los altavoces estén completamente conectados y tengan la misma impedancia. Ruido / Zumbido • Habilite el interruptor GND LIFT en el panel trasero, si el problema persiste, presione los GND LIFT en todos los amplificadores del sistema. • Siempre que sea posible, use solo cables balanceados. Los cables desbalanceados se pueden usar pero provocan ruidos cuando son muy largos. • Puede ser útil alimentar todo el equipo de audio conectándolo desde la línea de corriente CA, para que todos los aparatos compartan la misma toma de tierra. Español CONFORMIDAD CE • Los productos Proel están en conformidad con la directiva 89/336/EEC (EMC) y sus modificaciones sucesivas 92/31/EEC y 93/68/EEC, según los estándares EN 55103-1 y EN 55103-2 y con la directiva 73/23/EEC (LVD) y sus modificaciones sucesivas 93/68/EEC, según los estándares EN 60065. • Si se somete a interferencias EM, la relación señal-ruido puede ser superior a 10 dB. EMBALAJE, TRANSPORTE Y RECLAMACIONES • El embalaje ha sido sometido a pruebas de integridad según el procedimiento ISTA 1A. Se recomienda controlar el producto apenas se abra el embalaje. • Si se identifican daños informe inmediatamente al revendedor. Conserve el embalaje completo para permitir su inspección. • Proel declina toda responsabilidad por daños causados durante el transporte. • Las mercancías se venden "en fábrica" y viajan siempre a cargo del distribuidor. • Las posibles averías o daños se deben reclamar al transportista. Cualquier reclamación por embalajes alterados se debe enviar en un máximo de 8 días a partir de la recepción. GARANTÍAS Y DEVOLUCIONES • Los productos Proel cuentan con la garantía de funcionamiento y de conformidad con sus características, como han sido declaradas por el fabricante. • La garantía de funcionamiento es de 24 meses a partir de la fecha de compra. Los defectos detectados en el período de garantía en los productos vendidos, atribuibles a materiales defectuosos o defectos de fabricación, se deben señalar inmediatamente al revendedor o distribuidor, adjuntando la prueba escrita de la fecha de compra y la descripción del tipo de defecto detectado. Se excluyen de la garantía los defectos causados por el uso inadecuado o alteraciones. Proel SpA comprueba mediante un control de las devoluciones, los defectos declarados, y que se haya realizado el uso correcto, y que la garantía sea válida; de ser así, sustituye o repara los productos, declinando cualquier obligación de indemnización por daños directos o indirectos que se deriven de dicho defecto. INSTALACIÓN Y LIMITACIONES DE USO • Los productos Proel están destinados exclusivamente a un uso específico de tipo sonoro: señales de entrada de tipo audio (20 Hz - 20 kHz). Proel declina toda responsabilidad por daños a terceros causados por falta de mantenimiento, alteraciones, uso inadecuado o instalación que no respete las normas de seguridad. • La instalación de estos altavoces debe realizarse en interiores, en caso de uso en exteriores, asegúrese de que los altavoces se instalen correctamente en un lugar seguro y protegido contra el viento, la lluvia y la humedad. Para no comprometer las prestaciones mecánicas, acústicas y eléctricas, desaconsejamos dejar estos altavoces expuestos al aire libre durante un período de tiempo prolongado, por lo que recomendamos realizar una instalación temporal cuando tenga lugar el evento que hay que sonorizar. • La instalación de estos altavoces se debe realizar en el suelo o mediante soportes específicos, adecuados al peso que tienen que soportar. Por tanto, evite la instalación encima de elementos inestables como: muebles, sillas y superficies vibratorias, como palcos y otros altavoces que no tengan fijaciones capaces de evitar los desplazamientos del altavoz. Evite usar soportes no adecuados, se recomienda usar solo los soportes sugeridos por PROEL. • Si los altavoces tienen puntos de fijación para la suspensión: NO SUSPENDA LOS ALTAVOCES POR LAS ASAS, use solo estos puntos de fijación. Consulte además profesionales o ingenieros estructurales antes de suspender altavoces en estructuras no indicadas para este uso específico. No supere el límite de carga de la estructura que sostendrá los altavoces. Asegúrese de que todas las partes de sostén puedan soportar un peso al menos 5 veces superior a la carga de los altavoces, incluidas las partes de suspensión. • En el caso de instalaciones suspendidas de altavoces activos en las que no se puedan usar los interruptores de los altavoces para el encendido y el apagado de estos, se recomienda la instalación de interruptores en las líneas de alimentación de la red eléctrica; consulte con un experto electricista para el dimensionamiento correcto de la instalación eléctrica. • Instale estos altavoces lo más lejos posible de radiorreceptores y televisores. Un altavoz instalado cerca de estos aparatos puede causar interferencia y ruido con el consiguiente degrado de la recepción de imágenes y sonidos. • Proel S.p.a. se reserva el derecho de cambiar el producto y sus características sin previo aviso. • Proel declina toda responsabilidad por daños a terceros causados por falta de mantenimiento, por alteraciones, uso inadecuado o instalación que no respete las normas de seguridad y no realizada correctamente. ALIMENTACIÓN Y MANTENIMIENTO • Limpie el producto solo con un paño seco. • Controle periódicamente que las aberturas de enfriamiento no estén obstruidas por acumulaciones de polvo y, de ser necesario, elimine el polvo con un pincel o aire comprimido. • Los altavoces amplificados de Proel se fabrican en CLASE I y siempre cuentan con la conexión mediante toma de corriente con terminal de tierra de protección (tercer terminal de tierra). • Antes de conectar el equipo a la toma de corriente, asegúrese de que la tensión de red corresponda a la indicada en la parte trasera del equipo, se permite un margen del ±10% respecto al valor nominal. • En los altavoces amplificados se encuentran también los siguientes dispositivos de seguridad: ü protecciones térmicas del transformador y del amplificador. ü protecciones a la potencia desarrollada en exceso en los altavoces. • SOLO PERSONAL CUALIFICADO PUEDE SUSTITUIR LOS FUSIBLES DENTRO DEL EQUIPO. • CONTROLE EL ESTADO DE LOS FUSIBLES DE PROTECCIÓN SOLO CON EL APARATO APAGADO Y DESCONECTADO DE LA CORRIENTE ELÉCTRICA. • SUSTITUYA EL FUSIBLE DE PROTECCIÓN SOLO CON UN FUSIBLE CON LAS MISMAS CARACTERÍSTICAS REPRODUCIDAS EN EL PRODUCTO. • SI DESPUÉS DE LA SUSTITUCIÓN EL FUSIBLE INTERRUMPE DE NUEVO EL FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO, NO INSISTA Y PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO DE ASISTENCIA PROEL. Español 27 INFORMACIÓN GENERAL Gracias por haber seleccionado un producto PROEL. FLASH5 es la última creación de esta serie de altavoces PROEL de éxito y comparte su diseño, la alta ingeniería de uso y la calidad sonora superior. FLASH5 es el modelo más compacto de la serie, diseñado para una amplia variedad de usos en los que se requiere un altavoz muy compacto y con una respuesta en frecuencia amplia. FLASH5 es un sistema de 2 vías que usa altavoces estudio-grade en un gabinete de polipropileno. Un tweeter de cúpula de alta fidelidad en guía de onda elíptica y un woofer da 5" con cono en PP suministran una respuesta de alta frecuencia detallada y regular junto a bajos amplios y profundos. El sistema está disponible tanto en versión activa, con un compacto y potente módulo bi-amplificado de 100 W, como pasiva con un sofisticado filtro de crossover. El gabinete en forma de trapecio, que permite su uso incluso en posición de monitor, dispone de tres puntos de suspensión roscados M6 que se pueden usar con los accesorios dedicados a la instalación y dispone también de un asa para el transporte. Los accesorios disponibles incluyen un adaptador para varilla de micrófono (de serie), una abrazadera en C de metal y una abrazadera versátil plástica con la posibilidad de rotación en los dos ejes (solo versión pasiva). El módulo amplificador de la versión activa incluye una sección de 20 W para el tweeter y un amplificador en clase D de 80 W para el woofer, completado por un crossover activo optimizado. Están disponibles 2 preset de ecualización que optimizan la respuesta en frecuencia para el uso NEARFIELD (campo cercano) como altavoz de ordenadores o de escritorio, o MIDFIELD (campo medio) como MONITOR para músico, en instalaciones fijas o como sistema portátil para DJ y LIVE (que hay que combinar con el sub-woofer SW110). Cuenta con un doble sistema CLIP LIMITER para la protección de los altavoces y diversos tipos de conectores (XLR, JACK y RCA). INSTRUCCIONES, ENTRADAS Y CONTROLES (FIG. 1 / 2 / 3) 1. LINE IN (entrada línea XLR) Este es un conector hembra XLR que detecta la señal prácticamente desde todos los equipos con un nivel de salida de la línea balanceado o desbalanceado. Las terminaciones de la entrada XLR son: Pin 1 = pantalla o masa Pin 2 = + positivo o "caliente" Pin 3 = - negativo o "frío" 2. LINE IN (entrada línea JACK) Este es un conector hembra JACK que acepta un JACK macho prácticamente desde todos los equipos con un nivel de salida de la línea balanceado o desbalanceado. Las terminaciones de la entrada JACK son: Tip (punta) = + positivo o "caliente" Ring (anillo) = - negativo o "frío" Sleeve (manguito) = pantalla o masa Y cuando se conecta una señal desbalanceada, son las siguientes: Pin2 / Tip (punta) = + positivo o "caliente" Pin 1-3 / Sleeve (manguito) = pantalla o masa NOTA: Siempre que sea posible, use cables balanceados. Los cables desbalanceados se pueden usar pero pueden provocar ruidos si son muy largos. De cualquier manera, evite usar un cable balanceado para un canal y uno desbalanceado para el otro. NOTA: el conector XLR y el conector JACK se conectan en paralelo, si se usa el conector XLR como entrada es posible usar el conector JACK como recuperación para otra caja. 3. LINE IN (entrada línea desbalanceada RCA) Estos dos conectores RCA se conectan en serie y se pueden usar uno para la entrada y el otro para la recuperación hacia otro difusor. La mayor sensibilidad de entrada (+10 dB) permite la conexión de equipos consumer, como un ordenador o un lector CD/MP3. Las terminaciones de la entrada RCA son: Tip (punta) = + positivo o "caliente" Sleeve (manguito) = pantalla o masa 4. GND LIFT (interruptor de elevación de masa) Este interruptor eleva la masa de las entradas audio balanceadas por la masa - tierra del amplificador. Si se tienen problemas de zumbido en uno o más altavoces, trate de cambiar la posición de estos interruptores: porque muchas veces para que tengan efecto es necesario que estén todos arriba o abajo para todos los amplificadores y que todos los cables sean balanceados. 5. LINE LEVEL (control de nivel de entrada) Control de nivel rotativo: atenúa el nivel de la señal enviada al amplificador interno, la atenuación cambia entre completamente cerrado "0" y completamente abierto "10" o nivel nominal (la señal no está atenuada de ninguna manera, se envía al amplificador interno con el mismo nivel con el que llega a la entrada). 28 Español 6. MIDFIELD / NEARFIELD selector preset Este selector permite seleccionar entre 2 curvas de ecualización optimizadas para dos aplicaciones diversas: NEARFIELD (campo cercano) para el uso como altavoz de ordenadores o de escritorio, o MIDFIELD (campo medio) para el uso como MONITOR para músico, en instalaciones fijas o como sistema portátil para DJ y LIVE (que hay que combinar con el subwoofer SW110A). 7. SIGN/LIMIT (indicador de señal y limitador de clip) LED VERDE se enciende para indicar la presencia de la señal en la entrada del amplificador. LED ROJO se enciende cuando se activa el limitador interno. Si este LED parpadea, reduzca la señal de entrada. 8. ON (indicador de encendido) LED VERDE: cuando está encendido indica que el altavoz se ha encendido y que la alimentación CA está disponible. 9. POWER (interruptor de encendido) El altavoz está encendido "ON" cuando está en la posición "I". Úselo para encender o apagar el altavoz. NOTA: recuerde siempre apagar primero los altavoces y encenderlos por último. 10. AC~ (toma de alimentación eléctrica) Introduzca en esta toma el cable de alimentación eléctrica usando solo el cable entregado. Asegúrese de que el altavoz esté apagado antes de conectarlo a la corriente. 11. LINE VOLTAGE (selector de tensión eléctrica) Este selector configura la tensión de la línea eléctrica de su país (normalmente viene configurado de fábrica y no es necesario cambiarlo). La configuración de 120 V es para las líneas eléctricas de 105-120 V~ y la configuración de 240 V es para las líneas eléctricas de 210-240 V~. ATENCIÓN una configuración equivocada de la línea eléctrica AC LINE VOLTAGE puede dañar seriamente el amplificador interno. 12. INPUT (terminales de presión) (versión PASIVA) Entrada de la señal de potencia proveniente de un amplificador externo: este es el conector donde se puede introducir el cable de potencia proveniente del amplificador de potencia o del mezclador amplificado. La señal de potencia se filtra mediante un crossover pasivo interno para el woofer (bajos) y el driver (altos). La entrada INPUT tiene estas conexiones: ROJO +: señal de potencia positiva (normalmente cable rojo) NEGRO -: señal de potencia negativa (normalmente cable negro) Respetar la misma polaridad en todo el sistema de amplificación es muy importante para obtener un comportamiento acústico óptimo 13. SNBK / SNWH fijaciones accesorias (versión PASIVA) Quite estos tornillos para instalar el soporte versátil con rotación en los dos ejes. SNBK (acabado negro) y SNWH (acabado blanco) están disponibles como accesorios opcionales. SELECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE POTENCIA Se entregan dos datos de potencia aplicable: rms (continua), y de pico. Estos datos sugieren usar cualquier amplificador con una capacidad de potencia igual o inferior a la potencia aplicable, pero esta regla vale solo si el amplificador no alcanza nunca la máxima señal de salida (clip). Para prevenir los daños al altavoz causados por el clip, que es la principal causa de averías, y suponiendo que se quiera usar el altavoz al máximo de sus posibilidades, se recomienda el uso de un amplificador con el limitador de prevención del clip incorporado, en este caso la capacidad de potencia del amplificador debe ser la misma potencia aplicable al altavoz a la misma impedancia específica (normalmente 4 o 8 ohm): Para obtener los mejores resultados cuando se usa el altavoz FLASH5 pasivo se sugiere el uso de amplificadores como se indica en la tabla de abajo: AMP potencia rms declarada para 1 canal impedancia nominal para 1 canal Número de altavoces FLASH5 (16 ohm) conectados en paralelo 50-100 W en 8 ohm 16 ohm 1 100-150 W en 8 ohm 8 ohm 2 150-250 W en 4 ohm 5.4 ohm 3 200-300 W en 4 ohm 4 ohm 4 IMPORTANTE: El clip tiene lugar si la señal en la salida de cualquier dispositivo en el sistema (no solo el amplificador) alcanza su nivel máximo. Un uso apropiado de un sistema de audio requiere el perfecto conocimiento del tipo de señal de audio reproducido, regulando por consiguiente los niveles de salida, y actuando de forma tal que no tenga lugar ningún clip en el recorrido de la señal entre todos los dispositivos de audio en cuestión. Español 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

PROEL FLASH5 Manual de usuario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario