Marmitek SPEAKER ANYWHERE 400 Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ESPOL
21Speaker Anywhere 400™
AVISOS DE SEGURIDAD
Estos altavoces pueden utilizarse fuera de la casa. Sin embargo, el transmisor y los
adaptadores de alimentación tienen que ser colocados dentro de la casa y en sitios secos
para evitar un cortocircuito. No exponga estos componentes a la lluvia o a la humedad. No
se deben utilizar en la cercanía de una bañera, una piscina etc.
No exponga los componentes del sistema a temperaturas extremamente altas o a focos de
luz fuertes.
En caso de uso indebido o modificaciones y reparaciones montados por su mismo, la
garantía se caducará. En caso de uso indebido o impropio, Marmitek no asume ninguna
responsabilidad para el producto. Marmitek no asume ninguna responsabilidad para daños
que resultan del uso impropio, excepto según la responsabilidad para el producto que es
determinada por la ley.
Este producto no es un juguete. Asegúrese de que está fuera del alcance de los niños.
Nunca abra el producto (a excepción de compartimiento de pilas): Puede contener piezas
que se encuentren bajo una tensión mortal. Deja las reparaciones o servicios a personal
experto.
Ten cuidado que las pilas se encuentran fuera del alcance de niños. Entrega las pilas como
residuos químicos. Nunca use pilas nuevas y viejas o pilas de tipos distintos a la vez. Quita las
pilas si no usa el sistema durante mucho tiempo. Cuando pone las pilas, presta atención a la
polaridad (+ / -): si no son puestas de manera justa, puede causar peligro de explosión.
No conecte el adaptador de red a la red de alumbrado antes de que haya controlado si la
tensión de red corresponde con el valor indicado en la estampa de tipo. Nunca conecte un
adaptador de red o un cable a la red si ése está dañado. En este caso, por favor entre en
contacto con su proveedor.
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por la compra de Marmitek Speaker Anywhere400. Es un sistema estéreo
bidireccional de altavoces de 863MHz sin cables que se conecte fácilmente a varias fuentes
de audio (p.e. radio, televisor, reproductores CD/MP3/MP4/DVD). Con este sistema puede
disfrutar de la música en todos los lugares en casa y en sus alrededores. El sonido se reproduce
omnidireccional (360°). Los altavoces son resistentes al agua y pueden utilizarse también
fuera de la casa.
Los productos de Marmitek se producen con el mayor esmero y son de alta calidad. Por
favor lea cuidadosamente este modo de empleo y sigua las instrucciones para disfrutar de las
posibilidades que le ofrece este producto.
22 © MARMITEK
CONTENIDO DEL EMbALAJE
1x Transmisor audio
2x Altavoces inalámbricos
1x Mando a distancia (incl. 2 pilas alcalinas ‘AAA’)
3x Adaptadores de alimentación
1x Cable RCA a RCA (estéreo) 2 metros
1x Clavija de empalme RCA a 3,5mm jack
1x Clavija de empalme 3,5mm jack a 6,3mm jack
1x Modo de empleo English, Deutsch, Français, Español, Italiano, Nederlands.
INSTALACIÓN
Transmisor audio
[1] Entrada AUDIO (RCA estéreo) R- AUDIO IN -L
[2] LED de indicación de alimentación (verde)
[3] LED de indicación de señal (azul)
[4] Conmutador de canales “CH 1, 2, 3
[5] Conexión de alimentación “DC IN
1. Enchufa el adaptador de alimentación en la conexión de alimentación [5].
2. Conecte la fuente audio (p.e. televisor, ordenador, reproductor de CD/MP3/MP4/DVD) a
la entrada AUDIO [1] del transmisor. La salida AUDIO de la fuente normalmente se indica
con o con el texto AUDIO OUT. Utilice los componentes de conexión suministrados.
3. Enchufa el adaptador de alimentación y el LED de indicación de alimentación verde [2]
resplandecerá. Cuando el transmisor recibe una señal audio, el LED de indicación de señal
azul [3] resplandecerá automáticamente.
ESPOL
23Speaker Anywhere 400
Altavoces inalámbricos
[6] Botón altavoces encendidos/apagados
[7] Botón iluminación ambiental encendida/apagada Light
[8] Botón sintonización de frecuencia automática encendida/apagada Tune”
[9] Botón de regulación del volumen + / - “
[10] Tapa de batería
[11] Conexión de alimentación “DC IN
[12] Iluminación ambiental
En la parte inferior del altavoz inalámbrico se encuentra una pegatina con “L(left = izquierda)
o “R(right = derecha). Estas corresponden con la entrada AUDIO [1] izquierda (blanca) o
derecha (roja) en el transmisor.
1.Los altavoces pueden alimentarse de dos maneras:
a. Con pilas
Coloque 6 pilas alcalinas ‘D-Size’ (no suministradas) en el compartimento de la batería.Fíjese
en la polaridad. Cuando utilice pilas para alimentar el altavoz, el adaptador de alimentación
no debe estar
conectado con el altavoz. Atención: Quite las pilas cuando están vacías o cuando el aparato
no se utilice durante cierto tiempo.
b. Con el adaptador de alimentación (suministrado)
Conecte el adaptador de alimentación a la conexión de alimentación [11] (DC IN) en la parte
inferior del altavoz y enchúfelo. Atención: las pilas no se recargan por el altavoz.
2.Encienda los altavoces pulsando el botón
[6]. El LED de indicación azul resplandecerá.
24 © MARMITEK
Mando a distancia
[13] Botón stand-by
[14] Botón sintonización de frecuencia automática Tune”
[15] Botón de volúmen + / - “
[16] Botón iluminación ambiental encendida/apagada “Light
1. Abra la tapa del compartimento de las pilas en la parte trasera y coloque las pilas alcalinas
AAA” suministradas para activar el mando a distancia.
2. Diriga el mando a distancia a la parte frontal de uno de los altavoces y pulse un botón para
manejar el altavoz.
EMPLEO
Encender
1. Encienda la fuente audio (radio, Televisor HiFi, CD/MP3/MP4/DVD) conectada con el
transmisor.
El LED de indicación de señal azul [3] resplandecerá.
2. Ajuste el volumen con el botón de volumen ENCENDIDO/APAGADO del altavoz [9], del
mando a distancia [15] o con el botón de volumen de la fuente audio.
Aviso: - Para el mejor sonido ha de poner el volumen de la fuente audio más alto y ajustar
el nivel de sonido efectivo con el botón de volumen del altavoz.
- Coloque los altavoces en el suelo. El material del suelo influye en la calidad del
sonido. Coloque los altavoces en varios sitios para obtener la mayor calidad de
sonido.
3. Parar la recepción optimal de audio ha de ajustar el juego. Pon los altavoces y el
transmisor juntos (con 7m de distancia como máximo). Pulse el botón de SINTONIZACIÓN
AUTOMÁTICA (AUTOTUNING) en el altavoz [8] o en el mando a distancia [14].
Si hay interferencias en el canal elegido, puede elegir otro canal con el conmutador de
canales [4] en la parte trasera del transmisor. Hay tres canales disponibles. Después ha de
pulsar otra vez el botón de SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA (AUTOTUNING) en el altavoz [8]
o en el mando a distancia [14].
Iluminación de altavoz ENCENDIDO/APAGADO
La iluminación ambiental se puede encender y apagar con el botón “Light” tanto en los
altavoces como en el mando a distancia [7/16].
ESPOL
25Speaker Anywhere 400™
Altavoves ENCENDIDOS/APAGDOS/Stand-by
1 ENCIENDA/APAGUE el altavoz pulsando el botón [6] en la parte frontal del altavoz. El
LED de indicación azul muestra el modo del altavoz.
2.Utilice el botón del mando a distancia [13] para poner los altavoces en modo stand-by.
El color del LED de indicación [3] cambiará a verde.
Función power save
Parar ahorrar energía, tanto el transmisor como los altavoces se apagan automáticamente en
los casos siguientes:
1. Si el altavoz fue puesto en modo stand-by con el mando a distancia (el color del LED de
indicación cambiará a verde) se apaguará automáticamente después de 5 minutos.
2. Si el transmisor no ha recibido ninguna señal audio o si ha recibido una señal audio muy
débil durante 4 minutos se apaguará automáticamente. Cuando recibe una señal audio
(fuerte) de nuevo, el transmisor se encenderá automáticamente.
PREGUNTAS FRECUENTES
No sonido
Compruebe si:
* el altavoz está encendido (el LED en el altavoz está azul).
* a fuente audio está encendida y está reproduciendo audio (el LEDen el transmisor [3] está azul).
* el volumen de la fuente audio y de los altavoces está bastante alto.
* el adaptador de alimentación está enchufado y conectado justamente a la conexión de
alimentación (DC IN) del transmisor [5] y del altavoz [11].
* la batería está cargada. Reemplace las baterías o conecte el adaptador de alimentación.
Sonido deformado
* Pulsa el botón de SINCRONIZACIÓN AUTOMÁTICA (AUTOTUNING) [8] para ajustar los
altavoces en la frecuencia adecuada.
* Selecciona otro canal (1,2 o 3) en el transmisor [4]y pulsa el botón de SINCRONIZACIÓN
AUTOMÁTICA (AUTOTUNING) [8/14].
* Controle si la batería está cargada. Reemplace las baterías o conecte el adaptador de
alimentación.
* Posiblemente el altavoz esté colocado en una distancia demasiado grande del transmisor.
Colóquelo más cerca.
* El nivel de input de la fuente audio esdemasiado alto o demasiado bajo. Ajusta el volumen
en la fuente audio hasta que reciba un sónido optimal.
El mando a distancia no funciona
* Controle si las baterías están vacías y reemplace las.
* Ha de dirigir el mando a distancia a la parte frontal de los altavoces.
* El alcance máximo de señales infrarrojas es más o menos 10 metros. Compruebe con una
distancia más pequeña.
26 © MARMITEK
DATOS TÉCNICOS
Transmisión: UHF estéreo
Frequencia: 863 MHz
Alcance: Hasta 100m en campo libre,
hasta 30m a través de muros y techos
Impermeabilidad: IPX3 (a prueba de agua de la lluvia)
Alimentación transmisor: DC 12V 200mA
Alimentación altavoz: 6 X ‘D’ pilas alcalinas o adaptador DC 9V 1,2mA
Alimentación mando a distancia: 2x pilas alcalinas ‘AAA
Frequencia response: 50Hz - 10KHz
Deformació: 1%
S/N Ratio: 65dB (typico)
Kanaalafstand 50dB (typico)
Capacidad output: 2x5W (RMS)
Dimensiones transmisor: 100x100x37mm
Dimensiones altavoz: 282x200x200mm
Las specificaciones pueden cambiarse sin previo aviso.
OPCIONALMENTE ADQUIRIbLE
Extensión infrarroja
Marmitek le ofrece una variedad de productos que le facilita el manejo de sus aparatos aún
cuando se encuentren dentro de un armario cerrado o en otra habitación. Estos productos
existen con o sin cables. Para más información sobre estas extensiones infrarrojas, visite
www.marmitek.com.
Información medioambiental para clientes de la Unión Europea
La Directiva 2002/96/CE de la UE exige que los equipos que lleven este símbolo en el propio aparato y/o en
su embalaje no deben eliminarse junto con otros residuos urbanos no seleccionados. El símbolo indica que el
producto en cuestión debe separarse de los residuos domésticos convencionales con vistas a su eliminación.
Es responsabilidad suya desechar este y cualesquiera otros aparatos eléctricos y electrónicos a través de los puntos de
recogida que ponen a su disposición el gobierno y las autoridades locales. Al desechar y reciclar correctamente estos
aparatos estará contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
Si desea obtener información más detallada sobre la eliminación segura de su aparato usado, consulte a las autoridades
locales, al servicio de recogida y eliminación de residuos de su zona o pregunte en la tienda donde adquirió el producto.
Italiano
40 © MARMITEK
DECLARATION OF CONFORMITY
Directive 2002/95/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 janvier 2003 relative à la limitation de l’utilisation de
certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
Marmitek BV declara que este Speaker Anywhere400 cumple con las exigencias esenciales y con las demás reglas relevantes
de la directriz:
Directiva 1999/5/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de marzo de 1999, sobre equipos radioeléctricos y equipos
terminales de telecomunicación y reconocimiento mutuo de su conformidad
DIRECTIVA 2004/108/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 15 de diciembre de 2004 relativa a la aproximación
de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagnética
Directiva 2006/95/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 12 de diciembre de 2006 relativa a la aproximación de las
legislaciones de los Estados miembros sobre el material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión
Directiva 2002/95/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 27 de enero de 2003 sobre restricciones a la utilización de
determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos
Con ciò, Marmitek BV, dichiara che il Speaker Anywhere400 è conforme ai requisiti essenziali ed alter disposizioni relative
alla Direttiva :
Direttiva 1999/5/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 9 marzo 1999, riguardante le apparecchiature radio e le
apparecchiature terminali di telecomunicazione e il reciproco riconoscimento della loro conformità
DIRETTIVA 2004/108/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 15 dicembre 2004 concernente il ravvicinamento
delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica
Direttiva 2006/95/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 12 dicembre 2006 concernente il ravvicinamento delle
legislazioni degli Stati membri relative al materiale elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di tensione
Direttiva 2002/95/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 27 gennaio 2003 sulla restrizione dell’uso di determinate
sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche
Bij deze verklaart Marmitek BV, dat deze Speaker Anywhere400 voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante
bepalingen van Richtlijnen:
Richtlijn 1999/5/EG van het Europees Parlement en de Raad van 9 maart 1999 betreffende radioapparatuur en
telecommunicatie-eindapparatuur en de wederzijdse erkenning van hun conformiteit
RICHTLIJN 2004/108/EG VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD van 15 december 2004 betreffende de onderlinge
aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake elektromagnetische
compatibiliteit
Richtlijn 2006/95/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 betreffende de onderlinge
aanpassing van de wettelijke voorschriften der lidstaten inzake elektrisch materiaal bestemd voor gebruik binnen bepaalde
spanningsgrenzen
Richtlijn 2002/95/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 januari 2003 betreffende beperking van het gebruik van
bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur
MARMITEK BV - P.O. BOX 4257 - 5604 EG EINDHOVEN – NETHERLANDS
0984

Transcripción de documentos

AVISOS DE SEGURIDAD ESPAñOL • Estos altavoces pueden utilizarse fuera de la casa. Sin embargo, el transmisor y los adaptadores de alimentación tienen que ser colocados dentro de la casa y en sitios secos para evitar un cortocircuito. No exponga estos componentes a la lluvia o a la humedad. No se deben utilizar en la cercanía de una bañera, una piscina etc. • No exponga los componentes del sistema a temperaturas extremamente altas o a focos de luz fuertes. • En caso de uso indebido o modificaciones y reparaciones montados por su mismo, la garantía se caducará. En caso de uso indebido o impropio, Marmitek no asume ninguna responsabilidad para el producto. Marmitek no asume ninguna responsabilidad para daños que resultan del uso impropio, excepto según la responsabilidad para el producto que es determinada por la ley. • Este producto no es un juguete. Asegúrese de que está fuera del alcance de los niños. • Nunca abra el producto (a excepción de compartimiento de pilas): Puede contener piezas que se encuentren bajo una tensión mortal. Deja las reparaciones o servicios a personal experto. • Ten cuidado que las pilas se encuentran fuera del alcance de niños. Entrega las pilas como residuos químicos. Nunca use pilas nuevas y viejas o pilas de tipos distintos a la vez. Quita las pilas si no usa el sistema durante mucho tiempo. Cuando pone las pilas, presta atención a la polaridad (+ / -): si no son puestas de manera justa, puede causar peligro de explosión. • No conecte el adaptador de red a la red de alumbrado antes de que haya controlado si la tensión de red corresponde con el valor indicado en la estampa de tipo. Nunca conecte un adaptador de red o un cable a la red si ése está dañado. En este caso, por favor entre en contacto con su proveedor. INTRODUCCIÓN Felicitaciones por la compra de Marmitek Speaker Anywhere400. Es un sistema estéreo bidireccional de altavoces de 863MHz sin cables que se conecte fácilmente a varias fuentes de audio (p.e. radio, televisor, reproductores CD/MP3/MP4/DVD). Con este sistema puede disfrutar de la música en todos los lugares en casa y en sus alrededores. El sonido se reproduce omnidireccional (360°). Los altavoces son resistentes al agua y pueden utilizarse también fuera de la casa. Los productos de Marmitek se producen con el mayor esmero y son de alta calidad. Por favor lea cuidadosamente este modo de empleo y sigua las instrucciones para disfrutar de las posibilidades que le ofrece este producto. Speaker Anywhere 400™ 21 CONTENIDO DEL EMBALAJE 1x Transmisor audio 2x Altavoces inalámbricos 1x Mando a distancia (incl. 2 pilas alcalinas ‘AAA’) 3x Adaptadores de alimentación 1x Cable RCA a RCA (estéreo) 2 metros 1x Clavija de empalme RCA a 3,5mm jack 1x Clavija de empalme 3,5mm jack a 6,3mm jack 1x Modo de empleo English, Deutsch, Français, Español, Italiano, Nederlands. INSTALACIÓN Transmisor audio [1] [2] [3] [4] [5] Entrada AUDIO (RCA estéreo) LED de indicación de alimentación (verde) LED de indicación de señal (azul) Conmutador de canales Conexión de alimentación “R- AUDIO IN -L” “ ” “ ” “CH 1, 2, 3” “DC IN” 1. Enchufa el adaptador de alimentación en la conexión de alimentación [5]. 2. Conecte la fuente audio (p.e. televisor, ordenador, reproductor de CD/MP3/MP4/DVD) a la entrada AUDIO [1] del transmisor. La salida AUDIO de la fuente normalmente se indica con o con el texto AUDIO OUT. Utilice los componentes de conexión suministrados. 3. Enchufa el adaptador de alimentación y el LED de indicación de alimentación verde [2] resplandecerá. Cuando el transmisor recibe una señal audio, el LED de indicación de señal azul [3] resplandecerá automáticamente. 22 © MARMITEK Altavoces inalámbricos Botón altavoces encendidos/apagados Botón iluminación ambiental encendida/apagada Botón sintonización de frecuencia automática encendida/apagada Botón de regulación del volumen Tapa de batería Conexión de alimentación Iluminación ambiental “Light” “Tune” “+ / - “ “DC IN” En la parte inferior del altavoz inalámbrico se encuentra una pegatina con “L” (left = izquierda) o “R” (right = derecha). Estas corresponden con la entrada AUDIO [1] izquierda (blanca) o derecha (roja) en el transmisor. 1.Los altavoces pueden alimentarse de dos maneras: a. Con pilas Coloque 6 pilas alcalinas ‘D-Size’ (no suministradas) en el compartimento de la batería.Fíjese en la polaridad. Cuando utilice pilas para alimentar el altavoz, el adaptador de alimentación no debe estar conectado con el altavoz. Atención: Quite las pilas cuando están vacías o cuando el aparato no se utilice durante cierto tiempo. b. Con el adaptador de alimentación (suministrado) Conecte el adaptador de alimentación a la conexión de alimentación [11] (DC IN) en la parte inferior del altavoz y enchúfelo. Atención: las pilas no se recargan por el altavoz. 2.Encienda los altavoces pulsando el botón Speaker Anywhere 400™ [6]. El LED de indicación azul resplandecerá. 23 ESPAñOL [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] Mando a distancia [13] Botón stand-by [14] Botón sintonización de frecuencia automática [15] Botón de volúmen [16] Botón iluminación ambiental encendida/apagada “Tune” “+ / - “ “Light” 1. Abra la tapa del compartimento de las pilas en la parte trasera y coloque las pilas alcalinas “AAA” suministradas para activar el mando a distancia. 2. Diriga el mando a distancia a la parte frontal de uno de los altavoces y pulse un botón para manejar el altavoz. EMPLEO Encender 1. Encienda la fuente audio (radio, Televisor HiFi, CD/MP3/MP4/DVD) conectada con el transmisor. El LED de indicación de señal azul [3] resplandecerá. 2. Ajuste el volumen con el botón de volumen ENCENDIDO/APAGADO del altavoz [9], del mando a distancia [15] o con el botón de volumen de la fuente audio. Aviso: - Para el mejor sonido ha de poner el volumen de la fuente audio más alto y ajustar el nivel de sonido efectivo con el botón de volumen del altavoz. - Coloque los altavoces en el suelo. El material del suelo influye en la calidad del sonido. Coloque los altavoces en varios sitios para obtener la mayor calidad de sonido. 3. Parar la recepción optimal de audio ha de ajustar el juego. Pon los altavoces y el transmisor juntos (con 7m de distancia como máximo). Pulse el botón de SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA (AUTOTUNING) en el altavoz [8] o en el mando a distancia [14]. Si hay interferencias en el canal elegido, puede elegir otro canal con el conmutador de canales [4] en la parte trasera del transmisor. Hay tres canales disponibles. Después ha de pulsar otra vez el botón de SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA (AUTOTUNING) en el altavoz [8] o en el mando a distancia [14]. Iluminación de altavoz ENCENDIDO/APAGADO La iluminación ambiental se puede encender y apagar con el botón “Light” tanto en los altavoces como en el mando a distancia [7/16]. 24 © MARMITEK Altavoves ENCENDIDOS/APAGDOS/Stand-by 1 ENCIENDA/APAGUE el altavoz pulsando el botón [6] en la parte frontal del altavoz. El LED de indicación azul muestra el modo del altavoz. 2.Utilice el botón del mando a distancia [13] para poner los altavoces en modo stand-by. El color del LED de indicación [3] cambiará a verde. Función power save Parar ahorrar energía, tanto el transmisor como los altavoces se apagan automáticamente en los casos siguientes: 1. Si el altavoz fue puesto en modo stand-by con el mando a distancia (el color del LED de indicación cambiará a verde) se apaguará automáticamente después de 5 minutos. 2. S i el transmisor no ha recibido ninguna señal audio o si ha recibido una señal audio muy débil durante 4 minutos se apaguará automáticamente. Cuando recibe una señal audio (fuerte) de nuevo, el transmisor se encenderá automáticamente. No sonido Compruebe si: * el altavoz está encendido (el LED en el altavoz está azul). * a fuente audio está encendida y está reproduciendo audio (el LEDen el transmisor [3] está azul). * el volumen de la fuente audio y de los altavoces está bastante alto. * el adaptador de alimentación está enchufado y conectado justamente a la conexión de alimentación (DC IN) del transmisor [5] y del altavoz [11]. * la batería está cargada. Reemplace las baterías o conecte el adaptador de alimentación. Sonido deformado * Pulsa el botón de SINCRONIZACIÓN AUTOMÁTICA (AUTOTUNING) [8] para ajustar los altavoces en la frecuencia adecuada. * Selecciona otro canal (1,2 o 3) en el transmisor [4]y pulsa el botón de SINCRONIZACIÓN AUTOMÁTICA (AUTOTUNING) [8/14]. * Controle si la batería está cargada. Reemplace las baterías o conecte el adaptador de alimentación. * Posiblemente el altavoz esté colocado en una distancia demasiado grande del transmisor. Colóquelo más cerca. * El nivel de input de la fuente audio está demasiado alto o demasiado bajo. Ajusta el volumen en la fuente audio hasta que reciba un sónido optimal. El mando a distancia no funciona * Controle si las baterías están vacías y reemplace las. * Ha de dirigir el mando a distancia a la parte frontal de los altavoces. * El alcance máximo de señales infrarrojas es más o menos 10 metros. Compruebe con una distancia más pequeña. Speaker Anywhere 400™ 25 ESPAñOL PREGUNTAS FRECUENTES DATOS TÉCNICOS Transmisión: UHF estéreo Frequencia: 863 MHz Alcance: Hasta 100m en campo libre, hasta 30m a través de muros y techos Impermeabilidad: IPX3 (a prueba de agua de la lluvia) Alimentación transmisor: DC 12V 200mA Alimentación altavoz: 6 X ‘D’ pilas alcalinas o adaptador DC 9V 1,2mA Alimentación mando a distancia: 2x pilas alcalinas ‘AAA’ Frequencia response: 50Hz - 10KHz Deformació: 1% S/N Ratio: 65dB (typico) Kanaalafstand 50dB (typico) Capacidad output: 2x5W (RMS) Dimensiones transmisor: 100x100x37mm Dimensiones altavoz: 282x200x200mm Las specificaciones pueden cambiarse sin previo aviso. OPCIONALMENTE ADQUIRIBLE Extensión infrarroja Marmitek le ofrece una variedad de productos que le facilita el manejo de sus aparatos aún cuando se encuentren dentro de un armario cerrado o en otra habitación. Estos productos existen con o sin cables. Para más información sobre estas extensiones infrarrojas, visite www.marmitek.com. Información medioambiental para clientes de la Unión Europea La Directiva 2002/96/CE de la UE exige que los equipos que lleven este símbolo en el propio aparato y/o en su embalaje no deben eliminarse junto con otros residuos urbanos no seleccionados. El símbolo indica que el producto en cuestión debe separarse de los residuos domésticos convencionales con vistas a su eliminación. Es responsabilidad suya desechar este y cualesquiera otros aparatos eléctricos y electrónicos a través de los puntos de recogida que ponen a su disposición el gobierno y las autoridades locales. Al desechar y reciclar correctamente estos aparatos estará contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Si desea obtener información más detallada sobre la eliminación segura de su aparato usado, consulte a las autoridades locales, al servicio de recogida y eliminación de residuos de su zona o pregunte en la tienda donde adquirió el producto. Italiano 26 © MARMITEK DECLARATION OF CONFORMITY Directive 2002/95/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 janvier 2003 relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques Marmitek BV declara que este Speaker Anywhere400 cumple con las exigencias esenciales y con las demás reglas relevantes de la directriz: Directiva 1999/5/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de marzo de 1999, sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación y reconocimiento mutuo de su conformidad DIRECTIVA 2004/108/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 15 de diciembre de 2004 relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagnética Directiva 2006/95/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 12 de diciembre de 2006 relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre el material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión Directiva 2002/95/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 27 de enero de 2003 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos Con ciò, Marmitek BV, dichiara che il Speaker Anywhere400 è conforme ai requisiti essenziali ed alter disposizioni relative alla Direttiva : Direttiva 1999/5/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 9 marzo 1999, riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione e il reciproco riconoscimento della loro conformità DIRETTIVA 2004/108/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 15 dicembre 2004 concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica Direttiva 2006/95/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 12 dicembre 2006 concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative al materiale elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di tensione Direttiva 2002/95/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 27 gennaio 2003 sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche Bij deze verklaart Marmitek BV, dat deze Speaker Anywhere400 voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijnen: Richtlijn 1999/5/EG van het Europees Parlement en de Raad van 9 maart 1999 betreffende radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur en de wederzijdse erkenning van hun conformiteit RICHTLIJN 2004/108/EG VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD van 15 december 2004 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake elektromagnetische compatibiliteit Richtlijn 2006/95/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke voorschriften der lidstaten inzake elektrisch materiaal bestemd voor gebruik binnen bepaalde spanningsgrenzen Richtlijn 2002/95/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 januari 2003 betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur MARMITEK BV - P.O. BOX 4257 - 5604 EG EINDHOVEN – NETHERLANDS 0984 40 © MARMITEK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Marmitek SPEAKER ANYWHERE 400 Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para