ONEFORALL URC-7525 Manual de usuario

Categoría
Televisores de plasma
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

URC-7525
705068
RDN-1041207
Universal Electronics BV
Europe & International
P.O. Box 3332
7500 DH, Enschede
The Netherlands
URC-7525
ONE FOR ALL
705068
English
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free from
defects in materials and workmanship under normal and correct use for a period of one (1) year from the date of
original purchase. This product will be replaced free of charge if it has been proven to be defective within the one (1)
year warranty period. This warranty does not cover cartons, carrying cases, batteries, broken or marred cabinets or any
other item used in connection with the product. Any further obligation than listed above is excluded. To obtain
warranty service during the warranty period, please call us at the number mentioned on the Customer Service page.
Please notice that we need your purchase receipt so that we may establish your eligibility for service.
If you have bought this product for purposes which are not related to your trade, business or profession, please remind
that you may have legal rights under your national legislation governing the sale of consumer goods. This guarantee
does not affect those rights.
Deutsch
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantiert dem Kunden, dass dieses Produkt bei sachgemässem und
ordentlichem Gebrauch für die dauer eines Jahres volkommen frei von Defekten materieller oder technischer Art
bleiben wird, gerechnet ab Kaufdatum. Falls erwiesen werden kann, dass innerhalb der Garantiezeit eines Jahres ein
Defekt entstanden ist, wird dieses Produkt gebührenfrei ersetzt, falls besagtes Produkt innerhalb der Garantiezeit auf
Kosten des Kunden zurückgeschickt wird. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Verpackungen, Transportbehältnisse,
Batterien, zerbrochene oder beschädigte Gehäuse oder ander Objekte, die in Verbindung mit dem Produkt verwendet
werden. Jegliche weitere Verpflichtung als die oben aufgeführte wird ausgeschlossen. Um unseren Garantiesevice
innerhalb der Garantiezeit in Anspruch nehmen zu können, wählen Sie bitte die Nummer die Sie auf der
Kundendienstseite finden um weitere Instruktionen zu erhalten. Bitte beachten Sie, dass wir Ihren Kaufbeleg brauchen
um fest zu stellen ob Sie Anspruch auf unseren Garantieservice erheben können.
Wenn Sie dieses Produkt nicht für den Zweck gekauft haben, die mit Ihrem Handel, Geschäft oder Beruf
zusammenhängen, beachten Sie bitte, dass es verbriefte Rechte unter Ihrer staatlichen Gesetzgebung geben kann, die
den Verkauf der Verbrauchsgüter regelt. Diese Garantie beeinflusst nicht jene Rechte.
Français
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantit à l’acheteur d’origine que ce produit est certifié franc de défauts
matériels et de main d’œuvre durant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat original à la condition exclusive
que ce produit ait été utilisé de manière normale et correcte. Ce produit sera remplacé gratuitement s’il s’est révélé
défectueux pendant ladite période d’un (1) an, produit devant être retourné à la charge du client durant la période de
garantie. Cette garantie ne saurait couvrir d’aucune manière que ce soit emballages en carton, coffrets portables
quelconques, piles, corps d`appareil cassé ou endommagé ou tout autre article utilisé en combinaison avec ce produit.
Nous nous réservons le droit de rejeter tout autre engagement que ceux cités plus haut. Pour pouvoir obtenir le service
de garantie durant la période de garantie, veuillez nous contacter au numèro mentionné sur la page ”Service
Consommateurs” pour les instructions nécessaires. Veuillez noter que la preuve d’achat est obligatoire afin de pouvoir
déterminer votre droit à ce service.
Si vous avez acheté ce produit sans raison commerciale ni professionnelle, veuillez noter qu’il est possible que la
législation de protection des consommateurs de votre pays vous donne certains droits. Cette garantie n’affectera pas
ces droits.
Español
UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos materiales o
de fabrcación, al menos durate 1 año desde la fecha actual de su adquisición ,y en caso de que se utilice de un modo
normal y correcto. Este producto será sustituido de forma gratuita siempre y cuando se pueda demostrar que es
defectuoso y que esto haya sucedido dentro del año de garantía, corriendo a cuenta del comprador los gastos de su
devolución. Esta garantia no cubre embalajes, maletines, envoltorios, pilas, armarios u otros objetos utilizados en
conexión con este producto. Se excluyen otras obligciones, cualesquiera que sean, además de las mencionadas más
arriba. Para obtener servicio de garantía dentro del período correspondiente a ésta, por favor, llámenos al número de
teléfono que se menciona en la página de Servicio de Atención al Cliente. Por favor, asegúrese de tener su recibo o
ticket de compra para que podamos establecer su legitimidad a este servicio.
Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión, por
favor recuerde que es posible que según la legislación de su país tenga derechos legales en cuanto a la venta de
productos para el consumidor. Esta garantía no afecta a esos derechos.
Português
A UNIVERSAL ELECTRONICS INC>/ONE FOR ALL garante ao cliente a a protecção deste produto no que respeita a
defeitos de fabrico de material, dentro de um período de uso correcto e normal de 1 ano a partir da data da compra do
mesmo produto. Este produto será substituido sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada qualquer avaria
dentro do período de 1 ano e após o seu retorno ( custos de envio da responsabilidade do consumidor ) dentro deste
mesmo prazo. Esta garantia não cobre embalagens de cartão , caixas , pilhas, ou outros items usados em conjunto com
este produto. Qualquer outra obrigação para além daquela acima descrita não será tida em consideração. Para obter o
serviço de garantia durante o período a este destinado, para mais informações contacte-nos no número mencionado
na página do Serviço de Apoio ao Cliente. Por favor tome nota que ser-lhe á pedido o comprovativo de compra, de
forma a que possamos confirmar a sua legitimidade para este serviço. Se você comprou este produto para propósitos
que não estejam relacionados ao seu negócio ou profissão, por favor tenha em conta que você pode ter direitos legais
baixo a sua legislação nacional que governa a venda de produtos de consumidores. Esta garantia não afecta esses
direitos.
Universal remote
Universal Fernbedienung
Télécommande universelle
Mando a Distancia Universal
Telecomando Universal
Telecomando Universale
Universele Afstandsbediening
Univerzális távvezérlő
Uniwersalny pilot zdalnego sterowania
Univerzální dálkové ovládání
URC-7525
Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 1
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S. 10
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 19
Guía del usario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 28
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 37
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 46
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 55
Használati útmutató
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 64
Instrukcja obsługi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 73
Návod k použití
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 82
English
Deutsch
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Magyar
Polski
Česky
URC7525_omslag_Euro_10t:Kameleon_5_omslag_11mm_rug 04-12-2007 09:38 Pagina 1
28 WWW.ONEFO RALL.COM
I
MAGEN DEL MANDO A DISTANCIA UNIVERSAL ONE FOR ALL
2
9
MO COLOCAR LAS PILAS
30
EL TECLADO
30
C
ONFIGURACIÓN DIRECTA
32
(Configuración para el control de dispositivos)
TODO DE BÚSQUEDA
33
C
ÓDIGOS DE CONFIGURACIÓN
Televisores: Televisión / LCD / Plasma 91
Receptores: Decodificadores de satélite digital, cable o TDT 99
GRUPOS DE TECLAS
34
P
ROBLEMAS Y SOLUCIONES
3
6
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
36
Índice
Su mando a distancia universal ONE FOR ALL 2 está diseñado para controlar dos
dispositivos, una televisión y un decodificador (de satélite digital, cable o TDT) como
si se tratara de un único dispositivo. Tras un breve proceso de instalación, ya no necesitará
cambiar de dispositivos porque mediante cada grupo de teclas podrá controlar el
dispositivo que usted desee. Por ejemplo, si prefiere controlar el volumen de su televisor,
y la guía de su televisión digital por satélite, el mando controlará el televisor cuando
presione la tecla de volumen y el satélite cuando presiona la tecla Guide (Guía).
Información acerca del mando a distancia
universal ONE FOR ALL 2
Es
pañol
705068_URC-7525_E_10t.qxd:Ofa5_Digital_URC7555_EURO_10_Talen 04-12-2007 09:40 Pagina 28
30 WWW.ONEFO RALL.COM
Cómo colocar las pilas
S
u mando universal ONE FOR ALL utiliza 4 pilas alcalinas modelo “AAA/LR03”.
1 Retire la tapa de las pilas ubicada en la parte trasera de su mando universal ONE
F
OR ALL presionando sobre la pestaña.
2
Introduzca las pilas prestando atención a los símbolos de polaridad + y - .
3
Vuelva a colocar la tapa de las pilas.
Ver imagen del mando a distancia universal ONE FOR ALL en la página 29.
1 T
ECLA MAGIC
La tecla MAGIC se utiliza para configurar su mando a distancia ONE FOR ALL.
2 P
OWER (LED)
La tecla POWER tiene la misma función que en su mando a distancia original.
L
a luz roja (LED – diodo emisor de luz ) que se encuentra debajo de la tecla
POWER se encenderá cada vez que se presione una tecla.
3 Teclas del Teletexto
Estas teclas se utilizan para controlar las funciones principales del Teletexto.
Por supuesto, su televisor debe tener la función Teletexto.
TEXT ON: Se accede al modo Teletexto.
MIX (Mezcla): Muestra el Teletexto y la televisión de forma simultánea.
También se puede utilizar esta tecla para acceder a los
subtítulos. En algunos televisores se accede a esta función
presionando la tecla “text” dos veces.
TEXT OFF: El televisor vuelve a su modo normal.
En algunos televisores, hay que presionar la tecla TEXT ON
varias veces para volver al modo normal de televisión.
EXPAND
(Expansión): Muestra la parte superior de la página del teletexto con un
tamaño de letra mayor.
Si vuelve a presionar esta tecla, podrá ver la parte inferior
del teletexto aumentada. Para volver al modo normal del
teletexto, presione la tecla EXPAND o bien TEXT ON,
dependiendo de su televisor.
16:9 Mediante esta tecla se accede a la función de pantalla
ancha (16:9) siempre y cuando exista en su mando
a distancia original.
HOLD/STOP
(Parada): Detiene el cambio de páginas.
Advertencia: Para acceder a una explicación más detallada del Teletexto o Fastext
(teletexto rápido) consulte el manual de su televisor. Recuerde, cada televisor controla de
forma diferente las funciones Teletexto y Fastext. Puede que no todas las funciones del
Teletexto estén disponibles para su modelo.
4 TECLAS NUMÉRICAS (0 – -9, -/- -, AV)
Las teclas numéricas (0-9, -/—, AV) tienen las mismas funciones que en su mando
original, como por ejemplo el acceso directo a un canal seleccionado. Si el mando
original tiene la tecla de uno o dos dígitos de canal (símbolo -/—), puede obtener
esta acción presionando la tecla -/—. Si el mando original tiene la tecla 10, puede
obtener esta acción presionando la tecla -/—. Si el mando original tiene la tecla 20,
puede obtener esta acción presionando la tecla AV.
Teclado
Advertencia:
-
No utilice pilas recargables.
-
No se olvide de introducir las pilas nuevas en un periodo de 15 minutos,
d
e lo contrario tendrá que volver a programar su mando a distancia
universal ONE FOR ALL.
?
i
705068_URC-7525_E_10t.qxd:Ofa5_Digital_URC7555_EURO_10_Talen 04-12-2007 09:40 Pagina 30
WW W.ONEFORALL.COM 31
5
Tecla AV
Mediante la tecla AV se accede a la función AV / Input.
6 Control de VOLUMEN +/-
Estas teclas funcionan del mismo modo que en su mando original.
7 Tecla MUTE (Silencio)
Estas teclas funcionan del mismo modo que en su mando original.
8 Tecla MENÚ
La tecla MENÚ controla las mismas funciones que su mando original.
9 Teclas de CANAL +/-
Estas teclas funcionan del mismo modo que en su mando original.
10 Cursor
Siempre que exista en el mando original, el cursor le permitirá desplazarse por el
modo menú de su dispositivo.
11 OK
Mediante la tecla OK se valida la opción elegida en el menú.
12
TTeeccllaass ddee ttrraannssppoorrttee
Si están disponibles, estas teclas se encargarán de las funciones de transporte
( PLAY, FF, REW etc.) de su receptor satélite/ Decodificador/ TDT. Para evitar las
grabaciones erróneas, hay que presionar la tecla RECORD dos veces para empezar
a grabar.
13 Las teclas de colores (roja, verde, amarilla y azul) le permiten operar
dentro del modo de teletexto, siempre y cuando tenga estas funciones
disponibles en el mando original de su televisor. Si su mando original
utiliza estas teclas para el Menú, el mando universal ONE FOR ALL
hará lo mismo.
14 Teclas de funciones adicionales
Guide (Guía) Si existe en su mando a distancia original esta tecla tiene
la función “guía”.
I También podrá acceder a la funciones "Display", “OSD” o “Info”
(Información) siempre que existan en el mando original.
? Podrá acceder a la función “Help” (ayuda) siempre que exista en su
mando a distancia original.
Back (Retroceder) Podrá acceder a la función “Menu Exit” (salir del
menú) siempre que exista en su mando a distancia original. En el modo
menú la tecla “back” (retroceder) le permitirá acceder a la pantalla de
menú anterior.
PPV (Pago por visión) Podrá acceder a la función “Pago por visión”
(PPV) siempre que exista en su mando a distancia original.
Subt. (Subtítulos) Podrá acceder a la función “Subtitle” (subtítulos)
siempre que exista en su mando a distancia original.
Radio Podrá acceder a la función “Radio” siempre que exista en su
mando a distancia original.
Fav (Favorito) Esta tecla le permite acceder a la función “Favorite”
(Favorito) siempre que exista en su mando a distancia universal.
Teclado
705068_URC-7525_E_10t.qxd:Ofa5_Digital_URC7555_EURO_10_Talen 04-12-2007 09:40 Pagina 31
32 WWW.ONEFORALL.COM
Ejemplo: Configuración de su mando a distancia universal ONE FOR ALL para el
control de un televisor, LCD o plasma:
1 Busque el código de su dispositivo en la lista de códigos
(páginas 91 – 102). Los códigos están ordenados por marcas.
Los códigos más utilizados aparecen en primer lugar. Asegúrese
de que el dispositivo está encendido (no en standby).
2 Pulse y mantenga presionado la tecla MAGIC hasta que la luz
roja (LED situado debajo de la tecla POWER) parpadee dos veces.
El LED parpadeará una vez y a continuación otra.
3 Introduzca el primer (código de cinco dígitos) correspondiente a su
marca utilizando las teclas numéricas. El LED parpadeará dos veces.
4 Ahora, dirija su mando a distancia universal ONE FOR ALL a su
dispositivo y presione POWER hasta que el dispositivo se apague.
Si su dispositivo se apaga: vaya al paso 5.
Si su dispositivo no responde: repita los pasos 3 y 4 en un plazo
de 10 segundos. Si no introduce un nuevo código en 10 segundos
tendrá que repetir también el paso 2.
ATENCIÓN: Si ninguno de los códigos que figuran para su marca funciona, o si su
marca no aparece en la lista, pruebe con el método de búsqueda
descrito en la página 33.
5 Presione MAGIC cuando su dispositivo se apague para memorizar el
código.
- La mayoría de los televisores no se enciende al presionar la tecla POWER. Por favor,
presione y suelte la tecla MAGIC y a continuación CHANNEL+ para volver a encender
el televisor.
- Algunos códigos son muy parecidos. Si su dispositivo no responde o no funciona
correctamente con uno de los códigos, pruebe con otro de los códigos que figuran
para la marca.
- Para diferenciar los distintos tipos de dispositivos el
pprriimmeerr ddííggiittoo
del código de todos
los televisores, LCD o plasma es
11
, mientras que el primer dígito del código de los
decodificadores, ya sean de satélite, cable o TDT es
22
.
Configuración directa
Configuración de su mando a distancia universal
ONE FOR ALL para el control de dispositivos.
ONE FOR ALL
Acura
Admiral
Adyson
Agazi
AGB
Agef
Aiko
0009
0087, 0093, 0363, 041
0217, 0216
0264
0516
0087
0216, 0009, 0037, 0
0037, 0274
0361, 0208, 0371,
-----
705068_URC-7525_E_10t.qxd:Ofa5_Digital_URC7555_EURO_10_Talen 04-12-2007 09:40 Pagina 32
WW W.ONEFORALL.COM 33
CONFIGURACIÓN
Método de búsqueda
--> Si su dispositivo no responde al mando distancia universal ONE FOR ALL tras
haber probado todos los códigos que figuran para la marca.
--> Si su dispositivo no figura en la lista.
El método de búsqueda explora todos los códigos almacenados en la memoria del
mando a distancia universal ONE FOR ALL.
Ejemplo: Cómo buscar el código de su televisor:
1 Encienda el televisor (no lo deje en standby).
2 Pulse y mantenga presionado la tecla MAGIC hasta que la luz
roja (LED situado debajo de la tecla POWER) parpadee dos veces.
El LED parpadeará una vez y a continuación otra.
3 Para este ejemplo presione 9 9 1 para buscar el código de un televisor,
LCD o plasma.
4 A continuación presione POWER.
5 Dirija su mando a distancia universal ONE FOR ALL hacia su televisor.
Ahora presione CH+ hasta que su televisor se apague (cada vez que
presione la tecla CH+ el mando universal ONE FOR ALL enviará una
señal de POWER de cada código almacenado en su memoria).
Tendrá que presionar esta tecla repetidas veces (hasta unas 150
veces). Por favor, sea paciente. Si se salta un código, puede volver
al código(s) anterior(es) presionando la tecla CH-. Recuerde, no deje
de dirigir su mando a distancia universal ONE FOR ALL a su televisor
mientras presione la tecla.
6 Cuando el televisor se apague, presione MAGIC para memorizar el
código.
- Para buscar el código de un decodificador de satélite digital, cable o TDT, presione 9 9 2
(en lugar de 9 9 1) durante el paso 3.
- La mayoría de los televisores no se enciende al presionar la tecla POWER. Por favor,
intente presionar una tecla numérica o la tecla “TV-text off” para volver a encender el
televisor.
- Si no puede controlar el televisor, por favor continúe con el método de búsqueda,
ya que podría estar utilizando un código erróneo.
705068_URC-7525_E_10t.qxd:Ofa5_Digital_URC7555_EURO_10_Talen 04-12-2007 09:40 Pagina 33
34 WWW.ONEFO RALL.COM
E
l mando a distancia URC-7525 es un mando a distancia universal reprogramado que
c
onsta de códigos de 5 dígitos para televisores, LCD o plasma (1xxxx) y decodificadores
para satélite digital, cable o TDT (2xxxx). El teclado del URC-7525 consta de dos teclas de
f
unción para el televisor y el satélite (digital). Esta información está en los grupos de teclas.
C
uando haya configurado su mando a distancia para que controle ambos dispositivos, a
c
ada grupo de teclas se le asigna un dispositivo específico. La tecla “POWER” por ejemplo,
controlará la función de “Power” o “Standby” de su televisor, mientras que las funciones
digitales como por ejemplo “Info” (información), “Help” (ayuda) etc., controlarán las
f
unciones digitales de su decodificador, por ejemplo. A continuación se muestra la lista
d
e grupos de teclas y el dispositivo que controlan:
Grupos de teclas
Grupos de teclas
Power
Controles de texto
1
6:9
Dígitos
AV
Control de volumen
Control de canales
Control de Menú
Teclas de Fastext
(teletexto rápido)
Digifunctions
(Acceso directo
a cualquier función)
Teclado
MAGIC
POWER
T
EXT ON
MIX
TEXT OFF
EXPAND
(Expansión)
HOLD
(Parada)
1
6:9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
-/--
0
AV
VOL+
VOL-
MUTE
(Silencio)
CH+
CH-
MENU
UP
(Arriba)
DOWN
(Abajo)
LEFT
(Izquierda)
RIGHT
(Derecha)
OK
ROJO
VERDE
AMARILLO
AZUL
GUIDE
(Guía)
I
?
BACK
(Atrás)
PPV
(Pago por visión)
SUBT.
(Subtítulos)
RADIO
FAV
(Favorito)
Modo del dispositivo por defecto
(= tecla de configuración)
Televisor, LCD o plasma
T
elevisor, LCD o plasma
F
ernsehgerät/LCD-TV/Plasma-TV
Set-Top-Box, Digital-Satellit, Kabelbox
Televisor, LCD o plasma
Televisor, LCD o plasma
Decodificador de satélite digital, cable o TDT
Decodificador de satélite digital, cable o TDT
Decodificador de satélite digital, cable o TDT
Decodificador de satélite digital, cable o TDT
705068_URC-7525_E_10t.qxd:Ofa5_Digital_URC7555_EURO_10_Talen 04-12-2007 09:40 Pagina 34
WWW.ONEFO RALL.COM 35
A
unque mediante un grupo de teclas se controle un dispositivo, esto no quiere decir que
s
e pueda acceder a la función del otro dispositivo. Por ejemplo, si presiona la tecla “Menu”
la función Menú obtenida es la de su decodificador. Sin embargo, puede que usted quiera
c
ontrolar el Menú de su televisor ( por ejemplo para cambiar el color o el brillo).
E
stá función está disponible como función “Shifted” (Traspaso). Para acceder a la función
shifted”, presione y suelte la tecla MAGIC, seguido de la función que desee (en este caso
Menú) en un plazo de 10 segundos.
- Si no presiona ninguna tecla en un intervalo de 10 segundos el mando a distancia
v
uelve al estado “non-shifted” (no- traspaso).
-
Cuando haya accedido al modo “shifted” y haya presionado la tecla de función,
el mando a distancia permanecerá en el modo “shifted” durante otros 10 segundos.
Si se le asigna a un dispositivo un grupo de teclas, la función “alternate” (alternar) del
d
ispositivo se traspasa de forma automática. Por ejemplo, si se le asignan las teclas de
v
olumen al televisor, se puede acceder al control de volumen del decodificador mediante
el modo “shifted” descrito arriba.
S
i desea cambiar el grupo de teclas asignado a un dispositivo, puede hacerlo de forma fácil
siguiendo los pasos de la página 35 - 36.
Modo de traspaso (MAGIC = traspaso)
Cómo cambiar un grupo de teclas
Como muestra la tabla de la página 34, las teclas de grupo se asignan por defecto
a un televisor o a un decodificador. Si usted lo desea, puede cambiar el dispositivo
asignado a un grupo de teclas. Por ejemplo, si usted desea que el grupo de teclas
Fastext (rojo, verde, amarillo y azul) controlen su televisor y no su decodificador.
Si desea cambiar el dispositivo controlado por un grupo de teclas, en primer lugar debe
saber cuál es la tecla “representativa” para un grupo de teclas en particular. En este
ejemplo, la tecla representativa para el grupo de teclas Fastext es la tecla roja.
A continuación se muestra la lista de teclas representativas:
Nombre del grupo de teclas Tecla representativa
Power Power
Text Controls Text On
16:9 16:9
Digits (Dígitos) -/--
AV AV
Volume Controls (Control de volumen) Volume Up
Channel Controls (Control de canales) Channel Up
Menu Controls (Control de Menú) Menu
Teclas de Fastext (teletexto rápido) Rojo
Digifunctions (acceso directo a cualquier función) Guía
Cómo cambiar un dispositivo controlado por un grupo de
teclas:
Ejemplo: Para cambiar las teclas "Fastext" (representados por la tecla roja - ver tabla de
arriba) del control del decodificador de satélite digital, cable o TDT al televisor,
LCD o plasma:
1 Presione y mantenga presionado la tecla MAGIC hasta que la luz roja
(el LED situado debajo del icono TV) parpadee dos veces (el LED parpadeará
una vez y a continuación otra).
2 Presione la tecla representativa del grupo de teclas que desee cambiar
(en este caso, la tecla roja).
705068_URC-7525_E_10t.qxd:Ofa5_Digital_URC7555_EURO_10_Talen 04-12-2007 09:40 Pagina 35
36 WWW.ONEFO RALL.COM
3
En este caso queremos cambiar las teclas Fastext (rojo, verde, amarillo y azul)
p
ara controlar el televisor. Por favor, presione 1.
1 = Televisor, LCD o plasma
2
= Decodificador de satélite digital, de cable o TDT
4 Pulse y mantenga presionado la tecla MAGIC hasta que la luz roja (LED situado
debajo del icono TV) parpadee dos veces para memorizar el código.
S
iempre que lo desee puede cambiar el dispositivo controlado por un grupo de teclas.
P
or favor, recuerde que las funciones del dispositivo no se pierden, simplemente se
"traspasan". Si ha probado con el ejemplo anterior, las teclas Fastext controlarán su
televisor cuando se presionen de forma directa, pero si presiona MAGIC y lo suelta y
a
continuación presiona uno de las teclas Fastext en un periodo de 10 segundos,
c
ontrolarán su decodificador. (Para más detalles diríjase al apartado Shifted Keys
(teclas traspasadas) en la página 35).
Problemas y soluciones
P
roblema:
L
a marca no aparece en la lista de
códigos.
El mando a distancia universal
ONE FOR ALL no controla los
dispositivos.
El mando ONE FOR ALL no realiza
los comandos correctamente.
Tengo problemas para cambiar de
canal.
El mando ONE FOR ALL no
responde después de presionar
una tecla.
S
olución:
P
ruebe con el método de búsqueda descrito
en la página 33.
A) Pruebe todos los códigos que figuran para
la marca de su dispositivo.
B) Pruebe con el método de búsqueda descrito
en la página 33.
Puede que el código no sea correcto. Vuelva a
repetir la configuración directa utilizando otro
de los códigos que figuran para la marca de su
dispositivo o vuelva a iniciar el método de
búsqueda para localizar el código adecuado.
Introduzca el número de canal en el modo en
que lo hacía con su mando original.
Asegúrese de que las pilas que está utilizando
son nuevas y que está apuntando correctamente
con el mando hacia el dispositivo.
Servicio de atención al cliente
En España
E-mail : ofahelp@uebv.com (*)
Fax : +31 53 432 9816
Tel. : 917873180
(*) Por favor envíenos un mensaje en blanco, a su vez recibirá una
respuesta automática con un formulario a rellenar.
705068_URC-7525_E_10t.qxd:Ofa5_Digital_URC7555_EURO_10_Talen 04-12-2007 09:40 Pagina 36
104 WWW.ONEFO RALL.COM
705068_URC-7525_E_10t.qxd:Ofa5_Digital_URC7555_EURO_10_Talen 04-12-2007 09:41 Pagina 104
URC-7525
705068
RDN-1041207
Universal Electronics BV
Europe & International
P.O. Box 3332
7500 DH, Enschede
The Netherlands
URC-7525
ONE FOR ALL
705068
English
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free from
defects in materials and workmanship under normal and correct use for a period of one (1) year from the date of
original purchase. This product will be replaced free of charge if it has been proven to be defective within the one (1)
year warranty period. This warranty does not cover cartons, carrying cases, batteries, broken or marred cabinets or any
other item used in connection with the product. Any further obligation than listed above is excluded. To obtain
warranty service during the warranty period, please call us at the number mentioned on the Customer Service page.
Please notice that we need your purchase receipt so that we may establish your eligibility for service.
If you have bought this product for purposes which are not related to your trade, business or profession, please remind
that you may have legal rights under your national legislation governing the sale of consumer goods. This guarantee
does not affect those rights.
Deutsch
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantiert dem Kunden, dass dieses Produkt bei sachgemässem und
ordentlichem Gebrauch für die dauer eines Jahres volkommen frei von Defekten materieller oder technischer Art
bleiben wird, gerechnet ab Kaufdatum. Falls erwiesen werden kann, dass innerhalb der Garantiezeit eines Jahres ein
Defekt entstanden ist, wird dieses Produkt gebührenfrei ersetzt, falls besagtes Produkt innerhalb der Garantiezeit auf
Kosten des Kunden zurückgeschickt wird. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Verpackungen, Transportbehältnisse,
Batterien, zerbrochene oder beschädigte Gehäuse oder ander Objekte, die in Verbindung mit dem Produkt verwendet
werden. Jegliche weitere Verpflichtung als die oben aufgeführte wird ausgeschlossen. Um unseren Garantiesevice
innerhalb der Garantiezeit in Anspruch nehmen zu können, wählen Sie bitte die Nummer die Sie auf der
Kundendienstseite finden um weitere Instruktionen zu erhalten. Bitte beachten Sie, dass wir Ihren Kaufbeleg brauchen
um fest zu stellen ob Sie Anspruch auf unseren Garantieservice erheben können.
Wenn Sie dieses Produkt nicht für den Zweck gekauft haben, die mit Ihrem Handel, Geschäft oder Beruf
zusammenhängen, beachten Sie bitte, dass es verbriefte Rechte unter Ihrer staatlichen Gesetzgebung geben kann, die
den Verkauf der Verbrauchsgüter regelt. Diese Garantie beeinflusst nicht jene Rechte.
Français
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantit à l’acheteur d’origine que ce produit est certifié franc de défauts
matériels et de main d’œuvre durant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat original à la condition exclusive
que ce produit ait été utilisé de manière normale et correcte. Ce produit sera remplacé gratuitement s’il s’est révélé
défectueux pendant ladite période d’un (1) an, produit devant être retourné à la charge du client durant la période de
garantie. Cette garantie ne saurait couvrir d’aucune manière que ce soit emballages en carton, coffrets portables
quelconques, piles, corps d`appareil cassé ou endommagé ou tout autre article utilisé en combinaison avec ce produit.
Nous nous réservons le droit de rejeter tout autre engagement que ceux cités plus haut. Pour pouvoir obtenir le service
de garantie durant la période de garantie, veuillez nous contacter au numèro mentionné sur la page ”Service
Consommateurs” pour les instructions nécessaires. Veuillez noter que la preuve d’achat est obligatoire afin de pouvoir
déterminer votre droit à ce service.
Si vous avez acheté ce produit sans raison commerciale ni professionnelle, veuillez noter qu’il est possible que la
législation de protection des consommateurs de votre pays vous donne certains droits. Cette garantie n’affectera pas
ces droits.
Español
UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos materiales o
de fabrcación, al menos durate 1 año desde la fecha actual de su adquisición ,y en caso de que se utilice de un modo
normal y correcto. Este producto será sustituido de forma gratuita siempre y cuando se pueda demostrar que es
defectuoso y que esto haya sucedido dentro del año de garantía, corriendo a cuenta del comprador los gastos de su
devolución. Esta garantia no cubre embalajes, maletines, envoltorios, pilas, armarios u otros objetos utilizados en
conexión con este producto. Se excluyen otras obligciones, cualesquiera que sean, además de las mencionadas más
arriba. Para obtener servicio de garantía dentro del período correspondiente a ésta, por favor, llámenos al número de
teléfono que se menciona en la página de Servicio de Atención al Cliente. Por favor, asegúrese de tener su recibo o
ticket de compra para que podamos establecer su legitimidad a este servicio.
Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión, por
favor recuerde que es posible que según la legislación de su país tenga derechos legales en cuanto a la venta de
productos para el consumidor. Esta garantía no afecta a esos derechos.
Português
A UNIVERSAL ELECTRONICS INC>/ONE FOR ALL garante ao cliente a a protecção deste produto no que respeita a
defeitos de fabrico de material, dentro de um período de uso correcto e normal de 1 ano a partir da data da compra do
mesmo produto. Este produto será substituido sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada qualquer avaria
dentro do período de 1 ano e após o seu retorno ( custos de envio da responsabilidade do consumidor ) dentro deste
mesmo prazo. Esta garantia não cobre embalagens de cartão , caixas , pilhas, ou outros items usados em conjunto com
este produto. Qualquer outra obrigação para além daquela acima descrita não será tida em consideração. Para obter o
serviço de garantia durante o período a este destinado, para mais informações contacte-nos no número mencionado
na página do Serviço de Apoio ao Cliente. Por favor tome nota que ser-lhe á pedido o comprovativo de compra, de
forma a que possamos confirmar a sua legitimidade para este serviço. Se você comprou este produto para propósitos
que não estejam relacionados ao seu negócio ou profissão, por favor tenha em conta que você pode ter direitos legais
baixo a sua legislação nacional que governa a venda de produtos de consumidores. Esta garantia não afecta esses
direitos.
Universal remote
Universal Fernbedienung
Télécommande universelle
Mando a Distancia Universal
Telecomando Universal
Telecomando Universale
Universele Afstandsbediening
Univerzális távvezérlő
Uniwersalny pilot zdalnego sterowania
Univerzální dálkové ovládání
URC-7525
Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 1
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S. 10
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 19
Guía del usario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 28
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 37
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 46
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 55
Használati útmutató
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 64
Instrukcja obsługi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 73
Návod k použití
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 82
English
Deutsch
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Magyar
Polski
Česky
URC7525_omslag_Euro_10t:Kameleon_5_omslag_11mm_rug 04-12-2007 09:38 Pagina 1

Transcripción de documentos

URC7525_omslag_Euro_10t:Kameleon_5_omslag_11mm_rug 04-12-2007 Deutsch UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantiert dem Kunden, dass dieses Produkt bei sachgemässem und ordentlichem Gebrauch für die dauer eines Jahres volkommen frei von Defekten materieller oder technischer Art bleiben wird, gerechnet ab Kaufdatum. Falls erwiesen werden kann, dass innerhalb der Garantiezeit eines Jahres ein Defekt entstanden ist, wird dieses Produkt gebührenfrei ersetzt, falls besagtes Produkt innerhalb der Garantiezeit auf Kosten des Kunden zurückgeschickt wird. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Verpackungen, Transportbehältnisse, Batterien, zerbrochene oder beschädigte Gehäuse oder ander Objekte, die in Verbindung mit dem Produkt verwendet werden. Jegliche weitere Verpflichtung als die oben aufgeführte wird ausgeschlossen. Um unseren Garantiesevice innerhalb der Garantiezeit in Anspruch nehmen zu können, wählen Sie bitte die Nummer die Sie auf der Kundendienstseite finden um weitere Instruktionen zu erhalten. Bitte beachten Sie, dass wir Ihren Kaufbeleg brauchen um fest zu stellen ob Sie Anspruch auf unseren Garantieservice erheben können. Wenn Sie dieses Produkt nicht für den Zweck gekauft haben, die mit Ihrem Handel, Geschäft oder Beruf zusammenhängen, beachten Sie bitte, dass es verbriefte Rechte unter Ihrer staatlichen Gesetzgebung geben kann, die den Verkauf der Verbrauchsgüter regelt. Diese Garantie beeinflusst nicht jene Rechte. Español UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos materiales o de fabrcación, al menos durate 1 año desde la fecha actual de su adquisición ,y en caso de que se utilice de un modo normal y correcto. Este producto será sustituido de forma gratuita siempre y cuando se pueda demostrar que es defectuoso y que esto haya sucedido dentro del año de garantía, corriendo a cuenta del comprador los gastos de su devolución. Esta garantia no cubre embalajes, maletines, envoltorios, pilas, armarios u otros objetos utilizados en conexión con este producto. Se excluyen otras obligciones, cualesquiera que sean, además de las mencionadas más arriba. Para obtener servicio de garantía dentro del período correspondiente a ésta, por favor, llámenos al número de teléfono que se menciona en la página de Servicio de Atención al Cliente. Por favor, asegúrese de tener su recibo o ticket de compra para que podamos establecer su legitimidad a este servicio. Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión, por favor recuerde que es posible que según la legislación de su país tenga derechos legales en cuanto a la venta de productos para el consumidor. Esta garantía no afecta a esos derechos. English Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 1 Deutsch Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S. 10 Français Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 19 Español Guía del usario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 28 s Portuguê Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 37 Italiano Istruzioni per l’uso s Gebruiksaanwijzing Nederland ONE FOR ALL Français UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantit à l’acheteur d’origine que ce produit est certifié franc de défauts matériels et de main d’œuvre durant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat original à la condition exclusive que ce produit ait été utilisé de manière normale et correcte. Ce produit sera remplacé gratuitement s’il s’est révélé défectueux pendant ladite période d’un (1) an, produit devant être retourné à la charge du client durant la période de garantie. Cette garantie ne saurait couvrir d’aucune manière que ce soit emballages en carton, coffrets portables quelconques, piles, corps d`appareil cassé ou endommagé ou tout autre article utilisé en combinaison avec ce produit. Nous nous réservons le droit de rejeter tout autre engagement que ceux cités plus haut. Pour pouvoir obtenir le service de garantie durant la période de garantie, veuillez nous contacter au numèro mentionné sur la page ”Service Consommateurs” pour les instructions nécessaires. Veuillez noter que la preuve d’achat est obligatoire afin de pouvoir déterminer votre droit à ce service. Si vous avez acheté ce produit sans raison commerciale ni professionnelle, veuillez noter qu’il est possible que la législation de protection des consommateurs de votre pays vous donne certains droits. Cette garantie n’affectera pas ces droits. Pagina 1 URC-7525 English UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free from defects in materials and workmanship under normal and correct use for a period of one (1) year from the date of original purchase. This product will be replaced free of charge if it has been proven to be defective within the one (1) year warranty period. This warranty does not cover cartons, carrying cases, batteries, broken or marred cabinets or any other item used in connection with the product. Any further obligation than listed above is excluded. To obtain warranty service during the warranty period, please call us at the number mentioned on the Customer Service page. Please notice that we need your purchase receipt so that we may establish your eligibility for service. If you have bought this product for purposes which are not related to your trade, business or profession, please remind that you may have legal rights under your national legislation governing the sale of consumer goods. This guarantee does not affect those rights. 09:38 Português A UNIVERSAL ELECTRONICS INC>/ONE FOR ALL garante ao cliente a a protecção deste produto no que respeita a defeitos de fabrico de material, dentro de um período de uso correcto e normal de 1 ano a partir da data da compra do mesmo produto. Este produto será substituido sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada qualquer avaria dentro do período de 1 ano e após o seu retorno ( custos de envio da responsabilidade do consumidor ) dentro deste mesmo prazo. Esta garantia não cobre embalagens de cartão , caixas , pilhas, ou outros items usados em conjunto com este produto. Qualquer outra obrigação para além daquela acima descrita não será tida em consideração. Para obter o serviço de garantia durante o período a este destinado, para mais informações contacte-nos no número mencionado na página do Serviço de Apoio ao Cliente. Por favor tome nota que ser-lhe á pedido o comprovativo de compra, de forma a que possamos confirmar a sua legitimidade para este serviço. Se você comprou este produto para propósitos que não estejam relacionados ao seu negócio ou profissão, por favor tenha em conta que você pode ter direitos legais baixo a sua legislação nacional que governa a venda de produtos de consumidores. Esta garantia não afecta esses direitos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 46 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 64 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 73 Magyar Használati útmutató Polski Instrukcja obsługi Česky Návod k použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 82 URC-7525 Universal remote Universal Fernbedienung Télécommande universelle Mando a Distancia Universal Telecomando Universal Telecomando Universale Universele Afstandsbediening Univerzális távvezérlő Uniwersalny pilot zdalnego sterowania Univerzální dálkové ovládání URC-7525 705068 RDN-1041207 705068 Universal Electronics BV Europe & International P.O. Box 3332 7500 DH, Enschede The Netherlands 705068_URC-7525_E_10t.qxd:Ofa5_Digital_URC7555_EURO_10_Talen Español Índice IMAGEN DEL MANDO A DISTANcIA UNIVERSAL ONE FOR ALL 29 cÓMO cOLOcAR LAS PILAS 30 EL TEcLADO 30 32 cONFIGURAcIÓN DIREcTA (Configuración para el control de dispositivos) MÉTODO DE BÚSQUEDA 33 cÓDIGOS DE cONFIGURAcIÓN • Televisores: Televisión / LCD / Plasma • Receptores: Decodificadores de satélite digital, cable o TDT 91 99 GRUPOS DE TEcLAS 34 PROBLEMAS Y SOLUcIONES 36 SERVIcIO DE ATENcIÓN AL cLIENTE 36 Información acerca del mando a distancia universal ONE FOR ALL 2 Su mando a distancia universal ONE FOR ALL 2 está diseñado para controlar dos dispositivos, una televisión y un decodificador (de satélite digital, cable o TDT) como si se tratara de un único dispositivo. Tras un breve proceso de instalación, ya no necesitará cambiar de dispositivos porque mediante cada grupo de teclas podrá controlar el dispositivo que usted desee. Por ejemplo, si prefiere controlar el volumen de su televisor, y la guía de su televisión digital por satélite, el mando controlará el televisor cuando presione la tecla de volumen y el satélite cuando presiona la tecla Guide (Guía). 28 WWW.ONEFORALL.COM 04-12-2007 705068_URC-7525_E_10t.qxd:Ofa5_Digital_URC7555_EURO_10_Talen cómo colocar las pilas Su mando universal ONE FOR ALL utiliza 4 pilas alcalinas modelo “AAA/LR03”. 1 Retire la tapa de las pilas ubicada en la parte trasera de su mando universal ONE FOR ALL presionando sobre la pestaña. Introduzca las pilas prestando atención a los símbolos de polaridad + y - . Vuelva a colocar la tapa de las pilas. 2 3 Advertencia: - No utilice pilas recargables. - No se olvide de introducir las pilas nuevas en un periodo de 15 minutos, de lo contrario tendrá que volver a programar su mando a distancia universal ONE FOR ALL. Teclado Ver imagen del mando a distancia universal ONE FOR ALL en la página 29. 1 TEcLA MAGIc La tecla MAGIC se utiliza para configurar su mando a distancia ONE FOR ALL. 2 POWER (LED) La tecla POWER tiene la misma función que en su mando a distancia original. La luz roja (LED – diodo emisor de luz ) que se encuentra debajo de la tecla POWER se encenderá cada vez que se presione una tecla. 3 Teclas del Teletexto Estas teclas se utilizan para controlar las funciones principales del Teletexto. Por supuesto, su televisor debe tener la función Teletexto. TEXT ON: Se accede al modo Teletexto. MIX (Mezcla): Muestra el Teletexto y la televisión de forma simultánea. También se puede utilizar esta tecla para acceder a los subtítulos. En algunos televisores se accede a esta función presionando la tecla “text” dos veces. i ? TEXT OFF: El televisor vuelve a su modo normal. En algunos televisores, hay que presionar la tecla TEXT ON varias veces para volver al modo normal de televisión. EXPAND (Expansión): Muestra la parte superior de la página del teletexto con un tamaño de letra mayor. Si vuelve a presionar esta tecla, podrá ver la parte inferior del teletexto aumentada. Para volver al modo normal del teletexto, presione la tecla EXPAND o bien TEXT ON, dependiendo de su televisor. 16:9 hOLD/STOP (Parada): Mediante esta tecla se accede a la función de pantalla ancha (16:9) siempre y cuando exista en su mando a distancia original. Detiene el cambio de páginas. Advertencia: Para acceder a una explicación más detallada del Teletexto o Fastext (teletexto rápido) consulte el manual de su televisor. Recuerde, cada televisor controla de forma diferente las funciones Teletexto y Fastext. Puede que no todas las funciones del Teletexto estén disponibles para su modelo. 4 30 TEcLAS NUMÉRIcAS (0 – -9, -/- -, AV) Las teclas numéricas (0-9, -/—, AV) tienen las mismas funciones que en su mando original, como por ejemplo el acceso directo a un canal seleccionado. Si el mando original tiene la tecla de uno o dos dígitos de canal (símbolo -/—), puede obtener esta acción presionando la tecla -/—. Si el mando original tiene la tecla 10, puede obtener esta acción presionando la tecla -/—. Si el mando original tiene la tecla 20, puede obtener esta acción presionando la tecla AV. WWW.ONEFORALL.COM 04-12-2007 705068_URC-7525_E_10t.qxd:Ofa5_Digital_URC7555_EURO_10_Talen Teclado 5 Tecla AV Mediante la tecla AV se accede a la función AV / Input. 6 control de VOLUMEN +/Estas teclas funcionan del mismo modo que en su mando original. 7 Tecla MUTE (Silencio) Estas teclas funcionan del mismo modo que en su mando original. 8 Tecla MENÚ La tecla MENÚ controla las mismas funciones que su mando original. 9 Teclas de cANAL +/Estas teclas funcionan del mismo modo que en su mando original. 10 cursor Siempre que exista en el mando original, el cursor le permitirá desplazarse por el modo menú de su dispositivo. 11 Ok Mediante la tecla OK se valida la opción elegida en el menú. 12 Teclas de transporte Si están disponibles, estas teclas se encargarán de las funciones de transporte ( PLAY, FF, REW etc.) de su receptor satélite/ Decodificador/ TDT. Para evitar las grabaciones erróneas, hay que presionar la tecla RECORD dos veces para empezar a grabar. 13 Las teclas de colores (roja, verde, amarilla y azul) le permiten operar dentro del modo de teletexto, siempre y cuando tenga estas funciones disponibles en el mando original de su televisor. Si su mando original utiliza estas teclas para el Menú, el mando universal ONE FOR ALL hará lo mismo. 14 Teclas de funciones adicionales Guide (Guía) Si existe en su mando a distancia original esta tecla tiene la función “guía”. I También podrá acceder a la funciones "Display", “OSD” o “Info” (Información) siempre que existan en el mando original. ? Podrá acceder a la función “Help” (ayuda) siempre que exista en su mando a distancia original. Back (Retroceder) Podrá acceder a la función “Menu Exit” (salir del menú) siempre que exista en su mando a distancia original. En el modo menú la tecla “back” (retroceder) le permitirá acceder a la pantalla de menú anterior. PPV (Pago por visión) Podrá acceder a la función “Pago por visión” (PPV) siempre que exista en su mando a distancia original. Subt. (Subtítulos) Podrá acceder a la función “Subtitle” (subtítulos) siempre que exista en su mando a distancia original. Radio Podrá acceder a la función “Radio” siempre que exista en su mando a distancia original. Fav (Favorito) Esta tecla le permite acceder a la función “Favorite” (Favorito) siempre que exista en su mando a distancia universal. WW W.ONEFORA LL.COM 31 04-12-2007 705068_URC-7525_E_10t.qxd:Ofa5_Digital_URC7555_EURO_10_Talen configuración directa configuración de su mando a distancia universal ONE FOR ALL para el control de dispositivos. Ejemplo: configuración de su mando a distancia universal ONE FOR ALL para el control de un televisor, LcD o plasma: ALL FOR ONE 1 Acura al Admir n Adyso Agazi AGB Agef Aiko 3, 041 0009 0093, 036 0087, 0216 0217, 0264 0516 7, 0 0087 0009, 003 0216, 0274 1, 0037, 0208, 037 0361, 2 3 4 Busque el código de su dispositivo en la lista de códigos (páginas 91 – 102). Los códigos están ordenados por marcas. Los códigos más utilizados aparecen en primer lugar. Asegúrese de que el dispositivo está encendido (no en standby). Pulse y mantenga presionado la tecla MAGIc hasta que la luz roja (LED situado debajo de la tecla POWER) parpadee dos veces. El LED parpadeará una vez y a continuación otra. ----- Introduzca el primer (código de cinco dígitos) correspondiente a su marca utilizando las teclas numéricas. El LED parpadeará dos veces. Ahora, dirija su mando a distancia universal ONE FOR ALL a su dispositivo y presione POWER hasta que el dispositivo se apague. → Si su dispositivo se apaga: vaya al paso 5. → Si su dispositivo no responde: repita los pasos 3 y 4 en un plazo de 10 segundos. Si no introduce un nuevo código en 10 segundos tendrá que repetir también el paso 2. ATENcIÓN: Si ninguno de los códigos que figuran para su marca funciona, o si su marca no aparece en la lista, pruebe con el método de búsqueda descrito en la página 33. 5 - - - 32 Presione MAGIc cuando su dispositivo se apague para memorizar el código. La mayoría de los televisores no se enciende al presionar la tecla POWER. Por favor, presione y suelte la tecla MAGIC y a continuación CHANNEL+ para volver a encender el televisor. Algunos códigos son muy parecidos. Si su dispositivo no responde o no funciona correctamente con uno de los códigos, pruebe con otro de los códigos que figuran para la marca. Para diferenciar los distintos tipos de dispositivos el primer dígito del código de todos los televisores, LCD o plasma es 1, mientras que el primer dígito del código de los decodificadores, ya sean de satélite, cable o TDT es 2. WWW .ONEFORALL.COM 04-12-2007 705068_URC-7525_E_10t.qxd:Ofa5_Digital_URC7555_EURO_10_Talen cONFIGURAcIÓN Método de búsqueda --> Si su dispositivo no responde al mando distancia universal ONE FOR ALL tras haber probado todos los códigos que figuran para la marca. --> Si su dispositivo no figura en la lista. El método de búsqueda explora todos los códigos almacenados en la memoria del mando a distancia universal ONE FOR ALL. Ejemplo: cómo buscar el código de su televisor: 1 Encienda el televisor (no lo deje en standby). 2 Pulse y mantenga presionado la tecla MAGIc hasta que la luz roja (LED situado debajo de la tecla POWER) parpadee dos veces. El LED parpadeará una vez y a continuación otra. 3 Para este ejemplo presione 9 9 1 para buscar el código de un televisor, LCD o plasma. 4 A continuación presione POWER. 5 Dirija su mando a distancia universal ONE FOR ALL hacia su televisor. Ahora presione ch+ hasta que su televisor se apague (cada vez que presione la tecla CH+ el mando universal ONE FOR ALL enviará una señal de POWER de cada código almacenado en su memoria). Tendrá que presionar esta tecla repetidas veces (hasta unas 150 veces). Por favor, sea paciente. Si se salta un código, puede volver al código(s) anterior(es) presionando la tecla CH-. Recuerde, no deje de dirigir su mando a distancia universal ONE FOR ALL a su televisor mientras presione la tecla. 6 Cuando el televisor se apague, presione MAGIc para memorizar el código. - - Para buscar el código de un decodificador de satélite digital, cable o TDT, presione 9 9 2 (en lugar de 9 9 1) durante el paso 3. La mayoría de los televisores no se enciende al presionar la tecla POWER. Por favor, intente presionar una tecla numérica o la tecla “TV-text off” para volver a encender el televisor. Si no puede controlar el televisor, por favor continúe con el método de búsqueda, ya que podría estar utilizando un código erróneo. WW W.ONEFORA LL.COM 33 04-12-2007 705068_URC-7525_E_10t.qxd:Ofa5_Digital_URC7555_EURO_10_Talen Grupos de teclas El mando a distancia URC-7525 es un mando a distancia universal reprogramado que consta de códigos de 5 dígitos para televisores, LCD o plasma (1xxxx) y decodificadores para satélite digital, cable o TDT (2xxxx). El teclado del URC-7525 consta de dos teclas de función para el televisor y el satélite (digital). Esta información está en los grupos de teclas. Cuando haya configurado su mando a distancia para que controle ambos dispositivos, a cada grupo de teclas se le asigna un dispositivo específico. La tecla “POWER” por ejemplo, controlará la función de “Power” o “Standby” de su televisor, mientras que las funciones digitales como por ejemplo “Info” (información), “Help” (ayuda) etc., controlarán las funciones digitales de su decodificador, por ejemplo. A continuación se muestra la lista de grupos de teclas y el dispositivo que controlan: Grupos de teclas Teclado Modo del dispositivo por defecto Power controles de texto (= tecla de configuración) Televisor, LCD o plasma Televisor, LCD o plasma 16:9 Dígitos AV control de volumen control de canales control de Menú Teclas de Fastext (teletexto rápido) Digifunctions (Acceso directo a cualquier función) 34 MAGIC POWER TEXT ON MIX TEXT OFF EXPAND (Expansión) HOLD (Parada) 16:9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 -/-0 AV VOL+ VOLMUTE (Silencio) CH+ CHMENU UP (Arriba) DOWN (Abajo) LEFT (Izquierda) RIGHT (Derecha) OK ROJO VERDE AMARILLO AZUL GUIDE (Guía) I ? BACK (Atrás) PPV (Pago por visión) SUBT. (Subtítulos) RADIO FAV (Favorito) Fernsehgerät/LCD-TV/Plasma-TV Set-Top-Box, Digital-Satellit, Kabelbox Televisor, LCD o plasma Televisor, LCD o plasma Decodificador de satélite digital, cable o TDT Decodificador de satélite digital, cable o TDT Decodificador de satélite digital, cable o TDT Decodificador de satélite digital, cable o TDT WWW.ONEFORALL.COM 04-12-2007 705068_URC-7525_E_10t.qxd:Ofa5_Digital_URC7555_EURO_10_Talen Modo de traspaso (MAGIc = traspaso) Aunque mediante un grupo de teclas se controle un dispositivo, esto no quiere decir que se pueda acceder a la función del otro dispositivo. Por ejemplo, si presiona la tecla “Menu” la función Menú obtenida es la de su decodificador. Sin embargo, puede que usted quiera controlar el Menú de su televisor ( por ejemplo para cambiar el color o el brillo). Está función está disponible como función “Shifted” (Traspaso). Para acceder a la función “shifted”, presione y suelte la tecla MAGIC, seguido de la función que desee (en este caso Menú) en un plazo de 10 segundos. Si no presiona ninguna tecla en un intervalo de 10 segundos el mando a distancia vuelve al estado “non-shifted” (no- traspaso). Cuando haya accedido al modo “shifted” y haya presionado la tecla de función, el mando a distancia permanecerá en el modo “shifted” durante otros 10 segundos. Si se le asigna a un dispositivo un grupo de teclas, la función “alternate” (alternar) del dispositivo se traspasa de forma automática. Por ejemplo, si se le asignan las teclas de volumen al televisor, se puede acceder al control de volumen del decodificador mediante el modo “shifted” descrito arriba. Si desea cambiar el grupo de teclas asignado a un dispositivo, puede hacerlo de forma fácil siguiendo los pasos de la página 35 - 36. cómo cambiar un grupo de teclas como muestra la tabla de la página 34, las teclas de grupo se asignan por defecto a un televisor o a un decodificador. Si usted lo desea, puede cambiar el dispositivo asignado a un grupo de teclas. Por ejemplo, si usted desea que el grupo de teclas Fastext (rojo, verde, amarillo y azul) controlen su televisor y no su decodificador. Si desea cambiar el dispositivo controlado por un grupo de teclas, en primer lugar debe saber cuál es la tecla “representativa” para un grupo de teclas en particular. En este ejemplo, la tecla representativa para el grupo de teclas Fastext es la tecla roja. A continuación se muestra la lista de teclas representativas: Nombre del grupo de teclas Power Text Controls 16:9 Digits (Dígitos) AV Volume Controls (Control de volumen) Channel Controls (Control de canales) Menu Controls (Control de Menú) Teclas de Fastext (teletexto rápido) Digifunctions (acceso directo a cualquier función) Tecla representativa Power Text On 16:9 -/-AV Volume Up Channel Up Menu Rojo Guía cómo cambiar un dispositivo controlado por un grupo de teclas: Ejemplo: Para cambiar las teclas "Fastext" (representados por la tecla roja - ver tabla de arriba) del control del decodificador de satélite digital, cable o TDT al televisor, LcD o plasma: 1 Presione y mantenga presionado la tecla MAGIc hasta que la luz roja (el LED situado debajo del icono TV) parpadee dos veces (el LED parpadeará una vez y a continuación otra). 2 Presione la tecla representativa del grupo de teclas que desee cambiar (en este caso, la tecla roja). WWW.ONEFORALL.COM 35 04-12-2007 705068_URC-7525_E_10t.qxd:Ofa5_Digital_URC7555_EURO_10_Talen 3 En este caso queremos cambiar las teclas Fastext (rojo, verde, amarillo y azul) para controlar el televisor. Por favor, presione 1. 1 = Televisor, LcD o plasma 2 = Decodificador de satélite digital, de cable o TDT 4 Pulse y mantenga presionado la tecla MAGIc hasta que la luz roja (LED situado debajo del icono TV) parpadee dos veces para memorizar el código. Siempre que lo desee puede cambiar el dispositivo controlado por un grupo de teclas. Por favor, recuerde que las funciones del dispositivo no se pierden, simplemente se "traspasan". Si ha probado con el ejemplo anterior, las teclas Fastext controlarán su televisor cuando se presionen de forma directa, pero si presiona MAGIC y lo suelta y a continuación presiona uno de las teclas Fastext en un periodo de 10 segundos, controlarán su decodificador. (Para más detalles diríjase al apartado Shifted Keys (teclas traspasadas) en la página 35). Problemas y soluciones Problema: Solución: La marca no aparece en la lista de códigos. Pruebe con el método de búsqueda descrito en la página 33. El mando a distancia universal ONE FOR ALL no controla los dispositivos. A) Pruebe todos los códigos que figuran para la marca de su dispositivo. B) Pruebe con el método de búsqueda descrito en la página 33. El mando ONE FOR ALL no realiza los comandos correctamente. Puede que el código no sea correcto. Vuelva a repetir la configuración directa utilizando otro de los códigos que figuran para la marca de su dispositivo o vuelva a iniciar el método de búsqueda para localizar el código adecuado. Tengo problemas para cambiar de canal. Introduzca el número de canal en el modo en que lo hacía con su mando original. El mando ONE FOR ALL no responde después de presionar una tecla. Asegúrese de que las pilas que está utilizando son nuevas y que está apuntando correctamente con el mando hacia el dispositivo. Servicio de atención al cliente En España E-mail : [email protected] (*) Fax : +31 53 432 9816 Tel. : 917873180 (*) 36 Por favor envíenos un mensaje en blanco, a su vez recibirá una respuesta automática con un formulario a rellenar. WWW.ONEFORALL.COM 04-12-2007 705068_URC-7525_E_10t.qxd:Ofa5_Digital_URC7555_EURO_10_Talen 104 WWW.ONEFORALL.COM 04-12-2007 URC7525_omslag_Euro_10t:Kameleon_5_omslag_11mm_rug 04-12-2007 Deutsch UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantiert dem Kunden, dass dieses Produkt bei sachgemässem und ordentlichem Gebrauch für die dauer eines Jahres volkommen frei von Defekten materieller oder technischer Art bleiben wird, gerechnet ab Kaufdatum. Falls erwiesen werden kann, dass innerhalb der Garantiezeit eines Jahres ein Defekt entstanden ist, wird dieses Produkt gebührenfrei ersetzt, falls besagtes Produkt innerhalb der Garantiezeit auf Kosten des Kunden zurückgeschickt wird. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Verpackungen, Transportbehältnisse, Batterien, zerbrochene oder beschädigte Gehäuse oder ander Objekte, die in Verbindung mit dem Produkt verwendet werden. Jegliche weitere Verpflichtung als die oben aufgeführte wird ausgeschlossen. Um unseren Garantiesevice innerhalb der Garantiezeit in Anspruch nehmen zu können, wählen Sie bitte die Nummer die Sie auf der Kundendienstseite finden um weitere Instruktionen zu erhalten. Bitte beachten Sie, dass wir Ihren Kaufbeleg brauchen um fest zu stellen ob Sie Anspruch auf unseren Garantieservice erheben können. Wenn Sie dieses Produkt nicht für den Zweck gekauft haben, die mit Ihrem Handel, Geschäft oder Beruf zusammenhängen, beachten Sie bitte, dass es verbriefte Rechte unter Ihrer staatlichen Gesetzgebung geben kann, die den Verkauf der Verbrauchsgüter regelt. Diese Garantie beeinflusst nicht jene Rechte. Español UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos materiales o de fabrcación, al menos durate 1 año desde la fecha actual de su adquisición ,y en caso de que se utilice de un modo normal y correcto. Este producto será sustituido de forma gratuita siempre y cuando se pueda demostrar que es defectuoso y que esto haya sucedido dentro del año de garantía, corriendo a cuenta del comprador los gastos de su devolución. Esta garantia no cubre embalajes, maletines, envoltorios, pilas, armarios u otros objetos utilizados en conexión con este producto. Se excluyen otras obligciones, cualesquiera que sean, además de las mencionadas más arriba. Para obtener servicio de garantía dentro del período correspondiente a ésta, por favor, llámenos al número de teléfono que se menciona en la página de Servicio de Atención al Cliente. Por favor, asegúrese de tener su recibo o ticket de compra para que podamos establecer su legitimidad a este servicio. Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión, por favor recuerde que es posible que según la legislación de su país tenga derechos legales en cuanto a la venta de productos para el consumidor. Esta garantía no afecta a esos derechos. English Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 1 Deutsch Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S. 10 Français Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 19 Español Guía del usario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 28 s Portuguê Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 37 Italiano Istruzioni per l’uso s Gebruiksaanwijzing Nederland ONE FOR ALL Français UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantit à l’acheteur d’origine que ce produit est certifié franc de défauts matériels et de main d’œuvre durant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat original à la condition exclusive que ce produit ait été utilisé de manière normale et correcte. Ce produit sera remplacé gratuitement s’il s’est révélé défectueux pendant ladite période d’un (1) an, produit devant être retourné à la charge du client durant la période de garantie. Cette garantie ne saurait couvrir d’aucune manière que ce soit emballages en carton, coffrets portables quelconques, piles, corps d`appareil cassé ou endommagé ou tout autre article utilisé en combinaison avec ce produit. Nous nous réservons le droit de rejeter tout autre engagement que ceux cités plus haut. Pour pouvoir obtenir le service de garantie durant la période de garantie, veuillez nous contacter au numèro mentionné sur la page ”Service Consommateurs” pour les instructions nécessaires. Veuillez noter que la preuve d’achat est obligatoire afin de pouvoir déterminer votre droit à ce service. Si vous avez acheté ce produit sans raison commerciale ni professionnelle, veuillez noter qu’il est possible que la législation de protection des consommateurs de votre pays vous donne certains droits. Cette garantie n’affectera pas ces droits. Pagina 1 URC-7525 English UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free from defects in materials and workmanship under normal and correct use for a period of one (1) year from the date of original purchase. This product will be replaced free of charge if it has been proven to be defective within the one (1) year warranty period. This warranty does not cover cartons, carrying cases, batteries, broken or marred cabinets or any other item used in connection with the product. Any further obligation than listed above is excluded. To obtain warranty service during the warranty period, please call us at the number mentioned on the Customer Service page. Please notice that we need your purchase receipt so that we may establish your eligibility for service. If you have bought this product for purposes which are not related to your trade, business or profession, please remind that you may have legal rights under your national legislation governing the sale of consumer goods. This guarantee does not affect those rights. 09:38 Português A UNIVERSAL ELECTRONICS INC>/ONE FOR ALL garante ao cliente a a protecção deste produto no que respeita a defeitos de fabrico de material, dentro de um período de uso correcto e normal de 1 ano a partir da data da compra do mesmo produto. Este produto será substituido sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada qualquer avaria dentro do período de 1 ano e após o seu retorno ( custos de envio da responsabilidade do consumidor ) dentro deste mesmo prazo. Esta garantia não cobre embalagens de cartão , caixas , pilhas, ou outros items usados em conjunto com este produto. Qualquer outra obrigação para além daquela acima descrita não será tida em consideração. Para obter o serviço de garantia durante o período a este destinado, para mais informações contacte-nos no número mencionado na página do Serviço de Apoio ao Cliente. Por favor tome nota que ser-lhe á pedido o comprovativo de compra, de forma a que possamos confirmar a sua legitimidade para este serviço. Se você comprou este produto para propósitos que não estejam relacionados ao seu negócio ou profissão, por favor tenha em conta que você pode ter direitos legais baixo a sua legislação nacional que governa a venda de produtos de consumidores. Esta garantia não afecta esses direitos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 46 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 64 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 73 Magyar Használati útmutató Polski Instrukcja obsługi Česky Návod k použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 82 URC-7525 Universal remote Universal Fernbedienung Télécommande universelle Mando a Distancia Universal Telecomando Universal Telecomando Universale Universele Afstandsbediening Univerzális távvezérlő Uniwersalny pilot zdalnego sterowania Univerzální dálkové ovládání URC-7525 705068 RDN-1041207 705068 Universal Electronics BV Europe & International P.O. Box 3332 7500 DH, Enschede The Netherlands
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107

ONEFORALL URC-7525 Manual de usuario

Categoría
Televisores de plasma
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para