Petsafe PDT19-11980 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

www.petsafe.net 29
Gracias por elegir la marca PetSafe
®
. El uso correcto y coherente de este producto, le
permitirá adiestrar a su mascota más rápidamente que con cualquier otro sistema de
adiestramiento. Si tiene alguna pregunta, por favor contacte con el Centro de Atención al
Cliente. Para obtener un listado de los números de teléfono de los Centros de Atención al
Cliente visite nuestro sitio web en www.petsafe.net.
Para aprovechar toda la protección de su garantía, registre su producto dentro de los 30 días
posteriores a la compra en www.petsafe.net. Al registrarse y conservar su recibo de compra,
disfrutará de la garantía plena del producto y, si tuviera necesidad de contactar con el Centro
de atención al cliente, podremos ayudarle con mayor rapidez. Y lo que es más importante,
PetSafe
®
nunca dará ni venderá su valiosa información a nadie. La información completa
sobre la garantía está disponible en línea en www.petsafe.net.
____________________________________________________________________________
Índice
Componentes .........................................................................................................30
Características ........................................................................................................30
Cómo funciona el spray repelente deluxe Pawz Away
..............................................30
Defi niciones ...........................................................................................................31
Manual de funcionamiento y adiestramiento
Inserción y extracción de las baterías ....................................................................32
Llenar y rellenar el spray sin olor .........................................................................32
Elija una de las tres opciones de adiestramiento ....................................................33
Controles ...........................................................................................................33
Prueba del spray repelente deluxe Pawz Away
........................................................34
Elección de un sitio ................................................................................................34
Cuidado y limpieza .................................................................................................35
Accesorios ..............................................................................................................35
Preguntas frecuentes ...............................................................................................35
Resolución de problemas ........................................................................................36
Precaución ............................................................................................................. 36
Eliminación de las baterías ......................................................................................36
Conformidad .........................................................................................................37
Condiciones de uso y limitación de responsabilidad .................................................37
30 www.petsafe.net
Componentes
Manual de
funcionamiento
Spray sin olor
(PAC19-11883)
Spray repelente
deluxe Pawz Away
Características
Adiestramiento en ambientes interiores para perros y gatos
3 opciones de adiestramiento fáciles de usar (señal acústica y spray, señal
acústica sola y sólo spray)
Alcance de detección ajustable desde 46 hasta 91 cm (18-36 pulg.)
Discreto y versátil: sólo tiene 7 cm (2,75 pulg.) de altura para poder usarlo
en cualquier espacio
Se puede montar en una pared o sobre una superficie
El spray sin olor es seguro y efectivo
Indicador luminoso de batería cargada/descargada
Evita que su mascota:
• Entre en una habitación
• Salte sobre los muebles
Salte sobre las superficies de
trabajo de la cocina
Vuelque cubos de basura
_____________________________________________________________________________________
Cómo funciona el spray repelente deluxe
Pawz Away
El spray repelente deluxe Pawz Away
de PetSafe
®
controla el movimiento hasta 91 cm (36 pulg.)
de distancia. Cuando su mascota sea detectada, el spray repelente deluxe Pawz Away
emitirá una
vaporización rápida y segura que le sorprenderá. Su mascota aprenderá rápidamente a evitar las zonas
que queden fuera de los límites. Es efectivo tanto para perros como para gatos de todos los tamaños.
El spray repelente deluxe Pawz Away
de PetSafe
®
ofrece tres opciones para desalentar a su perro a que
entre en las zonas designadas: señal acústica y spray, señal acústica sola (sin spray) y sólo spray.
El spray no tiene olor, es seguro y humano, no obstante es un estímulo disuasorio suficiente para que las
mascotas no salten sobre las superficies de trabajo de cocina, escarben en cubos de basura o entren en zonas
restringidas.
El spray repelente deluxe Pawz Away
de PetSafe
®
tiene un diseño pequeño (sólo 7 cm (2,75 pulg.) de
alto) e innovador que se puede posar, colgar o colocar en casi cualquier sitio. Debería poder disponer
de unas 80-100 vaporizaciones entre las recargas del bote de spray.
www.petsafe.net 31
Importante
• Este producto no está indicado para que lo utilicen niños.
• El spray repelente deluxe Pawz Away
sólo debe usarse con perros y gatos. No intente usarlo
para ningún propósito no descrito en este manual.
• Sólo para uso en ambientes interiores.
Defi niciones
Spray repelente deluxe Pawz Away
: adiestra a su mascota para que evite ciertas zonas.
Interruptor de 4 posiciones: permite elegir una de las opciones de adiestramiento o apagar la
unidad.
Detector de movimientos: detecta el movimiento de la mascota.
Boquilla de relleno: se utiliza para rellenar el bote de spray.
Boquilla de vaporización: expulsa el spray. El spray recorre aproximadamente 30 cm (12 pulg)
desde la unidad y 30 cm (12 pulg) hacia arriba.
Interruptor Alto/Bajo: ajusta el alcance a 46 ó 91 cm (18 ó 36 pulg.).
Indicador luminoso: en verde cuando la batería está cargada, en rojo cuando la batería está baja
y en ámbar para indicar que queda poco spray.
Altavoz: emite la señal acústica.
Soporte de fijación: se utiliza para colgar o montar la unidad.
Tapa de la batería: permite acceder a la batería de 9 voltios (no incluida).
Parte frontal
Boquilla de relleno
Boquilla de
vaporización
Interruptor de
4 posiciones
Interruptor
Alto/Bajo
(”Hi/Lo”)
Detector de
movimientos
Altavoz
Indicador
luminoso
Parte trasera
Soporte de fijación
Tapa de la batería
32 www.petsafe.net
Manual de funcionamiento y de adiestramiento
Inserción y extracción de las baterías
El spray repelente de Pawz Away
PetSafe
®
requiere una batería de 9 voltios
intercambiable (no incluida).
La tapa de la batería se encuentra en la
parte trasera de la unidad. Abra la tapa
deslizándola.
Inserte la batería de 9 voltios con el lado
positivo orientado como se muestra en
la imagen
Vuelva a colocar la tapa de la batería
colocando el borde superior y cerrando a
presión la parte inferior de la tapa de
la batería.
Vida útil de la batería
La vida útil de la batería promedio es de 2 a -3 meses, dependiendo de cuan a menudo
se active la unidad. Para ahorrar energía, ponga el spray repelente deluxe Pawz Away
en
la posición de apagado cuando no se esté usando.
________________________________________________________________
Llenar y rellenar el spray sin olor
Apague la unidad.
Sostenga el bote del spray sin olor derecho y presione firmemente la boquilla hacia abajo
introduciéndola en el orificio de relleno. Manténgalo en esta posición durante 15 segundos y retírelo.
Nota: Si se sale el spray, es posible que tenga que presionar más fuerte para encajarlo correctamente.
Reinicialice el indicador de nivel de spray bajo.
– Desde la posición de apagado, mueva el interruptor a señal acústica y spray
– El indicador luminoso emitirá destellos verdes, después rojos y luego de color ámbar
– Cuando el indicador luminoso esté en ámbar, cambie inmediatamente el interruptor
a la posición de apagado
– Espere 15 segundos con la unidad apagada y, a continuación, cambie a la opción de
adiestramiento deseada
– El indicador luminoso emitirá destellos de color ámbar 5 veces para indicar que el
contador de vaporizaciones se ha reinicializado, y la unidad podrá volver a utilizarse
normalmente
Nota: No pinche ni incinere el spray repelente o el bote de recarga.
No los exponga al calor extremo ni los almacene a temperaturas que sobrepasen los 48°C (120°F).
Paso
1
Paso
2
www.petsafe.net 33
Elija una de las tres opciones de adiestramiento
El spray repelente deluxe Pawz Away
de PetSafe
®
ofrece tres opciones de adiestramiento
diseñadas para disminuir el tiempo necesario para adiestrar la mascota y fomentar una buena
conducta. Las opciones incluyen señal acústica y spray, señal acústica sola y sólo spray.
Señal acústica y spray: El spray repelente deluxe Pawz Away
emite una señal acústica breve,
seguida de una vaporización inmediata cuando su mascota entra en la zona restringida. La
mayoría de las mascotas aprenden muy rápidamente a evitar las zonas donde hay spray repelente
deluxe Pawz Away
. Después de un adiestramiento inicial con señal acústica y spray, podrá
cambiar al modo de señal acústica sola.
Señal acústica sola: Con el modo de señal acústica y spray, descrito anteriormente, la mascota
aprende que la vaporización sigue a la estimulación acústica. Después de unos pocos encuentros,
puede elegir la opción señal acústica sola (es decir, señal acústica sin spray). La señal acústica se
activará cuando la mascota pase a la zona restringida; sin embargo, no se expulsará spray. Las
mascotas generalmente responden a la advertencia de señal acústica y evitan la zona que está
fuera de los límites.
Sólo spray: Algunas veces preferirá dejar el spray activado sin la señal acústica, como cuando
esté durmiendo. Cuando la mascota pase a la zona restringida, este modo corregirá de inmediato
sus movimientos sin emitir la señal acústica de advertencia.
_______________________________________________________________
Controles
Hay dos interruptores situados a cada lado de la unidad. El interruptor superior se usa para
elegir una de las tres opciones de adiestramiento y para apagar la unidad.
Interruptor Función
Posición 1 Apagada (“Off”)
Posición 2 Encendida/Señal acústica y spray (“Spray/Tone”)
Posición 3 Encendida/Sólo spray (“Spray Only”)
Posición 4 Encendida/Señal acústica sola (“Tone Only”)
Ajuste del alcance
El segundo interruptor, ubicado bajo el interruptor de función, se usa para ajustar el
alcance. “Alto” detectará la mascota hasta 91 cm (36 pulg) de distancia, mientras que
“bajo” detectará la mascota hasta 46 cm (18 pulg.) de distancia.
Colores del indicador luminoso
Indicador
luminoso verde
Emite destellos cada 5
segundos
La unidad está encendida
Indicador
luminoso rojo
Emite destellos 3 veces cada
5 segundos
Pila con poca carga, sustituir
pronto
Indicador
luminoso de
color ámbar
Fijo Nivel de spray bajo, rellenar tan
pronto como sea posible
Paso
3
Paso
4
34 www.petsafe.net
Prueba del spray
repelente deluxe Pawz
Away
de PetSafe
®
Asegúrese de que se haya instalado la batería y la
unidad esté fijada en señal acústica y spray, señal
acústica sola o sólo spray. Pase la mano por delante
del detector de movimiento. La unidad detectará su
presencia y se activará.
____________________________________________________________________
Elección de un sitio
1. Coloque el spray repelente deluxe Pawz Away
en un sitio que quiera que su mascota evite (p. ej. en
una entrada, una superficie de trabajo de la cocina, una repisa de ventana o el cubo de la basura).
2. Ponga el interruptor de función en la posición de adiestramiento deseada.
3. Ajuste el alcance de detección deslizando el interruptor Alto/Bajo según lo que desee.
El spray repelente deluxe
Pawz Away
es pequeño y
versátil
Independiente: Colóquelo enfrente de las
plantas de la casa o sobre encimeras.
Cuélguelo: Use la ranura con ojo de cerradura
de la parte de atrás para montarlo en una pared
o en una entrada.
PetSafe
®
también recomienda los adhesivos
cuadrados de montaje de Scotch
®
con cinta
de espuma en ambas caras. Sólo tiene que
desprenderlos y pegarlos en la parte trasera
de la unidad Pawz Away
y en la pared. Son
perfectos para paredes, ventanas, armarios y
otras superficies secas y lisas.
Nota: El spray recorre aproximadamente 30 cm
(12 pulg) desde la unidad y 30 cm (12 pulg) hacia
arriba. Se recomienda colocar la unidad a un nivel
que se encuentre bajo la cabeza de la mascota.
30 cm
(12 in)
30 cm
(12 in)
www.petsafe.net 35
Cuidado y limpieza
Apague el spray repelente deluxe Pawz Away
. Use un paño y agua jabonosa para limpiar la
unidad, prestando especial atención a la limpieza de la boquilla de vaporización. No sumerja
por completo el spray repelente deluxe Pawz Away
en agua. Se recomienda limpiar la unidad
mensualmente para evitar que se atasque. La necesidad de limpieza dependerá del uso.
____________________________________________________________________
Accesorios
Para comprar accesorios adicionales para su spray repelente deluxe Pawz Away
de PetSafe
®
,
póngase en contacto con el Centro de atención al cliente o visite nuestro sitio web en www.
petsafe.net para encontrar un minorista en su ciudad o región.
Componente Número de pieza
Tapa de la batería RFA-375
Bote de recarga - Sin olor PAC19-11883
Bote de recarga - Citronela PAC19-12069
Bote de recarga - Limón RFA-164-19
Batería de 9 V PAC11-12067
Preguntas frecuentes
¿Funcionará el spray
repelente deluxe Pawz
Away
con mis gatos o
perros?
El spray repelente deluxe Pawz Away
es seguro y efectivo para todas
las razas y tamaños de perros y gatos.
¿Es el spray seguro e
inocuo?
Aunque el spray es desagradable, resulta inofensivo para su mascota.
36 www.petsafe.net
Resolución de problemas
El spray repelente deluxe
Pawz Away
no vaporiza.
Asegúrese de que la batería esté bien colocada.
Sustituya la batería.
Limpie la boquilla de vaporización.
Rellene la unidad con spray sin olor.
Si el spray repelente deluxe Pawz Away
todavía no responde,
contacte con el Centro de atención al cliente.
Cuando intento rellenar la
unidad con spray sin olor,
éste se sale alrededor
de la boquilla del spray.
Coloque el spray repelente deluxe Pawz Away
sobre una
superficie dura, como una superficie de trabajo de la cocina.
Sostenga el bote del spray sin olor derecho. Si está un poco
torcido, es posible que no quede bien encajado.
Presione firmemente en el bote del spray sin olor para que
encaje bien.
Si el spray continua filtrándose, consulte con el Centro de
atención al cliente.
Se ha acumulado spray
sin olor alrededor de la
boquilla de vaporización.
Limpie suavemente los alrededores de la boquilla de
vaporización con un paño enjabonado caliente.
Precaución
Importante: El dispositivo de adiestramiento de mascotas no es un juguete, manténgalo alejado de
los niños.
• No use este producto cerca del fuego o de llamas al descubierto.
• Manténgalo fuera del alcance de los niños.
Avise a los demás de la presencia del spray repelente deluxe Pawz Away
.
• Use sólo las recargas de PetSafe
®
.
• No lo pinche. Guárdelo siempre alejado del calor.
• Debe usarse en entornos bien ventilados.
____________________________________________________________________
Aviso importante sobre reciclado
Respete las normas de su país relativas a desechos de equipos eléctricos y electrónicos. Este equipo
debe ser reciclado. Si no necesita más este equipo, no lo tire a la basura convencional. Devuélvalo a
la tienda donde lo compró para que pueda ser incluido en nuestro sistema de reciclado. Si esto no es
posible, contacte con el Centro de atención al cliente para obtener más información. Para obtener un
listado de los números de teléfono de los Centros de atención al cliente, visite nuestro sitio web en
www.petsafe.net.
____________________________________________________________________
Eliminación de las baterías
En muchas regiones del mundo, las baterías gastadas deben recogerse por separado. Compruebe las
normas vigentes en su país antes de deshacerse de las baterías gastadas. Consulte la página 32 para
ver instrucciones sobre cómo retirar la batería del producto y desecharla por separado. Este aparato
funciona con una batería de tipo alcalino con una capacidad de 9 voltios. Sustitúyala sólo con una
batería equivalente.
www.petsafe.net 37
Conformidad
Este equipo cumple con las directivas de compatibilidad electromagnética y de baja tensión de la UE.
Los cambios o modificaciones sin autorización en el equipo que no estén aprobados por Radio Systems
®
Corporation pueden infringir las normas de la UE, podrían anular la autoridad del usuario para usar el
equipo y anularán la garantía.
La declaración de conformidad se puede encontrar en: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php.
Canadá
Este aparato digital clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003.
Australia
Este aparato cumple los requisitos de compatibilidad electromagnética aplicables especificados por la
ACMA (Australian Communications and Media Authority).
____________________________________________________________________
Condiciones de uso y limitación de responsabilidad
1. Condiciones generales
El uso de este Producto está sujeto a su aceptación sin modifi cación de los términos, las
condiciones y las notifi caciones aquí incluidas. El uso de este Producto implica la aceptación de
dichas condiciones generales y notifi caciones. Si no desea aceptar estos términos, condiciones
y notifi caciones, devuelva el Producto, sin utilizar, en su paquete original, con portes pagados
y asumiendo el riesgo del envío al Centro de atención al cliente pertinente, junto con el
comprobante de compra, para obtener una devolución íntegra.
2. Uso correcto
Este Producto ha sido diseñado para ser utilizado con mascotas cuando se les desea adiestrar.
El temperamento específi co o tamaño/peso de su mascota puede que no sea adecuado para este
Producto (consulte el apartado "Cómo funciona el sistema" de este manual). Radio Systems
®
Corporation recomienda que este Producto no se use si su mascota es agresiva, y no acepta
ninguna responsabilidad para determinar la idoneidad en casos individuales. Si no está seguro
de si este Producto es apropiado para su mascota, consulte con su veterinario o un entrenador
certifi cado antes de usarlo. El uso correcto incluye, sin limitación, la revisión de este manual y
de cualquier declaración de precaución específi ca.
3. Usos ilegales o prohibidos
Este Producto ha sido diseñado para usarlo sólo con mascotas. Este dispositivo de
adiestramiento de mascotas no tiene como propósito herir, dañar ni provocar. La utilización
de este Producto de una forma que no sea la prevista para este producto podría ocasionar una
infracción de las leyes federales, estatales o locales.
4. Limitación de responsabilidad
En ningún caso Radio Systems
®
Corporation o cualquiera de sus empresas asociadas será
responsable por (i) ningún daño indirecto, punitivo, accidental, especial o consecuente, o
(ii) cualesquiera daño que resulte de o esté relacionado con el mal uso de este Producto. El
Comprador asume todos los riesgos y responsabilidades del uso de este Producto hasta el límite.
5. Modifi cación de las Condiciones generales
Radio Systems
®
Corporation se reserva el derecho a cambiar periódicamente los términos,
condiciones y notifi caciones bajo los que se ofrece este producto. Si dichos cambios le han sido
notifi cados antes de usar este Producto, serán vinculantes para usted del mismo modo que si
estuvieran incluidos en este documento.

Transcripción de documentos

Gracias por elegir la marca PetSafe®. El uso correcto y coherente de este producto, le permitirá adiestrar a su mascota más rápidamente que con cualquier otro sistema de adiestramiento. Si tiene alguna pregunta, por favor contacte con el Centro de Atención al Cliente. Para obtener un listado de los números de teléfono de los Centros de Atención al Cliente visite nuestro sitio web en www.petsafe.net. Para aprovechar toda la protección de su garantía, registre su producto dentro de los 30 días posteriores a la compra en www.petsafe.net. Al registrarse y conservar su recibo de compra, disfrutará de la garantía plena del producto y, si tuviera necesidad de contactar con el Centro de atención al cliente, podremos ayudarle con mayor rapidez. Y lo que es más importante, PetSafe® nunca dará ni venderá su valiosa información a nadie. La información completa sobre la garantía está disponible en línea en www.petsafe.net. ____________________________________________________________________________ Índice Componentes......................................................................................................... 30 Características ........................................................................................................ 30 Cómo funciona el spray repelente deluxe Pawz Away™.............................................. 30 Definiciones ........................................................................................................... 31 Manual de funcionamiento y adiestramiento Inserción y extracción de las baterías.................................................................... 32 Llenar y rellenar el spray sin olor ......................................................................... 32 Elija una de las tres opciones de adiestramiento.................................................... 33 Controles ........................................................................................................... 33 Prueba del spray repelente deluxe Pawz Away™ ........................................................ 34 Elección de un sitio ................................................................................................ 34 Cuidado y limpieza................................................................................................. 35 Accesorios.............................................................................................................. 35 Preguntas frecuentes............................................................................................... 35 Resolución de problemas ........................................................................................ 36 Precaución ............................................................................................................. 36 Eliminación de las baterías ...................................................................................... 36 Conformidad ......................................................................................................... 37 Condiciones de uso y limitación de responsabilidad ................................................. 37 www.petsafe.net 29 Componentes Spray repelente deluxe Pawz Away™ Spray sin olor (PAC19-11883) Manual de funcionamiento Características • Adiestramiento en ambientes interiores para perros y gatos Evita que su mascota: • 3 opciones de adiestramiento fáciles de usar (señal acústica y spray, señal • Entre en una habitación acústica sola y sólo spray) • Salte sobre los muebles • Alcance de detección ajustable desde 46 hasta 91 cm (18-36 pulg.) • Salte sobre las superficies de • Discreto y versátil: sólo tiene 7 cm (2,75 pulg.) de altura para poder usarlo trabajo de la cocina en cualquier espacio • Vuelque cubos de basura • Se puede montar en una pared o sobre una superficie • El spray sin olor es seguro y efectivo • Indicador luminoso de batería cargada/descargada _____________________________________________________________________________________ Cómo funciona el spray repelente deluxe ™ Pawz Away El spray repelente deluxe Pawz Away™ de PetSafe® controla el movimiento hasta 91 cm (36 pulg.) de distancia. Cuando su mascota sea detectada, el spray repelente deluxe Pawz Away™ emitirá una vaporización rápida y segura que le sorprenderá. Su mascota aprenderá rápidamente a evitar las zonas que queden fuera de los límites. Es efectivo tanto para perros como para gatos de todos los tamaños. El spray repelente deluxe Pawz Away™ de PetSafe® ofrece tres opciones para desalentar a su perro a que entre en las zonas designadas: señal acústica y spray, señal acústica sola (sin spray) y sólo spray. El spray no tiene olor, es seguro y humano, no obstante es un estímulo disuasorio suficiente para que las mascotas no salten sobre las superficies de trabajo de cocina, escarben en cubos de basura o entren en zonas restringidas. El spray repelente deluxe Pawz Away™ de PetSafe® tiene un diseño pequeño (sólo 7 cm (2,75 pulg.) de alto) e innovador que se puede posar, colgar o colocar en casi cualquier sitio. Debería poder disponer de unas 80-100 vaporizaciones entre las recargas del bote de spray. 30 www.petsafe.net Importante • Este producto no está indicado para que lo utilicen niños. • El spray repelente deluxe Pawz Away™ sólo debe usarse con perros y gatos. No intente usarlo para ningún propósito no descrito en este manual. • Sólo para uso en ambientes interiores. Definiciones Spray repelente deluxe Pawz Away™: adiestra a su mascota para que evite ciertas zonas. Interruptor de 4 posiciones: permite elegir una de las opciones de adiestramiento o apagar la unidad. Detector de movimientos: detecta el movimiento de la mascota. Boquilla de relleno: se utiliza para rellenar el bote de spray. Boquilla de vaporización: expulsa el spray. El spray recorre aproximadamente 30 cm (12 pulg) desde la unidad y 30 cm (12 pulg) hacia arriba. Interruptor Alto/Bajo: ajusta el alcance a 46 ó 91 cm (18 ó 36 pulg.). Indicador luminoso: en verde cuando la batería está cargada, en rojo cuando la batería está baja y en ámbar para indicar que queda poco spray. Altavoz: emite la señal acústica. Soporte de fijación: se utiliza para colgar o montar la unidad. Tapa de la batería: permite acceder a la batería de 9 voltios (no incluida). Parte trasera Parte frontal Interruptor de Boquilla de relleno 4 posiciones Detector de Boquilla de movimientos vaporización Interruptor Indicador Alto/Bajo luminoso (”Hi/Lo”) Altavoz Soporte de fijación Tapa de la batería www.petsafe.net 31 Manual de funcionamiento y de adiestramiento Paso 1 Inserción y extracción de las baterías • El spray repelente de Pawz Away™ PetSafe® requiere una batería de 9 voltios intercambiable (no incluida). • La tapa de la batería se encuentra en la parte trasera de la unidad. Abra la tapa deslizándola. • Inserte la batería de 9 voltios con el lado positivo orientado como se muestra en la imagen • Vuelva a colocar la tapa de la batería colocando el borde superior y cerrando a presión la parte inferior de la tapa de la batería. Vida útil de la batería La vida útil de la batería promedio es de 2 a -3 meses, dependiendo de cuan a menudo se active la unidad. Para ahorrar energía, ponga el spray repelente deluxe Pawz Away™ en la posición de apagado cuando no se esté usando. ________________________________________________________________ Paso 2 Llenar y rellenar el spray sin olor • Apague la unidad. • Sostenga el bote del spray sin olor derecho y presione firmemente la boquilla hacia abajo introduciéndola en el orificio de relleno. Manténgalo en esta posición durante 15 segundos y retírelo. Nota: Si se sale el spray, es posible que tenga que presionar más fuerte para encajarlo correctamente. • Reinicialice el indicador de nivel de spray bajo. – Desde la posición de apagado, mueva el interruptor a señal acústica y spray – El indicador luminoso emitirá destellos verdes, después rojos y luego de color ámbar – Cuando el indicador luminoso esté en ámbar, cambie inmediatamente el interruptor a la posición de apagado – Espere 15 segundos con la unidad apagada y, a continuación, cambie a la opción de adiestramiento deseada – El indicador luminoso emitirá destellos de color ámbar 5 veces para indicar que el contador de vaporizaciones se ha reinicializado, y la unidad podrá volver a utilizarse normalmente Nota: No pinche ni incinere el spray repelente o el bote de recarga. No los exponga al calor extremo ni los almacene a temperaturas que sobrepasen los 48°C (120°F). 32 www.petsafe.net Paso 3 Elija una de las tres opciones de adiestramiento El spray repelente deluxe Pawz Away™ de PetSafe® ofrece tres opciones de adiestramiento diseñadas para disminuir el tiempo necesario para adiestrar la mascota y fomentar una buena conducta. Las opciones incluyen señal acústica y spray, señal acústica sola y sólo spray. Señal acústica y spray: El spray repelente deluxe Pawz Away™ emite una señal acústica breve, seguida de una vaporización inmediata cuando su mascota entra en la zona restringida. La mayoría de las mascotas aprenden muy rápidamente a evitar las zonas donde hay spray repelente deluxe Pawz Away™. Después de un adiestramiento inicial con señal acústica y spray, podrá cambiar al modo de señal acústica sola. Señal acústica sola: Con el modo de señal acústica y spray, descrito anteriormente, la mascota aprende que la vaporización sigue a la estimulación acústica. Después de unos pocos encuentros, puede elegir la opción señal acústica sola (es decir, señal acústica sin spray). La señal acústica se activará cuando la mascota pase a la zona restringida; sin embargo, no se expulsará spray. Las mascotas generalmente responden a la advertencia de señal acústica y evitan la zona que está fuera de los límites. Sólo spray: Algunas veces preferirá dejar el spray activado sin la señal acústica, como cuando esté durmiendo. Cuando la mascota pase a la zona restringida, este modo corregirá de inmediato sus movimientos sin emitir la señal acústica de advertencia. _______________________________________________________________ Paso 4 Controles Hay dos interruptores situados a cada lado de la unidad. El interruptor superior se usa para elegir una de las tres opciones de adiestramiento y para apagar la unidad. Interruptor Función Posición 1 Apagada (“Off”) Posición 2 Encendida/Señal acústica y spray (“Spray/Tone”) Posición 3 Encendida/Sólo spray (“Spray Only”) Posición 4 Encendida/Señal acústica sola (“Tone Only”) Ajuste del alcance El segundo interruptor, ubicado bajo el interruptor de función, se usa para ajustar el alcance. “Alto” detectará la mascota hasta 91 cm (36 pulg) de distancia, mientras que “bajo” detectará la mascota hasta 46 cm (18 pulg.) de distancia. Colores del indicador luminoso Indicador luminoso verde Emite destellos cada 5 segundos Indicador luminoso rojo Emite destellos 3 veces cada Pila con poca carga, sustituir 5 segundos pronto Indicador luminoso de color ámbar Fijo La unidad está encendida Nivel de spray bajo, rellenar tan pronto como sea posible www.petsafe.net 33 Prueba del spray repelente deluxe Pawz Away™ de PetSafe® Asegúrese de que se haya instalado la batería y la unidad esté fijada en señal acústica y spray, señal acústica sola o sólo spray. Pase la mano por delante del detector de movimiento. La unidad detectará su presencia y se activará. ____________________________________________________________________ Elección de un sitio 1. Coloque el spray repelente deluxe Pawz Away™ en un sitio que quiera que su mascota evite (p. ej. en una entrada, una superficie de trabajo de la cocina, una repisa de ventana o el cubo de la basura). 2. Ponga el interruptor de función en la posición de adiestramiento deseada. 3. Ajuste el alcance de detección deslizando el interruptor Alto/Bajo según lo que desee. El spray repelente deluxe Pawz Away™ es pequeño y versátil Independiente: Colóquelo enfrente de las plantas de la casa o sobre encimeras. Cuélguelo: Use la ranura con ojo de cerradura de la parte de atrás para montarlo en una pared o en una entrada. PetSafe® también recomienda los adhesivos cuadrados de montaje de Scotch® con cinta de espuma en ambas caras. Sólo tiene que desprenderlos y pegarlos en la parte trasera de la unidad Pawz Away™ y en la pared. Son perfectos para paredes, ventanas, armarios y otras superficies secas y lisas. Nota: El spray recorre aproximadamente 30 cm (12 pulg) desde la unidad y 30 cm (12 pulg) hacia arriba. Se recomienda colocar la unidad a un nivel que se encuentre bajo la cabeza de la mascota. 34 www.petsafe.net 30 cm (12 in) 30 cm (12 in) Cuidado y limpieza Apague el spray repelente deluxe Pawz Away™. Use un paño y agua jabonosa para limpiar la unidad, prestando especial atención a la limpieza de la boquilla de vaporización. No sumerja por completo el spray repelente deluxe Pawz Away™ en agua. Se recomienda limpiar la unidad mensualmente para evitar que se atasque. La necesidad de limpieza dependerá del uso. ____________________________________________________________________ Accesorios Para comprar accesorios adicionales para su spray repelente deluxe Pawz Away™ de PetSafe®, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente o visite nuestro sitio web en www. petsafe.net para encontrar un minorista en su ciudad o región. Componente Número de pieza Tapa de la batería RFA-375 Bote de recarga - Sin olor PAC19-11883 Bote de recarga - Citronela PAC19-12069 Bote de recarga - Limón RFA-164-19 Batería de 9 V PAC11-12067 Preguntas frecuentes ¿Funcionará el spray repelente deluxe Pawz Away™ con mis gatos o perros? ¿Es el spray seguro e inocuo? El spray repelente deluxe Pawz Away™ es seguro y efectivo para todas las razas y tamaños de perros y gatos. Aunque el spray es desagradable, resulta inofensivo para su mascota. www.petsafe.net 35 Resolución de problemas El spray repelente deluxe Pawz Away™ no vaporiza. • • • • • Cuando intento rellenar la unidad con spray sin olor, éste se sale alrededor de la boquilla del spray. • Coloque el spray repelente deluxe Pawz Away™ sobre una superficie dura, como una superficie de trabajo de la cocina. • Sostenga el bote del spray sin olor derecho. Si está un poco torcido, es posible que no quede bien encajado. • Presione firmemente en el bote del spray sin olor para que encaje bien. • Si el spray continua filtrándose, consulte con el Centro de atención al cliente. Se ha acumulado spray sin olor alrededor de la boquilla de vaporización. • Limpie suavemente los alrededores de la boquilla de vaporización con un paño enjabonado caliente. Asegúrese de que la batería esté bien colocada. Sustituya la batería. Limpie la boquilla de vaporización. Rellene la unidad con spray sin olor. Si el spray repelente deluxe Pawz Away™ todavía no responde, contacte con el Centro de atención al cliente. Precaución Importante: El dispositivo de adiestramiento de mascotas no es un juguete, manténgalo alejado de los niños. • No use este producto cerca del fuego o de llamas al descubierto. • Manténgalo fuera del alcance de los niños. • Avise a los demás de la presencia del spray repelente deluxe Pawz Away™. • Use sólo las recargas de PetSafe®. • No lo pinche. Guárdelo siempre alejado del calor. • Debe usarse en entornos bien ventilados. ____________________________________________________________________ Aviso importante sobre reciclado Respete las normas de su país relativas a desechos de equipos eléctricos y electrónicos. Este equipo debe ser reciclado. Si no necesita más este equipo, no lo tire a la basura convencional. Devuélvalo a la tienda donde lo compró para que pueda ser incluido en nuestro sistema de reciclado. Si esto no es posible, contacte con el Centro de atención al cliente para obtener más información. Para obtener un listado de los números de teléfono de los Centros de atención al cliente, visite nuestro sitio web en www.petsafe.net. ____________________________________________________________________ Eliminación de las baterías En muchas regiones del mundo, las baterías gastadas deben recogerse por separado. Compruebe las normas vigentes en su país antes de deshacerse de las baterías gastadas. Consulte la página 32 para ver instrucciones sobre cómo retirar la batería del producto y desecharla por separado. Este aparato funciona con una batería de tipo alcalino con una capacidad de 9 voltios. Sustitúyala sólo con una batería equivalente. 36 www.petsafe.net Conformidad Este equipo cumple con las directivas de compatibilidad electromagnética y de baja tensión de la UE. Los cambios o modificaciones sin autorización en el equipo que no estén aprobados por Radio Systems® Corporation pueden infringir las normas de la UE, podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo y anularán la garantía. La declaración de conformidad se puede encontrar en: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. Canadá Este aparato digital clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003. Australia Este aparato cumple los requisitos de compatibilidad electromagnética aplicables especificados por la ACMA (Australian Communications and Media Authority). ____________________________________________________________________ Condiciones de uso y limitación de responsabilidad 1. Condiciones generales El uso de este Producto está sujeto a su aceptación sin modificación de los términos, las condiciones y las notificaciones aquí incluidas. El uso de este Producto implica la aceptación de dichas condiciones generales y notificaciones. Si no desea aceptar estos términos, condiciones y notificaciones, devuelva el Producto, sin utilizar, en su paquete original, con portes pagados y asumiendo el riesgo del envío al Centro de atención al cliente pertinente, junto con el comprobante de compra, para obtener una devolución íntegra. 2. Uso correcto Este Producto ha sido diseñado para ser utilizado con mascotas cuando se les desea adiestrar. El temperamento específico o tamaño/peso de su mascota puede que no sea adecuado para este Producto (consulte el apartado "Cómo funciona el sistema" de este manual). Radio Systems® Corporation recomienda que este Producto no se use si su mascota es agresiva, y no acepta ninguna responsabilidad para determinar la idoneidad en casos individuales. Si no está seguro de si este Producto es apropiado para su mascota, consulte con su veterinario o un entrenador certificado antes de usarlo. El uso correcto incluye, sin limitación, la revisión de este manual y de cualquier declaración de precaución específica. 3. Usos ilegales o prohibidos Este Producto ha sido diseñado para usarlo sólo con mascotas. Este dispositivo de adiestramiento de mascotas no tiene como propósito herir, dañar ni provocar. La utilización de este Producto de una forma que no sea la prevista para este producto podría ocasionar una infracción de las leyes federales, estatales o locales. 4. Limitación de responsabilidad En ningún caso Radio Systems® Corporation o cualquiera de sus empresas asociadas será responsable por (i) ningún daño indirecto, punitivo, accidental, especial o consecuente, o (ii) cualesquiera daño que resulte de o esté relacionado con el mal uso de este Producto. El Comprador asume todos los riesgos y responsabilidades del uso de este Producto hasta el límite. 5. Modificación de las Condiciones generales Radio Systems® Corporation se reserva el derecho a cambiar periódicamente los términos, condiciones y notificaciones bajo los que se ofrece este producto. Si dichos cambios le han sido notificados antes de usar este Producto, serán vinculantes para usted del mismo modo que si estuvieran incluidos en este documento. www.petsafe.net 37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Petsafe PDT19-11980 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para