Klein Tools ET60, M2O41267KIT Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Klein Tools ET60 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
NOTES
ENGLISH
ESPAÑOL
10
ESPECIFICACIONES GENERALES
ET60 de Klein Tools es un probador de voltaje eléctrico en estado
sólido de baja impedancia. Mide voltaje de CA/CD hasta 600V. ET60
no
requiere el uso de baterías, ya que funciona con el voltaje aplicado.
Altitud de funcionamiento: ≤ 6562pies (2000m)
Humedad relativa: <90% sin condensación
Temperatura de operación: 5°F a 113°F (-15°C a 45°C)
Temperatura de almacenamiento:
-4°F a 140°F (-20°C a 60°C)
Tipo de batería: ninguno (funciona con el voltaje aplicado)
Dimensiones: 5,67" × 2,35" × 1,44" (144 × 59,8 × 36,5mm)
Peso: 3,2oz (92g) sin los cables de prueba
Calibración: precisa durante un año
Normas:
Cumple con: EN61326-1:2013,
EN61326-2-2:2006, EN61010-1:2010,
EN61010-2-030:2010, EN61010-031/A1:2008
Grado de contaminación: 2
Protección ante caídas: 9,9pies (3m)
Protección contra el ingreso de objetos sólidos y líquidos:
IP54 (excepto para los conectores de cables de prueba,
consulte la sección ADVERTENCIAS)
Clasicación de seguridad: CATIV 600V, clase2,
doble aislamiento
CATIV: La categoría IV de medición es aplicable a los
circuitos de medición y prueba conectados a la fuente de la
instalación de suministro eléctrico de un edificio.
Entorno electromagnético: IEC
EN61326-1:2013
. Este equipo
cumple con los requisitos apropiados para su uso en entornos
electromagnéticos básicos y controlados como propiedades
residenciales, establecimientos comerciales e instalaciones de
industria ligera.
Especificaciones sujetas a cambios.
ESPAÑOL
11
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Indicadores de nivel de voltaje:
12V, 24V, 48V, 120V, 208V,
240V, 277V, 480V, 600V
Indicadores de tipo de voltaje: CD positiva, CD negativa,
ambas polaridades de CD
encendidas indican CA
Frecuencia de CA: 45Hz a 66Hz
Voltaje máximo mensurable: 600V
RMS (visualizado mediante LED)
Voltaje máximo detectable:
aprox. 10V
CA
RMS o 10V
CD
Impedancia de entrada:
16kΩ a 120V
(pruebas de baja impedancia inherentes)
Corriente de bucle: 6mA a 9mA a 120V
Ciclo de servicio de uso (por encima de 240
V):
30segundos
de uso continuo seguido de 240segundos (4minutos) de
tiempo de recuperación
Precisión: Los LED se encienden completamente por lo
general a aprox. el 90% del voltaje indicado y parcialmente al
acercarse a este valor.
Especificaciones sujetas a cambios.
ADVERTENCIAS
Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del multímetro, siga estas
instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar lesiones
graves o la muerte.
Antes de cada uso, verifique el funcionamiento del probador midiendo un
voltaje conocido.
Nunca debe utilizar este probador en un circuito con voltajes que excedan la
clasificación correspondiente a la categoría del probador.
No utilice el probador durante tormentas eléctricas o en clima húmedo.
No utilice el probador o los cables de prueba si en apariencia están dañados.
Utilice el probador con cables de prueba con clasificación CAT IV únicamente.
Asegúrese de que los cables del probador estén correctamente colocados y
mantenga los dedos detrás del protector y lejos de los contactos de la sonda
de metal al realizar las mediciones.
Proceda con precaución cuando trabaje con voltajes superiores a 25V CA
RMS o 60V CD. Esos voltajes implican un riesgo de descarga.
Cumpla siempre con los códigos de seguridad locales y nacionales. Utilice
equipo de protección personal para prevenir lesiones por descarga y arco
eléctrico en los lugares donde haya conductores activos peligrosos expuestos.
Este instrumento es un probador de baja impedancia (LoZ) que no debe
utilizarse en circuitos o situaciones en que una carga de aproximadamente
16kΩ pueda producir daños o efectos adversos.
El probador tiene una carcasa IP54 resistente al agua y al polvo. Después
de cualquier contacto con agua, secar cuidadosamente el probador y los
conectores de cables de prueba antes de utilizarlo de nuevo.
12
SÍMBOLOS DEL PROBADOR
AC Corriente alterna CD Corriente directa
+
Polaridad de CD positiva o
entrada de conductor positivo
Polaridad de CD negativa
COM
Común/entrada de
conductor negativo
Doble aislamiento Clase II Conexión a tierra
Advertencia o precaución
Riesgo de choque eléctrico
LoZ Indica que se trata de un probador de baja impedancia.
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS
NOTA: El probador no contiene en su interior
piezas que el usuario pueda reparar.
1.
Soportes para cables de prueba
2.
LED indicadores de voltaje
3.
Indicadores de polaridad de CD
(indican CA cuando ambos están encendidos)
4.
Conectores para cables de prueba (parte inferior del probador)
Parte posterior del probador
1
4
Parte frontal del probador
2
3
ESPAÑOL
13
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CONEXIÓN DE LOS CABLES DE PRUEBA
Conecte los cables de prueba insertando el cable negro en el
conector "COM" y el cable rojo en el conector "+". No realice
pruebas si los cables no están bien conectados. Los resultados
podrían generar lecturas intermitentes en pantalla. Para garantizar
una buena conexión, presione los cables firmemente en el conector
de entrada hasta el final.
PRUEBAS EN PUNTOS DE MEDICIÓN CON
CLASIFICACIÓN CAT III/CAT IV
Asegúrese de que el blindaje del cable de prueba esté firmemente
colocado en su lugar. No utilizar el blindaje CAT III/CAT IV aumenta
el riesgo de que se produzca un arco eléctrico.
PRUEBAS EN PUNTOS DE MEDICIÓN CON CLASIFICACIÓN CAT II
Es posible retirar blindajes CAT III/CAT IV para realizar mediciones
en puntos con clasificación CAT II. Esto permite efectuar pruebas
en conductores empotrados, como tomacorrientes de pared
estándar. Procure no perder los blindajes.
5/32"
(4 mm)
.7" (18 mm)
0,7" (18 mm)
INCORRECTO
CORRECTO
14
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
VOLTAJE DE MEDICIÓN
Aplique los cables de prueba al sistema que se desea probar para
medir el voltaje; los LED se encenderán para indicar la presencia de
voltaje. Cuando se detecta voltaje CD, el indicador de polaridad + o se
enciende para indicar la polaridad. Cuando se detecta voltaje CA, ambos
indicadores de polaridad + y se encienden al mismo tiempo.
NOTA: Los cables de prueba
colocados en los soportes
para cables que se encuentran
en la parte posterior del ET60
están correctamente separados
para probar tomacorrientes
inviolables del tipo que se usa
en Estados Unidos.
Las mediciones por encima de 240V deben limitarse a
30segundos continuos, seguidos de un tiempo de recuperación
recomendado de al menos 240segundos (4minutos).
VOLTAJES FANTASMA/ERRÁTICOS
La baja impedancia de entrada de aproximadamente 16kΩ reduce
la posibilidad de obtener mediciones falsas de voltajes fantasma o
erráticos en circuitos sin corriente.
PRUEBAS DE GFCI
Para más información, consulte el manual
del usuario del dispositivo GFCI. Siempre
comuníquese con un electricista calicado para
solucionar problemas de cableado. Presione
el botón de prueba del dispositivo GFCI. Si el
circuito de GFCI no se acciona, el dispositivo
no está funcionando correctamente.
Para probar la funcionalidad de un dispositivo protegido por GFCI, aplique
cables a los terminales vivos/activos y a tierra durante 7segundos.
Si el dispositivo GFCI está funcionando correctamente, el GFCI se
accionará y el circuito se desenergizará. El probador ET60 dejará de
indicar el voltaje.
Si el dispositivo GFCI no está funcionando correctamente, la energía
permanecerá en el circuito y el ET60 continuará indicando el voltaje.
Para resolver problemas de cableado o con el GFCI, comuníquese
con un electricista calicado.
PRECAUCIÓN: El voltaje de prueba máximo es 600V. Ante la
presencia de voltajes mayores que 600V, se encenderá el indicador
LED de 600V. No se emitirán otras advertencias para voltajes
superiores a 600V. En ningún caso se debe intentar probar voltajes
mayores que 600V.
ESPAÑOL
15
LIMPIEZA
Desconecte los cables de prueba. Limpie el instrumento con un
paño húmedo.
No utilice solventes ni limpiadores abrasivos.
ALMACENAMIENTO
No lo exponga a la humedad ni a altas temperaturas. Luego de
un período de almacenamiento en condiciones extremas que
sobrepasen los límites mencionados en la sección Especificaciones
generales, deje que el instrumento vuelva a las condiciones de
funcionamiento normales antes de utilizarlo.
GARANTÍA
www.kleintools.com/warranty
ELIMINACIÓN/RECICLAJE
No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura.
Los elementos se deben desechar correctamente de
acuerdo con las regulaciones locales. Para obtener más
información, consulte www.epa.gov o www.erecycle.org.
SERVICIO AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street
Lincolnshire, IL 60069
1-877-775-5346
www.kleintools.com
NOTAS
ESPAÑOL
FRANÇAIS
/