20/34Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49(0) 1805223822 (de, en)
01/19 IL05208005Z
LS-S02-…FT-ZBZ/…
a
b
a Styk bezpieczeństwa
Varnostni kontakt
Bezpečnostný kontakt
Контакт на безопасност
Contact de siguranţă
Sigurnosni kontakt
b Styk sygnalizacyjny
Signalni kontakt
Signalizačný kontakt
Сигнален контакт
Contact de semnalizare
Dojavni kontakt
Drzwi zamknięte
i zaryglowane
→
Cewka na (A1, A2) bez napięcia, także w razie
zaniku napięcia lub przerwy w przewodzie:
Drzwi zaryglowane = stan bezpieczny
Styk bezpieczeństwa (21-22) zamknięty
Styk sygnalizacyjny (11-12) zamknięty
Вратата е
затворена и
заключена
→
Бобината е включена (А1, А2) без напрежение, дори
при нарушено захранване или прекъсване на проводника:
Вратата се заключва= безопасно състояние
Контактът на безопасност (21-22) е затворен
Сигналният контакт (11-12) е затворен
Odryglować drzwi
→
Przyłożyć napięcie do cewki (A1, A2)
np.: przez czujnik zatrzymania
Styk bezpieczeństwa (21-22) otwiera się
Styk sygnalizacyjny (11-12) pozostaje zamknięty
Освобождаване
на вратата
→
Подайте захранване на бобината, например
чрез датчик за нулева скорост
Контактът на безопасност (21-22) се отваря
Сигналният контакт (11-12) остава затворен
Otworzyć drzwi
→
możliwe tylko, gdy odryglowany
Styk sygnalizacyjny (11-12) otwarty
Отваряне на
вратата
→
Възможно, само ако е освободен
Сигналният контакт (11-12) се отваря
Drzwi otwarte
→
oba styki w pozycji otwartej
także przy próbach obejścia za pomocą prostych
środków pomocniczych
Вратата е
отворена
→
Двата контакта са в отворено положение,
дори при защита от повреда с обикновени
помощни средства
Zamknąć drzwi
→
Styk sygnalizacyjny (11-12) zamyka się
Затваряне на
вратата
→
Сигналният контакт (11-12) се затваря
Zaryglować drzwi
→
Odłączyć napięcie od cewki (A1, A2)
1. Element uruchamiający zaryglowany
2. Styk bezpieczeństwa (21-22) zamyka się
Заключване на
вратата
→
Изключете захранването на бобината (A1, A2)
1. Задвижващото устройство се заключва
2. Контактът на безопасност (21-22) се затваря
Vrata zaprta in
zaklenjena
→
Tuljava na (A1, A2) brez napetosti,
tudi pri izpadu omrežja ali prelomu žice:
vrata zaklenjena = varno stanje
varnostni kontakt (21-22) sklenjen
signalni kontakt (11-12) sklenjen
Uşă închisă
şi blocată
→
Bobină la (A1, A2) fără tensiune, chiar şi în cazul
căderii tensiunii de reţea sau ruperii firului:
Uşă blocată = stare sigură
Contact de siguranţă (21-22) închis
Contact de semnalizare (11-12) închis
Odklenite vrata
→
Doklopite napetost na tuljavo (A1, A2)
npr.: preko nadzornika mirovanja
varnostni kontakt (21-22) odpre
signalni kontakt (11-12) ostane sklenjen
Deblocaţi uşa
→
Aplicaţi tensiune la bobină (A1, A2)
de ex.: prin dispozitivul de monitorizare a opririi
contactul de siguranţă (21-22) se deschide
contactul de semnalizare (11-12) rămâne închis
Odprite vrata
→
Možno le, če je deblokirano
signalni kontakt (11-12) odpre
Deschideţi uşa
→
posibil numai, dacă este deblocat
contactul de semnalizare (11-12) se deschide
Vrata odprta
→
Oba kontakta v odprtem položaju
tudi pri poskusih prevare z enostavnimi
pripomočki
Uşă deschisă
→
ambele contacte în poziţie deschisă
chiar şi la încercările de supralistare cu mijloace auxiliare
simple
Zaprite vrata
→
Signalni kontakt (11-12) zapre
Închideţi uşa
→
Contactul de semnalizare (11-12) se închide
Zaklenite vrata
→
Odklopite napetost na tuljavi (A1, A2)
1. Sprožilnik zaklenjen
2. Varnostni kontakt (21-22) zapre
Blocaţi uşa
→
Deconectaţi tensiunea de la bobina (A1, A2)
1. Actuator blocat
2. Contactul de siguranţă (21-22) se închide
dvere zavreté a
zablokované
→
Cievka na (A1, A2) bez napätia, aj v prípade
výpadku siete alebo pretrhnutí vodiča:
zablokované dvere = bezpečný stav
bezpečnostný kontakt (21-22) zopnutý
signalizačný kontakt (11-12) zopnutý
Vrata zat-
vorena i
zaključana
→
Svitak na (A1, A2) bez napona
i u slučaju ispada mreže ili loma žice:
Vrata zaključana = sigurno stanje
Sigurnosni kontakt (21-22) zatvoren
Dojavni kontakt (11-12) zatvoren
Odblokovať dvere
→
Pripojiť napätie na cievke (A1, A2)
napr.: cez snímač nulovej rýchlosti
bezpečnostný kontakt (21-22) sa rozopne
signalizačný kontakt (11-12) ostáva zopnutý
Otključavanje
vrata
→
Dovedite napon na svitak (A1, A2)
npr. preko kontrolnika mirovanja
Sigurnosni kontakt (21-22) otvara se
Dojavni kontakt (11-12) ostaje zatvoren
Otvoriť dvere
→
Možné iba, ak je odblokované
signalizačný kontakt (11-12) sa rozopne
Otvaranje vrata
→
moguće samo ako su otključana
Dojavni kontakt (11-12) otvara se
Dvere otvorené
→
Oba kontakty v rozopnutej polohe
aj pri pokusoch o manipuláciu jednoduchými
prostriedkami
Vrata otvorena
→
oba kontakta u otvorenom položaju i u slučaju
pokušaja prevare jednostavnim pomagalima
Zatvoriť dvere
→
signalizačný kontakt (11-12) sa zopne
Zatvaranje vrata
→
Dojavni kontakt (11-12) zatvara se
Zablokovať dvere
→
Vypnúť napätie na cievke (A1, A2)
1. ovládač zablokovaný
2. bezpečnostný kontakt (21-22) sa zopne
Zaključavanje
vrata
→
Isključite napon sa svitka (A1, A2)
1. aktivator blokiran
2. sigurnosni kontakt (21-22) zatvara se
A1
A2
21
22
11
12
A1
A2
21
22
11
12
A1
A2
21
22
11
12
U
S
U
S
zaryglowany
zaklenjeno
zablokovaný
заключен
blocat
blokirano
pl
sl
sk
bg
ro
hr
odryglowany
odklenjeno
odblokovaný
освободен
deblocat
deblokirano
pl
sl
sk
bg
ro
hr
otwarty
odprto
otvorený
отворен
deschis
otvoreno
pl
sl
sk
bg
ro
hr
pl
sl
sk
bg
ro
hr
pl
sl
sk
bg
ro
hr
pl bg
sl ro
sk
hr