Sharp SJ-F790STSL El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

SJ-F740ST
SJ-F790ST
Refrigerator-Freezer
Operation Manual
Contents
Warning .................................................................... 3
Caution ..................................................................... 3
Installation ................................................................ 4
Description ................................................................ 5
Operation .................................................................. 6
Storing Food ............................................................. 7
Care And Cleaning ................................................... 8
Before You Call For Service ..................................... 9
Frigorico-Congelador
Manual De Manejo
Contenido
Advertencia ............................................................. 10
Precaucion .............................................................. 10
Instalacion .............................................................. 11
Descripcion ............................................................. 12
Funcionamiento ...................................................... 13
Para Almacenar Los Alimentos .............................. 14
Cuidados Y Limpieza .............................................. 15
Antes De Llamar Al Servicio Tecnico ..................... 16
Frigorifero-Freezer
Manuale Di Istruzioni
Sommario
Avvertenze .............................................................. 17
Attenzione ............................................................... 17
Installazione ............................................................ 18
Descrizione ............................................................. 19
Comandi ................................................................. 20
Conservazione Degli Alimenti ................................. 21
Manutenzione E Pulizia .......................................... 22
Prima Di Chiamare Il Servizio Di Assistenza .......... 23
Refrigerateur-Congelateur
Mode D’emploi
Table Des Matieres
Avertissement ......................................................... 24
Attention ................................................................. 24
Installation .............................................................. 25
Description .............................................................. 26
Utilisation ................................................................ 27
Conservation Des Aliments .................................... 28
Entretien Et Nettoyage ........................................... 29
Avant D’appeler Le Service Apres-Vente ............... 30
Kühlschrank Mit Tiefkühlfach
Bedienungsanleitung
Inhalt
Vorsicht ................................................................... 31
Achtung .................................................................. 31
Aufstellen ................................................................ 32
Beschreibung .......................................................... 33
Bedienung .............................................................. 34
Aufbewahrung Von Lebensmitteln .......................... 35
Pege Und Reinigung ............................................. 36
Bevor Sie Den Sharp-Service Kontaktieren .............. 37
(B738).indb 1 2016/04/26 14:27:13
(B738).indb 2 2016/04/26 14:27:13
3
Household use only
Thank you very much for buying this SHARP product. Before using your SHARP refrigerator, please read
this operation manual to ensure that you gain the maximum benet from it.
This refrigerator is for household only, with ambient temperature between +5°C and +43°C.
The refrigerator should not be subjected to temperatures of -10°C or below for a long period of time.
WARNING CAUTION
This refrigerator contains ammable refrigerant (R600a:
isobutane) and insulation blowing gas (cyclopentane).
Observe the following rules to prevent ignition and explosion.
The refrigeration system behind and inside the refrigerator
contains refrigerant. Do not allow any sharp objects to come
into contact with the refrigeration system.
Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process. (This refrigerator has
adopted automatic defrosting system.)
Do not use electric appliances inside the refrigerator.
Use only the specied parts for the refrigerator compartment
light.
Do not block the openings on the circumference of the
refrigerator.
Do not use ammable sprays, such as spray paint near the
refrigerator. It may cause explosion or re.
If the refrigeration system should get punctured, do not
touch the wall outlet and do not use open ames. Open
the window and air out the room. Then ask a service agent
approved by SHARP for servicing.
This refrigerator should be disposed appropriately. Take the
refrigerator to a recycling plant for ammable refrigerant
and insulation blowing gases.
Do not store highly volatile and ammable materials such as
ether, petrol, propane gas, aerosol cans, adhesive agents
and pure alcohol etc.
These materials are liable to explode.
Dust deposited on the power plug may cause re. Wipe it o
carefully.
Do not attempt to change or modify this refrigerator. This may
result in re, electric shock or injury.
Ensure that the refrigerator presents no danger to children
while being stored for disposal. (e.g. remove the magnetic
door seals to prevent child entrapment.)
Do not touch the compressor unit or its peripheral parts, as
they become extremely hot during operation and the metal
edges may cause injury.
Do not touch foods or metal containers in the freezer
compartment with your wet hands. This may cause frostbite.
Do not use an extension cord or adapter plug.
Do not place bottled and canned drinks in the freezer as they
may crack when frozen.
Make sure that the power cord has not been damaged during
installation or moving. If the power plug or cord is loose, do
not insert the power plug. There is a risk of electric shock or
re.
Disconnect from the mains electricity supply by removing the
mains plug from the electricity supply socket. Do not remove
by pulling the mains lead. This may cause electric shock or
re.
In case of gas leak, ventilate the area by opening a window,
etc. Do not touch the refrigerator or the power outlet.
Do not place objects containing liquid or unsteady objects on
top of refrigerator.
IMPORTANT
Should the exible supply cord be damaged, it must be
replaced by service agent approved by SHARP as a
special cord is required.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without
supervision.
Information on Disposal for Users (private households)
1. In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dust bin!
Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance with
legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of used electrical and electronic
equipment.
Following the implementation by member states private households within the EU states may return
their used electrical and electronic equipment to designated collection facilities free of charge*.
In some countries* your local retailer may also take back your old product free of charge if you
purchase a similar new one.
*) Please contact your local authority for further details.
If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators, please dispose of
these separately beforehand according to local requirements.
By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the necessary
treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative eects on the environment
and human health which could otherwise arise due to inappropriate waste handling.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the correct
method of disposal.
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be returned free of charge to the
dealer, even if you don't purchase a new product. Further collection facilities are listed on the
homep
age of www.swico.ch or www.sens.ch.
Attention:
Your product is marked
with this symbol.
It means that used
electrical and electronic
products should not
be mixed with general
household waste.
There is a separate
collection system for these
products.
(B738).indb 3 2016/04/26 14:27:13
4
WARNING
Do not install the refrigerator in a damp or wet location as
this may cause damage to the insulation and a leakage.
Condensation may also build on the outer cabinet and
cause rust.
1
Keep adequate ventilation space around the refrigerator.
The gure shows the minimum
required space for installing the
refrigerator. The measurement
condition of power
consumption is conducted
under a dierent space
dimension.
By keeping greater space,
the refrigerator may be operated
under a less amount of power
consumption.
• If using the refrigerator in the smaller space dimension
than the below gure, it may cause the temperature rise
in the unit, loud noise and failure.
• The space between the rear of the refrigerator and the
wall should be 60mm or more and less than 75mm.
If the space is wider than 75mm, you may get injured by
touching compressor and its peripheral parts which are
extremely hot during the operation.
2
Use the two front adjustable feet, to ensure that the
refrigerator is positioned rmly and at on the oor.
Before using your refrigerator
Clean the inside parts with a cloth soaked in warm water.
If soapy water is used, wipe it o thoroughly with water.
INSTALLATION
3
When right and left doors are not properly aligned, adjust
using the adjustable feet.
NOTE
Position your refrigerator so that the plug is accessible.
Keep your refrigerator out of direct sunlight.
Do not place next to heat generating appliance.
Do not place directly on the ground. Provide suitable stand.
To insert the power plug when the door is opened, door alarm
sounds but it is not abnormal. This sound stops when closing the
door.
When the left door is
raised.
When the right door
is raised.
Lower the foot
at right side.
Lower the foot
at left side.
(Until the adjustable foot on the
other side is slightly o-ground.)
4
Remove the 4 screws of the cabinet lower part, and then set
the foot cover (supplied inside the refrigerator compartment)
with removed 4 screws.
Screw
(4 screws)
Screw
Foot cover
Free standing type
90mm
or more
60mm
or more
60mm
or more
Adjustable foot
1180 mm
1500 mm
Overall space
required in use
(B738).indb 4 2016/04/26 14:27:14
5
20
12 11
12
20
1
14
13
15
17
16
21
18
19
6
7
20
8
9
1
2
1
3
4
5
6
7
20
8
9
10
13
13
1
17
14
SJ-F790ST
SJ-F740ST
1. Door pocket
2. Adjustable glass shelf
3. Fixed glass shelf
4. Bottle pocket (left)
5. Vegetable crisper
6. Freezer case (small)
7. Freezer case (large)
8. Casters
9. Adjustable feet
10. Foot cover
11. Hybrid cooling panel
The panel is cooled from the rear, thus indirectly cooling
the refrigerator compartment. In this way, food is
refrigerated gently, without exposing it to cold air ow.
12. Light
13. Utility pocket
(SJ-F790ST ; 2 pockets, SJ-F740ST ; 1 pocket)
14. Egg holder
15. Fruit case
16. Fresh case
17. Bottle pocket (right)
18. Ice cube maker
When the ice cubes are made, turn the
lever clockwise to empty the ice into the
Ice storage box. Do not overll the tray.
19. Ice storage box
20. Magnetic door seal
21. Control panel and electronic display
• The preset temperature is displayed.
(It is not an actual temperature in the compartment.)
• The display of the refrigerator compartment and the
freezer compartment can be changed by pressing the
CHOOSE button.
Refrigerator compartment preset temperature
Freezer compartment preset temperature
NOTE
The LED lamp and the temperature display will turn o
when there is no operation for 1 minute.
(When either of buttons is pressed, it lights again.)
More food can be stored by taking out the
internal accessories with duly cooling.
Partition
DESCRIPTION
Screw
Lever
Ice storage box
R lamp (lighting) LED display CHOOSE button
It suggests “Refrigerator”.
F lamp (lighting) LED display CHOOSE button
It suggests “Freezer”.
How to remove
To remove the partition, pull it to
the front while pushing the claw.
Partition
Push
How to set
Insert the four projections into
the upper parts.
Claw
(B738).indb 5 2016/04/26 14:27:14
6
OPERATION
Controlling Temperature
The refrigerator controls its temperature automatically. However, if needed, adjust the temperature as follows.
Refrigerator compartment
1
Press the CHOOSE button and make the R lamp to light.
2
Press the / button and select the desired temperature.
[
: increase, : decrease ]
3
Press the " " button.
Adjustable between 0°C and 6°C in steps of 1°C.
When the refrigerator provides excessive cooling.
When the refrigerator provides excessive cooling.
For keeping foods fresher tasting. When the
refrigerator does not provide sucient cooling.
Deodorizing unit
A built-in unit which requires no manual operation because it
automatically starts operating when the refrigerator is powered
on.
Defrosting
• The defrosting system incorporates a fully automatic energy
ecient defrosting system.
The defrost water collects in the evaporating pan, where it is
evaporated by the heat of the compressor, etc.
• The evaporating pan does not require cleaning or
maintenance.
Lighting
Freezer compartment
1
Press the CHOOSE button and make the F lamp to light.
2
Press the / button and select the desired temperature.
[
: increase, : decrease ]
3
Press the " " button.
Adjustable between -13°C and -21°C in steps of 1°C.
When frozen food or ice cream is not stored.
For normal freezing.
For making ice rapidly or fast freezing.
Door Alarm
When the refrigerator or freezer door is left open, the door
alarm will sound.
• The door alarm will sound 1 minute after opening the door and
again after 1 minute (once in each case).
If the door is left open for approx. 3 minutes, the alarm will
sound continuously.
To cancel operation
Press the " " button continuously 3 seconds or more while
holding down the CHOOSE button.
It is the same method also when restarting the operation.
Lighting
It shows the door alarm stop.
(B738).indb 6 2016/04/26 14:27:14
7
STORING FOOD
IN
OUT
Refrigeration reduces the rate of food spoilage.
To maximize the shelf life of perishable food products, ensure
that the food is of the freshest possible quality.
The following is a general guide to help promote longer food
storage.
Fruit / Vegetables
To minimize moisture loss, fruit and vegetables should be
loosely enclosed in a plastic material e.g. wrap, bags (do not
seal) and place in the vegetable crisper or the fruit case.
If you store a lot of vegetables, dew may form. This has no
eect on the operation or the performance. Use a dry cloth to
remove the dew.
Dairy Products & Eggs
Most dairy products have a use by date on the outer packaging
which informs the recommended temperature and shelf life of
the product.
• Eggs should be stored in the Egg holder.
Meats / Fish / Poultry
• Place on a plate or dish and cover with paper or plastic wrap.
For larger cuts of meat, sh, or poultry, place to the rear of the
shelves.
• Ensure all cooked food is wrapped securely or placed in an
airtight container.
NOTE
Evenly place the
food on the shelves
to allow the cooling air
to circulate eciently.
Hot foods should be cooled before
storing. Storing hot foods increases the
temperature in the unit and increases the
risk of food spoilage.
Do not block the outlet and inlet of the
cool air circulating circuit with foods
or containers; otherwise the foods will
not be evenly cooled throughout the
refrigerator.
Keep the door securely closed.
Do not place food directly in front of cold air
outlet. This may lead to the food freezing.
For best freezing
• Quality of foods should be fresh.
• Freeze small quantities of food at a time to freeze them
quickly.
Food should be properly sealed, sealed tightly or covered.
• Evenly place the food in the freezer.
• Label bags or containers to keep an inventory of freezing food.
Vegetables are improper
in this case. They may be
frozen.
Fruits
Dairy products
Small foods
Eggs etc.
Bottles etc.
(Big size)
Meat, Fish, Poultry etc.
Vegetables
Small foods
Juice etc.
Bottles etc.
Frozen foods
(Small size)
Frozen foods
(Big size)
(B738).indb 7 2016/04/26 14:27:15
8
WARNING
Unplug the refrigerator rst to prevent electric shock.
Do not splash water directly on the outer cabinet or the
interior. This may lead to rusting and deterioration of the
electrical insulation.
IMPORTANT
To prevent cracking on inside surfaces and plastic
components, follow these tips.
• Wipe any food oils adhered to plastic components.
Some household chemicals may cause damage, so use only
diluted washing-up liquid (soapy water).
If undiluted detergent is used or soapy water is not wiped o
thoroughly, cracking of plastic parts can result.
1
Remove the accessories e.g. shelves from the cabinet and
door. Wash them in warm soapy dishwashing water; rinse
in clean water and dry.
2
Clean the inside with a cloth soaked in warm soapy
dishwashing water. Then, use cold water to wipe o soapy
water.
3
Wipe the exterior with a soft cloth each time it is soiled.
4
Clean the Magnetic door seal with a toothbrush and warm
soapy dishwashing water.
5
Wipe the control panel with the dry cloth.
NOTE
To prevent damage to your refrigerator, do not use heavy duty
cleansers or solvents (lacquer, paint, polishing powder, benzine,
boiled water, etc.).
If the power supply is disconnected, please wait for at least
5 minutes before re-connecting power.
The glass shelves weigh approximately 3 kg each. Hold rmly
when removing from the cabinet or carrying.
Do not drop objects inside the refrigerator or strike the inner wall.
This may cause the inner surface to crack.
Replacing method of the lamp bulb
1. Unplug the refrigerator rst to prevent electric shock.
2. Remove the light cover.
3. Replace the lamp bulb with the same type.
CAUTION
Do not touch the aluminum board around the lamp.
The edge face of the metal may cause injury.
When transporting
• Wipe up water in the evaporating pan. Before wiping up the
water, wait more than 1 hour after pulling out the plug because
refrigeration cycle equipment is extremely hot.
(The evaporating pan is located on the rear of the product.)
• The casters allow the refrigerator to
move back and forth.
• Carry the refrigerator by holding the handles located on the
rear and bottom.
Switching off your refrigerator
If you switch your refrigerator o when you are going away
for an extended period, remove all food, clean the interior
thoroughly. Remove the power cord plug from the power socket
and leave all doors open.
Lamp cap E14, MAX 15W, 4 pieces
CARE AND CLEANING
Casters
Evaporating pan
Light cover
Lamp bulb
Aluminum
board
(B738).indb 8 2016/04/26 14:27:15
9
Before you call for service, check the following points.
Problem Solution
The outside of the cabinet is hot
when touched.
It is normal. The hot pipe is in the cabinet in order to prevent dew generation.
When there is refrigerator noise. It is normal for the refrigerator to produce the following sounds.
• Loud noise produced by the compressor when operation starts
--- Sound becomes quieter after a while.
• Loud noise produced once a day by the compressor
--- Operating sound produced immediately after automatic defrost operation.
Sound of owing uid (gurgling sound, zzing sound)
--- Sound of refrigerant owing in pipes (sound may become louder from time to time).
Cracking or crunching sound, squeaking sound
--- Sound produced by expansion and contraction of inner walls and internal parts during
cooling.
Frosting or dew generation occurs
inside or outside the refrigerator.
This may occur in one of the following cases. Use a wet cloth for wiping frost and a dry
cloth for wiping dew.
• When the ambient humidity is high.
• When the door is frequently opened and closed.
When foods containing plenty of moisture is stored. (Wrapping is required.)
Foods in the refrigerator
compartment freeze.
Is the refrigerator operated for a long time with refrigerator temp. control set at 0°C?
Is the refrigerator operated for a long time with freezer temp. control set at -21°C?
• Low ambient temperatures may cause placed foods to freeze even if the refrigerator
temp. control is set to 6°C.
It smells in the compartment. • Wrapping is required for the foods with strong smell.
• Deodorizing unit cannot remove all of the smell.
The control panel does not
work.
This may occur in one of the following cases.
The panel or your nger is soiled with dripping, oil and etc.
When you touch the panel with gloved hand, adhesive bandage on your nger, nail or
objects.
Sticker or tape is axed on the keys.
Touch position is slightly o from the keys.
• Operate time is not enough for the keys to work.
IF YOU STILL REQUIRE SERVICE
Refer to your nearest service agent approved by SHARP.
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
Tips for saving energy
Keep the ventilation space as much as possible around the
refrigerator.
Keep your refrigerator out of direct sunlight, and do not
place next to heat generating appliance.
Open your refrigerator door as briey as possible.
Hot foods should be cooled before storing.
Place the food evenly on the shelves to allow the cooling air
to circulate eciently.
The amount of power consumption of this model is
measured according to the international standard
of the refrigerator performance under the following
conditions.
• All accessories in the freezer
compartment are taken out as
indicated on the gure.
• Space dimensions.
300mm
90mm
300mm
60mm
(B738).indb 9 2016/04/26 14:27:15
10
Sólo para uso
doméstico
Le agradecemos la compra de este producto SHARP. Antes de utilizar su frigoríco SHARP, es recomendable que
lea este manual de funcionamiento para asegurarse de que obtiene las máximas ventajas de su nuevo frigoríco.
Este frigoríco es exclusivamente de uso doméstico, con una temperatura ambiente entre +5 °C y +43 °C.
El frigoríco no debe someterse a temperaturas de -10 °C o inferiores durante períodos prolongados.
ADVERTENCIA PRECAUCION
Este frigoríco contiene refrigerante inamable (R600a:
isobutano) y gas explosivo de aislamiento (ciclo pentano).
Siga las siguientes reglas para evitar la ignición y explosión.
El sistema de refrigeración trasero e interior del frigoríco
contiene refrigerante. No permita que ningún objeto
puntiagudo toque el sistema de refrigeración.
No utilice dispositivos mecánicos u otros medios con el n
de acelerar el proceso de descongelacion. (Este frigoríco
posee un sistema de descongelacion automático)
No utilice dispositivos eléctricos dentro del frigoríco.
Utilice sólo las piezas especicadas para la luz del
compartimiento del frigoríco.
No bloquee las aperturas alrededor del frigoríco.
No use atomizadores inamables, como por ejemplo la
pintura en aerosol cerca del frigoríco. Podría ocasionar
explosiones o incendios.
Si se perfora el sistema de refrigeración, no toque el
enchufe de pared y no utilice llamas. Abra la ventana y
ventile la habitación. Luego pida el servicio de un agente de
servicio aprobado por SHARP.
Se debería deshechar de este frigoríco de forma
apropiada. Lleve el frigoríco a una planta de reciclaje para
refrigerantes inamables y gases explosivos de aislamiento.
No guarde materiales altamente volátiles e inamables como
por ejemplo, éter, gasolina, gas propano, atomizadores en
aerosol, sustancias adhesivas y alcohol puro, etc. Estos
materiales pueden ocasionar explosiones.
La acumulación de polvo en el enchufe de la red puede
provocar incendios. Límpielo con cuidado.
No modique este frigoríco. Unicamente podrán desmontarlo
o repararlo técnicos autorizados, ya que de lo contrario
podrían producirse descargas eléctricas, incendio o daños
personales.
Asegúrese de que el frigoríco no represente ningún peligro
para los niños al ser almacenado para su desecho. (por
ejemplo, quite el cierre magnético de la puerta para prevenir
que queden atrapados los niños)
No toque la unidad del compresor o sus piezas periféricas ya
que pueden volverse muy calientes durante el funcionamiento
y los bordes de metal pueden provocar heridas.
No toque los alimentos o recipientes de metal del
compartimiento congelador con las manos mojadas. Esto
puede causar congelamiento.
No utilice un cable de extensión o una clavija adaptadora.
No coloque las bebidas enbotelladas o enlatadas en el
congelador ya que podrían explotar al congelarse.
Asegúrese de que el cable de alimentación no se haya
dañado durante la instalación o el movimiento. Si la clavija
o el cable se encuentran deteriorados, no inserte la clavija.
Existe el riesgo de descargas eléctricas o incendios.
Cuando sapue el enchufe, no coja, no el cable, sino el enchufe.
Tirar del cable puede causar descargas eléctrica o incendios.
En caso de que haya fugas de gas, ventile el área abriendo
una ventana, por ejemplo. No toque el frigoríco ni el enchufe
del mismo.
No coloque contenederos de líquidos u objetos inestables en
la parte superior del frigoríco.
IMPORTANTE
Si el cable de corriente exible se daña, debe ser
reemplazado por un agente de servicio aprobado por
SHARP debido a que se necesita un cable especial.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8
años de edad y por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia y capacitación siempre y cuando hayan
recibido supervisión o la formación relativa al uso del
aparato de una manera segura y hayan entendido
los riesgos existentes. No permita que los niños
jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento
del usuario no deben ser realizados por niños sin
supervisión.
Información sobre eliminación para usuarios particulares
1. En la Unión Europea
Atención: Si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la
legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos
eléctricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro
de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los
centros de recogida designados sin coste alguno *. En algunos países* es posible que también
su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si tiene previsto comprar uno nuevo
similar.
*) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos
por separado con antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el
tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos
negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a
una manipulación de residuos inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y
pregunte por el método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno,
incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de
recogida en la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch.
Atención:
Su producto está
marcado con este
símbolo. Signica que
los productos eléctricos
y electrónicos usados no
deberían mezclarse con
los residuos domésticos
generales. Existe un
sistema de recogida
independiente para estos
productos.
(B738).indb 10 2016/04/26 14:27:15
11
ADVERTENCIA
No instale el frigoríco en un sitio húmedo o mojado ya
que puede deteriorarse el aislante y se pueden producir
fugas. Además se puede formar condensación en el
exterior del frigoríco y ocasionar corrosión.
1
Mantenga un espacio de ventilación adecuado alrededor
del frigoríco.
La gura muestra el espacio
mínimo requerido para la
instalación del frigoríco. Las
condiciones de medición
de consumo de energía
se realizan bajo
dimensiones diferentes
de espacio.
Al conservar mayor espacio,
el frigoríco podría operar con
menos cantidad de consumo de
energía.
Si utiliza el frigoríco en una supercie de tamaño inferior
al mostrado por la siguiente gura, podría ocasionar
un aumento de la temperatura de la unidad, ruidos de
operación altos y fallos.
El espacio entre la parte trasera del frigoríco y la pared
deberá ser de 60 mm o más y menor de 75 mm. Si el
espacio es más amplio que 75 mm, podría sufrir lesiones
al tocar el compresor y sus partes periféricas, que están
extremadamente calientes, durante el funcionamiento.
2
Use los dos pies ajustables frontales, para asegurarse de
que el frigoríco quede posicionado rmemente y nivelado
sobre el suelo.
Antes de utilizar el frigoríco
Limpie las partes del interior con un paño humedecido en agua
tibia. Si emplea agua con jabón, frótelo bien con agua para que
no queden residuos de jabón.
INSTALACION
60mm60mm
90mm
3
Cuando la puerta derecha y la izquierda no están debidamente
alineadas, ajústelas utilizando los pies ajustables.
NOTAS
Coloque el frigoríco de modo que el enchufe sea accesible.
Mantenga el frigoríco alejado de la luz solar directa.
No lo coloque junto a aparatos generadores de calor.
No coloque directamente en el suelo. Coloque un soporte
adecuado.
Al introducir el enchufe de toma de corriente cuando la puerta
está abierta, suena la alarma de la puerta pero esto es normal.
La alarma se detiene al cerrar la puerta.
Pie ajustable
Cuando la puerta
izquierda está elevada.
Cuando la puerta
derecha está elevada.
Baje el pie
de la parte
derecha.
Baje el pie
de la parte
izquierda.
(Hasta que el pie ajustable del otro lado
quede ligeramente por encima del suelo.)
4
Quite los 4 tornillos de la parte inferior del frigoríco y luego
coloque la cubierta de protección inferior (situada dentro
del compartimiento congelador) con los 4 tornillos.
Tornillo
(4 tornillos)
Tornillo
Cubierta de
protección inferior
Tipo no encastrablé
o máso más
o más
1180 mm
1500 mm
Espacio total
requerido en uso
(B738).indb 11 2016/04/26 14:27:15
12
DESCRIPCION
21. Panel de control y pantalla electrónica
Se visualiza la temperatura preestablecida (no es la
temperatura actual en el compartimiento)
La pantalla del compartimiento frigoríco y del
compartimiento congelador puede cambiarse pulsando el
botón CHOOSE.
Temperatura preestablecida del compartimiento frigoríco
Temperatura preestablecida del compartimiento congelador
NOTAS
El indicador de LED y la pantalla de la temperatura
se apagarán cuando no exista funcionamiento por 1
minuto. (Al pulsar cualquiera de los botones, se ilumina
otra vez).
20
12 11
12
20
1
14
13
15
17
16
21
18
19
6
7
20
8
9
1
2
1
3
4
5
6
7
20
8
9
10
13
13
1
17
14
SJ-F790ST
SJ-F740ST
Se podrán almacenar más alimentos
sacando los accesorios internos con la
debida refrigeración.
1. Compartimiento de la puerta
2. Estante de cristal ajustable
3. Estante de cristal jo
4. Compartimiento para botellas (izquierdo)
5. Gaveta para Vegetales
6. Cajón del congelador (pequeño)
7. Cajón del congelador (grande)
8. Ruedecillas
9. Pies ajustables
10. Cubierta de protección inferior
11. Panel de enfriamiento híbrido
El panel se enfría por la parte de atrás, enfriando así
de forma indirecta el compartimiento refrigerador. De
esta forma, los alimentos se congelan suavemente, sin
exponerlos a la corriente de aire frío.
12. Luz
13. Compartimiento de usos múltiples
(SJ-F790ST ; 2 compartimientos,
SJ-F740ST ; 1 compartimiento)
14. Huevera
15. Compartimiento de la fruta
16. Compartimiento de frescos
17. Compartimiento para
botellas (derecho)
18. Dispositivo para hacer cubitos de hielo
Cuando estén hechos los cubitos,
gire la palanca en el sentido horario
para vaciarlos en el compartimento
de almacenamiento del hielo.
No llene excesivamente la bandeja.
19. Compartimento de
almacenamiento del hielo
20. Cierre magnético de la puerta
Pieza
divisoria
Palanca
Indicador R (iluminado) Pantalla LED Botón CHOOSE
Sugiere “Frigoríco”
Indicador F (iluminado) Pantalla LED Botón CHOOSE
Sugiere “Congelador”
Cómo extraerla
Para extraer la pieza divisoria, tire
de ella hacia el frente apretando el
agarrador.
Pieza
divisoria
Empuje
Cómo colocarla
Inserte los cuatro salientes en las
partes superiores.
Agarrador
Compartimento de
almacenamiento del hielo
(B738).indb 12 2016/04/26 14:27:16
13
FUNCIONAMIENTO
Control de la temperatura
El frigoríco controla automáticamente la temperatura. No obstante, si es preciso, ajuste la temperatura de la manera siguiente.
Compartimiento frigoríco
1
Pulse el botón CHOOSE y haga que el indicador R se
ilumine.
2
Pulse el botón o el botón y seleccione la temperatura
deseada.
[
: aumentar, : disminuir ]
3
Pulse el botón “ ”.
Ajustable entre 0°C y 6°C en intervalos de 1°C.
Cuando el frigoríco demasiado.
Para funcionamiento normal.
Para conservar los alimentos más frescos.
Cuando el frigoríco no enfría lo suciente.
Unidad de desodorizacion
Es una unidad incorporada que no requiere operación manual
porque comienza su operación automáticamente cuando el
congelador del frigoríco se enciende.
Descongelacion
• El sistema de descongelación incluye un sistema de
descongelación de bajo consumo completamente automático.
• El agua descongelada se recoge en la bandeja de
evaporación, donde se evapora debido al calor que genera el
compresor, etc.
• La bandeja de evaporación no precisa de limpieza ni de
mantenimiento.
Iluminado
Compartimiento congelador
1
Pulse el botón CHOOSE y haga que el indicador F se
ilumine.
2
Pulse el botón o el botón y seleccione la temperatura
deseada.
[
: aumentar, : disminuir ]
3
Pulse el botón “ ”.
Ajustable entre -13°C y -21°C en intervalos de 1°C.
Cuando el alimento congelado o el helado no
son almacenados.
Para congelado normal.
Para hacer hielo o congelar con rapidez.
Alarma de la puerta
Cuando se deja abierta la puerta del frigoríco o del congelador,
sonará la alarma de la puerta.
La alarma de la puerta sonará 1 minuto después de haber
abierto la puerta y de nuevo después de 1 minuto (una vez en
cada caso).
• Si se deja la puerta abierta durante aproximadamente 3
minutos, la alarma sonará continuamente.
Para cancelar la operación
Pulse el botón “ continuamente 3 segundos o más
teniendo pulsado el botón CHOOSE.
Es el mismo método también cuando reinicia el funcionamiento.
Iluminado
Muestra que la alarma de la
puerta se detiene.
(B738).indb 13 2016/04/26 14:27:16
14
PARA ALMACENAR LOS ALIMENTOS
ENTRADA
SALIDA
La refrigeración enlentece el proceso por el cual se estropean
los alimentos. Para maximizar la vida útil de los productos
alimenticios perecederos, asegúrese de que la comida que
compra sea lo más fresca posible. A continuación se dan unas
guías generales para poder guardar los alimentos el mayor
tiempo posible.
Frutas / Vegetales
Para minimizar la pérdida de humedad, las frutas y verduras
deben ser envueltas en un material plástico sin ser apretadas,
por ejemplo envoltorios o bolsas (sin sellar) y deben colocarse
en el cajón para verduras o en el compartimento para fruta.
Si guarda una gran cantidad de verduras, puede formarse
condensación. Ello no tendrá efecto alguno en el
funcionamiento ni en el rendimiento. Utilice un paño seco para
eliminar la condensación.
Productos lácteos y huevos
La mayoría de los productos lácteos tienen una fecha de
caducidad impresa en el envoltorio que indica la vida útil y
temperatura de conservación recomendada del producto.
• Coloque los huevos en la huevera.
Carne / Pescado / Aves
• Coloque el producto en un plato o una bandeja y cúbralo con
papel o una lámina de plástico.
Coloque piezas grandes de carne, pescado o aves lo más
atrás posible en las estanterías.
Asegúrese de que cuando guarde comida ya cocinada esté
bien envuelta o guardada en contenedores herméticos.
NOTAS
Coloque de manera
balanceada la
comida en los
estantes para permitir
que el aire frío circule ecientemente.
Los alimentos calientes deben enfriarse
antes de colocarlos en el frigoríco. Si
coloca alimentos calientes se eleva la
temperatura de la unidad y aumenta el
riesgo de que se estropeen.
No bloquee la salida ni la entrada del
circuito de circulación de aire frío con
alimentos ni recipientes, de lo contrario
los alimentos no se enfriarían de forma
uniforme en el frigoríco.
Mantenga bien cerrada la puerta.
No coloque los alimentos directamente delante
de la salida de aire frío. Esto puede hacer que
se congelen.
Para una mejor congelación
• La comida debe ser fresca.
Congele la comida en porciones pequeñas para congelarla
más rápido.
La comida debe estar correctamente envuelta, sellada
herméticamente o cubierta.
• Distribuya los contenidos del congelador uniformemente.
• Ponga etiquetas en las bolsas o contenedores para mantener
un inventario de lo que tenga congelado.
Los vegetales son
inadecuados en este
compartimiento. Podrían
congelarse.
Frutas
Productos lácteos
Comida de
dimensiones
pequeñas
Huevos etc.
Botellas etc.
(Tamaño grande)
Carne, Pescado,
Aves etc.
Vegetales
Comida de
dimensiones
pequeñas
Jugo etc.
Botellas etc.
Alimentos
congelados
(Tamaño pequeño)
Alimentos
congelados
(Tamaño grande)
(B738).indb 14 2016/04/26 14:27:16
15
ADVERTENCIA
Desenchufe primero el frigoríco para evitar descargas
eléctricas.
No vierta agua directamente en el compartimiento
exterior ni en el interior. Esto puede producir la oxidación
y deterioro del aislamiento eléctrico.
IMPORTANTE
Para evitar el agrietamiento de las supercies internas y en
los componentes de plástico, siga estos consejos.
• Limpie cualquier grasa o aceite procedente de los alimentos
que se haya quedado adherida a los componentes de plástico.
Algunos químicos domésticos podrían ocasionar daños,
así que utilice solamente líquido de limpieza diluido (agua
jabonosa).
Si utiliza detergente no diluido o si no se quita completamente
el agua enjabonada, esto puede producir la rotura de las
partes de plástico.
1
Retire los accesorios, por ejemplo, la estantería del
frigoríco desmontable y el botellero. Lávelos en agua tibia
jabonosa mezclada con lavavajillas, enjuáguelos con agua
limpia y séquelos.
2
Limpie el interior con un paño humedecido en agua caliente
con jabón lavavajillas. Luego, utilice agua fría para quitar el
agua enjabonada.
3
Limpie el exterior con un paño suave cada vez que se
ensucie.
4
Limpiar el cierre magnético de la puerta con un cepillo de
dientes y agua caliente con detergente para lavavajillas.
5
Limpie el panel de control con un paño seco.
NOTAS
Para evitar daños a su frigoríco, no utilice limpiadores o
disolventes agresivos (laca, pintura, pulimento, bencina, agua
hervida, etc.).
Si se desconecta la alimentación accidentalmente, espere 5
minutos por lo menos antes de conectarlo de nuevo.
Las estanterías de vidrio pesan aproximadamente 3kg cada una.
Sosténgalas rmemente cuando las retire del interior o desee
transportarlas.
No deje caer objetos dentro del frigoríco ni golpeé la pared
interior. Esto puede ocasionar el agrietamiento de la supercie
interior.
Cuando se transporta
• Seque cualquier residuo de agua que haya en la bandeja de
evaporación.
Antes de secar los residuos de agua, espere al menos 1 hora
antes de desenchufar la clavija ya que el equipo del ciclo de
refrigeración está extremadamente caliente.
(La bandeja de evaporación está ubicada en la parte trasera
del producto.)
• Las ruedecillas permiten mover el
frigoríco hacia atrás y hacia delante.
Cargue el frigoríco sosteníendolo por las asas localizadas al
frente y detrás.
Desconexión del frigoríco
Si tiene que desconectar el frigoríco porque va a estar fuera de
casa durante un largo tiempo, vacíelo completamente de comida
y limpie a fondo el interior. Desenchufe el cable de alimentación
de la toma de la pared y deje ambas puertas abiertas.
CUIDADOS Y LIMPIEZA
Ruedecillas
Bandeja de evaporación
Método de cambio de la bombilla de
luz
1. Desenchufe primero el frigoríco para evitar descargas
eléctricas.
2. Desmonte la cubierta de la luz.
3. Cambie la bombilla por una del mismo tipo.
PRECAUCION
No toque la placa de aluminio alrededor de la lámpara. El borde
del metal podría ocasionar lesiones.
Cubierta de
la luz
Bombilla de
luz
Placa de
aluminio
Cap. de la lámpara E14, MÁX 15 W, 4 piezas
(B738).indb 15 2016/04/26 14:27:16
16
Antes de llamar al servicio técnico, compruebe los puntos siguientes.
Problema Solución
El exterior de la carcasa del
frigoríco está caliente al tacto.
Es normal. La carcasa tiene una tubería caliente para evitar condensación.
Cuando hay un ruido del
frigoríco.
Es normal que el frigoríco produzca los siguientes ruidos.
• El compresor produce un ruido fuerte cuando se inicia la operación
--- Este ruido se acalla luego de un rato.
El compresor produce un ruido fuerte una vez por día
--- Ruido de operación producido inmediatamente después de la operación automática de
descongelamiento.
Ruido del ujo del uído (ruido de gorgoteo, ruido de burbujeo)
---Ruido del uído refrigerante uyendo en las tuberías (este ruido puede hacerse más
fuerte de tiempo a tiempo).
Ruido de agrietamiento o crujido, rechinido
--- Ruido producido por la expansión y la contracción de las paredes y partes internas del
frigoríco durante el enfriamiento.
Se produce escarcha o
condensación en el interior o
exterior del frigoríco.
Esto podría ocurrir en alguno de los siguientes casos. Utilice un paño húmedo para limpiar
la escarcha o paño seco para quitar la condensación.
• Cuando la humedad del ambiente es alta.
• Cuando la puerta se abre y se cierra frecuentemente.
Cuando se almacenan alimentos que contienen gran cantidad de agua (se requiere
envolverlos).
Los alimentos en el
compartimiento del frigoríco se
congelan.
• ¿El refrigerador funciona durante mucho tiempo con el control de la temperatura del
frigoríco en 0 ºC?
• ¿El refrigerador funciona durante mucho tiempo con el control de la temperatura del
congelador en -21 ºC?
• Una temperatura ambiente baja puede hacer que la comida se congele aunque tenga el
control de temperatura del frigoríco ajustado a 6°C.
Existen olores en el
compartimiento.
• Se deben envolver los alimentos con olores fuertes.
• La unidad de desodorización no puede eliminar todos los olores.
El panel de control no funciona. Podría suceder en los siguientes casos.
El panel o su dedo están manchados de líquido, aceite, etc.
Cuando se toca el panel llevando puesto un guante, vendas adhesivas en su dedo, con la
uña u otros objetos.
Una pegatina o cinta es jada sobre las teclas.
• La posición de toque está ligeramente descentrada de las teclas.
El tiempo de funcionamiento no es suciente para que las teclas operen.
SI NECESITA LLAMAR AL SERVICIO TECNICO
Diríjase al concesionario autorizado SHARP más próximo.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO
Sugerencias para ahorrar energía
Mantenga un espacio de ventilación adecuado alrededor
del frigoríco.
Mantenga el frigoríco alejado de la luz solar directa y no lo
coloque junto a aparatos generadores de calor.
Abra la puerta del frigoríco el menor tiempo posible.
Los alimentos calientes deben enfriarse antes de colocarlos
en el frigoríco.
Coloque de manera uniforme la comida en los estantes
para permitir que el aire frío circule ecientemente.
La cantidad de consumo de energía de este modelo ha
sido medida en conformidad con el estándar internacional
de funcionamiento del frigoríco bajo las siguientes
condiciones.
• Todos los accesorios en el
compartimento congelador se
extraen como se indica en la gura.
• Dimensiones del espacio.
300mm
90mm
300mm
60mm
(B738).indb 16 2016/04/26 14:27:17
17
Solo per uso
domestico
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto SHARP. Prima di utilizzare il vostro frigorifero SHARP,
leggete per favore con attenzione questo manuale di istruzioni, in modo da sfruttare al massimo le sue
prestazioni.
Il frigorifero è solo per uso domestico, con una temperatura ambiente compresa tra +5°C e + 43°C. Il frigorifero
non dovrebbe essere sottoposto a temperature pari o inferiori a -10°C per lunghi periodi di tempo.
AVVERTENZE ATTENZIONE
Il frigorifero contiene refrigerante inammabile (R600a:
isobutano) e gas di isolamento esplosivo (ciclopentano).
Seguire le seguenti regole per evitare inneschi ed esplosioni.
Il sistema di refrigerazione situato dietro e all’interno del
frigorifero contiene refrigerante. Evitate pertanto che
qualsiasi oggetto tagliente venga a contatto con il sistema
di refrigerazione.
Non utilizzare dispositivi meccanici o altri apparecchi per
accelerare il processo di scongelamento. (Questo frigorifero
è dotato di un sistema di scongelamento automatico.)
Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero.
Utilizzare solo i componenti specici per la luce del
comparto frigorifero.
Non bloccare le aperture sulla circonferenza del frigorifero.
Non utilizzare spray inammabili, come vernici spray vicino
al frigorifero. Potrebbe causare esplosioni o incendi.
Se il sistema di refrigerazione viene forato, non toccare
la presa a parete e non utilizzare amme aperte. Aprire
la nestra e lasciare entrare l'aria nella stanza. Rivolgersi
quindi a un centro di assistenza approvato da SHARP per
richiedere la riparazione.
Il frigorifero deve essere smaltito in modo appropriato.
Portare il frigorifero in un impianto di riciclaggio per il
refrigerante inammabile e I gas di isolamento esplosivi.
Non riporre materiali inammabili e altamente volatili come
etere, benzina, gas propano, bombolette spray, collanti,
alcool puro, ecc. Questi materiali potrebbero provocare
esplosioni.
Residui eccessivi di polvere sulla spina possono essere
causa di incendio. Tenete pulita la spina spolverandola
regolarmente con cura.
Evitate di eettuare interventi su questo frigorifero. Tali
interventi devono essere eseguiti solo da personale tecnico
specializzato. In caso contrario si corre il rischio di shock
elettrico, di incendio o di ulteriore danneggiamento.
Assicurarsi che il frigorifero non costituisca un pericolo per
i bambini nell’immagazzinaggio per lo smaltimento (p. es.
rimuovere le guarnizioni magnetiche della porta per evitare
che i bambini vi restino intrappolati).
Non toccare il compressore e le sue parti periferiche, poiché
durante il funzionamento esse si scaldano molto ed inoltre le
varie sporgenze metalliche possono causare lesioni.
Non toccare alimenti o contenitori in metallo nel comparto
freezer con le mani bagnate. Ciò può dar luogo a
congelamento cutaneo.
Non utilizzare una prolunga o un adattatore.
Evitare di collocare bevande in bottiglia o in lattina nel freezer,
poiché potrebbero esplodere con il freddo.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia stato
danneggiato durante l’installazione o lo spostamento. Se la
spina o il cavo di alimentazione sono allentati, non inserire
la spina di alimentazione. Ciò comporta il rischio di scosse
elettriche o incendi.
Quando staccate la spina per l’alimentazione elettrica, non
tirate il lo ma la spina. Anche tirando il cavo si corre il rischio
di shock elettrico o di incendio.
Nel caso di perdita di gas, arieggiate la zona aprendo le
nestre, ecc. Non toccate il frigorifero o la presa di corrente.
Non mettere oggetti riempiti di liquidi o oggetti instabili sulla
sommità del frigorifero.
IMPORTANTE
Nel caso che il lo essibile di alimentazione venga
danneggiato, deve essere sostituito da un centro di
assistenza autorizzato dalla SHARP, in quanto viene
richiesto un lo particolare.
Questo apparecchio può essere usato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacità
siche, sensoriali o mentali, o con mancanza di
esperienza e conoscenza, nel caso in cui siano
sorvegliati o istruiti all’uso sicuro dell’apparecchio e
comprendano i rischi inerenti. I bambini non devono
giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione
non devono essere eettuate da bambini senza
supervisione.
Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati)
1. Nell'Unione europea
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale bidone della spazzatura!
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a parte e in conformità
alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti.
In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella UE possono conferire
gratuitamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate a centri di raccolta designati*. In
alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare gratuitamente il vecchio prodotto se l'utente
acquista un altro nuovo di tipologia simile.
*) Per maggiori informazioni si prega di contattare l'autorità locale competente.
Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie o accumulatori, l'utente dovrà
smaltirli a parte preventivamente in conformità alle disposizioni locali.
Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire che i riuti siano sottoposti
al trattamento, al recupero e al riciclaggio necessari prevenendone il potenziale impatto negativo
sull'ambiente e sulla salute umana, che potrebbe derivare da un'inadeguata gestione dei riuti.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di
smaltimento corretto.
Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono essere restituite
gratuitamente al rivenditore, anche se non si acquista un prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono
elencati sulle homepage di www.swico.ch o di www.sens.ch.
Attenzione:
Il dispositivo è
contrassegnato da
questo simbolo, che
segnala di non smaltire le
apparecchiature elettriche
ed elettroniche insieme ai
normali riuti domestici.
Per tali prodotti è previsto
un sistema di raccolta a
parte.
(B738).indb 17 2016/04/26 14:27:17
18
AVVERTENZE
Non installate il frigorifero in luoghi umidi o bagnati,
in quanto l’ isolamento potrebbe venir compromesso
e dar luogo a perdite. Inoltre, all’esterno dell’armadio-
frigorifero potrebbe accumularsi della condensa.
1
Assicurarsi che lo spazio circostante al frigorifero sia
suciente per la ventilazione.
• L’illustrazione mostra lo
spazio minimo necessario
per l’installazione del frigorifero.
La condizione di
misurazione del
consumo di energia è
condotta in una diversa
dimensione spaziale.
• Mantenendo uno spazio
maggiore dal muro, il
frigorifero consuma un importo
minore di energia elettrica.
• L’utilizzo del frigorifero in uno spazio dalle dimensioni
minori rispetto a quelle indicate nell’illustrazione in basso,
potrebbe provocare un aumento di temperatura dell’unità,
forti rumori e guasti.
• Lo spazio tra il retro del frigorifero e la parete dovrebbe
essere di almeno 60 mm e inferiore a 75 mm. Se
lo spazio è superiore a 75 mm, ci si potrebbe ferire
toccando il compressore e i suoi componenti periferici
che sono estremamente caldi durante il funzionamento.
2
L’utilizzo di due piedini sul bordo frontale regolabili, assicura
che il frigorifero appoggi stabilmente e in linea con il pavimento.
Prima di usare il frigorifero
Pulire le parti interne con un panno imbevuto di acqua calda.
Se si utilizza acqua saponata, pulire le parti completamente con
acqua.
INSTALLAZIONE
60mm60mm
90mm
3
Quando gli sportelli destro e sinistro non sono allineati
correttamente, eseguire la regolazione utilizzando i piedini
aggiustabili.
NOTA
Posizionare il frigorifero in modo che la spina sia accessibile.
Non installate il frigorifero in zone esposte alla luce del sole.
Non installate il frigorifero nelle dirette vicinanze di sorgenti di
calore.
Non appoggiarlo direttamente al pavimento. Fornire al contrario
un adeguato supporto.
Quando si inserisce la spina di alimentazione con lo sportello
aperto, l'allarme dello sportello suona. Ciò è normale. Il suono si
interrompe quando si chiude lo sportello.
Piedino regolabile
Quando lo sportello
sinistro è sollevato.
Quando lo sportello
destro è sollevato.
Abbassare
il piedino
aggiustabile
sul lato destro.
Abbassare
il piedino
aggiustabile sul
lato sinistro.
(Finché il piedino aggiustabile sull'altro lato
non si trova leggermente lontano dal suolo.)
4
Rimuovere le 4 viti nella parte inferiore dell'involucro, quindi
inserire il copripiedini (in dotazione all'interno del comparto
frigorifero) con le 4 viti rimosse.
Vite (4 viti)
Vite
Copripiedini
Libera installazione
o più
o più
o più
1180 mm
1500 mm
Spazio complessivo
richiesto per l’uso
(B738).indb 18 2016/04/26 14:27:17
19
DESCRIZIONE
21. Pannello di controllo LCD e display elettronico
• Viene visualizzata la temperatura preimpostata.
(Non si tratta della temperatura eettiva del comparto).
• Il display del comparto frigorifero e del comparto freezer
può essere modicato premendo il tasto CHOOSE.
Temperatura preimpostata del comparto frigorifero.
Temperatura preimpostata del comparto freezer.
NOTA
La spia LED e il display della temperatura si spengono
dopo un minuto di inattività. (Premendo uno dei due
tasti, la spia e il display si illuminano nuovamente).
20
12 11
12
20
1
14
13
15
17
16
21
18
19
6
7
20
8
9
1
2
1
3
4
5
6
7
20
8
9
10
13
13
1
17
14
SJ-F790ST
SJ-F740ST
È possibile conservare una maggiore
quantità di alimenti estraendo, con debito
raffreddamento, gli accessori interni.
1. Balconcini sportello
2. Ripiano regolabile in vetro
3. Ripiano sso in vetro
4. Balconcino portabottiglie (sinistra)
5. Vasca per verdura fresca
6. Cassetti freezer (piccoli)
7. Cassetti freezer (grandi)
8. Ruote orientabili
9. Piedini regolabili
10. Copripiedini
11. Pannello di rareddamento ibrida
Il pannello è rareddato dal retro, cosi che il comparto
frigorifero viene rareddato indirettamente. In questo
modo, il cibo viene rareddato delicatamente, senza
essere esposto al usso di aria fredda.
12. Luce
13. Balconcino di servizio
(SJ-F790ST ; 2 vaschette, SJ-F740ST ; 1 vaschetta)
14. Portauova
15. Cassetto per frutta
16. Scomparto alimenti freschi
17. Balconcino portabottiglie (destra)
18. Produzione ghiaccio
Quando sono pronti i cubetti di ghiaccio,
girate la leva in senso orario per
scaricare il ghiaccio nel contenitore per
ghiaccio.
Non riempire eccessivamente il vassoio.
19. Contenitore per ghiaccio
20. Guarnizione magnetica della porta
Divisore
Leva
Contenitore per
ghiaccio
Spia R (illuminata) Display LED Tasto CHOOSE
Si riferisce a “Frigorifero”.
Spia F (illuminata) Display LED Tasto CHOOSE
Si riferisce a “Freezer”.
Come rimuoverla
Per rimuovere il divisorio, tirarlo in
avanti premendo il fermaglio.
Divisore
Premere
Come ssarla
Inserire le quattro sporgenze
nelle parti superiori.
Fermaglio
(B738).indb 19 2016/04/26 14:27:17
20
COMANDI
Controllo temperatura
Il frigorifero controlla la temperatura automaticamente. Se necessario, regolate la temperatura come spiegato di seguito.
Comparto frigorifero
1
Premere il tasto CHOOSE e far sì che la spia R si illumini.
2
Premere il tasto o il tasto e selezionare la temperatura
desiderata.
[
: aumento, : diminuzione ]
3
Premere il tasto “ ”.
Regolabile nell'intervallo compreso tra 0°C e 6°C con incrementi
di 1°C
Se il frigorifero refrigera troppo.
Per uso normale.
Per conservare cibi e mantenerne la freschezza,
o se il frigorifero non produce il freddo necessario.
Unità di deodorizzazione
Si tratta di un dispositivo incorporato che non richiede intervento
manuale in quanto automaticamente si avvia all’accensione del
congelatore del frigorifero.
Scongelamento
• Il sistema di scongelamento è completamente automatico e a
risparmio energetico.
L'acqua di scongelamento si accumula nel contenitore
di evaporazione, dove viene evaporata dal calore del
compressore e così via.
• Il contenitore di evaporazione non richiede pulizia o
manutenzione.
illuminata
Comparto freezer
1
Premere il tasto CHOOSE e far sì che la spia F si illumini.
2
Premere il tasto o il tasto e selezionare la temperatura
desiderata.
[
: aumento, : diminuzione ]
3
Premere il tasto “ ”.
Regolabile nell'intervallo compreso tra -13°C e -21°C con
incrementi di 1°C.
Se non vi sono riposti cibi congelati o gelati.
Per congelamento normale.
Per generare ghiaccio velocemente o per un
veloce congelamento.
Allarme porte
Quando la porta del frigorifero e del freezer viene lasciata
aperta, l'allarme suona.
L'allarme della porta suonerà 1 minuto dopo l'apertura
dello sportello e di nuovo dopo 1 minuto (una volta in ogni
situazione).
Se la porta viene lasciata aperta per circa 3 minuti, l'allarme
suona continuamente.
Per annullare il funzionamento
Premere il tasto “ ” continuamente per almeno 3 secondi,
tenendo premuto allo stesso tempo il tasto CHOOSE.
Lo stesso metodo si utilizza anche per il riavvio dell’operazione.
illuminata
Indica l’interruzione dell’allarme
sportello.
(B738).indb 20 2016/04/26 14:27:18
21
CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI
ENTRATA
USCITA
La refrigerazione riduce la velocità di deperimento dei cibi. Per
massimizzare la durata di conservazione dei prodotti alimentari
deperibili, assicuratevi che il cibo sia della qualità più fresca
possibile. La seguente guida generale é per consentire una piú
lunga conservazione dei cibi.
Frutta / Verdura
Per minimizzare le perdite di umidità, frutta e verdura devono
essere leggermente avvolte in materiali plastici quali, ad esempio,
pellicole o sacchetti (da non chiudere ermeticamente) e quindi
inseriti nella vasca per verdura fresca o nello scomparto della frutta.
Se si conservano grandi quantità di verdure, potrebbe formarsi
della condensa. Ciò non ha alcun eetto sul funzionamento
né sulle prestazioni. Usare un panno asciutto per togliere la
condensa.
Latticini e uova
• Molti prodotti derivati dal latte hanno la scadenza di consumo
indicata sulla confezione esterna, la quale illustra sia la
temperatura consigliata che la durata di conservazione del
prodotto.
• Le uova devono essere riposte nel portauova.
Carne / Pesce / Pollame
• Mettete su un piatto e coprite con carta o con pellicola in
plastica.
Riponete le fette grandi di carne, di pesce o di pollame in
fondo alle mensole.
• Assicuratevi che tutti i cibi cotti siano accuratamente avvolti
oppure che siano posti in contenitori a chiusura ermetica.
NOTA
Disponete gli
alimenti sui ripiani
omogeneamente per
consentire che l’aria di
rareddamento possa circolare in modo
eciente.
Alimenti caldi devono essere fatti
rareddare prima di essere riposti nel
frigorifero. Gli alimenti caldi aumentano
infatti la temperatura interna e potrebbero
far deperire altri alimenti ivi conservati.
Non otturate l’entrata e l’uscita del
circuito di circolazione dell’aria fredda con
alimenti o con contenitori; altrimenti, gli
alimenti potrebbero non venire rareddati
bene.
Tenere la porta debitamente chiusa.
Non riponete alimenti direttamente all’uscita
dell’aria fredda, in quanto l’alimento si potrebbe
congelare.
Per un migliore congelamento
• I cibi devono essere freschi.
Congelate piccole quantitá di cibo per volta al ne di
congelarle rapidamente.
I cibi deve essere sigillati, chiusi ermeticamente o coperti
appropriatamente.
• Disponete i cibi omogeneamente nel freezer.
• Etichettate le buste o i contenitori per tenere un inventario dei
cibi congelati.
Non riporre la verdura in
questo cassetto perché
può congelarsi.
Frutta
Latticini
Alimenti piccoli
Uova etc.
Bottiglie etc.
(Grandi
dimensioni)
Carne, Pesce,
Pollame etc.
Verdura
Alimenti piccoli
Succhi etc.
Bottiglie etc.
Cibi congelati
(Piccole
dimensioni)
Cibi congelati
(Grandi
dimensioni)
(B738).indb 21 2016/04/26 14:27:18
22
AVVERTENZE
Innanzi tutto rimuovere la spina del frigorifero dalla presa
di rete in modo da prevenire le scosse elettriche.
Non versare dell’acqua direttamente sull’esterno o
nell’interno del frigorifero stesso. Ciò potrebbe causare
l’ossidazione e il danneggiamento dell’isolamento
elettrico.
IMPORTANTE
Per evitare che le superci interne e i componenti in
plastica si incrinino, fare uso dei seguenti suggerimenti.
• Pulire qualsiasi olio alimentare attaccato ai componenti in
plastica.
• Alcuni prodotti chimici per la pulizia della casa potrebbero
arrecare danni; usare quindi solamente detersivo per piatti
diluito (acqua saponata).
Se viene usato un detersivo non diluito oppure non viene
eliminata completamente l’acqua saponata, le parti in plastica
potrebbero incrinarsi.
1
Rimuovere gli accessori, per esempio i ripiani, dal frigorifero
e dalla porta. Lavateli in acqua calda saponata. Sciacquateli
in acqua fresca e asciugateli.
2
Pulite l’interno del frigorifero con un panno precedentemente
immerso in acqua e sapone. Quindi, adoperate acqua
fredda per eliminare l’acqua saponata.
3
Detergete con un panno umido anche l’esterno ogni
qualvolta ció fosse necessario.
4
Detergete la guarnizione magnetica della porta con uno
spazzolino da denti e con acqua calda saponata.
5
Pulire il pannello di controllo con un panno asciutto.
NOTA
Per evitare danni al frigorifero, non utilizzare detergenti forti o
solventi (lacca, vernice, detergente in polvere, benzina, acqua
bollente ecc.).
Se l’alimentazione dovesse essere interrotta, attendere almeno 5
minuti prima di ricollegare alla rete elettrica il frigorifero.
I ripiani di vetro pesano circa 3kg ciascuno. Quando li rimuovete
dal frigorifero o li trasportate, manteneteli saldamente.
All’ interno del frigorifero non lasciate cadere oggetti né colpite le
pareti, in quanto ciò potrebbe creare delle spaccature.
Durante il trasporto
• Asciugare l’acqua nella vasca di evaporazione. Prima di
asciugare l’acqua, aspettare più di 1 ora dal momento in cui
si stacca la spina di alimentazione perché l’attrezzatura del
ciclo di rareddamento è estremamente calda. (La vasca di
evaporazione è situata sul lato posteriore del prodotto.)
• Le rotelle permettono di spostare il
frigorifero davanti e indietro.
• Trasportare il frigorifero mantenendolo per le maniglie situate
sul lato posteriore e sul fondo.
Spegnimento del Vostro frigorifero
Se spegnete il vostro frigorifero quando siete assenti per
un periodo più o meno lungo, rimuovete tutti i cibi e pulite
completamente l’interno. Togliete il cavo di alimentazione
elettrica dalla presa di corrente e lasciate tutte e due le porte
aperte.
MANUTENZIONE E PULIZIA
Ruote orientabili
Vasca di evaporazione
Coperchio della lampadina E14, MAX 15W, 4 pezzi
Metodo di sostituzione della lampadina
1. Innanzi tutto rimuovere la spina del frigorifero dalla presa di
rete in modo da prevenire le scosse elettriche.
2. Rimuovere il coperchio della lampadina
3. Sostituire la lampadina con una dello stesso tipo.
ATTENZIONE
Non toccare la piastra in alluminio che circonda la lampadina.
Il bordo del metallo potrebbe provocare lesioni.
Coperchio
della
lampadina
Lampadina
Piastra in
alluminio
(B738).indb 22 2016/04/26 14:27:18
23
Prima di chiamare il servizio di assistenza controllate i seguenti punti.
Problema Soluzione
La parte esterna del frigorifero
risulta calda quando viene toccata.
Questo è normale. Nei frigoriferi è situato un tubo caldo per prevenire la formazione di
condensa.
Il frigorifero emette rumore. É normale che il frigorifero produca i seguenti rumori.
• Forte rumore prodotto dal compressore quando sta avviandosi a funzionare. Il rumore si
attenua dopo un momento.
Forte rumore prodotto una volta al giorno dal compressore. Rumore prodotto
immediatamente dopo l’operazione automatica di scongelamento.
Rumore della circolazione del uido (rumore di gorgoqlio e rumore di liquido che “frizza”)
--- Rumore del refrigerante che ricircola nelle tubazioni.
Rumore di scricchiolio, squittio --- Rumore prodotto dall’espansione e contrazione delle
pareti interne e delle parti interne durante il congelamento.
Si forma della condensa o del
ghiaccio sulle parti interne o
esterne del frigorifero.
Ciò può vericarsi in uno dei seguenti casi. Utilizzare un panno umido per rimuovere il
ghiaccio e un panno asciutto per rimuovere la condensa.
• Quando l’umidità dell’ambiente è elevata.
• Quando la porta viene aperta e chiusa spesso.
Quando vengono conservati prodotti alimentari molto umidi. (È necessario un involucro).
I prodotti alimentari nel comparto
frigorifero si congelano.
Il frigorifero funziona per lungo tempo con controllo temp. frigorifero impostato su 0 °C?
Il frigorifero funziona per lungo tempo con controllo temp. freezer impostato su -21 °C?
• Una bassa temperatura della stanza può causare il congelamento dei cibi conservati
anche se il controllo temp. frigorifero é impostato a 6 °C.
Nel comparto c’è un odore
sgradevole.
È necessario un involucro per i prodotti alimentari con un odore forte.
• L’unità di deodorizzazione non è in grado di rimuovere tutti i cattivi odori.
Il pannello di controllo non funziona. Ciò può vericarsi in uno dei seguenti casi.
Il pannello o il dito sono bagnati o sporchi di olio, ecc.
Si sora il pannello indossando un guanto o un cerotto sul dito, oppure usando l’unghia o
altri oggetti.
• Vi è un adesivo o un nastro attaccato sui simboli.
La posizione di soramento è leggermente distante dai simboli.
Il tempo di azionamento non è suciente per attivare i simboli.
SE É ANCORA NECESSARIO IL SERVIZIO DI ASSISTENZA
Rivolgetevi al più vicino centro di assistenza approvato da SHARP.
PRIMA DI CHIAMARE IL SERVIZIO DI ASSISTENZA
Consigli per il risparmio energetico
Tenere quanto più possibile spazio di ventilazione intorno al
frigorifero.
Non installate il frigorifero in zone esposte alla luce del sole
e nelle dirette vicinanze di sorgenti di calore.
Tenere aperta la porta del frigorifero il minor tempo
possibile.
Rareddare I cibi caldi prima di conservarli in frigo.
Disporre gli alimenti sui ripiani omogeneamente per
consentire che l’aria di rareddamento possa circolare in
modo eciente.
Il consumo energetico di questo modello è misurato in
base agli standard internazionali delle prestazioni dei
frigoriferi nelle seguenti condizioni.
• Tutti gli accessori nel vano freezer
vengono estratti come indicato in
gura.
• Dimensioni dello spazio.
300mm
90mm
300mm
60mm
(B738).indb 23 2016/04/26 14:27:18
24
Usage domestique
Vous venez de faire l’acquisition d’un produit SHARP et nous vous en remercions. Avant d’utiliser votre
réfrigérateur SHARP, veuillez s’il vous plaît lire la notice d’utilisation an de pouvoir tirer le maximum
d’avantages de votre nouveau réfrigérateur.
Ce réfrigérateur est uniquement destiné à une utilisation domestique, à une température ambiante comprise
entre +5°C et +43°C. Le réfrigérateur ne devra pas être exposé à des températures inférieures à -10°C
pendant de longues durées.
AVERTISSEMENT ATTENTION
Ce réfrigérateur renferme un produit réfrigérant inammable
(R600a : isobutane) et un gaz souant isolant (cyclopentane).
Respectez les règles suivantes pour empêcher un incendie
ou une explosion.
Le système de réfrigération à l’arrière et à l’intérieur de
l’appareil renferme un produit réfrigérant. Veillez à ce
qu’aucun objet pointu n’entre en contact avec le système
de réfrigération.
Ne pas utiliser d’appareils mécaniques ou d’autre moyen
pour accélérer le processus de dégivrage. (Ce réfrigérateur
dispose d’un systéme de dégivrage automatique.)
N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur.
Utiliser uniquement les pièces destinées à la lampe du
compartiment du réfrigérateur.
Ne bloquez pas les ouvertures autour du réfrigérateur.
N’utilisez pas de sprays inammables tels que des bombes
de peinture près du réfrigérateur. Ceci peut causer une
explosion ou un incendie.
Si le système de réfrigération devait être percé, ne touchez pas
la prise murale et n’exposez pas le réfrigérateur à des ammes
nues. Ouvrez la fenêtre et aérez la pièce. Puis sollicitez le
dépannage auprès d’un agent de service agréé SHARP.
Ce réfrigérateur doit être mis au rebut correctement.
Apportez ce réfrigérateur dans un centre de recyclage pour
produits réfrigérants inammables et gaz souants isolants.
Ne rangez pas de matériaux hautement volatiles et
inammables, comme de l’éther, de l’essence, du gaz
propane, des bombes aérosols, des agents adhésifs et de
l’alcool pur, etc.
Ces matériaux sont susceptibles d’exploser.
Ne pas laisser s’accumuler la poussière sur la prise électrique.
Ceci peut être à l’origine d’incendie. L’essuyer soigneusement.
N’eectuez aucune modication vous-même sur le
réfrigérateur. Ceci peut être la cause d’électrocutions,
incendies ou blessures. Seuls des techniciens de réparation
qualiés sont habilités à démonter ou réparer le réfrigérateur.
Assurez-vous que le réfrigérateur stocké pour être mis au
rebut ne présente pas un danger pour les enfants. (Par
exemple enlevez le joint de porte magnétique pour empêcher
les enfants ne se piègent avec.)
Ne pas toucher le bloc compresseur ni ses pièces
périphériques, lorsque le réfrigérateur est en service car ils
peuvent être extrêmement chauds et les bords métalliques
peuvent provoquer des blessures.
Ne touchez pas les aliments ou les récipients métalliques du
compartiment congélateur avec les mains mouillées sous
peine d’avoir des engelures.
N’utilisez pas de cordon prolongateur ou de che d’adaptation.
Ne mettez pas de boissons en cannette ou en bouteille dans le
compartiment congélateur car le froid risque de les faire éclater.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’a pas été
endommagé pendant l’installation ou le déménagement. Si la
prise électrique ou le cordon est lâche, n’insérez pas la che
d’alimentation. Ceci présente un risque d’électrocution ou
d’incendie.
Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirer sur sa che
et non sur le cordon proprement dit. Tirer directement sur le
cordon peut être cause d’électrocution ou d’incendie.
En cas de fuite de gaz, aérez les lieux en ouvrant une fenêtre
etc. Ne touchez pas au réfrigérateur ni à la prise de courant.
Ne posez pas d’objets contenant du liquide ou d’objets
instables sur le réfrigérateur.
IMPORTANT
Si le cordon d’alimentation exible est endommagé, il
doit être remplacé par un agent de service, agréé par
SHARP, car un cordon spécial est nécessaire.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès 8 ans
et les personnes sourant d’incapacités physiques,
sensorielles ou mentales, ou ne disposant pas de
l’expérience et des connaissances nécessaires, si
elles ont été supervisées ou ont reçu des instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil dans
un endroit sûr et que ces personnes comprennent les
risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent
pas être eectués par des enfants sans surveillance.
Informations sur la mise au rebut à l’intention des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l’Union européenne
Attention : Si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire !
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément
aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces
appareils.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au
sein de l’Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs appareils électriques
et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés. Dans certains pays*, votre détaillant
reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous envisagez d’acheter un produit neuf
similaire.
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez
les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la
récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les eets néfastes
potentiels de leur mauvaise gestion sur l’environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous
renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement
au détaillant, même si vous n’achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites
de collecte, veuillez vous reporter à la page d’accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch.
Attention :
Votre produit comporte
ce symbole. Il signie que
les produits électriques et
électroniques usagés ne
doivent pas être mélangés
avec les déchets
ménagers généraux.
Un système de collecte
séparé est prévu pour ces
produits.
(B738).indb 24 2016/04/26 14:27:18
25
AVERTISSEMENT
N’installez pas le réfrigérateur dans un endroit humide ou
mouillé car ceci peut causer des dommages à l’isolation et
des fuites. De la condensation peut également se former
sur l’extérieur du placard et provoquer de la rouille.
1
Maintenez un espace de ventilation susant tout autour du
réfrigérateur.
La gure montre l’espace
minimum nécessaire pour
l’installation du réfrigérateur. Les
conditions de mesure
de la consommation
d’énergie sont menées
avec des dimensions
d’espace diérentes.
En préservant un plus grand
espace, le réfrigérateur
peut fonctionner avec une
consommation d’énergie moindre.
Si vous utilisez le réfrigérateur dans un espace plus
réduit que celui indiqué dans la gure ci-dessous, ceci
pourrait entraîner une augmentation de la température
dans l’unité, un bruit important et une panne.
L’espace entre l’arrière du réfrigérateur et le mur doit être
de 60 mm ou plus, mais moins de 75 mm. Si l’espace est
plus large que 75 mm, vous risqueriez de vous blesser en
touchant le compresseur et ses pièces périphériques qui
sont extrêmement chaudes pendant le fonctionnement.
2
Utilisez les deux pieds ajustables de devant, pour assurer
que le réfrigérateur est fermement en place à plat sur le sol.
Avant d’utiliser votre réfrigérateur
Nettoyez les pièces internes avec un chion trempé dans de
l’eau tiède. Si vous utilisez de l’eau savonneuse, bien essuyer
avec de l’eau claire.
INSTALLATION
60mm60mm
90mm
3
Lorsque les portes droite et gauche ne sont pas
correctement alignées, ajustez-les au moyen des pieds
réglables.
NOTES
Installez votre réfrigérateur de sorte que la prise soit accessible.
Installez votre réfrigérateur à l’abri des rayons directs du soleil.
Ne l’installez pas à proximité immédiate d’une source de chaleur.
Ne l’installez pas directement par terre. Préparez un support
adéquat.
Lors de l’insertion de la prise électrique avec la porte
ouverte, l’alarme de la porte retentit, mais il ne s’agit pas un
dysfonctionnement. L’alarme s’arrête à la fermeture de la porte.
Pied réglable
Lorsque la porte
gauche est surélevée.
Lorsque la porte
droite est surélevée.
Abaissez le
pied réglable
du côté droit.
Abaissez le
pied réglable du
côté gauche.
(Jusqu’à ce que le pied réglable de l’autre
côté soit légèrement décollé du sol.)
4
Retirez les 4 vis de la partie inférieure du réfrigérateur,
puis xez la plinthe (que vous trouverez à l’intérieur du
compartiment réfrigérateur) avec les 4 vis retirées.
Vis (4)
Vis
Plinthe
Produit pose libre
ou plus
ou plus
ou plus
1180 mm
1500 mm
Espace requis pour
l’utilisation générale
(B738).indb 25 2016/04/26 14:27:19
26
DESCRIPTION
21. Panneau de commande et achage électronique
La température actuelle est achée. (Il ne s’agit pas de
la température à l’intérieur du compartiment.)
Il est possible de commuter entre l’achage du
compartiment réfrigérateur et du compartiment
congélateur en appuyant sur la touche CHOOSE.
Température prédénie du compartiment réfrigérateur
Température prédénie du compartiment congélateur
NOTES
Le témoin LED ainsi que l’achage de la température
s’éteignent en cas d’inactivité pendant plus d’ 1 minute.
(Ils se rallument dès qu’on appuie sur une touche.)
20
12 11
12
20
1
14
13
15
17
16
21
18
19
6
7
20
8
9
1
2
1
3
4
5
6
7
20
8
9
10
13
13
1
17
14
SJ-F790ST
SJ-F740ST
Une quantité plus importante de
nourriture peut être stockée en enlevant
les accessoires internes permettant un
refroidissement approprié.
1. Balconnet de porte
2. Étagère en verre réglable
3. Étagère en verre xe
4. Balconnet de rangement bouteilles (gauche)
5. Bac à légumes
6. Casier congélateur (petit)
7. Casier congélateur (grand)
8. Roulettes
9. Pieds réglables
10. Plinthe
11. Panneau d’aluminium hybride
Le panneau est refroidi par l’arrière, le compartiment du
réfrigérateur est ainsi indirectement refroidi. De cette
manière, les aliments sont réfrigérés doucement, sans les
exposer à des ux d’air froid.
12. Eclairage
13. Balconnet fonctionnel
(SJ-F790ST ; 2 balconnets, SJ-F740ST ; 1 balconnet)
14. Casier à œufs
15. Compartiment à fruits
16. Compartiment fraîcheur
17. Balconnet de rangement
bouteilles (droit)
18. Fabrication des glaçons
Lorsque les glaçons sont prêts, tournez
la manette dans le sens des aiguilles
d’une montre pour vider les glaçons
dans le bac de conservation de la glace.
Ne remplissez pas trop le plateau.
19. Bac de conservation de la glace
20. Joint de porte magnétique
Séparation
Manette
Bac de conservation
de la glace
Témoin R (allumé) Achage LED Touche CHOOSE
Ce symbole correspond au «réfrigérateur».
Témoin F (allumé) Achage LED Touche CHOOSE
Ce symbole correspond au «congélateur».
Pour le retirer
Pour ôter la cloison, tirez-la vers
l’avant en appuyant sur le crochet.
Séparation
Appuyez
Pour l‘installer
Insérez les quatre saillies dans
les parties supérieures.
Crochet
(B738).indb 26 2016/04/26 14:27:19
27
UTILISATION
Régulation de la température
Le réfrigérateur est à régulation de température automatique. Toutefois, il est possible, en cas de besoin, de régler la température
comme suit.
Compartiment réfrigérateur
1
Appuyer sur la touche «CHOOSE» pour allumer le témoin R.
2
Appuyer sur la touche ou sur la touche et sélectionner
la température souhaitée.
[
: plus, : moins ]
3
Appuyez sur la touche « ».
Réglable de 0°C à 6°C par incréments de 1°C.
Lorsque le réfrigérateur produit trop de froid.
Utilisation normale.
Pour préserver une saveur plus fraîche aux
aliments. Lorsque le réfrigérateur ne fournit pas
susamment de froid.
Zone désodorisante
Une structure intégrée qui ne nécessite aucune opération
manuelle grâce à un déclenchement automatique lors de la
mise sous tension du réfrigérateur.
Degivrage
Le système de dégivrage comporte un système de dégivrage
économe en énergie entièrement automatique.
L’eau de dégivrage est récupérée dans le bac d’évaporation,
où elle s’évapore par la chaleur du compresseur, etc.
Il n’est pas nécessaire de procéder au nettoyage ou à la
maintenance du bac d’évaporation.
allumé
Compartiment congélateur
1
Appuyer sur la touche «CHOOSE» pour allumer le témoin F.
2
Appuyer sur la touche ou sur la touche et sélectionner
la température souhaitée.
[
: plus, : moins ]
3
Appuyez sur la touche « ».
Réglable de -13°C à -21°C par incréments de 1°C.
Lorsque le compartiment congélateur ne
contient ni aliments congelés ni glaces.
Congélation normale.
Fabrication rapide de glaçons ou congélation
rapide.
Alarme de la porte
Si la porte du réfrigérateur ou du congélateur est laissée
ouverte, l’alarme de la porte retentit.
• L’alarme de la porte retentit 1 minute après l’ouverture de la
porte puis à nouveau 1 minute après (une fois dans chaque
cas).
Si la porte est laissée ouverte pendant environ 3 minutes,
l’alarme sonne continuellement.
Pour annuler l’opération
Appuyer sur la touche « » pendant 3 secondes ou plus tout
en maintenant enfoncée la touche CHOOSE.
La même procédure peut être utilisée pour le redémarrage.
allumé
Ache l’état de l’alarme de la porte.
(B738).indb 27 2016/04/26 14:27:20
28
CONSERVATION DES ALIMENTS
ENTREE
ÉCHAPPEMENT
La réfrigération réduit la vitesse de dégradation des aliments.
Pour maximiser la durée de conservation des produits
alimentaires périssables, assurez-vous que vos aliments sont le
plus frais possible. Voici quelques conseils généraux pour vous
aider à conserver vos aliments plus longtemps.
Fruits et légumes
Pour minimiser la déshydratation, les fruits et les légumes
doivent être placés sans serrer dans un matériau plastique, tels
les lms ou sacs plastiques (ne pas sceller) et placés dans le
bac à légumes ou le bac à fruits.
Si vous stockez une quantité importante de légumes,
de la condensation peut apparaître. Ceci n’aecte ni le
fonctionnement ni la performance. Utilisez un chion sec pour
enlever la condensation.
Produits laitiers et œufs
La plupart des produits laitiers ont une date de péremption sur
l’emballage extérieur qui vous renseigne sur la température
de conservation recommandée et la durée de conservation du
produit.
• Conservez les œufs dans le casier à œufs.
Viande / Poisson / Volaille
• Posez-les sur une assiette ou un plat et recouvrez-les de
papier ou de lm plastique.
Pour les morceaux plus gros de viande, de poisson ou de
volaille, placez-les au fond des étagères.
Assurez-vous que toute nourriture cuisinée soit fermement
emballée ou conservée dans un récipient hermétique.
NOTES
Disposez les aliments
de façon uniforme
sur les étagères pour
permettre une circulation
ecace de l’air frais.
Les aliments chauds doivent être refroidis
avant d’être placés dans le réfrigérateur.
Lorsque l’on introduit des aliments
chauds, la température augmente dans
le compartiment, augmentant le risque
d’altération des autres aliments.
N’obturez pas l’arrivée et la sortie du
circuit de circulation d’air froid avec
des aliments ou des récipients. Ceci
empêcherait de refroidir les aliments
de manière régulière dans tout le
compartiment.
Maintenez la porte solidement fermée.
Ne placez pas vos aliments directement devant
la sortie d’air froid. Ceci pourrait les congeler.
Pour une meilleure congélation
Les aliments doivent être frais.
Congelez les aliments par petites quantités pour les congeler
rapidement.
Les aliments doivent être scellés correctement,
hermétiquement ou couverts.
Placez vos aliments de façon uniforme dans le congélateur.
Etiquetez les sacs et les récipients pour faire un inventaire des
aliments congelés.
Une légère couche de
givre pourrait apparaître
de part leur taux
d'humidité.
Fruits
Produits laitiers
Petits produits
œufs etc.
Bouteilles etc.
(Grande taille)
Viande, Poisson,
Volaille etc.
Légumes
Petits produits
Jus de fruit etc.
Bouteilles etc.
Aliments congelés
(Petite taille)
Aliments congelés
(Grande taille)
(B738).indb 28 2016/04/26 14:27:20
29
AVERTISSEMENT
Commencez par débrancher le réfrigérateur pour éviter
toute électrocution.
N’aspergez pas directement d’eau, ni à l’extérieur ni à
l’intérieur, sous peine de favoriser la corrosion et de
détériorer l’isolation électrique.
IMPORTANT
Veuillez suivre ces conseils an d’éviter des ssures sur
les composants et surfaces plastiques.
Essuyez toutes les graisses alimentaires qui collent aux pièces
en plastique.
• Certains produits chimiques d’entretien risquent
d’endommager l’appareil, c’est pourquoi utilisez seulement de
l’eau additionnée de produit biodégradable (eau savonneuse).
Si un détergent non dilué est utilisé ou si l’eau savonneuse
n’est pas convenablement essuyée, les parties en plastique
risquent de se ssurer.
1
Enlever les accessoires (par ex. les clayette) de la contre-
porte. Lavez-les dans une eau tiède additionnée de produit
de biodégradable. Rincez à l’eau claire et séchez.
2
Nettoyez l’intérieur avec un chion trempé dans une eau
tiède additionnée de produit de vaisselle. Ensuite, utilisez
de l’eau froide pour enlever l’eau savonneuse.
3
Essuyez l’extérieur avec un chion doux à chaque fois que
cela est nécessaire.
4
Nettoyez le joint de porte magnétique à l’aide d’une brosse
à dents mouillée dans une eau tiède additionnée de produit
de biodégradable.
5
Essuyez le panneau de commande avec un chion doux.
NOTES
An d’éviter d’endommager votre réfrigérateur, n’utilisez pas de
détergent ou de solvant (laque, peinture, poudre abrasive, eau
bouillante, etc.).
Si l’alimentation électrique est accidentellement déconnectée,
attendez au moins 5 minutes avant de reconnecter l’alimentation.
Les clayettes en verre pèsent approximativement 3kg chacune.
Les tenir fermement lorsque vous les retirez de l’armoire ou les
portez.
Ne pas jeter d’objets à l’intérieur du réfrigérateur ou frapper la
paroi intérieure sous peine de ssurer la surface intérieure.
Lors d’un déplacement
Essuyez l’eau dans le bac d’évaporation. Avant d’essuyer,
attendez au moins une heure après avoir débranché le cordon
d’alimentation car le matériel du cycle de réfrigération est très
chaud. (Le bac d’évaporation est situé à l’arrière de l’appareil.)
Les roulettes permettent au réfrigérateur
d’aller et venir.
Porter le réfrigérateur en tenant les poignées situées sur le
fond et l’arrière.
Eteindre votre réfrigérateur
Si vous éteignez votre réfrigérateur pour une absence
prolongée, retirez tous les aliments et essuyez l’intérieur
soigneusement. Débranchez la prise d’alimentation et laissez
les deux portes ouvertes.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Roulettes
Bac d'évaporation
Ampoule à calotte E14, MAX 15W, 4 pièces
Méthode de remplacement de
l’ampoule
1. Commencez par débrancher le réfrigérateur pour éviter toute
électrocution.
2. Retirez le cache de la lampe.
3. Remplacez l’ampoule par une ampoule de même type.
ATTENTION
Ne pas toucher la plaque en aluminium entourant l’ampoule.
La face avant en métal pourrait vous blesser.
Cache de la
lampe
Ampoule
Plaque en
aluminum
(B738).indb 29 2016/04/26 14:27:20
30
Avant de faire appel au service après-vente, vériez les points suivants.
Problème Solution
L’extérieur du réfrigérateur est
chaud quand vous le touchez.
C’est tout à fait normal. Le circuit du condenseur est dans le réfrigérateur pour éviter la
formation de gouttes de condensation.
Quand le réfrigérateur fait du bruit. Il est normal que le réfrigérateur produise les bruits suivants.
Bruit fort produit par le compresseur en début de fonctionnement
--- Le bruit diminue au bout de quelque temps.
• Bruit fort produit par le compresseur une fois par jour
--- Bruit de fonctionnement produit immédiatement après le dégivrage automatique.
Bruit d’un ux de liquide (gargouillement, siement)
--- Bruit du réfrigérant circulant dans les tuyaux (le bruit peut devenir plus fort de temps en
temps).
Craquement, craquèlement, grincement
--- Bruit produit par la contraction et le dilatement des parois intérieures et des pièces
internes pendant le refroidissement.
Le givre ou la formation de gouttes
de condensation se créent à
l’intérieur ou à l’extérieur du
réfrigérateur.
Cela risque de se produire dans les cas suivants. Utilisez un chion mouillé pour essuyer
le givre et un chion sec pour essuyer la formation de gouttes de condensation.
Quand le niveau d’humidité est élevé.
Quand la porte est ouverte et fermée fréquemment.
Quand des aliments riches en eau sont conservés (un emballage est nécessaire).
Les aliments dans le réfrigérateur
congèlent.
Est-ce que le réfrigérateur a fonctionné pendant une longue période avec le régulateur de
température de réfrigérateur en position 0°C?
Est-ce que le réfrigérateur a fonctionné pendant une longue période avec le régulateur
freezer de température de congélateur en position -21°C?
Si la température ambiante est basse, il se peut que les aliments conservés soient
congelés, même si le régulateur de température de réfrigérateur est en position 6°C.
Il y a une odeur désagréable dans
le compartiment.
Un emballage est nécessaire pour les aliments dégageant une odeur forte.
Le système de désodorisation ne peut enlever toute les mauvaise odeurs.
Le panneau de commande ne
fonctionne pas.
Cela pourrait survenir dans l’un des cas suivants.
Le panneau ou votre doigt est souillé par de la graisse, de l’huile, etc.
Lorsque vous touchez le panneau avec les mains gantées, une bande adhésive sur le
doigt, avec l’ongle ou un autre objet.
Un autocollant ou une bande est appliquée sur les touches.
La position du toucher est légèrement en dehors des touches.
• Le temps de l’action n’est pas assez long pour permettre aux touches de fonctionner.
SI VOUS AVEZ ENCORE BESOIN D’ASSISTANCE
Consultez le service après-vente agréé par SHARP le plus proche.
AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTE
Astuces pour économiser l’énergie
Préservez un espace de ventilation autant que possible
autour du réfrigérateur.
Préservez votre réfrigérateur de la lumière directe du soleil
et ne le placez pas auprès d’un appareil générant de la
chaleur.
Ouvrez la porte du réfrigérateur aussi brièvement que
possible.
Les aliments chauds doivent être refroidis avant d’être
rangés.
Placez les aliments uniformément sur les étagères pour
permettre à l’air refroidissant de circuler ecacement.
La quantité d’énergie consommée par ce modèle est
mesurée selon le standard international de performance
du réfrigérateur sous les conditions suivantes.
• Tous les accessoires du
compartiment congélateur sont
sortis, comme indiqué sur le dessin.
• Dimensions de l’espace.
300mm
90mm
300mm
60mm
(B738).indb 30 2016/04/26 14:27:20
31
Nur für den
Haushaltsgebrauch
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses SHARP-Produktes. Bevor Sie Ihren SHARP-Kühlschrank benutzen,
lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung, damit Sie Ihren neuen Kühlschrank bestmöglich nutzen können.
Dieser Kühlschrank ist nur für Haushalte mit einer Raumtemperatur zwischen +5°C und +43°C geeignet.
Der Kühlschrank darf nicht lange Zeit Temperaturen von -10°C oder darunter ausgesetzt werden.
VORSICHT ACHTUNG
Dieser Kühlschrank enthält ein entammbares Kühlmittel
(R600a: Isobutan) und ein Isoliertreibgas (Cyclopentan).
Beachten Sie folgende Regeln, um eine Entzündung und
Explosionen zu vermeiden.
Das Kühlsystem hinter und innerhalb des Kühlschranks
beinhaltet Kühlmittel. Achten Sie darauf, dass keine
scharfkantigen oder spitzen Gegenstände mit dem
Kühlsystem in Berührung kommen.
Verwenden Sie keine mechanischen Geräte oder andere
Hilfsmittel, um das Abtauverfahren zu beschleunigen. (Der
Kühlschrank arbeitet mit einem automatischen Abtausystem.)
Verwenden Sie im Inneren des Kühlschranks keine
elektrischen Geräte.
Verwenden Sie ausschließlich die vorgeschriebenen Teile
für die Lampe des Kühlabteils.
Blockieren Sie keine der Önungen am äußeren Umfang
des Kühlschranks.
Benutzen Sie keine entzündlichen Sprays, wie etwa
Sprühfarbe, in der Nähe des Kühlschranks. Dies kann zu
Explosionen oder Feuer führen.
Falls das Kühlsystem beschädigt werden sollte, berühren
Sie nicht die Netzsteckdose und verwenden Sie keine
oene Flamme. Önen Sie das Fenster und entlüften Sie
den Raum. Wenden Sie sich dann an eine von SHARP
zugelassene Servicestelle.
Dieser Kühlschrank muss vorschriftsmäßig entsorgt
werden. Bringen Sie ihn zu einer Abfallverwertungsanlage
für entammbares Kühlmittel und Isoliertreibgas.
Lagern Sie keine üchtigen oder brennbaren Stoe wie etwa Äther,
Benzin, Propangas, Spraydosen, Haftmittel oder puren Alkohol
usw. im Kühlschrank. Diese Stoe sind explosionsgefährlich.
Staubansammlungen auf dem Stecker können Feuer
verursachen. Entfernen Sie den Staub vorsichtig.
Bauen Sie diesen Kühlschrank nicht um. Nur qualizierte
Reparaturtechniker sollten den Kühlschrank zerlegen oder
reparieren, da es sonst zu Stromschlag, zu Feuer oder zu
Verletzungen kommen könnte.
Stellen Sie sicher, dass der Kühlschrank keine Gefahr
für Kinder darstellt, wenn Sie ihn vor der Entsorgung
aufbewahren (entfernen Sie z. B. die magnetischen
Türdichtungen, damit sich Kinder nicht einsperren).
Den Kompressor und die dazugehörigen Teile nicht berühren,
da sie während des Betriebs sehr heiß werden und Sie sich
an den Kanten der Metallteile verletzen könnten.
Berühren Sie Lebensmittel im Tiefkühlabteil nicht mit nassen
Händen. Dies kann zu Frostbeulen führen.
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel und keinen
Adapterstecker.
Lassen Sie Getränke in Flaschen und in Dosen nicht im
Gefrierfach, da diese beim Einfrieren platzen können.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel während der
Installation oder des Verschiebens nicht beschädigt wurde.
Wenn der Stecker oder das Kabel locker sind, dann stecken
Sie den Stecker nicht ein. Es besteht die Gefahr eines
Stromschlags oder Feuers.
Das Netzkabel sollte nur am Stecker, nicht am Kabel selbst,
aus der Steckdose gezogen werden. Beim Ziehen am Kabel
kann es zu Stromschlag oder zu Feuer kommen.
Wenn Gas ausgeströmt ist, önen Sie ein Fenster, um den
Raum zu belüften. Berühren Sie keinesfalls den Kühlschrank
oder die Steckdose.
Stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeiten oder wacklige
Gegenstände auf den Kühlschrank.
WICHTIGER HINWEIS
Sollte das exible Netzkabel beschädigt werden, darf
es nur durch einem SHARP-Service erneuert werden,
da es sich um ein spezielles Kabel handelt.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und Kenntnis verwendet
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder
Anweisungen für den sicheren Gebrauch des Geräts
erhalten und die damit verbundenen Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigungs- und Benutzerwartungsarbeiten
dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt
werden..
Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen Hausmüll !
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme, Behandlung und
Verwertung von gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische und
elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden.
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU Mitgliedstaaten können Privathaushalte ihre
gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte nun kostenlos an ausgewiesenen Rücknahmestellen
abgeben*. In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch kostenlos bei Ihrem Fachhändler
abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues Gerät kaufen.
*) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus enthalten, sollten diese
vorher entnommen und gemäß örtlich geltenden Regelungen getrennt entsorgt werden.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass Altgeräte angemessen
gesammelt, behandelt und verwertet werden. Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen
auf Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren
zur Entsorgung dieses Geräts.
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können kostenlos beim Händler
abgegeben werden, auch wenn Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere Rücknahmesysteme nden
Sie auf der Homepage von www.swico.ch oder www.sens.ch.
Achtung:
Ihr Produkt trägt dieses
Symbol. Es besagt,
dass Elektro- und
Elektronikgeräte nicht
mit dem Haushaltsmüll
entsorgt, sondern
einem getrennten
Rücknahmesystem
zugeführt werden sollten.
(B738).indb 31 2016/04/26 14:27:20
32
VORSICHT
Stellen Sie den Kühlschrank nicht an einem feuchtkalten
oder nassen Ort auf, da dies zu Schäden an der Isolation
und Leckage führen kann. Außerdem könnte sich
Kondensationswasser am äußeren Gehäuse bilden und
Rost verursachen.
1
Halten Sie entsprechend viel Freiraum zur Ventilation um
den Kühlschrank herum.
• Die Abbildung zeigt den
mindestens erforderlichen
Platz für die Installation
des Kühlschranks.
Die Messung des
Stromverbrauchs
wurde unter anderen
Raummaßen vorgenommen.
Wird mehr Freiraum gelassen,
kann der Kühlschrank bei
geringerem Stromverbrauch
betrieben werden.
Sollte der Kühlschrank an einem Ort mit kleineren Abmessungen
als den unten dargestellten genutzt werden, so kann dies zu
Temperaturanstieg, Lärmentwicklung und Defekten führen.
Der Abstand zwischen der Rückseite des Kühlschranks und
der Wand sollte mindestens 60 mm oder weniger als 75 mm
betragen. Wenn der Abstand breiter als 75 mm ist, könnten Sie
sich durch Berühren des Kompressors und dessen Peripherieteile
verletzen, die während des Betriebs extrem heiß sind.
2
Stellen Sie den Kühlschrank mithilfe der beiden verstellbaren
Füße an der Vorderseite stabil und ach auf dem Boden auf.
Vor der Inbetriebnahme
Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks mit einem mit
Warmwasser angefeuchteten Lappen. Bei Verwendung einer
Spülmittellösung muss gründlich mit Wasser nachgewischt werden.
AUFSTELLEN
60mm60mm
90mm
3
Falls die Türen rechts und links nicht richtig angepasst sind,
kann dies mit den verstellbaren Füßen ausgeglichen werden.
HINWEISE
Stellen Sie den Kühlschrank so auf, dass der Stecker zugänglich ist.
Stellen Sie den Kühlschrank nicht in direktem Sonnenlicht auf.
Stellen Sie den Kühlschrank nicht in der Nähe von Wärmequellen auf.
Das Gerät nicht direkt auf den Erdboden stellen. Verwenden Sie
eine geeignete Unterlage.
Wenn der Netzstecker bei oener Tür eingesteckt wird, ertönt der
Türalarm, was jedoch normal ist. Der Alarm stoppt, sobald die Tür
geschlossen wird.
Verstellbarer Fuß
Die linke Tür ist höher. Die rechte Tür ist höher.
Senken Sie
den rechten
Fuß ab.
Senken Sie
den linken Fuß
ab.
(Bis der verstellbare Fuß auf der
anderen Seite leicht vom Boden abhebt.)
4
Entfernen Sie die 4 Schrauben an der Unterkante des
Schranks, und verwenden Sie die entfernten 4 Schrauben
dann zum Befestigen der Fußabdeckung (bei Lieferung im
Inneren des Kühlabteils untergebracht).
Schrauben
(4 Stück)
Schraube
Fußabdeckung
Freistehender Typ
oder mehroder mehr
oder mehr
1180 mm
1500 mm
Während des
Betriebs benötigter
Platz insgesamt
(B738).indb 32 2016/04/26 14:27:20
33
BESCHREIBUNG
21. Bedienfeld und elektronische Anzeige
• Die voreingestellte Temperatur wird angezeigt.
(Dies ist nicht die eigentliche Temperatur im Abteil.)
• Die Anzeige des Kühl- und Tiefkühlabteils kann durch
Drücken der CHOOSE-Taste geändert werden.
Voreingestellte Temperatur des Kühlabteils
Voreingestellte Temperatur des Tiefkühlabteils
HINWEISE
Die LED-Lampe und die Temperaturanzeige schalten
sich aus, wenn über einen Zeitraum von 1 Minute kein
Betrieb durchgeführt wird. (Wenn eine beliebige Taste
gedrückt wird, leuchtet die Lampe wieder.)
20
12 11
12
20
1
14
13
15
17
16
21
18
19
6
7
20
8
9
1
2
1
3
4
5
6
7
20
8
9
10
13
13
1
17
14
SJ-F790ST
SJ-F740ST
Durch Herausnahme der Zubehörteile
aus dem Geräteinneren können mehr
Lebensmittel bevorratet und gekühlt werden.
1. Türfach
2. Einstellbare Abstelläche aus Glas
3. Feststehende Abstelläche aus Glas
4. Flaschenfach (links)
5. Gemüsefrischhaltefach
6. Tiefkühlfach (klein)
7. Tiefkühlfach (groß)
8. Rollfüße
9. Verstellbare Füße
10. Fußabdeckung
11. Hybrid-Kühlungsplatte
Durch diese rückseitig gekühlte Platte wird das Kühlabteil
indirekt gekühlt. Lebensmittel werden somit sanft gekühlt,
ohne einem kalten Luftstrom ausgesetzt zu sein.
12. LED-Kühlschranklicht
13. Lebensmittelfach
(SJ-F790ST ; 2 Fächer, SJ-F740ST ; 1 Fach)
14. Eiereinsatz
15. Obstfrischhaltefach
16. Frischhaltefach
17. Flaschenfach (rechts)
18. Eiswürfelbereiter
Wenn die Eiswürfel erstarrt sind, drehen
Sie den Hebel im Uhrzeigersinn, um das
Eis in das Lagerfach für Eiswürfel
zu leeren.
Geben Sie nicht zuviel Wasser in das
Fach.
19. Lagerfach für Eiswürfel
20. Magnetische Türdichtung
Trennwand
Hebel
Lagerfach für
Eiswürfel
R-Lampe (leuchtet) LED-Anzeige CHOOSE-Taste
Steht für „Kühlschrank“.
F-Lampe (leuchtet) LED-Anzeige CHOOSE-Taste
Steht für „Tiefkühlschrank“.
Entfernen
Um die Trennwand herauszunehmen,
ziehen Sie sie nach Vorne und
drücken Sie die Klemme.
Trennwand
Drücken
Einsetzen
Schieben Sie die vier Einsätze
in die oberen Bereiche ein.
Klemme
(B738).indb 33 2016/04/26 14:27:21
34
BEDIENUNG
Temperaturregelung
Der Kühlschrank regelt die Temperatur automatisch. Sie können die Temperatur allerdings auch folgendermaßen einstellen, wenn es
nötig sein sollte.
Kühlabteil
1
Drücken Sie die CHOOSE-Taste, damit die R-Lampe
leuchtet.
2
Drücken Sie die oder die Taste, um die gewünschte
Temperatur einzustellen.
[
: erhöhen, : reduzieren ]
3
Drücken Sie die “ ”-Taste.
Verstellbar zwischen 0°C und 6°C in Schritten von 1°C.
Wenn der Kühlschrank stark kühlt.
Für normalen Betrieb.
Um die Lebensmittel besonders frisch zu halten.
Wenn der Kühlschrank nicht ausreichend kühlt.
Geruchsneutralisierungseinheit
Eine eingebaute Einheit, die keiner manuellen Bedienung bedarf,
da sie sich automatisch beim Einschalten des Kühlschranks in
Betrieb setzt.
Abtauen
Das Abtausystem umfasst ein vollautomatisches,
energieezientes Abtausystem.
Das Abtauwasser sammelt sich in der Verdampfungsschale,
wo es durch die Hitze des Kompressors usw. verdampft wird.
Die Verdampfungsschale erfordert keine Reinigung oder
Wartung.
leuchtet
Tiefkühlabteil
1
Drücken Sie die CHOOSE-Taste, damit die F-Lampe
leuchtet.
2
Drücken Sie die oder die Taste, um die gewünschte
Temperatur einzustellen.
[
: erhöhen, : reduzieren ]
3
Drücken Sie die “ ”-Taste.
Verstellbar zwischen -13°C und -21°C in Schritten von 1°C.
Wenn keine gefrorenen Produkte gelagert
werden.
Für normalen Kühlbetrieb.
Zur schnellen Herstellung von Eis oder zum
schnellen Einfrieren.
Türalarm
Wenn die Tür des Kühl- bzw. Tiefkühlschranks oen bleibt,
ertönt der Türalarm.
Der Türalarm ertönt 1 Minute nach Önen der Tür und erneut
nach einer weiteren Minute (jeweils einmal).
Bleibt die Tür länger als 3 Minuten oen, erfolgt durchgehender
Alarm.
Deaktivieren des Betriebs
Halten Sie die “ -Taste für mindestens 3 Sekunden
gedrückt und drücken Sie dabei die CHOOSE-Taste.
Dies ist dasselbe Verfahren wie zum Betriebs-Neustart.
leuchtet
Hiermit wird der Türalarm-Stopp
angezeigt.
(B738).indb 34 2016/04/26 14:27:21
35
AUFBEWAHRUNG VON LEBENSMITTELN
EINTRITT
AUSTRITT
Kühlen verzögert das Verderben von Lebensmitteln. Je frischer
ein verderbliches Produkt bei der Einlagerung ist, um so länger
hält es sich frisch. Die folgenden Hinweise sollen Ihnen helfen,
Lebensmittel länger frisch zu lagern.
Obst / Gemüse
Um den Feuchtigkeitsverlust möglichst gering zu halten, sollten
Obst und Gemüse locker in Plastik, z.B. Folie, Beutel (nicht
versiegeln), eingewickelt sein und im Gemüsefrischhaltefach
oder im Obsfach platziert sein.
Wenn Sie viel Gemüse lagern, kann sich Tau bilden. Das hat
keinen Einuss auf den Betrieb oder das Leistungsverhalten.
Verwenden Sie ein trockenes Tuch, um den Tau zu entfernen.
Molkereiprodukte und Eier
• Auf den meisten Molkereiprodukten ist die Haltbarkeit vor
und nach dem Önen sowie die empfohlene Lagertemperatur
angegeben.
• Eier sollten im Eiereinsatz gelagert werden.
Fleisch, Fisch und Geügel
• Legen Sie Fleisch u.ä. auf eine Platte oder einen Teller und
wickeln Sie es in Frischhaltefolie oder Papier.
Lagern Sie größere Stücke Fleisch, Fisch oder Geügel weit
hinten auf den Abstellächen.
• Bewahren Sie gekochte Gerichte fest eingewickelt oder in
einem luftdicht verschlossenen Behälter auf.
HINWEISE
Verteilen Sie die
Nahrungsmittel
gleichmäßig in den
Fächern und Regalen,
um eine möglichst eziente Zirkulation
der Kühlluft zu gewährleisten.
Lassen Sie warme Speisen abkühlen,
bevor Sie sie in den Kühlschrank geben.
Warme Speisen im Kühlschrank erhöhen
die Temperatur im Inneren, wodurch
andere Lebensmittel verderben könnten.
Blockieren Sie nicht die Ein- und
Austrittsönungen der Kaltluft mit
Lebensmitteln oder Behältern, da sonst
die Lebensmittel nicht gleichmäßig
gekühlt werden.
Achten Sie darauf, dass die Tür immer fest
geschlossen ist.
Legen Sie keine Lebensmittel direkt vor
die Austrittsönungen der Kaltluft, da diese
gefrieren könnten.
Hinweise zum Gefrieren
Lebensmittel sollten möglichst frisch sein.
Packen Sie Produkte in kleine Mengen ab, damit sie schnell
gefrieren.
Lebensmittel müssen in verschließbaren Behältern, Beuteln
oder abgedeckt aufbewahrt werden.
• Verteilen Sie Produkte gleichmäßig im Tiefkühlfach.
• Beschriften Sie Beutel und Behälter mit Inhalt und Datum.
Gemüse sollte nicht in
diesem Fach gelagert
werden. Es könnte
gefrieren.
Obst
Milchprodukte
Kleinere
Lebensmittel
Eier
Flaschen usw.
(groß)
Fleisch, Fisch,
Geügel usw.
Gemüse
Kleinere
Lebensmittel
Saft usw.
Flaschen usw.
Tiefkühlkost
(klein)
Tiefkühlkost
(groß)
(B738).indb 35 2016/04/26 14:27:21
36
VORSICHT
Zum Austausch der Glühlampe ziehen Sie den Stecker
des Kühlschrankes aus der Steckdose, um einen
Stromschlag zu vermeiden.
Spritzen Sie kein Wasser auf die Außen- oder
Innenwände. Dies kann zu Rost und zur Verschlechterung
der elektrischen Isolierung führen.
WICHTIGER HINWEIS
Beachten Sie folgende Hinweise, um Risse an den
Innenächen und den Kunststoteilen zu vermeiden.
Wischen Sie ölige Nahrungsmittelreste von Kunststoteilen
ab.
In manchen Mitteln enthaltene Chemikalien können
Beschädigungen verursachen; verwenden Sie daher nur
verdünntes Geschirrspülmittel (Seifenwasser).
Sollte unverdünntes Reinigungsmittel oder Seifenwasser nicht
vollständig aufgewischt werden, können dadurch Risse in den
Plastikteilen hervorgerufen werden.
1
Entfernen Sie Ausstattung wie z.B. Abstellfächer aus
Kühlraum und Tür. Spülen Sie mit klarem Wasser ab.
2
Reinigen Sie den Kühlschrank innen mit einem in warmen
Seifenwasser getauchten Tuch. Verwenden Sie dann kaltes
Wasser, um das Seifenwasser abzuwischen.
3
Wischen Sie den Kühlschrank außen bei Bedarf mit einem
weichen Tuch ab.
4
Reinigen Sie die magnetische Türdichtung mit einer
Zahnbürste und warmen Seifenwasser.
5
Wischen Sie das Bedienfeld mit einem trockenen Tuch ab.
HINWEISE
Verwenden Sie keine Hochleistungsreinigungs- oder
Lösungsmittel (Lack, Farbe, Politurpulver, Benzin, kochendes
Wasser, etc.), um den Kühlschrank vor Schäden zu bewahren.
Wenn die Stromversorgung unterbrochen wird, warten Sie
mindestens 5 Minuten, bevor Sie den Kühlschrank wieder an das
Stromnetz schließen.
Die Glasböden wiegen jeweils etwa 3kg. Halten Sie sie beim
Herausnehmen oder Tragen gut fest.
Lassen Sie im Kühlschrank nichts fallen, und stoßen Sie nicht an
die Innenwand. Die Oberäche der Innenwand kann sonst Risse
bekommen.
Transport
Wischen Sie Wasser, das sich im Verdunstungsbecken
gesammelt hat, ab. Warten Sie, bevor Sie das Wasser
abwischen, mindestens 1 Stunde nach Abziehen des
Steckers, da die Teile des Kühlkreislaufs sehr heiß werden.
(Das Verdunstungsbecken bendet sich auf der Rückseite des
Produkts.)
Auf den Rollfüßen kann der
Kühlschrank verschoben werden.
Tragen Sie den Kühlschrank mit Hilfe der an der Rück- und
Unterseite bendlichen Tragegrie.
Ausschalten des Kühlschranks
Falls Sie Ihren Kühlschrank bei längerer Abwesenheit
ausschalten, entfernen Sie sämtliche Lebensmittel und reinigen
Sie den Kühlschrank innen gründlich. Ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose und önen Sie beide Türen.
PFLEGE UND REINIGUNG
Rollfüße
Verdunstungsbecken
Lampenabdeckung E14, max. 15 W, 4 Stück
Austausch der Glühlampe
1. Zum Austausch der Glühlampe ziehen Sie den Stecker des
Kühlschrankes aus der Steckdose, um einen Stromschlag zu
vermeiden.
2. Die Lampenabdeckung entfernen.
3. Ersetzen Sie die Glühlampe durch eine Glühlampe des
gleichen Typs.
ACHTUNG
Berühren Sie auf keinen Fall die Aluminiumplatte um die Lampe
herum. Die Metallkante könnte Verletzungen verursachen.
Lampenabdeckung
Glühlampe
Aluminiumplatte
(B738).indb 36 2016/04/26 14:27:22
37
Bitte kontrollieren Sie folgende Punkte, bevor Sie sich an die SHARP-Servicestelle wenden.
Problem Lösung
Die Außenseite des Gehäuses ist
bei Berührung heiß.
Das ist normal. Eine heiße Leitung bendet sich in dem Gehäuse, um die Bildung von Tau
zu verhindern.
Wenn der Kühlschrank Geräusche
macht.
Es ist normal, wenn beim Betrieb des Kühlschranks folgende Geräusche auftreten:
• Lautes Geräusch beim Anlaufen des Kompressors
--- Wird nach einer Weile schwächer.
• Lautes Geräusch einmal täglich am Kompressor
--- Anlaufgeräusch unmittelbar nach dem automatischen Abtauen.
Geräusch ießender Flüssigkeit (Gurgeln, Zischen)
--- Geräusch des umlaufenden Kühlmittels (kann zeitweise lauter werden).
Knackendes oder knirschendes Geräusch, quietschendes Geräusch
--- Geräusche, die beim temperaturbedingten Dehnen und Zusammenziehen der
Innenwände und - teile auftreten.
Reif oder Tau bildet sich innerhalb
oder außerhalb des Kühlschranks.
Dies kann in einem der folgenden Fälle passieren. Benutzen Sie ein feuchtes Tuch, um
Reif wegzuwischen, und ein trockenes Tuch, um Tau wegzuwischen.
• Bei hoher Außenfeuchtigkeit.
Wenn die Tür oft geönet und geschlossen wird.
Wenn sehr feuchtigkeitshaltige Nahrungsmittel gelagert werden. (Einpacken ist
erforderlich.)
Die Lebensmittel im Kühlabteil
gefrieren.
Wird der Kühlschrank lange Zeit mit auf 0°C gestellter Regelung der Kühlabteiltemperatur
betrieben?
Wird der Kühlschrank lange Zeit mit auf -21°C gestellter Regelung der
Tiefkühlabteiltemperatur betrieben?
Bei niedriger Umgebungstemperatur können gelagerte Lebensmittel gefrieren, auch wenn
die Regelung der Kühlabteiltemperatur auf 6°C steht.
Es riecht im Kühlabteil. • Lebensmittel mit starkem Geruch müssen eingepackt werden.
• Die desodorierende Einheit kann nicht den ganzen Geruch entfernen.
Das Bedienfeld funktioniert nicht. Das kann in einem der folgenden Fälle auftreten:
Der Touchscreen oder Ihre Finger sind verschmutzt (z. B. mit Fett, Öl usw.)
Wenn Sie das Bedienfeld mit Handschuhen, einem Paster am Finger, oder einem
Gegenstand berührern.
• Auf den Tasten klebt ein Aufkleber oder Klebestreifen.
• Die Berührungsposition ist ein wenig von den Tasten verschoben.
Die Zeit ist zu kurz, um die Berührung der Tasten auszuführen.
WENN DAS PROBLEM NICHT ZU BEHEBEN IST
Wenden Sie sich an eine von SHARP zugelassene Servicestelle.
BEVOR SIE DEN SHARP-SERVICE KONTAKTIEREN
Tipps zum Energiesparen
Halten Sie den Belüftungsraum um den Kühlschrank so
groß wie möglich.
Setzen Sie Ihren Kühlschrank nicht direktem Sonnenlicht
aus, und platzieren Sie ihn nicht in der Nähe von
wärmeerzeugenden Geräten.
Önen Sie Ihre Kühlschranktür so kurz wie möglich.
Heiße Nahrungsmittel sollten vor dem Einlagern gekühlt
werden.
Verteilen Sie die Nahrungsmittel gleichmäßig in den Fächern
und Regalen, um eine möglichst eziente Zirkulation der
Kühlluft zu gewährleisten.
Der Stromverbrauch dieses Modells wurde entsprechend
den internationalen Standards für die Leistung von
Kühlschränken unter den folgenden Voraussetzungen
gemessen.
Alle Zubehörteile im Tiefkühlabteil
werden, wie auf der Abbildung
angezeigt, herausgenommen.
Raumabmessungen.
300mm
90mm
300mm
60mm
(B738).indb 37 2016/04/26 14:27:22
(B738).indb 38 2016/04/26 14:27:22
(B738).indb 39 2016/04/26 14:27:22
SHARP CORPORATION
1 Takumi-cho, Sakai-ku, Sakai-shi,
Osaka 590-8522, Japan
In Europe represented by
SHARP ELECTRONICS EUROPE LTD.
4 Furzeground Way, Stockley Park,
Uxbridge, Middlesex, UB11 1EZ, U.K.
TINS-B738CBRZ 16HK TH
2
Printed in Thailand
Impreso en Tailandia
Stampato in Tailandia
Imprimé en Thaïlande
Gedruckt in Thailand
(B738-2)P40_last page.indd 40 2016/07/11 11:20:28

Transcripción de documentos

Refrigerator-Freezer Operation Manual Contents • Warning..................................................................... 3 • Caution...................................................................... 3 • Installation................................................................. 4 • Description................................................................. 5 • Operation................................................................... 6 • Storing Food.............................................................. 7 • Care And Cleaning.................................................... 8 • Before You Call For Service...................................... 9 Frigorifico-Congelador Manual De Manejo Contenido • Advertencia.............................................................. 10 • Precaucion............................................................... 10 • Instalacion............................................................... 11 • Descripcion.............................................................. 12 • Funcionamiento....................................................... 13 • Para Almacenar Los Alimentos............................... 14 • Cuidados Y Limpieza............................................... 15 • Antes De Llamar Al Servicio Tecnico...................... 16 Frigorifero-Freezer Manuale Di Istruzioni Sommario • Avvertenze............................................................... 17 • Attenzione................................................................ 17 • Installazione............................................................. 18 • Descrizione.............................................................. 19 • Comandi.................................................................. 20 • Conservazione Degli Alimenti.................................. 21 • Manutenzione E Pulizia........................................... 22 • Prima Di Chiamare Il Servizio Di Assistenza........... 23 Refrigerateur-Congelateur Mode D’emploi Table Des Matieres • Avertissement.......................................................... 24 • Attention.................................................................. 24 • Installation............................................................... 25 • Description............................................................... 26 • Utilisation................................................................. 27 • Conservation Des Aliments..................................... 28 • Entretien Et Nettoyage............................................ 29 • Avant D’appeler Le Service Apres-Vente................ 30 Kühlschrank Mit Tiefkühlfach Bedienungsanleitung SJ-F740ST SJ-F790ST (B738).indb 1 Inhalt • Vorsicht.................................................................... 31 • Achtung................................................................... 31 • Aufstellen................................................................. 32 • Beschreibung........................................................... 33 • Bedienung............................................................... 34 • Aufbewahrung Von Lebensmitteln........................... 35 • Pflege Und Reinigung.............................................. 36 • Bevor Sie Den Sharp-Service Kontaktieren............... 37 2016/04/26 14:27:13 (B738).indb 2 2016/04/26 14:27:13 Thank you very much for buying this SHARP product. Before using your SHARP refrigerator, please read this operation manual to ensure that you gain the maximum benefit from it. • This refrigerator is for household only, with ambient temperature between +5°C and +43°C. The refrigerator should not be subjected to temperatures of -10°C or below for a long period of time. WARNING Household use only CAUTION ■■ This refrigerator contains flammable refrigerant (R600a: isobutane) and insulation blowing gas (cyclopentane). Observe the following rules to prevent ignition and explosion. • The refrigeration system behind and inside the refrigerator contains refrigerant. Do not allow any sharp objects to come into contact with the refrigeration system. • Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process. (This refrigerator has adopted automatic defrosting system.) • Do not use electric appliances inside the refrigerator. • Use only the specified parts for the refrigerator compartment light. • Do not block the openings on the circumference of the refrigerator. • Do not use flammable sprays, such as spray paint near the refrigerator. It may cause explosion or fire. • If the refrigeration system should get punctured, do not touch the wall outlet and do not use open flames. Open the window and air out the room. Then ask a service agent approved by SHARP for servicing. • This refrigerator should be disposed appropriately. Take the refrigerator to a recycling plant for flammable refrigerant and insulation blowing gases. ■■ Do not store highly volatile and flammable materials such as ether, petrol, propane gas, aerosol cans, adhesive agents and pure alcohol etc. These materials are liable to explode. ■■ Dust deposited on the power plug may cause fire. Wipe it off carefully. ■■ Do not attempt to change or modify this refrigerator. This may result in fire, electric shock or injury. ■■ Ensure that the refrigerator presents no danger to children while being stored for disposal. (e.g. remove the magnetic door seals to prevent child entrapment.) ■■ Do not touch the compressor unit or its peripheral parts, as they become extremely hot during operation and the metal edges may cause injury. ■■ Do not touch foods or metal containers in the freezer compartment with your wet hands. This may cause frostbite. ■■ Do not use an extension cord or adapter plug. ■■ Do not place bottled and canned drinks in the freezer as they may crack when frozen. ■■ Make sure that the power cord has not been damaged during installation or moving. If the power plug or cord is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire. ■■ Disconnect from the mains electricity supply by removing the mains plug from the electricity supply socket. Do not remove by pulling the mains lead. This may cause electric shock or fire. ■■ In case of gas leak, ventilate the area by opening a window, etc. Do not touch the refrigerator or the power outlet. ■■ Do not place objects containing liquid or unsteady objects on top of refrigerator. IMPORTANT ■ Should the flexible supply cord be damaged, it must be replaced by service agent approved by SHARP as a special cord is required. ■ This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Information on Disposal for Users (private households) 1. In the European Union Attention: Your product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collection system for these products. Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dust bin! Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of used electrical and electronic equipment. Following the implementation by member states private households within the EU states may return their used electrical and electronic equipment to designated collection facilities free of charge*. In some countries* your local retailer may also take back your old product free of charge if you purchase a similar new one. *) Please contact your local authority for further details. If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators, please dispose of these separately beforehand according to local requirements. By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate waste handling. 2. In other Countries outside the EU If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal. For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be returned free of charge to the dealer, even if you don't purchase a new product. Further collection facilities are listed on the homepage of www.swico.ch or www.sens.ch. 3 (B738).indb 3 2016/04/26 14:27:13 INSTALLATION Free standing type WARNING ■■ Do not install the refrigerator in a damp or wet location as this may cause damage to the insulation and a leakage. Condensation may also build on the outer cabinet and cause rust. right and left doors are not properly aligned, adjust 3 When using the adjustable feet. When the left door is raised. When the right door is raised. adequate ventilation space around the refrigerator. 1 Keep • The figure shows the minimum 90mm Overall space required in use Lower the foot at right side. Lower the foot at left side. (Until the adjustable foot on the other side is slightly off-ground.) the 4 screws of the cabinet lower part, and then set 4 Remove the foot cover (supplied inside the refrigerator compartment) with removed 4 screws. 1180 mm required space for installing the or more refrigerator. The measurement condition of power consumption is conducted 60mm 60mm under a different space or more or more dimension. • By keeping greater space, the refrigerator may be operated under a less amount of power consumption. • If using the refrigerator in the smaller space dimension than the below figure, it may cause the temperature rise in the unit, loud noise and failure. • The space between the rear of the refrigerator and the wall should be 60mm or more and less than 75mm. If the space is wider than 75mm, you may get injured by touching compressor and its peripheral parts which are extremely hot during the operation. Screw (4 screws) 1500 mm Screw Foot cover NOTE the two front adjustable feet, to ensure that the 2 Use refrigerator is positioned firmly and flat on the floor. • • • • • Position your refrigerator so that the plug is accessible. Keep your refrigerator out of direct sunlight. Do not place next to heat generating appliance. Do not place directly on the ground. Provide suitable stand. To insert the power plug when the door is opened, door alarm sounds but it is not abnormal. This sound stops when closing the door. Adjustable foot Before using your refrigerator Clean the inside parts with a cloth soaked in warm water. If soapy water is used, wipe it off thoroughly with water. 4 (B738).indb 4 2016/04/26 14:27:14 w DESCRIPTION 12 11 12 20 13 1 13 14 1 2 1 1 14 13 20 3 4 15 17 16 21 5 6 18 19 7 6 7 20 20 8 9 10 8 9 17 SJ-F740ST 21. Control panel and electronic display • The preset temperature is displayed. (It is not an actual temperature in the compartment.) • The display of the refrigerator compartment and the freezer compartment can be changed by pressing the CHOOSE button. Refrigerator compartment preset temperature SJ-F790ST 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. R lamp (lighting) LED display It suggests “Refrigerator”. Door pocket Adjustable glass shelf Fixed glass shelf Bottle pocket (left) Vegetable crisper Freezer case (small) Freezer case (large) Casters Adjustable feet Foot cover Hybrid cooling panel Freezer compartment preset temperature F lamp (lighting) LED display It suggests “Freezer”. The panel is cooled from the rear, thus indirectly cooling the refrigerator compartment. In this way, food is refrigerated gently, without exposing it to cold air flow. 12. Light 13. Utility pocket (SJ-F790ST ; 2 pockets, SJ-F740ST ; 1 pocket) 14. 15. 16. 17. Egg holder Fruit case Fresh case Bottle pocket (right) 18. Ice cube maker CHOOSE button CHOOSE button NOTE The LED lamp and the temperature display will turn off when there is no operation for 1 minute. (When either of buttons is pressed, it lights again.) More food can be stored by taking out the internal accessories with duly cooling. How to remove To remove the partition, pull it to the front while pushing the claw. Partition When the ice cubes are made, turn the lever clockwise to empty the ice into the Ice storage box. Do not overfill the tray. Claw Lever Push Partition 19. Ice storage box 20. Magnetic door seal How to set Ice storage box Insert the four projections into the upper parts. 5 (B738).indb 5 2016/04/26 14:27:14 OPERATION Controlling Temperature The refrigerator controls its temperature automatically. However, if needed, adjust the temperature as follows. Refrigerator compartment Freezer compartment 1 Press the CHOOSE button and make the R lamp to light. 1 Press the CHOOSE button and make the F lamp to light. Lighting Lighting 2 Press the [ / : increase, 3 Press the " button and select the desired temperature. : decrease ] " button. Adjustable between 0°C and 6°C in steps of 1°C. 2 Press the [ / : increase, 3 Press the " button and select the desired temperature. : decrease ] " button. Adjustable between -13°C and -21°C in steps of 1°C. When the refrigerator provides excessive cooling. When frozen food or ice cream is not stored. When the refrigerator provides excessive cooling. For normal freezing. For keeping foods fresher tasting. When the refrigerator does not provide sufficient cooling. For making ice rapidly or fast freezing. Deodorizing unit Door Alarm A built-in unit which requires no manual operation because it automatically starts operating when the refrigerator is powered on. When the refrigerator or freezer door is left open, the door alarm will sound. • The door alarm will sound 1 minute after opening the door and again after 1 minute (once in each case). • If the door is left open for approx. 3 minutes, the alarm will sound continuously. Defrosting • The defrosting system incorporates a fully automatic energy efficient defrosting system. • The defrost water collects in the evaporating pan, where it is evaporated by the heat of the compressor, etc. • The evaporating pan does not require cleaning or maintenance. To cancel operation Press the " " button continuously 3 seconds or more while holding down the CHOOSE button. It shows the door alarm stop. It is the same method also when restarting the operation. 6 (B738).indb 6 2016/04/26 14:27:14 STORING FOOD Vegetables Dairy products Fruits Small foods Eggs etc. Small foods Juice etc. Bottles etc. Bottles etc. (Big size) Frozen foods (Small size) Meat, Fish, Poultry etc. ●● Vegetables are improper in this case. They may be frozen. Frozen foods (Big size) Refrigeration reduces the rate of food spoilage. To maximize the shelf life of perishable food products, ensure that the food is of the freshest possible quality. The following is a general guide to help promote longer food storage. Fruit / Vegetables To minimize moisture loss, fruit and vegetables should be loosely enclosed in a plastic material e.g. wrap, bags (do not seal) and place in the vegetable crisper or the fruit case. If you store a lot of vegetables, dew may form. This has no effect on the operation or the performance. Use a dry cloth to remove the dew. NOTE • Evenly place the food on the shelves to allow the cooling air to circulate efficiently. • Hot foods should be cooled before storing. Storing hot foods increases the temperature in the unit and increases the risk of food spoilage. • Do not block the outlet and inlet of the cool air circulating circuit with foods or containers; otherwise the foods will not be evenly cooled throughout the refrigerator. • Keep the door securely closed. Dairy Products & Eggs • Most dairy products have a use by date on the outer packaging which informs the recommended temperature and shelf life of the product. • Eggs should be stored in the Egg holder. Meats / Fish / Poultry • Place on a plate or dish and cover with paper or plastic wrap. • For larger cuts of meat, fish, or poultry, place to the rear of the shelves. • Ensure all cooked food is wrapped securely or placed in an airtight container. IN OUT Do not place food directly in front of cold air outlet. This may lead to the food freezing. For best freezing • Quality of foods should be fresh. • Freeze small quantities of food at a time to freeze them quickly. • Food should be properly sealed, sealed tightly or covered. • Evenly place the food in the freezer. • Label bags or containers to keep an inventory of freezing food. 7 (B738).indb 7 2016/04/26 14:27:15 CARE AND CLEANING WARNING ■■ Unplug the refrigerator first to prevent electric shock. ■■ Do not splash water directly on the outer cabinet or the interior. This may lead to rusting and deterioration of the electrical insulation. IMPORTANT To prevent cracking on inside surfaces and plastic components, follow these tips. • Wipe any food oils adhered to plastic components. • Some household chemicals may cause damage, so use only diluted washing-up liquid (soapy water). • If undiluted detergent is used or soapy water is not wiped off thoroughly, cracking of plastic parts can result. the accessories e.g. shelves from the cabinet and 1 Remove door. Wash them in warm soapy dishwashing water; rinse in clean water and dry. the inside with a cloth soaked in warm soapy 2 Clean dishwashing water. Then, use cold water to wipe off soapy water. 3 Wipe the exterior with a soft cloth each time it is soiled. the Magnetic door seal with a toothbrush and warm 4 Clean soapy dishwashing water. 5 Wipe the control panel with the dry cloth. NOTE • To prevent damage to your refrigerator, do not use heavy duty cleansers or solvents (lacquer, paint, polishing powder, benzine, boiled water, etc.). • If the power supply is disconnected, please wait for at least 5 minutes before re-connecting power. • The glass shelves weigh approximately 3 kg each. Hold firmly when removing from the cabinet or carrying. • Do not drop objects inside the refrigerator or strike the inner wall. This may cause the inner surface to crack. Replacing method of the lamp bulb 1. Unplug the refrigerator first to prevent electric shock. 2. Remove the light cover. 3. Replace the lamp bulb with the same type. Lamp cap E14, MAX 15W, 4 pieces Light cover Lamp bulb Aluminum board CAUTION Do not touch the aluminum board around the lamp. The edge face of the metal may cause injury. When transporting • Wipe up water in the evaporating pan. Before wiping up the water, wait more than 1 hour after pulling out the plug because refrigeration cycle equipment is extremely hot. (The evaporating pan is located on the rear of the product.) Evaporating pan • The casters allow the refrigerator to move back and forth. Casters • Carry the refrigerator by holding the handles located on the rear and bottom. Switching off your refrigerator If you switch your refrigerator off when you are going away for an extended period, remove all food, clean the interior thoroughly. Remove the power cord plug from the power socket and leave all doors open. 8 (B738).indb 8 2016/04/26 14:27:15 Tips for saving energy ■■ Keep the ventilation space as much as possible around the refrigerator. ■■ Keep your refrigerator out of direct sunlight, and do not place next to heat generating appliance. ■■ Open your refrigerator door as briefly as possible. ■■ Hot foods should be cooled before storing. ■■ Place the food evenly on the shelves to allow the cooling air to circulate efficiently. The amount of power consumption of this model is measured according to the international standard of the refrigerator performance under the following conditions. • All accessories in the freezer compartment are taken out as indicated on the figure. • Space dimensions. 90mm 300mm 60mm 300mm BEFORE YOU CALL FOR SERVICE Before you call for service, check the following points. Problem Solution The outside of the cabinet is hot when touched. It is normal. The hot pipe is in the cabinet in order to prevent dew generation. When there is refrigerator noise. It is normal for the refrigerator to produce the following sounds. • Loud noise produced by the compressor when operation starts --- Sound becomes quieter after a while. • Loud noise produced once a day by the compressor --- Operating sound produced immediately after automatic defrost operation. • Sound of flowing fluid (gurgling sound, fizzing sound) --- Sound of refrigerant flowing in pipes (sound may become louder from time to time). • Cracking or crunching sound, squeaking sound --- Sound produced by expansion and contraction of inner walls and internal parts during cooling. Frosting or dew generation occurs inside or outside the refrigerator. This may occur in one of the following cases. Use a wet cloth for wiping frost and a dry cloth for wiping dew. • When the ambient humidity is high. • When the door is frequently opened and closed. • When foods containing plenty of moisture is stored. (Wrapping is required.) Foods in the refrigerator compartment freeze. • Is the refrigerator operated for a long time with refrigerator temp. control set at 0°C? • Is the refrigerator operated for a long time with freezer temp. control set at -21°C? • Low ambient temperatures may cause placed foods to freeze even if the refrigerator temp. control is set to 6°C. It smells in the compartment. • Wrapping is required for the foods with strong smell. • Deodorizing unit cannot remove all of the smell. The control panel does not work. This may occur in one of the following cases. • The panel or your finger is soiled with dripping, oil and etc. • When you touch the panel with gloved hand, adhesive bandage on your finger, nail or objects. • Sticker or tape is affixed on the keys. • Touch position is slightly off from the keys. • Operate time is not enough for the keys to work. IF YOU STILL REQUIRE SERVICE Refer to your nearest service agent approved by SHARP. 9 (B738).indb 9 2016/04/26 14:27:15 Le agradecemos la compra de este producto SHARP. Antes de utilizar su frigorífico SHARP, es recomendable que lea este manual de funcionamiento para asegurarse de que obtiene las máximas ventajas de su nuevo frigorífico. • Este frigorífico es exclusivamente de uso doméstico, con una temperatura ambiente entre +5 °C y +43 °C. El frigorífico no debe someterse a temperaturas de -10 °C o inferiores durante períodos prolongados. ADVERTENCIA ■■ Este frigorífico contiene refrigerante inflamable (R600a: isobutano) y gas explosivo de aislamiento (ciclo pentano). Siga las siguientes reglas para evitar la ignición y explosión. • El sistema de refrigeración trasero e interior del frigorífico contiene refrigerante. No permita que ningún objeto puntiagudo toque el sistema de refrigeración. • No utilice dispositivos mecánicos u otros medios con el fin de acelerar el proceso de descongelacion. (Este frigorífico posee un sistema de descongelacion automático) • No utilice dispositivos eléctricos dentro del frigorífico. • Utilice sólo las piezas especificadas para la luz del compartimiento del frigorífico. • No bloquee las aperturas alrededor del frigorífico. • No use atomizadores inflamables, como por ejemplo la pintura en aerosol cerca del frigorífico. Podría ocasionar explosiones o incendios. • Si se perfora el sistema de refrigeración, no toque el enchufe de pared y no utilice llamas. Abra la ventana y ventile la habitación. Luego pida el servicio de un agente de servicio aprobado por SHARP. • Se debería deshechar de este frigorífico de forma apropiada. Lleve el frigorífico a una planta de reciclaje para refrigerantes inflamables y gases explosivos de aislamiento. ■■ No guarde materiales altamente volátiles e inflamables como por ejemplo, éter, gasolina, gas propano, atomizadores en aerosol, sustancias adhesivas y alcohol puro, etc. Estos materiales pueden ocasionar explosiones. ■■ La acumulación de polvo en el enchufe de la red puede provocar incendios. Límpielo con cuidado. ■■ No modifique este frigorífico. Unicamente podrán desmontarlo o repararlo técnicos autorizados, ya que de lo contrario podrían producirse descargas eléctricas, incendio o daños personales. ■■ Asegúrese de que el frigorífico no represente ningún peligro para los niños al ser almacenado para su desecho. (por ejemplo, quite el cierre magnético de la puerta para prevenir que queden atrapados los niños) Sólo para uso doméstico PRECAUCION ■■ No toque la unidad del compresor o sus piezas periféricas ya que pueden volverse muy calientes durante el funcionamiento y los bordes de metal pueden provocar heridas. ■■ No toque los alimentos o recipientes de metal del compartimiento congelador con las manos mojadas. Esto puede causar congelamiento. ■■ No utilice un cable de extensión o una clavija adaptadora. ■■ No coloque las bebidas enbotelladas o enlatadas en el congelador ya que podrían explotar al congelarse. ■■ Asegúrese de que el cable de alimentación no se haya dañado durante la instalación o el movimiento. Si la clavija o el cable se encuentran deteriorados, no inserte la clavija. Existe el riesgo de descargas eléctricas o incendios. ■■ Cuando sapue el enchufe, no coja, no el cable, sino el enchufe. Tirar del cable puede causar descargas eléctrica o incendios. ■■ En caso de que haya fugas de gas, ventile el área abriendo una ventana, por ejemplo. No toque el frigorífico ni el enchufe del mismo. ■■ No coloque contenederos de líquidos u objetos inestables en la parte superior del frigorífico. IMPORTANTE ■ Si el cable de corriente flexible se daña, debe ser reemplazado por un agente de servicio aprobado por SHARP debido a que se necesita un cable especial. ■ Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan experiencia y capacitación siempre y cuando hayan recibido supervisión o la formación relativa al uso del aparato de una manera segura y hayan entendido los riesgos existentes. No permita que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. Información sobre eliminación para usuarios particulares 1. En la Unión Europea Atención: Su producto está marcado con este símbolo. Significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente para estos productos. Atención: Si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual! Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados. Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno *. En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si tiene previsto comprar uno nuevo similar. *) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles. Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales. Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada. 2. En otros países fuera de la Unión Europea Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto. Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch. 10 (B738).indb 10 2016/04/26 14:27:15 INSTALACION Tipo no encastrablé ADVERTENCIA ■■ No instale el frigorífico en un sitio húmedo o mojado ya que puede deteriorarse el aislante y se pueden producir fugas. Además se puede formar condensación en el exterior del frigorífico y ocasionar corrosión. la puerta derecha y la izquierda no están debidamente 3 Cuando alineadas, ajústelas utilizando los pies ajustables. Cuando la puerta izquierda está elevada. un espacio de ventilación adecuado alrededor 1 Mantenga del frigorífico. 90mm • La figura muestra el espacio o más mínimo requerido para la instalación del frigorífico. Las condiciones de medición de consumo de energía 60mm 60mm se realizan bajo o más o más dimensiones diferentes de espacio. • Al conservar mayor espacio, el frigorífico podría operar con menos cantidad de consumo de energía. • Si utiliza el frigorífico en una superficie de tamaño inferior al mostrado por la siguiente figura, podría ocasionar un aumento de la temperatura de la unidad, ruidos de operación altos y fallos. • El espacio entre la parte trasera del frigorífico y la pared deberá ser de 60 mm o más y menor de 75 mm. Si el espacio es más amplio que 75 mm, podría sufrir lesiones al tocar el compresor y sus partes periféricas, que están extremadamente calientes, durante el funcionamiento. Baje el pie de la parte izquierda. (Hasta que el pie ajustable del otro lado quede ligeramente por encima del suelo.) los 4 tornillos de la parte inferior del frigorífico y luego 4 Quite coloque la cubierta de protección inferior (situada dentro del compartimiento congelador) con los 4 tornillos. Tornillo (4 tornillos) 1180 mm Espacio total requerido en uso Baje el pie de la parte derecha. Cuando la puerta derecha está elevada. Tornillo Cubierta de protección inferior 1500 mm NOTAS los dos pies ajustables frontales, para asegurarse de 2 Use que el frigorífico quede posicionado firmemente y nivelado sobre el suelo. Pie ajustable • • • • Coloque el frigorífico de modo que el enchufe sea accesible. Mantenga el frigorífico alejado de la luz solar directa. No lo coloque junto a aparatos generadores de calor. No coloque directamente en el suelo. Coloque un soporte adecuado. • Al introducir el enchufe de toma de corriente cuando la puerta está abierta, suena la alarma de la puerta pero esto es normal. La alarma se detiene al cerrar la puerta. Antes de utilizar el frigorífico Limpie las partes del interior con un paño humedecido en agua tibia. Si emplea agua con jabón, frótelo bien con agua para que no queden residuos de jabón. 11 (B738).indb 11 2016/04/26 14:27:15 DESCRIPCION 12 11 12 20 13 1 13 14 1 2 1 1 14 13 20 3 4 15 17 16 21 5 6 18 19 7 6 7 20 20 8 9 10 8 9 SJ-F790ST 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Compartimiento de la puerta Estante de cristal ajustable Estante de cristal fijo Compartimiento para botellas (izquierdo) Gaveta para Vegetales Cajón del congelador (pequeño) Cajón del congelador (grande) Ruedecillas Pies ajustables Cubierta de protección inferior Panel de enfriamiento híbrido El panel se enfría por la parte de atrás, enfriando así de forma indirecta el compartimiento refrigerador. De esta forma, los alimentos se congelan suavemente, sin exponerlos a la corriente de aire frío. 12. Luz 13. Compartimiento de usos múltiples 14. 15. 16. 17. (SJ-F790ST ; 2 compartimientos, SJ-F740ST ; 1 compartimiento) Huevera Compartimiento de la fruta Compartimiento de frescos Compartimiento para Pieza botellas (derecho) divisoria 18. Dispositivo para hacer cubitos de hielo Cuando estén hechos los cubitos, gire la palanca en el sentido horario para vaciarlos en el compartimento de almacenamiento del hielo. No llene excesivamente la bandeja. Palanca 19. Compartimento de almacenamiento del hielo 20. Cierre magnético de la puerta Compartimento de almacenamiento del hielo 12 (B738).indb 12 17 SJ-F740ST 21. Panel de control y pantalla electrónica • Se visualiza la temperatura preestablecida (no es la temperatura actual en el compartimiento) • La pantalla del compartimiento frigorífico y del compartimiento congelador puede cambiarse pulsando el botón CHOOSE. Temperatura preestablecida del compartimiento frigorífico Indicador R (iluminado) Pantalla LED Sugiere “Frigorífico” Botón CHOOSE Temperatura preestablecida del compartimiento congelador Indicador F (iluminado) Pantalla LED Sugiere “Congelador” Botón CHOOSE NOTAS El indicador de LED y la pantalla de la temperatura se apagarán cuando no exista funcionamiento por 1 minuto. (Al pulsar cualquiera de los botones, se ilumina otra vez). Se podrán almacenar más alimentos sacando los accesorios internos con la debida refrigeración. Cómo extraerla Para extraer la pieza divisoria, tire de ella hacia el frente apretando el agarrador. Agarrador Empuje Pieza divisoria Cómo colocarla Inserte los cuatro salientes en las partes superiores. 2016/04/26 14:27:16 FUNCIONAMIENTO Control de la temperatura El frigorífico controla automáticamente la temperatura. No obstante, si es preciso, ajuste la temperatura de la manera siguiente. Compartimiento frigorífico Compartimiento congelador el botón CHOOSE y haga que el indicador R se 1 Pulse ilumine. el botón CHOOSE y haga que el indicador F se 1 Pulse ilumine. Iluminado Iluminado Pulse el botón 2 deseada. [ : aumentar, 3 Pulse el botón “ o el botón y seleccione la temperatura : disminuir ] ”. Ajustable entre 0°C y 6°C en intervalos de 1°C. Pulse el botón 2 deseada. [ o el botón : aumentar, 3 Pulse el botón “ y seleccione la temperatura : disminuir ] ”. Ajustable entre -13°C y -21°C en intervalos de 1°C. Cuando el frigorífico demasiado. Cuando el alimento congelado o el helado no son almacenados. Para funcionamiento normal. Para congelado normal. Para conservar los alimentos más frescos. Cuando el frigorífico no enfría lo suficiente. Para hacer hielo o congelar con rapidez. Unidad de desodorizacion Es una unidad incorporada que no requiere operación manual porque comienza su operación automáticamente cuando el congelador del frigorífico se enciende. Descongelacion • El sistema de descongelación incluye un sistema de descongelación de bajo consumo completamente automático. • El agua descongelada se recoge en la bandeja de evaporación, donde se evapora debido al calor que genera el compresor, etc. • La bandeja de evaporación no precisa de limpieza ni de mantenimiento. Alarma de la puerta Cuando se deja abierta la puerta del frigorífico o del congelador, sonará la alarma de la puerta. • La alarma de la puerta sonará 1 minuto después de haber abierto la puerta y de nuevo después de 1 minuto (una vez en cada caso). • Si se deja la puerta abierta durante aproximadamente 3 minutos, la alarma sonará continuamente. Para cancelar la operación Pulse el botón “ ”continuamente 3 segundos o más teniendo pulsado el botón CHOOSE. Muestra que la alarma de la puerta se detiene. Es el mismo método también cuando reinicia el funcionamiento. 13 (B738).indb 13 2016/04/26 14:27:16 PARA ALMACENAR LOS ALIMENTOS Vegetales Frutas Comida de dimensiones pequeñas Huevos etc. Comida de dimensiones pequeñas Jugo etc. Botellas etc. Botellas etc. (Tamaño grande) Alimentos congelados (Tamaño pequeño) Carne, Pescado, Aves etc. ●Los ● vegetales son inadecuados en este compartimiento. Podrían congelarse. Alimentos congelados (Tamaño grande) La refrigeración enlentece el proceso por el cual se estropean los alimentos. Para maximizar la vida útil de los productos alimenticios perecederos, asegúrese de que la comida que compra sea lo más fresca posible. A continuación se dan unas guías generales para poder guardar los alimentos el mayor tiempo posible. Frutas / Vegetales Para minimizar la pérdida de humedad, las frutas y verduras deben ser envueltas en un material plástico sin ser apretadas, por ejemplo envoltorios o bolsas (sin sellar) y deben colocarse en el cajón para verduras o en el compartimento para fruta. Si guarda una gran cantidad de verduras, puede formarse condensación. Ello no tendrá efecto alguno en el funcionamiento ni en el rendimiento. Utilice un paño seco para eliminar la condensación. Productos lácteos y huevos • La mayoría de los productos lácteos tienen una fecha de caducidad impresa en el envoltorio que indica la vida útil y temperatura de conservación recomendada del producto. • Coloque los huevos en la huevera. Carne / Pescado / Aves • Coloque el producto en un plato o una bandeja y cúbralo con papel o una lámina de plástico. • Coloque piezas grandes de carne, pescado o aves lo más atrás posible en las estanterías. • Asegúrese de que cuando guarde comida ya cocinada esté bien envuelta o guardada en contenedores herméticos. Productos lácteos NOTAS • Coloque de manera balanceada la comida en los estantes para permitir que el aire frío circule eficientemente. • Los alimentos calientes deben enfriarse antes de colocarlos en el frigorífico. Si coloca alimentos calientes se eleva la temperatura de la unidad y aumenta el riesgo de que se estropeen. • No bloquee la salida ni la entrada del circuito de circulación de aire frío con alimentos ni recipientes, de lo contrario los alimentos no se enfriarían de forma uniforme en el frigorífico. • Mantenga bien cerrada la puerta. ENTRADA SALIDA No coloque los alimentos directamente delante de la salida de aire frío. Esto puede hacer que se congelen. Para una mejor congelación • La comida debe ser fresca. • Congele la comida en porciones pequeñas para congelarla más rápido. • La comida debe estar correctamente envuelta, sellada herméticamente o cubierta. • Distribuya los contenidos del congelador uniformemente. • Ponga etiquetas en las bolsas o contenedores para mantener un inventario de lo que tenga congelado. 14 (B738).indb 14 2016/04/26 14:27:16 CUIDADOS Y LIMPIEZA ADVERTENCIA ■■ Desenchufe primero el frigorífico para evitar descargas eléctricas. ■■ No vierta agua directamente en el compartimiento exterior ni en el interior. Esto puede producir la oxidación y deterioro del aislamiento eléctrico. IMPORTANTE Para evitar el agrietamiento de las superficies internas y en los componentes de plástico, siga estos consejos. • Limpie cualquier grasa o aceite procedente de los alimentos que se haya quedado adherida a los componentes de plástico. • Algunos químicos domésticos podrían ocasionar daños, así que utilice solamente líquido de limpieza diluido (agua jabonosa). • Si utiliza detergente no diluido o si no se quita completamente el agua enjabonada, esto puede producir la rotura de las partes de plástico. los accesorios, por ejemplo, la estantería del 1 Retire frigorífico desmontable y el botellero. Lávelos en agua tibia jabonosa mezclada con lavavajillas, enjuáguelos con agua 2 3 4 5 limpia y séquelos. Limpie el interior con un paño humedecido en agua caliente con jabón lavavajillas. Luego, utilice agua fría para quitar el agua enjabonada. Limpie el exterior con un paño suave cada vez que se ensucie. Limpiar el cierre magnético de la puerta con un cepillo de dientes y agua caliente con detergente para lavavajillas. Limpie el panel de control con un paño seco. Método de cambio de la bombilla de luz 1. Desenchufe primero el frigorífico para evitar descargas eléctricas. 2. Desmonte la cubierta de la luz. 3. Cambie la bombilla por una del mismo tipo. Cap. de la lámpara E14, MÁX 15 W, 4 piezas Cubierta de la luz Bombilla de luz Placa de aluminio PRECAUCION No toque la placa de aluminio alrededor de la lámpara. El borde del metal podría ocasionar lesiones. Cuando se transporta • Seque cualquier residuo de agua que haya en la bandeja de evaporación. Antes de secar los residuos de agua, espere al menos 1 hora antes de desenchufar la clavija ya que el equipo del ciclo de refrigeración está extremadamente caliente. (La bandeja de evaporación está ubicada en la parte trasera del producto.) NOTAS • Para evitar daños a su frigorífico, no utilice limpiadores o disolventes agresivos (laca, pintura, pulimento, bencina, agua hervida, etc.). • Si se desconecta la alimentación accidentalmente, espere 5 minutos por lo menos antes de conectarlo de nuevo. • Las estanterías de vidrio pesan aproximadamente 3kg cada una. Sosténgalas firmemente cuando las retire del interior o desee transportarlas. • No deje caer objetos dentro del frigorífico ni golpeé la pared interior. Esto puede ocasionar el agrietamiento de la superficie interior. Bandeja de evaporación • Las ruedecillas permiten mover el frigorífico hacia atrás y hacia delante. Ruedecillas • Cargue el frigorífico sosteníendolo por las asas localizadas al frente y detrás. Desconexión del frigorífico Si tiene que desconectar el frigorífico porque va a estar fuera de casa durante un largo tiempo, vacíelo completamente de comida y limpie a fondo el interior. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared y deje ambas puertas abiertas. 15 (B738).indb 15 2016/04/26 14:27:16 Sugerencias para ahorrar energía ■■ Mantenga un espacio de ventilación adecuado alrededor del frigorífico. ■■ Mantenga el frigorífico alejado de la luz solar directa y no lo coloque junto a aparatos generadores de calor. ■■ Abra la puerta del frigorífico el menor tiempo posible. ■■ Los alimentos calientes deben enfriarse antes de colocarlos en el frigorífico. ■■ Coloque de manera uniforme la comida en los estantes para permitir que el aire frío circule eficientemente. La cantidad de consumo de energía de este modelo ha sido medida en conformidad con el estándar internacional de funcionamiento del frigorífico bajo las siguientes condiciones. • Todos los accesorios en el compartimento congelador se extraen como se indica en la figura. • Dimensiones del espacio. 90mm 300mm 60mm 300mm ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO Antes de llamar al servicio técnico, compruebe los puntos siguientes. Problema Solución El exterior de la carcasa del frigorífico está caliente al tacto. Es normal. La carcasa tiene una tubería caliente para evitar condensación. Cuando hay un ruido del frigorífico. Es normal que el frigorífico produzca los siguientes ruidos. • El compresor produce un ruido fuerte cuando se inicia la operación --- Este ruido se acalla luego de un rato. • El compresor produce un ruido fuerte una vez por día --- Ruido de operación producido inmediatamente después de la operación automática de descongelamiento. • Ruido del flujo del fluído (ruido de gorgoteo, ruido de burbujeo) ---Ruido del fluído refrigerante fluyendo en las tuberías (este ruido puede hacerse más fuerte de tiempo a tiempo). • Ruido de agrietamiento o crujido, rechinido --- Ruido producido por la expansión y la contracción de las paredes y partes internas del frigorífico durante el enfriamiento. Se produce escarcha o condensación en el interior o exterior del frigorífico. Esto podría ocurrir en alguno de los siguientes casos. Utilice un paño húmedo para limpiar la escarcha o paño seco para quitar la condensación. • Cuando la humedad del ambiente es alta. • Cuando la puerta se abre y se cierra frecuentemente. • Cuando se almacenan alimentos que contienen gran cantidad de agua (se requiere envolverlos). Los alimentos en el compartimiento del frigorífico se congelan. • ¿El refrigerador funciona durante mucho tiempo con el control de la temperatura del frigorífico en 0 ºC? • ¿El refrigerador funciona durante mucho tiempo con el control de la temperatura del congelador en -21 ºC? • Una temperatura ambiente baja puede hacer que la comida se congele aunque tenga el control de temperatura del frigorífico ajustado a 6°C. Existen olores en el compartimiento. • Se deben envolver los alimentos con olores fuertes. • La unidad de desodorización no puede eliminar todos los olores. El panel de control no funciona. Podría suceder en los siguientes casos. • El panel o su dedo están manchados de líquido, aceite, etc. • Cuando se toca el panel llevando puesto un guante, vendas adhesivas en su dedo, con la uña u otros objetos. • Una pegatina o cinta es fijada sobre las teclas. • La posición de toque está ligeramente descentrada de las teclas. • El tiempo de funcionamiento no es suficiente para que las teclas operen. SI NECESITA LLAMAR AL SERVICIO TECNICO Diríjase al concesionario autorizado SHARP más próximo. 16 (B738).indb 16 2016/04/26 14:27:17 Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto SHARP. Prima di utilizzare il vostro frigorifero SHARP, leggete per favore con attenzione questo manuale di istruzioni, in modo da sfruttare al massimo le sue prestazioni. • Il frigorifero è solo per uso domestico, con una temperatura ambiente compresa tra +5°C e + 43°C. Il frigorifero non dovrebbe essere sottoposto a temperature pari o inferiori a -10°C per lunghi periodi di tempo. AVVERTENZE ■■ Il frigorifero contiene refrigerante infiammabile (R600a: isobutano) e gas di isolamento esplosivo (ciclopentano). Seguire le seguenti regole per evitare inneschi ed esplosioni. • Il sistema di refrigerazione situato dietro e all’interno del frigorifero contiene refrigerante. Evitate pertanto che qualsiasi oggetto tagliente venga a contatto con il sistema di refrigerazione. • Non utilizzare dispositivi meccanici o altri apparecchi per accelerare il processo di scongelamento. (Questo frigorifero è dotato di un sistema di scongelamento automatico.) • Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero. • Utilizzare solo i componenti specifici per la luce del comparto frigorifero. • Non bloccare le aperture sulla circonferenza del frigorifero. • Non utilizzare spray infiammabili, come vernici spray vicino al frigorifero. Potrebbe causare esplosioni o incendi. • Se il sistema di refrigerazione viene forato, non toccare la presa a parete e non utilizzare fiamme aperte. Aprire la finestra e lasciare entrare l'aria nella stanza. Rivolgersi quindi a un centro di assistenza approvato da SHARP per richiedere la riparazione. • Il frigorifero deve essere smaltito in modo appropriato. Portare il frigorifero in un impianto di riciclaggio per il refrigerante infiammabile e I gas di isolamento esplosivi. ■■ Non riporre materiali infiammabili e altamente volatili come etere, benzina, gas propano, bombolette spray, collanti, alcool puro, ecc. Questi materiali potrebbero provocare esplosioni. ■■ Residui eccessivi di polvere sulla spina possono essere causa di incendio. Tenete pulita la spina spolverandola regolarmente con cura. ■■ Evitate di effettuare interventi su questo frigorifero. Tali interventi devono essere eseguiti solo da personale tecnico specializzato. In caso contrario si corre il rischio di shock elettrico, di incendio o di ulteriore danneggiamento. ■■ Assicurarsi che il frigorifero non costituisca un pericolo per i bambini nell’immagazzinaggio per lo smaltimento (p. es. rimuovere le guarnizioni magnetiche della porta per evitare che i bambini vi restino intrappolati). Solo per uso domestico ATTENZIONE ■■ Non toccare il compressore e le sue parti periferiche, poiché durante il funzionamento esse si scaldano molto ed inoltre le varie sporgenze metalliche possono causare lesioni. ■■ Non toccare alimenti o contenitori in metallo nel comparto freezer con le mani bagnate. Ciò può dar luogo a congelamento cutaneo. ■■ Non utilizzare una prolunga o un adattatore. ■■ Evitare di collocare bevande in bottiglia o in lattina nel freezer, poiché potrebbero esplodere con il freddo. ■■ Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia stato danneggiato durante l’installazione o lo spostamento. Se la spina o il cavo di alimentazione sono allentati, non inserire la spina di alimentazione. Ciò comporta il rischio di scosse elettriche o incendi. ■■ Quando staccate la spina per l’alimentazione elettrica, non tirate il filo ma la spina. Anche tirando il cavo si corre il rischio di shock elettrico o di incendio. ■■ Nel caso di perdita di gas, arieggiate la zona aprendo le finestre, ecc. Non toccate il frigorifero o la presa di corrente. ■■ Non mettere oggetti riempiti di liquidi o oggetti instabili sulla sommità del frigorifero. IMPORTANTE ■ Nel caso che il filo flessibile di alimentazione venga danneggiato, deve essere sostituito da un centro di assistenza autorizzato dalla SHARP, in quanto viene richiesto un filo particolare. ■ Questo apparecchio può essere usato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza e conoscenza, nel caso in cui siano sorvegliati o istruiti all’uso sicuro dell’apparecchio e comprendano i rischi inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da bambini senza supervisione. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati) 1. Nell'Unione europea Attenzione: Il dispositivo è contrassegnato da questo simbolo, che segnala di non smaltire le apparecchiature elettriche ed elettroniche insieme ai normali rifiuti domestici. Per tali prodotti è previsto un sistema di raccolta a parte. Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale bidone della spazzatura! Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a parte e in conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti. In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella UE possono conferire gratuitamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate a centri di raccolta designati*. In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare gratuitamente il vecchio prodotto se l'utente acquista un altro nuovo di tipologia simile. *) Per maggiori informazioni si prega di contattare l'autorità locale competente. Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie o accumulatori, l'utente dovrà smaltirli a parte preventivamente in conformità alle disposizioni locali. Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire che i rifiuti siano sottoposti al trattamento, al recupero e al riciclaggio necessari prevenendone il potenziale impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana, che potrebbe derivare da un'inadeguata gestione dei rifiuti. 2. In paesi che non fanno parte dell'UE Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto. Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono essere restituite gratuitamente al rivenditore, anche se non si acquista un prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati sulle homepage di www.swico.ch o di www.sens.ch. 17 (B738).indb 17 2016/04/26 14:27:17 INSTALLAZIONE AVVERTENZE ■■ Non installate il frigorifero in luoghi umidi o bagnati, in quanto l’ isolamento potrebbe venir compromesso e dar luogo a perdite. Inoltre, all’esterno dell’armadiofrigorifero potrebbe accumularsi della condensa. Libera installazione gli sportelli destro e sinistro non sono allineati 3 Quando correttamente, eseguire la regolazione utilizzando i piedini aggiustabili. Quando lo sportello sinistro è sollevato. Quando lo sportello destro è sollevato. che lo spazio circostante al frigorifero sia 1 Assicurarsi sufficiente per la ventilazione. 90mm • L’illustrazione mostra lo o più spazio minimo necessario per l’installazione del frigorifero. La condizione di misurazione del 60mm 60mm consumo di energia è o più o più condotta in una diversa dimensione spaziale. • Mantenendo uno spazio maggiore dal muro, il frigorifero consuma un importo minore di energia elettrica. • L’utilizzo del frigorifero in uno spazio dalle dimensioni minori rispetto a quelle indicate nell’illustrazione in basso, potrebbe provocare un aumento di temperatura dell’unità, forti rumori e guasti. • Lo spazio tra il retro del frigorifero e la parete dovrebbe essere di almeno 60 mm e inferiore a 75 mm. Se lo spazio è superiore a 75 mm, ci si potrebbe ferire toccando il compressore e i suoi componenti periferici che sono estremamente caldi durante il funzionamento. Abbassare il piedino aggiustabile sul lato sinistro. (Finché il piedino aggiustabile sull'altro lato non si trova leggermente lontano dal suolo.) le 4 viti nella parte inferiore dell'involucro, quindi 4 Rimuovere inserire il copripiedini (in dotazione all'interno del comparto frigorifero) con le 4 viti rimosse. Vite (4 viti) Vite 1180 mm Spazio complessivo richiesto per l’uso Abbassare il piedino aggiustabile sul lato destro. Copripiedini 1500 mm di due piedini sul bordo frontale regolabili, assicura 2 L’utilizzo che il frigorifero appoggi stabilmente e in linea con il pavimento. Piedino regolabile NOTA • Posizionare il frigorifero in modo che la spina sia accessibile. • Non installate il frigorifero in zone esposte alla luce del sole. • Non installate il frigorifero nelle dirette vicinanze di sorgenti di calore. • Non appoggiarlo direttamente al pavimento. Fornire al contrario un adeguato supporto. • Quando si inserisce la spina di alimentazione con lo sportello aperto, l'allarme dello sportello suona. Ciò è normale. Il suono si interrompe quando si chiude lo sportello. Prima di usare il frigorifero Pulire le parti interne con un panno imbevuto di acqua calda. Se si utilizza acqua saponata, pulire le parti completamente con acqua. 18 (B738).indb 18 2016/04/26 14:27:17 DESCRIZIONE 12 11 12 20 13 1 13 14 1 2 1 1 14 13 20 3 4 15 17 16 21 5 6 18 19 7 6 7 20 20 8 9 10 8 9 Balconcini sportello Ripiano regolabile in vetro Ripiano fisso in vetro Balconcino portabottiglie (sinistra) Vasca per verdura fresca Cassetti freezer (piccoli) Cassetti freezer (grandi) Ruote orientabili Piedini regolabili Copripiedini Pannello di raffreddamento ibrida Portauova Cassetto per frutta Scomparto alimenti freschi Balconcino portabottiglie (destra) Tasto CHOOSE La spia LED e il display della temperatura si spengono dopo un minuto di inattività. (Premendo uno dei due tasti, la spia e il display si illuminano nuovamente). È possibile conservare una maggiore quantità di alimenti estraendo, con debito raffreddamento, gli accessori interni. Come rimuoverla Per rimuovere il divisorio, tirarlo in avanti premendo il fermaglio. Divisore 19. Contenitore per ghiaccio 20. Guarnizione magnetica della porta Tasto CHOOSE NOTA (SJ-F790ST ; 2 vaschette, SJ-F740ST ; 1 vaschetta) Quando sono pronti i cubetti di ghiaccio, girate la leva in senso orario per scaricare il ghiaccio nel contenitore per ghiaccio. Non riempire eccessivamente il vassoio. • Viene visualizzata la temperatura preimpostata. (Non si tratta della temperatura effettiva del comparto). • Il display del comparto frigorifero e del comparto freezer può essere modificato premendo il tasto CHOOSE. Temperatura preimpostata del comparto frigorifero. Spia F (illuminata) Display LED Si riferisce a “Freezer”. Il pannello è raffreddato dal retro, cosi che il comparto frigorifero viene raffreddato indirettamente. In questo modo, il cibo viene raffreddato delicatamente, senza essere esposto al flusso di aria fredda. 18. Produzione ghiaccio 21. Pannello di controllo LCD e display elettronico Temperatura preimpostata del comparto freezer. 12. Luce 13. Balconcino di servizio 14. 15. 16. 17. SJ-F740ST Spia R (illuminata) Display LED Si riferisce a “Frigorifero”. SJ-F790ST 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 17 Fermaglio Leva Premere Divisore Contenitore per ghiaccio Come fissarla Inserire le quattro sporgenze nelle parti superiori. 19 (B738).indb 19 2016/04/26 14:27:17 COMANDI Controllo temperatura Il frigorifero controlla la temperatura automaticamente. Se necessario, regolate la temperatura come spiegato di seguito. Comparto frigorifero Comparto freezer 1 Premere il tasto CHOOSE e far sì che la spia R si illumini. 1 Premere il tasto CHOOSE e far sì che la spia F si illumini. illuminata illuminata il tasto 2 Premere desiderata. [ : aumento, o il tasto e selezionare la temperatura : diminuzione ] 3 Premere il tasto “ ”. Regolabile nell'intervallo compreso tra 0°C e 6°C con incrementi di 1°C il tasto 2 Premere desiderata. [ o il tasto : aumento, e selezionare la temperatura : diminuzione ] 3 Premere il tasto “ ”. Regolabile nell'intervallo compreso tra -13°C e -21°C con incrementi di 1°C. Se il frigorifero refrigera troppo. Se non vi sono riposti cibi congelati o gelati. Per uso normale. Per congelamento normale. Per conservare cibi e mantenerne la freschezza, o se il frigorifero non produce il freddo necessario. Per generare ghiaccio velocemente o per un veloce congelamento. Unità di deodorizzazione Allarme porte Si tratta di un dispositivo incorporato che non richiede intervento manuale in quanto automaticamente si avvia all’accensione del congelatore del frigorifero. Quando la porta del frigorifero e del freezer viene lasciata aperta, l'allarme suona. • L'allarme della porta suonerà 1 minuto dopo l'apertura dello sportello e di nuovo dopo 1 minuto (una volta in ogni situazione). • Se la porta viene lasciata aperta per circa 3 minuti, l'allarme suona continuamente. Scongelamento • Il sistema di scongelamento è completamente automatico e a risparmio energetico. • L'acqua di scongelamento si accumula nel contenitore di evaporazione, dove viene evaporata dal calore del compressore e così via. • Il contenitore di evaporazione non richiede pulizia o manutenzione. Per annullare il funzionamento Premere il tasto “ ” continuamente per almeno 3 secondi, tenendo premuto allo stesso tempo il tasto CHOOSE. Indica l’interruzione dell’allarme sportello. Lo stesso metodo si utilizza anche per il riavvio dell’operazione. 20 (B738).indb 20 2016/04/26 14:27:18 CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI Verdura Frutta Latticini Alimenti piccoli Uova etc. Alimenti piccoli Succhi etc. Bottiglie etc. Bottiglie etc. (Grandi dimensioni) Cibi congelati (Piccole dimensioni) Carne, Pesce, Pollame etc. ●● Non riporre la verdura in questo cassetto perché può congelarsi. Cibi congelati (Grandi dimensioni) La refrigerazione riduce la velocità di deperimento dei cibi. Per massimizzare la durata di conservazione dei prodotti alimentari deperibili, assicuratevi che il cibo sia della qualità più fresca possibile. La seguente guida generale é per consentire una piú lunga conservazione dei cibi. Frutta / Verdura Per minimizzare le perdite di umidità, frutta e verdura devono essere leggermente avvolte in materiali plastici quali, ad esempio, pellicole o sacchetti (da non chiudere ermeticamente) e quindi inseriti nella vasca per verdura fresca o nello scomparto della frutta. Se si conservano grandi quantità di verdure, potrebbe formarsi della condensa. Ciò non ha alcun effetto sul funzionamento né sulle prestazioni. Usare un panno asciutto per togliere la condensa. Latticini e uova • Molti prodotti derivati dal latte hanno la scadenza di consumo indicata sulla confezione esterna, la quale illustra sia la temperatura consigliata che la durata di conservazione del prodotto. • Le uova devono essere riposte nel portauova. Carne / Pesce / Pollame • Mettete su un piatto e coprite con carta o con pellicola in plastica. • Riponete le fette grandi di carne, di pesce o di pollame in fondo alle mensole. • Assicuratevi che tutti i cibi cotti siano accuratamente avvolti oppure che siano posti in contenitori a chiusura ermetica. NOTA • Disponete gli alimenti sui ripiani omogeneamente per consentire che l’aria di raffreddamento possa circolare in modo efficiente. • Alimenti caldi devono essere fatti raffreddare prima di essere riposti nel frigorifero. Gli alimenti caldi aumentano infatti la temperatura interna e potrebbero far deperire altri alimenti ivi conservati. • Non otturate l’entrata e l’uscita del circuito di circolazione dell’aria fredda con alimenti o con contenitori; altrimenti, gli alimenti potrebbero non venire raffreddati bene. • Tenere la porta debitamente chiusa. ENTRATA USCITA Non riponete alimenti direttamente all’uscita dell’aria fredda, in quanto l’alimento si potrebbe congelare. Per un migliore congelamento • I cibi devono essere freschi. • Congelate piccole quantitá di cibo per volta al fine di congelarle rapidamente. • I cibi deve essere sigillati, chiusi ermeticamente o coperti appropriatamente. • Disponete i cibi omogeneamente nel freezer. • Etichettate le buste o i contenitori per tenere un inventario dei cibi congelati. 21 (B738).indb 21 2016/04/26 14:27:18 MANUTENZIONE E PULIZIA AVVERTENZE ■■ Innanzi tutto rimuovere la spina del frigorifero dalla presa di rete in modo da prevenire le scosse elettriche. ■■ Non versare dell’acqua direttamente sull’esterno o nell’interno del frigorifero stesso. Ciò potrebbe causare l’ossidazione e il danneggiamento dell’isolamento elettrico. IMPORTANTE Per evitare che le superfici interne e i componenti in plastica si incrinino, fare uso dei seguenti suggerimenti. • Pulire qualsiasi olio alimentare attaccato ai componenti in plastica. • Alcuni prodotti chimici per la pulizia della casa potrebbero arrecare danni; usare quindi solamente detersivo per piatti diluito (acqua saponata). • Se viene usato un detersivo non diluito oppure non viene eliminata completamente l’acqua saponata, le parti in plastica potrebbero incrinarsi. gli accessori, per esempio i ripiani, dal frigorifero 1 Rimuovere e dalla porta. Lavateli in acqua calda saponata. Sciacquateli in acqua fresca e asciugateli. l’interno del frigorifero con un panno precedentemente 2 Pulite immerso in acqua e sapone. Quindi, adoperate acqua fredda per eliminare l’acqua saponata. con un panno umido anche l’esterno ogni 3 Detergete qualvolta ció fosse necessario. la guarnizione magnetica della porta con uno 4 Detergete spazzolino da denti e con acqua calda saponata. 5 Pulire il pannello di controllo con un panno asciutto. Metodo di sostituzione della lampadina 1. Innanzi tutto rimuovere la spina del frigorifero dalla presa di rete in modo da prevenire le scosse elettriche. 2. Rimuovere il coperchio della lampadina 3. Sostituire la lampadina con una dello stesso tipo. Coperchio della lampadina E14, MAX 15W, 4 pezzi Coperchio della lampadina Lampadina Piastra in alluminio ATTENZIONE Non toccare la piastra in alluminio che circonda la lampadina. Il bordo del metallo potrebbe provocare lesioni. Durante il trasporto • Asciugare l’acqua nella vasca di evaporazione. Prima di asciugare l’acqua, aspettare più di 1 ora dal momento in cui si stacca la spina di alimentazione perché l’attrezzatura del ciclo di raffreddamento è estremamente calda. (La vasca di evaporazione è situata sul lato posteriore del prodotto.) NOTA • Per evitare danni al frigorifero, non utilizzare detergenti forti o solventi (lacca, vernice, detergente in polvere, benzina, acqua bollente ecc.). • Se l’alimentazione dovesse essere interrotta, attendere almeno 5 minuti prima di ricollegare alla rete elettrica il frigorifero. • I ripiani di vetro pesano circa 3kg ciascuno. Quando li rimuovete dal frigorifero o li trasportate, manteneteli saldamente. • All’ interno del frigorifero non lasciate cadere oggetti né colpite le pareti, in quanto ciò potrebbe creare delle spaccature. Vasca di evaporazione • Le rotelle permettono di spostare il frigorifero davanti e indietro. Ruote orientabili • Trasportare il frigorifero mantenendolo per le maniglie situate sul lato posteriore e sul fondo. Spegnimento del Vostro frigorifero Se spegnete il vostro frigorifero quando siete assenti per un periodo più o meno lungo, rimuovete tutti i cibi e pulite completamente l’interno. Togliete il cavo di alimentazione elettrica dalla presa di corrente e lasciate tutte e due le porte aperte. 22 (B738).indb 22 2016/04/26 14:27:18 Consigli per il risparmio energetico ■■ Tenere quanto più possibile spazio di ventilazione intorno al frigorifero. ■■ Non installate il frigorifero in zone esposte alla luce del sole e nelle dirette vicinanze di sorgenti di calore. ■■ Tenere aperta la porta del frigorifero il minor tempo possibile. ■■ Raffreddare I cibi caldi prima di conservarli in frigo. ■■ Disporre gli alimenti sui ripiani omogeneamente per consentire che l’aria di raffreddamento possa circolare in modo efficiente. Il consumo energetico di questo modello è misurato in base agli standard internazionali delle prestazioni dei frigoriferi nelle seguenti condizioni. • Tutti gli accessori nel vano freezer vengono estratti come indicato in figura. • Dimensioni dello spazio. 60mm 90mm 300mm 300mm PRIMA DI CHIAMARE IL SERVIZIO DI ASSISTENZA Prima di chiamare il servizio di assistenza controllate i seguenti punti. Problema Soluzione La parte esterna del frigorifero risulta calda quando viene toccata. Questo è normale. Nei frigoriferi è situato un tubo caldo per prevenire la formazione di condensa. Il frigorifero emette rumore. É normale che il frigorifero produca i seguenti rumori. • Forte rumore prodotto dal compressore quando sta avviandosi a funzionare. Il rumore si attenua dopo un momento. • Forte rumore prodotto una volta al giorno dal compressore. Rumore prodotto immediatamente dopo l’operazione automatica di scongelamento. • Rumore della circolazione del fluido (rumore di gorgoqlio e rumore di liquido che “frizza”) --- Rumore del refrigerante che ricircola nelle tubazioni. • Rumore di scricchiolio, squittio --- Rumore prodotto dall’espansione e contrazione delle pareti interne e delle parti interne durante il congelamento. Si forma della condensa o del ghiaccio sulle parti interne o esterne del frigorifero. Ciò può verificarsi in uno dei seguenti casi. Utilizzare un panno umido per rimuovere il ghiaccio e un panno asciutto per rimuovere la condensa. • Quando l’umidità dell’ambiente è elevata. • Quando la porta viene aperta e chiusa spesso. • Quando vengono conservati prodotti alimentari molto umidi. (È necessario un involucro). I prodotti alimentari nel comparto frigorifero si congelano. • Il frigorifero funziona per lungo tempo con controllo temp. frigorifero impostato su 0 °C? • Il frigorifero funziona per lungo tempo con controllo temp. freezer impostato su -21 °C? • Una bassa temperatura della stanza può causare il congelamento dei cibi conservati anche se il controllo temp. frigorifero é impostato a 6 °C. Nel comparto c’è un odore sgradevole. • È necessario un involucro per i prodotti alimentari con un odore forte. • L’unità di deodorizzazione non è in grado di rimuovere tutti i cattivi odori. Il pannello di controllo non funziona. Ciò può verificarsi in uno dei seguenti casi. • Il pannello o il dito sono bagnati o sporchi di olio, ecc. • Si sfiora il pannello indossando un guanto o un cerotto sul dito, oppure usando l’unghia o altri oggetti. • Vi è un adesivo o un nastro attaccato sui simboli. • La posizione di sfioramento è leggermente distante dai simboli. • Il tempo di azionamento non è sufficiente per attivare i simboli. SE É ANCORA NECESSARIO IL SERVIZIO DI ASSISTENZA Rivolgetevi al più vicino centro di assistenza approvato da SHARP. 23 (B738).indb 23 2016/04/26 14:27:18 Vous venez de faire l’acquisition d’un produit SHARP et nous vous en remercions. Avant d’utiliser votre réfrigérateur SHARP, veuillez s’il vous plaît lire la notice d’utilisation afin de pouvoir tirer le maximum d’avantages de votre nouveau réfrigérateur. • Ce réfrigérateur est uniquement destiné à une utilisation domestique, à une température ambiante comprise entre +5°C et +43°C. Le réfrigérateur ne devra pas être exposé à des températures inférieures à -10°C pendant de longues durées. AVERTISSEMENT ■■ Ce réfrigérateur renferme un produit réfrigérant inflammable (R600a : isobutane) et un gaz soufflant isolant (cyclopentane). Respectez les règles suivantes pour empêcher un incendie ou une explosion. • Le système de réfrigération à l’arrière et à l’intérieur de l’appareil renferme un produit réfrigérant. Veillez à ce qu’aucun objet pointu n’entre en contact avec le système de réfrigération. • Ne pas utiliser d’appareils mécaniques ou d’autre moyen pour accélérer le processus de dégivrage. (Ce réfrigérateur dispose d’un systéme de dégivrage automatique.) • N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur. • Utiliser uniquement les pièces destinées à la lampe du compartiment du réfrigérateur. • Ne bloquez pas les ouvertures autour du réfrigérateur. • N’utilisez pas de sprays inflammables tels que des bombes de peinture près du réfrigérateur. Ceci peut causer une explosion ou un incendie. • Si le système de réfrigération devait être percé, ne touchez pas la prise murale et n’exposez pas le réfrigérateur à des flammes nues. Ouvrez la fenêtre et aérez la pièce. Puis sollicitez le dépannage auprès d’un agent de service agréé SHARP. • Ce réfrigérateur doit être mis au rebut correctement. Apportez ce réfrigérateur dans un centre de recyclage pour produits réfrigérants inflammables et gaz soufflants isolants. ■■ Ne rangez pas de matériaux hautement volatiles et inflammables, comme de l’éther, de l’essence, du gaz propane, des bombes aérosols, des agents adhésifs et de l’alcool pur, etc. Ces matériaux sont susceptibles d’exploser. ■■ Ne pas laisser s’accumuler la poussière sur la prise électrique. Ceci peut être à l’origine d’incendie. L’essuyer soigneusement. ■■ N’effectuez aucune modification vous-même sur le réfrigérateur. Ceci peut être la cause d’électrocutions, incendies ou blessures. Seuls des techniciens de réparation qualifiés sont habilités à démonter ou réparer le réfrigérateur. ■■ Assurez-vous que le réfrigérateur stocké pour être mis au rebut ne présente pas un danger pour les enfants. (Par exemple enlevez le joint de porte magnétique pour empêcher les enfants ne se piègent avec.) Usage domestique ATTENTION ■■ Ne pas toucher le bloc compresseur ni ses pièces périphériques, lorsque le réfrigérateur est en service car ils peuvent être extrêmement chauds et les bords métalliques peuvent provoquer des blessures. ■■ Ne touchez pas les aliments ou les récipients métalliques du compartiment congélateur avec les mains mouillées sous peine d’avoir des engelures. ■■ N’utilisez pas de cordon prolongateur ou de fiche d’adaptation. ■■ Ne mettez pas de boissons en cannette ou en bouteille dans le compartiment congélateur car le froid risque de les faire éclater. ■■ Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’a pas été endommagé pendant l’installation ou le déménagement. Si la prise électrique ou le cordon est lâche, n’insérez pas la fiche d’alimentation. Ceci présente un risque d’électrocution ou d’incendie. ■■ Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirer sur sa fiche et non sur le cordon proprement dit. Tirer directement sur le cordon peut être cause d’électrocution ou d’incendie. ■■ En cas de fuite de gaz, aérez les lieux en ouvrant une fenêtre etc. Ne touchez pas au réfrigérateur ni à la prise de courant. ■■ Ne posez pas d’objets contenant du liquide ou d’objets instables sur le réfrigérateur. IMPORTANT ■ Si le cordon d’alimentation flexible est endommagé, il doit être remplacé par un agent de service, agréé par SHARP, car un cordon spécial est nécessaire. ■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès 8 ans et les personnes souffrant d’incapacités physiques, sensorielles ou mentales, ou ne disposant pas de l’expérience et des connaissances nécessaires, si elles ont été supervisées ou ont reçu des instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil dans un endroit sûr et que ces personnes comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Informations sur la mise au rebut à l’intention des utilisateurs privés (ménages) 1. Au sein de l’Union européenne Attention : Votre produit comporte ce symbole. Il signifie que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits. Attention : Si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire ! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils. Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l’Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés. Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous envisagez d’acheter un produit neuf similaire. *) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements. Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur. En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l’environnement et la santé humaine. 2. Pays hors de l’Union européenne Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil. Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n’achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d’accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch. 24 (B738).indb 24 2016/04/26 14:27:18 INSTALLATION AVERTISSEMENT ■■ N’installez pas le réfrigérateur dans un endroit humide ou mouillé car ceci peut causer des dommages à l’isolation et des fuites. De la condensation peut également se former sur l’extérieur du placard et provoquer de la rouille. Produit pose libre les portes droite et gauche ne sont pas 3 Lorsque correctement alignées, ajustez-les au moyen des pieds réglables. Lorsque la porte gauche est surélevée. un espace de ventilation suffisant tout autour du 1 Maintenez réfrigérateur. 90mm • La figure montre l’espace ou plus minimum nécessaire pour l’installation du réfrigérateur. Les conditions de mesure de la consommation 60mm 60mm d’énergie sont menées ou plus ou plus avec des dimensions d’espace différentes. • En préservant un plus grand espace, le réfrigérateur peut fonctionner avec une consommation d’énergie moindre. • Si vous utilisez le réfrigérateur dans un espace plus réduit que celui indiqué dans la figure ci-dessous, ceci pourrait entraîner une augmentation de la température dans l’unité, un bruit important et une panne. • L’espace entre l’arrière du réfrigérateur et le mur doit être de 60 mm ou plus, mais moins de 75 mm. Si l’espace est plus large que 75 mm, vous risqueriez de vous blesser en touchant le compresseur et ses pièces périphériques qui sont extrêmement chaudes pendant le fonctionnement. Abaissez le pied réglable du côté droit. Lorsque la porte droite est surélevée. Abaissez le pied réglable du côté gauche. (Jusqu’à ce que le pied réglable de l’autre côté soit légèrement décollé du sol.) les 4 vis de la partie inférieure du réfrigérateur, 4 Retirez puis fixez la plinthe (que vous trouverez à l’intérieur du compartiment réfrigérateur) avec les 4 vis retirées. Vis (4) Vis 1180 mm Espace requis pour l’utilisation générale Plinthe NOTES 1500 mm les deux pieds ajustables de devant, pour assurer 2 Utilisez que le réfrigérateur est fermement en place à plat sur le sol. • • • • Installez votre réfrigérateur de sorte que la prise soit accessible. Installez votre réfrigérateur à l’abri des rayons directs du soleil. Ne l’installez pas à proximité immédiate d’une source de chaleur. Ne l’installez pas directement par terre. Préparez un support adéquat. • Lors de l’insertion de la prise électrique avec la porte ouverte, l’alarme de la porte retentit, mais il ne s’agit pas un dysfonctionnement. L’alarme s’arrête à la fermeture de la porte. Avant d’utiliser votre réfrigérateur Pied réglable Nettoyez les pièces internes avec un chiffon trempé dans de l’eau tiède. Si vous utilisez de l’eau savonneuse, bien essuyer avec de l’eau claire. 25 (B738).indb 25 2016/04/26 14:27:19 DESCRIPTION 12 11 12 20 13 1 13 14 1 2 1 1 14 13 20 3 4 15 17 16 21 5 6 18 19 7 6 7 20 20 8 9 10 8 9 SJ-F790ST 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Balconnet de porte Étagère en verre réglable Étagère en verre fixe Balconnet de rangement bouteilles (gauche) Bac à légumes Casier congélateur (petit) Casier congélateur (grand) Roulettes Pieds réglables Plinthe Panneau d’aluminium hybride Le panneau est refroidi par l’arrière, le compartiment du réfrigérateur est ainsi indirectement refroidi. De cette manière, les aliments sont réfrigérés doucement, sans les exposer à des flux d’air froid. 12. Eclairage 13. Balconnet fonctionnel 14. 15. 16. 17. (SJ-F790ST ; 2 balconnets, SJ-F740ST ; 1 balconnet) Casier à œufs Compartiment à fruits Compartiment fraîcheur Balconnet de rangement Séparation bouteilles (droit) 18. Fabrication des glaçons SJ-F740ST 21. Panneau de commande et affichage électronique • La température actuelle est affichée. (Il ne s’agit pas de la température à l’intérieur du compartiment.) • Il est possible de commuter entre l’affichage du compartiment réfrigérateur et du compartiment congélateur en appuyant sur la touche CHOOSE. Température prédéfinie du compartiment réfrigérateur Témoin R (allumé) Affichage LED Touche CHOOSE Ce symbole correspond au «réfrigérateur». Température prédéfinie du compartiment congélateur Témoin F (allumé) Affichage LED Touche CHOOSE Ce symbole correspond au «congélateur». NOTES Le témoin LED ainsi que l’affichage de la température s’éteignent en cas d’inactivité pendant plus d’ 1 minute. (Ils se rallument dès qu’on appuie sur une touche.) Une quantité plus importante de nourriture peut être stockée en enlevant les accessoires internes permettant un refroidissement approprié. Pour le retirer Pour ôter la cloison, tirez-la vers l’avant en appuyant sur le crochet. Manette Crochet Appuyez Lorsque les glaçons sont prêts, tournez la manette dans le sens des aiguilles d’une montre pour vider les glaçons dans le bac de conservation de la glace. Ne remplissez pas trop le plateau. 19. Bac de conservation de la glace 20. Joint de porte magnétique 17 Séparation Bac de conservation de la glace Pour l‘installer Insérez les quatre saillies dans les parties supérieures. 26 (B738).indb 26 2016/04/26 14:27:19 UTILISATION Régulation de la température Le réfrigérateur est à régulation de température automatique. Toutefois, il est possible, en cas de besoin, de régler la température comme suit. Compartiment réfrigérateur Compartiment congélateur 1 Appuyer sur la touche «CHOOSE» pour allumer le témoin R. 1 Appuyer sur la touche «CHOOSE» pour allumer le témoin F. allumé allumé Appuyer sur la touche ou sur la touche 2 la température souhaitée. [ : plus, et sélectionner : moins ] 3 Appuyez sur la touche « Appuyer sur la touche ou sur la touche 2 la température souhaitée. [ ». Réglable de 0°C à 6°C par incréments de 1°C. : plus, et sélectionner : moins ] 3 Appuyez sur la touche « ». Réglable de -13°C à -21°C par incréments de 1°C. Lorsque le réfrigérateur produit trop de froid. Lorsque le compartiment congélateur ne contient ni aliments congelés ni glaces. Utilisation normale. Congélation normale. Pour préserver une saveur plus fraîche aux aliments. Lorsque le réfrigérateur ne fournit pas suffisamment de froid. Fabrication rapide de glaçons ou congélation rapide. Zone désodorisante Une structure intégrée qui ne nécessite aucune opération manuelle grâce à un déclenchement automatique lors de la mise sous tension du réfrigérateur. Degivrage • Le système de dégivrage comporte un système de dégivrage économe en énergie entièrement automatique. • L’eau de dégivrage est récupérée dans le bac d’évaporation, où elle s’évapore par la chaleur du compresseur, etc. • Il n’est pas nécessaire de procéder au nettoyage ou à la maintenance du bac d’évaporation. Alarme de la porte Si la porte du réfrigérateur ou du congélateur est laissée ouverte, l’alarme de la porte retentit. • L’alarme de la porte retentit 1 minute après l’ouverture de la porte puis à nouveau 1 minute après (une fois dans chaque cas). • Si la porte est laissée ouverte pendant environ 3 minutes, l’alarme sonne continuellement. Pour annuler l’opération Appuyer sur la touche « » pendant 3 secondes ou plus tout en maintenant enfoncée la touche CHOOSE. Affiche l’état de l’alarme de la porte. La même procédure peut être utilisée pour le redémarrage. 27 (B738).indb 27 2016/04/26 14:27:20 CONSERVATION DES ALIMENTS Légumes Fruits Produits laitiers Petits produits œufs etc. Petits produits Jus de fruit etc. Bouteilles etc. Bouteilles etc. (Grande taille) Aliments congelés (Petite taille) Viande, Poisson, Volaille etc. ●● Une légère couche de givre pourrait apparaître de part leur taux d'humidité. Aliments congelés (Grande taille) La réfrigération réduit la vitesse de dégradation des aliments. Pour maximiser la durée de conservation des produits alimentaires périssables, assurez-vous que vos aliments sont le plus frais possible. Voici quelques conseils généraux pour vous aider à conserver vos aliments plus longtemps. Fruits et légumes Pour minimiser la déshydratation, les fruits et les légumes doivent être placés sans serrer dans un matériau plastique, tels les films ou sacs plastiques (ne pas sceller) et placés dans le bac à légumes ou le bac à fruits. Si vous stockez une quantité importante de légumes, de la condensation peut apparaître. Ceci n’affecte ni le fonctionnement ni la performance. Utilisez un chiffon sec pour enlever la condensation. Produits laitiers et œufs • La plupart des produits laitiers ont une date de péremption sur l’emballage extérieur qui vous renseigne sur la température de conservation recommandée et la durée de conservation du produit. • Conservez les œufs dans le casier à œufs. Viande / Poisson / Volaille • Posez-les sur une assiette ou un plat et recouvrez-les de papier ou de film plastique. • Pour les morceaux plus gros de viande, de poisson ou de volaille, placez-les au fond des étagères. • Assurez-vous que toute nourriture cuisinée soit fermement emballée ou conservée dans un récipient hermétique. NOTES • Disposez les aliments de façon uniforme sur les étagères pour permettre une circulation efficace de l’air frais. • Les aliments chauds doivent être refroidis avant d’être placés dans le réfrigérateur. Lorsque l’on introduit des aliments chauds, la température augmente dans le compartiment, augmentant le risque d’altération des autres aliments. • N’obturez pas l’arrivée et la sortie du circuit de circulation d’air froid avec des aliments ou des récipients. Ceci empêcherait de refroidir les aliments de manière régulière dans tout le compartiment. • Maintenez la porte solidement fermée. ENTREE ÉCHAPPEMENT Ne placez pas vos aliments directement devant la sortie d’air froid. Ceci pourrait les congeler. Pour une meilleure congélation • Les aliments doivent être frais. • Congelez les aliments par petites quantités pour les congeler rapidement. • Les aliments doivent être scellés correctement, hermétiquement ou couverts. • Placez vos aliments de façon uniforme dans le congélateur. • Etiquetez les sacs et les récipients pour faire un inventaire des aliments congelés. 28 (B738).indb 28 2016/04/26 14:27:20 ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT ■■ Commencez par débrancher le réfrigérateur pour éviter toute électrocution. ■■ N’aspergez pas directement d’eau, ni à l’extérieur ni à l’intérieur, sous peine de favoriser la corrosion et de détériorer l’isolation électrique. IMPORTANT Veuillez suivre ces conseils afin d’éviter des fissures sur les composants et surfaces plastiques. • Essuyez toutes les graisses alimentaires qui collent aux pièces en plastique. • Certains produits chimiques d’entretien risquent d’endommager l’appareil, c’est pourquoi utilisez seulement de l’eau additionnée de produit biodégradable (eau savonneuse). • Si un détergent non dilué est utilisé ou si l’eau savonneuse n’est pas convenablement essuyée, les parties en plastique risquent de se fissurer. les accessoires (par ex. les clayette) de la contre1 Enlever porte. Lavez-les dans une eau tiède additionnée de produit de biodégradable. Rincez à l’eau claire et séchez. l’intérieur avec un chiffon trempé dans une eau 2 Nettoyez tiède additionnée de produit de vaisselle. Ensuite, utilisez de l’eau froide pour enlever l’eau savonneuse. l’extérieur avec un chiffon doux à chaque fois que 3 Essuyez cela est nécessaire. le joint de porte magnétique à l’aide d’une brosse 4 Nettoyez à dents mouillée dans une eau tiède additionnée de produit de biodégradable. 5 Essuyez le panneau de commande avec un chiffon doux. Méthode de remplacement de l’ampoule 1. Commencez par débrancher le réfrigérateur pour éviter toute électrocution. 2. Retirez le cache de la lampe. 3. Remplacez l’ampoule par une ampoule de même type. Ampoule à calotte E14, MAX 15W, 4 pièces Cache de la lampe Ampoule Plaque en aluminum ATTENTION Ne pas toucher la plaque en aluminium entourant l’ampoule. La face avant en métal pourrait vous blesser. Lors d’un déplacement • Essuyez l’eau dans le bac d’évaporation. Avant d’essuyer, attendez au moins une heure après avoir débranché le cordon d’alimentation car le matériel du cycle de réfrigération est très chaud. (Le bac d’évaporation est situé à l’arrière de l’appareil.) NOTES • Afin d’éviter d’endommager votre réfrigérateur, n’utilisez pas de détergent ou de solvant (laque, peinture, poudre abrasive, eau bouillante, etc.). • Si l’alimentation électrique est accidentellement déconnectée, attendez au moins 5 minutes avant de reconnecter l’alimentation. • Les clayettes en verre pèsent approximativement 3kg chacune. Les tenir fermement lorsque vous les retirez de l’armoire ou les portez. • Ne pas jeter d’objets à l’intérieur du réfrigérateur ou frapper la paroi intérieure sous peine de fissurer la surface intérieure. Bac d'évaporation • Les roulettes permettent au réfrigérateur d’aller et venir. Roulettes • Porter le réfrigérateur en tenant les poignées situées sur le fond et l’arrière. Eteindre votre réfrigérateur Si vous éteignez votre réfrigérateur pour une absence prolongée, retirez tous les aliments et essuyez l’intérieur soigneusement. Débranchez la prise d’alimentation et laissez les deux portes ouvertes. 29 (B738).indb 29 2016/04/26 14:27:20 Astuces pour économiser l’énergie ■■ Préservez un espace de ventilation autant que possible autour du réfrigérateur. ■■ Préservez votre réfrigérateur de la lumière directe du soleil et ne le placez pas auprès d’un appareil générant de la chaleur. ■■ Ouvrez la porte du réfrigérateur aussi brièvement que possible. ■■ Les aliments chauds doivent être refroidis avant d’être rangés. ■■ Placez les aliments uniformément sur les étagères pour permettre à l’air refroidissant de circuler efficacement. La quantité d’énergie consommée par ce modèle est mesurée selon le standard international de performance du réfrigérateur sous les conditions suivantes. • Tous les accessoires du compartiment congélateur sont sortis, comme indiqué sur le dessin. • Dimensions de l’espace. 90mm 300mm 60mm 300mm AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTE Avant de faire appel au service après-vente, vérifiez les points suivants. Problème Solution L’extérieur du réfrigérateur est chaud quand vous le touchez. C’est tout à fait normal. Le circuit du condenseur est dans le réfrigérateur pour éviter la formation de gouttes de condensation. Quand le réfrigérateur fait du bruit. Il est normal que le réfrigérateur produise les bruits suivants. • Bruit fort produit par le compresseur en début de fonctionnement --- Le bruit diminue au bout de quelque temps. • Bruit fort produit par le compresseur une fois par jour --- Bruit de fonctionnement produit immédiatement après le dégivrage automatique. • Bruit d’un flux de liquide (gargouillement, sifflement) --- Bruit du réfrigérant circulant dans les tuyaux (le bruit peut devenir plus fort de temps en temps). • Craquement, craquèlement, grincement --- Bruit produit par la contraction et le dilatement des parois intérieures et des pièces internes pendant le refroidissement. Le givre ou la formation de gouttes de condensation se créent à l’intérieur ou à l’extérieur du réfrigérateur. Cela risque de se produire dans les cas suivants. Utilisez un chiffon mouillé pour essuyer le givre et un chiffon sec pour essuyer la formation de gouttes de condensation. • Quand le niveau d’humidité est élevé. • Quand la porte est ouverte et fermée fréquemment. • Quand des aliments riches en eau sont conservés (un emballage est nécessaire). Les aliments dans le réfrigérateur congèlent. • Est-ce que le réfrigérateur a fonctionné pendant une longue période avec le régulateur de température de réfrigérateur en position 0°C? • Est-ce que le réfrigérateur a fonctionné pendant une longue période avec le régulateur freezer de température de congélateur en position -21°C? • Si la température ambiante est basse, il se peut que les aliments conservés soient congelés, même si le régulateur de température de réfrigérateur est en position 6°C. Il y a une odeur désagréable dans le compartiment. • Un emballage est nécessaire pour les aliments dégageant une odeur forte. • Le système de désodorisation ne peut enlever toute les mauvaise odeurs. Le panneau de commande ne fonctionne pas. Cela pourrait survenir dans l’un des cas suivants. • Le panneau ou votre doigt est souillé par de la graisse, de l’huile, etc. • Lorsque vous touchez le panneau avec les mains gantées, une bande adhésive sur le doigt, avec l’ongle ou un autre objet. • Un autocollant ou une bande est appliquée sur les touches. • La position du toucher est légèrement en dehors des touches. • Le temps de l’action n’est pas assez long pour permettre aux touches de fonctionner. SI VOUS AVEZ ENCORE BESOIN D’ASSISTANCE Consultez le service après-vente agréé par SHARP le plus proche. 30 (B738).indb 30 2016/04/26 14:27:20 Wir danken Ihnen für den Kauf dieses SHARP-Produktes. Bevor Sie Ihren SHARP-Kühlschrank benutzen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung, damit Sie Ihren neuen Kühlschrank bestmöglich nutzen können. • Dieser Kühlschrank ist nur für Haushalte mit einer Raumtemperatur zwischen +5°C und +43°C geeignet. Der Kühlschrank darf nicht lange Zeit Temperaturen von -10°C oder darunter ausgesetzt werden. VORSICHT Nur für den Haushaltsgebrauch ACHTUNG ■■ Dieser Kühlschrank enthält ein entflammbares Kühlmittel (R600a: Isobutan) und ein Isoliertreibgas (Cyclopentan). Beachten Sie folgende Regeln, um eine Entzündung und Explosionen zu vermeiden. • Das Kühlsystem hinter und innerhalb des Kühlschranks beinhaltet Kühlmittel. Achten Sie darauf, dass keine scharfkantigen oder spitzen Gegenstände mit dem Kühlsystem in Berührung kommen. • Verwenden Sie keine mechanischen Geräte oder andere Hilfsmittel, um das Abtauverfahren zu beschleunigen. (Der Kühlschrank arbeitet mit einem automatischen Abtausystem.) • Verwenden Sie im Inneren des Kühlschranks keine elektrischen Geräte. • Verwenden Sie ausschließlich die vorgeschriebenen Teile für die Lampe des Kühlabteils. • Blockieren Sie keine der Öffnungen am äußeren Umfang des Kühlschranks. • Benutzen Sie keine entzündlichen Sprays, wie etwa Sprühfarbe, in der Nähe des Kühlschranks. Dies kann zu Explosionen oder Feuer führen. • Falls das Kühlsystem beschädigt werden sollte, berühren Sie nicht die Netzsteckdose und verwenden Sie keine offene Flamme. Öffnen Sie das Fenster und entlüften Sie den Raum. Wenden Sie sich dann an eine von SHARP zugelassene Servicestelle. • Dieser Kühlschrank muss vorschriftsmäßig entsorgt werden. Bringen Sie ihn zu einer Abfallverwertungsanlage für entflammbares Kühlmittel und Isoliertreibgas. ■■ Lagern Sie keine flüchtigen oder brennbaren Stoffe wie etwa Äther, Benzin, Propangas, Spraydosen, Haftmittel oder puren Alkohol usw. im Kühlschrank. Diese Stoffe sind explosionsgefährlich. ■■ Staubansammlungen auf dem Stecker können Feuer verursachen. Entfernen Sie den Staub vorsichtig. ■■ Bauen Sie diesen Kühlschrank nicht um. Nur qualifizierte Reparaturtechniker sollten den Kühlschrank zerlegen oder reparieren, da es sonst zu Stromschlag, zu Feuer oder zu Verletzungen kommen könnte. ■■ Stellen Sie sicher, dass der Kühlschrank keine Gefahr für Kinder darstellt, wenn Sie ihn vor der Entsorgung aufbewahren (entfernen Sie z. B. die magnetischen Türdichtungen, damit sich Kinder nicht einsperren). ■■ Den Kompressor und die dazugehörigen Teile nicht berühren, da sie während des Betriebs sehr heiß werden und Sie sich an den Kanten der Metallteile verletzen könnten. ■■ Berühren Sie Lebensmittel im Tiefkühlabteil nicht mit nassen Händen. Dies kann zu Frostbeulen führen. ■■ Verwenden Sie kein Verlängerungskabel und keinen Adapterstecker. ■■ Lassen Sie Getränke in Flaschen und in Dosen nicht im Gefrierfach, da diese beim Einfrieren platzen können. ■■ Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel während der Installation oder des Verschiebens nicht beschädigt wurde. Wenn der Stecker oder das Kabel locker sind, dann stecken Sie den Stecker nicht ein. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Feuers. ■■ Das Netzkabel sollte nur am Stecker, nicht am Kabel selbst, aus der Steckdose gezogen werden. Beim Ziehen am Kabel kann es zu Stromschlag oder zu Feuer kommen. ■■ Wenn Gas ausgeströmt ist, öffnen Sie ein Fenster, um den Raum zu belüften. Berühren Sie keinesfalls den Kühlschrank oder die Steckdose. ■■ Stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeiten oder wacklige Gegenstände auf den Kühlschrank. WICHTIGER HINWEIS ■ Sollte das flexible Netzkabel beschädigt werden, darf es nur durch einem SHARP-Service erneuert werden, da es sich um ein spezielles Kabel handelt. ■ Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen für den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungs- und Benutzerwartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten 1. In der Europäischen Union Achtung: Ihr Produkt trägt dieses Symbol. Es besagt, dass Elektro- und Elektronikgeräte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt, sondern einem getrennten Rücknahmesystem zugeführt werden sollten. Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen Hausmüll ! Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden. Nach der Einführung der Richtlinie in den EU Mitgliedstaaten können Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte nun kostenlos an ausgewiesenen Rücknahmestellen abgeben*. In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch kostenlos bei Ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues Gerät kaufen. *) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung. Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich geltenden Regelungen getrennt entsorgt werden. Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt und verwertet werden. Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung. 2. In anderen Ländern außerhalb der EU Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts. Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere Rücknahmesysteme finden Sie auf der Homepage von www.swico.ch oder www.sens.ch. 31 (B738).indb 31 2016/04/26 14:27:20 AUFSTELLEN Freistehender Typ VORSICHT ■■ Stellen Sie den Kühlschrank nicht an einem feuchtkalten oder nassen Ort auf, da dies zu Schäden an der Isolation und Leckage führen kann. Außerdem könnte sich Kondensationswasser am äußeren Gehäuse bilden und Rost verursachen. die Türen rechts und links nicht richtig angepasst sind, 3 Falls kann dies mit den verstellbaren Füßen ausgeglichen werden. Die linke Tür ist höher. Sie entsprechend viel Freiraum zur Ventilation um 1 Halten den Kühlschrank herum. 90mm • Die Abbildung zeigt den Senken Sie den rechten Fuß ab. oder mehr mindestens erforderlichen Platz für die Installation des Kühlschranks. 60mm 60mm Die Messung des oder mehr oder mehr Stromverbrauchs wurde unter anderen Raummaßen vorgenommen. • Wird mehr Freiraum gelassen, kann der Kühlschrank bei geringerem Stromverbrauch betrieben werden. • Sollte der Kühlschrank an einem Ort mit kleineren Abmessungen als den unten dargestellten genutzt werden, so kann dies zu Temperaturanstieg, Lärmentwicklung und Defekten führen. • Der Abstand zwischen der Rückseite des Kühlschranks und der Wand sollte mindestens 60 mm oder weniger als 75 mm betragen. Wenn der Abstand breiter als 75 mm ist, könnten Sie sich durch Berühren des Kompressors und dessen Peripherieteile verletzen, die während des Betriebs extrem heiß sind. Senken Sie den linken Fuß ab. (Bis der verstellbare Fuß auf der anderen Seite leicht vom Boden abhebt.) Sie die 4 Schrauben an der Unterkante des 4 Entfernen Schranks, und verwenden Sie die entfernten 4 Schrauben dann zum Befestigen der Fußabdeckung (bei Lieferung im Inneren des Kühlabteils untergebracht). Schrauben (4 Stück) Schraube 1180 mm Während des Betriebs benötigter Platz insgesamt Die rechte Tür ist höher. Fußabdeckung 1500 mm Sie den Kühlschrank mithilfe der beiden verstellbaren 2 Stellen Füße an der Vorderseite stabil und flach auf dem Boden auf. HINWEISE • • • • Stellen Sie den Kühlschrank so auf, dass der Stecker zugänglich ist. Stellen Sie den Kühlschrank nicht in direktem Sonnenlicht auf. Stellen Sie den Kühlschrank nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Das Gerät nicht direkt auf den Erdboden stellen. Verwenden Sie eine geeignete Unterlage. • Wenn der Netzstecker bei offener Tür eingesteckt wird, ertönt der Türalarm, was jedoch normal ist. Der Alarm stoppt, sobald die Tür geschlossen wird. Vor der Inbetriebnahme Verstellbarer Fuß Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks mit einem mit Warmwasser angefeuchteten Lappen. Bei Verwendung einer Spülmittellösung muss gründlich mit Wasser nachgewischt werden. 32 (B738).indb 32 2016/04/26 14:27:20 BESCHREIBUNG 12 11 12 20 13 1 13 14 1 2 1 1 14 13 20 3 4 15 17 16 21 5 6 18 19 7 6 7 20 20 8 9 10 8 9 Türfach Einstellbare Abstellfläche aus Glas Feststehende Abstellfläche aus Glas Flaschenfach (links) Gemüsefrischhaltefach Tiefkühlfach (klein) Tiefkühlfach (groß) Rollfüße Verstellbare Füße Fußabdeckung Hybrid-Kühlungsplatte (SJ-F790ST ; 2 Fächer, SJ-F740ST ; 1 Fach) 18. Eiswürfelbereiter CHOOSE-Taste CHOOSE-Taste HINWEISE Die LED-Lampe und die Temperaturanzeige schalten sich aus, wenn über einen Zeitraum von 1 Minute kein Betrieb durchgeführt wird. (Wenn eine beliebige Taste gedrückt wird, leuchtet die Lampe wieder.) Durch Herausnahme der Zubehörteile aus dem Geräteinneren können mehr Lebensmittel bevorratet und gekühlt werden. Entfernen Um die Trennwand herauszunehmen, ziehen Sie sie nach Vorne und drücken Sie die Klemme. Klemme Trennwand Wenn die Eiswürfel erstarrt sind, drehen Sie den Hebel im Uhrzeigersinn, um das Eis in das Lagerfach für Eiswürfel zu leeren. Geben Sie nicht zuviel Wasser in das Fach. • Die voreingestellte Temperatur wird angezeigt. (Dies ist nicht die eigentliche Temperatur im Abteil.) • Die Anzeige des Kühl- und Tiefkühlabteils kann durch Drücken der CHOOSE-Taste geändert werden. Voreingestellte Temperatur des Kühlabteils F-Lampe (leuchtet) LED-Anzeige Steht für „Tiefkühlschrank“. Durch diese rückseitig gekühlte Platte wird das Kühlabteil indirekt gekühlt. Lebensmittel werden somit sanft gekühlt, ohne einem kalten Luftstrom ausgesetzt zu sein. Eiereinsatz Obstfrischhaltefach Frischhaltefach Flaschenfach (rechts) 21. Bedienfeld und elektronische Anzeige Voreingestellte Temperatur des Tiefkühlabteils 12. LED-Kühlschranklicht 13. Lebensmittelfach 14. 15. 16. 17. SJ-F740ST R-Lampe (leuchtet) LED-Anzeige Steht für „Kühlschrank“. SJ-F790ST 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 17 Hebel Drücken Trennwand 19. Lagerfach für Eiswürfel 20. Magnetische Türdichtung Lagerfach für Eiswürfel Einsetzen Schieben Sie die vier Einsätze in die oberen Bereiche ein. 33 (B738).indb 33 2016/04/26 14:27:21 BEDIENUNG Temperaturregelung Der Kühlschrank regelt die Temperatur automatisch. Sie können die Temperatur allerdings auch folgendermaßen einstellen, wenn es nötig sein sollte. Kühlabteil Tiefkühlabteil Sie die CHOOSE-Taste, damit die R-Lampe 1 Drücken leuchtet. Sie die CHOOSE-Taste, damit die F-Lampe 1 Drücken leuchtet. leuchtet leuchtet Sie die oder die 2 Drücken Temperatur einzustellen. [ : erhöhen, 3 Drücken Sie die “ Taste, um die gewünschte : reduzieren ] ”-Taste. Verstellbar zwischen 0°C und 6°C in Schritten von 1°C. Sie die oder die 2 Drücken Temperatur einzustellen. [ : erhöhen, Taste, um die gewünschte : reduzieren ] 3 Drücken Sie die “ ”-Taste. Verstellbar zwischen -13°C und -21°C in Schritten von 1°C. Wenn der Kühlschrank stark kühlt. Wenn keine gefrorenen Produkte gelagert werden. Für normalen Betrieb. Für normalen Kühlbetrieb. Um die Lebensmittel besonders frisch zu halten. Wenn der Kühlschrank nicht ausreichend kühlt. Zur schnellen Herstellung von Eis oder zum schnellen Einfrieren. Geruchsneutralisierungseinheit Türalarm Eine eingebaute Einheit, die keiner manuellen Bedienung bedarf, da sie sich automatisch beim Einschalten des Kühlschranks in Betrieb setzt. Wenn die Tür des Kühl- bzw. Tiefkühlschranks offen bleibt, ertönt der Türalarm. • Der Türalarm ertönt 1 Minute nach Öffnen der Tür und erneut nach einer weiteren Minute (jeweils einmal). • Bleibt die Tür länger als 3 Minuten offen, erfolgt durchgehender Alarm. Abtauen • Das Abtausystem umfasst ein vollautomatisches, energieeffizientes Abtausystem. • Das Abtauwasser sammelt sich in der Verdampfungsschale, wo es durch die Hitze des Kompressors usw. verdampft wird. • Die Verdampfungsschale erfordert keine Reinigung oder Wartung. Deaktivieren des Betriebs Halten Sie die “ ”-Taste für mindestens 3 Sekunden gedrückt und drücken Sie dabei die CHOOSE-Taste. Hiermit wird der Türalarm-Stopp angezeigt. Dies ist dasselbe Verfahren wie zum Betriebs-Neustart. 34 (B738).indb 34 2016/04/26 14:27:21 AUFBEWAHRUNG VON LEBENSMITTELN Gemüse Obst Milchprodukte Kleinere Lebensmittel Eier Kleinere Lebensmittel Saft usw. Flaschen usw. Flaschen usw. (groß) Tiefkühlkost (klein) Fleisch, Fisch, Geflügel usw. ●Gemüse ● sollte nicht in diesem Fach gelagert werden. Es könnte gefrieren. Tiefkühlkost (groß) Kühlen verzögert das Verderben von Lebensmitteln. Je frischer ein verderbliches Produkt bei der Einlagerung ist, um so länger hält es sich frisch. Die folgenden Hinweise sollen Ihnen helfen, Lebensmittel länger frisch zu lagern. Obst / Gemüse Um den Feuchtigkeitsverlust möglichst gering zu halten, sollten Obst und Gemüse locker in Plastik, z.B. Folie, Beutel (nicht versiegeln), eingewickelt sein und im Gemüsefrischhaltefach oder im Obsfach platziert sein. Wenn Sie viel Gemüse lagern, kann sich Tau bilden. Das hat keinen Einfluss auf den Betrieb oder das Leistungsverhalten. Verwenden Sie ein trockenes Tuch, um den Tau zu entfernen. Molkereiprodukte und Eier • Auf den meisten Molkereiprodukten ist die Haltbarkeit vor und nach dem Öffnen sowie die empfohlene Lagertemperatur angegeben. • Eier sollten im Eiereinsatz gelagert werden. Fleisch, Fisch und Geflügel • Legen Sie Fleisch u.ä. auf eine Platte oder einen Teller und wickeln Sie es in Frischhaltefolie oder Papier. • Lagern Sie größere Stücke Fleisch, Fisch oder Geflügel weit hinten auf den Abstellflächen. • Bewahren Sie gekochte Gerichte fest eingewickelt oder in einem luftdicht verschlossenen Behälter auf. HINWEISE • Verteilen Sie die Nahrungsmittel gleichmäßig in den Fächern und Regalen, um eine möglichst effiziente Zirkulation der Kühlluft zu gewährleisten. • Lassen Sie warme Speisen abkühlen, bevor Sie sie in den Kühlschrank geben. Warme Speisen im Kühlschrank erhöhen die Temperatur im Inneren, wodurch andere Lebensmittel verderben könnten. • Blockieren Sie nicht die Ein- und Austrittsöffnungen der Kaltluft mit Lebensmitteln oder Behältern, da sonst die Lebensmittel nicht gleichmäßig gekühlt werden. • Achten Sie darauf, dass die Tür immer fest geschlossen ist. EINTRITT AUSTRITT Legen Sie keine Lebensmittel direkt vor die Austrittsöffnungen der Kaltluft, da diese gefrieren könnten. Hinweise zum Gefrieren • Lebensmittel sollten möglichst frisch sein. • Packen Sie Produkte in kleine Mengen ab, damit sie schnell gefrieren. • Lebensmittel müssen in verschließbaren Behältern, Beuteln oder abgedeckt aufbewahrt werden. • Verteilen Sie Produkte gleichmäßig im Tiefkühlfach. • Beschriften Sie Beutel und Behälter mit Inhalt und Datum. 35 (B738).indb 35 2016/04/26 14:27:21 PFLEGE UND REINIGUNG VORSICHT ■■ Zum Austausch der Glühlampe ziehen Sie den Stecker des Kühlschrankes aus der Steckdose, um einen Stromschlag zu vermeiden. ■■ Spritzen Sie kein Wasser auf die Außen- oder Innenwände. Dies kann zu Rost und zur Verschlechterung der elektrischen Isolierung führen. WICHTIGER HINWEIS Beachten Sie folgende Hinweise, um Risse an den Innenflächen und den Kunststoffteilen zu vermeiden. • Wischen Sie ölige Nahrungsmittelreste von Kunststoffteilen ab. • In manchen Mitteln enthaltene Chemikalien können Beschädigungen verursachen; verwenden Sie daher nur verdünntes Geschirrspülmittel (Seifenwasser). • Sollte unverdünntes Reinigungsmittel oder Seifenwasser nicht vollständig aufgewischt werden, können dadurch Risse in den Plastikteilen hervorgerufen werden. Sie Ausstattung wie z.B. Abstellfächer aus 1 Entfernen Kühlraum und Tür. Spülen Sie mit klarem Wasser ab. Sie den Kühlschrank innen mit einem in warmen 2 Reinigen Seifenwasser getauchten Tuch. Verwenden Sie dann kaltes Wasser, um das Seifenwasser abzuwischen. Sie den Kühlschrank außen bei Bedarf mit einem 3 Wischen weichen Tuch ab. Sie die magnetische Türdichtung mit einer 4 Reinigen Zahnbürste und warmen Seifenwasser. 5 Wischen Sie das Bedienfeld mit einem trockenen Tuch ab. HINWEISE • Verwenden Sie keine Hochleistungsreinigungs- oder Lösungsmittel (Lack, Farbe, Politurpulver, Benzin, kochendes Wasser, etc.), um den Kühlschrank vor Schäden zu bewahren. • Wenn die Stromversorgung unterbrochen wird, warten Sie mindestens 5 Minuten, bevor Sie den Kühlschrank wieder an das Stromnetz schließen. • Die Glasböden wiegen jeweils etwa 3kg. Halten Sie sie beim Herausnehmen oder Tragen gut fest. • Lassen Sie im Kühlschrank nichts fallen, und stoßen Sie nicht an die Innenwand. Die Oberfläche der Innenwand kann sonst Risse bekommen. Austausch der Glühlampe 1. Zum Austausch der Glühlampe ziehen Sie den Stecker des Kühlschrankes aus der Steckdose, um einen Stromschlag zu vermeiden. 2. Die Lampenabdeckung entfernen. 3. Ersetzen Sie die Glühlampe durch eine Glühlampe des gleichen Typs. Lampenabdeckung E14, max. 15 W, 4 Stück Lampenabdeckung Glühlampe Aluminiumplatte ACHTUNG Berühren Sie auf keinen Fall die Aluminiumplatte um die Lampe herum. Die Metallkante könnte Verletzungen verursachen. Transport • Wischen Sie Wasser, das sich im Verdunstungsbecken gesammelt hat, ab. Warten Sie, bevor Sie das Wasser abwischen, mindestens 1 Stunde nach Abziehen des Steckers, da die Teile des Kühlkreislaufs sehr heiß werden. (Das Verdunstungsbecken befindet sich auf der Rückseite des Produkts.) Verdunstungsbecken • Auf den Rollfüßen kann der Kühlschrank verschoben werden. Rollfüße • Tragen Sie den Kühlschrank mit Hilfe der an der Rück- und Unterseite befindlichen Tragegriffe. Ausschalten des Kühlschranks Falls Sie Ihren Kühlschrank bei längerer Abwesenheit ausschalten, entfernen Sie sämtliche Lebensmittel und reinigen Sie den Kühlschrank innen gründlich. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und öffnen Sie beide Türen. 36 (B738).indb 36 2016/04/26 14:27:22 Tipps zum Energiesparen ■■ Halten Sie den Belüftungsraum um den Kühlschrank so groß wie möglich. ■■ Setzen Sie Ihren Kühlschrank nicht direktem Sonnenlicht aus, und platzieren Sie ihn nicht in der Nähe von wärmeerzeugenden Geräten. ■■ Öffnen Sie Ihre Kühlschranktür so kurz wie möglich. ■■ Heiße Nahrungsmittel sollten vor dem Einlagern gekühlt werden. ■■ Verteilen Sie die Nahrungsmittel gleichmäßig in den Fächern und Regalen, um eine möglichst effiziente Zirkulation der Kühlluft zu gewährleisten. Der Stromverbrauch dieses Modells wurde entsprechend den internationalen Standards für die Leistung von Kühlschränken unter den folgenden Voraussetzungen gemessen. • Alle Zubehörteile im Tiefkühlabteil werden, wie auf der Abbildung angezeigt, herausgenommen. • Raumabmessungen. 90mm 300mm 60mm 300mm BEVOR SIE DEN SHARP-SERVICE KONTAKTIEREN Bitte kontrollieren Sie folgende Punkte, bevor Sie sich an die SHARP-Servicestelle wenden. Problem Lösung Die Außenseite des Gehäuses ist bei Berührung heiß. Das ist normal. Eine heiße Leitung befindet sich in dem Gehäuse, um die Bildung von Tau zu verhindern. Wenn der Kühlschrank Geräusche macht. Es ist normal, wenn beim Betrieb des Kühlschranks folgende Geräusche auftreten: • Lautes Geräusch beim Anlaufen des Kompressors --- Wird nach einer Weile schwächer. • Lautes Geräusch einmal täglich am Kompressor --- Anlaufgeräusch unmittelbar nach dem automatischen Abtauen. • Geräusch fließender Flüssigkeit (Gurgeln, Zischen) --- Geräusch des umlaufenden Kühlmittels (kann zeitweise lauter werden). • Knackendes oder knirschendes Geräusch, quietschendes Geräusch --- Geräusche, die beim temperaturbedingten Dehnen und Zusammenziehen der Innenwände und - teile auftreten. Reif oder Tau bildet sich innerhalb oder außerhalb des Kühlschranks. Dies kann in einem der folgenden Fälle passieren. Benutzen Sie ein feuchtes Tuch, um Reif wegzuwischen, und ein trockenes Tuch, um Tau wegzuwischen. • Bei hoher Außenfeuchtigkeit. • Wenn die Tür oft geöffnet und geschlossen wird. • Wenn sehr feuchtigkeitshaltige Nahrungsmittel gelagert werden. (Einpacken ist erforderlich.) Die Lebensmittel im Kühlabteil gefrieren. • Wird der Kühlschrank lange Zeit mit auf 0°C gestellter Regelung der Kühlabteiltemperatur betrieben? • Wird der Kühlschrank lange Zeit mit auf -21°C gestellter Regelung der Tiefkühlabteiltemperatur betrieben? • Bei niedriger Umgebungstemperatur können gelagerte Lebensmittel gefrieren, auch wenn die Regelung der Kühlabteiltemperatur auf 6°C steht. Es riecht im Kühlabteil. • Lebensmittel mit starkem Geruch müssen eingepackt werden. • Die desodorierende Einheit kann nicht den ganzen Geruch entfernen. Das Bedienfeld funktioniert nicht. Das kann in einem der folgenden Fälle auftreten: • Der Touchscreen oder Ihre Finger sind verschmutzt (z. B. mit Fett, Öl usw.) • Wenn Sie das Bedienfeld mit Handschuhen, einem Pflaster am Finger, oder einem Gegenstand berührern. • Auf den Tasten klebt ein Aufkleber oder Klebestreifen. • Die Berührungsposition ist ein wenig von den Tasten verschoben. • Die Zeit ist zu kurz, um die Berührung der Tasten auszuführen. WENN DAS PROBLEM NICHT ZU BEHEBEN IST Wenden Sie sich an eine von SHARP zugelassene Servicestelle. 37 (B738).indb 37 2016/04/26 14:27:22 (B738).indb 38 2016/04/26 14:27:22 (B738).indb 39 2016/04/26 14:27:22 SHARP CORPORATION 1 Takumi-cho, Sakai-ku, Sakai-shi, Osaka 590-8522, Japan In Europe represented by SHARP ELECTRONICS EUROPE LTD. 4 Furzeground Way, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1EZ, U.K. Printed in Thailand Impreso en Tailandia Stampato in Tailandia Imprimé en Thaïlande Gedruckt in Thailand TINS-B738CBRZ 16HK TH (B738-2)P40_last page.indd 40 2 2016/07/11 11:20:28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Sharp SJ-F790STSL El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para