Samsung RFG293HARS Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores uno al lado del otro
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1_ Solución de problemas
Solución de problemas
Refrigerador
Manual de usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo o accesorios,
registre su producto o comuníquese con
www.samsung.com/register
1-800-SAMSUNG (726-7864)
RFG293HA
SPANISH
DA68-01926A-10.indb 1 13. 4. 24. �� 11:38
Para facilitar futuras consultas, escriba el modelo
y el número de serie a continuación, que podrá
encontrar en el lateral izquierdo del refrigerador.
Nº de modelo #
Nº de serie #
2_ Características de su nuevo refrigerador
Características de su nuevo refrigerador
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DE SU NUEVO REFRIGERADOR
Su refrigerador Samsung de tres puertas está equipado con multitud de características innovadoras de
almacenamiento y eficiencia energética.
Sistema de doble enfriamiento
El refrigerador y la nevera disponen de evaporadores independientes. Gracias a este sistema de
enfriamiento, la nerera y el refrigerador refrigeran de forma más eficiente. Además, este sistema
de flujo de aire independiente evita que los olores de los alimentos situados en uno de los
compartimentos penetren en el resto.
Cool Select Pantry
PLUS
El Cool Select Pantry
PLUS
es una gaveta de ancho completo que dispone de control de temperatura
ajustable.
Espacio más grande y ancho
Las zonas de balda ancha y despensa proporcionan suficiente espacio para artículos más grandes,
como cajas de pizza, etc. La gaveta ancha la nevera proporciona,asimismo, espacio suficiente para
2 ó 3 pavos.
Cierre automático de seguridad
La función Secure Auto Close cierra automáticamente una puerta ligeramente abierta.
Máquina de hielo compacta
La máquina de hielo puede dispensar cubitos o hielo picado.
Pantalla de visualización y control de temperatura digital
Sistema de filtrado de agua
Sistema de Filtración de Agua Slim
Se coloca un filtro de agua fino entre los cajones para fruta y verdura, de modo que pueda cambiar
el filtro cómodamente sin retirar los alimentos del refrigerador.
Compartimento inclinable
El compartimento inclinable puede usarse para almacenar una pizza de 40,6 cm (16”).
Gaveta de extracción automática
El cajón superior del congelador sale automáticamente cuando se abre la puerta del congelador.
Gaveta de gran extensión
Un gran cajón extraíble para facilitar la organización del congelador
Sistema de abertura EZ – (fácil)
Le permite abrir la puerta del congelador sin esfuerzo.
Energy star
La etiqueta Energy star de este producto puede hacer que ahorre en su factura eléctrica.
DA68-01926A-10.indb 2 13. 4. 24. �� 11:38
SEÑALES IMPORTANTES DE ADVERTENCIA RELATIVAS A LA INSTALACIÓN
No instale el refrigerador en lugares húmedos o en los que pudiera ponerse en contacto con
agua.
- Un aislamiento deteriorado de las piezas eléctricas podría provocar un choque eléctrico o
incendio.
No coloque este refrigerador en lugares donde quedase expuesto la luz directa del sol o a
fuentes de calor procedentes de estufas, calefactores u otros electrodomésticos.
No conecte varios aparatos en la misma toma múltiple. El frigorífico se conectará siempre en una toma
eléctrica individual con una tensión que se corresponda con la indicada en la placa de características
del frigorífico.
- Esto proporciona el mejor rendimiento y evita además la sobrecarga de los circuitos de cableado
de su hogar, que podría ser causa de incendio por el sobrecalentamiento de los cables.
ADVERTENCIA
Información de seguridad _3
Información de seguridad
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Antes de utilizar su nuevo frigorífico Samsung de puerta francesa, lea este manual detenidamente para
aprovechar de forma segura y eficaz las características y funciones que le ofrece su nuevo frigorífico.
Este aparato no podrá ser utilizado por personas (incluidos niños) con sus capacidades físicas, sensoriales o
mentales mermadas, o con falta de experiencia o conocimiento, a menos que sea bajo la supervisión de una
persona responsable o tras haber recibido las instrucciones necesarias.
Debido a que las siguientes instrucciones cubren varios modelos, las características de su frigorífico podrían
variar ligeramente con respecto al frigorífico descrito en este manual. Si tiene alguna duda, póngase en
contacto con nosotros en el número 1-800-SAMSUNG o encuentre información online en www.samsung.com.
Símbolos y medidas de seguridad importantes:
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden ocasionar lesiones físicas graves o peligro
de muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden ocasionar lesiones físicas leves o daños
materiales.
NO intentar.
NO desmontar.
NO tocar.
Siga atentamente las instrucciones.
Desenchufar el cable de alimentación de la toma de pared.
Asegurarse de que el refrigerador está conectado a tierra para evitar choques eléctricos.
Póngase en contacto con el centro de asistencia para obtener ayuda.
Nota
Estas señales de advertencia están destinadas a la prevención de lesiones personales y a terceros.
Sígalas atentamente.
Tras leer esta sección, guárdela en lugar seguro para futuras consultas.
DA68-01926A-10.indb 3 13. 4. 24. �� 11:38
• Si el tomacorriente estuviera suelto, no enchufe el cable de alimentación.
- Existe riesgo de choque eléctrico o incendio.
• No use un cable agrietado o con daños abrasivos en su longitud o extremos.
• No doble excesivamente ni coloque artículos pesados sobre el cable de alimentación.
No desenchufe su refrigerador tirando del cable de alimentación. Sujete siempre el
tomacorriente firmemente y tire de él para extraerlo de la pared.
- Los daños en el cable pueden ocasionar cortocircuitos, incendios o choques eléctricos.
• No use aerosoles cerca del refrigerador.
- El uso de aerosoles en las proximidades del refrigerador podría provocar explosiones o incendios.
Este refrigerador debe estar situado e instalado correctamente conforme al manual, antes de
ponerlo en servicio.
• Conecte el cable de alimentación en posición correcta con el cable colgando.
- Si conecta el cable de alimentación al revés, podría seccionarse provocando incendios o choques
eléctricos.
Al desplazar el refrigerador, tenga cuidado de no pisar ni dañar el cable de alimentación.
- Esto provocaría riesgo de incendio.
Asegúrese de que el tomacorriente no quede aplastado o dañado por la parte posterior del
refrigerador.
• Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños.
- Existe riesgo de muerte por asfixia si un niño cubre su cabeza con los materiales de embalaje.
El electrodoméstico debe instalarse de tal forma que resulte sencillo acceder al tomacorriente
tras la instalación.
• Debe retirarse todo el film plástico de protección antes de enchufar inicialmente el producto.
• El refrigerador debe ser conectado a tierra por seguridad.
- Asegúrese siempre de haber conectado el refrigerador a tierra antes de intentar examinar o
reparar cualquier pieza del mismo. Las fugas de corriente pueden ocasionar choques eléctricos
graves.
No use nunca conductos de gas, líneas de teléfono u otros captadores potenciales de rayos
como mecanismo de puesta a tierra.
- Un uso incorrecto del tomacorriente de puesta a tierra puede suponer un riesgo de choque
eléctrico. Si fuese necesario usar una alargadera, use únicamente una de 3 cables que disponga
de un conector de 3 clavijas con toma de tierra y una toma eléctrica de 3 ranuras que acepte el
conector del electrodoméstico. El régimen indicado de la alargadera debe ser de 115 V~120 V
de CA, 10 A o superior. Si se usa un adaptador de puesta a tierra, asegúrese de que la caja de la
toma eléctrica disponga de conexión completa a tierra.
Si el cable de alimentación estuviera dañado, hágalo reemplazar inmediatamente por el
fabricante o por su técnico de servicio.
SEÑALES IMPORTANTES DE ADVERTENCIA RELATIVAS AL USO
• No enchufe el cable de alimentación con las manos húmedas.
• No almacene artículos sobre la parte superior del electrodoméstico.
-
Al abrir o cerrar la puerta, dichos artículos pueden caer, ocasionando lesiones físicas o daños materiales.
• No introduzca un recipiente lleno de agua en el refrigerador.
- Si se derrama, existe riesgo de incendio o choque eléctrico.
Los niños deben contar con supervisión adulta para asegurar que no juegan con el electrodoméstico.
• No deje que los niños se descuelguen de la puerta. Podría ocasionar una lesión grave.
No permita que los niños accedan al interior del refrigerador. Existe riesgo de que los niños queden atrapados.
ADVERTENCIA
SEÑALES DE PRECAUCIÓN RELATIVAS A LA INSTALACIÓN
• Deje espacio suficiente para instalar el refrigerador sobre una superficie plana.
-
Si su refrigerador no está nivelado, el sistema de refrigeración interno puede no funcionar correctamente.
Mantenga libre de obstrucciones la abertura de ventilación del armario del aparato o la
estructura de montaje.
• Deje reposar el electrodoméstico durante 2 horas tras la instalación.
PRECAUCIÓN
4_ Información de seguridad
Información de seguridad
DA68-01926A-10.indb 4 13. 4. 24. �� 11:38
SEÑALES IMPORTANTES DE ADVERTENCIA RELATIVAS AL USO
• No introduzca las manos en la parte inferior del electrodoméstico.
- Los bordes afilados podrían ocasionar lesiones físicas.
• No permita a los niños subirse sobre la tapa de un cajón.
- La gaveta podría romperse y que resbalasen.
• No sobrecargue de comida el refrigerador.
- Al abrir la puerta, algún artículo podría caer provocando lesiones físicas o daños materiales.
No toque las paredes interiores de la heladera ni productos almacenados en el mismo con las
manos húmedas.
- Podría ser causa de lesiones por congelación.
No coloque los dedos u otros objetos en el orificio del dispensador de agua, conducto de hielo o
recipiente de la máquina de hielo.
- Hacerlo puede ocasionar lesiones físicas o daños materiales.
• No utilice gases inflamables cerca del frigorífico.
- Existe riesgo de explosión o incendio.
• No almacene sustancias volátiles ni inflamables en el refrigerador.
- El almacenaje de benceno, disolvente, alcohol, éter, gas licuado y otros productos similares
puede provocar explosiones.
No guarde productos farmacéuticos, materiales científicos o productos sensibles a la
temperatura en el frigorífico.
-
Los productos que precisan controles de temperatura estrictos no deben almacenarse en el refrigerador.
No coloque ni use dispositivos eléctricos en el interior del refrigerador, a menos que esté
recomendado por el fabricante.
No emplee dispositivos mecánicos o cualquier otro medio para acelerar el proceso de
descongelación, a excepción de los recomendados por el fabricante.
• No dañe el circuito del refrigerante.
• No desmonte ni repare el refrigerador por sus propios medios.
- Corre el riesgo de provocar un incendio, averías o lesionarse.
-
Cuando no se iluminen los LED interiores o exteriores, póngase en contacto con un servicio técnico.
Los niños deben contar con supervisión adulta para asegurar que no juegan con el electrodoméstico.
• Las botellas deben almacenarse unas junto a otras para evitar posibles caídas.
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el almacenamiento de comida en un
entorno doméstico.
Si detecta una fuga de gas, evite las llamas abiertas o fuentes potenciales de ignición y airee
durante varios minutos, la estancia en la que se encuentre el electrodoméstico.
• Use únicamente luces LED suministradas por el fabricante o por un agente de servicio.
Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente antes de cambiar las luces interiores del refrigerador.
- De lo contrario, existe riesgo de choque eléctrico.
Si se percibiese olor a quemado o a humo, desenchufe inmediatamente el cable de
alimentación y póngase en contacto con su centro de servicio Samsung Electronics.
• Si experimenta dificultades para cambiar la luz, póngase en contacto con un servicio técnico.
Si el producto está equipado con lámparas de LED, no desmonte la tapa y la lámpara de LED usted mismo.
- Póngase en contacto con su agente de servicio.
Si hay polvo o agua en el frigorífico, desconecte el enchufe, y póngase en contacto con el
servicio técnico de Samsung Electronics.
- De lo contrario, existe riesgo de incendio.
ADVERTENCIA
SEÑALES DE PRECAUCIÓN RELATIVAS AL USO
• No vuelva a congelar alimentos descongelados por completo previamente.
No introduzca en el compartimento de la heladera bebidas carbonatadas o efervescentes.
No introduzca botellas o envases de cristal en la heladera.
- Al congelarse el contenido, el cristal podría romperse provocando lesiones físicas.
• Garantía de servicio y modificación.
- Cualquier cambio o modificación realizados por un tercero en el aparato acabado, quedará
fuera del servicio en garantía de Samsung, y Samsung tampoco se hará responsable de los
problemas de seguridad resultantes de modificaciones realizadas por un tercero.
PRECAUCIÓN
Información de seguridad _5
DA68-01926A-10.indb 5 13. 4. 24. �� 11:38
• No bloquee las aberturas de ventilación.
- Si las aberturas de ventilación fuesen bloqueadas, especialmente con bolsas de plástico, el
refrigerador puede sobrerefrigerarse. Si este período de refrigeración durase demasiado, el filtro
de agua podría romperse provocando fugas de agua.
Si desconectase el refrigerador del suministro eléctrico, deberá esperar al menos cinco minutos
para volver a enchufarlo.
Si tiene previsto estar fuera durante un periodo de tiempo prolongado o si no va a utilizar el
frigorífico durante mucho tiempo, deberá vaciarlo y desenchufarlo.
- Si deja el frigorífico durante mucho tiempo en funcionamiento sin usarlo, puede deteriorarse el
aislamiento y causar un incendio.
- Limpie el exceso de humedad del interior y deje las puertas abiertas.
- De lo contrario, pueden producirse olor y moho.
• Para lograr un rendimiento óptimo del producto:
- No coloque alimentos demasiado cerca de las salidas de ventilación de la parte trasera del
aparato, porque pueden obstruir la circulación de aire en el compartimento del refrigerador.
-
Envuelva los alimentos o colóquelos en recipientes herméticos antes de ponerlos en el refrigerador.
• Llene el depósito de agua, la bandeja de hielo y los cubitos de hielo sólo con agua potable.
• Si el frigorífico se inunda, póngase en contacto con el servicio técnico más cercano.
• No pulverice agua directamente en el interior o el exterior del frigorífico.
- Existe riesgo de choque eléctrico o incendio.
SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES RELATIVAS AL DESECHO
Riesgo de que los niños queden atrapados. antes de desechar su antiguo refrigerador o heladera.
- Desmonte las puertas.
-
Deje colocadas las estanterías para que los niños no puedan introducirse fácilmente en el interior.
Deseche el material de embalaje de este producto en un modo respetuoso con el medio ambiente.
Deje colocadas las estanterías para que los niños no puedan introducirse fácilmente en
el interior. Asegúrese de que ninguno de los conductos situados en la parte posterior del
electrodoméstico está dañado antes de deshacerse de él.
Al desechar éste refrigerador, desmonte la puerta, sellos y su cierre de tal forma que los niños
pequeños, o animales, no puedan quedar atrapados en su interior por accidente.
Los niños deben contar con supervisión adulta para asegurar que no juegan con el electrodoméstico.
Se usa Ciclopentano como aislante. Los gases del material de aislamiento requieren un
procedimiento de eliminación especial. Por favor, póngase en contacto con autoridades locales para
conocer las instrucciones de eliminación ecológica de este producto.Asegúrese de que ninguno de
los conductos situados en la parte posterior del refrigerador esté dañado antes de desecharlo.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
SEÑALES DE PRECAUCIÓN RELATIVAS A LA LIMPIEZA
• No pulverice agua directamente en el interior o el exterior del frigorífico.
-
Existe riesgo de incendio o choque eléctrico.
Retire cualquier material extraño o polvo de las clavijas del enchufe. No utilice un paño
mojado o húmedo para limpiar el enchufe.
- De lo contrario, existe riesgo de descargas eléctricas.
• Desenchufe el frigorífico antes de limpiar o realizar reparaciones.
PRECAUCIÓN
65 Advertencias propuestas por el Estado de California:
La Ley californiana sobre Agua Potable Segura y Aplicaciones Tóxicas requieren del Gobernador de California
que publique una lista de sustancias conocidas por el Estado de California por ser causa de cáncer, defectos de
nacimiento, u otro daño reproductivo, y requiere de los negocios que avisen acerca de la exposición potencial a
dichas sustancias. Este producto contiene una sustancia química conocida del Estado de California por ser causa
de cáncer, defectos de nacimiento, u otro daño reproductivo. Este aparato puede generar una exposición de bajo
nivel a ciertas de las sustancias rubricadas, incluyendo el benceno, y el monóxido de carbono.
6_ Información de seguridad
Información de seguridad
DA68-01926A-10.indb 6 13. 4. 24. �� 11:38
Índice
Índice _7
SETTING UP YOUR
FRENCH DOOR REFRIGERATOR
08
FUNCIONAMIENTO DEL
REFRIGERADOR DE TRES
PUERTAS
21
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
35
GARANTÍA
36
08 Preparativos para instalar el refrigerador
09 Accesorios y herramientas necesarias
09 Desmontaje de las puertas del refrigerador
11 Montar la gaveta de la nevera
12 Desmontaje de las puertas del refrigerador
14 Montaje de la gaveta de la nevera
15 Ajuste del nivel
16 Realización de ajustes menores entre puertas
17 Ajuste del nivel de la gaveta de la nevera
18 Instalación del kit de línea de agua
19 Conexión de la línea de alimentación de agua al
frigorífico
20 Preparación
21 Uso del panel de control
26 Partes y funciones
27 Almacenaje de alimentos en el refrigerador
27 Almacenaje de alimentos en la gaveta de la
nevera
28 Uso del Cool select pantry
PLUS
29 Desmontaje de los accesorios del refrigerador
30 Uso las puertas
30 Uso del compartimento inclinable
31 Desmontaje de los accesorios de la refrigerador
32 Consejos útiles para el almacenaje de alimentos
34 Limpieza del refrigerador
35 Solución de problemas
DA68-01926A-10.indb 7 13. 4. 24. �� 11:38
Si su refrigerador dispone de una máquina de hielo, deje más espacio libre en la parte posterior para las
conexiones de la toma de agua. Al instalar su refrigerador junto a una pared fija, debe dejarse un espacio libre
mínimo de 3 ¾” (95 mm) entre el refrigerador y la pared, para permitir la apertura de la puerta.
Antes que nada: asegúrese de poder mover fácilmente su refrigerador hasta su posición final, midiendo puertas
de entrada (ancho y alto), umbrales, techos, escaleras, etc. El siguiente cuadro
especifica la altura y ancho exactos del refrigerador Samsung de tres puertas.
El siguiente cuadro especifica la altura y ancho exactos del refrigerador Samsung
de tres puertas.
MODELO
Profundidad
“A”
Ancho
“B”
Altura
“C”
Altura total
“D”
Profundidad
“E”
RFG293HA
33
1
/
8
(842 mm)
35
6
/
8
(908 mm)
68
1
/
2
(1740 mm)
69
6
/
8
(1774 mm)
35
5
/
8
(904 mm)
B
A
C
E
D
B
A
C
E
D
Mantenga despejado el lado derecho, izquierdo, posterior y superior durante
la instalación. Esto ayudará a reducir el consumo de energía y mantener una
factura eléctrica más baja.
No instale el refrigerador en un emplazamiento donde la temperatura pueda ser inferior a 50° F (10° C).
No instale el refrigerador en lugares potencialmente húmedos.
PISO
Para una correcta instalación, este frigorífico debe colocarse sobre
una superficie nivelada de material duro a la misma altura que el
resto del suelo. Esta superficie tendrá la resistencia suficiente para
soportar un frigorífico totalmente cargado, o aproximadamente 150
kg. Para proteger el acabado del suelo, corte una sección grande
de cartón y colóquela debajo del frigorífico mientras esté trabajando
con él. Para mover el frigorífico, tire y empuje con el frigorífico recto.
No lo mueva de un lado a otro.
PRE CAUCIÓN
Al desplazar el refrigerador
Para evitar daños en el piso, asegúrese de que los pies
de ajuste frontales están en su posición más elevada
(por encima del piso). Examine la sección “Ajuste de
las puertas” del manual (en la página 15).
Pie de nivelación
Destornillador de cabeza plana (-)
3 inches
3/4
2 inches
2 inches
8_ Instalación
Instalación de su refrigerador de tres puertas
PREPARATIVOS PARA INSTALAR EL REFRIGERADOR
Felicidades por la adquisición de su refrigerador Samsung de tres puertas. Esperamos que disfrute de las
características y rendimiento de alta tecnología que este nuevo electrodoméstico tiene que ofrecer.
Selección del mejor emplazamiento para el refrigerador
• Un emplazamiento de fácil acceso para el suministro de agua.
• Un emplazamiento sin exposición directa a la luz solar.
• Un emplazamiento que tenga el piso nivelado (o casi nivelado).
• Un emplazamiento con suficiente espacio para que las puertas del refrigerador
puedan abrirse con facilidad.
• Deje espacio suficiente a la derecha, izquierda y por arriba para la circulación del aire.
• Asegúrese de que el aparato pueda moverse libremente para los trabajos de
mantenimiento y servicio
DA68-01926A-10.indb 8 13. 4. 24. �� 11:38
01 INSTALACIÓN
Hex wrench Fastener
Required Tools(Not provided)
Necesitará las siguientes herramientas para realizar la instalación del frigorífico:
Philips screwdriver(+) Flat-blade screwdriver(-) Socket wrench (10mm) Pliers Allen wrench(3/16”)
(5mm)
ACCESORIOS Y HERRAMIENTAS NECESARIAS
Asegúrese de que se incluyen los siguientes accesorios con su frigorífico:
DESMONTAJE DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
Algunas instalaciones requieren el desmontaje de la puerta para poder transportar el refrigerador hasta su
emplazamiento final. No desmonte la puerta/gaveta si no es necesario. Antes de desmontar la puerta/gaveta,
asegúrese de haber leído los siguientes puntos.
Tenga cuidado de no dejar caer, dañar o arañar la puerta/gaveta durante el proceso de desmontaje.
Tenga cuidado de no dejar caer la puerta, arañarla ni dañarla durante el desmontaje de la puerta/
gaveta.
Vuelva a montar correctamente la puerta/gaveta para evitar:
- Humedad procedente del escape de aire.
- Una alineación desigual de la puerta.
- Gastos de energía debido a un sellado incorrecto de la puerta.
ADVERTENCIA
Desconecte el suministro del refrigerador antes de desmontar la puerta o la gaveta.
1
Desmontaje de las puertas del refrigerador
1. Con la puerta abierta, retire la tapa superior del cuadro
(
1
) mediante el screwdriver(-), de cabeza plana y cierre
la puerta. Retire los 3 tornillos que sujetan la tapa de
tabla hacia abajo (
2
) y darle la vuelta con varios cables
conectados.
Desmontar las puertas del refrigerador
ADVERTENCIA
Tenga cuidado de no dejar caer ni arañar las
puertas durante el proceso de desmontaje.
2
Instalación _9
DA68-01926A-10.indb 9 13. 4. 24. �� 11:38
4. Levante la puerta hacia arriba para extraerla.
3. Extraiga los 3 pernos hexagonales (
7
) que se encuentran
fijados a las bisagras superiores izquierda y derecha de
la puerta con una llave de tubo (10mm). Extraiga el perno
de puesta a tierra (
8
) que se encuentra fijado a las
bisagras superiores izquierda y derecha de la puerta con
un destornillador Philips (+). Retire las bisagras superiores
izquierda y derecha (
9
)de la puerta.
9
7
8
Llave de tubo
12
10
5. Extraiga el perno (
10
) que se encuentra fijado a las bisagras
inferiores izquierda y derecha de la puerta con un destornillador
Philips (+). Extraiga los 2 pernos hexagonales (
11
) que se
encuentran fijados a las bisagras inferiores izquierda y derecha
de la puerta con una llave Allen (3/16”). Retire las bisagras
inferiores izquierda y derecha de la puerta (
12
).
Allen wrench
11
2. Desconecte los dos conectores (
3
) a cada
lado de la tapa superior, el conector (
7
)
de la puerta derecha y el otro conector (
4
)
de la puerta izquierda. Retire el tubo (
5
)
presionando la pieza de color gris oscuro (
6
)
del acoplador de la tubería de agua.
PRECAUCIÓN
Si el acoplador incluye una abrazadera
roja, deberá retirarla antes de retirar el
tubo.
5
6
4
3
3
7
10_ Instalación
Instalación de su refrigerador de tres puertas
DA68-01926A-10.indb 10 13. 4. 24. �� 11:38
01 INSTALACIÓN
Slot
6. Levante la puerta de la heladera de los rieles.
MONTAR LA GAVETA DE LA NEVERA
1. Extraiga el compartimento superior levantándolo.
4. Saque la cesta inferior (
3
) levantándola del sistema de
raíles.
3
2. Tire ligeramente de la protección izquierda (
2
) hacia la
izquierda, de modo que el alojamiento para pizzas (
1
) deje
espacio suficiente para soltar el gancho. A continuación, tire del
alojamiento para pizzas (
1
) .
3. Levante la parte inferior de la protección del alojamiento (
2
) y
tire hacia dentro para retirarlo.
5. Extraiga los 4 pernos de cabeza hexagonal de ambos
lados con una llave de tubo (10mm).
PRECAUCIÓN
Hazlo otra vez, por el lado derecho.
Tenga cuidado de no romper las piezas.
2
2
1
Instalación _11
DA68-01926A-10.indb 11 13. 4. 24. �� 11:38
1
2
Montar las puertas del refrigerador
1. Vuelva a colocar las bisagras inferiores derecha e
izquierda (
1
)de las puertas. Con un destornillador de
cabeza Phillips, ponga un tornillo (
2
)en las bisagras
inferiores izquierda y derecha de las puertas, y apriete.
Introduzca dos tornillos de cabeza hexagonal (
3
)en
las bisagras inferiores derecha e izquierda y apriete con
una llave allen de 3/16”.
DESMONTAJE DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
Llave Allen
3
5
6
4
Socket wrench
3. Inserte las bisagras superiores (
4
)en los orificios de la
parte superior de las puertas. Introduzca 3 tornillos de
cabeza hexagonal (
5
)en las bisagras superiores derecha e
izquierda y apriete con una llave allen de 10 mm. Introduzca
el tornillo (
6
) en las bisagras superiores derecha e
izquierda y apriete con un destornillador phillips (+).
1
2. Haga coincidir el orificio de la base de la puerta con la
bisagra de la misma (
1
).
Asegúrese de no perder la tapa de la bisagra que es
muy fácil de quitar.
PRECAUCIÓN
Si se ponen demasiados alimentos en los cajones del
congelador quizás la puerta no cierre completamente,
lo que daría lugar a la creación de escarcha.
12_ Instalación
Instalación de su refrigerador de tres puertas
DA68-01926A-10.indb 12 13. 4. 24. �� 11:38
01 INSTALACIÓN
DESMONTAJE DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
1
2
5. Coloque en su posición la placa superior (
2
).
Inserte los 3 tornillos en la placa superior, y apriete con
un destornillador Phillips (+). Abra la puerta, vuelva a
introducir la placa superior (
1
) y cierre las puertas.
Al volver a montar el cuadro superior, asegúrese de que
la cubierta de la bisagra no comprima o dañe los cables.
Tras el montaje, cierre la puerta y compruebe si la
puerta tiene holgura entre las juntas o está inclinada.
En caso afirmativo, consulte “Ajuste de nivel” en la
página 15.
3
3
7
4
Tubo del dispensador
de la puerta
Tubo de la
carcasa
Clip rojo
(1/4")
Clip rojo
(1/4")
Tubo del dispensador
de la puerta
Tubo de la
carcasa
Clip rojo
(1/4")
Clip rojo
(1/4")
5
4. Conecte la tubería de agua (
5
) y luego inserte una
grapa en el acoplador tirando del tubo. Conecte el
conector (
4
) de la puerta izquierda, el otro conector
(
7
) de la puerta derecha y los dos conectores (
3
)
a cada lado de la tapa superior.
La abrazadera se encuentra en el interior de la
tapa superior.
Instalación _13
DA68-01926A-10.indb 13 13. 4. 24. �� 11:38
14_ Instalación
Instalación de su refrigerador de tres puertas
MONTAR LA GAVETA DE LA NEVERA
1. Extraiga completamente los raíles de cada lado de la carcasa.
5. Enganche los extremos del compartimento inclinable (
2
) dentro
de los soportes (
3
) y empuje hacia abajo hasta situarlo en su
lugar.
Slot
3. Apriete por completo los 4 pernos de cabeza hexagonal con la
ayuda de una llave tubular (10mm).
Slot
4. Introduzca la cesta inferior (
1
) dentro del sistema de rieles.
1
2. Fije la puerta de la nevera sobre las ranuras abiertas de los
lados.
Slot
Retire los 2 pedazos de cinta (
4
) adheridos al lateral del compartimento
de la gaveta. Vuelva a adherir la cinta en la misma posición al desplazar el
refrigerador, para evitar arañazos en el compartimento de la gaveta.
4
2
3
DA68-01926A-10.indb 14 13. 4. 24. �� 11:38
01 INSTALACIÓN
Instalación de su refrigerador de tres puertas
Instalación _15
PRECAUCIÓN
2
1
Pie de nivelación
Destornillador de cabeza plana (-)
Destornillador de cabeza plana (-) Pie de nivelación
AJUSTE DEL NIVEL
Asegúrese de que esté nivelado para poder realizar los ajustes finales Utilice un nivel para comprobar que el
frigorífico esté nivelado, de lado a lado, y de adelante hacia atrás. Si el frigorífico no está nivelado, no será
posible que las puertas queden niveladas. Se muestra más adelante un ejemplo para la nivelación del frigorífico
si el lado izquierdo está más bajo que lado derecho.
Cómo ajustar el nivel
1. Abra el cajón del congelador y extraiga la cesta inferior. (Vea la página 11)
2. Quite los dos tornillos (
1
) adjunto a la parte delantera de la pierna cubierta (
2
) con un destornillador
Philips (+).
3. Retire la parte delantera de la pierna cubierta (
2
) por el levantamiento de la parte inferior de la parte
delantera de la pierna cubierta hacia arriba y tirando de él hacia fuera.
4. Introduzca un screwdriver (-), plano dentro de una ranura del pie de nivelación izquierdo y gírelo en sentido
horario u antihorario para nivelar la puerta izquierda. (Gire la palanca en la dirección de las agujas del reloj
para bajar el frigorífico, o en la dirección contraria para subirlo).
Las dos palancas de control deben tocar el suelo para evitar posibles lesiones o daños materiales si el
frigorífico vuelca.
Si el lado derecho está más bajo, realice el mismo procedimiento, pero con la palanca de control del lado derecho.
Es difícil quitar la parte delantera de la pierna cubierta de el refrigerador, por lo que no recomendamos hacer
pequeños ajustes con la palanca de control. En lugar de eso, examine la siguiente página para descubrir la mejor
forma de realizar ajustes menores en las puertas.
DA68-01926A-10.indb 15 13. 4. 24. �� 11:38
16_ Instalación
Instalación de su refrigerador de tres puertas
La puerta de la izquierda es fija. Para hacer ajustes de menor importancia entre las puertas, ajustar sólo la
puerta de la derecha.
Con el refrigerador se incluyen dos mecanismos de cierre. El grosor de cada anillo de sujeción es de 1mm
(0,04 pulgadas).
1. Retire el cajón del congelador (
1
) para exponer la bisagra inferior (
2
) .
2. Introduzca la llave Allen (3/16”) incluida (
3
) dentro del eje (
4
) de la bisagra inferior.
3. Ajuste la altura girando la llave Allen (
3
) en sentido horario ( ) o antihorario ( ).
Al girar la llave Allen en sentido antihorario( ), la puerta se desplazará hacia arriba.
2
3
4
3
1
REALIZACIÓN DE AJUSTES MENORES ENTRE PUERTAS
Recuerde que es necesario que el refrigerador esté nivelado para lograr que las puertas estén igualadas de
forma uniforme. Si necesita ayuda, revise las secciones anteriores relativas a la nivelación del refrigerador.
Cuando la
puerta izquierda
esté más alta
que la
derecha.
Cuando
la puerta
izquierda esté
más baja que
la derecha.
Parte fija
Pieza de
ajuste
7
8
3
6
5
4. Tras ajustar las puertas, introduzca el mecanismo de cierre incluido (
6
) usando un alicate (
5
) en el
hueco entre el anillo de la bisagra (
7
) y la bisagra inferior (
8
). El número de mecanismos de cierre a
insertar, dependerá del hueco.
DA68-01926A-10.indb 16 13. 4. 24. �� 11:38
01 INSTALACIÓN
AJUSTE DEL NIVEL DE LA GAVETA DE LA NEVERA
1. Localice el regulador de altura (
1
) en la gaveta de la nevera.
Desenrosque parcialmente los 8 pernos Philips (
2
) para aflojar la puerta.
2. Afloje el perno de control (
3
) con un destornillador Philips(+).
3. Busque el mejor nivel de ajuste para la inclinación de la puerta.
Tras el ajuste, apriete el perno de control (
3
) y, a continuación, los pernos Philips.
Pieza de ajuste
Ejemplo) La inclinación es de es de 2 mm( 0,08 pulgadas)
aproximadamente, como se indica a continuación.
- Gire el ajuste de altura a -2,0 para reducir la inclinación de
la puerta.
3
Inclinación
Plano de
referencia
2
1
Gaveta de la nevera
Instalación de su refrigerador de tres puertas
Instalación _17
DA68-01926A-10.indb 17 13. 4. 24. �� 11:38
INSTALACIÓN DEL KIT DE LÍNEA DE AGUA
Para fomentar una mejor salud, el filtro de agua Samsung elimina partículas no deseadas del agua. Sin
embargo, no esteriliza ni destruye microorganismos. Para lograr esto último, debe adquirir un sistema
purificador de agua.
Para producir hielo correctamente, se necesita una presión de agua del 20~125 psi.
Con estos valores de presióni, un vaso de 170 cc (5.75 oz.) se llena en unos 10 segundos.
Si la zona de instalación del refrigerador dispone de una presión baja de agua (por debajo de 20 psi), puede
instalar una bomba auxiliar para compensar la falta de presión.
En su distribuidor encontrará disponibles kits de instalación para la toma de agua por un coste adicional.
Recomendamos usar un kit de instalación de toma de agua que disponga de tubos de cobre y de tuercas
de compresión de ¼”.
Conexión de la toma de suministro de agua
1. Primero, corte el suministro de agua principal.
Abrazadera para tubos
Toma de agua fría
Válvula de cierre
2. Localice la toma de agua fría potable más cercana e instale la
abrazadera para tubos y la válvula de cierre.
Válvula de cierre
Abrazadera para tubos
Toma de agua fría
Kit de instalación de
toma de agua
3. Conecte el kit de la instalación de la línea de agua a la llave de paso. Compruebe que no haya fugas y vaya a
Conexión de la línea de suministro de agua al frigorífico en la página siguiente.
18_ Instalación
Instalación de su refrigerador de tres puertas
DA68-01926A-10.indb 18 13. 4. 24. �� 11:38
01 INSTALACIÓN
CONEXIÓN DE LA LÍNEA DE ALIMENTACIÓN DE AGUA AL FRIGORÍFICO
Conexión de la toma de agua al refrigerador
Deberá adquirir varios elementos para realizar esta conexión. Podrá encontrar estos elementos a la venta en
forma de kit, en su ferretería habitual.
Uso de tubo de cobre
Uso de tubo de plástico
Tubo de cobre de ¼”
Tuerca de compresión
de ¼” (1 unidades)
Férula (2 unidades)
Tubo de plástico de ¼”
Extremo moldeado (bulbo)
Tuerca de compresión
de ¼” (1 unidades)
1. Conecte la tubería del agua corriente al acople de compresión ensamblado.
- Si está usando tubo de cobre, deslice la tuerca de compresión (no incluida) y la férula (no incluida)
por el tubo de cobre (no incluido) como se indica.
- Si está usando conductos de plástico , introduzca el extremo moldeado (bulbo) del tubo dentro
del racor de compresión.
No usar sin el extremo moldeado (bulbo) de la tubería de plástico .
2. Apriete la tuerca de compresión sobre el racor de compresión. No fuerce la tuerca de compresión .
3. Abra el paso de agua y compruebe que no haya fugas. Si observa gotas de agua o fugas en el área de
conexión, cierre la llave de paso de agua principal. Compruebe las conexiones y, si es necesario, apriete
más.
4. Deje la máquina de hielo funcionando durante 1 o 2 días. Durante este período de tiempo, deseche el
primero o dos primeros recipientes de hielo para asegurarse de que hayan desaparecido las impurezas
de la línea de agua.
5. Compruebe de nuevo que no haya fugas. Si observa gotas de agua o fugas en el área de conexión,
cierre la llave de paso de agua principal. Compruebe las conexiones y, si es necesario, apriete más.
Conecte la toma de agua sólo a una fuente de agua potable. Si debe reparar o desmontar la toma de agua,
corte 6,35 mm (1/4“) del tubo de plástico para garantizar una conexión ajustada y sin fugas.
PRECAUCIÓN
Tuerca de
compresión
(1/4”)
(Montado)
Férula
(No incluido)
Tubo de plástico
(Montado)
Racor de compresión
(Montado)
Extremo
moldeado
(bulbo)
Tuerca de
compresión
(1/4”) (no incluido)
Tubo de cobre
o
Tubo de plástico
(no incluido) (no incluido)
Toma de agua de la vivienda
Refrigerador
Instalación de su refrigerador de tres puertas
Instalación _19
DA68-01926A-10.indb 19 13. 4. 24. �� 11:38
PREPARACIÓN
Ahora que ya tiene instalado su nuevo frigorífico, puede prepararlo para disfrutar de todas sus
características y funciones. Cumpla con los pasos siguientes para que su frigorífico esté totalmente
operativo.
1. Asegúrese de que el frigorífico se haya ubicado correctamente, a una distancia razonable de la pared.
Consulte las instrucciones de instalación de este manual.
2. Tras enchufar el frigorífico, asegúrese de que se enciendan las luces interiores cuando abra las puertas.
3. Ponga el control en la temperatura más baja y espere una hora. El congelador se enfriará ligeramente y
el motor funcionará con suavidad.
Seleccione las temperaturas que usted desee para el refrigerador y el congelador.
4. Tras enchufar el frigorífico, se necesitarán varias horas para alcanzar la temperatura apropiada.
Puede guardar alimentos y bebidas en el frigorífico cuando se haya enfriado lo suficiente.
Si hay condensación o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la puerta del
refrigerador, apague el modo Ahorro de energía después de retirarlas.
(Consulte la explicación del botón Energy Saver (Ahorro de energía) en USO DEL PANEL DE CONTROL.)
20_ Instalación
Instalación de su refrigerador de tres puertas
DA68-01926A-10.indb 20 13. 4. 24. �� 11:38
02 FUNCIONAMIENTO
USO DEL PANEL DE CONTROL
1 2 3 4 5 6
BA
Botón Ice Off (Hielo desac.)
Pulse el botón Ice Off (
1
) si no desea hacer más hielo. Se ilumina el icono(
) y deja de producirse hielo.
Si ocurre lo siguiente, apague la máquina de hielo.
- Hay suficiente hielo en el recipiente.
- Desea ahorrar agua y energía.
- No se alimenta agua al frigorífico.
Si la función de producción de hielo está encendida, y no está conectada la línea de agua, se oirá
un ruido de la válvula de agua desde la parte trasera de la unidad. Pulse el botón Ice Off hasta que
se ilumine el indicador Ice Off ( ).
Si desea llenar el recipiente de cubitos de hielo hasta su capacidad máxima tras la instalación, siga estos
pasos:
1. Tras ponerse el frigorífico en marcha por primera vez, compruebe en el display si el indicador
luminoso Ice Off está apagado o encendido. Si el indicador Ice Off está encendido, pulse el
botón Ice Off.
2. Deje el frigorífico en funcionamiento en funcionamiento y enfriando durante 24 horas (o 1 día
completo). Espere 24 horas para que la máquina de hielo se enfríe correctamente.
3. Después de 24 horas o un día completo, pulse de nuevo el botón Ice Off.
• Si no sale hielo, pulse el botón de prueba situado en el lado derecho de la máquina de hielo.
No pulse el botón de prueba continuamente cuando la bandeja
esté llena de hielo o agua. El agua podría desbordarse u
obstruirse el hielo.
• Utilice sólo la máquina de hielo incluida con el frigorífico.
El suministro de agua para este frigorífico deberá instalarse/
conectarse un técnico cualificado y la conexión se hará
exclusivamente a una red de agua potable.
Para que la máquina de hielo funcione correctamente, se
necesita una presión de agua de 20~125psi.
• No intente desmontar la máquina de hielo.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Botón de
prueba
Chequear el
nivel de agua
Funcionamiento del refrigerador de tres puertas
Funcionamiento _21
DA68-01926A-10.indb 21 13. 4. 24. �� 11:38
Botón Power Freeze (Congelación rápida)
Pulse el botón Power Freeze (
2
) si desea que los productos se congelen con mayor rapidez en el
congelador. Se ilumina el icono ( ) y se reduce la temperatura del interior del congelador durante,
aproximadamente, dos horas y media. Para apagar el modo de Power Freeze antes de transcurridas las 2
½ horas, pulse de nuevo el botón para cancelar el modo Power Freeze.
Si selecciona el modo Power Freeze, quizás oiga un ruido que se debe al funcionamiento continuo
del compresor.
Botón Power Cool (Enfriamiento rápido)
Pulse el botón Power Cool (
5
) si desea que los productos se enfríen con mayor rapidez en el refrigerador.
El icono ( ) se ilumina y se reduce la temperatura del interior del refrigerador durante, aproximadamente,
dos horas y media. Para apagar el modo de Power Cool antes de transcurridas las 2 ½ horas, pulse de
nuevo el botón para cancelar el modo Power Cool.
Si selecciona el modo Power Cool, quizás oiga un ruido que se debe al funcionamiento continuo del
compresor.
Botón Freezer (Heladera)
Pulse el botón Freezer (3) repetidamente hasta que se muestren las temperaturas deseadas en el display
(A). Cada vez que pulse el botón, la temperatura se moverá 2°F grados en cada empuje y se puede ajustar
la temperatura entre 8°F y 8°F. Cinco segundos después de que la nueva temperatura se ajusta, en pantalla
se mostrará de nuevo la temperatura actual del refrigerador, hasta que se seleccione la nueva temperatura.
Se recomienda usar -2°F.
USO DEL PANEL DE CONTROL
22_ Funcionamiento
Funcionamiento del refrigerador de tres puertas
DA68-01926A-10.indb 22 13. 4. 24. �� 11:38
02 FUNCIONAMIENTO
Botón Fridge (Refrigerador)
Pulse el botón Fridge (
4
) repetidamente hasta que se muestre la temperatura deseada en el display
(
B
). Cuando pulse el botón, la temperatura cambiará 2ºF con cada pulsación. Puede ajustar la
temperatura entre 46ºF y 34ºF.
Se recomienda usar 38°F.
La temperatura del refrigerador y del congelador puede aumentar si se abren las puertas con
demasiada frecuencia o si se coloca una cantidad grande de alimentos calientes o templados
en el frigorífico. Esto puede hacer que parpadee el display digital. Cuando la temperatura del
refrigerador y el congelador vuelvan a los valores normales seleccionados, el display dejará de
parpadear. Si continúa el parpadeo, quizás debe “resetear” el frigorífico. Desenchufe el aparato,
espere unos 10 minutos, y enchufe el frigorífico de nuevo.
El Botón E.Saver
Presione el botón E.Saver (
6
) para mejorar la eficiencia energética. Si el modo E. Saver és ON, el botón
se iluminará en azul.
Si se produce la condensación en las puertas, limpiar las gotas de
agua y gire la función de E. Saver.
Modo de enfriamiento desactivado - Cooling Off
Esta función se usa para refrigeradores de muestra en tiendas. No para uso doméstico.
En el modo Cooling Off, se iluminan las luces, pero el aire no se enfría. Para cancelar este modo,
pulse los botones Power Freeze y Freezer al mismo tiempo durante 3 segundos, hasta oír un
sonido “Ding-Dong”. Ahora, la unidad está enfriando.
PRECAUCIÓN
Funcionamiento del refrigerador de tres puertas
Funcionamiento _23
DA68-01926A-10.indb 23 13. 4. 24. �� 11:38
USO DEL PANEL DE CONTROL
Filter
Para reducir el riesgo de daños materiales, NO utilice filtros de agua de marcas genéricas en su frigorífico
SAMSUNG.UTILICE SÓLO FILTROS DE LA MARCA SAMSUNG.SAMSUNG no aceptará ninguna
responsabilidad legal por los daños materiales incluidos, pero no limitado a ellos, aquellos causados por
fugas de agua debidas al uso de un filtro de agua genérico.Los frigoríficos SAMSUNG están diseñados para
funcionar SÓLO CON FILTROS DE AGUA SAMSUNG.
La luz del indicador de filtro ( ) le permite saber cuándo ha llegado el momento de cambiar el
cartucho del filtro de agua. Cuando la luz del indicador del filtro se ilumine, es el momento de
cambiar el filtro. Cambiar el filtro a tiempo le permitirá obtener agua más fresca y pura de su
refrigerador. Normalmente, el filtro se cambia cada 6 meses.
• El indicador del filtro pasará a iluminarse en azul cuando usted compra el nuevo refrigerador.
El indicador del filtro cambiará a color rosa cuando el filtro haya filtrado 1000 litros de agua, o tras cinco meses.
El indicador del filtro cambiará a color rojo cuando el filtro haya filtrado 1130 litros de agua, o tras seis meses.
Dependiendo del estado del agua de su zona, puede variar la duración del filtro. En algunas áreas,
puede ser necesario cambia el filtro cada dos meses.
¿Cómo cambiar el filtro de agua ?
1. Cierre la llave de paso del agua. A continuación, gire el filtro de agua (
1
) aproximadamente ¼ de
vuelta, en el sentido opuesto a las agujas del reloj.
2. Saque el filtro de agua (
1
) de la caja del filtro (
2
).
- Para cambiar el filtro de agua con mayor facilidad, cierre la llave de
paso del agua.
-
En ocasiones, es difícil desmontar el filtro de agua debido a las impurezas
en el agua. Si esto ocurre, sujete el filtro de agua y tire con fuerza.
- Cuando tire del filtro de agua, puede salir agua del filtro o la abertura.
Es normal. Para minimizar las fugas de agua, mantenga el cartucho
de filtro horizontal cuando tire de él.
- Para evitar que se desborde, vacíe la bandeja del filtro seque alrededor del alojamiento (
2
).
3. Inserte el nuevo filtro en el alojamiento (
4
) .
4.
Empuje el filtro y gírelo en la dirección de las agujas del reloj hasta que quede bloqueado en su posición.
2
1
4
ADVERTENCIA
3
2
24_ Funcionamiento
Funcionamiento del refrigerador de tres puertas
DA68-01926A-10.indb 24 13. 4. 24. �� 11:38
02 FUNCIONAMIENTO
USO DEL PANEL DE CONTROL
- Si tiene algún problema para introducir el filtro del agua debido a la
elevada presión del agua, cierre la llave de paso del agua.
- El símbolo de bloqueo debe estar alineada con la línea del
indicador.
5. Pulse los botones “Fridge” y “Power Cool” al mismo tiempo durante 3 segundos para resetear el
filtro de agua. El color del indicador ( ) cambia de azul a rojo.
6. Si ha cerrado la llave de paso, vuelva a abrirla.
Para obtener un recambio del filtro de agua, puede visitar su comercio local o visitar online el
distribuidor autorizado de repuestos de Samsung, en la dirección www.samsungparts.com.
Asegúrese de que el filtro de recambio tenga el logotipo de SAMSUNG en la caja y en el propio
filtro.
Funcionamiento del refrigerador de tres puertas
Funcionamiento _25
DA68-01926A-10.indb 25 13. 4. 24. �� 11:38
Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección con bisagras vertical se encuentra en posición correcta
para evitar arañazos en la otra puerta.
Si la sección con bisagras vertical está al revés, devuélvala a su posición correcta y cierre la puerta.
En ocasiones, puede aparecer humedad en la sección de las bisagras verticales.
El tirador de la puerta puede aflojarse con el paso del tiempo.
Si esto ocurre, apriete los pernos que se encuentran en la parte interior de la puerta.
Si cierra la puerta mediante una fuerza excesiva, pueden abrirse las otras puertas.
Al abrir la puerta, el interruptor de interbloqueo apaga automáticamente el motor del tornillo sin fin de la
máquina de hielo por motivos de seguridad.
Cuando no se iluminen los LED interiores o exteriores, póngase en contacto con un servicio técnico.
Cierre automático
de puerta
Compartimento
para lácteos
Compartimentos
de puerta
Cool Select
Pantry
PLUS
Luz
Sección con
bisagras vertical
Gaveta para
fruta y verdura
Compartimento
inclinble
Máquina de
hielo de la heladera
Depósito de hielo
Gaveta de
extracción
automática
Compartimento
de la gaveta de
la nevera
Balda de cristal de
compartimentación
rápida
1
Baldas de
cristal templado
3
2
5
6
8
7
4
PARTES Y FUNCIONES
Use esta página para familiarizarse con las partes y funciones del refrigerador.
Luz
Luz
26_ Funcionamiento
Funcionamiento del refrigerador de tres puertas
DA68-01926A-10.indb 26 13. 4. 24. �� 11:38
02 FUNCIONAMIENTO
ALMACENAJE DE ALIMENTOS EN EL REFRIGERADOR
El frigorífico Samsung de puerta francesa se ha diseñado para proporcionar el máximo ahorro de espacio.
Estos son algunos de los compartimentos personalizados que hemos creado para mantener sus alimentos
frescos más tiempo. Para evitar que los olores pasen al compartimento del hielo, envuelva los alimentos para
que estén tan herméticos como sea posible.
No coloque artículos de grandes dimensiones bajo el foco del refrigerador. Hay un sensor situado
en las proximidades del foco y, si dicho sensor fuese bloqueado, su refrigerador podría enfriarse
demasiado. Ponga las frutas y verduras en los cajones correspondientes para evitar que se congelen.
Si se congelan los alimentos del refrigerador, suba la temperatura.
Utilícelo para guardar pequeños productos lácteos, como
mantequilla o margarina, yogurt o queso fresco.
(
1
) COMPARTIMENTO
PARA LÁCTEOS
Diseñados para soportar artículos grandes y voluminosos como galones
de leche u otras botellas o recipientes de grandes dimensiones.
(
2
) DEPÓSITOS DE
PUERTA
Se utiliza para bandejas grandes, delicatessen, pizzas,
bebidas o alimentos varios.
(
5
) COOL SELECT
PANTRY
PLUS
Con diseño antirrotura, las baldas pueden usarse para almacenar todo tipo
de alimentos y bebidas. Las marcas circulares en la superficie de cristal
representan un fenómeno normal que puede limpiarse a menudo con un
paño húmedo.
(
3
) BALDAS DE CRISTAL
TEMPLADO
Se utiliza para conservar frescas las verduras y frutas.
Estos cajones pueden controlar el nivel de humedad para alimentos
que deben retener la humedad. Siempre que sea posible, guarde
las verduras y las frutas separadas.
(
4
) GAVETAS PARA
FRUTA Y VERDURA
ALMACENAJE DE ALIMENTOS EN LA GAVETA DE LA NEVERA
La mejor elección para almacenar carnes o alimentos secos. Los
alimentos almacenados deberán introducirse en un envase o envolverse
adecuadamente usando papel de aluminio u otros materiales adecuados.
(
6
)
GAVETA DE EXTRACCIÓN
AUTOMÁTICA Y DE GRAN
EXTENSIÓN
Utilice paquetes pequeños de alimentos congelados.
Puede introducir una pizza de 16”.
(
7
) COMPARTIMENTO
INCLINABLE
Las botellas deberán almacenarse unas junto a otras para que no se golpeen y caigan al abrir la puerta
del refrigerador.
Si tiene planeado ausentarse durante un período de tiempo prolongado, vacíe el refrigerador y
apáguelo. Limpie el exceso de humedad del interior del electrodoméstico y deje las puertas abiertas.
Esto ayuda a evitar la proliferación de olores y moho.
Se utiliza para guardar carne y alimentos secos.
Los alimentos almacenados deberán introducirse en un envase
o envolverse adecuadamente usando papel de aluminio u otros
materiales adecuados.
(
8
) COMPARTIMENTO
DE LA GAVETA DE LA
NEVERA
Funcionamiento del refrigerador de tres puertas
Funcionamiento _27
DA68-01926A-10.indb 27 13. 4. 24. �� 11:38
Temperatura
La despensa tiene tres ajustes de temperatura : Modo Frescos (38°F), Modo Refrigerado (34°F), Modo Deli
(41°F).
Botón de selección
1. Cuando se selecciona Deli, la temperatura de la despensa se mantiene alrededor de 41ºF (5ºC). Ayuda a
mantener los alimentos frescos durante mucho tiempo.
2. Cuando se selecciona “Frescos”, la temperatura de la despensa se
mantiene alrededor de 38°F (3°C). Ayuda a mantener los alimentos
frescos durante más tiempo.
3. Cuando se selecciona “Refrigerados”, la temperatura de la despensa
se mantiene alrededor de 34°F (1°C). Esta función también ayuda a
mantener la carne o el pescado frescos durante más tiempo.
Las frutas y verduras pueden dañarse en el modo “Refrigerado”.
No guarde lechugas u otros productos con hojas en la despensa.
Guarde botellas de cristal en esta despensa. Si se congelan, podrían romperse y causarle lesiones.
PRECAUCIÓN
Deli
· piñas
· limones
· aguacates
· patatas
Frescos
· pepinos
· manzanas
· naranjas
· uvas
· calabacines
· maíz
Refrigerados
· chuletas
· quesos duros
· surtidos de embutidos
· bacon
· perritos calientes
USO DEL COOL SELECT PANTRY
PLUS
The Cool Select Pantry
PLUS
is a full-width drawer with an
adjustable temperature control. This pantry can be used
for large party trays, deli items, pizzas, beverages or
miscellaneous items. There is a temperature sensor which
can adjust the amount of cold air allowed into the pantry. The
control buttons are located on the right side of the pantry.
Pulse el botón Temp repetidamente hasta que se ilumine el modo deseado. Cada vez que se
pulsa el botón Temp, se selecciona un modo diferente en este orden: Modo Frescos (38°F),
Modo Refrigerado (34°F), Modo Deli (41°F). Por defecto, se selecciona el modo Frescos.
El frigorífico ajustará automáticamente la temperatura de la despensa a la que usted haya
seleccionado.
La temperatura de la despensa puede cambiar dependiendo de la cantidad de alimentos en su
interior y de su colocación, la temperatura ambiente y la frecuencia de apertura de la puerta.
28_ Funcionamiento
Funcionamiento del refrigerador de tres puertas
DA68-01926A-10.indb 28 13. 4. 24. �� 11:38
02 FUNCIONAMIENTO
DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DEL REFRIGERADOR
1. Compartimento de puerta y para lácteos
Para desmontarlo - simplemente levántelo y extráigalo directamente.
Para volver a montarlo - deslícelo sobre el emplazamiento deseado y pulse
hasta encajarlo en posición.
Si los compartimentos de la puerta no están montados de forma firme,
pueden producirse lesiones.No monte un compartimento lleno de
alimentos.
No monte un compartimento lleno de alimentos. En primer lugar, retire los
alimentos.
Método de eliminación del polvo, quitar la guardia y lavar en agua.
2
1
2. Baldas de cristal templado
Para desmontarlo - Para desmontarlas - incline hacia arriba la parte
frontal de la balda, en sentido (
1
) y levántela
en sentido (
2
). Extraiga la balda.
Para volver a montarlo - Para volver a montarlas - incline hacia
arriba la parte frontal de la balda y guíe
sus ganchos sobre las ranuras, a la altura
deseada. A continuación, haga descender
la parte frontal de la balda de tal forma que
los ganchos puedan entrar en las ranuras
correspondientes.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Las baldas de cristal templado son pesadas.
Ponga especial atención al desmontarlas.
PRECAUCIÓN
Para evitar que las estanterías caigan una vez colocadas,
asegúrese de que los ganchos estén correctamente colocados
en las ranuras.
3. Gaveta para fruta y verdura
Para extraerla - retire la gaveta todo lo posible. Incline hacia arriba la
parte frontal de la gaveta y extráigalo directamente
hacia fuera.
Para volver a colocarla - introduzca la gaveta en los rieles del marco y
empújela hacia atrás hasta su posición.
La balda de cristal sobre la gaveta no está firmemente asegurada.
Tenga cuidado al levantar.
No abra los cajones con la despensa abierta.
Pueden rayar o romper el cajón.
PRECAUCIÓN
Funcionamiento del refrigerador de tres puertas
Funcionamiento _29
DA68-01926A-10.indb 29 13. 4. 24. �� 11:38
USO DEL COMPARTIMENTO INCLINABLE
Puede utilizar el alojamiento oscilante para guardar una pizza de hasta
16” si la coloca según se muestra en la ilustración.
USO DE LAS PUERTAS
Asegúrese de que las puertas se cierren correctamente y queden selladas.
Si la puerta del frigorífico queda parcialmente abierta, se cerrará automáticamente. Pero, la puerta
permanecerá abierta cuando se abra más allá de la distancia de cierre automático, y deberá cerrarse
manualmente.
DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DEL REFRIGERADOR
4. Cool Select Pantry
PLUS
Para extraer el compartimento
- extraiga toda la extensión de la gaveta. Incline hacia arriba la
cara frontal del compartimento y extráigalo directamente hacia
fuera.
Para volver a co locar el compartimento
- empuje los rieles hacia la parte posterior del refrigerador.
Coloque la gaveta dentro de los rieles y deslice el
compartimento hasta su lugar.
Para retirar la división - tire por completo del compartimento en toda su extensión y levante la cara
frontal de la división para desengancharla de la parte posterior de la pared del
compartimento y, a continuación, levántelo.
Para volver a colocar la división - enganche la parte de atrás de la división sobre la parte posterior de la
pared del compartimento y, a continuación, empuje hacia abajo la división.
30_ Funcionamiento
Funcionamiento del refrigerador de tres puertas
DA68-01926A-10.indb 30 13. 4. 24. �� 11:38
02 FUNCIONAMIENTO
1. Compartimento inclinable
Para quitar - Tire ligeramente de la protección izquierda (
2
) hacia la izquierda, de modo que
el alojamiento para pizzas (
1
) deje espacio suficiente para soltar el gancho. A
continuación, tire del alojamiento para pizzas (
1
). Levante la parte inferior de la
protección del alojamiento (
2
) y tire hacia dentro para retirarlo.
Para reemplazarConectar los extremos de la bolsa de inclinación (
1
) en los guardias de apoyo
(
2
) y empujar hacia abajo hasta que se fija en su lugar.
2
1
3
4
DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DEL REFRIGERADOR
4. Cajón del congelador
Para retirar el cajón: extraiga el cajón del congelador completamente. Incline la parte posterior del cajón
hacia arriba y levántelo para retirarlo. Para volver a colocarlo : insértelo en los rieles.
No permita que bebés ni niños entren en el cajón del congelador. Pueden dañar el refrigerador y
lesionarse gravemente. No se siente en la puerta del congelador. No permita que los niños trepen
al cajón del congelador.
No retire el divisor.
Si un niño queda atrapado dentro se puede lesionar o morir
asfixiado.
2
2
1
2
1
2. Depósito de hielo
Para extraerla - A continuación, retire el recipiente de hielo
(
1
)
elevándolo. (Véase la ilustración
siguiente.)
Para volver a colocarla - Coloque el recipiente en el cajón
(
2
)
.
3. Gaveta de gran extensión
Para extraerla - Abra el cajón en toda su extensión.
Incline hacia arriba la parte trasera del cajón y
extráigalo.
Para volver a colocarla -
Coloque el cajón en las guías (
4
) elevándolo. Baje el cajón a su posición
hasta que quede horizontal y deslice el cajón (
3
) dentro.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Funcionamiento del refrigerador de tres puertas
Funcionamiento _31
DA68-01926A-10.indb 31 13. 4. 24. �� 11:38
CONSEJOS ÚTILES PARA EL ALMACENAJE DE ALIMENTOS
Alimentos Refrigerador Heladera Consejos útiles de almacenaje
PRODUCTOS LÁCTEOS
Mantequilla 2-3 semanas 6-9 meses Envuélvala o tápela herméticamente.
Leche 1-2 semanas No recomendado Chequee la fecha. La mayoría de la leche y productos
similares se venden en cajas de cartón fechadas que
indican el período de máxima frescura de un pro-
ducto. Vuelva a cerrar herméticamente mediante tapa
o envoltorio. No devuelva el producto no consumido
al recipiente original.
Queso en crema,
derivados del queso y
queso para untar
2-4 semanas No recomendado Chequee la fecha. Mantenga todos los quesos guar-
dados herméticamente en un envoltorio con protec-
ción contra la humedad.
Queso curado (sin abrir) 3-4 meses 6 meses
Queso curado (abierto) 2 meses No recomendado
Queso fresco 10-15 días No recomendado
Nata 7-10 Days 2 meses Chequee la fecha. La mayoría de los yogures, cremas
y productos similares se venden en cajas de cartón
fechadas que indican el período de máxima frescura
de un producto. Vuelva a cerrar o tapar hermética-
mente. No devuelva el producto no consumido al
recipiente original.
Crema agria 2 semanas No recomendado
Salsa Dip (abierta) 1 semanas No recomendado
Yogur 10-14 días No recomendado Chequee la fecha. Manténgalo tapado.
Yogur congelado n/a 2 meses
HUEVOS
Huevos (frescos) 3-4 semanas No recomendado Chequee la fecha. Guarde los huevos en la
parte más fría del refrigerador y dentro de su
envase original.
Huevos (cocinados) 1 semanas No recomendado Guarde en envase con tapa.
Sobras de platos con
huevo
3-4 días No recomendado Guarde en envase con tapa.
FRUTA FRESCA
Manzanas I meses No recomendado No lave la fruta antes de introducirla en el
refrigerador.
Guárdela en bolsas o recipientes resistentes a la
humedad. Envuelva la fruta cortada.
Algunas frutas se ponen negras al
introducirlas en el refrigerador.
Plátanos 2-4 días No recomendado
Melocotones, melones,
peras, aguacates
3-5 días No recomendado
Bayas y cerezas 2-3 días 12 meses
Albaricoques 3-5 días No recomendado
Uvas 3-5 días n/a
Piña (sin cortar) 2-3 días No recomendado
Piña (cortada) 5-7 días 6-12 meses
Cítricos 1-2 semanas No recomendado Guárdelos sin cubrir.
Zumo 6 días No recomendado Chequee la fecha y vuelva a cerrar su recipiente
original. No devuelva el producto no consumido al
recipiente original.
Zumo congelado Sólo para descongelar 12 meses Chequee la fecha. No vuelva a congelarlo.
32_ Funcionamiento
Funcionamiento del refrigerador de tres puertas
DA68-01926A-10.indb 32 13. 4. 24. �� 11:38
02 FUNCIONAMIENTO
Alimentos Refrigerador Heladera Consejos útiles de almacenaje
PESCADO Y MARISCO
Pescado
Pescado azul (ca-
balla, trucha, salmón)
1-2 días 2-3 meses Manténgalo en su envoltorio original e in-
trodúzcalo en la parte más fría del refrigera-
dor. Introdúzcalo en plástico para congelados
con protección contra el vapor y la humedad.
Congélelo a 0º F (-18º C). Descongélelo en el
refrigerador o bajo chorro de agua.
Pescado blanco
(bacalao, lenguado,
etc.)
1-2 días 6 meses
Congelado o empanado
n/a 3 meses Chequee la fecha.
Congélelo en su envase original.
Marisco
Gambas (crudas) 1-2 días 12 meses Para congelarlos, introdúzcalos en un recipi-
ente con protección contra el vapor y la
humedad.
Cangrejo 3-5 días 10 meses
Pescado o marisco
congelado
2-3 días 3 meses
CARNE
Fresca, cruda
Chuletas 2-4 días 6-12 meses Chequee la fecha para usarla. Guárdela en la
parte más fría del refrigerador, en su envase
original.
Use un recipiente con protección contra la
humedad y el vapor para congelar. Tempera-
tura recomendada para el refrigerador: de
33ºF a 36ºF (0ºC a 2ºC), y para la heladera:
de 0ºC a 2ºF (-18ºC a -17ºC)
Picada 1 día 3-4 meses
Costillas 2-4 días 6-12 meses
Bacón 1-2 semanas 1-2 meses
Salchicha 1-2 días 1-2 meses
Bistec 2-4 días 6-9 meses
Aves 1 día 12 meses
Charcutería 3-5 días 1 meses
Cocinada
Carne 2-3 días 2-3 meses Chequee la fecha para usarla. Guárdela en la
parte más fría del refrigerador, en su envase
original.
Introducir en un recipiente con protección
contra la humedad y el vapor para congelar.
Aves 2-3 días 4-5 meses
Jamón 1-2 semanas 1-2 meses
Fuentes:
American Meat Institute Foundation. 1994. Páginas amarillas: respuestas a las preguntas más frecuentes acerca de carnes
y aves.
American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. F
reeland-Graves, J.H. y G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6ª ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs,
NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB
1205. National Restaurant Association. 2001.
Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association Education Foundation¼s International Food Safety
Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and
Inspection Service, Washington, D.C.
CONSEJOS ÚTILES PARA EL ALMACENAJE DE ALIMENTOS
Funcionamiento del refrigerador de tres puertas
Funcionamiento _33
DA68-01926A-10.indb 33 13. 4. 24. �� 11:38
LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR
Los cuidados de su refrigerador Samsung de tres puertas prolongarán su vida útil y ayudarán a
mantenerlo libre de olores y gérmenes.
Limpieza del interior
Limpie las paredes interiores y los accesorios con un detergente suave
y, a continuación, enjuague y seque con un paño suave. Puede extraer
las gavetas y las baldas para llevar a cabo una limpieza minuciosa.
Simplemente asegúrese de secar gavetas y baldas antes de volverlos a
colocar en su sitio.
Limpieza del exterior
Limpie el panel de control y el display digital con un trapo suave, limpio y
humedecido. Pulverice agua sobre el paño de limpieza en lugar de hacerlo
directamente sobre la superficie del refrigerador. Esto ayuda a asegurar una
distribución uniforme de la humedad sobre la superficie. La superficie de las
puertas, tiradores y carcasa deberán limpiarse con un detergente suave y
secarse, a continuación, con un paño seco. Para mantener el mejor aspecto
del frigorífico, saque brillo al exterior una vez al año.
No utilice benceno, disolvente o lejía para la limpieza.
Pueden dañar la superficie del aparato y causar un incendio.
Las letras impresas en la pantalla de visualización podrían borrarse si el limpiador
de acero inoxidable es aplicado directamente sobre la zona donde se encuentran
dichas letras.
Limpieza de los sellos de goma de la puerta
Si los sellos de goma están sucios, las puertas pueden no cerrar adecuadamente
y el refrigerador no funcionar de forma eficiente. Mantenga las puertas libres de polvo
y suciedad limpiándolas con detergente suave y un paño húmedo. Limpie con un
trapo suave.
No limpie el frigorífico con benceno, disolvente o detergente para coches, por el
peligro de incendio.
Limpieza detrás del refrigerador
Para mantener cables y partes expuestas libres de polvo y acumulación de
suciedad, aspire la parte de detrás del electrodoméstico una o dos veces al
año.
No desmonte la cubierta de posterior (
1
). Hacerlo podría ocasionar un
choque eléctrico.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
1
34_ Funcionamiento
Funcionamiento del refrigerador de tres puertas
DA68-01926A-10.indb 34 13. 4. 24. �� 11:38
03 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA SOLUCIÓN
El refrigerador no funciona o
no enfría lo suficiente.
Compruebe que el enchufe de alimentación eléctrica esté correctamente conectado.
Compruebe si la temperatura seleccionada en el display digital es superior a la
temperatura interior del congelador o refrigerador.
Si es así, seleccione una temperatura más baja.
¿Está expuesto el refrigerador a la luz solar directa o se encuentra cerca de una
fuente de calor?
¿Está la parte trasera del refrigerador demasiado cerca de la pared y no permite una
correcta ventilación?
Los alimentos del
refrigerador están
congelados.
Compruebe si la temperatura seleccionada en el display digital es demasiado baja.
Seleccione una temperatura más alta.
¿Es demasiado baja la temperatura de la habitación?
Suba la temperatura del frigorífico.
¿Ha guardado alimentos jugosos en la parte más fría del refrigerador?
Ponga esos alimentos en otras estanterías, en vez de guardarlos en los
compartimentos más fríos.
Si oye un sonido como si algo chocara dentro del frigorífico, es normal. El sonido se
debe a los cubitos de hielo que rozan el cubo periódicamente.
Se oyen ruidos o sonidos
inusuales.
Compruebe que el refrigerador esté nivelado y estable.
¿Está la parte trasera del refrigerador demasiado cerca de la pared y no permite una
correcta ventilación?
Intente separar la parte trasera del frigorífico un mínimo de 5 cm de la pared.
¿Se ha caído algo debajo o detrás del refrigerador?
Se oye un “tic” desde el interior del refrigerador. Es normal y ocurre porque varios
accesorios se contraen o expanden como resultado de cambios en la temperatura
del interior del frigorífico.
Las esquinas frontales y la
sección con bisagras vertical
del electrodoméstico están
calientes, produciéndose
condensación.
Es normal que se produzca algo de calor ya que los sistemas anticondensación están
instalados en la sección con bisagras vertical del refrigerador para evitar dicho fenómeno.
• ¿ Está entreabierta la puerta del refrigerador? Puede producirse condensación cuando la
puerta permanece abierta durante un período de tiempo prolongado.
La máquina de hielo no está
elaborando cubitos.
• ¿ Ha esperado las 12 horas posteriores a la instalación de la toma de abastecimiento de
agua antes de elaborar hielo?
• ¿Está conectada la toma de agua y la válvula de corte abierta?
• ¿Detuvo manualmente el funcionamiento de la máquina de hielo?
• ¿ Es demasiado alta la temperatura de la nevera? Intente ajustar la temperatura de la
nevera a un nivel inferior.
Puede oír borboteo de agua
procedente del refrigerador.
Esto se considera normal. El borboteo procede de la circulación del líquido de
refrigeración a través del refrigerador.
Se perciben malos olores
procedentes del refrigerador.
• Chequee que no existen alimentos estropeados.
Los alimentos con un olor fuerte (por ejemplo, pescados) deben cubrirse herméticamente.
Limpie periódicamente su heladera chequeando y desechando alimentos en mal estado.
Se forma escarcha en las
paredes de la nevera.
¿ Está bloqueado el conducto de ventilación? Elimine cualquier obstrucción para conseguir
que el aire circule libremente.
Deje espacio suficiente entre los alimentos para facilitar la circulación del aire.
¿Está cerrada correctamente la puerta de la nevera?
No funciona el dispensador
de agua.
• ¿Está conectada la toma de agua y la válvula de corte abierta?
Abra y cierre la puerta suavemente 1-2 veces. Posteriormente, el sistema de cierre
automático de puertas funciona correctamente.
Abra la puerta suavemente para evitar que se desequilibren las partes izquierda y derecha.
Se forma condensación o
gotas de agua en ambos
lados de la parte central de
la puerta del refrigerador.
La condensación o las gotas de agua pueden formarse si la humedad es demasiado
elevada mientras el refrigerador está en funcionamiento.
Si hay condensación o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la puerta
del refrigerador, apague el modo Ahorro de energía después de retirarlas.
Solución de problemas _35
Solución de problemas
DA68-01926A-10.indb 35 13. 4. 24. �� 11:38
REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL
Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc.
(Samsung) y entregado nuevo, en se caja de cartón original al comprador original, está garantizado
por Samsung ante defectos de fabricación en materiales y mano de obra durante un período de
garantía limitado a:
un (1) año para piezas y mano de obra del refrigerador Cinco (5) años para piezas y mano de
obra exclusivamente del sistema hermético de refrigeración.
(*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tuberías de conexión)
Esta garantía limitada comienza en la fecha original de compra y sólo es válido para productos
adquiridos y usados en los Estados Unidos. Para recibir servicios bajo garantía, el comprador debe
ponerse en contacto con Samsung para proceder a la resolución del problema y al procedimiento
de reparación. El servicio de garantía sólo puede realizarse a través de un servicio técnico autorizado
Samsung. Debe presentarse la factura original de venta bajo solicitud de Samsung o del servicio
técnico autorizado Samsung, como prueba de compra.
Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa a nuestra entera discreción
y sin cargo, como queda estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el
período de garantía limitada anteriormente especificado. Todas las piezas y productos reemplazados
pasan a ser propiedad de Samsung, debiendo ser devueltos a Samsung. Las piezas y productos de
repuesto quedarán aún bajo el período restante de garantía original, o noventa (90) días, el que sea
más extenso.
La prestación de servicios in situ será proporcionada durante el período de garantía de mano de obra,
sujeta a disponibilidad dentro de los estados contiguos de los EE.UU. La prestación de servicios in
situ no está disponible en todas las zonas. Para recibir prestación de servicios in situ, el producto
debe estar despejado y ser accesible al nivel del piso por parte del personal de servicio. Si durante la
prestación de servicios in situ, no pudiera completarse la reparación, podría ser necesario el traslado,
reparación y devolución posterior del producto. Si la prestación de servicios in situ no está disponible,
Samsung podría escoger, a nuestra entera discreción, proporcionar transporte a nuestra elección
hasta y desde un servicio técnico autorizado Samsung. De lo contrario, el transporte hasta y desde el
servicio técnico autorizado Samsung corre por cuenta del comprador.
Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y mano de obra bajo condiciones
de uso normal, no comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, aunque
no limitados a: daños ocasionados durante el transporte; entrega e instalación; utilizaciones y usos
para los que el producto no fue diseñado; producto o números de serie alterados; daños externos
o de acabado exterior; accidentes, mal uso, negligencia, incendio, agua, rayos uotros fenómenos
naturales; uso de productos, equipamiento, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros,
accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, tuberías externas y fugas, cableado externo,
disyuntores, fusibles o conectores no suministrados y autorizados por Samsung o que dañen
este producto u ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto, fluctuaciones y sobretensión
del suministro eléctrico; adaptaciones y fallas, por parte del cliente, en el cumplimiento de las
instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y de entorno que se incluyen y establecen
en el manual de instrucciones; pérdida de alimentos por descomposición; consumibles incluyendo
filtros y iluminación.
36_ Garantía
Garantía
DA68-01926A-10.indb 36 13. 4. 24. �� 11:38
04 GARANTÍA
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS MÁS QUE LAS RECOGIDAS Y DESCRITAS
ANTERIORMENTE, ASÍ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O
IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO QUE PUDIERAN RESULTAR PERTINENTES TRAS LOS
PERÍODOS EXPLÍCITOS DE GARANTÍA INDICADOS CON ANTERIORIDAD. TAMPOCO SERÁN
LEGALMENTE VINCULANTES PARA SAMSUNG OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS U OFRECIDAS
POR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACIÓN A ESTE PRODUCTO. SAMSUNG NO
SERÁ LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA NO
MATERIALIZACIÓN DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE CUALQUIER DAÑO RESULTANTE
ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD
DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL SOBRE LA QUE
SE BASA LA RECLAMACIÓN, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD
DE TALES DAÑOS. IGUALMENTE, CUALQUIER TIPO RECUPERACIÓN EXIGIDA A SAMSUNG
NO SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE
HA OCASIONADO EL SUPUESTO DAÑO. SIN LIMITAR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EL
COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO
O LESIÓN PERSONAL Y A SU PROPIEDAD, ASÍ COMO A TERCEROS Y SUS PROPIEDADES,
OCASIONADAS POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO
POR SAMSUNG Y NO PROVOCADAS DIRECTAMENTE POR LA NEGLIGENCIA DE SAMSUNG.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERÁ VÁLIDA PARA PERSONAS DISTINTAS AL COMPRADOR
ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTIPULA SU SOLUCIÓN EXCLUSIVA.
Ciertos estados no permiten limitaciones en relación a la duración de una garantía implícita o
la exclusión o limitación de daños accidentales o indirectos, de tal forma que las mencionadas
limitaciones o excepciones pueden no ser pertinentes. Esta garantía le otorga unos derechos legales
específicos, e incluso puede conferirle otros derechos, distintos dependiendo del estado en que se
encuentre. Para obtener servicio de garantía, póngase en contacto con Samsung en:
CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1- 800-SAMSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung.com
Garantía _37
Garantía
DA68-01926A-10.indb 37 13. 4. 24. �� 11:38
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT WRITE
U.S
800-SAMSUNG
(800-726-7864)
www.samsung.com
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
CANADA
800-SAMSUNG
(800-726-7864)
www.samsung.com/ca
Samsung Electronics Canada Inc.
Customer Service, 55 Standish Court Mississauga,
Ontario L5R 4B2 Canada
Como esfuerzo por ayudar al medio ambiente, este manual de usuario fue impreso en papel
reciclado.
DA68-01926A-10.indb 38 13. 4. 24. �� 11:38

Transcripción de documentos

Solución de problemas RFG293HA Refrigerador Manual de usuario SPANISH imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo o accesorios, registre su producto o comuníquese con www.samsung.com/register 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1_ Solución de problemas DA68-01926A-10.indb 1 13. 4. 24. �� 11:38 Características de su nuevo refrigerador CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DE SU NUEVO REFRIGERADOR Su refrigerador Samsung de tres puertas está equipado con multitud de características innovadoras de almacenamiento y eficiencia energética. • Sistema de doble enfriamiento El refrigerador y la nevera disponen de evaporadores independientes. Gracias a este sistema de enfriamiento, la nerera y el refrigerador refrigeran de forma más eficiente. Además, este sistema de flujo de aire independiente evita que los olores de los alimentos situados en uno de los compartimentos penetren en el resto. • Cool Select PantryPLUS El Cool Select Pantry PLUS es una gaveta de ancho completo que dispone de control de temperatura ajustable. • Espacio más grande y ancho Las zonas de balda ancha y despensa proporcionan suficiente espacio para artículos más grandes, como cajas de pizza, etc. La gaveta ancha la nevera proporciona,asimismo, espacio suficiente para 2 ó 3 pavos. • Cierre automático de seguridad La función Secure Auto Close cierra automáticamente una puerta ligeramente abierta. • Máquina de hielo compacta La máquina de hielo puede dispensar cubitos o hielo picado. • Pantalla de visualización y control de temperatura digital • Sistema de filtrado de agua • Sistema de Filtración de Agua Slim Se coloca un filtro de agua fino entre los cajones para fruta y verdura, de modo que pueda cambiar el filtro cómodamente sin retirar los alimentos del refrigerador. • Compartimento inclinable El compartimento inclinable puede usarse para almacenar una pizza de 40,6 cm (16”). • Gaveta de extracción automática El cajón superior del congelador sale automáticamente cuando se abre la puerta del congelador. • Gaveta de gran extensión Un gran cajón extraíble para facilitar la organización del congelador • Sistema de abertura EZ – (fácil) Le permite abrir la puerta del congelador sin esfuerzo. • Energy star La etiqueta Energy star de este producto puede hacer que ahorre en su factura eléctrica. Para facilitar futuras consultas, escriba el modelo y el número de serie a continuación, que podrá encontrar en el lateral izquierdo del refrigerador. Nº de modelo # Nº de serie # 2_ Características de su nuevo refrigerador DA68-01926A-10.indb 2 13. 4. 24. �� 11:38 Información de seguridad INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Antes de utilizar su nuevo frigorífico Samsung de puerta francesa, lea este manual detenidamente para aprovechar de forma segura y eficaz las características y funciones que le ofrece su nuevo frigorífico. Este aparato no podrá ser utilizado por personas (incluidos niños) con sus capacidades físicas, sensoriales o mentales mermadas, o con falta de experiencia o conocimiento, a menos que sea bajo la supervisión de una persona responsable o tras haber recibido las instrucciones necesarias. Debido a que las siguientes instrucciones cubren varios modelos, las características de su frigorífico podrían variar ligeramente con respecto al frigorífico descrito en este manual. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con nosotros en el número 1-800-SAMSUNG o encuentre información online en www.samsung.com. Símbolos y medidas de seguridad importantes: ADVERTENCIA Prácticas peligrosas o inseguras que pueden ocasionar lesiones físicas graves o peligro de muerte. PRECAUCIÓN Prácticas peligrosas o inseguras que pueden ocasionar lesiones físicas leves o daños materiales. NO intentar. NO desmontar. NO tocar. Siga atentamente las instrucciones. Desenchufar el cable de alimentación de la toma de pared. Asegurarse de que el refrigerador está conectado a tierra para evitar choques eléctricos. Póngase en contacto con el centro de asistencia para obtener ayuda. Nota Estas señales de advertencia están destinadas a la prevención de lesiones personales y a terceros. Sígalas atentamente. Tras leer esta sección, guárdela en lugar seguro para futuras consultas. ADVERTENCIA SEÑALES IMPORTANTES DE ADVERTENCIA RELATIVAS A LA INSTALACIÓN • No instale el refrigerador en lugares húmedos o en los que pudiera ponerse en contacto con agua. - Un aislamiento deteriorado de las piezas eléctricas podría provocar un choque eléctrico o incendio. • No coloque este refrigerador en lugares donde quedase expuesto la luz directa del sol o a fuentes de calor procedentes de estufas, calefactores u otros electrodomésticos. •N  o conecte varios aparatos en la misma toma múltiple. El frigorífico se conectará siempre en una toma eléctrica individual con una tensión que se corresponda con la indicada en la placa de características del frigorífico. - Esto proporciona el mejor rendimiento y evita además la sobrecarga de los circuitos de cableado de su hogar, que podría ser causa de incendio por el sobrecalentamiento de los cables. Información de seguridad _3 DA68-01926A-10.indb 3 13. 4. 24. �� 11:38 Información de seguridad • Si el tomacorriente estuviera suelto, no enchufe el cable de alimentación. - Existe riesgo de choque eléctrico o incendio. • No use un cable agrietado o con daños abrasivos en su longitud o extremos. • No doble excesivamente ni coloque artículos pesados sobre el cable de alimentación. • No desenchufe su refrigerador tirando del cable de alimentación. Sujete siempre el tomacorriente firmemente y tire de él para extraerlo de la pared. - Los daños en el cable pueden ocasionar cortocircuitos, incendios o choques eléctricos. • No use aerosoles cerca del refrigerador. - El uso de aerosoles en las proximidades del refrigerador podría provocar explosiones o incendios. • Este refrigerador debe estar situado e instalado correctamente conforme al manual, antes de ponerlo en servicio. • Conecte el cable de alimentación en posición correcta con el cable colgando. - Si conecta el cable de alimentación al revés, podría seccionarse provocando incendios o choques eléctricos. • Al desplazar el refrigerador, tenga cuidado de no pisar ni dañar el cable de alimentación. - Esto provocaría riesgo de incendio. • Asegúrese de que el tomacorriente no quede aplastado o dañado por la parte posterior del refrigerador. • Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. - Existe riesgo de muerte por asfixia si un niño cubre su cabeza con los materiales de embalaje. • El electrodoméstico debe instalarse de tal forma que resulte sencillo acceder al tomacorriente tras la instalación. • Debe retirarse todo el film plástico de protección antes de enchufar inicialmente el producto. • El refrigerador debe ser conectado a tierra por seguridad. - Asegúrese siempre de haber conectado el refrigerador a tierra antes de intentar examinar o reparar cualquier pieza del mismo. Las fugas de corriente pueden ocasionar choques eléctricos graves. • No use nunca conductos de gas, líneas de teléfono u otros captadores potenciales de rayos como mecanismo de puesta a tierra. - Un uso incorrecto del tomacorriente de puesta a tierra puede suponer un riesgo de choque eléctrico. Si fuese necesario usar una alargadera, use únicamente una de 3 cables que disponga de un conector de 3 clavijas con toma de tierra y una toma eléctrica de 3 ranuras que acepte el conector del electrodoméstico. El régimen indicado de la alargadera debe ser de 115 V~120 V de CA, 10 A o superior. Si se usa un adaptador de puesta a tierra, asegúrese de que la caja de la toma eléctrica disponga de conexión completa a tierra. • Si el cable de alimentación estuviera dañado, hágalo reemplazar inmediatamente por el fabricante o por su técnico de servicio. PRECAUCIÓN SEÑALES DE PRECAUCIÓN RELATIVAS A LA INSTALACIÓN • Deje espacio suficiente para instalar el refrigerador sobre una superficie plana. -S  i su refrigerador no está nivelado, el sistema de refrigeración interno puede no funcionar correctamente. • Mantenga libre de obstrucciones la abertura de ventilación del armario del aparato o la estructura de montaje. • Deje reposar el electrodoméstico durante 2 horas tras la instalación. ADVERTENCIA SEÑALES IMPORTANTES DE ADVERTENCIA RELATIVAS AL USO • No enchufe el cable de alimentación con las manos húmedas. • No almacene artículos sobre la parte superior del electrodoméstico. -A  l abrir o cerrar la puerta, dichos artículos pueden caer, ocasionando lesiones físicas o daños materiales. • No introduzca un recipiente lleno de agua en el refrigerador. -S  i se derrama, existe riesgo de incendio o choque eléctrico. • Los niños deben contar con supervisión adulta para asegurar que no juegan con el electrodoméstico. • No deje que los niños se descuelguen de la puerta. Podría ocasionar una lesión grave. • No permita que los niños accedan al interior del refrigerador. Existe riesgo de que los niños queden atrapados. 4_ Información de seguridad DA68-01926A-10.indb 4 13. 4. 24. �� 11:38 ADVERTENCIA SEÑALES IMPORTANTES DE ADVERTENCIA RELATIVAS AL USO • No introduzca las manos en la parte inferior del electrodoméstico. -L  os bordes afilados podrían ocasionar lesiones físicas. • No permita a los niños subirse sobre la tapa de un cajón. -L  a gaveta podría romperse y que resbalasen. • No sobrecargue de comida el refrigerador. -A  l abrir la puerta, algún artículo podría caer provocando lesiones físicas o daños materiales. • No toque las paredes interiores de la heladera ni productos almacenados en el mismo con las manos húmedas. -P  odría ser causa de lesiones por congelación. • No coloque los dedos u otros objetos en el orificio del dispensador de agua, conducto de hielo o recipiente de la máquina de hielo. -H  acerlo puede ocasionar lesiones físicas o daños materiales. • No utilice gases inflamables cerca del frigorífico. -E  xiste riesgo de explosión o incendio. • No almacene sustancias volátiles ni inflamables en el refrigerador. -E  l almacenaje de benceno, disolvente, alcohol, éter, gas licuado y otros productos similares puede provocar explosiones. • No guarde productos farmacéuticos, materiales científicos o productos sensibles a la temperatura en el frigorífico. - Los productos que precisan controles de temperatura estrictos no deben almacenarse en el refrigerador. • No coloque ni use dispositivos eléctricos en el interior del refrigerador, a menos que esté recomendado por el fabricante. • No emplee dispositivos mecánicos o cualquier otro medio para acelerar el proceso de descongelación, a excepción de los recomendados por el fabricante. • No dañe el circuito del refrigerante. • No desmonte ni repare el refrigerador por sus propios medios. -C  orre el riesgo de provocar un incendio, averías o lesionarse. - Cuando no se iluminen los LED interiores o exteriores, póngase en contacto con un servicio técnico. • Los niños deben contar con supervisión adulta para asegurar que no juegan con el electrodoméstico. • Las botellas deben almacenarse unas junto a otras para evitar posibles caídas. • Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el almacenamiento de comida en un entorno doméstico. • Si detecta una fuga de gas, evite las llamas abiertas o fuentes potenciales de ignición y airee durante varios minutos, la estancia en la que se encuentre el electrodoméstico. • Use únicamente luces LED suministradas por el fabricante o por un agente de servicio. • Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente antes de cambiar las luces interiores del refrigerador. -D  e lo contrario, existe riesgo de choque eléctrico. • Si se percibiese olor a quemado o a humo, desenchufe inmediatamente el cable de alimentación y póngase en contacto con su centro de servicio Samsung Electronics. • Si experimenta dificultades para cambiar la luz, póngase en contacto con un servicio técnico. • Si el producto está equipado con lámparas de LED, no desmonte la tapa y la lámpara de LED usted mismo. -P  óngase en contacto con su agente de servicio. • Si hay polvo o agua en el frigorífico, desconecte el enchufe, y póngase en contacto con el servicio técnico de Samsung Electronics. -D  e lo contrario, existe riesgo de incendio. PRECAUCIÓN SEÑALES DE PRECAUCIÓN RELATIVAS AL USO • No vuelva a congelar alimentos descongelados por completo previamente. No introduzca en el compartimento de la heladera bebidas carbonatadas o efervescentes. No introduzca botellas o envases de cristal en la heladera. -A  l congelarse el contenido, el cristal podría romperse provocando lesiones físicas. • Garantía de servicio y modificación. -C  ualquier cambio o modificación realizados por un tercero en el aparato acabado, quedará fuera del servicio en garantía de Samsung, y Samsung tampoco se hará responsable de los problemas de seguridad resultantes de modificaciones realizadas por un tercero. Información de seguridad _5 DA68-01926A-10.indb 5 13. 4. 24. �� 11:38 Información de seguridad • No bloquee las aberturas de ventilación. - Si las aberturas de ventilación fuesen bloqueadas, especialmente con bolsas de plástico, el refrigerador puede sobrerefrigerarse. Si este período de refrigeración durase demasiado, el filtro de agua podría romperse provocando fugas de agua. • Si desconectase el refrigerador del suministro eléctrico, deberá esperar al menos cinco minutos para volver a enchufarlo. • Si tiene previsto estar fuera durante un periodo de tiempo prolongado o si no va a utilizar el frigorífico durante mucho tiempo, deberá vaciarlo y desenchufarlo. -S  i deja el frigorífico durante mucho tiempo en funcionamiento sin usarlo, puede deteriorarse el aislamiento y causar un incendio. - Limpie el exceso de humedad del interior y deje las puertas abiertas. - De lo contrario, pueden producirse olor y moho. • Para lograr un rendimiento óptimo del producto: -N  o coloque alimentos demasiado cerca de las salidas de ventilación de la parte trasera del aparato, porque pueden obstruir la circulación de aire en el compartimento del refrigerador. -E  nvuelva los alimentos o colóquelos en recipientes herméticos antes de ponerlos en el refrigerador. • Llene el depósito de agua, la bandeja de hielo y los cubitos de hielo sólo con agua potable. • Si el frigorífico se inunda, póngase en contacto con el servicio técnico más cercano. • No pulverice agua directamente en el interior o el exterior del frigorífico. - Existe riesgo de choque eléctrico o incendio. PRECAUCIÓN SEÑALES DE PRECAUCIÓN RELATIVAS A LA LIMPIEZA • No pulverice agua directamente en el interior o el exterior del frigorífico. -E  xiste riesgo de incendio o choque eléctrico. • Retire cualquier material extraño o polvo de las clavijas del enchufe. No utilice un paño mojado o húmedo para limpiar el enchufe. - De lo contrario, existe riesgo de descargas eléctricas. • Desenchufe el frigorífico antes de limpiar o realizar reparaciones. 65 Advertencias propuestas por el Estado de California: ADVERTENCIA ADVERTENCIA La Ley californiana sobre Agua Potable Segura y Aplicaciones Tóxicas requieren del Gobernador de California que publique una lista de sustancias conocidas por el Estado de California por ser causa de cáncer, defectos de nacimiento, u otro daño reproductivo, y requiere de los negocios que avisen acerca de la exposición potencial a dichas sustancias. Este producto contiene una sustancia química conocida del Estado de California por ser causa de cáncer, defectos de nacimiento, u otro daño reproductivo. Este aparato puede generar una exposición de bajo nivel a ciertas de las sustancias rubricadas, incluyendo el benceno, y el monóxido de carbono. SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES RELATIVAS AL DESECHO • Riesgo de que los niños queden atrapados. antes de desechar su antiguo refrigerador o heladera. - Desmonte las puertas. - Deje colocadas las estanterías para que los niños no puedan introducirse fácilmente en el interior. • Deseche el material de embalaje de este producto en un modo respetuoso con el medio ambiente. • Deje colocadas las estanterías para que los niños no puedan introducirse fácilmente en el interior. Asegúrese de que ninguno de los conductos situados en la parte posterior del electrodoméstico está dañado antes de deshacerse de él. • Al desechar éste refrigerador, desmonte la puerta, sellos y su cierre de tal forma que los niños pequeños, o animales, no puedan quedar atrapados en su interior por accidente. L  os niños deben contar con supervisión adulta para asegurar que no juegan con el electrodoméstico. • Se usa Ciclopentano como aislante. Los gases del material de aislamiento requieren un procedimiento de eliminación especial. Por favor, póngase en contacto con autoridades locales para conocer las instrucciones de eliminación ecológica de este producto.Asegúrese de que ninguno de los conductos situados en la parte posterior del refrigerador esté dañado antes de desecharlo. 6_ Información de seguridad DA68-01926A-10.indb 6 13. 4. 24. �� 11:38 Índice SETTING UP YOUR FRENCH DOOR REFRIGERATOR 08 Preparativos para instalar el refrigerador 09 Accesorios y herramientas necesarias 09 Desmontaje de las puertas del refrigerador 11 Montar la gaveta de la nevera 12 Desmontaje de las puertas del refrigerador 14 Montaje de la gaveta de la nevera 15 Ajuste del nivel 16 Realización de ajustes menores entre puertas 17 Ajuste del nivel de la gaveta de la nevera 18 Instalación del kit de línea de agua 19 Conexión de la línea de alimentación de agua al frigorífico 20 Preparación FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR DE TRES PUERTAS 21 Uso del panel de control 26 Partes y funciones 27 Almacenaje de alimentos en el refrigerador 27 Almacenaje de alimentos en la gaveta de la nevera 28 Uso del Cool select pantry PLUS 29 Desmontaje de los accesorios del refrigerador 30 Uso las puertas 30 Uso del compartimento inclinable 31 Desmontaje de los accesorios de la refrigerador 32 Consejos útiles para el almacenaje de alimentos 34 Limpieza del refrigerador 08 21 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 35 Solución de problemas 35 GARANTÍA 36 Índice _7 DA68-01926A-10.indb 7 13. 4. 24. �� 11:38 Instalación de su refrigerador de tres puertas PREPARATIVOS PARA INSTALAR EL REFRIGERADOR Felicidades por la adquisición de su refrigerador Samsung de tres puertas. Esperamos que disfrute de las características y rendimiento de alta tecnología que este nuevo electrodoméstico tiene que ofrecer. Selección del mejor emplazamiento para el refrigerador • Un emplazamiento de fácil acceso para el suministro de agua. • Un emplazamiento sin exposición directa a la luz solar. • Un emplazamiento que tenga el piso nivelado (o casi nivelado). • Un emplazamiento con suficiente espacio para que las puertas del refrigerador puedan abrirse con facilidad. • Deje espacio suficiente a la derecha, izquierda y por arriba para la circulación del aire. • Asegúrese de que el aparato pueda moverse libremente para los trabajos de mantenimiento y servicio 2 inches 2 inches 3 3/4 inches Si su refrigerador dispone de una máquina de hielo, deje más espacio libre en la parte posterior para las conexiones de la toma de agua. Al instalar su refrigerador junto a una pared fija, debe dejarse un espacio libre mínimo de 3 ¾” (95 mm) entre el refrigerador y la pared, para permitir la apertura de la puerta. Antes que nada: asegúrese de poder mover fácilmente su refrigerador hasta su posición final, midiendo puertas de entrada (ancho y alto), umbrales, techos, escaleras, etc. El siguiente cuadro B especifica la altura y ancho exactos del refrigerador Samsung de tres puertas. A El siguiente cuadro especifica la altura y ancho exactos del refrigerador Samsung de tres puertas. MODELO Profundidad “A” Ancho “B” Altura “C” RFG293HA 33 1/8” (842 mm) 35 6/8” (908 mm) 68 1/2” (1740 mm) Altura total Profundidad “D” “E” 69 6/8” (1774 mm) C E D 35 5/8” (904 mm) • Mantenga despejado el lado derecho, izquierdo, posterior y superior durante la instalación. Esto ayudará a reducir el consumo de energía y mantener una factura eléctrica más baja. • No instale el refrigerador en un emplazamiento donde la temperatura pueda ser inferior a 50° F (10° C). • No instale el refrigerador en lugares potencialmente húmedos. PRE CAUCIÓN Al desplazar el refrigerador Para evitar daños en el piso, asegúrese de que los pies de ajuste frontales están en su posición más elevada (por encima del piso). Examine la sección “Ajuste de las puertas” del manual (en la página 15). Destornillador de cabeza plana (-) Pie de nivelación PISO Para una correcta instalación, este frigorífico debe colocarse sobre una superficie nivelada de material duro a la misma altura que el resto del suelo. Esta superficie tendrá la resistencia suficiente para soportar un frigorífico totalmente cargado, o aproximadamente 150 kg. Para proteger el acabado del suelo, corte una sección grande de cartón y colóquela debajo del frigorífico mientras esté trabajando con él. Para mover el frigorífico, tire y empuje con el frigorífico recto. No lo mueva de un lado a otro. 8_ Instalación DA68-01926A-10.indb 8 13. 4. 24. �� 11:38 ACCESORIOS Y HERRAMIENTAS NECESARIAS Asegúrese de que se incluyen los siguientes accesorios con su frigorífico: 01 INSTALACIÓN Hex wrench Fastener Required Tools(Not provided) Necesitará las siguientes herramientas para realizar la instalación del frigorífico: Philips screwdriver(+) Flat-blade screwdriver(-) Socket wrench (10mm) Pliers Allen wrench(3/16”) (5mm) DESMONTAJE DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR Algunas instalaciones requieren el desmontaje de la puerta para poder transportar el refrigerador hasta su emplazamiento final. No desmonte la puerta/gaveta si no es necesario. Antes de desmontar la puerta/gaveta, asegúrese de haber leído los siguientes puntos. ADVERTENCIA Desconecte el suministro del refrigerador antes de desmontar la puerta o la gaveta. • T  enga cuidado de no dejar caer, dañar o arañar la puerta/gaveta durante el proceso de desmontaje. • T  enga cuidado de no dejar caer la puerta, arañarla ni dañarla durante el desmontaje de la puerta/ gaveta. • V  uelva a montar correctamente la puerta/gaveta para evitar: - Humedad procedente del escape de aire. - Una alineación desigual de la puerta. - Gastos de energía debido a un sellado incorrecto de la puerta. Desmontar las puertas del refrigerador ADVERTENCIA Tenga cuidado de no dejar caer ni arañar las puertas durante el proceso de desmontaje. Desmontaje de las puertas del refrigerador 1. C  on la puerta abierta, retire la tapa superior del cuadro ( 1 ) mediante el screwdriver(-), de cabeza plana y cierre la puerta. Retire los 3 tornillos que sujetan la tapa de tabla hacia abajo ( 2 ) y darle la vuelta con varios cables conectados. 2 1 Instalación _9 DA68-01926A-10.indb 9 13. 4. 24. �� 11:38 Instalación de su refrigerador de tres puertas 3 2. Desconecte los dos conectores ( 3 ) a cada lado de la tapa superior, el conector ( 7 ) de la puerta derecha y el otro conector ( 4 ) de la puerta izquierda. Retire el tubo ( 5 ) presionando la pieza de color gris oscuro ( 6 ) del acoplador de la tubería de agua. 4 3 7 PRECAUCIÓN Si el acoplador incluye una abrazadera roja, deberá retirarla antes de retirar el tubo. 5 3. Extraiga los 3 pernos hexagonales ( 7 ) que se encuentran fijados a las bisagras superiores izquierda y derecha de la puerta con una llave de tubo (10mm). Extraiga el perno de puesta a tierra ( 8 ) que se encuentra fijado a las bisagras superiores izquierda y derecha de la puerta con un destornillador Philips (+). Retire las bisagras superiores izquierda y derecha ( 9 )de la puerta. 6 Llave de tubo 8 7 9 4. Levante la puerta hacia arriba para extraerla. 5. E  xtraiga el perno ( 10 ) que se encuentra fijado a las bisagras inferiores izquierda y derecha de la puerta con un destornillador Philips (+). Extraiga los 2 pernos hexagonales ( 11 ) que se encuentran fijados a las bisagras inferiores izquierda y derecha de la puerta con una llave Allen (3/16”). Retire las bisagras inferiores izquierda y derecha de la puerta ( 12 ). 12 10 11 Allen wrench 10_ Instalación DA68-01926A-10.indb 10 13. 4. 24. �� 11:38 MONTAR LA GAVETA DE LA NEVERA 1. Extraiga el compartimento superior levantándolo. 01 INSTALACIÓN 2. T  ire ligeramente de la protección izquierda ( 2 ) hacia la izquierda, de modo que el alojamiento para pizzas ( 1 ) deje espacio suficiente para soltar el gancho. A continuación, tire del alojamiento para pizzas ( 1 ) . 1 2 Slot 3. L  evante la parte inferior de la protección del alojamiento ( 2 ) y tire hacia dentro para retirarlo. Hazlo otra vez, por el lado derecho. 2 Tenga cuidado de no romper las piezas. PRECAUCIÓN 4. S  aque la cesta inferior ( 3 ) levantándola del sistema de raíles. 3 5. Extraiga  los 4 pernos de cabeza hexagonal de ambos lados con una llave de tubo (10mm). 6. Levante la puerta de la heladera de los rieles. Instalación _11 DA68-01926A-10.indb 11 13. 4. 24. �� 11:38 Instalación de su refrigerador de tres puertas PRECAUCIÓN Si se ponen demasiados alimentos en los cajones del congelador quizás la puerta no cierre completamente, lo que daría lugar a la creación de escarcha. DESMONTAJE DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR Montar las puertas del refrigerador 1. V  uelva a colocar las bisagras inferiores derecha e izquierda ( 1 )de las puertas. Con un destornillador de cabeza Phillips, ponga un tornillo ( 2 )en las bisagras inferiores izquierda y derecha de las puertas, y apriete. Introduzca dos tornillos de cabeza hexagonal ( 3 )en las bisagras inferiores derecha e izquierda y apriete con una llave allen de 3/16”. 1 2 3 Llave Allen 2. H  aga coincidir el orificio de la base de la puerta con la bisagra de la misma ( 1 ). Asegúrese de no perder la tapa de la bisagra que es muy fácil de quitar. 3. Inserte las bisagras superiores ( 4 )en los orificios de la parte superior de las puertas. Introduzca 3 tornillos de cabeza hexagonal ( 5 )en las bisagras superiores derecha e izquierda y apriete con una llave allen de 10 mm. Introduzca el tornillo ( 6 ) en las bisagras superiores derecha e izquierda y apriete con un destornillador phillips (+). 1 Socket wrench 6 5 4 12_ Instalación DA68-01926A-10.indb 12 13. 4. 24. �� 11:38 DESMONTAJE DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR 4. C  onecte la tubería de agua ( 5 ) y luego inserte una rojo en el Clip acoplador tirando del tubo. Conecte el (1/4") conector ( 4 ) de la puerta izquierda, el otro conector ( 7 ) de la puerta derecha y los dos conectores ( 3 ) a cada lado de la tapa superior. Clip rojo grapa (1/4") 3 4 Tubo 5 de la carcasa Tubo de la carcasa Clip rojo (1/4") 7 3 Clip rojo (1/4") 01 INSTALACIÓN La abrazadera se encuentra en el interior de la tapa superior. Tubo del dispensador Tubo del dispensador de la puerta de la puerta 5. C  oloque en su posición la placa superior ( 2 ). Inserte los 3 tornillos en la placa superior, y apriete con un destornillador Phillips (+). Abra la puerta, vuelva a introducir la placa superior ( 1 ) y cierre las puertas. 2 Al volver a montar el cuadro superior, asegúrese de que la cubierta de la bisagra no comprima o dañe los cables. Tras el montaje, cierre la puerta y compruebe si la puerta tiene holgura entre las juntas o está inclinada. En caso afirmativo, consulte “Ajuste de nivel” en la página 15. 1 Instalación _13 DA68-01926A-10.indb 13 13. 4. 24. �� 11:38 Instalación de su refrigerador de tres puertas MONTAR LA GAVETA DE LA NEVERA Slot 1. Extraiga completamente los raíles de cada lado de la carcasa. 2. Fije la puerta de la nevera sobre las ranuras abiertas de los lados. Slot Slot 3. Apriete por completo los 4 pernos de cabeza hexagonal con la ayuda de una llave tubular (10mm). 4. Introduzca la cesta inferior ( 1 ) dentro del sistema de rieles. 1 5. E  nganche los extremos del compartimento inclinable ( 2 ) dentro de los soportes ( 3 ) y empuje hacia abajo hasta situarlo en su lugar. 2 3 Retire los 2 pedazos de cinta ( 4 ) adheridos al lateral del compartimento de la gaveta. Vuelva a adherir la cinta en la misma posición al desplazar el refrigerador, para evitar arañazos en el compartimento de la gaveta. 4 14_ Instalación DA68-01926A-10.indb 14 13. 4. 24. �� 11:38 Instalación de su refrigerador de tres puertas AJUSTE DEL NIVEL Asegúrese de que esté nivelado para poder realizar los ajustes finales Utilice un nivel para comprobar que el frigorífico esté nivelado, de lado a lado, y de adelante hacia atrás. Si el frigorífico no está nivelado, no será posible que las puertas queden niveladas. Se muestra más adelante un ejemplo para la nivelación del frigorífico si el lado izquierdo está más bajo que lado derecho. 01 INSTALACIÓN Cómo ajustar el nivel 1. Abra el cajón del congelador y extraiga la cesta inferior. ( Vea la página 11) 2. Q  uite los dos tornillos ( 1 ) adjunto a la parte delantera de la pierna cubierta ( 2 ) con un destornillador Philips (+). 2 1 3. R  etire la parte delantera de la pierna cubierta ( 2 ) por el levantamiento de la parte inferior de la parte delantera de la pierna cubierta hacia arriba y tirando de él hacia fuera. 4. Introduzca un screwdriver (-), plano dentro de una ranura del pie de nivelación izquierdo y gírelo en sentido horario u antihorario para nivelar la puerta izquierda. (Gire la palanca en la dirección de las agujas del reloj para bajar el frigorífico, o en la dirección contraria para subirlo). Destornillador de cabeza plana (-) PRECAUCIÓN Pie de nivelación Pie de nivelación Destornillador de cabeza plana (-) Las dos palancas de control deben tocar el suelo para evitar posibles lesiones o daños materiales si el frigorífico vuelca. Si el lado derecho está más bajo, realice el mismo procedimiento, pero con la palanca de control del lado derecho. Es difícil quitar la parte delantera de la pierna cubierta de el refrigerador, por lo que no recomendamos hacer pequeños ajustes con la palanca de control. En lugar de eso, examine la siguiente página para descubrir la mejor forma de realizar ajustes menores en las puertas. Instalación _15 DA68-01926A-10.indb 15 13. 4. 24. �� 11:38 Instalación de su refrigerador de tres puertas REALIZACIÓN DE AJUSTES MENORES ENTRE PUERTAS Recuerde que es necesario que el refrigerador esté nivelado para lograr que las puertas estén igualadas de forma uniforme. Si necesita ayuda, revise las secciones anteriores relativas a la nivelación del refrigerador. Cuando la puerta izquierda esté más baja que la derecha. Cuando la puerta izquierda esté más alta que la derecha. Parte fija Pieza de ajuste La puerta de la izquierda es fija. Para hacer ajustes de menor importancia entre las puertas, ajustar sólo la puerta de la derecha. 1. Retire el cajón del congelador ( 1 ) para exponer la bisagra inferior ( 2 ) . 2. Introduzca la llave Allen (3/16”) incluida ( 3 ) dentro del eje ( 4 ) de la bisagra inferior. 3. Ajuste la altura girando la llave Allen ( 3 ) en sentido horario ( ) o antihorario ( ). 2 3 3 4 1 Al girar la llave Allen en sentido antihorario( ), la puerta se desplazará hacia arriba. 4. T  ras ajustar las puertas, introduzca el mecanismo de cierre incluido ( 6 ) usando un alicate ( 5 ) en el hueco entre el anillo de la bisagra ( 7 ) y la bisagra inferior ( 8 ). El número de mecanismos de cierre a insertar, dependerá del hueco. 7 6 5 8 3 Con el refrigerador se incluyen dos mecanismos de cierre. El grosor de cada anillo de sujeción es de 1mm (0,04 pulgadas). 16_ Instalación DA68-01926A-10.indb 16 13. 4. 24. �� 11:38 Instalación de su refrigerador de tres puertas AJUSTE DEL NIVEL DE LA GAVETA DE LA NEVERA Pieza de ajuste 01 INSTALACIÓN Gaveta de la nevera 1. L  ocalice el regulador de altura ( 1 ) en la gaveta de la nevera. Desenrosque parcialmente los 8 pernos Philips ( 2 ) para aflojar la puerta. 1 2 2. A  floje el perno de control ( 3 ) con un destornillador Philips(+). 3 3. Busque el mejor nivel de ajuste para la inclinación de la puerta. Ejemplo) La inclinación es de es de 2 mm( 0,08 pulgadas) aproximadamente, como se indica a continuación. - Gire el ajuste de altura a -2,0 para reducir la inclinación de la puerta. Inclinación Plano de referencia Tras el ajuste, apriete el perno de control ( 3 ) y, a continuación, los pernos Philips. Instalación _17 DA68-01926A-10.indb 17 13. 4. 24. �� 11:38 Instalación de su refrigerador de tres puertas INSTALACIÓN DEL KIT DE LÍNEA DE AGUA Para fomentar una mejor salud, el filtro de agua Samsung elimina partículas no deseadas del agua. Sin embargo, no esteriliza ni destruye microorganismos. Para lograr esto último, debe adquirir un sistema purificador de agua. Para producir hielo correctamente, se necesita una presión de agua del 20~125 psi. Con estos valores de presióni, un vaso de 170 cc (5.75 oz.) se llena en unos 10 segundos. Si la zona de instalación del refrigerador dispone de una presión baja de agua (por debajo de 20 psi), puede instalar una bomba auxiliar para compensar la falta de presión. En su distribuidor encontrará disponibles kits de instalación para la toma de agua por un coste adicional. Recomendamos usar un kit de instalación de toma de agua que disponga de tubos de cobre y de tuercas de compresión de ¼”. Conexión de la toma de suministro de agua 1. Primero, corte el suministro de agua principal. 2. L  ocalice la toma de agua fría potable más cercana e instale la abrazadera para tubos y la válvula de cierre. Toma de agua fría Abrazadera para tubos Válvula de cierre 3. C  onecte el kit de la instalación de la línea de agua a la llave de paso. Compruebe que no haya fugas y vaya a Conexión de la línea de suministro de agua al frigorífico en la página siguiente. Toma de agua fría Kit de instalación de toma de agua Abrazadera para tubos Válvula de cierre 18_ Instalación DA68-01926A-10.indb 18 13. 4. 24. �� 11:38 Instalación de su refrigerador de tres puertas CONEXIÓN DE LA LÍNEA DE ALIMENTACIÓN DE AGUA AL FRIGORÍFICO Conexión de la toma de agua al refrigerador Deberá adquirir varios elementos para realizar esta conexión. Podrá encontrar estos elementos a la venta en forma de kit, en su ferretería habitual. Uso de tubo de plástico Tubo de cobre de ¼” Tuerca de compresión de ¼” (1 unidades) • Férula (2 unidades) • Tubo de plástico de ¼” •  uerca de compresión T de ¼” (1 unidades) • • Refrigerador → Extremo moldeado (bulbo) Tubo de plástico (Montado) Tuerca de compresión (1/4”) (Montado) Racor de compresión (Montado) 01 INSTALACIÓN Uso de tubo de cobre Extremo moldeado (bulbo) Férula (No incluido) Tuerca de compresión (1/4”) (no incluido) Tubo de cobre o Tubo de plástico (no incluido) (no incluido) Toma de agua de la vivienda 1. Conecte la tubería del agua corriente al acople de compresión ensamblado. - Si está usando tubo de cobre, deslice la tuerca de compresión (no incluida) y la férula (no incluida) por el tubo de cobre (no incluido) como se indica. - Si está usando conductos de plástico , introduzca el extremo moldeado (bulbo) del tubo dentro del racor de compresión. PRECAUCIÓN No usar sin el extremo moldeado (bulbo) de la tubería de plástico . 2. Apriete la tuerca de compresión sobre el racor de compresión. No fuerce la tuerca de compresión . 3. A  bra el paso de agua y compruebe que no haya fugas. Si observa gotas de agua o fugas en el área de conexión, cierre la llave de paso de agua principal. Compruebe las conexiones y, si es necesario, apriete más. 4. D  eje la máquina de hielo funcionando durante 1 o 2 días. Durante este período de tiempo, deseche el primero o dos primeros recipientes de hielo para asegurarse de que hayan desaparecido las impurezas de la línea de agua. 5. C  ompruebe de nuevo que no haya fugas. Si observa gotas de agua o fugas en el área de conexión, cierre la llave de paso de agua principal. Compruebe las conexiones y, si es necesario, apriete más. Conecte la toma de agua sólo a una fuente de agua potable. Si debe reparar o desmontar la toma de agua, corte 6,35 mm (1/4“) del tubo de plástico para garantizar una conexión ajustada y sin fugas. Instalación _19 DA68-01926A-10.indb 19 13. 4. 24. �� 11:38 Instalación de su refrigerador de tres puertas PREPARACIÓN Ahora que ya tiene instalado su nuevo frigorífico, puede prepararlo para disfrutar de todas sus características y funciones. Cumpla con los pasos siguientes para que su frigorífico esté totalmente operativo. 1. A  segúrese de que el frigorífico se haya ubicado correctamente, a una distancia razonable de la pared. Consulte las instrucciones de instalación de este manual. 2. T  ras enchufar el frigorífico, asegúrese de que se enciendan las luces interiores cuando abra las puertas. 3. P  onga el control en la temperatura más baja y espere una hora. El congelador se enfriará ligeramente y el motor funcionará con suavidad. Seleccione las temperaturas que usted desee para el refrigerador y el congelador. 4. T  ras enchufar el frigorífico, se necesitarán varias horas para alcanzar la temperatura apropiada. Puede guardar alimentos y bebidas en el frigorífico cuando se haya enfriado lo suficiente. Si hay condensación o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la puerta del refrigerador, apague el modo Ahorro de energía después de retirarlas. (Consulte la explicación del botón Energy Saver (Ahorro de energía) en USO DEL PANEL DE CONTROL.) 20_ Instalación DA68-01926A-10.indb 20 13. 4. 24. �� 11:38 Funcionamiento del refrigerador de tres puertas USO DEL PANEL DE CONTROL A 2 3 4 5 02 FUNCIONAMIENTO 1 B 6 Botón Ice Off (Hielo desac.) Pulse el botón Ice Off ( 1 ) si no desea hacer más hielo. Se ilumina el icono( ) y deja de producirse hielo. Si ocurre lo siguiente, apague la máquina de hielo. - Hay suficiente hielo en el recipiente. - Desea ahorrar agua y energía. - No se alimenta agua al frigorífico. PRECAUCIÓN Si la función de producción de hielo está encendida, y no está conectada la línea de agua, se oirá un ruido de la válvula de agua desde la parte trasera de la unidad. Pulse el botón Ice Off hasta que se ilumine el indicador Ice Off ( ). Si desea llenar el recipiente de cubitos de hielo hasta su capacidad máxima tras la instalación, siga estos pasos: 1. Tras ponerse el frigorífico en marcha por primera vez, compruebe en el display si el indicador luminoso Ice Off está apagado o encendido. Si el indicador Ice Off está encendido, pulse el botón Ice Off. 2. Deje el frigorífico en funcionamiento en funcionamiento y enfriando durante 24 horas (o 1 día completo). Espere 24 horas para que la máquina de hielo se enfríe correctamente. 3. Después de 24 horas o un día completo, pulse de nuevo el botón Ice Off. PRECAUCIÓN • Si no sale hielo, pulse el botón de prueba situado en el lado derecho de la máquina de hielo. • No pulse el botón de prueba continuamente cuando la bandeja esté llena de hielo o agua. El agua podría desbordarse u Chequear el nivel de agua obstruirse el hielo. • Utilice sólo la máquina de hielo incluida con el frigorífico. • El suministro de agua para este frigorífico deberá instalarse/ conectarse un técnico cualificado y la conexión se hará exclusivamente a una red de agua potable. • Para que la máquina de hielo funcione correctamente, se necesita una presión de agua de 20~125psi. • No intente desmontar la máquina de hielo. Botón de prueba Funcionamiento _21 DA68-01926A-10.indb 21 13. 4. 24. �� 11:38 Funcionamiento del refrigerador de tres puertas USO DEL PANEL DE CONTROL Botón Power Freeze (Congelación rápida) Pulse el botón Power Freeze ( 2 ) si desea que los productos se congelen con mayor rapidez en el congelador. Se ilumina el icono ( ) y se reduce la temperatura del interior del congelador durante, aproximadamente, dos horas y media. Para apagar el modo de Power Freeze antes de transcurridas las 2 ½ horas, pulse de nuevo el botón para cancelar el modo Power Freeze. Si selecciona el modo Power Freeze, quizás oiga un ruido que se debe al funcionamiento continuo del compresor. Botón Power Cool (Enfriamiento rápido) Pulse el botón Power Cool ( 5 ) si desea que los productos se enfríen con mayor rapidez en el refrigerador. El icono ( ) se ilumina y se reduce la temperatura del interior del refrigerador durante, aproximadamente, dos horas y media. Para apagar el modo de Power Cool antes de transcurridas las 2 ½ horas, pulse de nuevo el botón para cancelar el modo Power Cool. Si selecciona el modo Power Cool, quizás oiga un ruido que se debe al funcionamiento continuo del compresor. Botón Freezer (Heladera) Pulse el botón Freezer (3) repetidamente hasta que se muestren las temperaturas deseadas en el display (A). Cada vez que pulse el botón, la temperatura se moverá 2°F grados en cada empuje y se puede ajustar la temperatura entre 8°F y 8°F. Cinco segundos después de que la nueva temperatura se ajusta, en pantalla se mostrará de nuevo la temperatura actual del refrigerador, hasta que se seleccione la nueva temperatura. Se recomienda usar -2°F. 22_ Funcionamiento DA68-01926A-10.indb 22 13. 4. 24. �� 11:38 Funcionamiento del refrigerador de tres puertas Botón Fridge (Refrigerador) Pulse el botón Fridge ( 4 ) repetidamente hasta que se muestre la temperatura deseada en el display ( B ). Cuando pulse el botón, la temperatura cambiará 2ºF con cada pulsación. Puede ajustar la temperatura entre 46ºF y 34ºF. La temperatura del refrigerador y del congelador puede aumentar si se abren las puertas con demasiada frecuencia o si se coloca una cantidad grande de alimentos calientes o templados en el frigorífico. Esto puede hacer que parpadee el display digital. Cuando la temperatura del refrigerador y el congelador vuelvan a los valores normales seleccionados, el display dejará de parpadear. Si continúa el parpadeo, quizás debe “resetear” el frigorífico. Desenchufe el aparato, espere unos 10 minutos, y enchufe el frigorífico de nuevo. 02 FUNCIONAMIENTO Se recomienda usar 38°F. El Botón E.Saver Presione el botón E.Saver ( 6 ) para mejorar la eficiencia energética. Si el modo E. Saver és ON, el botón se iluminará en azul. Si se produce la condensación en las puertas, limpiar las gotas de agua y gire la función de E. Saver. Modo de enfriamiento desactivado - Cooling Off Esta función se usa para refrigeradores de muestra en tiendas. No para uso doméstico. PRECAUCIÓN En el modo Cooling Off, se iluminan las luces, pero el aire no se enfría. Para cancelar este modo, pulse los botones Power Freeze y Freezer al mismo tiempo durante 3 segundos, hasta oír un sonido “Ding-Dong”. Ahora, la unidad está enfriando. Funcionamiento _23 DA68-01926A-10.indb 23 13. 4. 24. �� 11:38 Funcionamiento del refrigerador de tres puertas USO DEL PANEL DE CONTROL Filter ADVERTENCIA  ara reducir el riesgo de daños materiales, NO utilice filtros de agua de marcas genéricas en su frigorífico P SAMSUNG.UTILICE SÓLO FILTROS DE LA MARCA SAMSUNG.SAMSUNG no aceptará ninguna responsabilidad legal por los daños materiales incluidos, pero no limitado a ellos, aquellos causados por fugas de agua debidas al uso de un filtro de agua genérico.Los frigoríficos SAMSUNG están diseñados para funcionar SÓLO CON FILTROS DE AGUA SAMSUNG. La luz del indicador de filtro ( ) le permite saber cuándo ha llegado el momento de cambiar el cartucho del filtro de agua. Cuando la luz del indicador del filtro se ilumine, es el momento de cambiar el filtro. Cambiar el filtro a tiempo le permitirá obtener agua más fresca y pura de su refrigerador. Normalmente, el filtro se cambia cada 6 meses. • El indicador del filtro pasará a iluminarse en azul cuando usted compra el nuevo refrigerador. • El indicador del filtro cambiará a color rosa cuando el filtro haya filtrado 1000 litros de agua, o tras cinco meses. • El indicador del filtro cambiará a color rojo cuando el filtro haya filtrado 1130 litros de agua, o tras seis meses. Dependiendo del estado del agua de su zona, puede variar la duración del filtro. En algunas áreas, puede ser necesario cambia el filtro cada dos meses. ¿Cómo cambiar el filtro de agua ? 1. Cierre la llave de paso del agua. A continuación, gire el filtro de agua ( 1 ) aproximadamente ¼ de vuelta, en el sentido opuesto a las agujas del reloj. 2. Saque el filtro de agua ( 1 ) de la caja del filtro ( 2 ). 2 1 - Para cambiar el filtro de agua con mayor facilidad, cierre la llave de paso del agua. - En ocasiones, es difícil desmontar el filtro de agua debido a las impurezas en el agua. Si esto ocurre, sujete el filtro de agua y tire con fuerza. - Cuando tire del filtro de agua, puede salir agua del filtro o la abertura. Es normal. Para minimizar las fugas de agua, mantenga el cartucho de filtro horizontal cuando tire de él. - Para evitar que se desborde, vacíe la bandeja del filtro seque alrededor del alojamiento ( 2 ). 2 3 3. Inserte el nuevo filtro en el alojamiento ( 4 ) . 4. Empuje el filtro y gírelo en la dirección de las agujas del reloj hasta que quede bloqueado en su posición. 4 24_ Funcionamiento DA68-01926A-10.indb 24 13. 4. 24. �� 11:38 Funcionamiento del refrigerador de tres puertas USO DEL PANEL DE CONTROL - Si tiene algún problema para introducir el filtro del agua debido a la elevada presión del agua, cierre la llave de paso del agua. - El símbolo de bloqueo debe estar alineada con la línea del indicador. 02 FUNCIONAMIENTO 5. Pulse los botones “Fridge” y “Power Cool” al mismo tiempo durante 3 segundos para resetear el filtro de agua. El color del indicador ( ) cambia de azul a rojo. 6. Si ha cerrado la llave de paso, vuelva a abrirla. Para obtener un recambio del filtro de agua, puede visitar su comercio local o visitar online el distribuidor autorizado de repuestos de Samsung, en la dirección www.samsungparts.com. Asegúrese de que el filtro de recambio tenga el logotipo de SAMSUNG en la caja y en el propio filtro. Funcionamiento _25 DA68-01926A-10.indb 25 13. 4. 24. �� 11:38 Funcionamiento del refrigerador de tres puertas PARTES Y FUNCIONES Use esta página para familiarizarse con las partes y funciones del refrigerador. Luz Cierre automático de puerta Compartimento 1 para lácteos Baldas de 3 cristal templado Sección con bisagras vertical Compartimentos 2 de puerta Balda de cristal de compartimentación rápida Gaveta para 4 fruta y verdura Cool Select 5 PantryPLUS Luz Máquina de hielo de la heladera Depósito de hielo Luz Gaveta de extracción 6 automática 7 Compartimento inclinble Compartimento de la gaveta de 8 la nevera Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección con bisagras vertical se encuentra en posición correcta para evitar arañazos en la otra puerta. Si la sección con bisagras vertical está al revés, devuélvala a su posición correcta y cierre la puerta. En ocasiones, puede aparecer humedad en la sección de las bisagras verticales. El tirador de la puerta puede aflojarse con el paso del tiempo. Si esto ocurre, apriete los pernos que se encuentran en la parte interior de la puerta. Si cierra la puerta mediante una fuerza excesiva, pueden abrirse las otras puertas. Al abrir la puerta, el interruptor de interbloqueo apaga automáticamente el motor del tornillo sin fin de la máquina de hielo por motivos de seguridad. Cuando no se iluminen los LED interiores o exteriores, póngase en contacto con un servicio técnico. 26_ Funcionamiento DA68-01926A-10.indb 26 13. 4. 24. �� 11:38 Funcionamiento del refrigerador de tres puertas ALMACENAJE DE ALIMENTOS EN EL REFRIGERADOR El frigorífico Samsung de puerta francesa se ha diseñado para proporcionar el máximo ahorro de espacio. Estos son algunos de los compartimentos personalizados que hemos creado para mantener sus alimentos frescos más tiempo. Para evitar que los olores pasen al compartimento del hielo, envuelva los alimentos para que estén tan herméticos como sea posible. Utilícelo para guardar pequeños productos lácteos, como mantequilla o margarina, yogurt o queso fresco. ( 2 )D  EPÓSITOS DE PUERTA Diseñados para soportar artículos grandes y voluminosos como galones de leche u otras botellas o recipientes de grandes dimensiones. ( 3 ) BALDAS DE CRISTAL TEMPLADO Con diseño antirrotura, las baldas pueden usarse para almacenar todo tipo de alimentos y bebidas. Las marcas circulares en la superficie de cristal representan un fenómeno normal que puede limpiarse a menudo con un paño húmedo. ( 4 )G  AVETAS PARA FRUTA Y VERDURA Se utiliza para conservar frescas las verduras y frutas. Estos cajones pueden controlar el nivel de humedad para alimentos que deben retener la humedad. Siempre que sea posible, guarde las verduras y las frutas separadas. ( 5 ) COOL SELECT PANTRY PLUS Se utiliza para bandejas grandes, delicatessen, pizzas, bebidas o alimentos varios. 02 FUNCIONAMIENTO ( 1 ) COMPARTIMENTO PARA LÁCTEOS No coloque artículos de grandes dimensiones bajo el foco del refrigerador. Hay un sensor situado en las proximidades del foco y, si dicho sensor fuese bloqueado, su refrigerador podría enfriarse demasiado. Ponga las frutas y verduras en los cajones correspondientes para evitar que se congelen. Si se congelan los alimentos del refrigerador, suba la temperatura. ALMACENAJE DE ALIMENTOS EN LA GAVETA DE LA NEVERA ( 6 )G  AVETA DE EXTRACCIÓN La mejor elección para almacenar carnes o alimentos secos. Los AUTOMÁTICA Y DE GRAN alimentos almacenados deberán introducirse en un envase o envolverse adecuadamente usando papel de aluminio u otros materiales adecuados. EXTENSIÓN ( 7 ) COMPARTIMENTO INCLINABLE Utilice paquetes pequeños de alimentos congelados. Puede introducir una pizza de 16”. ( 8 ) COMPARTIMENTO DE LA GAVETA DE LA NEVERA Se utiliza para guardar carne y alimentos secos. Los alimentos almacenados deberán introducirse en un envase o envolverse adecuadamente usando papel de aluminio u otros materiales adecuados. Las botellas deberán almacenarse unas junto a otras para que no se golpeen y caigan al abrir la puerta del refrigerador. Si tiene planeado ausentarse durante un período de tiempo prolongado, vacíe el refrigerador y apáguelo. Limpie el exceso de humedad del interior del electrodoméstico y deje las puertas abiertas. Esto ayuda a evitar la proliferación de olores y moho. Funcionamiento _27 DA68-01926A-10.indb 27 13. 4. 24. �� 11:38 Funcionamiento del refrigerador de tres puertas USO DEL COOL SELECT PANTRY PLUS The Cool Select PantryPLUS is a full-width drawer with an adjustable temperature control. This pantry can be used for large party trays, deli items, pizzas, beverages or miscellaneous items. There is a temperature sensor which can adjust the amount of cold air allowed into the pantry. The control buttons are located on the right side of the pantry. • Pulse el botón Temp repetidamente hasta que se ilumine el modo deseado. Cada vez que se pulsa el botón Temp, se selecciona un modo diferente en este orden: Modo Frescos (38°F), Modo Refrigerado (34°F), Modo Deli (41°F). Por defecto, se selecciona el modo Frescos. El frigorífico ajustará automáticamente la temperatura de la despensa a la que usted haya seleccionado. • La temperatura de la despensa puede cambiar dependiendo de la cantidad de alimentos en su interior y de su colocación, la temperatura ambiente y la frecuencia de apertura de la puerta. Temperatura La despensa tiene tres ajustes de temperatura : Modo Frescos (38°F), Modo Refrigerado (34°F), Modo Deli (41°F). Botón de selección 1. Cuando se selecciona Deli, la temperatura de la despensa se mantiene alrededor de 41ºF (5ºC). Ayuda a mantener los alimentos frescos durante mucho tiempo. 2. Cuando se selecciona “Frescos”, la temperatura de la despensa se mantiene alrededor de 38°F (3°C). Ayuda a mantener los alimentos frescos durante más tiempo. 3. Cuando se selecciona “Refrigerados”, la temperatura de la despensa se mantiene alrededor de 34°F (1°C). Esta función también ayuda a mantener la carne o el pescado frescos durante más tiempo. Deli · piñas · limones · aguacates · patatas Frescos · pepinos · manzanas · naranjas · uvas · calabacines · maíz Refrigerados · chuletas · quesos duros · surtidos de embutidos · bacon · perritos calientes Las frutas y verduras pueden dañarse en el modo “Refrigerado”. No guarde lechugas u otros productos con hojas en la despensa. PRECAUCIÓN Guarde botellas de cristal en esta despensa. Si se congelan, podrían romperse y causarle lesiones. 28_ Funcionamiento DA68-01926A-10.indb 28 13. 4. 24. �� 11:38 Funcionamiento del refrigerador de tres puertas DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DEL REFRIGERADOR 1. Compartimento de puerta y para lácteos 02 FUNCIONAMIENTO Para desmontarlo - s implemente levántelo y extráigalo directamente. Para volver a montarlo - d  eslícelo sobre el emplazamiento deseado y pulse hasta encajarlo en posición. Si los compartimentos de la puerta no están montados de forma firme, pueden producirse lesiones.No monte un compartimento lleno de PRECAUCIÓN alimentos. No monte un compartimento lleno de alimentos. En primer lugar, retire los alimentos. Método de eliminación del polvo, quitar la guardia y lavar en agua. 2. Baldas de cristal templado Para desmontarlo - P  ara desmontarlas - incline hacia arriba la parte frontal de la balda, en sentido ( 1 ) y levántela en sentido ( 2 ). Extraiga la balda. 1 Para volver a montarlo - P  ara volver a montarlas - incline hacia 2 arriba la parte frontal de la balda y guíe sus ganchos sobre las ranuras, a la altura deseada. A continuación, haga descender la parte frontal de la balda de tal forma que los ganchos puedan entrar en las ranuras correspondientes. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Las baldas de cristal templado son pesadas. Ponga especial atención al desmontarlas. Para evitar que las estanterías caigan una vez colocadas, asegúrese de que los ganchos estén correctamente colocados en las ranuras. 3. Gaveta para fruta y verdura Para extraerla - retire la gaveta todo lo posible. Incline hacia arriba la parte frontal de la gaveta y extráigalo directamente hacia fuera. Para volver a colocarla - introduzca la gaveta en los rieles del marco y empújela hacia atrás hasta su posición. PRECAUCIÓN La balda de cristal sobre la gaveta no está firmemente asegurada. Tenga cuidado al levantar. No abra los cajones con la despensa abierta. Pueden rayar o romper el cajón. Funcionamiento _29 DA68-01926A-10.indb 29 13. 4. 24. �� 11:38 Funcionamiento del refrigerador de tres puertas DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DEL REFRIGERADOR 4. Cool Select Pantry PLUS Para extraer e l compartimento - extraiga toda la extensión de la gaveta. Incline hacia arriba la cara frontal del compartimento y extráigalo directamente hacia fuera. Para volver a colocar el compartimento - empuje los rieles hacia la parte posterior del refrigerador. Coloque la gaveta dentro de los rieles y deslice el compartimento hasta su lugar. Para retirar la división - tire por completo del compartimento en toda su extensión y levante la cara frontal de la división para desengancharla de la parte posterior de la pared del compartimento y, a continuación, levántelo. Para volver a colocar la d  ivisión - enganche la parte de atrás de la división sobre la parte posterior de la pared del compartimento y, a continuación, empuje hacia abajo la división. USO DE LAS PUERTAS Asegúrese de que las puertas se cierren correctamente y queden selladas. Si la puerta del frigorífico queda parcialmente abierta, se cerrará automáticamente. Pero, la puerta permanecerá abierta cuando se abra más allá de la distancia de cierre automático, y deberá cerrarse manualmente. USO DEL COMPARTIMENTO INCLINABLE Puede utilizar el alojamiento oscilante para guardar una pizza de hasta 16” si la coloca según se muestra en la ilustración. 30_ Funcionamiento DA68-01926A-10.indb 30 13. 4. 24. �� 11:38 Funcionamiento del refrigerador de tres puertas DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DEL REFRIGERADOR 1. Compartimento inclinable Para reemplazar – Conectar los extremos de la bolsa de inclinación ( 1 ) en los guardias de apoyo ( 2 ) y empujar hacia abajo hasta que se fija en su lugar. 1 1 2 02 FUNCIONAMIENTO Para quitar - Tire ligeramente de la protección izquierda ( 2 ) hacia la izquierda, de modo que el alojamiento para pizzas ( 1 ) deje espacio suficiente para soltar el gancho. A continuación, tire del alojamiento para pizzas ( 1 ). Levante la parte inferior de la protección del alojamiento ( 2 ) y tire hacia dentro para retirarlo. 2 2 2. Depósito de hielo Para extraerla - A continuación, retire el recipiente de hielo ( 1 ) elevándolo. (Véase la ilustración siguiente.) Para volver a colocarla - Coloque el recipiente en el cajón ( 2 ). 3. Gaveta de gran extensión Para extraerla - Abra el cajón en toda su extensión. Incline hacia arriba la parte trasera del cajón y extráigalo. Para volver a colocarla - Coloque el cajón en las guías ( 4 ) elevándolo. Baje el cajón a su posición hasta que quede horizontal y deslice el cajón ( 3 ) dentro. 1 3 4 2 4. Cajón del congelador Para retirar el cajón: extraiga el cajón del congelador completamente. Incline la parte posterior del cajón hacia arriba y levántelo para retirarlo. Para volver a colocarlo : insértelo en los rieles. PRECAUCIÓN ADVERTENCIA PRECAUCIÓN No permita que bebés ni niños entren en el cajón del congelador. Pueden dañar el refrigerador y lesionarse gravemente. No se siente en la puerta del congelador. No permita que los niños trepen al cajón del congelador. No retire el divisor. Si un niño queda atrapado dentro se puede lesionar o morir asfixiado. Funcionamiento _31 DA68-01926A-10.indb 31 13. 4. 24. �� 11:38 Funcionamiento del refrigerador de tres puertas CONSEJOS ÚTILES PARA EL ALMACENAJE DE ALIMENTOS Alimentos Refrigerador Heladera Consejos útiles de almacenaje PRODUCTOS LÁCTEOS Mantequilla 2-3 semanas 6-9 meses Envuélvala o tápela herméticamente. Leche 1-2 semanas No recomendado Chequee la fecha. La mayoría de la leche y productos similares se venden en cajas de cartón fechadas que indican el período de máxima frescura de un producto. Vuelva a cerrar herméticamente mediante tapa o envoltorio. No devuelva el producto no consumido al recipiente original. Queso en crema, derivados del queso y queso para untar 2-4 semanas No recomendado Chequee la fecha. Mantenga todos los quesos guardados herméticamente en un envoltorio con protección contra la humedad. Queso curado (sin abrir) 3-4 meses 6 meses Queso curado (abierto) 2 meses No recomendado Queso fresco 10-15 días No recomendado Nata 7-10 Days 2 meses Crema agria 2 semanas No recomendado Salsa Dip (abierta) 1 semanas No recomendado Yogur 10-14 días No recomendado Yogur congelado n/a 2 meses Huevos (frescos) 3-4 semanas No recomendado Chequee la fecha. Guarde los huevos en la parte más fría del refrigerador y dentro de su envase original. Huevos (cocinados) 1 semanas No recomendado Guarde en envase con tapa. Sobras de platos con huevo 3-4 días No recomendado Guarde en envase con tapa. Manzanas I meses No recomendado Plátanos 2-4 días No recomendado Melocotones, melones, peras, aguacates 3-5 días No recomendado Bayas y cerezas 2-3 días 12 meses No lave la fruta antes de introducirla en el refrigerador. Guárdela en bolsas o recipientes resistentes a la humedad. Envuelva la fruta cortada. Algunas frutas se ponen negras al introducirlas en el refrigerador. Albaricoques 3-5 días No recomendado Uvas 3-5 días n/a Piña (sin cortar) 2-3 días No recomendado Piña (cortada) 5-7 días 6-12 meses Cítricos 1-2 semanas No recomendado Guárdelos sin cubrir. Zumo 6 días No recomendado Chequee la fecha y vuelva a cerrar su recipiente original. No devuelva el producto no consumido al recipiente original. Zumo congelado Sólo para descongelar 12 meses Chequee la fecha. No vuelva a congelarlo. Chequee la fecha. La mayoría de los yogures, cremas y productos similares se venden en cajas de cartón fechadas que indican el período de máxima frescura de un producto. Vuelva a cerrar o tapar herméticamente. No devuelva el producto no consumido al recipiente original. Chequee la fecha. Manténgalo tapado. HUEVOS FRUTA FRESCA 32_ Funcionamiento DA68-01926A-10.indb 32 13. 4. 24. �� 11:38 Funcionamiento del refrigerador de tres puertas CONSEJOS ÚTILES PARA EL ALMACENAJE DE ALIMENTOS Alimentos Refrigerador Heladera Consejos útiles de almacenaje PESCADO Y MARISCO Pescado 1-2 días 2-3 meses Pescado blanco (bacalao, lenguado, etc.) 1-2 días 6 meses Congelado o empanado n/a 3 meses Chequee la fecha. Congélelo en su envase original. Gambas (crudas) 1-2 días 12 meses Cangrejo 3-5 días 10 meses Pescado o marisco congelado 2-3 días 3 meses Para congelarlos, introdúzcalos en un recipiente con protección contra el vapor y la humedad. Chuletas 2-4 días 6-12 meses Picada 1 día 3-4 meses Costillas 2-4 días 6-12 meses Bacón 1-2 semanas 1-2 meses Salchicha 1-2 días 1-2 meses Bistec 2-4 días 6-9 meses Aves 1 día 12 meses Charcutería 3-5 días 1 meses Carne 2-3 días 2-3 meses Aves 2-3 días 4-5 meses Jamón 1-2 semanas 1-2 meses Marisco Manténgalo en su envoltorio original e introdúzcalo en la parte más fría del refrigerador. Introdúzcalo en plástico para congelados con protección contra el vapor y la humedad. Congélelo a 0º F (-18º C). Descongélelo en el refrigerador o bajo chorro de agua. 02 FUNCIONAMIENTO Pescado azul (caballa, trucha, salmón) CARNE Fresca, cruda Chequee la fecha para usarla. Guárdela en la parte más fría del refrigerador, en su envase original. Use un recipiente con protección contra la humedad y el vapor para congelar. Temperatura recomendada para el refrigerador: de 33ºF a 36ºF (0ºC a 2ºC), y para la heladera: de 0ºC a 2ºF (-18ºC a -17ºC) Cocinada Chequee la fecha para usarla. Guárdela en la parte más fría del refrigerador, en su envase original. Introducir en un recipiente con protección contra la humedad y el vapor para congelar. Fuentes: American Meat Institute Foundation. 1994. Páginas amarillas: respuestas a las preguntas más frecuentes acerca de carnes y aves. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. F reeland-Graves, J.H. y G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6ª ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205. National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C. Funcionamiento _33 DA68-01926A-10.indb 33 13. 4. 24. �� 11:38 Funcionamiento del refrigerador de tres puertas LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR Los cuidados de su refrigerador Samsung de tres puertas prolongarán su vida útil y ayudarán a mantenerlo libre de olores y gérmenes. Limpieza del interior  impie las paredes interiores y los accesorios con un detergente suave L y, a continuación, enjuague y seque con un paño suave. Puede extraer las gavetas y las baldas para llevar a cabo una limpieza minuciosa. Simplemente asegúrese de secar gavetas y baldas antes de volverlos a colocar en su sitio. Limpieza del exterior Limpie el panel de control y el display digital con un trapo suave, limpio y humedecido. Pulverice agua sobre el paño de limpieza en lugar de hacerlo directamente sobre la superficie del refrigerador. Esto ayuda a asegurar una distribución uniforme de la humedad sobre la superficie. La superficie de las puertas, tiradores y carcasa deberán limpiarse con un detergente suave y secarse, a continuación, con un paño seco. Para mantener el mejor aspecto del frigorífico, saque brillo al exterior una vez al año. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN No utilice benceno, disolvente o lejía para la limpieza. Pueden dañar la superficie del aparato y causar un incendio. Las letras impresas en la pantalla de visualización podrían borrarse si el limpiador de acero inoxidable es aplicado directamente sobre la zona donde se encuentran dichas letras. Limpieza de los sellos de goma de la puerta  i los sellos de goma están sucios, las puertas pueden no cerrar adecuadamente S y el refrigerador no funcionar de forma eficiente. Mantenga las puertas libres de polvo y suciedad limpiándolas con detergente suave y un paño húmedo. Limpie con un trapo suave. PRECAUCIÓN No limpie el frigorífico con benceno, disolvente o detergente para coches, por el peligro de incendio. Limpieza detrás del refrigerador  ara mantener cables y partes expuestas libres de polvo y acumulación de P suciedad, aspire la parte de detrás del electrodoméstico una o dos veces al año. PRECAUCIÓN 1 No desmonte la cubierta de posterior ( 1 ). Hacerlo podría ocasionar un choque eléctrico. 34_ Funcionamiento DA68-01926A-10.indb 34 13. 4. 24. �� 11:38 Solución de problemas PROBLEMA El refrigerador no funciona o no enfría lo suficiente. Se oyen ruidos o sonidos inusuales. • Compruebe que el enchufe de alimentación eléctrica esté correctamente conectado. • Compruebe si la temperatura seleccionada en el display digital es superior a la temperatura interior del congelador o refrigerador. • Si es así, seleccione una temperatura más baja. • ¿Está expuesto el refrigerador a la luz solar directa o se encuentra cerca de una fuente de calor? • ¿Está la parte trasera del refrigerador demasiado cerca de la pared y no permite una correcta ventilación? • Compruebe si la temperatura seleccionada en el display digital es demasiado baja. • Seleccione una temperatura más alta. • ¿Es demasiado baja la temperatura de la habitación? Suba la temperatura del frigorífico. • ¿Ha guardado alimentos jugosos en la parte más fría del refrigerador? Ponga esos alimentos en otras estanterías, en vez de guardarlos en los compartimentos más fríos. • Si oye un sonido como si algo chocara dentro del frigorífico, es normal. El sonido se debe a los cubitos de hielo que rozan el cubo periódicamente. • Compruebe que el refrigerador esté nivelado y estable. • ¿Está la parte trasera del refrigerador demasiado cerca de la pared y no permite una correcta ventilación? Intente separar la parte trasera del frigorífico un mínimo de 5 cm de la pared. • ¿Se ha caído algo debajo o detrás del refrigerador? • Se oye un “tic” desde el interior del refrigerador. Es normal y ocurre porque varios accesorios se contraen o expanden como resultado de cambios en la temperatura del interior del frigorífico. 03 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Los alimentos del refrigerador están congelados. SOLUCIÓN Las esquinas frontales y la • Es normal que se produzca algo de calor ya que los sistemas anticondensación están sección con bisagras vertical instalados en la sección con bisagras vertical del refrigerador para evitar dicho fenómeno. del electrodoméstico están • ¿Está entreabierta la puerta del refrigerador? Puede producirse condensación cuando la calientes, produciéndose puerta permanece abierta durante un período de tiempo prolongado. condensación. • ¿Ha esperado las 12 horas posteriores a la instalación de la toma de abastecimiento de agua antes de elaborar hielo? La máquina de hielo no está • ¿Está conectada la toma de agua y la válvula de corte abierta? elaborando cubitos. • ¿Detuvo manualmente el funcionamiento de la máquina de hielo? • ¿Es demasiado alta la temperatura de la nevera? Intente ajustar la temperatura de la nevera a un nivel inferior. Puede oír borboteo de agua • Esto se considera normal. El borboteo procede de la circulación del líquido de procedente del refrigerador. refrigeración a través del refrigerador. Se perciben malos olores procedentes del refrigerador. Se forma escarcha en las paredes de la nevera. • • • • Chequee que no existen alimentos estropeados. Los alimentos con un olor fuerte (por ejemplo, pescados) deben cubrirse herméticamente. Limpie periódicamente su heladera chequeando y desechando alimentos en mal estado. ¿Está bloqueado el conducto de ventilación? Elimine cualquier obstrucción para conseguir que el aire circule libremente. • Deje espacio suficiente entre los alimentos para facilitar la circulación del aire. • ¿Está cerrada correctamente la puerta de la nevera? No funciona el dispensador de agua. • ¿Está conectada la toma de agua y la válvula de corte abierta? • Abra y cierre la puerta suavemente 1-2 veces. Posteriormente, el sistema de cierre automático de puertas funciona correctamente. • Abra la puerta suavemente para evitar que se desequilibren las partes izquierda y derecha. Se forma condensación o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la puerta del refrigerador. • La condensación o las gotas de agua pueden formarse si la humedad es demasiado elevada mientras el refrigerador está en funcionamiento. • Si hay condensación o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la puerta del refrigerador, apague el modo Ahorro de energía después de retirarlas. Solución de problemas _35 DA68-01926A-10.indb 35 13. 4. 24. �� 11:38 Garantía REFRIGERADOR SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (Samsung) y entregado nuevo, en se caja de cartón original al comprador original, está garantizado por Samsung ante defectos de fabricación en materiales y mano de obra durante un período de garantía limitado a: un (1) año para piezas y mano de obra del refrigerador Cinco (5) años para piezas y mano de obra exclusivamente del sistema hermético de refrigeración. (*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tuberías de conexión) Esta garantía limitada comienza en la fecha original de compra y sólo es válido para productos adquiridos y usados en los Estados Unidos. Para recibir servicios bajo garantía, el comprador debe ponerse en contacto con Samsung para proceder a la resolución del problema y al procedimiento de reparación. El servicio de garantía sólo puede realizarse a través de un servicio técnico autorizado Samsung. Debe presentarse la factura original de venta bajo solicitud de Samsung o del servicio técnico autorizado Samsung, como prueba de compra. Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa a nuestra entera discreción y sin cargo, como queda estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el período de garantía limitada anteriormente especificado. Todas las piezas y productos reemplazados pasan a ser propiedad de Samsung, debiendo ser devueltos a Samsung. Las piezas y productos de repuesto quedarán aún bajo el período restante de garantía original, o noventa (90) días, el que sea más extenso. La prestación de servicios in situ será proporcionada durante el período de garantía de mano de obra, sujeta a disponibilidad dentro de los estados contiguos de los EE.UU. La prestación de servicios in situ no está disponible en todas las zonas. Para recibir prestación de servicios in situ, el producto debe estar despejado y ser accesible al nivel del piso por parte del personal de servicio. Si durante la prestación de servicios in situ, no pudiera completarse la reparación, podría ser necesario el traslado, reparación y devolución posterior del producto. Si la prestación de servicios in situ no está disponible, Samsung podría escoger, a nuestra entera discreción, proporcionar transporte a nuestra elección hasta y desde un servicio técnico autorizado Samsung. De lo contrario, el transporte hasta y desde el servicio técnico autorizado Samsung corre por cuenta del comprador. Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal, no comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, aunque no limitados a: daños ocasionados durante el transporte; entrega e instalación; utilizaciones y usos para los que el producto no fue diseñado; producto o números de serie alterados; daños externos o de acabado exterior; accidentes, mal uso, negligencia, incendio, agua, rayos uotros fenómenos naturales; uso de productos, equipamiento, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, tuberías externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no suministrados y autorizados por Samsung o que dañen este producto u ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto, fluctuaciones y sobretensión del suministro eléctrico; adaptaciones y fallas, por parte del cliente, en el cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y de entorno que se incluyen y establecen en el manual de instrucciones; pérdida de alimentos por descomposición; consumibles incluyendo filtros y iluminación. 36_ Garantía DA68-01926A-10.indb 36 13. 4. 24. �� 11:38 Garantía 04 GARANTÍA NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS MÁS QUE LAS RECOGIDAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE, ASÍ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO QUE PUDIERAN RESULTAR PERTINENTES TRAS LOS PERÍODOS EXPLÍCITOS DE GARANTÍA INDICADOS CON ANTERIORIDAD. TAMPOCO SERÁN LEGALMENTE VINCULANTES PARA SAMSUNG OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS U OFRECIDAS POR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACIÓN A ESTE PRODUCTO. SAMSUNG NO SERÁ LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA NO MATERIALIZACIÓN DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE CUALQUIER DAÑO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL SOBRE LA QUE SE BASA LA RECLAMACIÓN, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. IGUALMENTE, CUALQUIER TIPO RECUPERACIÓN EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HA OCASIONADO EL SUPUESTO DAÑO. SIN LIMITAR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN PERSONAL Y A SU PROPIEDAD, ASÍ COMO A TERCEROS Y SUS PROPIEDADES, OCASIONADAS POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y NO PROVOCADAS DIRECTAMENTE POR LA NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERÁ VÁLIDA PARA PERSONAS DISTINTAS AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTIPULA SU SOLUCIÓN EXCLUSIVA. Ciertos estados no permiten limitaciones en relación a la duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños accidentales o indirectos, de tal forma que las mencionadas limitaciones o excepciones pueden no ser pertinentes. Esta garantía le otorga unos derechos legales específicos, e incluso puede conferirle otros derechos, distintos dependiendo del estado en que se encuentre. Para obtener servicio de garantía, póngase en contacto con Samsung en: CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1- 800-SAMSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung.com Garantía _37 DA68-01926A-10.indb 37 13. 4. 24. �� 11:38 QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT WRITE U.S 800-SAMSUNG (800-726-7864) www.samsung.com Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 CANADA 800-SAMSUNG (800-726-7864) www.samsung.com/ca Samsung Electronics Canada Inc. Customer Service, 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada Como esfuerzo por ayudar al medio ambiente, este manual de usuario fue impreso en papel reciclado. DA68-01926A-10.indb 38 13. 4. 24. �� 11:38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Samsung RFG293HARS Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores uno al lado del otro
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas