CONTINENTAL EDISON CEF64PIX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
CEF64PIX
CEF77PIX
FR
Cuisinière pose libre/Notice d’utilisation
ES
Cocina independiente / Manual de usuario
PT
Fogão Vertical / Manual de Utilizador
EN
Free Standing Cooker / User Manual
IT Cucina a libera installazione / Manuale d'uso
FR - 2
Icône Type Signification
AVERTISSEMENT Risque de blessures graves ou danger de mort
RISQUE D’ÉLECTROCUTION Risque d’électrocution
INCENDIE Avertissement : Risque d'incendie / matières inflammables
MISE EN GARDE Risque de blessures ou de dommages matériels
IMPORTANT / REMARQUE Utilisation correcte de l’appareil
Merci d’avoir choisi ce produit.
Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité
importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil.
Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver
pour consultation ultérieure.
FR - 3
TABLE DES MATIÈRES
1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............................................................................................4
1.1. Avertissements de sécurité généraux ............................................................................4
1.2. Avertissements relatifs à l’installation ............................................................................7
1.3. Au cours de l’utilisation ................................................................................................. 7
1.4. Nettoyage et entretien ...................................................................................................9
2.INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION ................................................ 11
2.1. Instructions destinées à l’installateur ........................................................................... 11
2.2. Installation du four ....................................................................................................... 11
2.3. Branchement électrique et sécurité ............................................................................. 12
3.CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ............................................................................14
4.UTILISATION DE L’APPAREIL ......................................................................................15
4.1. Commandes du four .................................................................................................... 15
4.2. Utilisation du minuteur électronique ............................................................................16
4.3. Accessoires Lèchefrite ................................................................................................18
5.NETTOYAGE ET ENTRETIEN........................................................................................19
5.1. Nettoyage ...................................................................................................................19
5.2. Entretien ...................................................................................................................21
6.DÉPANNAGE ET TRANSPORT ..................................................................................... 22
6.1. Dépannage .................................................................................................................. 22
6.2. Transport ...................................................................................................................22
7.SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ..................................................................................23
7.1. Fiche énergie ...............................................................................................................23
FR - 4
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Lire attentivement cette notice d’utilisation dans
son intégralité avant d’utiliser votre appareil et
la conserver dans un endroit accessible pour
consultation ultérieure.
• Ce manuel a été préparé pour plusieurs modèles,
votre appareil peut donc ne pas disposer de
certaines fonctions décrites dans ce manuel. Pour
cette raison, il est important de prêter une attention
particulière aux chiffres lors de la lecture de cette
notice d’utilisation.
1.1. Avertissements de sécurité généraux
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir
de 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
un manque d’expérience et de connaissances
à condition qu’elles aient été placées sous
surveillance ou qu'elles aient reçu des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité
et qu’elles comprennent les dangers encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas
être effectués par des enfants, sans surveillance.
AVERTISSEMENT : MISE EN GARDE: Cet
appareil et ses parties accessibles deviennent chauds
pendant leur utilisation. Il convient de veiller à ne pas
toucher les éléments chauffants. Il convient de
maintenir à distance les enfants de moins de 8 ans, à
moins qu'ils ne soient sous une surveillance continue.
•
MISE EN GARDE : Laisser cuire des aliments
sans surveillance en utilisant des matières grasses
ou de l'huile peut être dangereux et déclencher un
incendie.NE JAMAIS essayer d'éteindre un incendie
FR - 5
avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les
flammes par exemple avec un couvercle ou une
couverture anti-feu.
MISE EN GARDE : Risque d'incendie: ne pas
entreposer d'objets sur les surfaces de cuisson.
L’appareil n’est pas destiné à être mis en
fonctionnement au moyen d’une minuterie externe
ou d’un système de commande à distance séparé.
Lors de son utilisation, l'appareil devient chaud.
Faire attention à ne pas toucher les éléments
chauffants situés à l'intérieur du four.
Les poignées peuvent être chaudes, même après
une courte période d’utilisation.
Ne pas utiliser de produits d'entretien très abrasifs
ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la
porte en verre du four, au risque de rayer la surface
et d’entraîner l’éclatement du verre.
Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur.
MISE EN GARDE : S'assurer que l'appareil est
déconnecté de l'alimentation avant de remplacer la
lampe pour éviter tout risque de choc électrique.
MISE EN GARDE : Les parties accessibles
peuvent devenir chaudes au cours de l'utilisation.Il est
recommandé d’éloigner les jeunes enfants.
Lors des opérations de pyrolyse, les éclaboussures
excessives doivent être enlevées avant le
nettoyage, démonter les supports des grilles et tous
les autres accessoires avant le nettoyage.
Votre appareil a été produit conformément à
toutes les normes et réglementations locales et
internationales en vigueur.
Les opérations d’entretien et de réparation doivent
être effectuées uniquement par des techniciens de
FR - 6
maintenance agréés. L’installation et les travaux
de réparation effectués par un technicien non
agréé peuvent s’avérer dangereux. Ne pas altérer
ni modifier les caractéristiques de l’appareil. Les
dispositifs de protections non adaptés à l'appareil de
cuisson peuvent provoquer des accidents.
• Avant l'installation s'assurer que les conditions de
distribution locale (tension et fréquence électrique)
et le réglage de l'appareil sont compatibles. Les
conditions de réglage de cet appareil sont inscrites
sur la plaque signalétique de l’appareil.
ATTENTION : Cet appareil sert uniquement à des
fins de cuisson et est destiné uniquement à un usgae
domestique. Il ne doit pas être utilisé à d’autres fins,
par exemple le chauffage du local, ou un usage
commercial.
• Ne pas utiliser la poignée de la porte du four pour
soulever ou pour déplacer l’appareil.
• Toutes les précautions nécessaires ont été mises en
œuvre pour garantir votre sécurité. Comme le verre
est susceptible de se briser, le nettoyer avec soin
pour éviter de le rayer. Éviter de frapper le verre
avec les accessoires de cuisine.
• Vérifiez que le cordon d’alimentation n’est pas
endommagé ni coincé au cours de l’installation. Si
le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente
ou des personnes de qualification similaire afin
d'éviter un danger.
• Ne pas laisser les enfants monter sur la porte du
four ou s’y asseoir lorsqu’elle est ouverte.
• Veuillez tenir cet appareil hors de la portée des
enfants et des animaux domestiques.
FR - 7
1.2. Avertissements relatifs à l’installation
• Ne pas utiliser l’appareil avant son installation
complète.
• L’appareil doit être installé par un technicien qualifié.
Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout
dommage causé en cas d’installation incorrecte par
un techncien non qualifié.
• Un moyen de déconnexion du réseau d’alimentation
ayant une distance d’ouverture des contacts de tous
les pôles doit être prévu dans la canalisation fixe
conformément aux règles d’installation.
• Lors du déballage de l’appareil, vérifier qu’il n’a
pas été endommagé au cours du transport. En
cas de défaut, ne pas utiliser l’appareil et faire
appel immédiatement à un technicien qualifié. Les
matériaux utilisés pour l’emballage (Nylon, agrafes,
polystyrène, etc.) peuvent être dangereux pour
les enfants et doivent être rassemblés et rangés
immédiatement.
• Protéger votre appareil des conditions
atmosphériques. Ne pas l’exposer au soleil, à la
pluie, à la neige, à la poussière ou à toute humidité
excessive.
• Les matériaux autour de l’appareil doivent pouvoir
supporter une température minimum de 100 °C.
• L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte
décorative, afin d’éviter une surchauffe.
1.3. Au cours de l’utilisation
• Lors de la première utilisation de votre four, il est
possible qu’une légère odeur se fasse sentir. Ceci
est parfaitement normal. Cette odeur est due aux
matériaux d’isolation placés sur les résistances.
Avant d’utiliser votre four pour la première fois, le
FR - 8
faire fonctionner à vide sur la température maximale
pendant 45 minutes. Vérifier que l’environnement
dans lequel le produit est installé est correctement
ventilé.
• Rester prudent lors de l’ouverture de la porte du four
pendant ou après la cuisson. La vapeur s’échappant
du four peut provoquer des brûlures.
• Ne pas placer de matériaux combustibles ou
inflammables dans l’appareil ou près de l’appareil
lorsqu’il est en fonctionnement.
• MISE EN GARDE : La température des surfaces
accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est
en fonctionnement.
• Toujours utiliser des gants de cuisine isolants pour
mettre les aliments au four ou les sortir du four.
MISE EN GARDE : Laisser cuire des aliments
sans surveillance en utilisant des matières grasses ou
de l'huile peut être dangereux et déclencher un
incendie. NE JAMAIS essayer d'éteindre un incendie
avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les
flammes par exemple avec un couvercle ou une
couverture anti-feu.
• ATTENTION : Le processus de cuisson doit être
surveillé. Un processus de cuisson court doit être
surveillé sans interruption.
• Si l’appareil reste inutilisé pendant une période
prolongée, éteindre l’interrupteur principal.
• S’assurer que les manettes de l’appareil restent
toujours en position « 0 » (arrêt) lorsqu’il n’est pas
utilisé.
• La lèchefrite s’incline lorsqu’on la sort du four.
Attention à ne pas renverser ni à faire tomber
d’aliments en la sortant du four.
• Ne rien placer sur la porte du four lorsqu’elle est
FR - 9
ouverte. Ceci pourrait déséquilibrer le four ou
endommager la porte.
Ne pas placer d’éléments lourds ou inflammables
sur le tiroir par exemple des objets en nylon,
des sacs plastiques, du papier ou du tissu. Ceci
comprend les ustensiles comportant des éléments
en plastique (par exemple la poignée).
Ne pas suspendre de torchons ou autres tissus sur
l’appareil ou sur ses poignées.
1.4. Nettoyage et entretien
Vérifier que l’alimentation électrique de l’appareil
est bien coupée avant d’effectuer toute opération de
nettoyage ou d’entretien.
Ne pas retirer les manettes pour nettoyer le
bandeau de commandes.
Pour assurer l’efficacité et la sécurité de votre
appareil, utiliser uniquement des pièces détachées
d’origine et faire appel à nos techniciens qualifiés en
cas de besoin.
Déclaration CE de conformité
Nous déclarons que nos produits satisfont
aux exigences des directives, des décisions
et des réglementations européennes en
vigueur.
Cet appareil a été conçu pour un usage exclusivement
domestique. Toute autre utilisation (par exemple pour
chauffer une pièce) est inadaptée ou dangereuse.
Cette notice d’utilisation s’applique à plusieurs
modèles. Il est possible qu’il existe certaines
différences entre ces instructions et votre modèle.
FR - 10
Mise au rebut de votre machine
Ce symbole sur le produit ou sur son
emballage indique qu’il ne doit pas être traité
comme un simple déchet ménager. Il doit être
déposé dans un point de collecte adapté pour
que les équipements électriques et
électroniques soient recyclés. Lorsque ce produit est
correctement mis au rebut, vous contribuez à protéger
l’environnement et la santé, ce qui pourrait ne pas être
le cas en cas de mise au rebut inadaptée. Pour plus
d’informations sur le recyclage de ce produit,
contactez les autorités locales, votre service de
collecte de déchets ou le revendeur auprès duquel
vous avez acheté ce produit.
FR - 11
2. INSTALLATION ET
PRÉPARATION À L’UTILISATION
AVERTISSEMENT : Cet appareil doit
être installé par un professionnel
agréé ou par un technicien qualifié,
conformément aux instructions de cette
notice et conformément aux normes
d’installation en vigueur.
• Toute installation incorrecte invalide
la garantie et peut entraîner des
dommages ou des blessures pour
lesquels le fabricant ne peut être tenu
responsable.
• Avant l’installation, s’assurer que les
conditions locales de la distribution
(tension et fréquence de l’électricité)
et les réglages de l’appareil sont
compatibles. Les conditions de réglage
de cet appareil figurent sur l’étiquette.
• Les lois, réglementations, décrets
et normes en vigueur dans le pays
d’installation doivent être appliqués
(règles de sécurité, recyclage
conformément à la réglementation,
etc.).
2.1. Instructions destinées à l’installateur
Instructions générales
• Après avoir retiré les matériaux
d’emballage de l’appareil et de ses
accessoires, vérifier que l’appareil
n’est pas endommagé. Si l’appareil
est peut-être endommagé, ne pas
l’utiliser et contacter immédiatement un
professionnel agréé ou un technicien
qualifié.
• Vérifier qu’aucun élément ou matériau
combustible ou inflammable, par
exemple un rideau, de l’huile, un
tissu, etc., ne se trouve à proximité
immédiate.
• Le plan de travail et les meubles autour
de l’appareil doivent pouvoir supporter
une température supérieure à 100 °C.
• Cet appareil ne doit pas être installé
directement au-dessus d’un lave-
vaisselle, d’un réfrigérateur, d’un
congélateur, d’un lave-linge ou d’un
sèche-linge.
2.2. Installation du four
Les appareils sont fournis avec des kits
d’installation et peuvent être installés sur
un plan de travail de dimensions adaptées.
Les dimensions d’installation de la table
de cuisson et du four sont indiquées ci-
dessous.
A (mm) 557 min./max. F (mm) 560/580
B (mm) 550 min. G (mm) 555
C (mm) 595 min. H/I (mm) 600/590
D (mm) 575 min. J/K (mm) 5/10
E (mm) 574
F
A B
C
C
D
E
G
H
J
I
Installation sous un plan de
travail
FR - 12
F
A
B
C
C
D
E
G
H
J
J
K
I
Installation murale
Une fois les branchements électriques
effectués, insérer le four dans son
emplacement en la poussant vers l’avant.
Ouvrir la porte du four et insérer 2 vis dans
les trous du châssis du four. Lorsque le
châssis du produit touche la surface du bois
du meuble, serrer les vis.
2.3. Branchement électrique et sécurité
AVERTISSEMENT : Le branchement
électrique de cet appareil doit être
effectué par un professionnel agréé ou
par un électricien qualifié, conformément
aux instructions de cette notice et
conformément aux normes d’installation en
vigueur.
AVERTISSEMENT : L’APPAREIL
DOIT ÊTRE BRANCHÉ À LA TERRE.
• Avant le branchement sur le secteur,
vérifier si la tension nominale de
l’appareil (marquée sur la plaque
signalétique de l’appareil) correspond à
la tension de l’alimentation électrique.
Le câble d’alimentation électrique doit
lui aussi être capable de supporter
la puissance nominale de l’appareil
(également mentionnée sur la plaque
signalétique de l’appareil).
• Lors de l’installation, s’assurer de
bien utiliser des câbles correctement
isolés. Tout branchement incorrect
risque d’endommager votre appareil.
Si le câble d’alimentation électrique est
endommagé et doit être remplacé, faire
appel à une personne qualifiée pour
effectuer cette opération.
• Ne pas utiliser d’adaptateur, de
multiprise, ni de rallonge électrique.
• Le cordon d’alimentation doit être
tenu éloigné des parties chaudes de
l’appareil et ne doit pas être plié ni
écrasé. À défaut, le cordon risque d’être
endommagé et de provoquer un court-
circuit.
• Si l’appareil n’est pas branché sur
le secteur par une prise, installer
un sectionneur multipolaire (avec
un espacement des contacts d’au
minimum 3 mm), conformément aux
réglementations en matière de sécurité.
• Cet appareil est conçu pour utiliser
une alimentation 220-240 V ~ et 380-
415 V 3 N~. Si votre alimentation est
différente, contacter un professionnel
agréé ou un électricien qualifié.
• Le câble d’alimentation (H05VV-F)
doit être assez long pour pouvoir
être branché sur l’appareil, même si
FR - 13
l’appareil se trouve devant le meuble.
Vérifier que tous les branchements sont
bien serrés.
Fixer le câble d’alimentation sur le
bornier, puis refermer le couvercle.
Le branchement du boîtier de jonction
est placé sur le boîtier de jonction.
Marron
Jaune+vert
Bleu
FR - 14
3. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Important : Les caractéristiques du produit varient et l’apparence de votre appareil
peut être différente de celle présentée sur les figures ci-dessous.
Liste des composants
1
2
3
1. Bandeau de commande
2. Poignée de la porte du four
3. Porte du four
Bandeau de commande
4. Minuteur
5. Manette de fonction
6. Manette thermostat du four
Please use product control panel
5 4
6
FR - 15
4. UTILISATION DE L’APPAREIL
4.1. Commandes du four
Manette de fonction
Faire tourner le bouton sur le symbole
correspondant à la fonction souhaitée. Pour
les détails des différentes fonctions, se
reporter à « Fonctions du four ».
Manette thermostat du four
Une fois la fonction de cuisson
sélectionnée, faire tourner ce bouton
pour régler la température. Le voyant du
thermostat du four s’allume dès que le
thermostat fonctionne pour chauffer le four
ou le maintenir à température.
Fonctions du four
* Les fonctions du four peuvent différer
suivant le modèle de votre produit.
Fonction
Décongélation : Les
voyants
d’avertissement du
four et le ventilateur se
met à tourner. Pour
utiliser la fonction
Décongélation, placer votre aliment congelé
dans le four, sur une plaque/grille placée
sur le troisième niveau en partant du bas. Il
est recommandé de placer une lèchefrite
sous les aliments en cours de
décongélation afin de récupérer l’eau
provenant de la glace fondue. Cette
fonction ne cuit pas vos aliments, mais
accélère simplement leur décongélation.
Fonction Turbo : Le
voyant du thermostat
et les voyants
d’avertissement du
four s’allument, la
résistance circulaire
commence à chauffer
et le ventilateur se met à tourner. La
fonction Turbo répartit uniformément la
chaleur dans le four et assure une cuisson
uniforme des aliments sur tous les niveaux.
Il est recommandé de préchauffer le four
pendant environ 10 minutes.
Fonction Convection
naturelle : Le voyant
du thermostat et la
lampe témoin du four
s’allument, et les
résistances inférieure
et supérieure
commencent à
chauffer. La fonction Chaleur statique émet
une chaleur qui garantit une cuisson
homogène des aliments. Elle est idéale
pour les pâtisseries, les cakes, les gratins
de pâtes, les lasagnes et les pizzas. Il est
recommandé de préchauffer le four pendant
10 minutes et de n’utiliser qu’un seul niveau
à la fois dans ce mode.
Fonction Ventilation :
Le voyant du
thermostat et les
voyants
d’avertissement du
four s’allument, les
résistances supérieure
et inférieure commencent à chauffer et le
ventilateur se met à tourner. Cette fonction
convient à la cuisson de pâtisseries. La
cuisson s’effectue grâce aux résistances
inférieure et supérieure du four et au
ventilateur brassant l’air, ce qui donne un
aspect légèrement « grillé » aux aliments. Il
est recommandé de préchauffer le four
pendant environ 10 minutes. La fonction
Chaleur de sole ventilée convient à la
cuisson uniforme d’aliments comme les
pizzas sur un laps de temps court. Le
ventilateur répartit uniformément la chaleur
dans le four, tandis que la résistance
inférieure cuit les aliments.
Fonction Gril : Le
voyant du thermostat
et la lampe témoin du
four s’allument, et la
résistance du gril
commence à chauffer.
Cette fonction sert à
griller et à toaster les aliments placés sur
les niveaux supérieurs du four. Huilez
légèrement la grille métallique à l’aide d’un
pinceau pour empêcher les aliments
d’accrocher, puis placez les aliments au
centre de la grille. Placez toujours une
lèchefrite sous la grille pour recueillir l’huile
ou les graisses. Il est recommandé de
préchauffer le four pendant environ
10 minutes.
Avertissement : Pendant la cuisson
au gril, la porte du four doit être
fermée et la température du four doit
être réglée sur 190 °C.
Fonction Gril
express : Le voyant
du thermostat et les
voyants
d’avertissement du
four s’allument, et la
résistance du gril ainsi
que la résistance supérieure commencent à
FR - 16
chauffer. Cette fonction est recommandée
pour griller les aliments plus rapidement et
sur une plus grande surface (ex. : viandes).
Utiliser le niveau supérieur. Huilez
légèrement la grille métallique à l’aide d’un
pinceau pour empêcher les aliments
d’accrocher, puis placez les aliments au
centre de la grille. Placez toujours une
lèchefrite sous la grille pour recueillir l’huile
ou les graisses. Il est recommandé de
préchauffer le four pendant environ
10 minutes.
Avertissement : Pendant la cuisson
au gril, la porte du four doit être
fermée et la température du four doit
être réglée sur 190 °C.
Fonction Double gril
ventilé : Le voyant du
thermostat et les
voyants
d’avertissement du
four s’allument, le gril
et les résistances
supérieures commencent à chauffer et le
ventilateur se met à tourner. Cette fonction
est recommandée pour griller les aliments
épais plus rapidement et sur une plus
grande surface. Les résistances
supérieures et le gril fonctionnent
simultanément avec le ventilateur afin
d’assurer une cuisson uniforme. Utiliser le
niveau supérieur. Huilez légèrement la grille
métallique à l’aide d’un pinceau pour
empêcher les aliments d’accrocher, puis
placez les aliments au centre de la grille.
Placez toujours une lèchefrite sous la grille
pour recueillir l’huile ou les graisses. Il est
recommandé de préchauffer le four pendant
environ 10 minutes.
Avertissement : Pendant la cuisson
au gril, la porte du four doit être
fermée et la température du four doit être
réglée sur 190 °C.
Fonction Pyrolyse : Cette fonction
permet de nettoyer de fond en
comble l’intérieur du four.
Avertissement : Avant d’activer la
fonction Pyrolyse, éliminer toutes les
projections excessives et vérifier que le four
est vide. Ne rien laisser rien dans le four
afin d’éviter tout dommage.
• Avant de lancer la fonction Pyrolyse,
retirer les grilles ainsi que les supports
des niveaux (le cas échéant) et
s’assurer que la porte du four est
fermée.
• La porte du four se verrouille au
démarrage de la fonction Pyrolyse.
• Lorsque la fonction Nettoyage par
pyrolyse est activée, l'utilisation de la
table de cuisson (ci celle-ci est placée
au-dessus du four) est déconseillée car
cela pourrait entraîner une surchauffe et
endommager les deux appareils.
• La porte du four devient chaude
pendant le cycle de nettoyage par
pyrolyse : aussi, les enfants doivent être
tenus à l'écart jusqu'à ce que la porte ait
refroidi.
• Une fois le nettoyage par pyrolyse
terminé, l’affichage indique l’heure.
4.2. Utilisation du minuteur électronique
Réglage de l’heure
L’heure doit être réglée avant de
commencer à utiliser le four. Après avoir
assuré le raccordement électrique de
l’appareil, les symboles « A » et « 000 »
clignotent sur l’écran.
1. Appuyer
simultanément sur les
boutons « + » et « - ».
Les points au milieu
de l’écran se mettent à
clignoter.
2. Régler l’heure à
l’aide des boutons
« + » et « - » pendant
que les points
clignotent.
3. Après quelques
secondes, les points
cessent de clignoter et
restent allumés.
Réglage de l’alarme sonore
L’heure de l’alarme sonore peut être réglée
n’importe quand entre 0:00 et 23:59.
L’alarme sonore du temps existe à des fins
d’alerte uniquement et n’active pas le four.
FR - 17
1. Appuyer sur
« MODE ». Le symbole
se met à clignoter
et le symbole « 000 »
apparaît.
2. Sélectionner le
délai souhaité à l’aide
des touches « + » et
« - » pendant que le
symbole clignote.
3. Le symbole reste
allumé, le délai est
enregistré et l’alarme
sonore est définie.
Une fois le temps écoulé, une alarme
sonore retentit et le symbole clignote.
Appuyer sur n’importe quelle touche pour
arrêter la tonalité et effacer le symbole.
Réglage semi-automatique du temps
(temps de cuisson)
Cette fonction permet de cuire sur une
période fixe. Un temps compris entre 0 et
10 heures peut être sélectionné. Préparer
les aliments à cuire et les placer dans le
four.
1. Sélectionner la fonction de cuisson et
la température souhaitées à l’aide des
manettes.
2. Appuyer sur
« MODE » jusqu’à ce
que « dur » s’affiche
à l’écran. Le symbole
« A » clignote.
3. Sélectionner le
temps de cuisson
souhaité à l’aide des
boutons « + » et « - ».
4. L’heure actuelle
apparaît de nouveau
à l’écran, et les
symboles « A » et
restent allumés.
Une fois le minuteur écoulé, le four
s’éteint, une alarme sonore retentit et
le symbole « A » clignote. Tourner les
deux manettes sur la position « 0 » et
appuyer sur n’importe quelle touche
du minuteur pour arrêter la tonalité. Le
symbole disparaît et le minuteur repasse en
fonctionnement manuel.
Réglage semi-automatique du temps
(heure de fin)
Cette fonction démarre le four
automatiquement de façon à ce que la
cuisson se termine à une heure définie.
Il est possible de définir une heure de fin
jusqu’à 10 heures après l’heure actuelle.
Préparer les aliments à cuire et les placer
dans le four.
1. Sélectionner la fonction de cuisson et
la température souhaitées à l’aide des
manettes.
2. Appuyer sur
« MODE » jusqu’à ce
que « end » s’affiche
à l’écran. Le symbole
« A » et l’heure
actuelle se mettent à
clignoter.
3. À l’aide des
boutons « + » et « - »,
définir l’heure de fin
souhaitée.
4. L’heure actuelle
apparaît de nouveau
à l’écran, et les
symboles « A » et
restent allumés.
Une fois le minuteur écoulé, le four
s’éteint, une alarme sonore retentit et
FR - 18
le symbole « A » clignote. Tourner les
deux manettes sur la position « 0 » et
appuyer sur n’importe quelle touche
du minuteur pour arrêter la tonalité. Le
symbole disparaît et le minuteur repasse en
fonctionnement manuel.
Programmation entièrement
automatique
Cette fonction permet de démarrer la
cuisson après un certain délai et pour une
durée définie. Il est possible de définir un
délai de démarrage de la cuisson jusqu’à
10 heures après l’heure actuelle. Préparer
les aliments à cuire et les placer dans le
four.
1. Sélectionner la fonction de cuisson et
la température souhaitées à l’aide des
manettes.
2. Appuyer sur
« MODE » jusqu’à ce
que « dur » s’affiche
à l’écran. Le symbole
« A » clignote.
3. Sélectionner le
temps de cuisson
souhaité à l’aide des
boutons « + » et « - ».
4. L’heure actuelle
apparaît de nouveau
à l’écran, et les
symboles « A » et
restent allumés.
5. Appuyer sur
« MODE » jusqu’à ce
que « end » s’affiche
à l’écran. Le symbole
« A » et l’heure
actuelle se mettent à
clignoter.
6. Sélectionner l’heure
de fin souhaitée à
l’aide des boutons
« + » et « - ».
7. Ajouter le temps
de cuisson à l’heure
actuelle. Le temps
de cuisson peut
atteindre 23 heures et
59 minutes à compter
de l’heure actuelle.
8. L’heure actuelle
apparaît de nouveau à
l’écran, et les symboles
« A » et restent
allumés.
Le temps de cuisson sera alors calculé et le
four démarrera automatiquement de façon
à ce que la cuisson se termine à l’heure de
fin définie. Une fois le minuteur écoulé, le
four s’éteint, une alarme sonore retentit et
le symbole « A » clignote. Tourner les deux
manettes sur la position « 0 » et appuyer
sur n’importe quelle touche pour arrêter la
tonalité. Le symbole disparaît et le minuteur
repasse en fonctionnement manuel.
Réglage du son
Pour régler le volume de l’alarme sonore,
appuyer sur le bouton « MODE » trois fois
pendant que la tonalité retentit. Le sélecteur
du four doit être sur la position « 0 ». « L3 »
s’affiche à l’écran. Appuyer sur les boutons
« + » et « - » pour régler le volume du son.
Relâcher les boutons. Le volume du signal
sonore est défini au bout de quelques
secondes.
4.3. Accessoires Lèchefrite
La lèchefrite convient particulièrement à la
cuisson de pot-au-feu.
Placer la lèchefrite à n’importe quelle
hauteur et veiller à la placer correctement
en la poussant jusqu’au fond.
FR - 19
Grille
La grille convient particulièrement aux
grillades ou aux aliments placés dans des
récipients allant au four.
AVERTISSEMENT
Placez correctement la grille dans la
cavité du four et poussez-la jusqu’au bout.
Collecteur d’eau
Lors de certaines cuissons, de la
condensation peut apparaître sur la vitre
intérieure de la porte du four. Cela est
normal.
Ouvrir la porte du four en position de
cuisson au gril et la laisser ainsi pendant
20 secondes.
L’eau s’écoule alors dans le collecteur.
Laisser refroidir le four et essuyer l’intérieur
de la porte avec un chiffon sec. Répéter
cette opération régulièrement.
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
5.1. Nettoyage
AVERTISSEMENT : Arrêter l’appareil
et le laisser refroidir avant de le
nettoyer.
Instructions générales
Vérifier si les agents de nettoyage
sont adaptés et recommandés par leur
fabricant avant de les utiliser sur votre
appareil.
Utiliser une crème nettoyante ou un
liquide nettoyant qui ne contient pas de
particules. Ne pas utiliser de crèmes
caustiques (corrosives), de poudres
de nettoyage abrasives, de laine
métallique ou d’ustensiles trop durs, car
ils risquent d’endommager les surfaces
de l'appareil.
Ne pas utiliser de produits nettoyants
contenant des particules, car ils
risquent de rayer le verre et les parties
émaillées et peintes de votre appareil.
Nettoyer immédiatement tout
débordement de liquide afin d’éviter
que les différentes pièces soient
endommagées.
Ne pas utiliser de nettoyeur à la
vapeur pour nettoyer les différentes
parties de l’appareil.
Nettoyage de l’intérieur du four
Le meilleur moment pour nettoyer les
surfaces émaillées à l’intérieur du four
est quand le four est encore un peu
chaud.
Après chaque utilisation, essuyer le four
à l’aide d’un chiffon doux trempé dans
de l’eau. Essuyer ensuite à nouveau le
four à l’aide d’un chiffon humide, puis le
sécher.
Il est possible qu’il soit nécessaire
FR - 20
d’utiliser occasionnellement un agent
de nettoyage liquide pour nettoyer
totalement le four.
Nettoyage par pyrolyse
AVERTISSEMENT : Avant d’activer la
fonction Pyrolyse, éliminer toutes les
projections excessives et vérifier que
le four est vide. Ne rien laisser à l’intérieur
du four, comme les grilles, les lèchefrites ou
les grilles ou supports du four (si
disponibles), car le nettoyage par pyrolyse
pourrait les endommager.
• La cavité du four est recouverte d’un
émail spécial capable de résister à
de fortes températures. Pendant le
cycle de nettoyage par pyrolyse, la
température à l’intérieur du four peut
atteindre environ 475 °C.
• La porte du four est automatiquement
verrouillée pour raison de sécurité
lorsque la fonction Pyrolyse est en
cours. Une fois le nettoyage terminé, le
ventilateur de refroidissement démarre
et le four reste verrouillé jusqu’à ce qu’il
ait refroidi.
• Il est conseillé de nettoyer le four à
l’aide d’une éponge trempée dans l’eau
chaude après chaque cycle de cuisson
ou chaque cycle de nettoyage par
pyrolyse.
• Au cours du nettoyage par pyrolyse, il
est possible que des odeurs se fassent
sentir et que des vapeurs s’échappent
du four. Ceci est dû à la combustion
des déchets de nourriture dans le four.
Ceci est donc parfaitement normal. Ces
vapeurs de nettoyages peuvent être
mortelles pour les enfants, les oiseaux
et autres animaux domestiques. Les
tenir à l’écart tant que l’opération de
nettoyage n’est pas terminée.
• L’espace dans lequel le four est installé
doit rester correctement ventilé, en
particulier pendant le nettoyage par
pyrolyse. Toutes les portes menant à
cet espace doivent être fermées afin
d’éviter toute propagation des vapeurs
et des odeurs.
Nettoyage des parties en verre
• Nettoyer régulièrement les parties en
verre de votre appareil.
• Utiliser un produit de nettoyage pour
vitres pour nettoyer l’intérieur et
l’extérieur des parties vitrées. Les rincer,
puis les sécher à l’aide d’un chiffon sec.
Nettoyage des parties en acier
inoxydable (si applicable)
• Nettoyer régulièrement les parties en
acier inoxydable de votre appareil.
• Essuyer les parties en acier inoxydable
à l’aide d’un chiffon doux trempé dans
de l’eau pure. Rincer, puis sécher à
l’aide d’un chiffon sec.
Ne pas nettoyer les parties en acier
inoxydable lorsqu’elles sont encore
chaudes après la cuisson.
Ne pas laisser trop longtemps de
vinaigre, de café, de lait, de sel, d’eau,
de jus de citron ou de jus de tomate
sur les surfaces en acier inoxydable.
Démontage de la porte du four
Avant de nettoyer la vitre de la porte du
four, il est nécessaire de retirer la porte du
four, comme illustré ci-dessous.
1. Ouvrir la porte du four.
2. Ouvrir entièrement l’étrier (a) (à l’aide
d’un tournevis).
a
3. Fermer la porte jusqu’à ce qu’elle soit
FR - 21
presque en position fermée, puis retirer la
porte en la tirant vers soi.
Retrait de la grille
Pour retirer la grille, la tirer comme illustré
sur la figure. Après l’avoir libérée des
attaches (a), la lever.
a
5.2. Entretien
AVERTISSEMENT : Les opérations
d’entretien de cet appareil doivent être
effectuées uniquement par un
professionnel agréé ou un technicien
qualifié.
Remplacement de la lampe du four
AVERTISSEMENT : Arrêter l’appareil
et le laisser refroidir avant de le
nettoyer.
• Retirer la lentille en verre, puis retirer
l’ampoule.
• Placer la nouvelle ampoule (résistante
à 300 °C) pour remplacer celle qui a été
retirée (230 V, 15-25 watts, Type E14).
• Replacer la lentille en verre. Votre four
est prêt à être utilisé.
L’ampoule doit être spécifiquement
conçue pour être utilisée dans les
appareils ménagers de cuisson. Les
ampoules destinées à l’éclairage des
pièces ne sont pas adaptées.
FR - 22
6. DÉPANNAGE ET TRANSPORT
6.1. Dépannage
Si le problème persiste sur votre appareil après avoir suivi ces étapes de dépannage
de base, contacter un professionnel agréé ou un technicien qualifié.
Problème Cause possible Solution
Le four ne s’allume pas. L’alimentation électrique est coupée.
Vérifier que l’alimentation électrique est
branchée. Vérifier également que les autres
appareils de la cuisine fonctionnent.
Aucune chaleur n’est
produite ou le four ne
préchauffe pas.
Le réglage de la température du four
est incorrect.
La porte du four est laissée ouverte.
Vérifier que la manette de température du
four est correctement réglée.
L’éclairage du four (si
présent) ne fonctionne
pas.
L’ampoule ne fonctionne pas.
L’alimentation électrique est coupée
ou débranchée.
Remplacer l’ampoule conformément aux
instructions.
Vérifier que l’alimentation électrique est
connectée à la prise secteur.
La cuisson est inégale
dans le four.
Les plaques/grilles sont mal
positionnées.
Vérifier le respect des températures et des
niveaux recommandés.
Ne pas ouvrir fréquemment la porte sauf
si le plat doit être retourné. Une ouverture
trop fréquente de la porte fait chuter la
température dans le four, ce qui peut avoir un
impact sur le résultat de la cuisson.
La porte de l’appareil
ne peut pas être
ouverte ; le symbole de
verrouillage de porte
ou le témoin lumineux
s’allume sur l’affichage.
La porte de l’appareil est verrouillée
car le nettoyage par pyrolyse est
activé.
Attendre que le compartiment du four ait
refroidi et que le symbole de verrouillage de
porte disparaisse.
Les boutons du
minuteur ne s’enfoncent
pas correctement.
Des corps étrangers sont coincés
dans les boutons du minuteur.
Modèle tactile : le bandeau de
commandes est humide.
La fonction de verrouillage est activée.
Retirer les corps étrangers, puis réessayer.
Enlever toute trace d’humidité, puis
réessayer.
Vérifier que la fonction de verrouillage n’est
pas activée.
Le ventilateur du four
est bruyant.
Les plaques/grilles du four vibrent.
Vérifier que le four est à niveau.
Vérifier qu’aucune plaque/grille et qu’aucun
plat à four ne vibre ou ne touche le panneau
arrière du four.
Une fois le nettoyage
par pyrolyse terminé,
aucune fonction ne peut
être sélectionnée.
Le four se refroidit au moyen du
ventilateur après un nettoyage par
pyrolyse.
Vérifier que le dispositif de verrouillage de la
porte est désactivé. Si ce n’est pas le cas,
cela signifie que le four est toujours en cours
de refroidissement. Lorsque le ventilateur
fonctionne, aucune fonction de cuisson n’est
sélectionnable.
6.2. Transport
S’il est nécessaire de transporter le produit, le placer dans son emballage d’origine et
son carton d’origine. Respecter les indications de transport sur l’emballage. À l’aide de
ruban adhésif, fixer les éléments mobiles au produit afin d’éviter tout dommage pendant le
transport.
En l’absence de l’emballage d’origine, préparer un carton permettant de protéger l’appareil
(notamment au niveau des surfaces externes) des risques extérieurs.
FR - 23
7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
7.1. Fiche énergie
Marque
Modèle CEF64PIX
Type de four ÉLECTRIQUE
Masse de I’appareil kg 32,5
Indice d’efficacité énergétique - conventionnel 105,0
Indice d’efficacité énergétique - ventilation forcée 95,3
Classe énergétique A
Consommation énergétique (électricité) - conventionnelle kWh/cycle 0,86
Consommation énergétique (électricité) - ventilation forcée kWh/cycle 0,78
Nombre de cavités 1
Source de chaleur ÉLECTRIQUE
Volume l 64
Ce four est conforme à la norme EN 60350-1
Conseils en matière d’économie d’énergie
Four
- Cuisinez les repas simultanément, si possible.
- Réduisez le temps de préchauffage.
- Ne prolongez pas le temps de cuisson.
- N’oubliez pas d’éteindre le four à la fin de la cuisson.
- N’ouvrez pas la porte du four pendant la cuisson.
FR - 24
Marque
Modèle CEF77PIX
Type de four ÉLECTRIQUE
Masse de I’appareil kg 34,3
Indice d’efficacité énergétique - conventionnel 106,0
Indice d’efficacité énergétique - ventilation forcée 94,6
Classe énergétique A
Consommation énergétique (électricité) - conventionnelle kWh/cycle 0,93
Consommation énergétique (électricité) - ventilation forcée kWh/cycle 0,83
Nombre de cavités 1
Source de chaleur ÉLECTRIQUE
Volume l 78
Ce four est conforme à la norme EN 60350-1
Conseils en matière d’économie d’énergie
Four
- Cuisinez les repas simultanément, si possible.
- Réduisez le temps de préchauffage.
- Ne prolongez pas le temps de cuisson.
- N’oubliez pas d’éteindre le four à la fin de la cuisson.
- N’ouvrez pas la porte du four pendant la cuisson.
ES - 2
Icono Tipo Significado
ADVERTENCIA Riesgo de lesión grave o muerte
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Riesgo de voltaje peligroso
INCENDIO Advertencia; Riesgo de incendio / materiales inflamables
PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones o daños materiales
IMPORTANTE / NOTA Uso correcto del sistema
Gracias por elegir este producto.
Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes
relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato.
Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato
y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
ÍNDICE
1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................................................................................4
1.1. Advertencias generales de seguridad ...........................................................................4
1.2. Advertencias para la instalación .................................................................................... 6
1.3. Durante el uso ..............................................................................................................7
1.4. Durante la limpieza y el mantenimiento.........................................................................8
2.INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN PARA SU USO ........................................................10
2.1. Instrucciones para el instalador ...................................................................................10
2.2. Instalación del horno ...................................................................................................10
2.3. Conexión eléctrica y seguridad ................................................................................... 11
3.CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO ........................................................................13
4.USO DEL PRODUCTO ...................................................................................................14
4.1. Controles del horno .....................................................................................................14
Ajuste de hora ...................................................................................................................15
5.LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO .....................................................................................18
5.1. Limpieza ...................................................................................................................18
5.2. Mantenimiento ............................................................................................................. 20
6.SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y TRANSPORTE ..........................................................21
6.1. Solución de problemas ................................................................................................ 21
6.2. Transporte ...................................................................................................................21
7.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ..................................................................................22
7.1. Ficha energética .......................................................................................................... 22
ES - 4
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Lea detenidamente todas las instrucciones antes de
usar el aparato y guarde este manual en un lugar
de fácil acceso para poder consultarlo cuando sea
necesario.
• Este manual ha sido redactado para más de un
modelo. Por lo tanto, puede que su aparato no tenga
algunas de las características descritas en él. Por este
motivo, es importante que preste especial atención a
las figuras que se proporcionan en el manual.
1.1. Advertencias generales de seguridad
• Este aparato lo pueden usar niños de 8 años en
adelante y personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con falta
de experiencia y conocimiento si han recibido
supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del
aparato y comprenden los peligros asociados. Los
niños no deben jugar con el aparato. Ningún niño
debe realizar la limpieza ni el mantenimiento de
usuario de este aparato sin supervisión.
ADVERTENCIA : El aparato y sus piezas
accesibles se calientan durante su uso. Se debe tener
cuidado a fin de evitar tocar los elementos de
calentamiento. Mantenga a los niños de menos de 8
años de edad lejos del aparato salvo que estén
supervisados en todo momento.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No
coloque objetos sobre las superficies donde se cocina.
ADVERTENCIA: Si la superficie está rajada,
apague el aparato para evitar la posibilidad de que se
produzca una descarga eléctrica.
• No use el aparato con un temporizador externo o un
sistema de control remoto aparte.
ES - 5
• Durante el uso, el aparato se calentará. Se debe
tener cuidado a fin de evitar tocar los elementos de
calentamiento que hay dentro del horno.
• Durante el uso, los tiradores se pueden calentar en
un corto período de tiempo.
• No use productos de limpieza abrasivos agresivos
ni estropajos para limpiar las superficies del horno.
Pueden rayar las superficies, lo que podría hacer
que se resquebrajase el cristal de la puerta o se
dañasen las superficies.
• No utilice productos de limpieza a vapor para limpiar
el aparato.
ADVERTENCIA: Para evitar la posibilidad de
descargas eléctricas, asegúrese de que el aparato
esté apagado antes de cambiar la lámpara.
PRECAUCIÓN: Las piezas accesibles podrían
estar calientes al cocinar o asar. Mantenga a los niños
alejados del aparato cuando se esté usando.
• Antes de realizar cualquier operación de limpieza
pirolítica, quite los restos de alimentos en su mayor
parte, los estantes del horno, los soportes de los
estantes, las parrillas y todos los accesorios.
• El aparto se ha fabricado de acuerdo con las normativas
y estándares locales e internacionales pertinentes.
• Los trabajos de mantenimiento y reparación
solo deben llevarlos a cabo técnicos de servicio
autorizados. Es peligroso que un técnico no
autorizado lleve a cabo los trabajos de instalación
y reparación del aparato. No altere ni modifique
en modo alguno las especificaciones del aparato.
El uso de protectores de encimera no adecuados
puede dar lugar a accidentes.
• Antes de conectar el aparato, asegúrese de que
las condiciones de la distribución local (naturaleza
ES - 6
y presión del gas o frecuencia y voltaje de
electricidad) y las especificaciones del aparato sean
compatibles. Las especificaciones de este aparato
se indican en la etiqueta.
PRECAUCIÓN: Este aparato solo ha sido
diseñado para cocinar alimentos en el interior de una
vivienda. No se debe usar para ningún otro fin o
aplicación, como para uso no doméstico, en un
entorno comercial o para calentar una habitación.
• No utilice los tiradores de la puerta para levantar o
mover el aparato.
• Se han tomado todas las medidas posibles con el
fin de garantizar su seguridad. Puesto que el cristal
se puede romper, debe tenerse cuidado al limpiar
el aparato para evitar que se raye. Evite golpear el
cristal con accesorios.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no
quede atrapado ni dañado durante la instalación.
Si el cable de alimentación se ha dañado, deberá
cambiarlo el fabricante, su agente de servicio o una
persona cualificada equivalente a fin de evitar que
se produzca un peligro.
• No deje que los niños se cuelguen de la puerta del
horno o se sienten en ella cuando esté abierta.
• Mantenga a los niños y animales alejados de este
electrodoméstico.
1.2. Advertencias para la instalación
• No utilice el aparato antes de que se haya instalado
por completo.
• El aparato debe instalarlo un técnico autorizado. El
fabricante no es responsable de ningún daño que
pueda producirse por una colocación o instalación
defectuosa realizada por una persona no autorizada.
ES - 7
• Al desembalar el aparato, asegúrese de que no
haya resultado dañado durante el transporte. Si
detecta algún tipo de defecto, no use el aparato y
póngase en contacto inmediatamente con un agente
de servicio cualificado. Los materiales empleados
para el embalaje (nailon, grapas, espuma de
estireno, etc.) pueden resultar dañinos para los
niños y se deben recoger y retirar inmediatamente.
• Proteja el aparato de los efectos atmosféricos. No lo
exponga a los efectos del sol, la lluvia, la nieve, el
polvo o una humedad excesiva.
• El material que rodea el aparato debe ser capaz de
soportar al menos una temperatura de 100 °C.
• El aparato no debe instalarse detrás de una puerta
decorativa para evitar el sobrecalentamiento.
1.3. Durante el uso
• Al usar el horno por primera vez, podría observar un
ligero olor. Este olor es totalmente normal y se debe
a los materiales de aislamiento de los elementos
calentadores. Le recomendamos que antes de usar
el horno por primera vez, lo vacíe y lo haga trabajar
a la temperatura máxima durante 45 minutos.
Asegúrese de que el entorno en el que se haya
instalado el producto esté bien ventilado.
• Tenga cuidado al abrir la puerta del horno
cuando esté cocinando o tras haber terminado de
cocinar. El valor caliente del horno puede producir
quemaduras.
• No coloque materiales inflamables o combustibles
dentro ni cerca del aparato cuando este esté
funcionando.
• Use siempre guantes para horno para retirar
la comida del horno y para volver a introducir
ES - 8
alimentos en él.
No deje desatendida la cocina al cocinar con
aceites sólidos o líquidos. Pueden prenderse bajo
condiciones extremas de calentamiento. Nunca vierta
agua sobre llamas producidas por aceite. En su lugar,
apague la cocina y cubra el recipiente con su tapa o
una manta ignífuga.
• Si no se va a usar el producto durante un largo
período de tiempo, apague el interruptor de mando
principal. Si no se está usando un aparato de gas,
cierre la válvula de gas.
• Asegúrese de que los mandos de control del
aparato estén siempre en la posición «0» (parada)
cuando no se esté utilizando.
• Al extraer las bandejas, estas se inclinan- Tenga
cuidado para que no se le derrame ni se le caiga la
comida caliente al sacarla del horno.
• No coloque nada sobre la puerta del horno cuando
esté abierta. Esto podría desequilibrar el horno o
dañar la puerta.
• No coloque objetos pesados o inflamables (p. ej.,
nailon, bolsa de plástico, papel, trapo, etc.) dentro
del cajón. Esto incluye los utensilios de cocina con
accesorios de plástico (p. ej., mangos).
• No cuelgue toallas, trapos ni ropa en el aparato o en
uno de sus tiradores.
1.4. Durante la limpieza y el mantenimiento
• Asegúrese de que el aparato esté desconectado de
la red eléctrica antes de realizar cualquier tarea de
limpieza o mantenimiento.
• No extraiga los mandos de control para limpiar el
panel de mando.
• Para preservar la eficacia y seguridad del aparato,
ES - 9
le recomendamos que use siempre piezas de
repuesto originales y que llame a un agente de
servicio autorizado cuando sea necesario.
Declaración de conformidad de la CE
Declaramos que nuestros productos cumplen
con las directivas, decisiones y normativas
europeas pertinentes y con los requisitos
enumerados en los estándares
mencionados.
Este aparato se ha diseñado únicamente para cocinar
en casa. Cualquier otro uso (como calentar una
habitación) es inadecuado y peligroso.
Las instrucciones de funcionamiento son aplicables
a varios modelos. Puede que observe diferencias
entre lo indicado en estas instrucciones y el modelo
que ha adquirido.
Cómo desechar la antigua máquina
Este símbolo sobre el producto o en su
embalaje indica que este producto no se puede
tratar como residuos domésticos. En su lugar,
debe llevarse a un punto de recogida para el
reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
Al asegurarse de que este producto sea desechado
correctamente, estará contribuyendo a evitar posibles
daños en el medioambiente y la salud de las personas,
que podrían producirse si los residuos de este
producto se tratasen de manera incorrecta. Si desea
obtener información detallada sobre el reciclaje de
este producto, póngase en contacto con su oficina
municipal, el servicio de desecho de residuos
domésticos o la tienda en la que adquirió el producto.
ES - 10
2. INSTALACIÓN Y
PREPARACIÓN PARA SU USO
ADVERTENCIA: Este aparato debe
instalarlo una persona de servicio
autorizada o un técnico cualificado siguiendo
las instrucciones proporcionadas en esta
guía y cumpliendo las normativas locales
vigentes.
• Si la instalación se realiza de manera
incorrecta, la garantía quedará anulada
y podrían producirse daños físicos y
materiales, de los que el fabricante no
se hace responsable.
• Antes de la instalación asegúrese de que
las condiciones de la distribución local
(voltaje de electricidad y frecuencia) y los
ajustes del aparato son compatibles. Las
condiciones de ajuste de este aparato se
indican en la etiqueta.
• Deben cumplirse las leyes, ordenanzas,
directivas y estándares vigentes en el
país en el que se vaya a usar el aparato
(normativas de seguridad, reciclaje
adecuado conforme a las normativas,
etc.).
2.1. Instrucciones para el instalador
Instrucciones generales
• Tras quitar el material de embalaje del
aparato y de sus accesorios, asegúrese
de que el aparato no esté dañado.
Si sospecha que pueda haber cualquier
tipo de daño en el aparato, no lo utilice.
Póngase en contacto inmediatamente
con una persona de servicio autorizada
o un técnico cualificado.
• Asegúrese de que no haya materiales
inflamables o combustibles cerca del
aparato, como cortinas, aceite, trapos,
etc., que podrían prenderse fuego.
• La encimera y el mobiliario que rodee el
aparato debe estar hecho de materiales
resistentes a temperaturas superiores a
los 100 °C.
• El aparato no se debe instalar
directamente sobre un lavavajillas,
frigorífico, congelador, lavadora o
secadora.
2.2. Instalación del horno
Los aparatos se suministran con kits de
instalación y se pueden instalar en una
encimera de dimensiones adecuadas. Las
dimensiones para la encimera y el horno se
proporcionan debajo.
A (mm) 557 min./max. F (mm) 560/580
B (mm) 550 min. G (mm) 555
C (mm) 595 min. H/I (mm) 600/590
D (mm) 575 min. J/K (mm) 5/10
E (mm) 574
F
A B
C
C
D
E
G
H
J
Instalación bajo
una encimera
ES - 11
F
A
B
C
C
D
E
G
I
J
K
Instalación en una unidad de pared
Una vez que se hayan realizado las
conexiones eléctricas, inserte el horno en
el armario empujándolo hacia delante. Abra
la puerta del horno e inserte 2 tornillos
en los orificios que se encuentran en
el bastidor del horno. Con el marco del
producto tocando la superficie de madera
del armario, apriete los tornillos.
2.3. Conexión eléctrica y seguridad
ADVERTENCIA: La conexión eléctrica
de este aparato debe realizarla una
persona de servicio autorizada o un
electricista cualificado conforme a las
instrucciones proporcionadas en esta guía
y las normativas locales vigentes.
ADVERTENCIA: ESTE APARATO
DEBE ESTAR CONECTADO A
TIERRA.
• Antes de conectar el aparato al
suministro eléctrico, debe comprobarse
el voltaje nominal del aparato (indicado
en la placa identificativa del aparato)
para asegurarse de que se corresponda
con el de la red eléctrica. Además, los
cables eléctricos deben ser capaces de
soportar la potencia nominal del aparato
(que también se indica en la placa
identificativa).
• Asegúrese de que se usen cables
aislados durante la instalación. Una
conexión incorrecta podría dañar el
aparato. Si el cable de alimentación
está dañado y debe cambiarse, dicha
operación deberá realizarla personal
cualificado.
• No utilice adaptadores, regletas ni
alargadores.
• El cable de alimentación debe
mantenerse alejado de las partes
calientes del aparato y no debe
doblarse ni comprimirse. De lo contrario,
se podría dañar el cable, lo que daría
lugar a un cortocircuito.
• Si el aparato no está conectado a la
red mediante un enchufe, se debe usar
un interruptor aislante multipolar (con
una separación de contacto mínima de
3 mm) para cumplir las normativas de
seguridad.
• El aparato está diseñado para un
suministro eléctrico de 220-240 V ~
380-415 V 3N~. Si el suministro eléctrico
de su vivienda es distinto, póngase
en contacto con un técnico de servicio
autorizado o un electricista cualificado.
• El cable de alimentación (H05VV-F)
debe ser lo suficientemente largo como
para conectarlo al aparato aunque este
ES - 12
se encuentre en la parte delantera del
armario.
• Asegúrese de que todas las conexiones
estén apretadas debidamente.
• Fije el cable de alimentación a la
abrazadera de cable y a continuación
cierre la tapa.
• La conexión de la caja de terminales se
encuentra en la caja de terminales.
Marrón
Amarillo+Verde
Azul
ES - 13
3. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Importante: Las especificaciones para el producto varían y el aspecto del aparato
podría variar con respecto al mostrado en las figuras que se muestran debajo.
Lista de componentes
1
2
3
1. Panel de mando
2. Tirador de puerta de horno
3. Puerta de horno
Panel de mando
4. Temporizador
5. Mando de control de funciones del horno
6. Mando de termostato del horno
Please use product control panel
5
4
6
ES - 14
4. USO DEL PRODUCTO
4.1. Controles del horno
Mando de control de funciones del horno
Gire el mando hasta el símbolo
correspondiente de la función de cocción
deseada. Para obtener detalles de las
distintas funciones, consulte “Funciones del
horno”.
Mando de termostato del horno
Tras seleccionar una función de cocción,
gire este mando para establecer la
temperatura deseada. La luz del termostato
del horno se iluminará cuando el termostato
esté funcionando para calentar el horno o
mantener la temperatura.
Funciones del horno
* Dependiendo del modelo de horno que
tenga, podrían variar las funciones.
Función de
descongelación: Las
luces de advertencia
del horno se
encenderán y
comenzará a funcionar
el ventilador. Para usar
la función de descongelación, coloque los
alimentos congelados en el horno en un
estante colocado en la tercera ranura
comenzando desde la parte inferior. Se
recomienda colocar una bandeja de horno
bajo los alimentos que se vayan a
descongelar para que caiga en ella el agua
que se produce al descongelarse el hielo.
Esta función no cocinará ni cocerá la
comida, solo ayudará a descongelarla.
Función Turbo: Las
luces de advertencia y
del termostato del
horno se encenderán y
comenzarán a operar
el elemento de
calentamiento del
anillo y el ventilador. La función Turbo
distribuye el calor de manera homogénea
por el horno para que se cocinen por igual
todos los alimentos de todos los estantes.
Se recomienda precalentar el horno
durante unos 10 minutos.
Función de cocción
estática: Las luces de
advertencia y del
termostato del horno
se encenderán y
comenzarán a operar
los elementos de
calentamiento inferiores y superiores. La
función de cocción estática emite calor,
garantizando una cocción homogénea de
los alimentos. Esto es ideal para cocinar
pastelitos, tartas, pasta al horno, lasañas y
pizzas. Se recomienda precalentar el horno
10 minutos. Asimismo, se recomienda no
usar más de un estante a la vez con esta
función.
Función de
ventilador: Las luces
de advertencia y del
termostato del horno
se encenderán y
comenzarán a operar
los elementos de
calentamiento superior e inferior y el
ventilador. Esta función es buena para
hornear pastelitos. La cocción se lleva a
cabo mediante los elementos de
calentamiento inferior y superior que hay en
el interior del horno y mediante el
ventilador, que distribuye el aire, dando un
ligero toque grill a la comida. Se
recomienda precalentar el horno durante
unos 10 minutos. La función de ventilador y
calentamiento inferior es ideal para hornear
alimentos, como pizzas, de manera
uniforme y en poco tiempo. El ventilador
distribuye de forma homogénea el calor del
horno, mientras que el elemento de
calentamiento inferior cuece los alimentos.
Función de grill: Las
luces de advertencia y
del termostato del
horno se encenderán y
comenzará a operar el
elemento de
calentamiento del grill.
Esta función se usa para tostar y cocinar
alimentos al grill en los estantes superiores
del horno. Aplique un poco de aceite a la
parrilla con una brocha para impedir que se
peguen los alimentos y coloque la comida
en el centro de la parrilla. Debajo de la
comida debe colocar siempre una bandeja
que recoja las gotas de aceite o grasa. Se
recomienda precalentar el horno durante
unos 10 minutos.
Advertencia: Al cocinar al grill, la
puerta del horno debe estar cerrada y
la temperatura del horno debe
ajustarse a 190 °C.
ES - 15
Función de grill
rápido: Las luces de
advertencia y del
termostato del horno
se encenderán y
comenzarán a operar
los elementos de
calentamiento superiores y del grill. Esta
función se usa para cocinar al grill más
rápidamente y para cocinar al grill
alimentos que tengan una gran superficie,
como, por ejemplo, carne. Use los estantes
superiores del horno. Aplique un poco de
aceite a la parrilla con una brocha para
impedir que se peguen los alimentos y
coloque la comida en el centro de la
parrilla. Debajo de la comida debe colocar
siempre una bandeja que recoja las gotas
de aceite o grasa. Se recomienda
precalentar el horno durante unos
10 minutos.
Advertencia: Al cocinar al grill, la
puerta del horno debe estar cerrada y
la temperatura del horno debe
ajustarse a 190 °C.
Función de doble
grill y ventilador: Las
luces de advertencia
y del termostato del
horno se encenderán
y comenzarán a operar
el ventilador y los
elementos de calentamiento superiores
y del grill. Esta función se usa para cocinar
alimentos gruesos al grill más rápidamente
y para cocinar al grill alimentos que tengan
una gran superficie. Se pondrán en marcha
los elementos de calentamiento superiores
y los del grill, así como el ventilador, para
asegurarse de que los alimentos se cocinen
de manera uniforme. Use los estantes
superiores del horno. Aplique un poco de
aceite a la parrilla con una brocha para
impedir que se peguen los alimentos
y coloque la comida en el centro de la
parrilla. Debajo de la comida debe colocar
siempre una bandeja que recoja las gotas
de aceite o grasa. Se recomienda
precalentar el horno durante unos
10 minutos.
Advertencia: Al cocinar al grill, la
puerta del horno debe estar cerrada
y la temperatura del horno debe ajustarse
a 190 °C.
Función de limpieza pirolítica:
Esta función permite limpiar a fondo
el interior del horno.
Advertencia: Antes de activar la
función de limpieza pirolítica, quite la
mayor parte de los restos de alimentos que
haya en el interior del horno y asegúrese
de que no haya nada en su interior. No deje
nada dentro del horno para para evitar que
se produzcan daños.
• Antes de activar la función de limpieza
pirolítica, quite las parrillas del horno
y los soportes de los estantes (si los
hubiese) y asegúrese de que esté
cerrada la puerta del horno.
• La puerta del horno se bloqueará
cuando comience la función pirolítica.
• Cuando está activada la función de
limpieza pirolítica, se recomienda no
usar una encimera si está instalada
sobre el horno. Esto podría producir
sobrecalentamiento y dañar ambos
aparatos.
• Durante el ciclo de limpieza pirolítica se
calienta la puerta del horno. Mantenga
alejados a los niños hasta que se haya
enfriado.
• Al final del proceso de limpieza
pirolítica, el indicador mostrará la hora.
Uso del temporizador digital
Ajuste de hora
Antes de comenzar a usar el horno, debe
establecerse la hora. Después de conectar
el aparato a la red eléctrica, parpadeará el
símbolo “A” y “000” en la pantalla.
1. Pulse a la vez
los botones “+” y
-”. Comenzarán a
parpadear los puntos
que hay en medio de
la pantalla.
2. Ajuste la hora
mientras estén
parpadeando los
puntos mediante los
botones “+” y “-”.
3. Pasados unos
segundos, los puntos
volverán a parpadear
y permanecerán
iluminados.
ES - 16
Ajuste de tiempo de advertencia sonora
El tiempo de advertencia sonora se puede
establecer en cualquier valor entre 0:00
y 23:59 horas. La hora de la advertencia
sonora solo sirve de advertencia. El horno
no se activará con esta función.
1. Pulse “MODE
(MODO). Comenzará
a parpadear el símbolo
y se mostrará “000”.
2. Seleccione el
período de tiempo
que desee mediante
los botones “+” y
-” mientras esté
parpadeando .
3. El símbolo
permanecerá
iluminado, se
guardará la hora y
se establecerá la
advertencia.
Cuando el temporizador llegue a cero,
se emitirá una advertencia sonora y
parpadeará el símbolo . Pulse cualquier
tecla para detener el sonido y desaparecerá
el símbolo.
Ajuste de tiempo semiautomático
(período de cocción)
Esta función le ayuda a cocinar un período
de tiempo fijo. Se puede establecer un
rango de tiempo de entre 0 y 10 horas.
Prepare la comida que vaya a cocinar e
introdúzcala en el horno.
1. Seleccione la función de cocción y
la temperatura que desee mediante los
mandos de control.
2. Pulse “MODE
(MODO) hasta que vea
dur” en la pantalla.
Parpadeará el símbolo
A”.
3. Seleccione el
período de tiempo que
desee mediante los
botones “+” y “-”.
4. La hora actual
volverá a mostrarse
en la pantalla y
permanecerán
iluminados los
símbolos “A” y .
Cuando el temporizador llegue a cero,
el horno se apagará, se emitirá una
advertencia sonora y parpadeará el símbolo
A”. Coloque ambos mandos de control
en la posición “0” y pulse cualquier botón
del temporizador para detener el sonido.
Desaparecerá el símbolo y el temporizador
volverá a la función manual.
Ajuste de tiempo semiautomático
(tiempo de finalización)
Esta función pone en marcha el horno
de forma automática para que la cocción
termine a una hora determinada. Puede
ajustar un tiempo de finalización de hasta
10 horas tras la hora actual. Prepare la
comida que vaya a cocinar e introdúzcala
en el horno.
1. Seleccione la función de cocción y
la temperatura que desee mediante los
mandos de control.
2. Pulse “MODE
(MODO) hasta que
vea “end” (fin) en la
pantalla. Comenzará a
parpadear el símbolo
A” y la hora actual.
3. Use los botones “+
y “-” para establecer el
tiempo de finalización
que desee.
ES - 17
4. La hora actual
volverá a mostrarse
en la pantalla y
permanecerán
iluminados los
símbolos “A” y .
Cuando el temporizador llegue a cero,
el horno se apagará, se emitirá una
advertencia sonora y parpadeará el símbolo
A”. Coloque ambos mandos de control
en la posición “0” y pulse cualquier botón
del temporizador para detener el sonido.
Desaparecerá el símbolo y el temporizador
volverá a la función manual.
Programación totalmente automática
Esta función se usa para comenzar a
cocinar después de un determinado
período de tiempo y durante un
determinado período de tiempo. Puede
ajustar un tiempo de hasta 10 horas tras la
hora actual. Prepare la comida que vaya a
cocinar e introdúzcala en el horno.
1. Seleccione la función de cocción y
la temperatura que desee mediante los
mandos de control.
2. Pulse “MODE
(MODO) hasta que vea
dur” en la pantalla.
Parpadeará el símbolo
A”.
3. Seleccione el
período de tiempo que
desee mediante los
botones “+” y “-”.
4. La hora actual
volverá a mostrarse
en la pantalla y
permanecerán
iluminados los
símbolos “A” y .
5. Pulse “MODE
(MODO) hasta que
vea “end” (fin) en la
pantalla. Parpadearán
el símbolo “A” y la hora
actual.
6. Seleccione el tiempo
de finalización que
desee mediante los
botones “+” y “-”.
7. Añada el período
de cocción a la
hora actual. Puede
establecer un tiempo
de hasta 23 horas y
59 minutos tras la hora
actual.
8. La hora actual
volverá a mostrarse
en la pantalla y
permanecerán
iluminados los
símbolos “A” y .
El tiempo de funcionamiento se calculará
y el horno comenzará automáticamente
para que la cocción termine a la hora
de acabado establecida. Cuando el
temporizador llegue a cero, el horno se
apagará, se emitirá una advertencia sonora
y parpadeará el símbolo “A”. Coloque
ambos mandos de control en la posición
0” y pulse cualquier botón para detener
el sonido. Desaparecerá el símbolo y el
temporizador volverá a la función manual.
Ajuste de sonido
Para ajustar el volumen de la advertencia
sonora, pulse el botón “MODE” (MODO)
tres veces mientras suene la señal.
El mando de selección de función del
horno debe estar en la posición “0”. “L3
aparecerá en la pantalla. Pulse los botones
+” y “-” para ajustar el volumen. Suelte los
botones. Pasados unos segundos, quedará
establecido el volumen de la señal.
Accesorios La bandeja honda
La bandeja honda es ideal para estofados.
Coloque la bandeja en cualquiera de los
estantes y empújela hasta el fondo para
ES - 18
asegurarse de que quede bien colocada.
Parrilla
La parrilla es ideal para asar o procesar
alimentos en recipientes para hornos.
ADVERTENCIA
Coloque la rejilla correctamente en la
cavidad del horno y empújela hasta el final.
Colector de agua
A veces al cocinar, se produce condensación
en el cristal interior de la puerta del horno.
Esto no significa que el producto esté
averiado.
Abra la puerta del horno en la posición de
grill y déjela en esta posición 20 segundos.
El agua caerá en el colector.
Deje que se enfríe el horno y limpie el
interior de la puerta con un trapo seco.
Este procedimiento debe realizarse con
regularidad.
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
5.1. Limpieza
ADVERTENCIA: Apague el aparato y
deje que se enfríe antes de limpiarlo.
Instrucciones generales
• Antes de usar materiales de limpieza
para limpiar el aparato, compruebe si
son adecuados y si el fabricante los ha
recomendado.
• Utilice productos de limpieza líquidos o
cremosos que no contengan partículas.
No utilice cremas cáusticas (corrosivas),
polvos de limpieza abrasivos, estropajos
de aluminio ásperos ni herramientas
duras, ya que podrían dañar las
superficies de la cocina.
No utilice productos de limpieza que
contengan partículas, ya que podrían
arañar las partes pintadas, esmaltadas
o de cristal del aparato.
• Si se derrama algún líquido, límpielo
inmediatamente para impedir que se
dañe cualquier parte.
No utilice productos para limpiar a
vapor en ninguna parte del aparato.
Limpieza del interior del horno
• El interior de los hornos esmaltados se
limpia mejor con el horno caliente.
• Después de usar el horno, siempre
debe limpiarse con un trapo suave
empapado en agua con jabón. A
continuación, vuelva a limpiar el horno
con un trapo húmedo y séquelo.
• En ocasiones, puede que tenga que
usar un producto de limpieza líquido
para limpiar el horno por completo.
ES - 19
Limpieza pirolítica
ADVERTENCIA: Antes de activar la
función de limpieza pirolítica, quite la
mayor parte de los restos de alimentos
que haya en el interior del horno y asegúrese
de que no haya nade en su interior. No deje
nada dentro del horno, como parrillas,
bandejas ni estantes o soportes del horno
(si los hubiese), ya que podrían estropearse
durante la limpieza pirolítica.
• El interior del horno dispone de un
revestimiento especial de esmalte,
resistente a temperaturas altas. Durante
la operación de limpieza pirolítica, la
temperatura en el interior del horno puede
llegar a alcanzar cerca de 475 °C.
• Por su seguridad, la puerta del horno se
bloquea automáticamente mientras se
realiza la función de limpieza pirolítica.
Una vez que se ha realizado el
procedimiento de limpieza, el ventilador
de refrigeración se pondrá en marcha y
el horno permanecerá bloqueado hasta
que se haya enfriado.
• Se recomienda limpiar el horno con
una esponja empapada en agua
caliente después de cada operación de
cocinado o ciclo de limpieza pirolítica.
• Durante la pirólisis, se emitirá olor y
ciertos humos debido a la destrucción
de los residuos alimentarios que hubiese
en el interior del horno. Esto es normal.
Los humos que se generan al limpiar el
horno podrían ser letales para pájaros,
niños y mascotas, por lo que deben
mantenerse alejados del horno hasta
que se haya completado la operación.
• Deberá mantenerse bien ventilada el
área en la que se haya instalado el
horno, especialmente durante la función
de limpieza pirolítica. Además, todas las
puertas que permitan acceder a dicha
área deberán estar cerradas para impedir
que el olor y los humos pasen por ellas.
Limpieza de las partes de cristal
• Limpie las partes de cristal del aparato
de manera periódica.
• Utilice limpiacristales para limpiar el
interior y el exterior de las partes de
cristal. A continuación enjuáguelas y
séquelas bien con un trapo seco.
Limpieza de las partes de acero
inoxidable (si las hubiese)
• Limpie las partes de acero inoxidable
del aparato de manera periódica.
• Limpie las partes de acero inoxidable
con un trapo suave empapado
únicamente en agua. A continuación
séquelas bien con un trapo seco.
No limpie las partes de acero
inoxidable si siguen calientes tras
haber cocinado.
No deje mucho tiempo sobre el acero
inoxidable restos de vinagre, café,
leche, sal, agua, zumo de tomate o
limón.Extracción de la puerta del horno
Antes de limpiar el cristal de la puerta del
horno, debe quitar la puerta del horno, tal
como se muestra debajo.
1. Abra la puerta del horno.
2. Abra la abrazadera de zapata (a) (con la
ayuda de un destornillador) hasta la posición
final.
a
3. Cierre la puerta hasta que esté
prácticamente en la posición de cierre total
y quite la puerta tirando de ella hacia usted.
ES - 20
Extracción de la parrilla
Para quitar la parrilla, tire de ella tal como
se indica en la figura. Una vez que la haya
liberado de los clips (a), levántela.
a
5.2. Mantenimiento
ADVERTENCIA: El mantenimiento de
este aparato solo debe llevarlo a cabo
una persona de servicio autorizada o
un técnico cualificado.
Cambio de la lámpara del horno
ADVERTENCIA: Apague el aparato y
deje que se enfríe antes de limpiarlo.
• Quite primero la lente del cristal y a
continuación quite la bombilla.
• Sustituya la bombilla retirada por una
nueva (capaz de soportar 300 °C)
(230 V, 15-25 W, tipo E14).
• Cambie la lente del cristal, tras lo cual el
horno estará listo para su uso.
La lámpara está diseñada
específicamente para ser utilizada en
electrodomésticos de cocina. No está
diseñada para iluminar un hogar.
ES - 21
6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y TRANSPORTE
6.1. Solución de problemas
Si sigue teniendo algún problema con su aparato tras comprobar estos pasos básicos
de resolución de problemas, póngase en contacto con un técnico de servicio
autorizado o con un técnico cualificado.
Problema Posible causa Solución
El horno no se
enciende.
No hay corriente.
Compruebe si el aparato recibe corriente.
Compruebe también que estén trabajando el
resto de electrodomésticos de la cocina.
No se genera calor o el
horno no calienta.
El control de temperatura del horno
no se ha colocado bien.
Se ha dejado abierta la puerta del
horno.
Compruebe que se haya colocado bien el
mando de control de temperatura del horno.
La luz del horno
(si la hubiese)
no funciona.
La lámpara se ha estropeado.
El suministro eléctrico se ha
interrumpido o desconectado.
Cambie la lámpara de acuerdo con las
instrucciones.
Asegúrese de que el enchufe de la pared
tenga corriente.
Los alimentos no se
cocinan de forma
homogénea en el horno.
Los estantes del horno se han
colocado mal.
Compruebe que se estén siguiendo las
temperaturas y las posiciones de estantes
recomendadas.
No abra la puerta a menudo salvo que
necesite darle la vuelta a los alimentos
que esté cocinando. Si abre la puerta
frecuentemente, la temperatura interior será
inferior, lo que podría afectar al resultado
final de la comida.
La puerta del aparato
no se puede abrir.
El símbolo de puerta
bloqueada o la luz
de señalización se
enciende en la pantalla.
La puerta del aparato se ha bloqueado
debido a la función pirolítica.
Espere a que se enfríe el compartimento de
cocción y se apague el símbolo de puerta
bloqueada.
Los botones del
temporizador no
se pueden pulsar
correctamente.
Hay materias extrañas entre los
botones del temporizador.
Modelo táctil: hay humedad en el
panel de mando.
La función de bloqueo de teclado está
activada.
Quite las materias extrañas y vuelva
a intentarlo.
Quite la humedad y vuelva a intentarlo.
Compruebe si está activada la función de
bloqueo de teclado.
El ventilador del horno
hace ruido.
Los estantes del horno vibran.
Compruebe que el horno esté nivelado.
Compruebe que los estantes o los utensilios
para el horno no estén vibrando o en
contacto con el panel trasero del horno.
Después del ciclo de
limpieza mediante
“pirólisis”, no se puede
seleccionar ninguna
función.
El horno se enfría por sí solo
activando el ventilador de refrigeración
tras la pirólisis.
Compruebe si se ha desactivado el
dispositivo de bloqueo de la puerta. Si no lo
ha hecho, significa que sigue en marcha el
proceso de enfriamiento. Durante el proceso
de enfriamiento no se puede realizar ninguna
función de cocción.
6.2. Transporte
Si debe transportar el producto, use el embalaje original del producto y transpórtelo en su
caja original. Siga las instrucciones de transporte que se muestran en el embalaje. Pegue
con cinta todas las piezas extraíbles del producto para evitar que se dañe el producto
durante el transporte.
Si no dispone del embalaje original, prepare un carrito para que el aparato quede
protegido de las amenazas externas, en especial las superficies externas del producto.
ES - 22
7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
7.1. Ficha energética
Marca
Modelo CEF64PIX
Tipo de horno ELÉCTRICO
Masa Kg 32,5
Índice de eficiencia energética – convencional 105,0
Índice de eficiencia energética – ventilación forzada 95,3
Clase energética A
Consumo de energía (electricidad) - convencional kWh/ciclo 0,86
Consumo de energía (electricidad) – ventilación forzada kWh/ciclo 0,78
Número de cavidades 1
Fuente de calor ELÉCTRICO
Volumen L 64
Este horno cumple con EN 60350-1
Trucos para ahorrar energía
Horno
-A ser posible, cocine los alimentos juntos.
- Mantenga el tiempo de precalentamiento durante poco tiempo.
-No prolongue el tiempo de cocción.
-No olvide apagar el horno al final de la cocción.
- No abra la puerta del horno durante el periodo de cocción.
ES - 23
Marca
Modelo CEF77PIX
Tipo de horno ELÉCTRICO
Masa Kg 34,3
Índice de eficiencia energética – convencional 106,0
Índice de eficiencia energética – ventilación forzada 94,6
Clase energética A
Consumo de energía (electricidad) - convencional kWh/ciclo 0,93
Consumo de energía (electricidad) – ventilación forzada kWh/ciclo 0,83
Número de cavidades 1
Fuente de calor ELÉCTRICO
Volumen L 78
Este horno cumple con EN 60350-1
Trucos para ahorrar energía
Horno
-A ser posible, cocine los alimentos juntos.
- Mantenga el tiempo de precalentamiento durante poco tiempo.
-No prolongue el tiempo de cocción.
-No olvide apagar el horno al final de la cocción.
- No abra la puerta del horno durante el periodo de cocción.
PT - 2
Ícone Tipo Significado
NOTA Risco de lesão grave ou morte
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO Risco de tensão perigosa
INCÊNDIO Aviso; risco de incêndio/materiais inflamáveis
PRECAUÇÃO Risco de danos materiais ou lesão
IMPORTANTE / AVISO Manusear corretamente o sistema
Obrigado por escolher este produto.
Este Manual de Utilizador contém informações de segurança e instruções importantes
relativamente ao manuseamento e manutenção do seu eletrodoméstico.
Por favor, despenda algum tempo a ler este Manual de Utilizador antes de utilizar o seu
eletrodoméstico e guarde-o para referência futura.
ÍNDICE
1.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ..................................................................................... 4
1.1. Avisos Gerais de Segurança .........................................................................................4
1.2. Avisos de instalação ......................................................................................................6
1.3. Durante a Utilização .....................................................................................................7
1.4. Durante a Limpeza e Manutenção ................................................................................8
2. INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO .................................................. 10
2.1. Instruções para o Instalador ........................................................................................ 10
2.2. Instalação do Forno .....................................................................................................10
2.3. Segurança e Ligação Elétrica...................................................................................... 11
3.CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO ............................................................................. 13
4.UTILIZAÇÃO DO PRODUTO .........................................................................................14
4.1. Controlos do Forno ......................................................................................................14
4.2. Utilização do Temporizador Digital ..............................................................................15
4.3. AcessóriosTabuleiro Fundo ........................................................................................17
5.LIMPEZA E MANUTENÇÃO ..........................................................................................18
5.1. Limpeza ...................................................................................................................18
5.2. Manutenção .................................................................................................................20
6.RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E TRASPORTE ......................................................... 21
6.1. Resolução de problemas .............................................................................................21
6.2. Transporte ...................................................................................................................21
7.ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS .....................................................................................22
7.1. Ficha Energética..........................................................................................................22
PT - 4
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
• Leia cuidadosamente todas as instruções antes
de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-as num
local conveniente para consulta quando necessário.
• Este manual foi preparado para mais do que um
modelo, portanto, o seu eletrodoméstico poderá não
possuir algumas das características aqui descritas.
Por esta razão, é importante tomar particular
atenção a quaisquer imagens aquando da leitura do
manual operativo.
1.1. Avisos Gerais de Segurança
• Este eletrodoméstico pode ser utilizado por crianças
com 8 anos de idade e superior e por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades mentais,
sensoriais e físicas reduzidas ou com falta de
experiência ou conhecimento a menos que tenham
sido supervisionados ou tenham recebido instruções
relativamente à utilização do eletrodoméstico de
forma segura e que tenham entendido os perigos
envolvidos. As crianças não devem brincar com
o eletrodoméstico. A limpeza e a manutenção por
parte do utilizador não deverão ser realizadas por
crianças sem supervisão.
NOTA: O eletrodoméstico e as partes acessíveis
ficam quentes durante a utilização. Deverá ser tido
cuidado para evitar tocar nos elementos quentes.
Mantenha crianças com idade inferior a 8 anos
afastadas a menos que tenham supervisão contínua.
NOTA: Perigo de incêndio: Não coloque itens
sobre as superfícies de cozedura.
NOTA: Se a superfície estiver rachada, desligue
o eletrodoméstico para evitar a possibilidade de
choque elétrico.
• Não manuseie o eletrodoméstico através de um
temporizador externo ou sistema de controlo remoto
separado.
PT - 5
• Durante a utilização o eletrodoméstico irá ficar
quente. Deverá ser tido cuidado para evitar tocar
nos elementos quentes dentro do forno.
• As pegas podem ficar quentes após um curto
período durante a utilização.
• Não utilize detergentes abrasivos ou escovas de
arame para limpar as superfícies do forno. Estas
podem riscar as superfícies sendo que isto poderá
resultar em fracionamento da porta de vidro ou
danos nas superfícies.
• Não utilize detergentes de vapor para limpar o
eletrodoméstico.
NOTA: Para evitar a possibilidade de choque
elétrico, certifique-se de que desliga o eletrodoméstico
antes de substituir a lâmpada.
CUIDADO: As partes acessíveis poderão ficar
quentes quando cozinhar ou grelhar. Mantenha
crianças afastadas do eletrodoméstico quando o
mesmo estiver a ser utilizado.
• Durante as operações pirolíticas, remova qualquer
derrame em excesso, prateleiras do forno, suportes
de prateleira, prateleiras de rede e todos os
acessórios antes da limpeza.
• O seu eletrodoméstico é fabricado de acordo com
todas as regulamentações e padrões locais e
internacionais.
• Os trabalhos de manutenção e reparação só
deverão ser realizados por técnicos de serviço
autorizados. Os trabalhos de instalação e
reparação que sejam realizados por técnicos não
autorizados poderão ser perigosos. Não altere ou
modifique, de forma alguma, as especificações do
eletrodoméstico. Proteções de placa inadequadas
poderão causar acidentes.
• Antes de conectar o seu eletrodoméstico,
certifique-se de que as condições de distribuição
local (natureza do gás e pressão do gás ou
PT - 6
frequência e tensão da eletricidade) e os ajustes do
eletrodoméstico são compatíveis. As especificações
para este eletrodoméstico são identificadas na
etiqueta.
CUIDADO: Este eletrodoméstico foi concebido
apenas para cozinhar alimentos e serve apenas para
uso doméstico. Não deverá ser utilizado para
qualquer outro propósito ou em qualquer outra
aplicação, como por exemplo, utilização não
doméstica, em ambiente comercial ou para aquecer
uma divisão.
• Não utilize as pegas da porta do forno para levantar
ou mover o eletrodoméstico.
• Todas as medidas possíveis foram tomadas para
assegurar a sua segurança. Uma vez que o vidro
pode partir, deverá ser tido cuidado aquando da
limpeza para evitar riscos. Evite bater ou danificar o
vidro com acessórios.
• Certifique-se de que o cabo de alimentação não é
preso ou danificado durante a instalação. Se o cabo
elétrico estiver danificado, deverá ser substituído
pelo fabricante, agente de serviço ou por pessoas
qualificadas similares de modo a evitar perigos.
• Não deixe que crianças subam para a porta do
forno ou se sentem na mesma enquanto esta
estiver aberta.
• Deve manter as crianças e os animais afastados
deste aparelho.
1.2. Avisos de instalação
• Não manuseie o eletrodoméstico antes de o mesmo
estar totalmente instalado.
• O eletrodoméstico deverá ser instalado por um
técnico autorizado. O fabricante não é responsável
por quaisquer danos que possam ter ocorrido
devido de uma colocação e instalação ineficientes
por parte de pessoas não autorizadas.
• Quando o eletrodoméstico for desembalado,
PT - 7
certifique-se de que não foi danificado durante o
transporte. No caso de um defeito, não utilize o
eletrodoméstico e contacte um agente de serviço
qualificado imediatamente. O material utilizado
no embalamento (nylon, agrafos, isopor, etc.)
poderá ser perigoso para crianças e deverão ser
imediatamente removidos e recolhidos.
• Proteja o seu eletrodoméstico contra efeitos
atmosféricos. Não o exponha ao sol, à chuva, à
neve, ao pó ou a humidade em excesso.
• Os materiais que rodeiam o eletrodoméstico
deverão conseguir suportar uma temperatura
mínima de 100 °C.
• O aparelho não pode ser instalado atrás de uma
porta decorativa para evitar sobreaquecimento.
1.3. Durante a Utilização
• Quando utilizar o seu forno pela primeira vez
é provável que note um ligeiro odor. Isto é
perfeitamente normal e causado pelos materiais
de isolamento nos elementos do aquecedor.
Sugerimos que, antes de utilizar o seu forno
pela primeira vez, o deixe vazio e o coloque à
temperatura máxima durante 45 minutos. Certifique-
se de que o ambiente no qual o produto é instalado
é bem ventilado.
• Tome cuidado quando abrir a porta do forno durante
ou após a cozedura. O vapor quente do forno
poderá causar queimaduras.
• Não coloque materiais inflamáveis ou combustíveis
em ou próximo do eletrodoméstico enquanto o
mesmo estiver a funcionar.
• Utilize sempre luvas para remover e substituir a
comida no forno.
Não deixe o fogão sozinho quando cozinhar
com óleos líquidos ou sólidos. Os mesmos poderão
pegar fogo em condições de aquecimento extremas.
PT - 8
Nunca coloque água sobre as chamas que são
causadas pelo óleo, ao invés disso, desligue o fogão
e cubra a panela com a tampa ou com um cobertor de
incêndio.
• Se o produto não for utilizado durante um longo
período de tempo, desligue o interruptor de controlo
principal. Feche a válvula de gás quando um
eletrodoméstico a gás não estiver a ser utilizado.
• Certifique-se de que os botões giratórios de controlo
do eletrodoméstico estão sempre na posição “0
(stop) quando não estiver a ser utilizado.
• Os tabuleiros inclinam-se quando puxados para
fora. Tome cuidado para não derramar ou deixar
cair comida quente quando da remoção da mesma
do forno.
• Não coloque nada na porta do forno quando a
mesma estiver aberta. Isto poderá desequilibrar o
forno ou danificar a porta.
• Não coloque itens inflamáveis ou pesados (por
exemplo, nylon, saco de plástico, papel, pano,
etc.) na gaveta. Isto inclui tachos e panelas com
acessórios de plástico (por exemplo, pegas).
• Não pendure toalhas, panos de cozinha ou roupas
no eletrodoméstico ou nas suas pegas.
1.4. Durante a Limpeza e Manutenção
• Certifique-se de que o seu eletrodoméstico está
desligado da alimentação principal antes de realizar
qualquer operação de limpeza ou manutenção.
• Não retire os botões giratórios de controlo para
limpar o painel de controlo.
• Para manter a eficiência e a segurança do seu
eletrodoméstico, recomendamos que utilize sempre
peças suplentes originais e que contacte os agentes
de serviço autorizados sempre que necessário.
Declaração de Conformidade CE
PT - 9
Declaramos que os nossos produtos
cumprem com as Diretivas, Decisões e
Regulamentações Europeias e com os
requisitos listados nos padrões referenciados.
Este eletrodoméstico foi indicado para ser apenas
utilizado para cozinhar em casa. Qualquer outra
utilização (como por exemplo, aquecer uma divisão)
é inadequada e perigosa.
As instruções operativas aplicam-se a vários
modelos. Poderá notar diferenças entre estas
instruções e o seu modelo.
Eliminação da sua máquina antiga
Este símbolo no produto ou na embalagem
indica que este produto não poderá ser tratado
como resíduo doméstico. Ao invés disso,
deverá ser entregue no ponto de recolha
adequado para a reciclagem de equipamento
elétrico e eletrónico. Ao assegurar que este produto
é eliminado corretamente, irá ajudar a evitar
consequências potencialmente negativas para o
ambiente e para a saúde humana que poderiam, de
outra forma, ser causadas pelo manuseamento
inadequado de resíduos deste produto. Para
informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste
produto, por favor, contacte a secretaria da sua cidade,
o seu serviço de eliminação de resíduos domésticos
ou o revendedor onde adquiriu este produto.
PT - 10
2. INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO
PARA UTILIZAÇÃO
NOTA: Este eletrodoméstico deverá
ser instalado por uma pessoa de
serviço autorizada ou técnico qualificado,
de acordo com as instruções neste guia e
em conformidade com as regulamentações
locais atuais.
• A instalação incorreta poderá causas
lesões ou danos, pelos quais o
fabricante não assume qualquer
responsabilidade e para os quais a
garantia não será válida.
• Antes da instalação, certifique-se
de que as condições de distribuição
local (tensão elétrica e frequência)
e os ajustes do eletrodoméstico
são compatíveis. As condições de
ajuste para este eletrodoméstico são
identificadas na etiqueta.
• As leis, decretos, diretivas e padrões
em vigor no país de utilização devem
ser seguidos (regulamentações de
segurança, reciclagem adequada de
acordo com as regulamentações, etc.).
2.1. Instruções para o Instalador
Instruções Gerais
• Após a remoção do material de
embalamento do eletrodoméstico e
seus acessórios, certifique-se de que
o eletrodoméstico não está danificado.
Se suspeitar de qualquer dano, não o
utilize e contacte, imediatamente uma
pessoa de serviço autorizada ou técnico
qualificado.
• Certifique-se de que não existem
materiais inflamáveis ou combustíveis
nas proximidades, como por exemplo,
cortinas, óleo, roupas, etc. que possam
pegar fogo.
• A bancada e a mobília circundante ao
eletrodoméstico deverão ser fabricadas
de materiais resistentes a temperaturas
acima de 100 °C.
• O eletrodoméstico não deverá ser
instalado diretamente por cima de
uma máquina de lavar, frigorífico,
congelador, máquina de lavar ou
máquina de secar.
2.2. Instalação do Forno
Os eletrodomésticos são fornecidos com
kits de instalação e podem ser instalados
numa bancada com as dimensões
adequadas. As dimensões da placa e a
instalação do forno são as indicadas abaixo.
A (mm) 557 min./max. F (mm) 560/580
B (mm) 550 min. G (mm) 555
C (mm) 595 min. H/I (mm) 600/590
D (mm) 575 min. J/K (mm) 5/10
E (mm) 574
F
A B
C
C
D
E
G
H
J
Instalação debaixo
de bancada
PT - 11
F
A
B
C
C
D
E
G
I
J
K
Instalação numa
unidade de parede
Após a realização das conexões elétricas,
insira o forno no armário empurrando-o
para a frente. Abra a porta do forno e insira
2 parafusos nos orifícios localizados na
estrutura do forno. Enquanto a estrutura do
produto toca na superfície de madeira do
armário, aperte os parafusos.
2.3. Segurança e Ligação Elétrica
NOTA: A ligação elétrica deste
eletrodoméstico deverá ser realizada
por uma pessoa de serviço autorizada
ou técnico qualificado, de acordo com as
instruções neste guia e em conformidade
com as regulamentações locais atuais.
NOTA: O ELETRODOMÉSTICO
DEVERÁ TER LIGAÇÃO A TERRA.
• Antes de conectar o eletrodoméstico
à alimentação elétrica, a classificação
de tensão do eletrodoméstico
(indicada na placa de identificação do
eletrodoméstico) deverá ser verificada
quanto a correspondência com a tensão
de alimentação elétrica disponível e
a cablagem elétrica principal deverá
conseguir manusear a classificação de
tensão do eletrodoméstico (também
indicada na placa identificadora).
• Durante a instalação, certifique-se de
que são utilizados cabos isolados. Uma
ligação incorreta poderá danificar o seu
eletrodoméstico. Se o cabo principal
estiver danificado e necessitar de ser
substituído, a substituição deverá ser
realizada por pessoal qualificado.
• Não utilize adaptadores, tomadas
múltiplas e / ou extensões.
• O cabo de alimentação deverá ser
mantido afastado de partes quentes
do eletrodoméstico e não deverá ser
dobrado ou comprimido. Caso contrário,
o cabo poderá ficar danificado,
causando um curto circuito.
• Se o eletrodoméstico não estiver
conectado à alimentação principal com
uma tomada (com pelo menos um
espaçamento de contacto de 3 mm),
deverá ser utilizado um interruptor
isolador multipolar de modo a cumprir
com as regulamentações de segurança.
• O eletrodoméstico foi criada para
uma tensão de alimentação de 220 -
240V ~ e 380 - 415V 3N~. Se a sua
alimentação for diferente, contacte uma
pessoa de serviço autorizada ou um
eletricista qualificado.
• O cabo elétrico (H05VV-F) deverá
ter comprimento suficiente para ser
PT - 12
conectado ao eletrodoméstico, mesmo
se o eletrodoméstico ficar em frente a
este armário.
• Certifique-se de que todas as conexões
estão bem apertadas.
• Fixe o cabo de alimentação no grampo
do cabo e depois feche a tampa.
• A conexão da caixa terminal é colocada
na caixa terminal.
Marrom
Amarelo+Verde
Azul
PT - 13
3. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
Importante: As especificações do produto variam e a aparência do seu
eletrodoméstico poderá ser diferente daquilo que é indicado nas imagens abaixo.
Lista de Componentes
1
2
3
1. Painel de Controlo
2. Pega da Porta do Forno
3. Porta do Forno
Painel de Controlo
4. Temporizador
5. Botão Giratório de Controlo de Função de Forno
6. Botão Giratório do Termóstato do Forno
Please use product control panel
5
4
6
PT - 14
4. UTILIZAÇÃO DO PRODUTO
4.1. Controlos do Forno
Botão Giratório de Controlo de Função
de Forno
Rode o botão giratório até ao símbolo
correspondente da função da cozedura
desejada. Para detalhes das diferentes
funções, consultar “Funções do Forno”.
Botão Giratório do Termóstato do Forno
Após selecionar a função de cozedura,
rode este botão giratório até à temperatura
desejada. A luz do termóstato do forno
acender-se-á sempre que o termóstato
estiver a funcionar para aquecer o forno ou
manter a temperatura.
Funções do Forno
* As funções do seu forno poderão ser
diferentes com base no modelo do seu
produto.
Função de
Descongelamento: As
luzes de aviso do forno
acender-se-ão
e a ventoinha irá
começar a funcionar.
Para utilizar a função
de descongelamento, coloque os seus
alimentos cozinhados no forno numa
prateleira colocada na terceira ranhura
a partir do fundo. Recomenda-se que
coloque um tabuleiro de forno debaixo dos
alimentos a descongelar devido ao gelo
que derrete. Esta função não irá cozinhar
ou cozer os seus alimentos, só ajudará
a descongelá-los.
Função Turbo:
O termóstato do forno
e as luzes de aviso
acender-se-ão
e o elemento de
aquecimento do anel
e a ventoinha irão
começar a funcionar. A função turbo
dispersa, uniformemente, o calor no forno,
para os alimentos em todas as calhas
cozinhem de igual forma. Recomenda-se
que pré-aqueça o forno durante cerca de
10 minutos.
Função de Cozinhar
Estática: O termóstato
do forno e as luzes de
aviso acender-se-ão
e os elementos de
aquecimento inferior
e superior irão
começar a funcionar.
A função de cozinhar estática emite calor,
assegurando um cozinhar adequado dos
alimentos. Isto é ideal para fazer bolos,
massa, lasanha e pizza. O pré-
aquecimento do forno durante 10 minutos
é recomendado e é o adequado para
cozinhar em apenas uma prateleira de uma
vez, nesta função.
Função da Ventoinha:
O termóstato do forno
e as luzes de aviso
acender-se-ão e os
elementos de
aquecimento superior
e inferior e a ventoinha
irão começar a funcionar. Esta função
é ótima para cozinhar bolos. O cozinhar
é realizado pelos elementos de
aquecimento superior e inferior dentro do
forno e pela ventoinha, que proporciona
circulação de ar, dando um ligeiro efeito
grelhado à comida. Recomenda-se que
pré-aqueça o forno durante cerca de
10 minutos. A ventoinha e a função de
aquecimento inferior é ideal para cozinhar
comida como por exemplo, pizza, mesmo
num curto período de tempo. A ventoinha
dispersa, de forma uniforme, o calor do
forno, enquanto que o elemento de
aquecimento inferior cozinha a comida.
Função de Grelhar:
O termóstato do forno
e as luzes de aviso
acender-se-ão
e o elemento de
aquecimento de grelha
irá começar
a funcionar. Esta função é utilizada para
grelhar e tostar alimentos nas prateleiras
superiores do forno. Esfregue, ligeiramente,
a grelha de arame com óleo para evitar que
os alimentos peguem e coloque os mesmos
no centro da grelha. Coloque sempre um
tabuleiro debaixo dos alimentos para
recolher quaisquer gotas de óleo ou
gordura. Recomenda-se que pré-aqueça
o forno durante cerca de 10 minutos.
Nota: Quando grelhar, a porta do
forno deverá estar fechada
e a temperatura do forno deverá ser
ajustada para 190 °C.
Função de Grelhar
Rápido: O termóstato
do forno e as luzes de
aviso acender-se-ão
e a grelha e os
elementos de
PT - 15
aquecimento superior irão começar a
funcionar. Esta função
é utilizada para grelhar rápido e para
grelhar comida com uma área de superfície
grande, como por exemplo, carne. Utilize
as prateleiras superiores do forno.
Esfregue, ligeiramente, a grelha de arame
com óleo para evitar que os alimentos
peguem e coloque os mesmos no centro
da grelha. Coloque sempre um tabuleiro
debaixo dos alimentos para recolher
quaisquer gotas de óleo ou gordura.
Recomenda-se que pré-aqueça o forno
durante cerca de 10 minutos.
Nota: Quando grelhar, a porta do
forno deverá estar fechada
e a temperatura do forno deverá ser
ajustada para 190 °C.
Função da Ventoinha
e de Grelha Dupla:
O termóstato do forno
e as luzes de aviso
acender-se-ão
e a grelha, os
elementos de
aquecimento superiores e a ventoinha irão
começar a funcionar. Esta função
é utilizada para grelhar rápido e para
grelhar comida espessa com uma grande
área de superfície. Os elementos de
aquecimento superior e a grelha serão
ativados juntamente com a ventoinha para
assegurar uma cozinhar uniforme. Utilize
as prateleiras superiores do forno.
Esfregue, ligeiramente, a grelha de arame
com óleo para evitar que os alimentos
peguem e coloque os mesmos no centro
da grelha. Coloque sempre um tabuleiro
debaixo dos alimentos para recolher
quaisquer gotas de óleo ou gordura.
Recomenda-se que pré-aqueça o forno
durante cerca de 10 minutos.
Nota: Quando grelhar, a porta do
forno deverá estar fechada
e a temperatura do forno deverá ser
ajustada para 190 °C.
Função de Limpeza Pirolítica:
Esta função permite-lhe limpar
o interior do forno adequadamente.
Nota: Antes de ativar a função de
limpeza pirolítica, remova qualquer
derrame em excesso e certifique-se de que
o forno está vazio. Não deixe nada dentro da
cavidade do forno de modo a evitar danos.
• Antes de ativar a função de limpeza
pirolítica, remova as prateleiras de rede
do forno e os suportes de prateleira
(se disponíveis) e certifique-se de que
a porta do forno está fechada.
• A porta do forno irá bloquear quando
a função pirolítica começar.
• Quando a função de limpeza pirolítica
estiver ativada, é aconselhável que
não utilize a placa que está encaixada
acima do forno. Isto poderá causar
sobreaquecimento e danos em ambos
os eletrodomésticos.
• Durante o ciclo de limpeza pirolítica,
a porta do forno irá ficar quente. As
crianças deverão ficar afastadas até
que tenha arrefecido.
• No final do processo de limpeza pirolítica,
o visor irá indicar a hora do dia.
4.2. Utilização do Temporizador Digital
Ajuste de hora
A hora deverá ser definida antes de
começar a utilizar o forno. Após a conexão,
o símbolo “A” e “000” irão piscar no visor
do ecrã.
1. Prima os botões “+
e “-” simultaneamente.
Os pontos no meio do
ecrã irão começar a
piscar.
2. Ajuste a hora
utilizando os botões
+” e “-” enquanto os
pontos estão a piscar.
3. Após alguns
segundos, os pontos
irão parar de piscar e
ficarão acesos.
Ajuste de hora com aviso sonoro
A hora do aviso sonoro poderá ser definida
para qualquer hora entre 0:00 e 23:59.
A hora do aviso sonoro tem apenas
propósitos de aviso, o forno não será
ativado com esta função.
PT - 16
1. Prima “MODE
(MODO). O símbolo
irá começar a piscar e
000” será exibido.
2. Selecione o período
de tempo desejado
utilizando as teclas “+
e “-” enquanto está
a piscar.
3. O símbolo
permanecerá aceso e
o tempo será guardado
e o aviso definido.
Quando o temporizador chegar a zero,
irá soar um aviso sonoro e o símbolo
irá piscar no visor. Prima qualquer tecla
para parar o aviso sonoro e o símbolo irá
desaparecer.
Ajuste de hora semiautomático (período
de cozedura)
Esta função ajudará a cozinhar durante um
período de tempo fixo. Um limite de tempo
entre 0 e 10 horas poderá ser definido.
Prepare os alimentos para cozinhar e
coloque-os no forno.
1. Selecione a função de cozinhar e a
temperatura desejadas utilizando os botões
giratórios.
2. Prima “MODE
(MODO) até ver “dur
no ecrã. O símbolo “A
irá piscar.
3. Selecione o período
de tempo de cozedura
desejado utilizando os
botões “+” e “-”.
4. A hora atual do dia
irá reaparecer no ecrã
e os símbolos “A” e
permanecerão acesos.
Quando o temporizador chegar a zero,
o forno irá desligar, irá soar um aviso
sonoro e o símbolo “A” irá piscar no visor.
Rode ambos os botões giratórios para
a posição “0” e prima qualquer botão no
temporizador para parar o som. O símbolo
irá desaparecer e o temporizador irá voltar
à função manual.
Ajuste de hora semiautomático
(hora de fim)
Esta põe o forno a trabalhar
automaticamente para que a cozedura
termine dentro do tempo indicado. Pode
definir a hora final até 10 horas após a hora
atual do dia. Prepare os alimentos para
cozinhar e coloque-os no forno.
1. Selecione a função de cozinhar e a
temperatura desejadas utilizando os botões
giratórios.
2. Prima “MODE
(MODO) até ver
end” (fim) no ecrã.
O símbolo “A” e a
hora atual do dia irão
começar a piscar.
3. Utilize os botões “+
e “-” para definir a hora
de final desejada.
4. A hora atual irá
reaparecer no ecrã e
os símbolos “A” e
permanecerão acesos.
Quando o temporizador chegar a zero,
o forno irá desligar, irá soar um aviso
sonoro e o símbolo “A” irá piscar no visor.
Rode ambos os botões giratórios para
a posição “0” e prima qualquer tecla no
PT - 17
temporizador para parar o som. O símbolo
irá desaparecer e o temporizador irá voltar
à função manual.
Programação totalmente automática
Esta função é utilizada para começar a
cozinhar após um determinado período
de tempo e para uma duração de tempo
específica. Pode definir a hora final até 10
horas após a hora atual do dia. Prepare os
alimentos para cozinhar e coloque-os no
forno.
1. Selecione a função de cozinhar e a
temperatura desejadas utilizando os botões
giratórios.
2. Prima “MODE
(MODO) até ver “dur
no ecrã. O símbolo “A
irá piscar.
3. Selecione o período
de tempo de cozedura
desejado utilizando os
botões “+” e “-”.
4. A hora atual irá
reaparecer no ecrã
e os símbolos “A” e
irão permanecer
acesos.
5. Prima “MODE
(MODO) até ver
end” (fim) no ecrã. O
símbolo “A” e a hora
atual do dia irão piscar.
6. Selecione a hora de
fim desejada utilizando
os botões “+” e “-”.
7. Adicione o período
de cozedura à hora
atual do dia. Pode
definir uma hora até
23 horas e 59 minutos
depois disto.
8. A hora atual irá
reaparecer no ecrã e
os símbolos “A” e
permanecerão acesos.
O tempo operativo irá ser calculado e o
forno irá arrancar automaticamente para
que a cozedura termine na hora de término
definida. Quando o temporizador chegar a
zero, o forno irá desligar, irá soar um aviso
sonoro e o símbolo “A” irá piscar no visor.
Rode ambos os botões giratórios para a
posição “0” e prima qualquer tecla para
parar o som. O símbolo irá desaparecer e
o temporizador irá voltar à função manual.
Ajuste de Som
Para ajustar o volume do aviso sonoro
audível, prima o botão “MODE” (MODO)
três vezes enquanto o sinal estiver a soar.
O botão giratório do seletor de função do
forno deverá estar na posição “0”. “L3” irá
surgir no ecrã do visor. Prima os botões “+
e “-” para ajustar o nível de som. Liberte os
botões e, após alguns segundos, o volume
do sinal sonoro será definido.
4.3. AcessóriosTabuleiro Fundo
O tabuleiro fundo é mais adequado para
cozinhar guisados.
Coloque o tabuleiro em qualquer calha e
empurre-o até ao final para se certificar de
que está colocado corretamente.
Rede de Arame
A rede de arame deverá ser utilizada para
PT - 18
grelhar ou para processar alimentos em
recipientes que podem ir ao forno.
AVISO
Coloque a grelha corretamente
em qualquer suporte de prateleira
correspondente na cavidade do forno e
empurre-a até ao fim.
Coletor de Água
Em alguns casos, aquando da cozedura,
poderá surgir condensação no vidro interior
da porta do forno. Isto não é uma avaria do
produto.
Abra a porta do forno para a posição de
grelhar e deixe-a nessa posição durante 20
segundos.
A água irá cair para o coletor.
Refresque o forno e limpe o interior
da porta com uma toalha seca. Este
procedimento deverá ser realizado com
regularidade.
5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
5.1. Limpeza
NOTA: Desligue o eletrodoméstico e
deixe que o mesmo arrefeça antes de
realizar a limpeza.
Instruções Gerais
• Verifique se os materiais de limpeza são
os adequados e recomendados pelo
fabricante antes de os utilizar no seu
eletrodoméstico.
• Utilize detergentes em creme ou líquidos
que não contenham partículas. Não
utilize cremes cáusticos (corrosivos), pós
de limpeza abrasivos, palha de aço ou
ferramentas rígidas uma vez que estas
podem danificar as superfícies do fogão.
Não utilize detergentes que contenham
partículas uma vez que estas poderão
arranhar o vidro, as partes esmaltadas e/
ou pintadas do seu eletrodoméstico.
• Se houver derrame de quaisquer líquidos,
limpe-os imediatamente para evitar que as
partes fiquem danificadas.
Não utilize detergentes de vapor para
limpar qualquer parte do
eletrodoméstico.
Limpar o Interior do Forno
• O interior dos fornos esmaltados é mais
bem limpo quando o forno está quente.
• Limpe o forno com um pano suave
embebido em água com sabão após cada
utilização. Depois, limpe novamente o
forno com um pano húmido e seque-o.
• Poderá necessitar de utilizar material
de limpeza líquido ocasionalmente para
limpar, na totalidade, o forno.
Limpeza pirolítica
NOTA: Antes de ativar a função de
limpeza pirolítica, remova qualquer
derrame em excesso e certifique-se de
que o forno está vazio. Não deixe nada dentro
do forno, como por exemplo, grelhas,
tabuleiros ou prateleiras e suportes de forno
(se disponíveis), uma vez que poderão ficar
danificados durante a limpeza pirolítica.
• A cavidade do forno está revestida de um
PT - 19
esmaltado especial que é resistente a
altas temperaturas. Durante a operação de
limpeza pirolítica, a temperatura no interior
do forno pode atingir cerca de 475 °C.
• Enquanto a função de limpeza pirolítica
estiver a decorrer, a porta do forno
irá bloquear automaticamente para
sua segurança. Após a limpeza estar
completa, a ventoinha de arrefecimento
irá começar a funcionar e o forno irá
permanecer bloqueado até ter arrefecido.
• É aconselhável que limpe o forno com
uma esponja embebida em água quente,
após a operação de cozedura ou o ciclo
de limpeza pirolítica ter sido realizado.
• Durante a operação pirolítica, um odor
e alguns fumos irão emanar devido à
destruição de resíduos de comida dentro
do forno. Isto é normal. Os fumos de
limpeza de forno poderão ser fatais
para pássaros, crianças e animais de
estimação portanto, todos deverão ser
mantidos afastados até que a operação
esteja completa.
• A área onde o forno está instalado deverá
ser mantida bem ventilada, especialmente
durante a função de limpeza pirolítica e
quaisquer portar que se dirijam para a
área deverão ser fechadas para evitar a
passagem de odor e fumos.
Limpar as Partes de Vidro
• Limpe as partes de vidro do seu
eletrodoméstico com regularidade.
• Utilize um detergente limpa-vidros para
limpar o interior e o exterior das partes
de vidro. Depois, enxague e seque-as
adequadamente com um pano seco.
Limpar as Partes em Aço Inoxidável (se
disponíveis)
• Limpe as partes em aço inoxidável do seu
eletrodoméstico com regularidade.
• Limpe as partes em aço inoxidável com
um pano suave embebido apenas em
água. Depois, seque-as adequadamente
com um pano seco.
Não limpe as partes em aço inoxidável
enquanto ainda estão quentes da
cozedura.
Não deixe vinagre, café, leite, sal, água,
limão ou sumo de tomate em cima do
aço inoxidável durante um longo período
de tempo.
Remoção da Porta do Forno
Antes de limpeza o vidro da porta do forno,
deverá remover a porta do forno, tal como
indicado abaixo.
1. Abrir a porta do forno.
2. Abrir o suporte de selim (a) (com a ajuda
de uma chave de fendas) até à posição
final.
a
3. Fechar a porta até quase atingir a
posição de fecho total e retire a porta
puxando-a na sua direção.
Remoção da Prateleira de Rede
Para remover a calha de rede, puxe a calha
de rede tal como indicado na imagem. Após
a libertar dos clipes (a), levante-a.
a
PT - 20
5.2. Manutenção
NOTA: A manutenção deste
eletrodoméstico deverá ser realizada
apenas por uma pessoa de serviço
autorizada ou por um técnico qualificado.
Mudar a Lâmpada do Forno
NOTA: Desligue o eletrodoméstico e
deixe que o mesmo arrefeça antes de
limpar o eletrodoméstico.
• Retire a lente do vidro e depois retire a
lâmpada.
• Insira a nova lâmpada (resistente a
300 °C) para substituir a lâmpada que
removeu (230 V, 15-25 Watt, Tipo E14).
• Substitua a lente do vidro e o seu forno
está pronto a ser utilizado.
A lâmpada foi criada especificamente
para ser utilizada em eletrodomésticos
de cozinha. Não é adequada para
iluminar uma divisão da casa.
PT - 21
6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E TRASPORTE
6.1. Resolução de problemas
Se ainda assim tiver um problema com o seu eletrodoméstico, após a verificação
destes passos de resolução de problemas básicos, por favor, entre em contacto com
a pessoa de serviço autorizada ou com um técnico qualificado.
Problema Causa Possível Solução
O forno não liga. A alimentação elétrica está desligada.
Verifique se existe alimentação elétrica.
Verifique ainda se outros eletrodomésticos da
cozinha estão a funcionar.
Não há calor ou o forno
não aquece.
O controlo de temperatura do forno
está incorretamente definido.
A porta do forno foi deixada aberta.
Verifique se o botão giratório de controlo
de temperatura do forno está definido
corretamente.
A luz do forno (se
disponível) não
funciona.
A lâmpada está avariada.
A alimentação elétrica está
desconectada ou desligada.
Substitua a lâmpada de acordo com as
instruções indicadas.
Certifique-se de que a alimentação elétrica
está ligada à tomada na parede.
O cozinhar é uniforme
dentro do forno.
As prateleiras do forno estão
incorretamente posicionadas.
Verifique se estão as temperaturas
recomendadas e as posições da prateleira
são as recomendadas.
Não abra, de forma frequente, a porta a
menos que esteja a cozinhar algo que
precise de ser virado. Se abrir a porta do
forno com frequência, a temperatura interior
será inferior e isto afetará os resultados do
seu cozinhado.
A porta do
eletrodoméstico não
pode ser aberta; o
símbolo de bloqueio de
porta ou a luz de sinal
acende no visor.
A porta do eletrodoméstico é
bloqueada devido à função pirolítica.
Aguarde até que o compartimento de
cozedura tenha arrefecido e o símbolo de
bloqueio de porta apague.
Os botões do
temporizador não
podem ser premidos
adequadamente.
Existe material estranho preso entre
os botões do temporizador.
Modelo tátil: existe humidade no
painel de controlo.
A função de bloqueio de tecla está
definida.
Remova o material estranho e tente
novamente.
Remova a humidade e tente novamente.
Verifique se a função de bloqueio de tecla
está definida.
A ventoinha do forno é
ruidosa.
As prateleiras do forno estão a vibrar.
Verifique se o forno está nivelado.
Verifique se as prateleiras e qualquer
material de cozedura não estão a vibrar ou
em contacto com o painel traseiro do forno.
Após o ciclo de limpeza
de “pirólise”, não é
possível selecionar uma
função.
O próprio forno opera a ventoinha de
arrefecimento após a “pirólise”.
Verifique se o dispositivo de bloqueio
da porta está desligado. Se não estiver
desligado, o forno está ainda no período
de arrefecimento. Durante o período de
ventoinha de arrefecimento, nenhuma função
de cozinhado pode ser operada.
6.2. Transporte
Se necessitar de transportar o produto, utilize a embalagem do produto original e
transporte-o utilizando a caixa original. Siga os sinais de transporte indicados na
embalagem. Ponha fita-cola em todas as partes independentes do produto para evitar
danos no produto durante o transporte.
Se não tiver a embalagem original, prepare uma caixa de transporte para que o
eletrodoméstico, especialmente as superfícies exteriores do produto, fique protegido
contra ameaças externas.
PT - 22
7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
7.1. Ficha Energética
Marca
Modelo CEF64PIX
Tipo de forno ELÉTRICO
Massa kg 32,5
Índice de eficiência energética - convencional 105,0
Índice de eficiência energética - forçado com ventoinha 95,3
Classe de energia A
Consumo energético (eletricidade) - convencional kilowatt-hora/ciclo 0,86
Consumo energético (eletricidade) - forçado com ventoinha kilowatt-hora/ciclo 0,78
Número de cavidades 1
Fonte de calor 64
Volume l
Este forno está em conformidade com a norma EN 60350-1
Conselhos para poupança de energia
Forno
- Cozinhe as refeições juntas, se possível.
- Mantenha o tempo de pré-aquecimento breve.
- Não tente prolongar o tempo de cozedura.
- Não se esqueça de desligar o forno no fim da cozedura.
- Não abra a porta do forno durante o período de cozedura.
PT - 23
Marca
Modelo CEF77PIX
Tipo de forno ELÉTRICO
Massa kg 34,3
Índice de eficiência energética - convencional 106,0
Índice de eficiência energética - forçado com ventoinha 94,6
Classe de energia A
Consumo energético (eletricidade) - convencional kilowatt-hora/ciclo 0,93
Consumo energético (eletricidade) - forçado com ventoinha kilowatt-hora/ciclo 0,83
Número de cavidades 1
Fonte de calor 78
Volume l
Este forno está em conformidade com a norma EN 60350-1
Conselhos para poupança de energia
Forno
- Cozinhe as refeições juntas, se possível.
- Mantenha o tempo de pré-aquecimento breve.
- Não tente prolongar o tempo de cozedura.
- Não se esqueça de desligar o forno no fim da cozedura.
- Não abra a porta do forno durante o período de cozedura.
EN - 2
Icon Type Meaning
WARNING Serious injury or death risk
RISK OF ELECTRIC SHOCK Dangerous voltage risk
FIRE Warning;Riskofre/ammablematerials
CAUTION Injury or property damage risk
IMPORTANT / NOTE Operating the system correctly
Thank you for choosing this product.
This User Manual contains important safety information and instructions on the operation
and maintenance of your appliance.
Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this
book for future reference.
CONTENTS
1.SAFETY INSTRUCTIONS ................................................................................................4
1.1 General Safety Warnings ...............................................................................................4
1.2 Installation Warnings ......................................................................................................6
1.3 During Use .....................................................................................................................7
1.4 During Cleaning and Maintenance .................................................................................8
2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ..........................................................10
2.1 Instructions for the Installer ..........................................................................................10
2.2 Installation of the Oven .................................................................................................10
2.3 Electrical Connection and Safety.................................................................................. 11
3.PRODUCT FEATURES ...................................................................................................13
4.USE OF PRODUCT ........................................................................................................14
4.1 Oven Controls...............................................................................................................14
4.2 Use of the Digital Timer ................................................................................................15
4.3 Accessories ..................................................................................................................17
5.CLEANING AND MAINTENANCE .................................................................................18
5.1 Cleaning ...................................................................................................................18
5.2 Maintenance ................................................................................................................. 19
6.TROUBLESHOOTING&TRANSPORT ........................................................................... 20
6.1 Troubleshooting ............................................................................................................ 20
6.2 Transport ...................................................................................................................20
7.TECHNICAL SPECIFICATIONS ..................................................................................... 21
7.1 Energy Fiche ................................................................................................................21
EN - 4
1. SAFETY INSTRUCTIONS
• Carefully read all instructions before using your
appliance and keep them in a convenient place for
reference when necessary.
• This manual has been prepared for more than one
model therefore your appliance may not have some
of the features described within. For this reason, it
is important to pay particular attention to any figures
whilst reading the operating manual.
1.1 General Safety Warnings
• This appliance can be used by children aged from
8 years and above and by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children should not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance should
not be made by children without supervision.
WARNING: The appliance and its accessible parts
become hot during use. Care should be taken to avoid
touching heating elements. Keep children less than 8
years of age away unless they are continually
supervised.
WARNING: Danger of fire: Do not store items
on the cooking surfaces.
WARNING: If the surface is cracked, switch off
the appliance to avoid the possibility of electric shock.
• Do not operate the appliance with an external timer
or separate remote-control system.
• During use the appliance will get hot. Care should
be taken to avoid touching heating elements inside
EN - 5
the oven.
• Handles may get hot after a short period during use.
• Do not use harsh abrasive cleaners or scourers to
clean oven surfaces. They can scratch the surfaces
which may result in shattering of the door glass or
damage to surfaces.
• Do not use steam cleaners for cleaning the
appliance.
WARNING: To avoid the possibility of electric
shock, make sure that the appliance is switched off
before replacing the lamp.
CAUTION: Accessible parts may be hot when
cooking or grilling. Keep young children away from the
appliance while it is in use.
• During pyrolytic operations, remove any excess
spillage, oven shelves, shelf supports, wire shelves
and all accessories before cleaning.
• Your appliance is produced in accordance with all
applicable local and international standards and
regulations.
• Maintenance and repair work should only be carried
out by authorised service technicians. Installation
and repair work that is carried out by unauthorised
technicians may be dangerous. Do not alter or
modify the specifications of the appliance in any
way. Inappropriate hob guards can cause accidents.
• Before connecting your appliance, make sure
that the local distribution conditions (nature of the
gas and gas pressure or electricity voltage and
frequency) and the specifications of the appliance
are compatible. The specifications for this appliance
are stated on the label.
CAUTION: This appliance is designed only for
EN - 6
cooking food and is intended for indoor domestic
household use only. It should not be used for any
other purpose or in any other application, such as for
non-domestic use, in a commercial environment or for
heating a room.
• Do not use the oven door handles to lift or move the
appliance.
• All possible measures have been taken to ensure
your safety. Since the glass may break, care should
be taken while cleaning to avoid scratching. Avoid
hitting or knocking the glass with accessories.
• Make sure that the supply cord is not trapped or
damaged during installation. If the supply cord is
damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualified persons in
order to prevent a hazard.
• Do not let children climb on the oven door or sit on it
while it is open.
• Please keep children and animals away from this
appliance.
1.2 Installation Warnings
• Do not operate the appliance before it is fully
installed.
• The appliance must be installed by an authorised
technician. The manufacturer is not responsible
for any damage that might be caused by defective
placement and installation by unauthorised people.
• When the appliance is unpacked, make sure that
it is has not been damaged during transportation.
In the case of a defect do not use the appliance
and contact a qualified service agent immediately.
The materials used for packaging (nylon, staplers,
styrofoam, etc.) may be harmful to children and they
EN - 7
should be collected and removed immediately.
• Protect your appliance against atmospheric effects.
Do not expose it to effects such as sun, rain, snow,
dust or excessive humidity.
• The material around the appliance must be able to
withstand a minimum temperature of 100°C.
• The appliance must not be installed behind a
decorative door, in order to avoid overheating.
1.3 During Use
• When you first use your oven you may notice a
slight smell. This is perfectly normal and is caused
by the insulation materials on the heater elements.
We suggest that, before using your oven for the first
time, you leave it empty and operate it at maximum
temperature for 45 minutes. Make sure that the
environment in which the product is installed is well
ventilated.
• Take care when opening the oven door during or
after cooking. The hot steam from the oven may
cause burns.
• Do not put flammable or combustible materials in or
near the appliance while it is operating.
• Always use oven gloves to remove and replace food
in the oven.
Do not leave the cooker unattended while
cooking with solid or liquid oils. They may catch fire
under extreme heating conditions. Never pour water
on to flames that are caused by oil, instead switch the
cooker off and cover the pan with its lid or a fire
blanket.
• If the product will not be used for a long period of
time, turn the main control switch off. Turn the gas
valve off when a gas appliance is not in use.
EN - 8
• Make sure the appliance control knobs are always
in the “0” (stop) position when it is not in use.
• The trays incline when pulled out. Take care not
to spill or drop hot food while removing it from the
oven.
• Do not place anything on the oven door when it is
open. This could unbalance the oven or damage the
door.
• Do not place heavy or flammable items (e.g. nylon,
plastic bag, paper, cloth, etc.) into the drawer. This
includes cookware with plastic accessories (e.g.
handles).
• Do not hang towels, dishcloths or clothes from the
appliance or its handles.
1.4 During Cleaning and Maintenance
• Make sure that your appliance is turned off at
the mains before carrying out any cleaning or
maintenance operations.
• Do not remove the control knobs to clean the control
panel.
• To maintain the efficiency and safety of your
appliance, we recommend you always use original
spare parts and to call our authorised service agents
in case of need.
CE Declaration of conformity
We declare that our products meet the
applicable European Directives, Decisions
and Regulations and the requirements listed
in the standards referenced.
This appliance has been designed to be used only
for home cooking. Any other use (such as heating a
room) is improper and dangerous.
EN - 9
The operating instructions apply to several models.
You may notice differences between these instructions
and your model.
Disposal of your old machine
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product should not be
treated as household waste. Instead it should
be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. For more
detailed information about recycling of this product,
please contact your local city office, your household
waste disposal service or the retailer who you
purchased this product from.
EN - 10
2. INSTALLATION AND
PREPARATION FOR USE
WARNING : This appliance must be
installed by an authorised service
person or qualified technician, according to
the instructions in this guide and in
compliance with the current local
regulations.
• Incorrect installation may cause harm
and damage, for which the manufacturer
accepts no responsibility and the
warranty will not be valid.
• Prior to installation, ensure that the local
distribution conditions (electricity voltage
and frequency) and the adjustments
of the appliance are compatible. The
adjustment conditions for this appliance
are stated on the label.
• The laws, ordinances, directives and
standards in force in the country of use
are to be followed (safety regulations,
proper recycling in accordance with the
regulations, etc.).
2.1 Instructions for the Installer
General instructions
• After removing the packaging material
from the appliance and its accessories,
ensure that the appliance is not
damaged. If you suspect any damage,
do not use it and contact an authorised
service person or qualified technician
immediately.
• Make sure that there are no flammable
or combustible materials in the close
vicinity, such as curtains, oil, cloth etc.
which may catch fire.
• The worktop and furniture surrounding
the appliance must be made of
materials resistant to temperatures
above 100°C.
• The appliance should not be installed
directly above a dishwasher, fridge,
freezer, washing machine or clothes
dryer.
2.2 Installation of the Oven
The appliances are supplied with
installation kits and can be installed in a
worktop with the appropriate dimensions.
The dimensions for hob and oven
installation are given below.
A (mm) 557 min./max. F (mm) 560/580
B (mm) 550 min. G (mm) 555
C (mm) 595 min. H/I (mm) 600/590
D (mm) 575 min. J/K (mm) 5/10
E (mm) 574
F
A B
C
C
D
E
G
H
J
Installation under a worktop
EN - 11
F
A
B
C
C
D
E
G
I
J
K
Installation in a wall unit
After making the electrical connections,
insert the oven into the cabinet by pushing
it forward. Open the oven door and insert
2 screws in the holes located on the oven
frame. While the product frame touches the
wooden surface of the cabinet, tighten the
screws.
2.3 Electrical Connection and Safety
WARNING: The electrical connection
of this appliance should be carried out
by an authorised service person or
qualified electrician, according to the
instructions in this guide and in compliance
with the current local regulations.
WARNING: THE APPLIANCE MUST
BE EARTHED.
• Before connecting the appliance to the
power supply, the voltage rating of the
appliance (stamped on the appliance
identification plate) must be checked for
correspondence to the available mains
supply voltage, and the mains electric
wiring should be capable of handling the
appliance’s power rating (also indicated
on the identification plate).
• During installation, please ensure
that isolated cables are used. An
incorrect connection could damage
your appliance. If the mains cable is
damaged and needs to be replaced
this should be done by a qualified
personnel.
• Do not use adaptors, multiple sockets
and/or extension leads.
• The supply cord should be kept away
from hot parts of the appliance and must
not be bent or compressed. Otherwise
the cord may be damaged, causing a
short circuit.
• If the appliance is not connected
to the mains with a plug, a all-pole
disconnector (with at least 3 mm contact
spacing) must be used in order to meet
the safety regulations.
• The appliance is designed for a power
supply of 220-240V ~ and 380-415V
3N~. If your supply is different, contact
the authorised service person or a
qualified electrician.
• The power cable (H05VV-F) must be
long enough to be connected to the
appliance, even if the appliance stands
on the front of its cabinet.
• Ensure all connections are adequately
tightened.
EN - 12
• Fix the supply cable in the cable clamp
and then close the cover.
• The terminal box connection is placed
on the terminal box.
Brown
Yellow+Green
Blue
EN - 13
3. PRODUCT FEATURES
Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance
may differ from that shown in the figures below.
List of Components
1
2
3
1. Control Panel
2. Oven Door Handle
3. Oven Door
Control Panel
4. Timer
5. Oven Function Control Knob
6. Oven Thermostat Knob
Please use product control panel
5
4
6
EN - 14
4. USE OF PRODUCT
4.1 Oven Controls
Oven function control knob
Turn the knob to the corresponding symbol
of the desired cooking function. For the
details of different functions see ´Oven
Functions`.
Oven thermostat knob
After selecting a cooking function, turn
this knob to set the desired temperature.
The oven thermostat light will illuminate
whenever the thermostat is in operation
to heat up the oven or maintain the
temperature.
Oven Functions
* The functions of your oven may be
different due to the model of your product.
Defrost Function: The
oven’s warning lights
will switch on and the
fan will start to operate.
To use the defrost
function, place your
frozen food in the oven
on a shelf in the third slot from the bottom.
It is recommended that you place an oven
tray under the defrosting food to catch the
water accumulated due to melting ice. This
function will not cook or bake your food, it
will only help to defrost it.
Turbo Function: The
oven’s thermostat and
warning lights will
switch on, and the ring
heating element and
fan will start operating.
The turbo function
evenly disperses the heat in the oven so all
food on all racks will cook evenly. It is
recommended that you preheat the oven for
about 10 minutes.
Static Cooking
Function: The oven’s
thermostat and
warning lights will
switch on, and the
lower and upper
heating elements will
start operating. The
static cooking function emits heat, ensuring
even cooking of food. This is ideal for
making pastries, cakes, baked pasta,
lasagne and pizza. Preheating the oven for
10 minutes is recommended and it is best
to use only one shelf at a time in this
function.
Fan Function: The
oven’s thermostat and
warning lights will
switch on, and the
upper and lower
heating elements and
fan will start operating.
This function is good for baking pastry.
Cooking is carried out by the lower and
upper heating elements within the oven and
by the fan, which provides air circulation,
giving a slightly grilled effect to the food. It
is recommended that you preheat the oven
for about 10 minutes. The fan and lower
heating function is ideal for baking food,
such as pizza, evenly in a short period of
time. The fan evenly disperses the heat of
the oven, while the lower heating element
bakes the food.
Grilling Function: The
oven’s thermostat and
warning lights will
switch on, and the grill
heating element will
start operating. This
function is used for
grilling and toasting foods on the upper
shelves of the oven. Lightly brush the wire
grid with oil to stop food sticking and place
food in the centre of the grid. Always place
a tray beneath the food to catch any drips
of oil or fat. It is recommended that you
preheat the oven for about 10 minutes.
Warning: When grilling, the oven door
must be closed and the oven
temperature should be adjusted to
190°C.
Faster Grilling
Function: The oven’s
thermostat and
warning lights will
switch on, and the grill
and upper heating
elements will start
operating. This function is used for faster
grilling and for grilling food with a larger
surface area, such as meat. Use the upper
shelves of the oven. Lightly brush the wire
grid with oil to stop food sticking and place
food in the centre of the grid. Always place
a tray beneath the food to catch any drips
of oil or fat. It is recommended that you
preheat the oven for about 10 minutes.
Warning: When grilling, the oven door
must be closed and the oven
temperature should be adjusted to
EN - 15
190°C.
Double Grill and Fan
Function: The oven’s
thermostat and
warning lights will
switch on, and the grill,
upper heating
elements and fan will
start operating. This function is used for
faster grilling of thicker food and for grilling
of food with a larger surface area. Both the
upper heating elements and grill will be
energised along with the fan to ensure even
cooking. Use the upper shelves of the oven.
Lightly brush the wire grid with oil to stop
food sticking and place food in the centre of
the grid. Always place a tray beneath the
food to catch any drips of oil or fat. It is
recommended that you preheat the oven for
about 10 minutes.
Warning: When grilling, the oven door
must be closed and the oven
temperature should be adjusted to 190°C.
Pyrolytic Cleaning Function: This
function allows you to clean the
inside of the oven thoroughly.
Warning: Before activating the
pyrolytic cleaning function, remove any
excessive spillage and make sure that the
oven is empty. Do not leave anything inside
the oven cavity in order to prevent damage.
• Before activating the pyrolytic cleaning
function, remove the wire oven shelves
and shelf supports (if available) and
ensure the oven door is closed.
• The oven door will lock when the
pyrolytic function starts.
• When the pyrolytic cleaning function
is on, it is advisable not to use a hob if
it is fitted above the oven. This could
cause overheating and damage to both
appliances.
• During the pyrolytic cleaning cycle the
oven door will become hot. Children
should be kept away until it has cooled.
• At the end of pyrolytic cleaning process,
the display will show the time of day.
4.2 Use of the Digital Timer
Time adjustment
The time must be set before you start using
the oven. Following the power connection,
the symbol “A” and “000” will flash on the
display screen.
1. Press the “+” and “-
buttons simultaneously.
The dots in the middle
of the screen will start
to flash.
2. Adjust the time using
the “+” and “-” buttons
while the dots are
flashing.
3. After a few
seconds, the dots will
stop flashing and will
remain illuminated.
Audible warning time adjustment
The audible warning time can be set to
any time between 0:00 and 23:59 hours.
The audible warning time is for warning
purposes only, the oven will not be
activated with this function.
1. Press “MODE”. The
symbol
will start
flashing and “000” will
appear.
2. Select the desired
time period using the
+” and “-” keys while
is flashing.
3. The symbol will
remain illuminated, the
time will be saved and
the warning will be set.
When the timer reaches zero, an audible
warning will sound and the symbol will
EN - 16
flash. Press any key to stop the sound and
the symbol will disappear.
Semi-automatic time adjustment
(cooking period)
This function helps you to cook for a fixed
period of time. A time range between 0 and
10 hours can be set. Prepare the food for
cooking and put it in the oven.
1. Select the desired cooking function and
the temperature using the control knobs.
2. Press “MODE” until
you see “dur” on the
screen. The symbol
A” will flash.
3. Select the desired
cooking time period
using the “+” and “-
buttons.
4. The current time of
day will reappear on
the screen, and the
symbols “A” and
will remain illuminated.
When the timer reaches zero, the oven will
switch off, an audible warning will sound
and the symbol “A” will flash. Turn both
control knobs to the “0” position and press
any button on the timer to stop the sound.
The symbol will disappear and the timer will
switch back to manual function.
Semi-automatic time adjustment
(finishing time)
This function automatically starts the oven
so that cooking will finish at a set time. You
can set an end time of up to 10 hours after
the current time of day. Prepare the food for
cooking and put it in the oven.
1. Select the desired cooking function and
the temperature using the control knobs.
2. Press “MODE” until
you see “end” on the
screen. The symbol
A” and the current
time of day will start to
flash.
3. Use the “+” and
-” buttons to set the
desired finishing time.
4. The current time
will reappear on the
screen, ´and the
symbols “A” and
will remain illuminated.
When the timer reaches zero, the oven will
switch off, an audible warning will sound
and the symbol “A” will flash. Turn both
control knobs to the “0” position and press
any key on the timer to stop the sound. The
symbol will disappear and the timer will
switch back to manual function.
Full-automatic programming
This function is used to start cooking after
a certain period of time and for a certain
duration. A time of up to 10 hours after the
current time of day can be set. Prepare the
food for cooking and put it in the oven.
1. Select the desired cooking function and
the temperature using the control knobs.
2. Press “MODE” until
you see “dur” on the
screen. The symbol
A” will flash.
EN - 17
3. Select the desired
cooking time period
using the “+” and “-
buttons.
4. The current time
will reappear on the
screen, ´and the
symbols “A” and
will remain illuminated.
5. Press “MODE” until
you see “end” on the
screen. The symbol
A” and the current
time of day will flash.
6. Select the desired
finishing time using the
+” and “-” buttons.
7. Add the cooking
period to the current
time of day. You can
set a time of up to 23
hours and 59 minutes
after this.
8. The current time
will reappear on the
screen, ´and the
symbols “A” and will
remain illuminated.
The operating time will be calculated and
the oven will automatically start so that
cooking will finish at the set finishing time.
When the timer reaches zero, the oven will
switch off, an audible warning will sound
and the symbol “A” will flash. Turn both
control knobs to the “0” position and press
any key to stop the sound. The symbol will
disappear and the timer will switch back to
manual function.
Sound Adjustment
To adjust the volume of the audible warning
sound, press the “MODE” button three
times while the signal is sounding. The
oven function selector knob must be at the
0” position. “L3” will appear on the display
screen. Press the “+” and “-” buttons to
adjust the sound level. Release the buttons
and, after a few seconds, the signal sound
volume will be set.
4.3 Accessories
The Deep Tray
The deep tray is best used for cooking
stews.
Put the tray into any rack and push it to the
end to make sure it is placed correctly.
The Wire Grid
The wire grid is best used for grilling or for
processing food in oven-friendly containers.
WARNING
Place the grid to any corresponding
rack in the oven cavity correctly and push it
to the end.
EN - 18
The Water Collector
In some cases of cooking, condensation
may appear on the inner glass of the oven
door. This is not a product malfunction.
Open the oven door into the grilling position
and leave it in this position for 20 seconds.
Water will drip to the collector.
Cool the oven and wipe the inside of the
door with a dry towel. This procedure must
be applied regularly.
5. CLEANING AND
MAINTENANCE
5.1 Cleaning
WARNING: Switch off the appliance
and allow it to cool before cleaning is
to be carried out.
General Instructions
• Check whether the cleaning materials
are appropriate and recommended by
the manufacturer before use on your
appliance.
• Use cream cleaners or liquid cleaners
which do not contain particles. Do not
use caustic (corrosive) creams, abrasive
cleaning powders, rough wire wool or
hard tools as they may damage the
cooker surfaces.
Do not use cleaners that contain
particles as they may scratch the
glass, enamelled and/or painted parts
of your appliance.
• Should any liquids overflow, clean them
immediately to avoid parts becoming
damaged.
Do not use steam cleaners for
cleaning any part of the appliance.
Cleaning the Inside of the Oven
• The inside of enamelled ovens are best
cleaned while the oven is warm.
• Wipe the oven with a soft cloth soaked
in soapy water after each use. Then,
wipe the oven over again with a wet
cloth and dry it.
• You may need to use a liquid cleaning
material occasionally to completely
clean the oven.
Pyrolytic cleaning
WARNING: Before activating the
pyrolytic cleaning function, remove any
excessive spillage and make sure that
the oven is empty. Do not leave anything
inside the oven, such as wire grids, trays, or
oven shelves and supports (if available), as
they could be damaged during pyrolytic
cleaning.
• The oven cavity is coated with a
special enamel that is resistant to high
temperatures. During the pyrolytic
cleaning operation, the temperature
inside the oven can reach about 475°C.
• The oven door will automatically lock,
for your safety, while the pyrolytic
cleaning function is in operation. After
the cleaning is complete, the cooling fan
will begin operating and the oven will
remain locked until it has cooled.
• It is advisable to wipe the oven down
with a sponge soaked in warm water,
after each cooking operation or pyrolytic
cleaning cycle has been carried out.
• During the pyrolytic operation, a smell
and some fumes will emanate due to
the destruction of food residue within
the oven. This is normal. Oven cleaning
fumes could be fatal to birds, children
and pets so all should be kept away
until the operation is complete.
• The area where the oven is installed
should be kept well-ventilated,
especially during the pyrolytic cleaning
function, and any doors leading into the
area should be closed to avoid passing
the smell and fumes throughout.
Cleaning the Glass Parts
EN - 19
• Clean the glass parts of your appliance
on a regular basis.
• Use a glass cleaner to clean the inside
and outside of the glass parts. Then,
rinse and dry them thoroughly with a dry
cloth.
Cleaning the Stainless Steel Parts (if
available)
• Clean the stainless steel parts of your
appliance on a regular basis.
• Wipe the stainless steel parts with a soft
cloth, soaked in only water. Then, dry
them thoroughly with a dry cloth.
Do not clean the stainless steel parts
while they are still hot from cooking.
Do not leave vinegar, coffee, milk, salt,
water, lemon or tomato juice on the
stainless steel for a long time.
Removal of the Oven Door
Before cleaning the oven door glass, you
must remove the oven door, as shown
below.
1. Open the oven door.
2. Open the locking catch (a) (with the aid
of a screwdriver) up to the end position.
a
3. Close the door until it is almost in the
fully closed position, and remove the door
by pulling it towards you.
Removal of the Wire Shelf
To remove the wire rack, pull the wire rack
as shown in the figure. After releasing it
from the clips (a), lift it up.
a
5.2 Maintenance
WARNING: The maintenance of this
appliance should be carried out by an
authorised service person or qualified
technician only.
Changing the Oven Lamp
WARNING: Switch off the appliance
and allow it to cool before cleaning
your appliance.
• Remove the glass lens, then remove the
bulb.
• Insert the new bulb (resistant to 300 °C)
to replace the bulb that you removed
(230 V, 15-25 Watt, Type E14).
• Replace the glass lens, and your oven
is ready for use.
The lamp is designed specifically for
use in household cooking appliances.
It is not suitable for household room
illumination.
EN - 20
6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT
6.1 Troubleshooting
If you still have a problem with your appliance after checking these basic
troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified
technician.
Problem Possible Cause Solution
Oven does not switch
on.
Power is switched off.
Check whether there is power supplied.
Also check that other kitchen appliances are
working.
No heat or oven does
not warm up.
Oven temperature control is incorrectly
set.
Oven door has been left open.
Check that the oven temperature control
knob is set correctly.
Oven light (if available)
does not operate.
Lamp has failed.
Electrical supply is disconnected or
switched off.
Replace lamp according to the instructions.
Make sure the electrical supply is switched
on at the wall socket outlet.
Cooking is uneven
within the oven.
Oven shelves are incorrectly
positioned.
Check that the recommended temperatures
and shelf positions are being used.
Do not frequently open the door unless you
are cooking things that need to be turned.
If you open the door often, the interior
temperature will be lower and this may affect
the results of your cooking.
The appliance door
cannot be opened; the
door lock symbol or
signal lamp lights up on
the display.
The appliance door is locked due to
the pyrolytic function.
Wait until the cooking compartment has
cooled and the door lock symbol goes out.
The timer buttons
cannot be pressed
properly.
There is foreign matter caught
between the timer buttons.
Touch model: there is moisture on the
control panel.
The key lock function is set.
Remove the foreign matter and try again.
Remove the moisture and try again.
Check whether the key lock function is set.
The oven fan is noisy. Oven shelves are vibrating.
Check that the oven is level.
Check that the shelves and any bake ware
are not vibrating or in contact with the oven
back panel.
After the “pyrolysis”
cleaning cycle, it is not
possible to select a
function.
The oven cools itself by operating the
cooling fan after “pyrolysis”.
Verify whether the door locking device has
switched off. If it has not, the oven is still in
the cooling period. During the cooling fan
period, no cooking function can be operated.
6.2 Transport
If you need to transport the product, use the original product packaging and carry it using
its original case. Follow the transport signs on the packaging. Tape all independent parts to
the product to prevent damaging the product during transport.
If you do not have the original packaging, prepare a carriage box so that the appliance,
especially the external surfaces of the product, is protected against external threats.
EN - 21
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS
7.1 Energy Fiche
Brand
Model CEF64PIX
Type of Oven ELECTRIC
Mass kg 32,5
Energy Efficiency Index - conventional 105,0
Energy Efficiency Index - fan forced 95,3
Energy Class A
Energy consumption (electricity) - conventional kWh/cycle 0,86
Energy consumption (electricity) - fan forced kWh/cycle 0,78
Number of cavities 1
Heat Source ELECTRIC
Volume l 64
This oven complies with EN 60350-1
Energy Saving Tips
Oven
- Cook the meals together, if possible.
- Keep the pre-heating time short.
- Do not elongate cooking time.
- Do not forget to turn-off the oven at the end of cooking.
- Do not open oven door during cooking period.
EN - 22
Brand
Model CEF77PIX
Type of Oven ELECTRIC
Mass kg 34,3
Energy Efficiency Index - conventional 106,0
Energy Efficiency Index - fan forced 94,6
Energy Class A
Energy consumption (electricity) - conventional kWh/cycle 0,93
Energy consumption (electricity) - fan forced kWh/cycle 0,83
Number of cavities 1
Heat Source ELECTRIC
Volume l 78
This oven complies with EN 60350-1
Energy Saving Tips
Oven
- Cook the meals together, if possible.
- Keep the pre-heating time short.
- Do not elongate cooking time.
- Do not forget to turn-off the oven at the end of cooking.
- Do not open oven door during cooking period.
IT - 2
Icona Didascalia Descrizione
PERICOLO Rischio di lesioni gravi o morte
RISCHIO DI FOLGORAZIONE
ELETTRICA
Tensione pericolosa
INCENDIO Avvertenza; rischio di incendio / materiali infiammabili
ATTENZIONE Rischio di lesioni o danni materiali
IMPORTANTE / NOTA Informazioni sul corretto funzionamento del sistema
Grazie per aver scelto questo prodotto.
Questo manuale utente contiene importanti informazioni sulla sicurezza e istruzioni sul
funzionamento e la manutenzione del vostro apparecchio. Prima di utilizzare quest’ultimo,
si prega di leggere attentamente questo manuale utente e di conservarlo per future
consultazioni.
SOMMARIO
1.ISTRUZIONI DI SICUREZZA ............................................................................................4
1.1. Avvertenze generali di sicurezza ...................................................................................4
1.2. Avvertenze per l'installazione ........................................................................................7
1.3. Precauzioni durante l'uso .............................................................................................8
1.4. Precauzioni per la pulizia e la manutenzione ................................................................9
2.INSTALLAZIONE E PREPARAZIONE PER L'USO ....................................................... 11
2.1. Istruzioni per l'installatore ............................................................................................ 11
2.2. Installazione del forno.................................................................................................. 11
2.3. Collegamento elettrico e sicurezza..............................................................................12
3.CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO .........................................................................14
4.USO DEL PRODOTTO ...................................................................................................15
4.1. Controlli del forno ........................................................................................................15
4.2. Uso del timer digitale ................................................................................................... 16
4.3. Accessori ..................................................................................................................18
5.PULIZIA E MANUTENZIONE .........................................................................................19
5.1. Pulizia ...................................................................................................................19
5.2. Manutenzione .............................................................................................................. 21
6.RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E TRASPORTO ..........................................................22
6.1. Risoluzione dei problemi .............................................................................................22
6.2. Trasporto ...................................................................................................................22
7.SPECIFICHE TECNICHE ................................................................................................23
7.1. Etichetta energetica .....................................................................................................23
IT - 4
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
• Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di
utilizzare l'apparecchio e tenerle in un luogo adatto
per riferimento quando necessario.
• Questo manuale è stato preparato per più di un
modello, quindi il vostro apparecchio potrebbe non
avere alcune delle funzioni descritte all'interno. Per
questo motivo, è importante prestare particolare
attenzione a tutte le illustrazioni durante la lettura
del manuale utente.
1.1. Avvertenze generali di sicurezza
• Questo apparecchio può essere utilizzato solo da
adulti istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e in
grado di comprendere i rischi connessi. I bambini
non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e
la manutenzione dell'apparecchio devono essere
eseguite da adulti.
PERICOLO: L'apparecchio e le sue parti accessibili
diventano estremamente caldi durante l'uso. Prestare
attenzione per evitare di toccare gli elementi
riscaldanti. Tenere lontani i bambini, a meno che non
siano continuamente sorvegliati.
PERICOLO: Pericolo di incendio: non
conservare oggetti sulle superfici di cottura.
PERICOLO: Se la superficie è incrinata,
spegnere l'apparecchio per evitare la possibilità di
scosse elettriche.
• L’apparecchio non deve essere alimentato da un
dispositivo di commutazione esterno, ad esempio
un timer, o collegato a un circuito che viene
regolarmente acceso e spento da un dispositivo
esterno.
IT - 5
• Durante l'uso l'apparecchio si riscalda. Prestare
attenzione per evitare di toccare gli elementi
riscaldanti all'interno del forno.
• Durante il normale utilizzo, anche per brevi periodi,
le maniglie potrebbero riscaldarsi.
• Non utilizzare detergenti abrasivi o spugne abrasive
per pulire le superfici del forno. Questi possono
graffiare le superfici e provocare la rottura del vetro
dello sportello o danni alle superfici stesse.
• Non utilizzare pulitori a vapore per pulire
l'apparecchio.
PERICOLO: Per evitare la possibilità di scosse
elettriche, assicurarsi che l'apparecchio sia spento
prima di sostituire la lampadina.
ATTENZIONE: Le parti accessibili possono essere
calde durante la cottura o la grigliatura. Tenere i
bambini lontani dall'apparecchio quando è in uso.
• Prima delle operazioni di pulizia pirolitica rimuovere
eventuali residui di cibo in eccesso, ripiani del forno,
supporti per i ripiani, ripiani a griglia metallica e tutti
gli accessori.
• Il vostro apparecchio è prodotto in conformità con
tutti gli standard e le normative locali e internazionali
applicabili.
• I lavori di installazione devono essere eseguiti
da personale qualificato mentre i lavori di
manutenzione e riparazione devono essere eseguiti
esclusivamente dal servizio di assistenza tecnica
autorizzato. Interventi svolti da personale non in
possesso di requisiti indicati possono rendere
pericoloso l’apparecchio. Non alterare o modificare
in alcun modo le specifiche dell'apparecchio.
• Prima di collegare l'apparecchio, assicurarsi
che le condizioni di distribuzione locali (natura e
IT - 6
pressione del gas o tensione e frequenza elettrica)
e le specifiche dell'apparecchio siano compatibili.
Le specifiche di questo apparecchio sono riportate
sull'etichetta.
ATTENZIONE: Questo apparecchio è progettato
esclusivamente per la cottura di alimenti ed è
destinato esclusivamente all'uso domestico. Non deve
essere utilizzato per altri scopi o in qualsiasi altra
applicazione, ad esempio per uso non domestico, in
un ambiente commerciale o per riscaldare una stanza.
Utilizzi differenti o l’uso commerciale invalideranno la
garanzia.
• Non utilizzare le maniglie degli sportelli del forno per
sollevare o spostare l'apparecchio.
• Sono state prese tutte le precauzioni possibili per
garantire la vostra sicurezza. Prestare attenzione
durante la pulizia del vetro poiché potrebbe
rompersi o graffiarsi. Evitare di colpire o battere il
vetro con gli accessori o con altri oggetti.
• Un cavo di alimentazione o una spina danneggiati
possono provocare un incendio o una folgorazione.
Se danneggiati, devono essere sostituiti. Ciò deve
essere eseguito solo da personale qualificato.
• Non lasciare che i bambini si arrampichino sullo
sportello del forno o si siedano su di esso quando è
aperto.
• Tenere lontani bambini e animali da questo
apparecchio.
• Il produttore non si assume alcuna responsabilità
per le conseguenze di eventuali errori causati
da fattori sui quali non ha controllo. Inoltre il
produttore non assicura la validità e correttezza
delle informazioni fornite se al software e
all'apparecchiatura citati in questo manuale sono
IT - 7
state apportate modifiche da parte di terze persone.
• Nell’impegno di migliorare costantemente la qualità
dei propri prodotti, il produttore si riserva la facoltà
di variare in qualsiasi momento le informazioni del
presente manuale.
• Nel caso il significato di una o più informazioni di
questo manuale non fosse comprensibile, l’utente
deve contattare il rivenditore o il produttore per i
chiarimenti necessari prima di effettuare qualsiasi
operazione.
1.2. Avvertenze per l'installazione
• Non utilizzare l'apparecchio prima che sia
completamente installato.
• L'apparecchio deve essere installato da personale
qualificato. Il produttore non è responsabile per
eventuali danni che potrebbero essere causati da
difetti di posizionamento e installazione da parte di
personale non qualificato.
• Dopo aver disimballato l'apparecchio, assicurarsi
che non sia stato danneggiato durante il trasporto.
In caso di difetti, non utilizzare l'apparecchio e
contattare immediatamente il servizio di assistenza
tecnica autorizzato. I materiali utilizzati per
l'imballaggio (nylon, graffette, polistirolo, ecc.)
possono essere pericolosi per i bambini e devono
essere raccolti e rimossi immediatamente.
• Proteggere l’apparecchio dagli agenti atmosferici.
Non esporlo a sole, pioggia, neve, polvere o umidità
eccessiva.
• I materiali intorno all'apparecchio (per esempio i
mobili) devono essere in grado di sopportare una
temperatura minima di 100° C.
• Prestare attenzione durante il trasporto del prodotto
IT - 8
poiché è pesante. È necessario valutare il numero
di persone e le attrezzature necessarie. Indossare
sempre guanti protettivi.
L’apparecchio non deve essere installato
dietro a una porta decorativa, per impedire il
surriscaldamento.
1.3. Precauzioni durante l'uso
Quando si usa il forno per la prima volta, si potrebbe
notare un leggero odore. Questo è perfettamente
normale ed è causato dai materiali isolanti sugli
elementi riscaldanti. Prima di utilizzare il forno per
la prima volta, suggeriamo di lasciarlo vuoto e
impostarlo alla massima temperatura per 45 minuti.
Assicurarsi che l'ambiente in cui è installato il
prodotto sia ben ventilato.
Fare attenzione quando si apre lo sportello del
forno durante o dopo la cottura. Il vapore caldo che
fuoriesce dal forno può provocare ustioni.
Non collocare materiali infiammabili o combustibili
vicino o nell’apparecchio mentre è in funzione.
Utilizzare sempre guanti da forno per estrarre e
inserire il cibo nel forno.
Non lasciare incustodito l’apparecchio quando si
cucina con oli o grassi. Questi possono prendere
fuoco in condizioni di riscaldamento eccessivo. Non
versare MAI acqua sulle fiamme causate da olio o
grassi.
Se il prodotto non viene utilizzato per un lungo
periodo di tempo, spegnere l'interruttore generale di
alimentazione. Chiudere la valvola del gas quando
gli apparecchi a gas non sono in uso.
Assicurarsi che le manopole di controllo
dell'apparecchio siano sempre nella posizione "0"
IT - 9
(arresto) quando l'apparecchio non è in uso.
• I vassoi si inclinano quando vengono estratti. Fare
attenzione a non versare o lasciare cadere cibi caldi
quando vengono rimossi dal forno.
• Non collocare nulla sullo sportello del forno quando
è aperto. Questo potrebbe sbilanciare il forno o
danneggiare lo sportello.
• Non collocare oggetti pesanti o infiammabili (ad
esempio nylon, sacchetti di plastica, carta, panno,
ecc.) nel cassetto, incluse pentole con finiture in
plastica (ad esempio maniglie).
• Non appendere asciugamani, strofinacci o panni
sull'apparecchio o sulle sue maniglie.
1.4. Precauzioni per la pulizia e la manutenzione
• Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia
o manutenzione assicurarsi che l'alimentazione
elettrica dell’apparecchio sia disattivata.
• Non rimuovere le manopole di controllo per pulire il
pannello dei comandi.
• Per mantenere l'efficienza e la sicurezza del vostro
apparecchio, raccomandiamo di utilizzare sempre
parti di ricambio originali e di contattare il servizio di
assistenza tecnica autorizzato quando necessario.
Dichiarazione di conformità CE
Dichiariamo che i nostri prodotti soddisfano
le Direttive, le Decisioni e i Regolamenti
Europei applicabili nonché i requisiti elencati
nelle norme alle quali si fa riferimento.
Questo apparecchio è stato progettato per essere
utilizzato solo per utilizzo come cucina domestica.
Qualsiasi altro uso (come il riscaldamento di una
stanza) è improprio e pericoloso.
IT - 10
Le istruzioni operative si riferiscono a diversi
modelli. Si potrebbero notare differenze tra queste
istruzioni e il modello in vostro possesso.
Smaltimento del vecchio prodotto
Il simbolo del cassonetto barrato riportato
sull’apparecchiatura indica che il prodotto, alla
fine della sua vita utile, deve essere raccolto
separatamente dagli altri rifiuti. L’utente finale
dovrà conferire l’apparecchiatura giunta a fine
vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti
elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al
rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno
a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio
successivo dell’apparecchiatura dismessa al
riciclaggio, al trattamento o allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare
possibili effetti sull’ambiente e sulla salute e favorisce
il riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del
prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione
delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs. n. 152
del 3 aprile 2006.
IT - 11
2. INSTALLAZIONE E
PREPARAZIONE PER L'USO
PERICOLO: questo apparecchio deve
essere installato dal servizio di
assistenza tecnica autorizzato o da un
tecnico qualificato, secondo le istruzioni
contenute in questo manuale e in
conformità con le normative locali vigenti.
• L'installazione non corretta può causare
danni e lesioni per i quali il produttore
non si assume alcuna responsabilità e
invalidare la garanzia.
• Prima dell'installazione, assicurarsi
che le condizioni di distribuzione locali
(tensione e frequenza elettrica) e le
regolazioni dell'apparecchio siano
compatibili. Le condizioni relative alla
regolazione di questo apparecchio sono
indicate sull'etichetta.
• Devono essere rispettate le leggi,
le ordinanze, le direttive e le norme
vigenti nel paese di utilizzo (norme di
sicurezza, riciclaggio appropriato in
conformità alle normative, ecc.).
2.1. Istruzioni per l'installatore
Istruzioni generali
• Dopo aver rimosso il materiale di
imballaggio dall'apparecchio e dai suoi
accessori, assicurarsi che l'apparecchio
non sia danneggiato. Se si sospetta
un qualsiasi danno, non utilizzarlo e
contattare immediatamente il servizio
di assistenza tecnica autorizzato o un
tecnico qualificato.
• Assicurarsi che non vi siano materiali
infiammabili o combustibili nelle
immediate vicinanze, come tende, olio,
panni ecc. che potrebbero incendiarsi.
• Il piano di lavoro e i mobili che
circondano l'apparecchio devono essere
realizzati con materiali resistenti a
temperature superiori a 100° C.
• L'apparecchio non deve essere
installato direttamente sopra
una lavastoviglie, un frigorifero,
un congelatore, una lavatrice o
un'asciugatrice.
2.2. Installazione del forno
L’apparecchio viene fornito con kit di
installazione e può essere installato
sotto un piano di lavoro di dimensioni
appropriate. Di seguito sono riportate le
dimensioni per l'installazione del forno.
A (mm) 557 min./max. F (mm) 560/580
B (mm) 550 G min. (mm) 555
C (mm) 595 H/I min. (mm) 600/590
D (mm) 575 J/K min. (mm) 5/10
E (mm) 574
F
A B
C
C
D
E
G
H
J
Installazione sotto un piano di lavoro
IT - 12
F
A
B
C
C
D
E
G
I
J
K
Installazione in un pensile a muro
• Dopo aver effettuato i collegamenti
elettrici, inserire il forno nel mobile
spingendolo in avanti. Aprire lo sportello
del forno e inserire 2 viti nei fori posti
sul telaio del forno. Quando il telaio
dell'apparecchio si trova a contatto
con la superficie in legno del mobile,
stringere le viti.
2.3. Collegamento elettrico e sicurezza
PERICOLO: Il collegamento elettrico
di questo apparecchio deve essere
eseguito da un tecnico autorizzato o
da un elettricista qualificato, secondo le
istruzioni contenute in questo manuale e
nel rispetto delle normative locali vigenti.
PERICOLO: L'APPARECCHIO DEVE
ESSERE COLLEGATO A TERRA.
• Prima di collegare l'apparecchio
alla rete elettrica, è necessario
verificare la tensione nominale
dell'apparecchio (stampigliata sulla
targhetta identificativa dell'apparecchio)
per verificare la corrispondenza
alla tensione di rete disponibile, e
il cablaggio elettrico di rete deve
essere in grado di gestire la potenza
dell'apparecchio (indicata anch'essa
sulla targhetta identificativa).
• Durante l'installazione, assicurarsi
che vengano utilizzati cavi isolati.
Una connessione errata potrebbe
danneggiare l'apparecchio. Se il cavo
di alimentazione è danneggiato e deve
essere sostituito, questo deve essere
effettuato da personale qualificato.
• Non utilizzare adattatori, prese multiple
e/o prolunghe.
• Il cavo di alimentazione deve essere
tenuto lontano dalle parti calde
dell'apparecchio e non deve essere
piegato o compresso. In caso contrario,
il cavo potrebbe danneggiarsi causando
un cortocircuito.
• Se l'apparecchio non è collegato alla
rete tramite una spina, è necessario
utilizzare un morsetto connettore (con
una distanza dei contatti di almeno
3 mm) per soddisfare le norme di
sicurezza.
• L'apparecchio è progettato per una
tensione di rete di 220-240 V ~ e 380-
415 V 3N ~. Nel caso la tensione di rete
fosse diversa, contattare il servizio di
assistenza autorizzato o un elettricista
IT - 13
qualificato.
• Il cavo di alimentazione (H05VV-F) deve
essere sufficientemente lungo da poter
essere collegato all'apparecchio, anche
quando questo si trova fuori, al di fronte
del suo alloggiamento.
• Assicurarsi che tutti i collegamenti siano
adeguatamente serrati.
• Fissare il cavo di alimentazione
nel fermacavo e quindi chiudere il
coperchio.
• I collegamenti della morsettiera sono
riportati sulla morsettiera stessa.
Marrone
Giallo+verde
Blu
IT - 14
3. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
Importante: le specifiche del prodotto variano e l'aspetto dell'apparecchio potrebbe
essere diverso da quello mostrato nelle figure seguenti.
Elenco delle parti
1
2
3
1. Pannello dei comandi
2. Maniglia dello sportello forno
3. Sportello forno
Pannello dei comandi
4. Timer
5. Manopola di controllo delle funzioni forno
6. Manopola del termostato forno
Please use product control panel
5
4
6
IT - 15
4. USO DEL PRODOTTO
4.1. Controlli del forno
Manopola di controllo della funzione
forno
Ruotare la manopola sul corrispondente
simbolo della funzione di cottura desiderata.
Per i dettagli delle diverse funzioni,
consultare la sezione ‘Funzioni del forno’.
Manopola del termostato forno
Dopo aver selezionato una funzione di
cottura, ruotare questa manopola per
impostare la temperatura desiderata.
Quando il termostato è in funzione
per riscaldare il forno o mantenere la
temperatura, la spia del termostato del
forno si accende.
Funzioni del forno
* Le funzioni del forno potrebbero essere
diverse a seconda del modello del prodotto.
Funzione
scongelamento: le
spie del forno si
accendono e la ventola
si attiva. Per utilizzare
la funzione di
scongelamento,
posizionare i cibi surgelati nel forno su un
ripiano posto nel terzo alloggiamento dal
basso. Si consiglia di posizionare una teglia
sotto il cibo da scongelare per raccogliere
l'acqua dal ghiaccio che si scioglie. Questa
funzione non consente di cuocere al forno il
cibo, ma aiuta solo a scongelarlo.
Funzione Turbo: il
termostato e le spie del
forno si accendono, e
l'elemento riscaldante
ad anello e la ventola
si attivano. La funzione
turbo distribuisce
uniformemente il calore nel forno,
assicurando che tutti i cibi su tutti i ripiani
cuociano in modo uniforme. Si consiglia di
preriscaldare il forno per circa 10 minuti
quando si utilizza questa funzione.
Funzione cottura
statica: il termostato
del forno e le spie si
accendono, ed entrano
in funzione gli elementi
riscaldanti inferiore e
superiore. La funzione
di cottura statica
emette calore, garantendo una cottura
uniforme del cibo. Questo è l'ideale per
cuocere dolci, torte, pasta al forno, lasagne
e pizza. Con questa funzione si consiglia di
preriscaldare il forno per 10 minuti ed è
meglio utilizzare un solo ripiano alla volta.
Funzione cottura
ventilata: il termostato
del forno e le spie si
accendono, ed entrano
in funzione gli elementi
riscaldanti inferiore e
superiore, e la ventola.
Questa funzione è utile per la pasticceria da
forno. La cottura viene effettuata dalla
resistenza inferiore e superiore all'interno
del forno, e dalla ventola che garantisce la
circolazione dell'aria conferendo un effetto
leggermente grigliato al cibo. Si consiglia di
preriscaldare il forno per circa 10 minuti. La
ventola e la funzione di riscaldamento
inferiore sono ideali per cuocere alimenti,
come la pizza, in modo uniforme in un
breve periodo di tempo. La ventola
distribuisce uniformemente il calore del
forno, mentre l'elemento riscaldante
inferiore cuoce il cibo.
Funzione grill: il
termostato del forno e
le spie si accendono
ed entra in funzione
l'elemento riscaldante
del grill. Questa
funzione è utilizzata
per grigliare e arrostire gli alimenti sui
ripiani superiori del forno. Spennellare
leggermente la griglia con olio per impedire
agli alimenti di attaccarsi e posizionare il
cibo al centro della griglia. Posizionare
sempre una teglia sotto il cibo per
raccogliere eventuali gocce di olio o grasso.
Si consiglia di preriscaldare il forno per
circa 10 minuti quando si utilizza questa
funzione.
Pericolo: durante la grigliatura, lo
sportello del forno deve essere chiuso
e la temperatura del forno deve essere
regolata su 190° C.
Funzione grill rapido:
il termostato del forno
e le spie si accendono
ed entrano in funzione
gli elementi riscaldanti
superiore e del grill.
Questa funzione è
utilizzata per grigliare più velocemente e
per grigliare alimenti con una superficie più
ampia, come la carne. Utilizzare i ripiani
superiori del forno. Spennellare
leggermente la griglia con olio per impedire
IT - 16
agli alimenti di attaccarsi e posizionare il
cibo al centro della griglia. Posizionare
sempre una teglia sotto il cibo per
raccogliere eventuali gocce di olio o grasso.
Si consiglia di preriscaldare il forno per
circa 10 minuti quando si utilizza questa
funzione.
Pericolo: durante la grigliatura, lo
sportello del forno deve essere chiuso
e la temperatura del forno deve essere
regolata su 190° C.
Funzione doppio grill
ventilato: il termostato
del forno e le spie si
accendono ed entrano
in funzione il grill, gli
elementi riscaldanti
superiori e la ventola.
Questa funzione è utilizzata per grigliare
velocemente cibi spessi e per grigliare cibi
con una grande superficie. Entrambi gli
elementi superiori e del grill funzioneranno
insieme alla ventola per assicurare una
cottura uniforme. Utilizzare i ripiani superiori
del forno. Spennellare leggermente la
griglia con olio per evitare agli alimenti di
attaccarsi e posizionare il cibo al centro
della griglia. Posizionare sempre una teglia
sotto il cibo per raccogliere eventuali gocce
di olio o grasso. Si consiglia di preriscaldare
il forno per circa 10 minuti quando si utilizza
questa funzione.
Pericolo: durante la grigliatura, lo
sportello del forno deve essere chiuso
e la temperatura del forno deve essere
regolata su 190° C.
Funzione pulizia pirolitica: questa
funzione consente di pulire a fondo
l'interno del forno.
Pericolo: prima di attivare la funzione
di pulizia pirolitica, rimuovere eventuali
residui eccessivi e assicurarsi che il forno
sia vuoto. Non lasciare nulla all'interno della
cavità del forno per evitare danni.
• Prima di attivare la funzione di pulizia
pirolitica, rimuovere i ripiani a griglia
del forno e i supporti dei ripiani (se
disponibili) e assicurarsi che lo sportello
del forno sia chiuso.
• Lo sportello del forno si bloccherà
quando inizierà la funzione pirolitica.
• Quando la funzione di pulizia pirolitica
è attiva, si consiglia di non utilizzare il
piano cottura se installato sopra il forno.
Ciò potrebbe causare surriscaldamento
e danni a entrambi gli apparecchi.
• Durante il ciclo di pulizia pirolitica, lo
sportello del forno si scalda. I bambini
devono essere tenuti lontani fino al suo
raffreddamento.
• Al termine del processo di pulizia
pirolitica, il display mostrerà l'ora
corrente.
4.2. Uso del timer digitale
Regolazione orario
L’orario deve essere impostato prima
di iniziare a usare il forno. Dopo il
collegamento all’alimentazione, il simbolo
A” e “000” lampeggia sullo schermo del
display.
1. Premere
contemporaneamente
i pulsanti “+” e “-”. I
punti al centro dello
schermo cominciano a
lampeggiare.
2. Regolare l’orario
usando i pulsanti
+” e “-” mentre
lampeggiano i punti.
3. Dopo pochi secondi,
i punti finiscono
di lampeggiare e
rimangono illuminati.
Regolazione orario con avviso acustico
L’orario con avviso acustico può essere
impostato su qualsiasi orario tra le 0:00 e le
23:59. L’orario con avviso acustico è inteso
soltanto a scopi di avviso, il forno non viene
attivato con questa funzione.
1. Premere “MODE”.
Il simbolo
inizia a
lampeggiare e appare
000”.
IT - 17
2. Selezionare
la fascia oraria
desiderata usando i
tasti “+” e “-” mentre
lampeggia.
3. Il simbolo rimane
illuminato, l’orario
viene salvato e viene
impostato l’avviso.
Quando il timer raggiunge lo zero, viene
emesso un avviso acustico e il simbolo
lampeggia. Premere qualsiasi tasto
per interrompere il suono e il simbolo
scomparirà.
Regolazione orario semi-automatica
(periodo di cottura)
Questa funzione consente di impostare
la cottura per un determinato periodo di
tempo. Può essere impostato un intervallo
di tempo compreso tra 0 e 10 ore.
Preparare la pietanza da cuocere e inserirla
nel forno.
1. Selezionare la funzione di cottura e
la temperatura desiderate usando le
manopole di controllo.
2. Premere “MODE
finché compare “dur
sullo schermo. Il
simbolo “A” lampeggia.
3. Selezionare la
fascia oraria di cottura
desiderata usando i
pulsanti “+” e “-”.
4. L’orario attuale
riappare sullo
schermo, e i simboli
A” e rimangono
illuminati.
Quando il timer raggiunge lo zero, il forno si
spegne, viene emesso un avviso acustico e
il simbolo “A” lampeggia. Ruotare entrambe
le manopole di controllo nella posizione “0
e premere qualsiasi pulsante sul timer per
interrompere il suono. Il simbolo scompare
e il timer torna alla funzione manuale.
Regolazione orario semi-automatica
(orario di fine)
Questa funzione attiva automaticamente
il forno in modo che la cottura finisca a un
orario impostato. Si può impostare un orario
di fine sino a 10 ore dopo l’orario attuale.
Preparare la pietanza da cuocere e inserirla
nel forno.
1. Selezionare la funzione di cottura e
la temperatura desiderate usando le
manopole di controllo.
2. Premere “MODE
finché compare “end
sullo schermo. Il
simbolo “A” e l’orario
attuale iniziano a
lampeggiare.
3. Usare i pulsanti “+
e “-” per impostare
l’orario di fine
desiderato.
4. L’orario attuale
riappare sullo
schermo, e i simboli
A” e rimangono
illuminati.
Quando il timer raggiunge lo zero, il forno si
spegne, viene emesso un avviso acustico e
il simbolo “A” lampeggia. Ruotare entrambe
le manopole di controllo nella posizione
IT - 18
0” e premere qualsiasi tasto sul timer per
interrompere il suono. Il simbolo scompare
e il timer torna alla funzione manuale.
Programmazione completamente
automatica
Questa funzione è usata per cominciare a
cuocere dopo un certo periodo di tempo e
per una certa durata. Si può impostare un
orario sino a 10 ore dopo l’orario attuale.
Preparare la pietanza da cuocere e inserirla
nel forno.
1. Selezionare la funzione di cottura e
la temperatura desiderate usando le
manopole di controllo.
2. Premere “MODE
finché compare “dur
sullo schermo. Il
simbolo “A” lampeggia.
3. Selezionare la
fascia oraria di cottura
desiderata usando i
pulsanti “+” e “-”.
4. L’orario attuale
riappare sullo
schermo, e i simboli
A” e rimangono
illuminati.
5. Premere “MODE
finché compare “end
sullo schermo. Il
simbolo “A” e l’orario
attuale iniziano a
lampeggiare.
6. Selezionare l’orario
di fine desiderato a
usando i pulsanti “+
e “-”.
7. Aggiungere il
periodo di cottura
all’orario attuale. Si può
impostare un orario fino
a 23 ore e 59 minuti
dopo questo.
8. L’orario attuale
riappare sullo schermo,
e i simboli “A” e
rimangono illuminati.
Viene calcolato l’orario di funzionamento
e il forno si avvia automaticamente in
modo che la cottura finisca all’orario di fine
impostato. Quando il timer raggiunge lo
zero, il forno si spegne, viene emesso un
avviso acustico e il simbolo “A” lampeggia.
Ruotare entrambe le manopole di controllo
nella posizione “0” e premere qualsiasi
tasto per interrompere il suono. Il simbolo
scompare e il timer torna alla funzione
manuale.
Regolazione suono
Per regolare il volume dell’avviso acustico,
premere tre volte il pulsante “MODE
mentre viene emesso il segnale. La
manopola di scelta di funzione del forno
deve essere nella posizione “0”. “L3
appare sullo schermo del display. Premere
i pulsanti “+” e “-” per regolare il livello del
suono. Rilasciare i pulsanti e, dopo pochi
secondi, viene impostato il volume del
suono del segnale
4.3. AccessoriTeglia fonda
La teglia fonda è la scelta migliore per
cucinare stufati.
Inserire la teglia in qualsiasi guida e
spingerla fino in fondo per assicurarsi che
sia posizionata correttamente.
IT - 19
Griglia metallica
La griglia metallica è ideale per grigliare o
per lavorare alimenti in contenitori adatti al
forno.
AVVERTENZA
Posizionare correttamente la griglia su
qualsiasi guida corrispondente nella cavità
del forno e spingerla fino in fondo.
Raccoglitore dell'acqua
In alcuni casi, durante la cottura potrebbe
apparire della condensa sul vetro interno
dello sportello del forno. Questo non è un
malfunzionamento del prodotto.
Aprire lo sportello del forno in posizione di
grigliatura e lasciarlo in questa posizione
per 20 secondi.
L'acqua gocciolerà verso il raccoglitore.
Raffreddare il forno e pulire l'interno
dello sportello con un panno asciutto.
Questa procedura deve essere eseguita
regolarmente.
5. PULIZIA E MANUTENZIONE
5.1. Pulizia
PERICOLO: prima di eseguire la
pulizia, spegnere l'apparecchio e
lasciarlo raffreddare.
Istruzioni generali
• Controllare se i prodotti per la
pulizia sono appropriati e consigliati
dal produttore prima dell'uso
sull'apparecchio.
• Utilizzare detergenti in crema o liquidi
che non contengano particelle. Non
utilizzare creme caustiche (corrosive),
polveri detergenti abrasive, pagliette
metalliche o utensili duri poiché possono
danneggiare le superfici della cucina.
Non utilizzare detergenti che
contengono particelle in quanto
possono graffiare il vetro, le parti
smaltate e/o verniciate dell’apparecchio.
• In caso di versamento di liquidi, pulirli
immediatamente per evitare che le parti
si danneggino.
Non utilizzare pulitori a vapore per
pulire qualsiasi parte dell'apparecchio.
Pulizia dell'interno del forno
• Si consiglia di pulire l'interno dei forni
smaltati mentre il forno è caldo.
• Dopo ogni utilizzo pulire il forno con
un panno morbido imbevuto di acqua
saponata. Pulire quindi nuovamente il
forno con un panno umido e asciugarlo.
• Per pulire completamente il forno
potrebbe essere necessario utilizzare
occasionalmente un detergente liquido.
Pulizia pirolitica
PERICOLO: prima di attivare la
funzione di pulizia pirolitica, rimuovere
eventuali residui eccessivi di cibo e
assicurarsi che il forno sia vuoto. Non
lasciare nulla all'interno del forno, come
griglie metalliche, teglie o ripiani e supporti
del forno (se disponibili), poiché potrebbero
danneggiarsi durante la pulizia pirolitica.
IT - 20
• La cavità del forno è rivestita con uno
smalto speciale resistente alle alte
temperature. Durante l'operazione
di pulizia pirolitica, la temperatura
all'interno del forno può raggiungere
circa 475° C.
• Mentre è attiva la funzione di pulizia
pirolitica, la porta del forno si bloccherà
automaticamente per la vostra
sicurezza. Al termine della pulizia, la
ventola di raffreddamento inizierà a
funzionare e il forno rimarrà bloccato
finché non si sarà raffreddato.
• Dopo ogni operazione di cottura o ciclo
di pulizia pirolitica si consiglia di pulire
il forno con una spugna imbevuta di
acqua tiepida.
• Durante l'operazione pirolitica, verranno
emessi alcuni fumi e odori a causa della
distruzione di residui di cibo all'interno
del forno. È normale. I fumi prodotti
dalla pulizia del forno potrebbero
essere fatali per gli uccelli, i bambini
e gli animali domestici, quindi tutti
devono essere tenuti lontani fino al
completamento dell'operazione.
• L'area in cui è installato il forno deve
essere mantenuta ben ventilata,
soprattutto durante la funzione di pulizia
pirolitica, e le porte che conducono
all'area devono essere chiuse per
evitare il passaggio dell'odore e dei
fumi.
Pulizia delle parti in vetro
• Pulire regolarmente le parti in vetro
dell'apparecchio.
• Utilizzare un detergente per vetri per
pulire l'interno e l'esterno delle parti in
vetro. Quindi sciacquarle e asciugarle
accuratamente con un panno asciutto.
Pulizia delle parti in acciaio inossidabile
(se disponibili)
• Pulire regolarmente le parti in acciaio
inossidabile dell'apparecchio.
• Pulire le parti in acciaio inossidabile
con un panno morbido imbevuto di sola
acqua. Quindi asciugarle accuratamente
con un panno asciutto.
Non pulire le parti in acciaio
inossidabile mentre sono ancora calde
a seguito della cottura.
Non lasciare aceto, caffè, latte, sale,
acqua, limone o succo di pomodoro a
lungo sull'acciaio inossidabile.
Rimozione dello sportello del forno
Prima di pulire il vetro dello sportello del
forno, è necessario rimuovere lo sportello
come mostrato di seguito.
1. Aprire lo sportello del forno.
2. Aprire il fermo di bloccaggio (a) (con
l'aiuto di un cacciavite) fino alla posizione
finale.
a
3. Chiudere lo sportello fino alla posizione
di chiusura quasi completa, quindi
rimuoverlo tirandolo verso di sé.
Rimozione della griglia metallica
Per rimuovere la griglia, tirarla come
mostrato in figura. Dopo averla sganciata
dalle clip (a), sollevarla.
IT - 21
a
5.2. Manutenzione
AVVERTENZA: la manutenzione di
questo apparecchio deve essere
eseguita esclusivamente dal servizio
di assistenza tecnica autorizzato o da un
tecnico qualificato.
Sostituzione della lampada del forno
AVVERTENZA: spegnere
l'apparecchio e lasciarlo raffreddare
prima di sostituire la lampadina.
• Rimuovere la lente di vetro, quindi
rimuovere la lampadina.
• Inserire la nuova lampadina (resistente
a 300° C) in sostituzione della
lampadina rimossa (230 V, 15-25 Watt,
tipo E14).
• Riposizionare la lente di vetro e il forno
è pronto per l'uso.
La lampada è progettata
specificamente per l'uso in apparecchi
di cottura domestici. Non è adatta per
l'illuminazione di ambienti domestici.
IT - 22
6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E TRASPORTO
6.1. Risoluzione dei problemi
Se dopo aver verificato i seguenti passaggi di base per la risoluzione dei problemi si
verificano ancora problemi con l’apparecchio, contattare il servizio di assistenza
tecnica autorizzata o un tecnico qualificato.
Problema Possibile causa Soluzione
Il forno non si accende. L'alimentazione è disattivata.
Controllare se l'alimentazione è presente.
Controllare anche che altri elettrodomestici
della cucina funzionino.
Nessun riscaldamento
o il forno non diventa
caldo.
Il controllo della temperatura del forno
è impostato in modo errato.
Lo sportello del forno è rimasto aperto.
Controllare che la manopola di controllo
della temperatura del forno sia impostata
correttamente.
La lampada del forno
(se disponibile) non si
accende.
La lampada è guasta.
L'alimentazione elettrica è scollegata
o disattivata.
Sostituire la lampada secondo le istruzioni.
Assicurarsi che l'alimentazione elettrica alla
presa a muro sia attiva.
La cottura non è
uniforme all'interno del
forno.
I ripiani del forno non sono posizionati
correttamente.
Controllare che vengano utilizzate le
temperature e le posizioni del ripiano
raccomandate.
Non aprire spesso lo sportello a meno che
non si cucinino cibi che devono essere girati.
Se si apre spesso lo sportello, la temperatura
interna sarà inferiore e ciò potrebbe influire
sui risultati di cottura.
Lo sportello
dell'apparecchio non
può essere aperto; il
simbolo di blocco dello
sportello o la spia di
segnalazione si accende
sul display.
Lo sportello dell'apparecchio è
bloccato a causa della funzione
pirolitica.
Attendere fino a quando il vano di cottura
si è raffreddato e il simbolo di blocco dello
sportello si è spento.
I tasti del timer non
possono essere premuti
correttamente.
C'è del materiale estraneo incastrato
tra i tasti del timer.
Modelli touch: c'è dell’umidità sul
pannello comandi.
È impostata la funzione di blocco tasti.
Rimuovere il materiale estraneo e riprovare.
Rimuovere l'umidità e riprovare.
Controllare se è impostata la funzione di
blocco tasti.
La ventola del forno è
rumorosa.
Le mensole del forno vibrano.
Controllare che il forno sia a livello.
Controllare che i ripiani e tutti gli articoli per la
cottura non vibrino o siano in contatto con il
pannello posteriore del forno.
Dopo il ciclo di pulizia
pirolitica non è possibile
selezionare alcuna
funzione.
Dopo la pirolisi il forno si
raffredda azionando la ventola di
raffreddamento.
Verificare se il dispositivo di chiusura dello
sportello è spento. In caso contrario, il forno
è ancora nel periodo di raffreddamento.
Durante il periodo di raffreddamento tramite
ventola, non è possibile utilizzare alcuna
funzione di cottura.
6.2. Trasporto
Se è necessario trasportare il prodotto, utilizzare l’imballaggio originale del prodotto e
trasportarlo utilizzando la sua scatola. Attenersi agli indicatori di trasporto sulla scatola.
Fissare con nastro adesivo tutte le parti mobili del prodotto per evitare di danneggiarlo
durante il trasporto.
Se non si dispone della confezione originale, preparare una scatola da trasporto in modo
che l'apparecchio, in particolare le superfici esterne del prodotto, sia protetto da eventuali
danni.
IT - 23
7. SPECIFICHE TECNICHE
7.1. Etichetta energetica
Marchio
Modello CEF64PIX
Tipo di forno ELETTRICO
Massa kg 32,5
Indice di efficienza energetica - convenzionale 105,0
Indice di efficienza energetica - ventilazione forzata 95,3
Classe energetica A
Consumo energetico (elettricità) - convenzionale kWh/ciclo 0,86
Consumo energetico (elettricità) - ventilazione forzata kWh/ciclo 0,78
Numero di cavità 1
Fonte di calore ELETTRICO
Volume l 64
Questo forno è conforme a EN 60350-1
Consigli per il risparmio energetico
Forno
- Cuocere i pasti assieme, se possibile.
- Tenere al minimo il tempo di pre-riscaldamento.
- Non prolungare il tempo di cottura.
- Non dimenticare di spegnere il forno alla fine della cottura.
- Non aprire lo sportello del forno durante il periodo di cottura.
IT - 24
Marchio
Modello CEF77PIX
Tipo di forno ELETTRICO
Massa kg 34,3
Indice di efficienza energetica - convenzionale 106,0
Indice di efficienza energetica - ventilazione forzata 94,6
Classe energetica A
Consumo energetico (elettricità) - convenzionale kWh/ciclo 0,93
Consumo energetico (elettricità) - ventilazione forzata kWh/ciclo 0,83
Numero di cavità 1
Fonte di calore ELETTRICO
Volume l 78
Questo forno è conforme a EN 60350-1
Consigli per il risparmio energetico
Forno
- Cuocere i pasti assieme, se possibile.
- Tenere al minimo il tempo di pre-riscaldamento.
- Non prolungare il tempo di cottura.
- Non dimenticare di spegnere il forno alla fine della cottura.
- Non aprire lo sportello del forno durante il periodo di cottura.
www.continentaledison.fr
52277589

Transcripción de documentos

CEF64PIX CEF77PIX FR Cuisinière pose libre/Notice d’utilisation ES Cocina independiente / Manual de usuario PT Fogão Vertical / Manual de Utilizador EN Free Standing Cooker / User Manual IT Cucina a libera installazione / Manuale d'uso Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Icône Type Signification AVERTISSEMENT Risque de blessures graves ou danger de mort RISQUE D’ÉLECTROCUTION Risque d’électrocution INCENDIE Avertissement : Risque d'incendie / matières inflammables MISE EN GARDE Risque de blessures ou de dommages matériels IMPORTANT / REMARQUE Utilisation correcte de l’appareil FR - 2 TABLE DES MATIÈRES 1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ.............................................................................................4 1.1. Avertissements de sécurité généraux.............................................................................4 1.2. Avertissements relatifs à l’installation.............................................................................7 1.3. Au cours de l’utilisation ..................................................................................................7 1.4. Nettoyage et entretien....................................................................................................9 2.INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION................................................. 11 2.1. Instructions destinées à l’installateur............................................................................ 11 2.2. Installation du four........................................................................................................ 11 2.3. Branchement électrique et sécurité..............................................................................12 3.CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT.............................................................................14 4.UTILISATION DE L’APPAREIL.......................................................................................15 4.1. Commandes du four.....................................................................................................15 4.2. Utilisation du minuteur électronique.............................................................................16 4.3. Accessoires Lèchefrite ................................................................................................18 5.NETTOYAGE ET ENTRETIEN........................................................................................19 5.1. Nettoyage ....................................................................................................................19 5.2. Entretien ....................................................................................................................21 6.DÉPANNAGE ET TRANSPORT......................................................................................22 6.1. Dépannage...................................................................................................................22 6.2. Transport ....................................................................................................................22 7.SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES...................................................................................23 7.1. Fiche énergie................................................................................................................23 FR - 3 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité avant d’utiliser votre appareil et la conserver dans un endroit accessible pour consultation ultérieure. • Ce manuel a été préparé pour plusieurs modèles, votre appareil peut donc ne pas disposer de certaines fonctions décrites dans ce manuel. Pour cette raison, il est important de prêter une attention particulière aux chiffres lors de la lecture de cette notice d’utilisation. 1.1. Avertissements de sécurité généraux • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à condition qu’elles aient été placées sous surveillance ou qu'elles aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants, sans surveillance. AVERTISSEMENT : MISE EN GARDE: Cet appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant leur utilisation. Il convient de veiller à ne pas toucher les éléments chauffants. Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 8 ans, à moins qu'ils ne soient sous une surveillance continue. MISE EN GARDE : Laisser cuire des aliments • sans surveillance en utilisant des matières grasses ou de l'huile peut être dangereux et déclencher un incendie.NE JAMAIS essayer d'éteindre un incendie FR - 4 avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. MISE EN GARDE : Risque d'incendie: ne pas entreposer d'objets sur les surfaces de cuisson. • L’appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de commande à distance séparé. • Lors de son utilisation, l'appareil devient chaud. Faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l'intérieur du four. • Les poignées peuvent être chaudes, même après une courte période d’utilisation. • Ne pas utiliser de produits d'entretien très abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, au risque de rayer la surface et d’entraîner l’éclatement du verre. • Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur. MISE EN GARDE : S'assurer que l'appareil est déconnecté de l'alimentation avant de remplacer la lampe pour éviter tout risque de choc électrique. MISE EN GARDE : Les parties accessibles peuvent devenir chaudes au cours de l'utilisation.Il est recommandé d’éloigner les jeunes enfants. • Lors des opérations de pyrolyse, les éclaboussures excessives doivent être enlevées avant le nettoyage, démonter les supports des grilles et tous les autres accessoires avant le nettoyage. • Votre appareil a été produit conformément à toutes les normes et réglementations locales et internationales en vigueur. • Les opérations d’entretien et de réparation doivent être effectuées uniquement par des techniciens de FR - 5 maintenance agréés. L’installation et les travaux de réparation effectués par un technicien non agréé peuvent s’avérer dangereux. Ne pas altérer ni modifier les caractéristiques de l’appareil. Les dispositifs de protections non adaptés à l'appareil de cuisson peuvent provoquer des accidents. • Avant l'installation s'assurer que les conditions de distribution locale (tension et fréquence électrique) et le réglage de l'appareil sont compatibles. Les conditions de réglage de cet appareil sont inscrites sur la plaque signalétique de l’appareil. ATTENTION : Cet appareil sert uniquement à des fins de cuisson et est destiné uniquement à un usgae domestique. Il ne doit pas être utilisé à d’autres fins, par exemple le chauffage du local, ou un usage commercial. • Ne pas utiliser la poignée de la porte du four pour soulever ou pour déplacer l’appareil. • Toutes les précautions nécessaires ont été mises en œuvre pour garantir votre sécurité. Comme le verre est susceptible de se briser, le nettoyer avec soin pour éviter de le rayer. Éviter de frapper le verre avec les accessoires de cuisine. • Vérifiez que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé ni coincé au cours de l’installation. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. • Ne pas laisser les enfants monter sur la porte du four ou s’y asseoir lorsqu’elle est ouverte. • Veuillez tenir cet appareil hors de la portée des enfants et des animaux domestiques. FR - 6 1.2. Avertissements relatifs à l’installation • Ne pas utiliser l’appareil avant son installation complète. • L’appareil doit être installé par un technicien qualifié. Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout dommage causé en cas d’installation incorrecte par un techncien non qualifié. • Un moyen de déconnexion du réseau d’alimentation ayant une distance d’ouverture des contacts de tous les pôles doit être prévu dans la canalisation fixe conformément aux règles d’installation. • Lors du déballage de l’appareil, vérifier qu’il n’a pas été endommagé au cours du transport. En cas de défaut, ne pas utiliser l’appareil et faire appel immédiatement à un technicien qualifié. Les matériaux utilisés pour l’emballage (Nylon, agrafes, polystyrène, etc.) peuvent être dangereux pour les enfants et doivent être rassemblés et rangés immédiatement. • Protéger votre appareil des conditions atmosphériques. Ne pas l’exposer au soleil, à la pluie, à la neige, à la poussière ou à toute humidité excessive. • Les matériaux autour de l’appareil doivent pouvoir supporter une température minimum de 100 °C. • L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative, afin d’éviter une surchauffe. 1.3. Au cours de l’utilisation • Lors de la première utilisation de votre four, il est possible qu’une légère odeur se fasse sentir. Ceci est parfaitement normal. Cette odeur est due aux matériaux d’isolation placés sur les résistances. Avant d’utiliser votre four pour la première fois, le FR - 7 faire fonctionner à vide sur la température maximale pendant 45 minutes. Vérifier que l’environnement dans lequel le produit est installé est correctement ventilé. • Rester prudent lors de l’ouverture de la porte du four pendant ou après la cuisson. La vapeur s’échappant du four peut provoquer des brûlures. • Ne pas placer de matériaux combustibles ou inflammables dans l’appareil ou près de l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement. • MISE EN GARDE : La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement. • Toujours utiliser des gants de cuisine isolants pour mettre les aliments au four ou les sortir du four. MISE EN GARDE : Laisser cuire des aliments sans surveillance en utilisant des matières grasses ou de l'huile peut être dangereux et déclencher un incendie. NE JAMAIS essayer d'éteindre un incendie avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être surveillé. Un processus de cuisson court doit être surveillé sans interruption. • Si l’appareil reste inutilisé pendant une période prolongée, éteindre l’interrupteur principal. • S’assurer que les manettes de l’appareil restent toujours en position « 0 » (arrêt) lorsqu’il n’est pas utilisé. • La lèchefrite s’incline lorsqu’on la sort du four. Attention à ne pas renverser ni à faire tomber d’aliments en la sortant du four. • Ne rien placer sur la porte du four lorsqu’elle est FR - 8 ouverte. Ceci pourrait déséquilibrer le four ou endommager la porte. • Ne pas placer d’éléments lourds ou inflammables sur le tiroir par exemple des objets en nylon, des sacs plastiques, du papier ou du tissu. Ceci comprend les ustensiles comportant des éléments en plastique (par exemple la poignée). • Ne pas suspendre de torchons ou autres tissus sur l’appareil ou sur ses poignées. 1.4. Nettoyage et entretien • Vérifier que l’alimentation électrique de l’appareil est bien coupée avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien. • Ne pas retirer les manettes pour nettoyer le bandeau de commandes. • Pour assurer l’efficacité et la sécurité de votre appareil, utiliser uniquement des pièces détachées d’origine et faire appel à nos techniciens qualifiés en cas de besoin. Déclaration CE de conformité Nous déclarons que nos produits satisfont aux exigences des directives, des décisions et des réglementations européennes en vigueur. Cet appareil a été conçu pour un usage exclusivement domestique. Toute autre utilisation (par exemple pour chauffer une pièce) est inadaptée ou dangereuse. Cette notice d’utilisation s’applique à plusieurs modèles. Il est possible qu’il existe certaines différences entre ces instructions et votre modèle. FR - 9 Mise au rebut de votre machine Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique qu’il ne doit pas être traité comme un simple déchet ménager. Il doit être déposé dans un point de collecte adapté pour que les équipements électriques et électroniques soient recyclés. Lorsque ce produit est correctement mis au rebut, vous contribuez à protéger l’environnement et la santé, ce qui pourrait ne pas être le cas en cas de mise au rebut inadaptée. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez les autorités locales, votre service de collecte de déchets ou le revendeur auprès duquel vous avez acheté ce produit. FR - 10 2. INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être installé par un professionnel agréé ou par un technicien qualifié, conformément aux instructions de cette notice et conformément aux normes d’installation en vigueur. • Toute installation incorrecte invalide la garantie et peut entraîner des dommages ou des blessures pour lesquels le fabricant ne peut être tenu responsable. • Avant l’installation, s’assurer que les conditions locales de la distribution (tension et fréquence de l’électricité) et les réglages de l’appareil sont compatibles. Les conditions de réglage de cet appareil figurent sur l’étiquette. • Les lois, réglementations, décrets et normes en vigueur dans le pays d’installation doivent être appliqués (règles de sécurité, recyclage conformément à la réglementation, etc.). 2.1. Instructions destinées à l’installateur Instructions générales • Après avoir retiré les matériaux d’emballage de l’appareil et de ses accessoires, vérifier que l’appareil n’est pas endommagé. Si l’appareil est peut-être endommagé, ne pas l’utiliser et contacter immédiatement un professionnel agréé ou un technicien qualifié. • Vérifier qu’aucun élément ou matériau combustible ou inflammable, par exemple un rideau, de l’huile, un tissu, etc., ne se trouve à proximité immédiate. • Le plan de travail et les meubles autour de l’appareil doivent pouvoir supporter une température supérieure à 100 °C. • Cet appareil ne doit pas être installé directement au-dessus d’un lavevaisselle, d’un réfrigérateur, d’un congélateur, d’un lave-linge ou d’un sèche-linge. 2.2. Installation du four Les appareils sont fournis avec des kits d’installation et peuvent être installés sur un plan de travail de dimensions adaptées. Les dimensions d’installation de la table de cuisson et du four sont indiquées cidessous. A (mm) 557 min./max. F (mm) B (mm) 550 min. G (mm) 555 C (mm) 595 min. H/I (mm) 600/590 D (mm) 575 min. J/K (mm) 5/10 E (mm) 574 Installation sous un plan de travail A B F I H G 560/580 C E J D FR - 11 C K Installation murale A B F I H E C G J D J Une fois les branchements électriques effectués, insérer le four dans son emplacement en la poussant vers l’avant. Ouvrir la porte du four et insérer 2 vis dans les trous du châssis du four. Lorsque le châssis du produit touche la surface du bois du meuble, serrer les vis. 2.3. Branchement électrique et sécurité AVERTISSEMENT : Le branchement électrique de cet appareil doit être effectué par un professionnel agréé ou par un électricien qualifié, conformément aux instructions de cette notice et conformément aux normes d’installation en vigueur. AVERTISSEMENT : L’APPAREIL DOIT ÊTRE BRANCHÉ À LA TERRE. • Avant le branchement sur le secteur, vérifier si la tension nominale de l’appareil (marquée sur la plaque signalétique de l’appareil) correspond à la tension de l’alimentation électrique. Le câble d’alimentation électrique doit lui aussi être capable de supporter C la puissance nominale de l’appareil (également mentionnée sur la plaque signalétique de l’appareil). • Lors de l’installation, s’assurer de bien utiliser des câbles correctement isolés. Tout branchement incorrect risque d’endommager votre appareil. Si le câble d’alimentation électrique est endommagé et doit être remplacé, faire appel à une personne qualifiée pour effectuer cette opération. • Ne pas utiliser d’adaptateur, de multiprise, ni de rallonge électrique. • Le cordon d’alimentation doit être tenu éloigné des parties chaudes de l’appareil et ne doit pas être plié ni écrasé. À défaut, le cordon risque d’être endommagé et de provoquer un courtcircuit. • Si l’appareil n’est pas branché sur le secteur par une prise, installer un sectionneur multipolaire (avec un espacement des contacts d’au minimum 3 mm), conformément aux réglementations en matière de sécurité. • Cet appareil est conçu pour utiliser une alimentation 220-240 V ~ et 380415 V 3 N~. Si votre alimentation est différente, contacter un professionnel agréé ou un électricien qualifié. • Le câble d’alimentation (H05VV-F) doit être assez long pour pouvoir être branché sur l’appareil, même si FR - 12 l’appareil se trouve devant le meuble. • Vérifier que tous les branchements sont bien serrés. • Fixer le câble d’alimentation sur le bornier, puis refermer le couvercle. • Le branchement du boîtier de jonction est placé sur le boîtier de jonction. Bleu Marron Jaune+vert FR - 13 3. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Important : Les caractéristiques du produit varient et l’apparence de votre appareil peut être différente de celle présentée sur les figures ci-dessous. Liste des composants 1 1. Bandeau de commande 2. Poignée de la porte du four 3. Porte du four 2 3 Bandeau de commande Please use product control panel 5 4 4. Minuteur 5. Manette de fonction 6. Manette thermostat du four FR - 14 6 4. UTILISATION DE L’APPAREIL 4.1. Commandes du four Manette de fonction Faire tourner le bouton sur le symbole correspondant à la fonction souhaitée. Pour les détails des différentes fonctions, se reporter à « Fonctions du four ». Manette thermostat du four Une fois la fonction de cuisson sélectionnée, faire tourner ce bouton pour régler la température. Le voyant du thermostat du four s’allume dès que le thermostat fonctionne pour chauffer le four ou le maintenir à température. Fonctions du four * Les fonctions du four peuvent différer suivant le modèle de votre produit. Fonction Décongélation : Les voyants d’avertissement du four et le ventilateur se met à tourner. Pour utiliser la fonction Décongélation, placer votre aliment congelé dans le four, sur une plaque/grille placée sur le troisième niveau en partant du bas. Il est recommandé de placer une lèchefrite sous les aliments en cours de décongélation afin de récupérer l’eau provenant de la glace fondue. Cette fonction ne cuit pas vos aliments, mais accélère simplement leur décongélation. Fonction Turbo : Le voyant du thermostat et les voyants d’avertissement du four s’allument, la résistance circulaire commence à chauffer et le ventilateur se met à tourner. La fonction Turbo répartit uniformément la chaleur dans le four et assure une cuisson uniforme des aliments sur tous les niveaux. Il est recommandé de préchauffer le four pendant environ 10 minutes. Fonction Convection naturelle : Le voyant du thermostat et la lampe témoin du four s’allument, et les résistances inférieure et supérieure commencent à chauffer. La fonction Chaleur statique émet une chaleur qui garantit une cuisson homogène des aliments. Elle est idéale pour les pâtisseries, les cakes, les gratins de pâtes, les lasagnes et les pizzas. Il est recommandé de préchauffer le four pendant 10 minutes et de n’utiliser qu’un seul niveau à la fois dans ce mode. Fonction Ventilation : Le voyant du thermostat et les voyants d’avertissement du four s’allument, les résistances supérieure et inférieure commencent à chauffer et le ventilateur se met à tourner. Cette fonction convient à la cuisson de pâtisseries. La cuisson s’effectue grâce aux résistances inférieure et supérieure du four et au ventilateur brassant l’air, ce qui donne un aspect légèrement « grillé » aux aliments. Il est recommandé de préchauffer le four pendant environ 10 minutes. La fonction Chaleur de sole ventilée convient à la cuisson uniforme d’aliments comme les pizzas sur un laps de temps court. Le ventilateur répartit uniformément la chaleur dans le four, tandis que la résistance inférieure cuit les aliments. Fonction Gril : Le voyant du thermostat et la lampe témoin du four s’allument, et la résistance du gril commence à chauffer. Cette fonction sert à griller et à toaster les aliments placés sur les niveaux supérieurs du four. Huilez légèrement la grille métallique à l’aide d’un pinceau pour empêcher les aliments d’accrocher, puis placez les aliments au centre de la grille. Placez toujours une lèchefrite sous la grille pour recueillir l’huile ou les graisses. Il est recommandé de préchauffer le four pendant environ 10 minutes. Avertissement : Pendant la cuisson au gril, la porte du four doit être fermée et la température du four doit être réglée sur 190 °C. Fonction Gril express : Le voyant du thermostat et les voyants d’avertissement du four s’allument, et la résistance du gril ainsi que la résistance supérieure commencent à FR - 15 chauffer. Cette fonction est recommandée pour griller les aliments plus rapidement et sur une plus grande surface (ex. : viandes). Utiliser le niveau supérieur. Huilez légèrement la grille métallique à l’aide d’un pinceau pour empêcher les aliments d’accrocher, puis placez les aliments au centre de la grille. Placez toujours une lèchefrite sous la grille pour recueillir l’huile ou les graisses. Il est recommandé de préchauffer le four pendant environ 10 minutes. Avertissement : Pendant la cuisson au gril, la porte du four doit être fermée et la température du four doit être réglée sur 190 °C. Fonction Double gril ventilé : Le voyant du thermostat et les voyants d’avertissement du four s’allument, le gril et les résistances supérieures commencent à chauffer et le ventilateur se met à tourner. Cette fonction est recommandée pour griller les aliments épais plus rapidement et sur une plus grande surface. Les résistances supérieures et le gril fonctionnent simultanément avec le ventilateur afin d’assurer une cuisson uniforme. Utiliser le niveau supérieur. Huilez légèrement la grille métallique à l’aide d’un pinceau pour empêcher les aliments d’accrocher, puis placez les aliments au centre de la grille. Placez toujours une lèchefrite sous la grille pour recueillir l’huile ou les graisses. Il est recommandé de préchauffer le four pendant environ 10 minutes. • La porte du four se verrouille au démarrage de la fonction Pyrolyse. • Lorsque la fonction Nettoyage par pyrolyse est activée, l'utilisation de la table de cuisson (ci celle-ci est placée au-dessus du four) est déconseillée car cela pourrait entraîner une surchauffe et endommager les deux appareils. • La porte du four devient chaude pendant le cycle de nettoyage par pyrolyse : aussi, les enfants doivent être tenus à l'écart jusqu'à ce que la porte ait refroidi. • Une fois le nettoyage par pyrolyse terminé, l’affichage indique l’heure. 4.2. Utilisation du minuteur électronique Réglage de l’heure L’heure doit être réglée avant de commencer à utiliser le four. Après avoir assuré le raccordement électrique de l’appareil, les symboles « A » et « 000 » clignotent sur l’écran. 1. Appuyer simultanément sur les boutons « + » et « - ». Les points au milieu de l’écran se mettent à clignoter. 2. Régler l’heure à l’aide des boutons « + » et « - » pendant que les points clignotent. Avertissement : Pendant la cuisson au gril, la porte du four doit être fermée et la température du four doit être réglée sur 190 °C. Fonction Pyrolyse : Cette fonction permet de nettoyer de fond en comble l’intérieur du four. Avertissement : Avant d’activer la fonction Pyrolyse, éliminer toutes les projections excessives et vérifier que le four est vide. Ne rien laisser rien dans le four afin d’éviter tout dommage. • Avant de lancer la fonction Pyrolyse, retirer les grilles ainsi que les supports des niveaux (le cas échéant) et s’assurer que la porte du four est fermée. 3. Après quelques secondes, les points cessent de clignoter et restent allumés. Réglage de l’alarme sonore L’heure de l’alarme sonore peut être réglée n’importe quand entre 0:00 et 23:59. L’alarme sonore du temps existe à des fins d’alerte uniquement et n’active pas le four. FR - 16 1. Appuyer sur « MODE ». Le symbole se met à clignoter et le symbole « 000 » apparaît. 2. Sélectionner le délai souhaité à l’aide des touches « + » et « - » pendant que le symbole clignote. 3. Le symbole reste allumé, le délai est enregistré et l’alarme sonore est définie. Une fois le temps écoulé, une alarme sonore retentit et le symbole clignote. Appuyer sur n’importe quelle touche pour arrêter la tonalité et effacer le symbole. 4. L’heure actuelle apparaît de nouveau à l’écran, et les symboles « A » et restent allumés. Une fois le minuteur écoulé, le four s’éteint, une alarme sonore retentit et le symbole « A » clignote. Tourner les deux manettes sur la position « 0 » et appuyer sur n’importe quelle touche du minuteur pour arrêter la tonalité. Le symbole disparaît et le minuteur repasse en fonctionnement manuel. Réglage semi-automatique du temps (heure de fin) Cette fonction démarre le four automatiquement de façon à ce que la cuisson se termine à une heure définie. Il est possible de définir une heure de fin jusqu’à 10 heures après l’heure actuelle. Préparer les aliments à cuire et les placer dans le four. 1. Sélectionner la fonction de cuisson et la température souhaitées à l’aide des manettes. 2. Appuyer sur « MODE » jusqu’à ce que « end » s’affiche à l’écran. Le symbole « A » et l’heure actuelle se mettent à clignoter. Réglage semi-automatique du temps (temps de cuisson) Cette fonction permet de cuire sur une période fixe. Un temps compris entre 0 et 10 heures peut être sélectionné. Préparer les aliments à cuire et les placer dans le four. 1. Sélectionner la fonction de cuisson et la température souhaitées à l’aide des manettes. 3. À l’aide des boutons « + » et « - », définir l’heure de fin souhaitée. 2. Appuyer sur « MODE » jusqu’à ce que « dur » s’affiche à l’écran. Le symbole « A » clignote. 4. L’heure actuelle apparaît de nouveau à l’écran, et les symboles « A » et restent allumés. 3. Sélectionner le temps de cuisson souhaité à l’aide des boutons « + » et « - ». Une fois le minuteur écoulé, le four s’éteint, une alarme sonore retentit et FR - 17 le symbole « A » clignote. Tourner les deux manettes sur la position « 0 » et appuyer sur n’importe quelle touche du minuteur pour arrêter la tonalité. Le symbole disparaît et le minuteur repasse en fonctionnement manuel. 6. Sélectionner l’heure de fin souhaitée à l’aide des boutons « + » et « - ». Programmation entièrement automatique Cette fonction permet de démarrer la cuisson après un certain délai et pour une durée définie. Il est possible de définir un délai de démarrage de la cuisson jusqu’à 10 heures après l’heure actuelle. Préparer les aliments à cuire et les placer dans le four. 1. Sélectionner la fonction de cuisson et la température souhaitées à l’aide des manettes. 7. Ajouter le temps de cuisson à l’heure actuelle. Le temps de cuisson peut atteindre 23 heures et 59 minutes à compter de l’heure actuelle. 2. Appuyer sur « MODE » jusqu’à ce que « dur » s’affiche à l’écran. Le symbole « A » clignote. 3. Sélectionner le temps de cuisson souhaité à l’aide des boutons « + » et « - ». 4. L’heure actuelle apparaît de nouveau à l’écran, et les symboles « A » et restent allumés. 5. Appuyer sur « MODE » jusqu’à ce que « end » s’affiche à l’écran. Le symbole « A » et l’heure actuelle se mettent à clignoter. 8. L’heure actuelle apparaît de nouveau à l’écran, et les symboles « A » et restent allumés. Le temps de cuisson sera alors calculé et le four démarrera automatiquement de façon à ce que la cuisson se termine à l’heure de fin définie. Une fois le minuteur écoulé, le four s’éteint, une alarme sonore retentit et le symbole « A » clignote. Tourner les deux manettes sur la position « 0 » et appuyer sur n’importe quelle touche pour arrêter la tonalité. Le symbole disparaît et le minuteur repasse en fonctionnement manuel. Réglage du son Pour régler le volume de l’alarme sonore, appuyer sur le bouton « MODE » trois fois pendant que la tonalité retentit. Le sélecteur du four doit être sur la position « 0 ». « L3 » s’affiche à l’écran. Appuyer sur les boutons « + » et « - » pour régler le volume du son. Relâcher les boutons. Le volume du signal sonore est défini au bout de quelques secondes. 4.3. Accessoires Lèchefrite La lèchefrite convient particulièrement à la cuisson de pot-au-feu. Placer la lèchefrite à n’importe quelle hauteur et veiller à la placer correctement en la poussant jusqu’au fond. FR - 18 Grille La grille convient particulièrement aux grillades ou aux aliments placés dans des récipients allant au four. AVERTISSEMENT Placez correctement la grille dans la cavité du four et poussez-la jusqu’au bout. Collecteur d’eau Lors de certaines cuissons, de la condensation peut apparaître sur la vitre intérieure de la porte du four. Cela est normal. Ouvrir la porte du four en position de cuisson au gril et la laisser ainsi pendant 20 secondes. L’eau s’écoule alors dans le collecteur. Laisser refroidir le four et essuyer l’intérieur de la porte avec un chiffon sec. Répéter cette opération régulièrement. 5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 5.1. Nettoyage AVERTISSEMENT : Arrêter l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer. Instructions générales • Vérifier si les agents de nettoyage sont adaptés et recommandés par leur fabricant avant de les utiliser sur votre appareil. • Utiliser une crème nettoyante ou un liquide nettoyant qui ne contient pas de particules. Ne pas utiliser de crèmes caustiques (corrosives), de poudres de nettoyage abrasives, de laine métallique ou d’ustensiles trop durs, car ils risquent d’endommager les surfaces de l'appareil. Ne pas utiliser de produits nettoyants contenant des particules, car ils risquent de rayer le verre et les parties émaillées et peintes de votre appareil. • Nettoyer immédiatement tout débordement de liquide afin d’éviter que les différentes pièces soient endommagées. Ne pas utiliser de nettoyeur à la vapeur pour nettoyer les différentes parties de l’appareil. Nettoyage de l’intérieur du four • Le meilleur moment pour nettoyer les surfaces émaillées à l’intérieur du four est quand le four est encore un peu chaud. • Après chaque utilisation, essuyer le four à l’aide d’un chiffon doux trempé dans de l’eau. Essuyer ensuite à nouveau le four à l’aide d’un chiffon humide, puis le sécher. • Il est possible qu’il soit nécessaire FR - 19 d’utiliser occasionnellement un agent de nettoyage liquide pour nettoyer totalement le four. cet espace doivent être fermées afin d’éviter toute propagation des vapeurs et des odeurs. Nettoyage des parties en verre • Nettoyer régulièrement les parties en verre de votre appareil. • Nettoyage par pyrolyse AVERTISSEMENT : Avant d’activer la fonction Pyrolyse, éliminer toutes les projections excessives et vérifier que le four est vide. Ne rien laisser à l’intérieur du four, comme les grilles, les lèchefrites ou les grilles ou supports du four (si disponibles), car le nettoyage par pyrolyse pourrait les endommager. • La cavité du four est recouverte d’un émail spécial capable de résister à de fortes températures. Pendant le cycle de nettoyage par pyrolyse, la température à l’intérieur du four peut atteindre environ 475 °C. • La porte du four est automatiquement verrouillée pour raison de sécurité lorsque la fonction Pyrolyse est en cours. Une fois le nettoyage terminé, le ventilateur de refroidissement démarre et le four reste verrouillé jusqu’à ce qu’il ait refroidi. • Il est conseillé de nettoyer le four à l’aide d’une éponge trempée dans l’eau chaude après chaque cycle de cuisson ou chaque cycle de nettoyage par pyrolyse. • Au cours du nettoyage par pyrolyse, il est possible que des odeurs se fassent sentir et que des vapeurs s’échappent du four. Ceci est dû à la combustion des déchets de nourriture dans le four. Ceci est donc parfaitement normal. Ces vapeurs de nettoyages peuvent être mortelles pour les enfants, les oiseaux et autres animaux domestiques. Les tenir à l’écart tant que l’opération de nettoyage n’est pas terminée. • L’espace dans lequel le four est installé doit rester correctement ventilé, en particulier pendant le nettoyage par pyrolyse. Toutes les portes menant à Utiliser un produit de nettoyage pour vitres pour nettoyer l’intérieur et l’extérieur des parties vitrées. Les rincer, puis les sécher à l’aide d’un chiffon sec. Nettoyage des parties en acier inoxydable (si applicable) • Nettoyer régulièrement les parties en acier inoxydable de votre appareil. • Essuyer les parties en acier inoxydable à l’aide d’un chiffon doux trempé dans de l’eau pure. Rincer, puis sécher à l’aide d’un chiffon sec. Ne pas nettoyer les parties en acier inoxydable lorsqu’elles sont encore chaudes après la cuisson. Ne pas laisser trop longtemps de vinaigre, de café, de lait, de sel, d’eau, de jus de citron ou de jus de tomate sur les surfaces en acier inoxydable. Démontage de la porte du four Avant de nettoyer la vitre de la porte du four, il est nécessaire de retirer la porte du four, comme illustré ci-dessous. 1. Ouvrir la porte du four. 2. Ouvrir entièrement l’étrier (a) (à l’aide d’un tournevis). a 3. Fermer la porte jusqu’à ce qu’elle soit FR - 20 presque en position fermée, puis retirer la porte en la tirant vers soi. Retrait de la grille Pour retirer la grille, la tirer comme illustré sur la figure. Après l’avoir libérée des attaches (a), la lever. a 5.2. Entretien AVERTISSEMENT : Les opérations d’entretien de cet appareil doivent être effectuées uniquement par un professionnel agréé ou un technicien qualifié. Remplacement de la lampe du four AVERTISSEMENT : Arrêter l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer. • Retirer la lentille en verre, puis retirer l’ampoule. • Placer la nouvelle ampoule (résistante à 300 °C) pour remplacer celle qui a été retirée (230 V, 15-25 watts, Type E14). • Replacer la lentille en verre. Votre four est prêt à être utilisé. L’ampoule doit être spécifiquement conçue pour être utilisée dans les appareils ménagers de cuisson. Les ampoules destinées à l’éclairage des pièces ne sont pas adaptées. FR - 21 6. DÉPANNAGE ET TRANSPORT 6.1. Dépannage Si le problème persiste sur votre appareil après avoir suivi ces étapes de dépannage de base, contacter un professionnel agréé ou un technicien qualifié. Problème Cause possible Solution Le four ne s’allume pas. L’alimentation électrique est coupée. Vérifier que l’alimentation électrique est branchée. Vérifier également que les autres appareils de la cuisine fonctionnent. Aucune chaleur n’est produite ou le four ne préchauffe pas. Le réglage de la température du four est incorrect. La porte du four est laissée ouverte. Vérifier que la manette de température du four est correctement réglée. L’éclairage du four (si présent) ne fonctionne pas. L’ampoule ne fonctionne pas. L’alimentation électrique est coupée ou débranchée. Remplacer l’ampoule conformément aux instructions. Vérifier que l’alimentation électrique est connectée à la prise secteur. La cuisson est inégale dans le four. Les plaques/grilles sont mal positionnées. Vérifier le respect des températures et des niveaux recommandés. Ne pas ouvrir fréquemment la porte sauf si le plat doit être retourné. Une ouverture trop fréquente de la porte fait chuter la température dans le four, ce qui peut avoir un impact sur le résultat de la cuisson. La porte de l’appareil ne peut pas être ouverte ; le symbole de verrouillage de porte ou le témoin lumineux s’allume sur l’affichage. La porte de l’appareil est verrouillée car le nettoyage par pyrolyse est activé. Attendre que le compartiment du four ait refroidi et que le symbole de verrouillage de porte disparaisse. Les boutons du minuteur ne s’enfoncent pas correctement. Des corps étrangers sont coincés dans les boutons du minuteur. Modèle tactile : le bandeau de commandes est humide. La fonction de verrouillage est activée. Retirer les corps étrangers, puis réessayer. Enlever toute trace d’humidité, puis réessayer. Vérifier que la fonction de verrouillage n’est pas activée. Le ventilateur du four est bruyant. Les plaques/grilles du four vibrent. Vérifier que le four est à niveau. Vérifier qu’aucune plaque/grille et qu’aucun plat à four ne vibre ou ne touche le panneau arrière du four. Une fois le nettoyage par pyrolyse terminé, aucune fonction ne peut être sélectionnée. Le four se refroidit au moyen du ventilateur après un nettoyage par pyrolyse. Vérifier que le dispositif de verrouillage de la porte est désactivé. Si ce n’est pas le cas, cela signifie que le four est toujours en cours de refroidissement. Lorsque le ventilateur fonctionne, aucune fonction de cuisson n’est sélectionnable. 6.2. Transport S’il est nécessaire de transporter le produit, le placer dans son emballage d’origine et son carton d’origine. Respecter les indications de transport sur l’emballage. À l’aide de ruban adhésif, fixer les éléments mobiles au produit afin d’éviter tout dommage pendant le transport. En l’absence de l’emballage d’origine, préparer un carton permettant de protéger l’appareil (notamment au niveau des surfaces externes) des risques extérieurs. FR - 22 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 7.1. Fiche énergie Marque CEF64PIX Modèle Type de four ÉLECTRIQUE Masse de I’appareil kg 32,5 Indice d’efficacité énergétique - conventionnel 105,0 Indice d’efficacité énergétique - ventilation forcée 95,3 Classe énergétique A Consommation énergétique (électricité) - conventionnelle kWh/cycle 0,86 Consommation énergétique (électricité) - ventilation forcée kWh/cycle 0,78 Nombre de cavités 1 Source de chaleur ÉLECTRIQUE Volume l Ce four est conforme à la norme EN 60350-1 Conseils en matière d’économie d’énergie Four - Cuisinez les repas simultanément, si possible. - Réduisez le temps de préchauffage. - Ne prolongez pas le temps de cuisson. - N’oubliez pas d’éteindre le four à la fin de la cuisson. - N’ouvrez pas la porte du four pendant la cuisson. FR - 23 64 Marque CEF77PIX Modèle Type de four ÉLECTRIQUE Masse de I’appareil kg 34,3 Indice d’efficacité énergétique - conventionnel 106,0 Indice d’efficacité énergétique - ventilation forcée 94,6 Classe énergétique A Consommation énergétique (électricité) - conventionnelle kWh/cycle 0,93 Consommation énergétique (électricité) - ventilation forcée kWh/cycle 0,83 Nombre de cavités 1 Source de chaleur ÉLECTRIQUE Volume l Ce four est conforme à la norme EN 60350-1 Conseils en matière d’économie d’énergie Four - Cuisinez les repas simultanément, si possible. - Réduisez le temps de préchauffage. - Ne prolongez pas le temps de cuisson. - N’oubliez pas d’éteindre le four à la fin de la cuisson. - N’ouvrez pas la porte du four pendant la cuisson. FR - 24 78 Gracias por elegir este producto. Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante. Icono Tipo Significado ADVERTENCIA Riesgo de lesión grave o muerte RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Riesgo de voltaje peligroso INCENDIO Advertencia; Riesgo de incendio / materiales inflamables PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones o daños materiales IMPORTANTE / NOTA Uso correcto del sistema ES - 2 ÍNDICE 1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.................................................................................4 1.1. Advertencias generales de seguridad............................................................................4 1.2. Advertencias para la instalación.....................................................................................6 1.3. Durante el uso ...............................................................................................................7 1.4. Durante la limpieza y el mantenimiento.........................................................................8 2.INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN PARA SU USO.........................................................10 2.1. Instrucciones para el instalador....................................................................................10 2.2. Instalación del horno....................................................................................................10 2.3. Conexión eléctrica y seguridad.................................................................................... 11 3.CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO.........................................................................13 4.USO DEL PRODUCTO....................................................................................................14 4.1. Controles del horno......................................................................................................14 Ajuste de hora ....................................................................................................................15 5.LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO......................................................................................18 5.1. Limpieza ....................................................................................................................18 5.2. Mantenimiento..............................................................................................................20 6.SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y TRANSPORTE...........................................................21 6.1. Solución de problemas.................................................................................................21 6.2. Transporte ....................................................................................................................21 7.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...................................................................................22 7.1. Ficha energética...........................................................................................................22 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar el aparato y guarde este manual en un lugar de fácil acceso para poder consultarlo cuando sea necesario. • Este manual ha sido redactado para más de un modelo. Por lo tanto, puede que su aparato no tenga algunas de las características descritas en él. Por este motivo, es importante que preste especial atención a las figuras que se proporcionan en el manual. 1.1. Advertencias generales de seguridad • Este aparato lo pueden usar niños de 8 años en adelante y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprenden los peligros asociados. Los niños no deben jugar con el aparato. Ningún niño debe realizar la limpieza ni el mantenimiento de usuario de este aparato sin supervisión. ADVERTENCIA : El aparato y sus piezas accesibles se calientan durante su uso. Se debe tener cuidado a fin de evitar tocar los elementos de calentamiento. Mantenga a los niños de menos de 8 años de edad lejos del aparato salvo que estén supervisados en todo momento. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No coloque objetos sobre las superficies donde se cocina. ADVERTENCIA: Si la superficie está rajada, apague el aparato para evitar la posibilidad de que se produzca una descarga eléctrica. • No use el aparato con un temporizador externo o un sistema de control remoto aparte. ES - 4 • Durante el uso, el aparato se calentará. Se debe tener cuidado a fin de evitar tocar los elementos de calentamiento que hay dentro del horno. • Durante el uso, los tiradores se pueden calentar en un corto período de tiempo. • No use productos de limpieza abrasivos agresivos ni estropajos para limpiar las superficies del horno. Pueden rayar las superficies, lo que podría hacer que se resquebrajase el cristal de la puerta o se dañasen las superficies. • No utilice productos de limpieza a vapor para limpiar el aparato. ADVERTENCIA: Para evitar la posibilidad de descargas eléctricas, asegúrese de que el aparato esté apagado antes de cambiar la lámpara. PRECAUCIÓN: Las piezas accesibles podrían estar calientes al cocinar o asar. Mantenga a los niños alejados del aparato cuando se esté usando. • Antes de realizar cualquier operación de limpieza pirolítica, quite los restos de alimentos en su mayor parte, los estantes del horno, los soportes de los estantes, las parrillas y todos los accesorios. • El aparto se ha fabricado de acuerdo con las normativas y estándares locales e internacionales pertinentes. • Los trabajos de mantenimiento y reparación solo deben llevarlos a cabo técnicos de servicio autorizados. Es peligroso que un técnico no autorizado lleve a cabo los trabajos de instalación y reparación del aparato. No altere ni modifique en modo alguno las especificaciones del aparato. El uso de protectores de encimera no adecuados puede dar lugar a accidentes. • Antes de conectar el aparato, asegúrese de que las condiciones de la distribución local (naturaleza ES - 5 y presión del gas o frecuencia y voltaje de electricidad) y las especificaciones del aparato sean compatibles. Las especificaciones de este aparato se indican en la etiqueta. PRECAUCIÓN: Este aparato solo ha sido diseñado para cocinar alimentos en el interior de una vivienda. No se debe usar para ningún otro fin o aplicación, como para uso no doméstico, en un entorno comercial o para calentar una habitación. • No utilice los tiradores de la puerta para levantar o mover el aparato. • Se han tomado todas las medidas posibles con el fin de garantizar su seguridad. Puesto que el cristal se puede romper, debe tenerse cuidado al limpiar el aparato para evitar que se raye. Evite golpear el cristal con accesorios. • Asegúrese de que el cable de alimentación no quede atrapado ni dañado durante la instalación. Si el cable de alimentación se ha dañado, deberá cambiarlo el fabricante, su agente de servicio o una persona cualificada equivalente a fin de evitar que se produzca un peligro. • No deje que los niños se cuelguen de la puerta del horno o se sienten en ella cuando esté abierta. • Mantenga a los niños y animales alejados de este electrodoméstico. 1.2. Advertencias para la instalación • No utilice el aparato antes de que se haya instalado por completo. • El aparato debe instalarlo un técnico autorizado. El fabricante no es responsable de ningún daño que pueda producirse por una colocación o instalación defectuosa realizada por una persona no autorizada. ES - 6 • Al desembalar el aparato, asegúrese de que no haya resultado dañado durante el transporte. Si detecta algún tipo de defecto, no use el aparato y póngase en contacto inmediatamente con un agente de servicio cualificado. Los materiales empleados para el embalaje (nailon, grapas, espuma de estireno, etc.) pueden resultar dañinos para los niños y se deben recoger y retirar inmediatamente. • Proteja el aparato de los efectos atmosféricos. No lo exponga a los efectos del sol, la lluvia, la nieve, el polvo o una humedad excesiva. • El material que rodea el aparato debe ser capaz de soportar al menos una temperatura de 100 °C. • El aparato no debe instalarse detrás de una puerta decorativa para evitar el sobrecalentamiento. 1.3. Durante el uso • Al usar el horno por primera vez, podría observar un ligero olor. Este olor es totalmente normal y se debe a los materiales de aislamiento de los elementos calentadores. Le recomendamos que antes de usar el horno por primera vez, lo vacíe y lo haga trabajar a la temperatura máxima durante 45 minutos. Asegúrese de que el entorno en el que se haya instalado el producto esté bien ventilado. • Tenga cuidado al abrir la puerta del horno cuando esté cocinando o tras haber terminado de cocinar. El valor caliente del horno puede producir quemaduras. • No coloque materiales inflamables o combustibles dentro ni cerca del aparato cuando este esté funcionando. • Use siempre guantes para horno para retirar la comida del horno y para volver a introducir ES - 7 alimentos en él. No deje desatendida la cocina al cocinar con aceites sólidos o líquidos. Pueden prenderse bajo condiciones extremas de calentamiento. Nunca vierta agua sobre llamas producidas por aceite. En su lugar, apague la cocina y cubra el recipiente con su tapa o una manta ignífuga. • Si no se va a usar el producto durante un largo período de tiempo, apague el interruptor de mando principal. Si no se está usando un aparato de gas, cierre la válvula de gas. • Asegúrese de que los mandos de control del aparato estén siempre en la posición «0» (parada) cuando no se esté utilizando. • Al extraer las bandejas, estas se inclinan- Tenga cuidado para que no se le derrame ni se le caiga la comida caliente al sacarla del horno. • No coloque nada sobre la puerta del horno cuando esté abierta. Esto podría desequilibrar el horno o dañar la puerta. • No coloque objetos pesados o inflamables (p. ej., nailon, bolsa de plástico, papel, trapo, etc.) dentro del cajón. Esto incluye los utensilios de cocina con accesorios de plástico (p. ej., mangos). • No cuelgue toallas, trapos ni ropa en el aparato o en uno de sus tiradores. 1.4. Durante la limpieza y el mantenimiento • Asegúrese de que el aparato esté desconectado de la red eléctrica antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento. • No extraiga los mandos de control para limpiar el panel de mando. • Para preservar la eficacia y seguridad del aparato, ES - 8 le recomendamos que use siempre piezas de repuesto originales y que llame a un agente de servicio autorizado cuando sea necesario. Declaración de conformidad de la CE Declaramos que nuestros productos cumplen con las directivas, decisiones y normativas europeas pertinentes y con los requisitos enumerados en los estándares mencionados. Este aparato se ha diseñado únicamente para cocinar en casa. Cualquier otro uso (como calentar una habitación) es inadecuado y peligroso. Las instrucciones de funcionamiento son aplicables a varios modelos. Puede que observe diferencias entre lo indicado en estas instrucciones y el modelo que ha adquirido. Cómo desechar la antigua máquina Este símbolo sobre el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como residuos domésticos. En su lugar, debe llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto sea desechado correctamente, estará contribuyendo a evitar posibles daños en el medioambiente y la salud de las personas, que podrían producirse si los residuos de este producto se tratasen de manera incorrecta. Si desea obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su oficina municipal, el servicio de desecho de residuos domésticos o la tienda en la que adquirió el producto. ES - 9 2. INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN PARA SU USO ADVERTENCIA: Este aparato debe instalarlo una persona de servicio autorizada o un técnico cualificado siguiendo las instrucciones proporcionadas en esta guía y cumpliendo las normativas locales vigentes. • Si la instalación se realiza de manera incorrecta, la garantía quedará anulada y podrían producirse daños físicos y materiales, de los que el fabricante no se hace responsable. • • Antes de la instalación asegúrese de que las condiciones de la distribución local (voltaje de electricidad y frecuencia) y los ajustes del aparato son compatibles. Las condiciones de ajuste de este aparato se indican en la etiqueta. Deben cumplirse las leyes, ordenanzas, directivas y estándares vigentes en el país en el que se vaya a usar el aparato (normativas de seguridad, reciclaje adecuado conforme a las normativas, etc.). 2.1. Instrucciones para el instalador Instrucciones generales • Tras quitar el material de embalaje del aparato y de sus accesorios, asegúrese de que el aparato no esté dañado. Si sospecha que pueda haber cualquier tipo de daño en el aparato, no lo utilice. Póngase en contacto inmediatamente con una persona de servicio autorizada o un técnico cualificado. • Asegúrese de que no haya materiales inflamables o combustibles cerca del aparato, como cortinas, aceite, trapos, etc., que podrían prenderse fuego. • La encimera y el mobiliario que rodee el aparato debe estar hecho de materiales resistentes a temperaturas superiores a los 100 °C. • El aparato no se debe instalar directamente sobre un lavavajillas, frigorífico, congelador, lavadora o secadora. 2.2. Instalación del horno Los aparatos se suministran con kits de instalación y se pueden instalar en una encimera de dimensiones adecuadas. Las dimensiones para la encimera y el horno se proporcionan debajo. A (mm) 557 min./max. F (mm) B (mm) 550 min. G (mm) 555 C (mm) 595 min. H/I (mm) 600/590 D (mm) 575 min. J/K (mm) 5/10 E (mm) 574 Instalación bajo una encimera A B F H G 560/580 E C J D ES - 10 C K Instalación en una unidad de pared A B F I C E G D J Una vez que se hayan realizado las conexiones eléctricas, inserte el horno en el armario empujándolo hacia delante. Abra la puerta del horno e inserte 2 tornillos en los orificios que se encuentran en el bastidor del horno. Con el marco del producto tocando la superficie de madera del armario, apriete los tornillos. 2.3. Conexión eléctrica y seguridad ADVERTENCIA: La conexión eléctrica de este aparato debe realizarla una persona de servicio autorizada o un electricista cualificado conforme a las instrucciones proporcionadas en esta guía y las normativas locales vigentes. ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE ESTAR CONECTADO A TIERRA. • Antes de conectar el aparato al suministro eléctrico, debe comprobarse el voltaje nominal del aparato (indicado en la placa identificativa del aparato) para asegurarse de que se corresponda con el de la red eléctrica. Además, los cables eléctricos deben ser capaces de • C soportar la potencia nominal del aparato (que también se indica en la placa identificativa). Asegúrese de que se usen cables aislados durante la instalación. Una conexión incorrecta podría dañar el aparato. Si el cable de alimentación está dañado y debe cambiarse, dicha operación deberá realizarla personal cualificado. • No utilice adaptadores, regletas ni alargadores. • El cable de alimentación debe mantenerse alejado de las partes calientes del aparato y no debe doblarse ni comprimirse. De lo contrario, se podría dañar el cable, lo que daría lugar a un cortocircuito. • Si el aparato no está conectado a la red mediante un enchufe, se debe usar un interruptor aislante multipolar (con una separación de contacto mínima de 3 mm) para cumplir las normativas de seguridad. • El aparato está diseñado para un suministro eléctrico de 220-240 V ~ 380-415 V 3N~. Si el suministro eléctrico de su vivienda es distinto, póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado o un electricista cualificado. • El cable de alimentación (H05VV-F) debe ser lo suficientemente largo como para conectarlo al aparato aunque este ES - 11 se encuentre en la parte delantera del armario. • Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas debidamente. • Fije el cable de alimentación a la abrazadera de cable y a continuación cierre la tapa. • La conexión de la caja de terminales se encuentra en la caja de terminales. Azul Marrón Amarillo+Verde ES - 12 3. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Importante: Las especificaciones para el producto varían y el aspecto del aparato podría variar con respecto al mostrado en las figuras que se muestran debajo. Lista de componentes 1 1. Panel de mando 2. Tirador de puerta de horno 3. Puerta de horno 2 3 Panel de mando Please use product control panel 4 5 4. Temporizador 5. Mando de control de funciones del horno 6. Mando de termostato del horno ES - 13 6 4. USO DEL PRODUCTO 4.1. Controles del horno Mando de control de funciones del horno Gire el mando hasta el símbolo correspondiente de la función de cocción deseada. Para obtener detalles de las distintas funciones, consulte “Funciones del horno”. Mando de termostato del horno Tras seleccionar una función de cocción, gire este mando para establecer la temperatura deseada. La luz del termostato del horno se iluminará cuando el termostato esté funcionando para calentar el horno o mantener la temperatura. Funciones del horno * Dependiendo del modelo de horno que tenga, podrían variar las funciones. Función de descongelación: Las luces de advertencia del horno se encenderán y comenzará a funcionar el ventilador. Para usar la función de descongelación, coloque los alimentos congelados en el horno en un estante colocado en la tercera ranura comenzando desde la parte inferior. Se recomienda colocar una bandeja de horno bajo los alimentos que se vayan a descongelar para que caiga en ella el agua que se produce al descongelarse el hielo. Esta función no cocinará ni cocerá la comida, solo ayudará a descongelarla. Función Turbo: Las luces de advertencia y del termostato del horno se encenderán y comenzarán a operar el elemento de calentamiento del anillo y el ventilador. La función Turbo distribuye el calor de manera homogénea por el horno para que se cocinen por igual todos los alimentos de todos los estantes. Se recomienda precalentar el horno durante unos 10 minutos. Función de cocción estática: Las luces de advertencia y del termostato del horno se encenderán y comenzarán a operar los elementos de calentamiento inferiores y superiores. La función de cocción estática emite calor, garantizando una cocción homogénea de los alimentos. Esto es ideal para cocinar pastelitos, tartas, pasta al horno, lasañas y pizzas. Se recomienda precalentar el horno 10 minutos. Asimismo, se recomienda no usar más de un estante a la vez con esta función. Función de ventilador: Las luces de advertencia y del termostato del horno se encenderán y comenzarán a operar los elementos de calentamiento superior e inferior y el ventilador. Esta función es buena para hornear pastelitos. La cocción se lleva a cabo mediante los elementos de calentamiento inferior y superior que hay en el interior del horno y mediante el ventilador, que distribuye el aire, dando un ligero toque grill a la comida. Se recomienda precalentar el horno durante unos 10 minutos. La función de ventilador y calentamiento inferior es ideal para hornear alimentos, como pizzas, de manera uniforme y en poco tiempo. El ventilador distribuye de forma homogénea el calor del horno, mientras que el elemento de calentamiento inferior cuece los alimentos. Función de grill: Las luces de advertencia y del termostato del horno se encenderán y comenzará a operar el elemento de calentamiento del grill. Esta función se usa para tostar y cocinar alimentos al grill en los estantes superiores del horno. Aplique un poco de aceite a la parrilla con una brocha para impedir que se peguen los alimentos y coloque la comida en el centro de la parrilla. Debajo de la comida debe colocar siempre una bandeja que recoja las gotas de aceite o grasa. Se recomienda precalentar el horno durante unos 10 minutos. Advertencia: Al cocinar al grill, la puerta del horno debe estar cerrada y la temperatura del horno debe ajustarse a 190 °C. ES - 14 Función de grill rápido: Las luces de advertencia y del termostato del horno se encenderán y comenzarán a operar los elementos de calentamiento superiores y del grill. Esta función se usa para cocinar al grill más rápidamente y para cocinar al grill alimentos que tengan una gran superficie, como, por ejemplo, carne. Use los estantes superiores del horno. Aplique un poco de aceite a la parrilla con una brocha para impedir que se peguen los alimentos y coloque la comida en el centro de la parrilla. Debajo de la comida debe colocar siempre una bandeja que recoja las gotas de aceite o grasa. Se recomienda precalentar el horno durante unos 10 minutos. Advertencia: Antes de activar la función de limpieza pirolítica, quite la mayor parte de los restos de alimentos que haya en el interior del horno y asegúrese de que no haya nada en su interior. No deje nada dentro del horno para para evitar que se produzcan daños. • Antes de activar la función de limpieza pirolítica, quite las parrillas del horno y los soportes de los estantes (si los hubiese) y asegúrese de que esté cerrada la puerta del horno. Advertencia: Al cocinar al grill, la puerta del horno debe estar cerrada y la temperatura del horno debe ajustarse a 190 °C. Función de doble grill y ventilador: Las luces de advertencia y del termostato del horno se encenderán y comenzarán a operar el ventilador y los elementos de calentamiento superiores y del grill. Esta función se usa para cocinar alimentos gruesos al grill más rápidamente y para cocinar al grill alimentos que tengan una gran superficie. Se pondrán en marcha los elementos de calentamiento superiores y los del grill, así como el ventilador, para asegurarse de que los alimentos se cocinen de manera uniforme. Use los estantes superiores del horno. Aplique un poco de aceite a la parrilla con una brocha para impedir que se peguen los alimentos y coloque la comida en el centro de la parrilla. Debajo de la comida debe colocar siempre una bandeja que recoja las gotas de aceite o grasa. Se recomienda precalentar el horno durante unos 10 minutos. Advertencia: Al cocinar al grill, la puerta del horno debe estar cerrada y la temperatura del horno debe ajustarse a 190 °C. Función de limpieza pirolítica: Esta función permite limpiar a fondo el interior del horno. • La puerta del horno se bloqueará cuando comience la función pirolítica. • Cuando está activada la función de limpieza pirolítica, se recomienda no usar una encimera si está instalada sobre el horno. Esto podría producir sobrecalentamiento y dañar ambos aparatos. • Durante el ciclo de limpieza pirolítica se calienta la puerta del horno. Mantenga alejados a los niños hasta que se haya enfriado. • Al final del proceso de limpieza pirolítica, el indicador mostrará la hora. Uso del temporizador digital Ajuste de hora Antes de comenzar a usar el horno, debe establecerse la hora. Después de conectar el aparato a la red eléctrica, parpadeará el símbolo “A” y “000” en la pantalla. 1. Pulse a la vez los botones “+” y “-”. Comenzarán a parpadear los puntos que hay en medio de la pantalla. ES - 15 2. Ajuste la hora mientras estén parpadeando los puntos mediante los botones “+” y “-”. 3. Pasados unos segundos, los puntos volverán a parpadear y permanecerán iluminados. Ajuste de tiempo de advertencia sonora El tiempo de advertencia sonora se puede establecer en cualquier valor entre 0:00 y 23:59 horas. La hora de la advertencia sonora solo sirve de advertencia. El horno no se activará con esta función. 1. Pulse “MODE” (MODO). Comenzará a parpadear el símbolo y se mostrará “000”. 2. Seleccione el período de tiempo que desee mediante los botones “+” y “-” mientras esté parpadeando . 3. El símbolo permanecerá iluminado, se guardará la hora y se establecerá la advertencia. Cuando el temporizador llegue a cero, se emitirá una advertencia sonora y parpadeará el símbolo . Pulse cualquier tecla para detener el sonido y desaparecerá el símbolo. 3. Seleccione el período de tiempo que desee mediante los botones “+” y “-”. 4. La hora actual volverá a mostrarse en la pantalla y permanecerán iluminados los símbolos “A” y . Cuando el temporizador llegue a cero, el horno se apagará, se emitirá una advertencia sonora y parpadeará el símbolo “A”. Coloque ambos mandos de control en la posición “0” y pulse cualquier botón del temporizador para detener el sonido. Desaparecerá el símbolo y el temporizador volverá a la función manual. Ajuste de tiempo semiautomático (tiempo de finalización) Esta función pone en marcha el horno de forma automática para que la cocción termine a una hora determinada. Puede ajustar un tiempo de finalización de hasta 10 horas tras la hora actual. Prepare la comida que vaya a cocinar e introdúzcala en el horno. 1. Seleccione la función de cocción y la temperatura que desee mediante los mandos de control. Ajuste de tiempo semiautomático (período de cocción) Esta función le ayuda a cocinar un período de tiempo fijo. Se puede establecer un rango de tiempo de entre 0 y 10 horas. Prepare la comida que vaya a cocinar e introdúzcala en el horno. 1. Seleccione la función de cocción y la temperatura que desee mediante los mandos de control. 2. Pulse “MODE” (MODO) hasta que vea “dur” en la pantalla. Parpadeará el símbolo “A”. ES - 16 2. Pulse “MODE” (MODO) hasta que vea “end” (fin) en la pantalla. Comenzará a parpadear el símbolo “A” y la hora actual. 3. Use los botones “+” y “-” para establecer el tiempo de finalización que desee. 4. La hora actual volverá a mostrarse en la pantalla y permanecerán iluminados los símbolos “A” y . 5. Pulse “MODE” (MODO) hasta que vea “end” (fin) en la pantalla. Parpadearán el símbolo “A” y la hora actual. Cuando el temporizador llegue a cero, el horno se apagará, se emitirá una advertencia sonora y parpadeará el símbolo “A”. Coloque ambos mandos de control en la posición “0” y pulse cualquier botón del temporizador para detener el sonido. Desaparecerá el símbolo y el temporizador volverá a la función manual. Programación totalmente automática Esta función se usa para comenzar a cocinar después de un determinado período de tiempo y durante un determinado período de tiempo. Puede ajustar un tiempo de hasta 10 horas tras la hora actual. Prepare la comida que vaya a cocinar e introdúzcala en el horno. 1. Seleccione la función de cocción y la temperatura que desee mediante los mandos de control. 2. Pulse “MODE” (MODO) hasta que vea “dur” en la pantalla. Parpadeará el símbolo “A”. 3. Seleccione el período de tiempo que desee mediante los botones “+” y “-”. 4. La hora actual volverá a mostrarse en la pantalla y permanecerán iluminados los símbolos “A” y . 6. Seleccione el tiempo de finalización que desee mediante los botones “+” y “-”. 7. Añada el período de cocción a la hora actual. Puede establecer un tiempo de hasta 23 horas y 59 minutos tras la hora actual. 8. La hora actual volverá a mostrarse en la pantalla y permanecerán iluminados los símbolos “A” y . El tiempo de funcionamiento se calculará y el horno comenzará automáticamente para que la cocción termine a la hora de acabado establecida. Cuando el temporizador llegue a cero, el horno se apagará, se emitirá una advertencia sonora y parpadeará el símbolo “A”. Coloque ambos mandos de control en la posición “0” y pulse cualquier botón para detener el sonido. Desaparecerá el símbolo y el temporizador volverá a la función manual. Ajuste de sonido Para ajustar el volumen de la advertencia sonora, pulse el botón “MODE” (MODO) tres veces mientras suene la señal. El mando de selección de función del horno debe estar en la posición “0”. “L3” aparecerá en la pantalla. Pulse los botones “+” y “-” para ajustar el volumen. Suelte los botones. Pasados unos segundos, quedará establecido el volumen de la señal. Accesorios La bandeja honda La bandeja honda es ideal para estofados. Coloque la bandeja en cualquiera de los estantes y empújela hasta el fondo para ES - 17 asegurarse de que quede bien colocada. 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Parrilla La parrilla es ideal para asar o procesar alimentos en recipientes para hornos. ADVERTENCIA Coloque la rejilla correctamente en la cavidad del horno y empújela hasta el final. Colector de agua A veces al cocinar, se produce condensación en el cristal interior de la puerta del horno. Esto no significa que el producto esté averiado. Abra la puerta del horno en la posición de grill y déjela en esta posición 20 segundos. El agua caerá en el colector. Deje que se enfríe el horno y limpie el interior de la puerta con un trapo seco. Este procedimiento debe realizarse con regularidad. 5.1. Limpieza ADVERTENCIA: Apague el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo. Instrucciones generales • Antes de usar materiales de limpieza para limpiar el aparato, compruebe si son adecuados y si el fabricante los ha recomendado. • Utilice productos de limpieza líquidos o cremosos que no contengan partículas. No utilice cremas cáusticas (corrosivas), polvos de limpieza abrasivos, estropajos de aluminio ásperos ni herramientas duras, ya que podrían dañar las superficies de la cocina. No utilice productos de limpieza que contengan partículas, ya que podrían arañar las partes pintadas, esmaltadas o de cristal del aparato. • Si se derrama algún líquido, límpielo inmediatamente para impedir que se dañe cualquier parte. No utilice productos para limpiar a vapor en ninguna parte del aparato. Limpieza del interior del horno • El interior de los hornos esmaltados se limpia mejor con el horno caliente. • Después de usar el horno, siempre debe limpiarse con un trapo suave empapado en agua con jabón. A continuación, vuelva a limpiar el horno con un trapo húmedo y séquelo. • En ocasiones, puede que tenga que usar un producto de limpieza líquido para limpiar el horno por completo. ES - 18 • Limpieza pirolítica ADVERTENCIA: Antes de activar la función de limpieza pirolítica, quite la mayor parte de los restos de alimentos que haya en el interior del horno y asegúrese de que no haya nade en su interior. No deje nada dentro del horno, como parrillas, bandejas ni estantes o soportes del horno (si los hubiese), ya que podrían estropearse durante la limpieza pirolítica. • El interior del horno dispone de un revestimiento especial de esmalte, resistente a temperaturas altas. Durante la operación de limpieza pirolítica, la temperatura en el interior del horno puede llegar a alcanzar cerca de 475 °C. Por su seguridad, la puerta del horno se bloquea automáticamente mientras se realiza la función de limpieza pirolítica. Una vez que se ha realizado el procedimiento de limpieza, el ventilador de refrigeración se pondrá en marcha y el horno permanecerá bloqueado hasta que se haya enfriado. • Se recomienda limpiar el horno con una esponja empapada en agua caliente después de cada operación de cocinado o ciclo de limpieza pirolítica. • Durante la pirólisis, se emitirá olor y ciertos humos debido a la destrucción de los residuos alimentarios que hubiese en el interior del horno. Esto es normal. Los humos que se generan al limpiar el horno podrían ser letales para pájaros, niños y mascotas, por lo que deben mantenerse alejados del horno hasta que se haya completado la operación. • Deberá mantenerse bien ventilada el área en la que se haya instalado el horno, especialmente durante la función de limpieza pirolítica. Además, todas las puertas que permitan acceder a dicha área deberán estar cerradas para impedir que el olor y los humos pasen por ellas. Limpieza de las partes de cristal • Limpie las partes de cristal del aparato de manera periódica. Utilice limpiacristales para limpiar el interior y el exterior de las partes de cristal. A continuación enjuáguelas y séquelas bien con un trapo seco. Limpieza de las partes de acero inoxidable (si las hubiese) • Limpie las partes de acero inoxidable del aparato de manera periódica. • Limpie las partes de acero inoxidable con un trapo suave empapado únicamente en agua. A continuación séquelas bien con un trapo seco. No limpie las partes de acero inoxidable si siguen calientes tras haber cocinado. No deje mucho tiempo sobre el acero inoxidable restos de vinagre, café, leche, sal, agua, zumo de tomate o limón.Extracción de la puerta del horno Antes de limpiar el cristal de la puerta del horno, debe quitar la puerta del horno, tal como se muestra debajo. 1. Abra la puerta del horno. • 2. Abra la abrazadera de zapata (a) (con la ayuda de un destornillador) hasta la posición final. a 3. Cierre la puerta hasta que esté prácticamente en la posición de cierre total y quite la puerta tirando de ella hacia usted. ES - 19 Extracción de la parrilla Para quitar la parrilla, tire de ella tal como se indica en la figura. Una vez que la haya liberado de los clips (a), levántela. a 5.2. Mantenimiento ADVERTENCIA: El mantenimiento de este aparato solo debe llevarlo a cabo una persona de servicio autorizada o un técnico cualificado. Cambio de la lámpara del horno ADVERTENCIA: Apague el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo. • Quite primero la lente del cristal y a continuación quite la bombilla. • Sustituya la bombilla retirada por una nueva (capaz de soportar 300 °C) (230 V, 15-25 W, tipo E14). • Cambie la lente del cristal, tras lo cual el horno estará listo para su uso. La lámpara está diseñada específicamente para ser utilizada en electrodomésticos de cocina. No está diseñada para iluminar un hogar. ES - 20 6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y TRANSPORTE 6.1. Solución de problemas Si sigue teniendo algún problema con su aparato tras comprobar estos pasos básicos de resolución de problemas, póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado o con un técnico cualificado. Problema Posible causa Solución El horno no se enciende. No hay corriente. Compruebe si el aparato recibe corriente. Compruebe también que estén trabajando el resto de electrodomésticos de la cocina. No se genera calor o el horno no calienta. El control de temperatura del horno no se ha colocado bien. Se ha dejado abierta la puerta del horno. Compruebe que se haya colocado bien el mando de control de temperatura del horno. La luz del horno (si la hubiese) no funciona. La lámpara se ha estropeado. El suministro eléctrico se ha interrumpido o desconectado. Cambie la lámpara de acuerdo con las instrucciones. Asegúrese de que el enchufe de la pared tenga corriente. Los alimentos no se cocinan de forma homogénea en el horno. Los estantes del horno se han colocado mal. Compruebe que se estén siguiendo las temperaturas y las posiciones de estantes recomendadas. No abra la puerta a menudo salvo que necesite darle la vuelta a los alimentos que esté cocinando. Si abre la puerta frecuentemente, la temperatura interior será inferior, lo que podría afectar al resultado final de la comida. La puerta del aparato no se puede abrir. El símbolo de puerta bloqueada o la luz de señalización se enciende en la pantalla. La puerta del aparato se ha bloqueado debido a la función pirolítica. Espere a que se enfríe el compartimento de cocción y se apague el símbolo de puerta bloqueada. Los botones del temporizador no se pueden pulsar correctamente. Hay materias extrañas entre los botones del temporizador. Modelo táctil: hay humedad en el panel de mando. La función de bloqueo de teclado está activada. Quite las materias extrañas y vuelva a intentarlo. Quite la humedad y vuelva a intentarlo. Compruebe si está activada la función de bloqueo de teclado. El ventilador del horno hace ruido. Los estantes del horno vibran. Compruebe que el horno esté nivelado. Compruebe que los estantes o los utensilios para el horno no estén vibrando o en contacto con el panel trasero del horno. Después del ciclo de limpieza mediante “pirólisis”, no se puede seleccionar ninguna función. El horno se enfría por sí solo activando el ventilador de refrigeración tras la pirólisis. Compruebe si se ha desactivado el dispositivo de bloqueo de la puerta. Si no lo ha hecho, significa que sigue en marcha el proceso de enfriamiento. Durante el proceso de enfriamiento no se puede realizar ninguna función de cocción. 6.2. Transporte Si debe transportar el producto, use el embalaje original del producto y transpórtelo en su caja original. Siga las instrucciones de transporte que se muestran en el embalaje. Pegue con cinta todas las piezas extraíbles del producto para evitar que se dañe el producto durante el transporte. Si no dispone del embalaje original, prepare un carrito para que el aparato quede protegido de las amenazas externas, en especial las superficies externas del producto. ES - 21 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 7.1. Ficha energética Marca CEF64PIX Modelo Tipo de horno ELÉCTRICO Masa Kg 32,5 Índice de eficiencia energética – convencional 105,0 Índice de eficiencia energética – ventilación forzada 95,3 Clase energética A Consumo de energía (electricidad) - convencional kWh/ciclo 0,86 Consumo de energía (electricidad) – ventilación forzada kWh/ciclo 0,78 Número de cavidades 1 Fuente de calor ELÉCTRICO Volumen L Este horno cumple con EN 60350-1 Trucos para ahorrar energía Horno -A ser posible, cocine los alimentos juntos. - Mantenga el tiempo de precalentamiento durante poco tiempo. -No prolongue el tiempo de cocción. -No olvide apagar el horno al final de la cocción. - No abra la puerta del horno durante el periodo de cocción. ES - 22 64 Marca CEF77PIX Modelo Tipo de horno ELÉCTRICO Masa Kg 34,3 Índice de eficiencia energética – convencional 106,0 Índice de eficiencia energética – ventilación forzada 94,6 Clase energética A Consumo de energía (electricidad) - convencional kWh/ciclo 0,93 Consumo de energía (electricidad) – ventilación forzada kWh/ciclo 0,83 Número de cavidades 1 Fuente de calor ELÉCTRICO Volumen L Este horno cumple con EN 60350-1 Trucos para ahorrar energía Horno -A ser posible, cocine los alimentos juntos. - Mantenga el tiempo de precalentamiento durante poco tiempo. -No prolongue el tiempo de cocción. -No olvide apagar el horno al final de la cocción. - No abra la puerta del horno durante el periodo de cocción. ES - 23 78 Obrigado por escolher este produto. Este Manual de Utilizador contém informações de segurança e instruções importantes relativamente ao manuseamento e manutenção do seu eletrodoméstico. Por favor, despenda algum tempo a ler este Manual de Utilizador antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-o para referência futura. Ícone Tipo Significado NOTA Risco de lesão grave ou morte RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO Risco de tensão perigosa INCÊNDIO Aviso; risco de incêndio/materiais inflamáveis PRECAUÇÃO Risco de danos materiais ou lesão IMPORTANTE / AVISO Manusear corretamente o sistema PT - 2 ÍNDICE 1.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA......................................................................................4 1.1. Avisos Gerais de Segurança..........................................................................................4 1.2. Avisos de instalação.......................................................................................................6 1.3. Durante a Utilização ......................................................................................................7 1.4. Durante a Limpeza e Manutenção.................................................................................8 2.INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO...................................................10 2.1. Instruções para o Instalador.........................................................................................10 2.2. Instalação do Forno......................................................................................................10 2.3. Segurança e Ligação Elétrica...................................................................................... 11 3.CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO..............................................................................13 4.UTILIZAÇÃO DO PRODUTO..........................................................................................14 4.1. Controlos do Forno.......................................................................................................14 4.2. Utilização do Temporizador Digital...............................................................................15 4.3. AcessóriosTabuleiro Fundo .........................................................................................17 5.LIMPEZA E MANUTENÇÃO...........................................................................................18 5.1. Limpeza ....................................................................................................................18 5.2. Manutenção..................................................................................................................20 6.RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E TRASPORTE..........................................................21 6.1. Resolução de problemas..............................................................................................21 6.2. Transporte ....................................................................................................................21 7.ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS......................................................................................22 7.1. Ficha Energética..........................................................................................................22 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Leia cuidadosamente todas as instruções antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-as num local conveniente para consulta quando necessário. • Este manual foi preparado para mais do que um modelo, portanto, o seu eletrodoméstico poderá não possuir algumas das características aqui descritas. Por esta razão, é importante tomar particular atenção a quaisquer imagens aquando da leitura do manual operativo. 1.1. Avisos Gerais de Segurança • Este eletrodoméstico pode ser utilizado por crianças com 8 anos de idade e superior e por pessoas (incluindo crianças) com capacidades mentais, sensoriais e físicas reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimento a menos que tenham sido supervisionados ou tenham recebido instruções relativamente à utilização do eletrodoméstico de forma segura e que tenham entendido os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o eletrodoméstico. A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não deverão ser realizadas por crianças sem supervisão. NOTA: O eletrodoméstico e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deverá ser tido cuidado para evitar tocar nos elementos quentes. Mantenha crianças com idade inferior a 8 anos afastadas a menos que tenham supervisão contínua. NOTA: Perigo de incêndio: Não coloque itens sobre as superfícies de cozedura. NOTA: Se a superfície estiver rachada, desligue o eletrodoméstico para evitar a possibilidade de choque elétrico. • Não manuseie o eletrodoméstico através de um temporizador externo ou sistema de controlo remoto separado. PT - 4 • Durante a utilização o eletrodoméstico irá ficar quente. Deverá ser tido cuidado para evitar tocar nos elementos quentes dentro do forno. • As pegas podem ficar quentes após um curto período durante a utilização. • Não utilize detergentes abrasivos ou escovas de arame para limpar as superfícies do forno. Estas podem riscar as superfícies sendo que isto poderá resultar em fracionamento da porta de vidro ou danos nas superfícies. • Não utilize detergentes de vapor para limpar o eletrodoméstico. NOTA: Para evitar a possibilidade de choque elétrico, certifique-se de que desliga o eletrodoméstico antes de substituir a lâmpada. CUIDADO: As partes acessíveis poderão ficar quentes quando cozinhar ou grelhar. Mantenha crianças afastadas do eletrodoméstico quando o mesmo estiver a ser utilizado. • Durante as operações pirolíticas, remova qualquer derrame em excesso, prateleiras do forno, suportes de prateleira, prateleiras de rede e todos os acessórios antes da limpeza. • O seu eletrodoméstico é fabricado de acordo com todas as regulamentações e padrões locais e internacionais. • Os trabalhos de manutenção e reparação só deverão ser realizados por técnicos de serviço autorizados. Os trabalhos de instalação e reparação que sejam realizados por técnicos não autorizados poderão ser perigosos. Não altere ou modifique, de forma alguma, as especificações do eletrodoméstico. Proteções de placa inadequadas poderão causar acidentes. • Antes de conectar o seu eletrodoméstico, certifique-se de que as condições de distribuição local (natureza do gás e pressão do gás ou PT - 5 frequência e tensão da eletricidade) e os ajustes do eletrodoméstico são compatíveis. As especificações para este eletrodoméstico são identificadas na etiqueta. CUIDADO: Este eletrodoméstico foi concebido apenas para cozinhar alimentos e serve apenas para uso doméstico. Não deverá ser utilizado para qualquer outro propósito ou em qualquer outra aplicação, como por exemplo, utilização não doméstica, em ambiente comercial ou para aquecer uma divisão. • Não utilize as pegas da porta do forno para levantar ou mover o eletrodoméstico. • Todas as medidas possíveis foram tomadas para assegurar a sua segurança. Uma vez que o vidro pode partir, deverá ser tido cuidado aquando da limpeza para evitar riscos. Evite bater ou danificar o vidro com acessórios. • Certifique-se de que o cabo de alimentação não é preso ou danificado durante a instalação. Se o cabo elétrico estiver danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, agente de serviço ou por pessoas qualificadas similares de modo a evitar perigos. • Não deixe que crianças subam para a porta do forno ou se sentem na mesma enquanto esta estiver aberta. • Deve manter as crianças e os animais afastados deste aparelho. 1.2. Avisos de instalação • Não manuseie o eletrodoméstico antes de o mesmo estar totalmente instalado. • O eletrodoméstico deverá ser instalado por um técnico autorizado. O fabricante não é responsável por quaisquer danos que possam ter ocorrido devido de uma colocação e instalação ineficientes por parte de pessoas não autorizadas. • Quando o eletrodoméstico for desembalado, PT - 6 certifique-se de que não foi danificado durante o transporte. No caso de um defeito, não utilize o eletrodoméstico e contacte um agente de serviço qualificado imediatamente. O material utilizado no embalamento (nylon, agrafos, isopor, etc.) poderá ser perigoso para crianças e deverão ser imediatamente removidos e recolhidos. • Proteja o seu eletrodoméstico contra efeitos atmosféricos. Não o exponha ao sol, à chuva, à neve, ao pó ou a humidade em excesso. • Os materiais que rodeiam o eletrodoméstico deverão conseguir suportar uma temperatura mínima de 100 °C. • O aparelho não pode ser instalado atrás de uma porta decorativa para evitar sobreaquecimento. 1.3. Durante a Utilização • Quando utilizar o seu forno pela primeira vez é provável que note um ligeiro odor. Isto é perfeitamente normal e causado pelos materiais de isolamento nos elementos do aquecedor. Sugerimos que, antes de utilizar o seu forno pela primeira vez, o deixe vazio e o coloque à temperatura máxima durante 45 minutos. Certifiquese de que o ambiente no qual o produto é instalado é bem ventilado. • Tome cuidado quando abrir a porta do forno durante ou após a cozedura. O vapor quente do forno poderá causar queimaduras. • Não coloque materiais inflamáveis ou combustíveis em ou próximo do eletrodoméstico enquanto o mesmo estiver a funcionar. • Utilize sempre luvas para remover e substituir a comida no forno. Não deixe o fogão sozinho quando cozinhar com óleos líquidos ou sólidos. Os mesmos poderão pegar fogo em condições de aquecimento extremas. PT - 7 Nunca coloque água sobre as chamas que são causadas pelo óleo, ao invés disso, desligue o fogão e cubra a panela com a tampa ou com um cobertor de incêndio. • Se o produto não for utilizado durante um longo período de tempo, desligue o interruptor de controlo principal. Feche a válvula de gás quando um eletrodoméstico a gás não estiver a ser utilizado. • Certifique-se de que os botões giratórios de controlo do eletrodoméstico estão sempre na posição “0” (stop) quando não estiver a ser utilizado. • Os tabuleiros inclinam-se quando puxados para fora. Tome cuidado para não derramar ou deixar cair comida quente quando da remoção da mesma do forno. • Não coloque nada na porta do forno quando a mesma estiver aberta. Isto poderá desequilibrar o forno ou danificar a porta. • Não coloque itens inflamáveis ou pesados (por exemplo, nylon, saco de plástico, papel, pano, etc.) na gaveta. Isto inclui tachos e panelas com acessórios de plástico (por exemplo, pegas). • Não pendure toalhas, panos de cozinha ou roupas no eletrodoméstico ou nas suas pegas. 1.4. Durante a Limpeza e Manutenção • Certifique-se de que o seu eletrodoméstico está desligado da alimentação principal antes de realizar qualquer operação de limpeza ou manutenção. • Não retire os botões giratórios de controlo para limpar o painel de controlo. • Para manter a eficiência e a segurança do seu eletrodoméstico, recomendamos que utilize sempre peças suplentes originais e que contacte os agentes de serviço autorizados sempre que necessário. Declaração de Conformidade CE PT - 8 Declaramos que os nossos produtos cumprem com as Diretivas, Decisões e Regulamentações Europeias e com os requisitos listados nos padrões referenciados. Este eletrodoméstico foi indicado para ser apenas utilizado para cozinhar em casa. Qualquer outra utilização (como por exemplo, aquecer uma divisão) é inadequada e perigosa. As instruções operativas aplicam-se a vários modelos. Poderá notar diferenças entre estas instruções e o seu modelo. Eliminação da sua máquina antiga Este símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não poderá ser tratado como resíduo doméstico. Ao invés disso, deverá ser entregue no ponto de recolha adequado para a reciclagem de equipamento elétrico e eletrónico. Ao assegurar que este produto é eliminado corretamente, irá ajudar a evitar consequências potencialmente negativas para o ambiente e para a saúde humana que poderiam, de outra forma, ser causadas pelo manuseamento inadequado de resíduos deste produto. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor, contacte a secretaria da sua cidade, o seu serviço de eliminação de resíduos domésticos ou o revendedor onde adquiriu este produto. PT - 9 2. I NSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO NOTA: Este eletrodoméstico deverá ser instalado por uma pessoa de serviço autorizada ou técnico qualificado, de acordo com as instruções neste guia e em conformidade com as regulamentações locais atuais. • A instalação incorreta poderá causas lesões ou danos, pelos quais o fabricante não assume qualquer responsabilidade e para os quais a garantia não será válida. • • Antes da instalação, certifique-se de que as condições de distribuição local (tensão elétrica e frequência) e os ajustes do eletrodoméstico são compatíveis. As condições de ajuste para este eletrodoméstico são identificadas na etiqueta. As leis, decretos, diretivas e padrões em vigor no país de utilização devem ser seguidos (regulamentações de segurança, reciclagem adequada de acordo com as regulamentações, etc.). 2.1. Instruções para o Instalador Instruções Gerais • Após a remoção do material de embalamento do eletrodoméstico e seus acessórios, certifique-se de que o eletrodoméstico não está danificado. Se suspeitar de qualquer dano, não o utilize e contacte, imediatamente uma pessoa de serviço autorizada ou técnico qualificado. • Certifique-se de que não existem materiais inflamáveis ou combustíveis nas proximidades, como por exemplo, cortinas, óleo, roupas, etc. que possam pegar fogo. • A bancada e a mobília circundante ao eletrodoméstico deverão ser fabricadas de materiais resistentes a temperaturas acima de 100 °C. • O eletrodoméstico não deverá ser instalado diretamente por cima de uma máquina de lavar, frigorífico, congelador, máquina de lavar ou máquina de secar. 2.2. Instalação do Forno Os eletrodomésticos são fornecidos com kits de instalação e podem ser instalados numa bancada com as dimensões adequadas. As dimensões da placa e a instalação do forno são as indicadas abaixo. A (mm) 557 min./max. F (mm) B (mm) 550 min. G (mm) 555 C (mm) 595 min. H/I (mm) 600/590 D (mm) 575 min. J/K (mm) 5/10 E (mm) 574 Instalação debaixo de bancada A B F H G 560/580 E C J D PT - 10 C K Instalação numa unidade de parede A B F I C E G D J Após a realização das conexões elétricas, insira o forno no armário empurrando-o para a frente. Abra a porta do forno e insira 2 parafusos nos orifícios localizados na estrutura do forno. Enquanto a estrutura do produto toca na superfície de madeira do armário, aperte os parafusos. 2.3. Segurança e Ligação Elétrica NOTA: A ligação elétrica deste eletrodoméstico deverá ser realizada por uma pessoa de serviço autorizada ou técnico qualificado, de acordo com as instruções neste guia e em conformidade com as regulamentações locais atuais. NOTA: O ELETRODOMÉSTICO DEVERÁ TER LIGAÇÃO A TERRA. • Antes de conectar o eletrodoméstico à alimentação elétrica, a classificação de tensão do eletrodoméstico (indicada na placa de identificação do eletrodoméstico) deverá ser verificada quanto a correspondência com a tensão de alimentação elétrica disponível e a cablagem elétrica principal deverá C conseguir manusear a classificação de tensão do eletrodoméstico (também indicada na placa identificadora). • Durante a instalação, certifique-se de que são utilizados cabos isolados. Uma ligação incorreta poderá danificar o seu eletrodoméstico. Se o cabo principal estiver danificado e necessitar de ser substituído, a substituição deverá ser realizada por pessoal qualificado. • Não utilize adaptadores, tomadas múltiplas e / ou extensões. • O cabo de alimentação deverá ser mantido afastado de partes quentes do eletrodoméstico e não deverá ser dobrado ou comprimido. Caso contrário, o cabo poderá ficar danificado, causando um curto circuito. • Se o eletrodoméstico não estiver conectado à alimentação principal com uma tomada (com pelo menos um espaçamento de contacto de 3 mm), deverá ser utilizado um interruptor isolador multipolar de modo a cumprir com as regulamentações de segurança. • O eletrodoméstico foi criada para uma tensão de alimentação de 220 240V ~ e 380 - 415V 3N~. Se a sua alimentação for diferente, contacte uma pessoa de serviço autorizada ou um eletricista qualificado. • O cabo elétrico (H05VV-F) deverá ter comprimento suficiente para ser PT - 11 conectado ao eletrodoméstico, mesmo se o eletrodoméstico ficar em frente a este armário. • Certifique-se de que todas as conexões estão bem apertadas. • Fixe o cabo de alimentação no grampo do cabo e depois feche a tampa. • A conexão da caixa terminal é colocada na caixa terminal. Azul Marrom Amarelo+Verde PT - 12 3. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO Importante: As especificações do produto variam e a aparência do seu eletrodoméstico poderá ser diferente daquilo que é indicado nas imagens abaixo. Lista de Componentes 1 1. Painel de Controlo 2. Pega da Porta do Forno 3. Porta do Forno 2 3 Painel de Controlo Please use product control panel 5 4 4. Temporizador 5. Botão Giratório de Controlo de Função de Forno 6. Botão Giratório do Termóstato do Forno PT - 13 6 4. UTILIZAÇÃO DO PRODUTO 4.1. Controlos do Forno Botão Giratório de Controlo de Função de Forno Rode o botão giratório até ao símbolo correspondente da função da cozedura desejada. Para detalhes das diferentes funções, consultar “Funções do Forno”. Botão Giratório do Termóstato do Forno Após selecionar a função de cozedura, rode este botão giratório até à temperatura desejada. A luz do termóstato do forno acender-se-á sempre que o termóstato estiver a funcionar para aquecer o forno ou manter a temperatura. Funções do Forno * As funções do seu forno poderão ser diferentes com base no modelo do seu produto. Função de Descongelamento: As luzes de aviso do forno acender-se-ão e a ventoinha irá começar a funcionar. Para utilizar a função de descongelamento, coloque os seus alimentos cozinhados no forno numa prateleira colocada na terceira ranhura a partir do fundo. Recomenda-se que coloque um tabuleiro de forno debaixo dos alimentos a descongelar devido ao gelo que derrete. Esta função não irá cozinhar ou cozer os seus alimentos, só ajudará a descongelá-los. Função Turbo: O termóstato do forno e as luzes de aviso acender-se-ão e o elemento de aquecimento do anel e a ventoinha irão começar a funcionar. A função turbo dispersa, uniformemente, o calor no forno, para os alimentos em todas as calhas cozinhem de igual forma. Recomenda-se que pré-aqueça o forno durante cerca de 10 minutos. Função de Cozinhar Estática: O termóstato do forno e as luzes de aviso acender-se-ão e os elementos de aquecimento inferior e superior irão começar a funcionar. A função de cozinhar estática emite calor, assegurando um cozinhar adequado dos alimentos. Isto é ideal para fazer bolos, massa, lasanha e pizza. O préaquecimento do forno durante 10 minutos é recomendado e é o adequado para cozinhar em apenas uma prateleira de uma vez, nesta função. Função da Ventoinha: O termóstato do forno e as luzes de aviso acender-se-ão e os elementos de aquecimento superior e inferior e a ventoinha irão começar a funcionar. Esta função é ótima para cozinhar bolos. O cozinhar é realizado pelos elementos de aquecimento superior e inferior dentro do forno e pela ventoinha, que proporciona circulação de ar, dando um ligeiro efeito grelhado à comida. Recomenda-se que pré-aqueça o forno durante cerca de 10 minutos. A ventoinha e a função de aquecimento inferior é ideal para cozinhar comida como por exemplo, pizza, mesmo num curto período de tempo. A ventoinha dispersa, de forma uniforme, o calor do forno, enquanto que o elemento de aquecimento inferior cozinha a comida. Função de Grelhar: O termóstato do forno e as luzes de aviso acender-se-ão e o elemento de aquecimento de grelha irá começar a funcionar. Esta função é utilizada para grelhar e tostar alimentos nas prateleiras superiores do forno. Esfregue, ligeiramente, a grelha de arame com óleo para evitar que os alimentos peguem e coloque os mesmos no centro da grelha. Coloque sempre um tabuleiro debaixo dos alimentos para recolher quaisquer gotas de óleo ou gordura. Recomenda-se que pré-aqueça o forno durante cerca de 10 minutos. Nota: Quando grelhar, a porta do forno deverá estar fechada e a temperatura do forno deverá ser ajustada para 190 °C. Função de Grelhar Rápido: O termóstato do forno e as luzes de aviso acender-se-ão e a grelha e os elementos de PT - 14 aquecimento superior irão começar a funcionar. Esta função é utilizada para grelhar rápido e para grelhar comida com uma área de superfície grande, como por exemplo, carne. Utilize as prateleiras superiores do forno. Esfregue, ligeiramente, a grelha de arame com óleo para evitar que os alimentos peguem e coloque os mesmos no centro da grelha. Coloque sempre um tabuleiro debaixo dos alimentos para recolher quaisquer gotas de óleo ou gordura. Recomenda-se que pré-aqueça o forno durante cerca de 10 minutos. Nota: Quando grelhar, a porta do forno deverá estar fechada e a temperatura do forno deverá ser ajustada para 190 °C. Função da Ventoinha e de Grelha Dupla: O termóstato do forno e as luzes de aviso acender-se-ão e a grelha, os elementos de aquecimento superiores e a ventoinha irão começar a funcionar. Esta função é utilizada para grelhar rápido e para grelhar comida espessa com uma grande área de superfície. Os elementos de aquecimento superior e a grelha serão ativados juntamente com a ventoinha para assegurar uma cozinhar uniforme. Utilize as prateleiras superiores do forno. Esfregue, ligeiramente, a grelha de arame com óleo para evitar que os alimentos peguem e coloque os mesmos no centro da grelha. Coloque sempre um tabuleiro debaixo dos alimentos para recolher quaisquer gotas de óleo ou gordura. Recomenda-se que pré-aqueça o forno durante cerca de 10 minutos. Nota: Quando grelhar, a porta do forno deverá estar fechada e a temperatura do forno deverá ser ajustada para 190 °C. Função de Limpeza Pirolítica: Esta função permite-lhe limpar o interior do forno adequadamente. Nota: Antes de ativar a função de limpeza pirolítica, remova qualquer derrame em excesso e certifique-se de que o forno está vazio. Não deixe nada dentro da cavidade do forno de modo a evitar danos. • Antes de ativar a função de limpeza pirolítica, remova as prateleiras de rede do forno e os suportes de prateleira (se disponíveis) e certifique-se de que a porta do forno está fechada. • A porta do forno irá bloquear quando a função pirolítica começar. • Quando a função de limpeza pirolítica estiver ativada, é aconselhável que não utilize a placa que está encaixada acima do forno. Isto poderá causar sobreaquecimento e danos em ambos os eletrodomésticos. • Durante o ciclo de limpeza pirolítica, a porta do forno irá ficar quente. As crianças deverão ficar afastadas até que tenha arrefecido. • No final do processo de limpeza pirolítica, o visor irá indicar a hora do dia. 4.2. Utilização do Temporizador Digital Ajuste de hora A hora deverá ser definida antes de começar a utilizar o forno. Após a conexão, o símbolo “A” e “000” irão piscar no visor do ecrã. 1. Prima os botões “+” e “-” simultaneamente. Os pontos no meio do ecrã irão começar a piscar. 2. Ajuste a hora utilizando os botões “+” e “-” enquanto os pontos estão a piscar. 3. Após alguns segundos, os pontos irão parar de piscar e ficarão acesos. Ajuste de hora com aviso sonoro A hora do aviso sonoro poderá ser definida para qualquer hora entre 0:00 e 23:59. A hora do aviso sonoro tem apenas propósitos de aviso, o forno não será ativado com esta função. PT - 15 1. Prima “MODE” (MODO). O símbolo irá começar a piscar e “000” será exibido. 2. Selecione o período de tempo desejado utilizando as teclas “+” e “-” enquanto está a piscar. 3. O símbolo permanecerá aceso e o tempo será guardado e o aviso definido. Quando o temporizador chegar a zero, irá soar um aviso sonoro e o símbolo irá piscar no visor. Prima qualquer tecla para parar o aviso sonoro e o símbolo irá desaparecer. Ajuste de hora semiautomático (período de cozedura) Esta função ajudará a cozinhar durante um período de tempo fixo. Um limite de tempo entre 0 e 10 horas poderá ser definido. Prepare os alimentos para cozinhar e coloque-os no forno. 1. Selecione a função de cozinhar e a temperatura desejadas utilizando os botões giratórios. 2. Prima “MODE” (MODO) até ver “dur” no ecrã. O símbolo “A” irá piscar. 3. Selecione o período de tempo de cozedura desejado utilizando os botões “+” e “-”. 4. A hora atual do dia irá reaparecer no ecrã e os símbolos “A” e permanecerão acesos. Quando o temporizador chegar a zero, o forno irá desligar, irá soar um aviso sonoro e o símbolo “A” irá piscar no visor. Rode ambos os botões giratórios para a posição “0” e prima qualquer botão no temporizador para parar o som. O símbolo irá desaparecer e o temporizador irá voltar à função manual. Ajuste de hora semiautomático (hora de fim) Esta põe o forno a trabalhar automaticamente para que a cozedura termine dentro do tempo indicado. Pode definir a hora final até 10 horas após a hora atual do dia. Prepare os alimentos para cozinhar e coloque-os no forno. 1. Selecione a função de cozinhar e a temperatura desejadas utilizando os botões giratórios. 2. Prima “MODE” (MODO) até ver “end” (fim) no ecrã. O símbolo “A” e a hora atual do dia irão começar a piscar. 3. Utilize os botões “+” e “-” para definir a hora de final desejada. 4. A hora atual irá reaparecer no ecrã e os símbolos “A” e permanecerão acesos. Quando o temporizador chegar a zero, o forno irá desligar, irá soar um aviso sonoro e o símbolo “A” irá piscar no visor. Rode ambos os botões giratórios para a posição “0” e prima qualquer tecla no PT - 16 temporizador para parar o som. O símbolo irá desaparecer e o temporizador irá voltar à função manual. Programação totalmente automática Esta função é utilizada para começar a cozinhar após um determinado período de tempo e para uma duração de tempo específica. Pode definir a hora final até 10 horas após a hora atual do dia. Prepare os alimentos para cozinhar e coloque-os no forno. 1. Selecione a função de cozinhar e a temperatura desejadas utilizando os botões giratórios. 2. Prima “MODE” (MODO) até ver “dur” no ecrã. O símbolo “A” irá piscar. 3. Selecione o período de tempo de cozedura desejado utilizando os botões “+” e “-”. 4. A hora atual irá reaparecer no ecrã e os símbolos “A” e irão permanecer acesos. 5. Prima “MODE” (MODO) até ver “end” (fim) no ecrã. O símbolo “A” e a hora atual do dia irão piscar. 7. Adicione o período de cozedura à hora atual do dia. Pode definir uma hora até 23 horas e 59 minutos depois disto. 8. A hora atual irá reaparecer no ecrã e os símbolos “A” e permanecerão acesos. O tempo operativo irá ser calculado e o forno irá arrancar automaticamente para que a cozedura termine na hora de término definida. Quando o temporizador chegar a zero, o forno irá desligar, irá soar um aviso sonoro e o símbolo “A” irá piscar no visor. Rode ambos os botões giratórios para a posição “0” e prima qualquer tecla para parar o som. O símbolo irá desaparecer e o temporizador irá voltar à função manual. Ajuste de Som Para ajustar o volume do aviso sonoro audível, prima o botão “MODE” (MODO) três vezes enquanto o sinal estiver a soar. O botão giratório do seletor de função do forno deverá estar na posição “0”. “L3” irá surgir no ecrã do visor. Prima os botões “+” e “-” para ajustar o nível de som. Liberte os botões e, após alguns segundos, o volume do sinal sonoro será definido. 4.3. AcessóriosTabuleiro Fundo O tabuleiro fundo é mais adequado para cozinhar guisados. Coloque o tabuleiro em qualquer calha e empurre-o até ao final para se certificar de que está colocado corretamente. 6. Selecione a hora de fim desejada utilizando os botões “+” e “-”. Rede de Arame A rede de arame deverá ser utilizada para PT - 17 5.1. Limpeza NOTA: Desligue o eletrodoméstico e deixe que o mesmo arrefeça antes de realizar a limpeza. Instruções Gerais grelhar ou para processar alimentos em recipientes que podem ir ao forno. • Verifique se os materiais de limpeza são os adequados e recomendados pelo fabricante antes de os utilizar no seu eletrodoméstico. • Utilize detergentes em creme ou líquidos que não contenham partículas. Não utilize cremes cáusticos (corrosivos), pós de limpeza abrasivos, palha de aço ou ferramentas rígidas uma vez que estas podem danificar as superfícies do fogão. Não utilize detergentes que contenham partículas uma vez que estas poderão arranhar o vidro, as partes esmaltadas e/ ou pintadas do seu eletrodoméstico. • Se houver derrame de quaisquer líquidos, limpe-os imediatamente para evitar que as partes fiquem danificadas. Não utilize detergentes de vapor para limpar qualquer parte do eletrodoméstico. AVISO Coloque a grelha corretamente em qualquer suporte de prateleira correspondente na cavidade do forno e empurre-a até ao fim. Limpar o Interior do Forno • Coletor de Água Em alguns casos, aquando da cozedura, poderá surgir condensação no vidro interior da porta do forno. Isto não é uma avaria do produto. Abra a porta do forno para a posição de grelhar e deixe-a nessa posição durante 20 segundos. A água irá cair para o coletor. Refresque o forno e limpe o interior da porta com uma toalha seca. Este procedimento deverá ser realizado com regularidade. • • O interior dos fornos esmaltados é mais bem limpo quando o forno está quente. Limpe o forno com um pano suave embebido em água com sabão após cada utilização. Depois, limpe novamente o forno com um pano húmido e seque-o. Poderá necessitar de utilizar material de limpeza líquido ocasionalmente para limpar, na totalidade, o forno. Limpeza pirolítica 5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO NOTA: Antes de ativar a função de limpeza pirolítica, remova qualquer derrame em excesso e certifique-se de que o forno está vazio. Não deixe nada dentro do forno, como por exemplo, grelhas, tabuleiros ou prateleiras e suportes de forno (se disponíveis), uma vez que poderão ficar danificados durante a limpeza pirolítica. • A cavidade do forno está revestida de um PT - 18 • • • • esmaltado especial que é resistente a altas temperaturas. Durante a operação de limpeza pirolítica, a temperatura no interior do forno pode atingir cerca de 475 °C. Enquanto a função de limpeza pirolítica estiver a decorrer, a porta do forno irá bloquear automaticamente para sua segurança. Após a limpeza estar completa, a ventoinha de arrefecimento irá começar a funcionar e o forno irá permanecer bloqueado até ter arrefecido. É aconselhável que limpe o forno com uma esponja embebida em água quente, após a operação de cozedura ou o ciclo de limpeza pirolítica ter sido realizado. Durante a operação pirolítica, um odor e alguns fumos irão emanar devido à destruição de resíduos de comida dentro do forno. Isto é normal. Os fumos de limpeza de forno poderão ser fatais para pássaros, crianças e animais de estimação portanto, todos deverão ser mantidos afastados até que a operação esteja completa. A área onde o forno está instalado deverá ser mantida bem ventilada, especialmente durante a função de limpeza pirolítica e quaisquer portar que se dirijam para a área deverão ser fechadas para evitar a passagem de odor e fumos. 1. Abrir a porta do forno. 2. Abrir o suporte de selim (a) (com a ajuda de uma chave de fendas) até à posição final. a 3. Fechar a porta até quase atingir a posição de fecho total e retire a porta puxando-a na sua direção. Limpar as Partes de Vidro • • Limpe as partes de vidro do seu eletrodoméstico com regularidade. Utilize um detergente limpa-vidros para limpar o interior e o exterior das partes de vidro. Depois, enxague e seque-as adequadamente com um pano seco. Limpar as Partes em Aço Inoxidável (se disponíveis) • Limpe as partes em aço inoxidável do seu eletrodoméstico com regularidade. • Limpe as partes em aço inoxidável com um pano suave embebido apenas em água. Depois, seque-as adequadamente com um pano seco. Não limpe as partes em aço inoxidável enquanto ainda estão quentes da cozedura. Não deixe vinagre, café, leite, sal, água, limão ou sumo de tomate em cima do aço inoxidável durante um longo período de tempo.Remoção da Porta do Forno Remoção da Prateleira de Rede Para remover a calha de rede, puxe a calha de rede tal como indicado na imagem. Após a libertar dos clipes (a), levante-a. Antes de limpeza o vidro da porta do forno, deverá remover a porta do forno, tal como indicado abaixo. PT - 19 a 5.2. Manutenção NOTA: A manutenção deste eletrodoméstico deverá ser realizada apenas por uma pessoa de serviço autorizada ou por um técnico qualificado. Mudar a Lâmpada do Forno NOTA: Desligue o eletrodoméstico e deixe que o mesmo arrefeça antes de limpar o eletrodoméstico. • Retire a lente do vidro e depois retire a lâmpada. • Insira a nova lâmpada (resistente a 300 °C) para substituir a lâmpada que removeu (230 V, 15-25 Watt, Tipo E14). • Substitua a lente do vidro e o seu forno está pronto a ser utilizado. A lâmpada foi criada especificamente para ser utilizada em eletrodomésticos de cozinha. Não é adequada para iluminar uma divisão da casa. PT - 20 6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E TRASPORTE 6.1. Resolução de problemas Se ainda assim tiver um problema com o seu eletrodoméstico, após a verificação destes passos de resolução de problemas básicos, por favor, entre em contacto com a pessoa de serviço autorizada ou com um técnico qualificado. Problema Causa Possível Solução O forno não liga. A alimentação elétrica está desligada. Verifique se existe alimentação elétrica. Verifique ainda se outros eletrodomésticos da cozinha estão a funcionar. Não há calor ou o forno não aquece. O controlo de temperatura do forno está incorretamente definido. A porta do forno foi deixada aberta. Verifique se o botão giratório de controlo de temperatura do forno está definido corretamente. A luz do forno (se disponível) não funciona. A lâmpada está avariada. A alimentação elétrica está desconectada ou desligada. Substitua a lâmpada de acordo com as instruções indicadas. Certifique-se de que a alimentação elétrica está ligada à tomada na parede. O cozinhar é uniforme dentro do forno. As prateleiras do forno estão incorretamente posicionadas. Verifique se estão as temperaturas recomendadas e as posições da prateleira são as recomendadas. Não abra, de forma frequente, a porta a menos que esteja a cozinhar algo que precise de ser virado. Se abrir a porta do forno com frequência, a temperatura interior será inferior e isto afetará os resultados do seu cozinhado. A porta do eletrodoméstico não pode ser aberta; o símbolo de bloqueio de porta ou a luz de sinal acende no visor. A porta do eletrodoméstico é bloqueada devido à função pirolítica. Aguarde até que o compartimento de cozedura tenha arrefecido e o símbolo de bloqueio de porta apague. Os botões do temporizador não podem ser premidos adequadamente. Existe material estranho preso entre os botões do temporizador. Modelo tátil: existe humidade no painel de controlo. A função de bloqueio de tecla está definida. Remova o material estranho e tente novamente. Remova a humidade e tente novamente. Verifique se a função de bloqueio de tecla está definida. A ventoinha do forno é ruidosa. As prateleiras do forno estão a vibrar. Verifique se o forno está nivelado. Verifique se as prateleiras e qualquer material de cozedura não estão a vibrar ou em contacto com o painel traseiro do forno. Após o ciclo de limpeza de “pirólise”, não é possível selecionar uma função. O próprio forno opera a ventoinha de arrefecimento após a “pirólise”. Verifique se o dispositivo de bloqueio da porta está desligado. Se não estiver desligado, o forno está ainda no período de arrefecimento. Durante o período de ventoinha de arrefecimento, nenhuma função de cozinhado pode ser operada. 6.2. Transporte Se necessitar de transportar o produto, utilize a embalagem do produto original e transporte-o utilizando a caixa original. Siga os sinais de transporte indicados na embalagem. Ponha fita-cola em todas as partes independentes do produto para evitar danos no produto durante o transporte. Se não tiver a embalagem original, prepare uma caixa de transporte para que o eletrodoméstico, especialmente as superfícies exteriores do produto, fique protegido contra ameaças externas. PT - 21 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 7.1. Ficha Energética Marca CEF64PIX Modelo Tipo de forno ELÉTRICO Massa kg 32,5 Índice de eficiência energética - convencional 105,0 Índice de eficiência energética - forçado com ventoinha 95,3 Classe de energia A Consumo energético (eletricidade) - convencional kilowatt-hora/ciclo 0,86 Consumo energético (eletricidade) - forçado com ventoinha kilowatt-hora/ciclo 0,78 Número de cavidades 1 Fonte de calor 64 Volume l Este forno está em conformidade com a norma EN 60350-1 Conselhos para poupança de energia Forno - Cozinhe as refeições juntas, se possível. - Mantenha o tempo de pré-aquecimento breve. - Não tente prolongar o tempo de cozedura. - Não se esqueça de desligar o forno no fim da cozedura. - Não abra a porta do forno durante o período de cozedura. PT - 22 Marca Modelo CEF77PIX Tipo de forno ELÉTRICO Massa kg 34,3 Índice de eficiência energética - convencional 106,0 Índice de eficiência energética - forçado com ventoinha 94,6 Classe de energia A Consumo energético (eletricidade) - convencional kilowatt-hora/ciclo 0,93 Consumo energético (eletricidade) - forçado com ventoinha kilowatt-hora/ciclo 0,83 Número de cavidades 1 Fonte de calor 78 Volume l Este forno está em conformidade com a norma EN 60350-1 Conselhos para poupança de energia Forno - Cozinhe as refeições juntas, se possível. - Mantenha o tempo de pré-aquecimento breve. - Não tente prolongar o tempo de cozedura. - Não se esqueça de desligar o forno no fim da cozedura. - Não abra a porta do forno durante o período de cozedura. PT - 23 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning WARNING Serious injury or death risk RISK OF ELECTRIC SHOCK Dangerous voltage risk FIRE Warning; Risk of fire / flammable materials CAUTION Injury or property damage risk IMPORTANT / NOTE Operating the system correctly EN - 2 CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS.................................................................................................4 1.1 General Safety Warnings................................................................................................4 1.2 Installation Warnings.......................................................................................................6 1.3 During Use .....................................................................................................................7 1.4 During Cleaning and Maintenance..................................................................................8 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE...........................................................10 2.1 Instructions for the Installer...........................................................................................10 2.2 Installation of the Oven..................................................................................................10 2.3 Electrical Connection and Safety.................................................................................. 11 3.PRODUCT FEATURES....................................................................................................13 4.USE OF PRODUCT.........................................................................................................14 4.1 Oven Controls...............................................................................................................14 4.2 Use of the Digital Timer.................................................................................................15 4.3 Accessories...................................................................................................................17 5.CLEANING AND MAINTENANCE..................................................................................18 5.1 Cleaning ....................................................................................................................18 5.2 Maintenance..................................................................................................................19 6.TROUBLESHOOTING&TRANSPORT............................................................................20 6.1 Troubleshooting.............................................................................................................20 6.2 Transport ....................................................................................................................20 7.TECHNICAL SPECIFICATIONS......................................................................................21 7.1 Energy Fiche.................................................................................................................21 1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within. For this reason, it is important to pay particular attention to any figures whilst reading the operating manual. 1.1 General Safety Warnings • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children should not play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be made by children without supervision. WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Keep children less than 8 years of age away unless they are continually supervised. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. • Do not operate the appliance with an external timer or separate remote-control system. • During use the appliance will get hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside EN - 4 the oven. • Handles may get hot after a short period during use. • Do not use harsh abrasive cleaners or scourers to clean oven surfaces. They can scratch the surfaces which may result in shattering of the door glass or damage to surfaces. • Do not use steam cleaners for cleaning the appliance. WARNING: To avoid the possibility of electric shock, make sure that the appliance is switched off before replacing the lamp. CAUTION: Accessible parts may be hot when cooking or grilling. Keep young children away from the appliance while it is in use. • During pyrolytic operations, remove any excess spillage, oven shelves, shelf supports, wire shelves and all accessories before cleaning. • Your appliance is produced in accordance with all applicable local and international standards and regulations. • Maintenance and repair work should only be carried out by authorised service technicians. Installation and repair work that is carried out by unauthorised technicians may be dangerous. Do not alter or modify the specifications of the appliance in any way. Inappropriate hob guards can cause accidents. • Before connecting your appliance, make sure that the local distribution conditions (nature of the gas and gas pressure or electricity voltage and frequency) and the specifications of the appliance are compatible. The specifications for this appliance are stated on the label. CAUTION: This appliance is designed only for EN - 5 cooking food and is intended for indoor domestic household use only. It should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non-domestic use, in a commercial environment or for heating a room. • Do not use the oven door handles to lift or move the appliance. • All possible measures have been taken to ensure your safety. Since the glass may break, care should be taken while cleaning to avoid scratching. Avoid hitting or knocking the glass with accessories. • Make sure that the supply cord is not trapped or damaged during installation. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to prevent a hazard. • Do not let children climb on the oven door or sit on it while it is open. • Please keep children and animals away from this appliance. 1.2 Installation Warnings • Do not operate the appliance before it is fully installed. • The appliance must be installed by an authorised technician. The manufacturer is not responsible for any damage that might be caused by defective placement and installation by unauthorised people. • When the appliance is unpacked, make sure that it is has not been damaged during transportation. In the case of a defect do not use the appliance and contact a qualified service agent immediately. The materials used for packaging (nylon, staplers, styrofoam, etc.) may be harmful to children and they EN - 6 should be collected and removed immediately. • Protect your appliance against atmospheric effects. Do not expose it to effects such as sun, rain, snow, dust or excessive humidity. • The material around the appliance must be able to withstand a minimum temperature of 100°C. • The appliance must not be installed behind a decorative door, in order to avoid overheating. 1.3 During Use • When you first use your oven you may notice a slight smell. This is perfectly normal and is caused by the insulation materials on the heater elements. We suggest that, before using your oven for the first time, you leave it empty and operate it at maximum temperature for 45 minutes. Make sure that the environment in which the product is installed is well ventilated. • Take care when opening the oven door during or after cooking. The hot steam from the oven may cause burns. • Do not put flammable or combustible materials in or near the appliance while it is operating. • Always use oven gloves to remove and replace food in the oven. Do not leave the cooker unattended while cooking with solid or liquid oils. They may catch fire under extreme heating conditions. Never pour water on to flames that are caused by oil, instead switch the cooker off and cover the pan with its lid or a fire blanket. • If the product will not be used for a long period of time, turn the main control switch off. Turn the gas valve off when a gas appliance is not in use. EN - 7 • Make sure the appliance control knobs are always in the “0” (stop) position when it is not in use. • The trays incline when pulled out. Take care not to spill or drop hot food while removing it from the oven. • Do not place anything on the oven door when it is open. This could unbalance the oven or damage the door. • Do not place heavy or flammable items (e.g. nylon, plastic bag, paper, cloth, etc.) into the drawer. This includes cookware with plastic accessories (e.g. handles). • Do not hang towels, dishcloths or clothes from the appliance or its handles. 1.4 During Cleaning and Maintenance • Make sure that your appliance is turned off at the mains before carrying out any cleaning or maintenance operations. • Do not remove the control knobs to clean the control panel. • To maintain the efficiency and safety of your appliance, we recommend you always use original spare parts and to call our authorised service agents in case of need. CE Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced. This appliance has been designed to be used only for home cooking. Any other use (such as heating a room) is improper and dangerous. EN - 8 The operating instructions apply to several models. You may notice differences between these instructions and your model. Disposal of your old machine This symbol on the product or on its packaging indicates that this product should not be treated as household waste. Instead it should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the retailer who you purchased this product from. EN - 9 2. INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE WARNING : This appliance must be installed by an authorised service person or qualified technician, according to the instructions in this guide and in compliance with the current local regulations. • Incorrect installation may cause harm and damage, for which the manufacturer accepts no responsibility and the warranty will not be valid. • • Prior to installation, ensure that the local distribution conditions (electricity voltage and frequency) and the adjustments of the appliance are compatible. The adjustment conditions for this appliance are stated on the label. The laws, ordinances, directives and standards in force in the country of use are to be followed (safety regulations, proper recycling in accordance with the regulations, etc.). 2.1 Instructions for the Installer General instructions • After removing the packaging material from the appliance and its accessories, ensure that the appliance is not damaged. If you suspect any damage, do not use it and contact an authorised service person or qualified technician immediately. • Make sure that there are no flammable or combustible materials in the close vicinity, such as curtains, oil, cloth etc. which may catch fire. • The worktop and furniture surrounding the appliance must be made of materials resistant to temperatures above 100°C. • The appliance should not be installed directly above a dishwasher, fridge, freezer, washing machine or clothes dryer. 2.2 Installation of the Oven The appliances are supplied with installation kits and can be installed in a worktop with the appropriate dimensions. The dimensions for hob and oven installation are given below. A (mm) 557 min./max. F (mm) B (mm) 550 min. G (mm) 555 C (mm) 595 min. H/I (mm) 600/590 D (mm) 575 min. J/K (mm) 5/10 E (mm) 574 Installation under a worktop A B F H G 560/580 E C J D EN - 10 C K Installation in a wall unit A B F I C E G D J After making the electrical connections, insert the oven into the cabinet by pushing it forward. Open the oven door and insert 2 screws in the holes located on the oven frame. While the product frame touches the wooden surface of the cabinet, tighten the screws. 2.3 Electrical Connection and Safety WARNING: The electrical connection of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified electrician, according to the instructions in this guide and in compliance with the current local regulations. WARNING: THE APPLIANCE MUST BE EARTHED. • Before connecting the appliance to the power supply, the voltage rating of the appliance (stamped on the appliance identification plate) must be checked for correspondence to the available mains supply voltage, and the mains electric wiring should be capable of handling the C appliance’s power rating (also indicated on the identification plate). • During installation, please ensure that isolated cables are used. An incorrect connection could damage your appliance. If the mains cable is damaged and needs to be replaced this should be done by a qualified personnel. • Do not use adaptors, multiple sockets and/or extension leads. • The supply cord should be kept away from hot parts of the appliance and must not be bent or compressed. Otherwise the cord may be damaged, causing a short circuit. • If the appliance is not connected to the mains with a plug, a all-pole disconnector (with at least 3 mm contact spacing) must be used in order to meet the safety regulations. • The appliance is designed for a power supply of 220-240V ~ and 380-415V 3N~. If your supply is different, contact the authorised service person or a qualified electrician. • The power cable (H05VV-F) must be long enough to be connected to the appliance, even if the appliance stands on the front of its cabinet. • Ensure all connections are adequately tightened. EN - 11 • Fix the supply cable in the cable clamp and then close the cover. • The terminal box connection is placed on the terminal box. Blue Brown Yellow+Green EN - 12 3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1 1. Control Panel 2. Oven Door Handle 3. Oven Door 2 3 Control Panel Please use product control panel 5 4 4. Timer 5. Oven Function Control Knob 6. Oven Thermostat Knob EN - 13 6 4. USE OF PRODUCT function. 4.1 Oven Controls Oven function control knob Turn the knob to the corresponding symbol of the desired cooking function. For the details of different functions see ´Oven Functions`. Oven thermostat knob After selecting a cooking function, turn this knob to set the desired temperature. The oven thermostat light will illuminate whenever the thermostat is in operation to heat up the oven or maintain the temperature. Oven Functions * The functions of your oven may be different due to the model of your product. Defrost Function: The oven’s warning lights will switch on and the fan will start to operate. To use the defrost function, place your frozen food in the oven on a shelf in the third slot from the bottom. It is recommended that you place an oven tray under the defrosting food to catch the water accumulated due to melting ice. This function will not cook or bake your food, it will only help to defrost it. Turbo Function: The oven’s thermostat and warning lights will switch on, and the ring heating element and fan will start operating. The turbo function evenly disperses the heat in the oven so all food on all racks will cook evenly. It is recommended that you preheat the oven for about 10 minutes. Static Cooking Function: The oven’s thermostat and warning lights will switch on, and the lower and upper heating elements will start operating. The static cooking function emits heat, ensuring even cooking of food. This is ideal for making pastries, cakes, baked pasta, lasagne and pizza. Preheating the oven for 10 minutes is recommended and it is best to use only one shelf at a time in this Fan Function: The oven’s thermostat and warning lights will switch on, and the upper and lower heating elements and fan will start operating. This function is good for baking pastry. Cooking is carried out by the lower and upper heating elements within the oven and by the fan, which provides air circulation, giving a slightly grilled effect to the food. It is recommended that you preheat the oven for about 10 minutes. The fan and lower heating function is ideal for baking food, such as pizza, evenly in a short period of time. The fan evenly disperses the heat of the oven, while the lower heating element bakes the food. Grilling Function: The oven’s thermostat and warning lights will switch on, and the grill heating element will start operating. This function is used for grilling and toasting foods on the upper shelves of the oven. Lightly brush the wire grid with oil to stop food sticking and place food in the centre of the grid. Always place a tray beneath the food to catch any drips of oil or fat. It is recommended that you preheat the oven for about 10 minutes. Warning: When grilling, the oven door must be closed and the oven temperature should be adjusted to 190°C. Faster Grilling Function: The oven’s thermostat and warning lights will switch on, and the grill and upper heating elements will start operating. This function is used for faster grilling and for grilling food with a larger surface area, such as meat. Use the upper shelves of the oven. Lightly brush the wire grid with oil to stop food sticking and place food in the centre of the grid. Always place a tray beneath the food to catch any drips of oil or fat. It is recommended that you preheat the oven for about 10 minutes. EN - 14 Warning: When grilling, the oven door must be closed and the oven temperature should be adjusted to 190°C. Double Grill and Fan Function: The oven’s thermostat and warning lights will switch on, and the grill, upper heating elements and fan will start operating. This function is used for faster grilling of thicker food and for grilling of food with a larger surface area. Both the upper heating elements and grill will be energised along with the fan to ensure even cooking. Use the upper shelves of the oven. Lightly brush the wire grid with oil to stop food sticking and place food in the centre of the grid. Always place a tray beneath the food to catch any drips of oil or fat. It is recommended that you preheat the oven for about 10 minutes. Warning: When grilling, the oven door must be closed and the oven temperature should be adjusted to 190°C. Pyrolytic Cleaning Function: This function allows you to clean the inside of the oven thoroughly. Warning: Before activating the pyrolytic cleaning function, remove any excessive spillage and make sure that the oven is empty. Do not leave anything inside the oven cavity in order to prevent damage. • Before activating the pyrolytic cleaning function, remove the wire oven shelves and shelf supports (if available) and ensure the oven door is closed. • The oven door will lock when the pyrolytic function starts. • When the pyrolytic cleaning function is on, it is advisable not to use a hob if it is fitted above the oven. This could cause overheating and damage to both appliances. • During the pyrolytic cleaning cycle the oven door will become hot. Children should be kept away until it has cooled. • At the end of pyrolytic cleaning process, the display will show the time of day. 4.2 Use of the Digital Timer Time adjustment The time must be set before you start using the oven. Following the power connection, the symbol “A” and “000” will flash on the display screen. 1. Press the “+” and “-” buttons simultaneously. The dots in the middle of the screen will start to flash. 2. Adjust the time using the “+” and “-” buttons while the dots are flashing. 3. After a few seconds, the dots will stop flashing and will remain illuminated. Audible warning time adjustment The audible warning time can be set to any time between 0:00 and 23:59 hours. The audible warning time is for warning purposes only, the oven will not be activated with this function. 1. Press “MODE”. The symbol will start flashing and “000” will appear. 2. Select the desired time period using the “+” and “-” keys while is flashing. 3. The symbol will remain illuminated, the time will be saved and the warning will be set. When the timer reaches zero, an audible warning will sound and the symbol will EN - 15 flash. Press any key to stop the sound and the symbol will disappear. 2. Press “MODE” until you see “end” on the screen. The symbol “A” and the current time of day will start to flash. Semi-automatic time adjustment (cooking period) This function helps you to cook for a fixed period of time. A time range between 0 and 10 hours can be set. Prepare the food for cooking and put it in the oven. 1. Select the desired cooking function and the temperature using the control knobs. 3. Use the “+” and “-” buttons to set the desired finishing time. 2. Press “MODE” until you see “dur” on the screen. The symbol “A” will flash. 4. The current time will reappear on the screen, ´and the symbols “A” and will remain illuminated. 3. Select the desired cooking time period using the “+” and “-” buttons. 4. The current time of day will reappear on the screen, and the symbols “A” and will remain illuminated. When the timer reaches zero, the oven will switch off, an audible warning will sound and the symbol “A” will flash. Turn both control knobs to the “0” position and press any button on the timer to stop the sound. The symbol will disappear and the timer will switch back to manual function. When the timer reaches zero, the oven will switch off, an audible warning will sound and the symbol “A” will flash. Turn both control knobs to the “0” position and press any key on the timer to stop the sound. The symbol will disappear and the timer will switch back to manual function. Full-automatic programming This function is used to start cooking after a certain period of time and for a certain duration. A time of up to 10 hours after the current time of day can be set. Prepare the food for cooking and put it in the oven. 1. Select the desired cooking function and the temperature using the control knobs. Semi-automatic time adjustment (finishing time) This function automatically starts the oven so that cooking will finish at a set time. You can set an end time of up to 10 hours after the current time of day. Prepare the food for cooking and put it in the oven. 1. Select the desired cooking function and the temperature using the control knobs. EN - 16 2. Press “MODE” until you see “dur” on the screen. The symbol “A” will flash. 3. Select the desired cooking time period using the “+” and “-” buttons. 4. The current time will reappear on the screen, ´and the symbols “A” and will remain illuminated. 5. Press “MODE” until you see “end” on the screen. The symbol “A” and the current time of day will flash. Sound Adjustment To adjust the volume of the audible warning sound, press the “MODE” button three times while the signal is sounding. The oven function selector knob must be at the “0” position. “L3” will appear on the display screen. Press the “+” and “-” buttons to adjust the sound level. Release the buttons and, after a few seconds, the signal sound volume will be set. 4.3 Accessories The Deep Tray The deep tray is best used for cooking stews. Put the tray into any rack and push it to the end to make sure it is placed correctly. 6. Select the desired finishing time using the “+” and “-” buttons. 7. Add the cooking period to the current time of day. You can set a time of up to 23 hours and 59 minutes after this. 8. The current time will reappear on the screen, ´and the symbols “A” and will remain illuminated. The Wire Grid The wire grid is best used for grilling or for processing food in oven-friendly containers. WARNING Place the grid to any corresponding rack in the oven cavity correctly and push it to the end. The operating time will be calculated and the oven will automatically start so that cooking will finish at the set finishing time. When the timer reaches zero, the oven will switch off, an audible warning will sound and the symbol “A” will flash. Turn both control knobs to the “0” position and press any key to stop the sound. The symbol will disappear and the timer will switch back to manual function. EN - 17 The Water Collector In some cases of cooking, condensation may appear on the inner glass of the oven door. This is not a product malfunction. Open the oven door into the grilling position and leave it in this position for 20 seconds. Water will drip to the collector. Cool the oven and wipe the inside of the door with a dry towel. This procedure must be applied regularly. 5. CLEANING AND MAINTENANCE 5.1 Cleaning WARNING: Switch off the appliance and allow it to cool before cleaning is to be carried out. General Instructions • Check whether the cleaning materials are appropriate and recommended by the manufacturer before use on your appliance. in soapy water after each use. Then, wipe the oven over again with a wet cloth and dry it. • You may need to use a liquid cleaning material occasionally to completely clean the oven. Pyrolytic cleaning WARNING: Before activating the pyrolytic cleaning function, remove any excessive spillage and make sure that the oven is empty. Do not leave anything inside the oven, such as wire grids, trays, or oven shelves and supports (if available), as they could be damaged during pyrolytic cleaning. • The oven cavity is coated with a special enamel that is resistant to high temperatures. During the pyrolytic cleaning operation, the temperature inside the oven can reach about 475°C. • The oven door will automatically lock, for your safety, while the pyrolytic cleaning function is in operation. After the cleaning is complete, the cooling fan will begin operating and the oven will remain locked until it has cooled. • Do not use cleaners that contain particles as they may scratch the glass, enamelled and/or painted parts of your appliance. • Should any liquids overflow, clean them immediately to avoid parts becoming damaged. It is advisable to wipe the oven down with a sponge soaked in warm water, after each cooking operation or pyrolytic cleaning cycle has been carried out. • During the pyrolytic operation, a smell and some fumes will emanate due to the destruction of food residue within the oven. This is normal. Oven cleaning fumes could be fatal to birds, children and pets so all should be kept away until the operation is complete. Do not use steam cleaners for cleaning any part of the appliance. • The area where the oven is installed should be kept well-ventilated, especially during the pyrolytic cleaning function, and any doors leading into the area should be closed to avoid passing the smell and fumes throughout. • Use cream cleaners or liquid cleaners which do not contain particles. Do not use caustic (corrosive) creams, abrasive cleaning powders, rough wire wool or hard tools as they may damage the cooker surfaces. Cleaning the Inside of the Oven • The inside of enamelled ovens are best cleaned while the oven is warm. • Wipe the oven with a soft cloth soaked Cleaning the Glass Parts EN - 18 • Clean the glass parts of your appliance on a regular basis. • Use a glass cleaner to clean the inside and outside of the glass parts. Then, rinse and dry them thoroughly with a dry cloth. Cleaning the Stainless Steel Parts (if available) • Clean the stainless steel parts of your appliance on a regular basis. • Wipe the stainless steel parts with a soft cloth, soaked in only water. Then, dry them thoroughly with a dry cloth. Do not clean the stainless steel parts while they are still hot from cooking. Do not leave vinegar, coffee, milk, salt, water, lemon or tomato juice on the stainless steel for a long time. Removal of the Oven Door Before cleaning the oven door glass, you must remove the oven door, as shown below. 1. Open the oven door. 2. Open the locking catch (a) (with the aid of a screwdriver) up to the end position. a 3. Close the door until it is almost in the fully closed position, and remove the door by pulling it towards you. Removal of the Wire Shelf To remove the wire rack, pull the wire rack as shown in the figure. After releasing it from the clips (a), lift it up. a 5.2 Maintenance WARNING: The maintenance of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified technician only. Changing the Oven Lamp WARNING: Switch off the appliance and allow it to cool before cleaning your appliance. • Remove the glass lens, then remove the bulb. • Insert the new bulb (resistant to 300 °C) to replace the bulb that you removed (230 V, 15-25 Watt, Type E14). • Replace the glass lens, and your oven is ready for use. The lamp is designed specifically for use in household cooking appliances. It is not suitable for household room illumination. EN - 19 6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 Troubleshooting If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Oven does not switch on. Power is switched off. Check whether there is power supplied. Also check that other kitchen appliances are working. No heat or oven does not warm up. Oven temperature control is incorrectly set. Oven door has been left open. Check that the oven temperature control knob is set correctly. Oven light (if available) does not operate. Lamp has failed. Electrical supply is disconnected or switched off. Replace lamp according to the instructions. Make sure the electrical supply is switched on at the wall socket outlet. Cooking is uneven within the oven. Oven shelves are incorrectly positioned. Check that the recommended temperatures and shelf positions are being used. Do not frequently open the door unless you are cooking things that need to be turned. If you open the door often, the interior temperature will be lower and this may affect the results of your cooking. The appliance door cannot be opened; the door lock symbol or signal lamp lights up on the display. The appliance door is locked due to the pyrolytic function. Wait until the cooking compartment has cooled and the door lock symbol goes out. The timer buttons cannot be pressed properly. There is foreign matter caught between the timer buttons. Touch model: there is moisture on the control panel. The key lock function is set. Remove the foreign matter and try again. Remove the moisture and try again. Check whether the key lock function is set. The oven fan is noisy. Oven shelves are vibrating. Check that the oven is level. Check that the shelves and any bake ware are not vibrating or in contact with the oven back panel. After the “pyrolysis” cleaning cycle, it is not possible to select a function. The oven cools itself by operating the cooling fan after “pyrolysis”. Verify whether the door locking device has switched off. If it has not, the oven is still in the cooling period. During the cooling fan period, no cooking function can be operated. 6.2 Transport If you need to transport the product, use the original product packaging and carry it using its original case. Follow the transport signs on the packaging. Tape all independent parts to the product to prevent damaging the product during transport. If you do not have the original packaging, prepare a carriage box so that the appliance, especially the external surfaces of the product, is protected against external threats. EN - 20 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7.1 Energy Fiche Brand Model CEF64PIX Type of Oven ELECTRIC Mass kg 32,5 Energy Efficiency Index - conventional 105,0 Energy Efficiency Index - fan forced 95,3 Energy Class A Energy consumption (electricity) - conventional kWh/cycle 0,86 Energy consumption (electricity) - fan forced kWh/cycle 0,78 Number of cavities 1 Heat Source ELECTRIC Volume l This oven complies with EN 60350-1 Energy Saving Tips Oven - Cook the meals together, if possible. - Keep the pre-heating time short. - Do not elongate cooking time. - Do not forget to turn-off the oven at the end of cooking. - Do not open oven door during cooking period. EN - 21 64 Brand Model CEF77PIX Type of Oven ELECTRIC Mass kg 34,3 Energy Efficiency Index - conventional 106,0 Energy Efficiency Index - fan forced 94,6 Energy Class A Energy consumption (electricity) - conventional kWh/cycle 0,93 Energy consumption (electricity) - fan forced kWh/cycle 0,83 Number of cavities 1 Heat Source ELECTRIC Volume l This oven complies with EN 60350-1 Energy Saving Tips Oven - Cook the meals together, if possible. - Keep the pre-heating time short. - Do not elongate cooking time. - Do not forget to turn-off the oven at the end of cooking. - Do not open oven door during cooking period. EN - 22 78 Grazie per aver scelto questo prodotto. Questo manuale utente contiene importanti informazioni sulla sicurezza e istruzioni sul funzionamento e la manutenzione del vostro apparecchio. Prima di utilizzare quest’ultimo, si prega di leggere attentamente questo manuale utente e di conservarlo per future consultazioni. Icona Didascalia Descrizione PERICOLO Rischio di lesioni gravi o morte RISCHIO DI FOLGORAZIONE ELETTRICA Tensione pericolosa INCENDIO Avvertenza; rischio di incendio / materiali infiammabili ATTENZIONE Rischio di lesioni o danni materiali IMPORTANTE / NOTA Informazioni sul corretto funzionamento del sistema IT - 2 SOMMARIO 1.ISTRUZIONI DI SICUREZZA.............................................................................................4 1.1. Avvertenze generali di sicurezza....................................................................................4 1.2. Avvertenze per l'installazione.........................................................................................7 1.3. Precauzioni durante l'uso ..............................................................................................8 1.4. Precauzioni per la pulizia e la manutenzione.................................................................9 2.INSTALLAZIONE E PREPARAZIONE PER L'USO........................................................ 11 2.1. Istruzioni per l'installatore............................................................................................. 11 2.2. Installazione del forno.................................................................................................. 11 2.3. Collegamento elettrico e sicurezza..............................................................................12 3.CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO..........................................................................14 4.USO DEL PRODOTTO....................................................................................................15 4.1. Controlli del forno.........................................................................................................15 4.2. Uso del timer digitale....................................................................................................16 4.3. Accessori ...................................................................................................................18 5.PULIZIA E MANUTENZIONE..........................................................................................19 5.1. Pulizia ....................................................................................................................19 5.2. Manutenzione...............................................................................................................21 6.RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E TRASPORTO...........................................................22 6.1. Risoluzione dei problemi..............................................................................................22 6.2. Trasporto ....................................................................................................................22 7.SPECIFICHE TECNICHE.................................................................................................23 7.1. Etichetta energetica......................................................................................................23 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio e tenerle in un luogo adatto per riferimento quando necessario. • Questo manuale è stato preparato per più di un modello, quindi il vostro apparecchio potrebbe non avere alcune delle funzioni descritte all'interno. Per questo motivo, è importante prestare particolare attenzione a tutte le illustrazioni durante la lettura del manuale utente. 1.1. Avvertenze generali di sicurezza • Questo apparecchio può essere utilizzato solo da adulti istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e in grado di comprendere i rischi connessi. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell'apparecchio devono essere eseguite da adulti. PERICOLO: L'apparecchio e le sue parti accessibili diventano estremamente caldi durante l'uso. Prestare attenzione per evitare di toccare gli elementi riscaldanti. Tenere lontani i bambini, a meno che non siano continuamente sorvegliati. PERICOLO: Pericolo di incendio: non conservare oggetti sulle superfici di cottura. PERICOLO: Se la superficie è incrinata, spegnere l'apparecchio per evitare la possibilità di scosse elettriche. • L’apparecchio non deve essere alimentato da un dispositivo di commutazione esterno, ad esempio un timer, o collegato a un circuito che viene regolarmente acceso e spento da un dispositivo esterno. IT - 4 • Durante l'uso l'apparecchio si riscalda. Prestare attenzione per evitare di toccare gli elementi riscaldanti all'interno del forno. • Durante il normale utilizzo, anche per brevi periodi, le maniglie potrebbero riscaldarsi. • Non utilizzare detergenti abrasivi o spugne abrasive per pulire le superfici del forno. Questi possono graffiare le superfici e provocare la rottura del vetro dello sportello o danni alle superfici stesse. • Non utilizzare pulitori a vapore per pulire l'apparecchio. PERICOLO: Per evitare la possibilità di scosse elettriche, assicurarsi che l'apparecchio sia spento prima di sostituire la lampadina. ATTENZIONE: Le parti accessibili possono essere calde durante la cottura o la grigliatura. Tenere i bambini lontani dall'apparecchio quando è in uso. • Prima delle operazioni di pulizia pirolitica rimuovere eventuali residui di cibo in eccesso, ripiani del forno, supporti per i ripiani, ripiani a griglia metallica e tutti gli accessori. • Il vostro apparecchio è prodotto in conformità con tutti gli standard e le normative locali e internazionali applicabili. • I lavori di installazione devono essere eseguiti da personale qualificato mentre i lavori di manutenzione e riparazione devono essere eseguiti esclusivamente dal servizio di assistenza tecnica autorizzato. Interventi svolti da personale non in possesso di requisiti indicati possono rendere pericoloso l’apparecchio. Non alterare o modificare in alcun modo le specifiche dell'apparecchio. • Prima di collegare l'apparecchio, assicurarsi che le condizioni di distribuzione locali (natura e IT - 5 pressione del gas o tensione e frequenza elettrica) e le specifiche dell'apparecchio siano compatibili. Le specifiche di questo apparecchio sono riportate sull'etichetta. ATTENZIONE: Questo apparecchio è progettato esclusivamente per la cottura di alimenti ed è destinato esclusivamente all'uso domestico. Non deve essere utilizzato per altri scopi o in qualsiasi altra applicazione, ad esempio per uso non domestico, in un ambiente commerciale o per riscaldare una stanza. Utilizzi differenti o l’uso commerciale invalideranno la garanzia. • Non utilizzare le maniglie degli sportelli del forno per sollevare o spostare l'apparecchio. • Sono state prese tutte le precauzioni possibili per garantire la vostra sicurezza. Prestare attenzione durante la pulizia del vetro poiché potrebbe rompersi o graffiarsi. Evitare di colpire o battere il vetro con gli accessori o con altri oggetti. • Un cavo di alimentazione o una spina danneggiati possono provocare un incendio o una folgorazione. Se danneggiati, devono essere sostituiti. Ciò deve essere eseguito solo da personale qualificato. • Non lasciare che i bambini si arrampichino sullo sportello del forno o si siedano su di esso quando è aperto. • Tenere lontani bambini e animali da questo apparecchio. • Il produttore non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze di eventuali errori causati da fattori sui quali non ha controllo. Inoltre il produttore non assicura la validità e correttezza delle informazioni fornite se al software e all'apparecchiatura citati in questo manuale sono IT - 6 state apportate modifiche da parte di terze persone. • Nell’impegno di migliorare costantemente la qualità dei propri prodotti, il produttore si riserva la facoltà di variare in qualsiasi momento le informazioni del presente manuale. • Nel caso il significato di una o più informazioni di questo manuale non fosse comprensibile, l’utente deve contattare il rivenditore o il produttore per i chiarimenti necessari prima di effettuare qualsiasi operazione. 1.2. Avvertenze per l'installazione • Non utilizzare l'apparecchio prima che sia completamente installato. • L'apparecchio deve essere installato da personale qualificato. Il produttore non è responsabile per eventuali danni che potrebbero essere causati da difetti di posizionamento e installazione da parte di personale non qualificato. • Dopo aver disimballato l'apparecchio, assicurarsi che non sia stato danneggiato durante il trasporto. In caso di difetti, non utilizzare l'apparecchio e contattare immediatamente il servizio di assistenza tecnica autorizzato. I materiali utilizzati per l'imballaggio (nylon, graffette, polistirolo, ecc.) possono essere pericolosi per i bambini e devono essere raccolti e rimossi immediatamente. • Proteggere l’apparecchio dagli agenti atmosferici. Non esporlo a sole, pioggia, neve, polvere o umidità eccessiva. • I materiali intorno all'apparecchio (per esempio i mobili) devono essere in grado di sopportare una temperatura minima di 100° C. • Prestare attenzione durante il trasporto del prodotto IT - 7 poiché è pesante. È necessario valutare il numero di persone e le attrezzature necessarie. Indossare sempre guanti protettivi. • L’apparecchio non deve essere installato dietro a una porta decorativa, per impedire il surriscaldamento. 1.3. Precauzioni durante l'uso • Quando si usa il forno per la prima volta, si potrebbe notare un leggero odore. Questo è perfettamente normale ed è causato dai materiali isolanti sugli elementi riscaldanti. Prima di utilizzare il forno per la prima volta, suggeriamo di lasciarlo vuoto e impostarlo alla massima temperatura per 45 minuti. Assicurarsi che l'ambiente in cui è installato il prodotto sia ben ventilato. • Fare attenzione quando si apre lo sportello del forno durante o dopo la cottura. Il vapore caldo che fuoriesce dal forno può provocare ustioni. • Non collocare materiali infiammabili o combustibili vicino o nell’apparecchio mentre è in funzione. • Utilizzare sempre guanti da forno per estrarre e inserire il cibo nel forno. Non lasciare incustodito l’apparecchio quando si cucina con oli o grassi. Questi possono prendere fuoco in condizioni di riscaldamento eccessivo. Non versare MAI acqua sulle fiamme causate da olio o grassi. • Se il prodotto non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, spegnere l'interruttore generale di alimentazione. Chiudere la valvola del gas quando gli apparecchi a gas non sono in uso. • Assicurarsi che le manopole di controllo dell'apparecchio siano sempre nella posizione "0" IT - 8 • • • • (arresto) quando l'apparecchio non è in uso. I vassoi si inclinano quando vengono estratti. Fare attenzione a non versare o lasciare cadere cibi caldi quando vengono rimossi dal forno. Non collocare nulla sullo sportello del forno quando è aperto. Questo potrebbe sbilanciare il forno o danneggiare lo sportello. Non collocare oggetti pesanti o infiammabili (ad esempio nylon, sacchetti di plastica, carta, panno, ecc.) nel cassetto, incluse pentole con finiture in plastica (ad esempio maniglie). Non appendere asciugamani, strofinacci o panni sull'apparecchio o sulle sue maniglie. 1.4. Precauzioni per la pulizia e la manutenzione • Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione assicurarsi che l'alimentazione elettrica dell’apparecchio sia disattivata. • Non rimuovere le manopole di controllo per pulire il pannello dei comandi. • Per mantenere l'efficienza e la sicurezza del vostro apparecchio, raccomandiamo di utilizzare sempre parti di ricambio originali e di contattare il servizio di assistenza tecnica autorizzato quando necessario. Dichiarazione di conformità CE Dichiariamo che i nostri prodotti soddisfano le Direttive, le Decisioni e i Regolamenti Europei applicabili nonché i requisiti elencati nelle norme alle quali si fa riferimento. Questo apparecchio è stato progettato per essere utilizzato solo per utilizzo come cucina domestica. Qualsiasi altro uso (come il riscaldamento di una stanza) è improprio e pericoloso. IT - 9 Le istruzioni operative si riferiscono a diversi modelli. Si potrebbero notare differenze tra queste istruzioni e il modello in vostro possesso. Smaltimento del vecchio prodotto Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto, alla fine della sua vita utile, deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente finale dovrà conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento o allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs. n. 152 del 3 aprile 2006. IT - 10 2. INSTALLAZIONE E PREPARAZIONE PER L'USO PERICOLO: questo apparecchio deve essere installato dal servizio di assistenza tecnica autorizzato o da un tecnico qualificato, secondo le istruzioni contenute in questo manuale e in conformità con le normative locali vigenti. • L'installazione non corretta può causare danni e lesioni per i quali il produttore non si assume alcuna responsabilità e invalidare la garanzia. • • Prima dell'installazione, assicurarsi che le condizioni di distribuzione locali (tensione e frequenza elettrica) e le regolazioni dell'apparecchio siano compatibili. Le condizioni relative alla regolazione di questo apparecchio sono indicate sull'etichetta. Devono essere rispettate le leggi, le ordinanze, le direttive e le norme vigenti nel paese di utilizzo (norme di sicurezza, riciclaggio appropriato in conformità alle normative, ecc.). contattare immediatamente il servizio di assistenza tecnica autorizzato o un tecnico qualificato. • Assicurarsi che non vi siano materiali infiammabili o combustibili nelle immediate vicinanze, come tende, olio, panni ecc. che potrebbero incendiarsi. • Il piano di lavoro e i mobili che circondano l'apparecchio devono essere realizzati con materiali resistenti a temperature superiori a 100° C. • L'apparecchio non deve essere installato direttamente sopra una lavastoviglie, un frigorifero, un congelatore, una lavatrice o un'asciugatrice. 2.2. Installazione del forno L’apparecchio viene fornito con kit di installazione e può essere installato sotto un piano di lavoro di dimensioni appropriate. Di seguito sono riportate le dimensioni per l'installazione del forno. A (mm) 2.1. Istruzioni per l'installatore Istruzioni generali • Dopo aver rimosso il materiale di imballaggio dall'apparecchio e dai suoi accessori, assicurarsi che l'apparecchio non sia danneggiato. Se si sospetta un qualsiasi danno, non utilizzarlo e 557 min./max. F (mm) B (mm) 550 G min. (mm) 555 C (mm) 595 H/I min. (mm) 600/590 D (mm) 575 J/K min. (mm) 5/10 E (mm) 574 Installazione sotto un piano di lavoro A B F H G 560/580 E C J D IT - 11 C K Installazione in un pensile a muro A B F I C E G D J • Dopo aver effettuato i collegamenti elettrici, inserire il forno nel mobile spingendolo in avanti. Aprire lo sportello del forno e inserire 2 viti nei fori posti sul telaio del forno. Quando il telaio dell'apparecchio si trova a contatto con la superficie in legno del mobile, stringere le viti. 2.3. Collegamento elettrico e sicurezza PERICOLO: Il collegamento elettrico di questo apparecchio deve essere eseguito da un tecnico autorizzato o da un elettricista qualificato, secondo le istruzioni contenute in questo manuale e nel rispetto delle normative locali vigenti. PERICOLO: L'APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA. • Prima di collegare l'apparecchio alla rete elettrica, è necessario verificare la tensione nominale dell'apparecchio (stampigliata sulla targhetta identificativa dell'apparecchio) C per verificare la corrispondenza alla tensione di rete disponibile, e il cablaggio elettrico di rete deve essere in grado di gestire la potenza dell'apparecchio (indicata anch'essa sulla targhetta identificativa). • Durante l'installazione, assicurarsi che vengano utilizzati cavi isolati. Una connessione errata potrebbe danneggiare l'apparecchio. Se il cavo di alimentazione è danneggiato e deve essere sostituito, questo deve essere effettuato da personale qualificato. • Non utilizzare adattatori, prese multiple e/o prolunghe. • Il cavo di alimentazione deve essere tenuto lontano dalle parti calde dell'apparecchio e non deve essere piegato o compresso. In caso contrario, il cavo potrebbe danneggiarsi causando un cortocircuito. • Se l'apparecchio non è collegato alla rete tramite una spina, è necessario utilizzare un morsetto connettore (con una distanza dei contatti di almeno 3 mm) per soddisfare le norme di sicurezza. • L'apparecchio è progettato per una tensione di rete di 220-240 V ~ e 380415 V 3N ~. Nel caso la tensione di rete fosse diversa, contattare il servizio di assistenza autorizzato o un elettricista IT - 12 qualificato. • Il cavo di alimentazione (H05VV-F) deve essere sufficientemente lungo da poter essere collegato all'apparecchio, anche quando questo si trova fuori, al di fronte del suo alloggiamento. • Assicurarsi che tutti i collegamenti siano adeguatamente serrati. • Fissare il cavo di alimentazione nel fermacavo e quindi chiudere il coperchio. • I collegamenti della morsettiera sono riportati sulla morsettiera stessa. Blu Marrone Giallo+verde IT - 13 3. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Importante: le specifiche del prodotto variano e l'aspetto dell'apparecchio potrebbe essere diverso da quello mostrato nelle figure seguenti. Elenco delle parti 1 1. Pannello dei comandi 2. Maniglia dello sportello forno 3. Sportello forno 2 3 Pannello dei comandi Please use product control panel 5 4 4. Timer 5. Manopola di controllo delle funzioni forno 6. Manopola del termostato forno IT - 14 6 4. USO DEL PRODOTTO 4.1. Controlli del forno Manopola di controllo della funzione forno Ruotare la manopola sul corrispondente simbolo della funzione di cottura desiderata. Per i dettagli delle diverse funzioni, consultare la sezione ‘Funzioni del forno’. Manopola del termostato forno Dopo aver selezionato una funzione di cottura, ruotare questa manopola per impostare la temperatura desiderata. Quando il termostato è in funzione per riscaldare il forno o mantenere la temperatura, la spia del termostato del forno si accende. Funzioni del forno * Le funzioni del forno potrebbero essere diverse a seconda del modello del prodotto. Funzione scongelamento: le spie del forno si accendono e la ventola si attiva. Per utilizzare la funzione di scongelamento, posizionare i cibi surgelati nel forno su un ripiano posto nel terzo alloggiamento dal basso. Si consiglia di posizionare una teglia sotto il cibo da scongelare per raccogliere l'acqua dal ghiaccio che si scioglie. Questa funzione non consente di cuocere al forno il cibo, ma aiuta solo a scongelarlo. Funzione Turbo: il termostato e le spie del forno si accendono, e l'elemento riscaldante ad anello e la ventola si attivano. La funzione turbo distribuisce uniformemente il calore nel forno, assicurando che tutti i cibi su tutti i ripiani cuociano in modo uniforme. Si consiglia di preriscaldare il forno per circa 10 minuti quando si utilizza questa funzione. Funzione cottura statica: il termostato del forno e le spie si accendono, ed entrano in funzione gli elementi riscaldanti inferiore e superiore. La funzione di cottura statica emette calore, garantendo una cottura uniforme del cibo. Questo è l'ideale per cuocere dolci, torte, pasta al forno, lasagne e pizza. Con questa funzione si consiglia di preriscaldare il forno per 10 minuti ed è meglio utilizzare un solo ripiano alla volta. Funzione cottura ventilata: il termostato del forno e le spie si accendono, ed entrano in funzione gli elementi riscaldanti inferiore e superiore, e la ventola. Questa funzione è utile per la pasticceria da forno. La cottura viene effettuata dalla resistenza inferiore e superiore all'interno del forno, e dalla ventola che garantisce la circolazione dell'aria conferendo un effetto leggermente grigliato al cibo. Si consiglia di preriscaldare il forno per circa 10 minuti. La ventola e la funzione di riscaldamento inferiore sono ideali per cuocere alimenti, come la pizza, in modo uniforme in un breve periodo di tempo. La ventola distribuisce uniformemente il calore del forno, mentre l'elemento riscaldante inferiore cuoce il cibo. Funzione grill: il termostato del forno e le spie si accendono ed entra in funzione l'elemento riscaldante del grill. Questa funzione è utilizzata per grigliare e arrostire gli alimenti sui ripiani superiori del forno. Spennellare leggermente la griglia con olio per impedire agli alimenti di attaccarsi e posizionare il cibo al centro della griglia. Posizionare sempre una teglia sotto il cibo per raccogliere eventuali gocce di olio o grasso. Si consiglia di preriscaldare il forno per circa 10 minuti quando si utilizza questa funzione. Pericolo: durante la grigliatura, lo sportello del forno deve essere chiuso e la temperatura del forno deve essere regolata su 190° C. Funzione grill rapido: il termostato del forno e le spie si accendono ed entrano in funzione gli elementi riscaldanti superiore e del grill. Questa funzione è utilizzata per grigliare più velocemente e per grigliare alimenti con una superficie più ampia, come la carne. Utilizzare i ripiani superiori del forno. Spennellare leggermente la griglia con olio per impedire IT - 15 agli alimenti di attaccarsi e posizionare il cibo al centro della griglia. Posizionare sempre una teglia sotto il cibo per raccogliere eventuali gocce di olio o grasso. Si consiglia di preriscaldare il forno per circa 10 minuti quando si utilizza questa funzione. Pericolo: durante la grigliatura, lo sportello del forno deve essere chiuso e la temperatura del forno deve essere regolata su 190° C. Funzione doppio grill ventilato: il termostato del forno e le spie si accendono ed entrano in funzione il grill, gli elementi riscaldanti superiori e la ventola. Questa funzione è utilizzata per grigliare velocemente cibi spessi e per grigliare cibi con una grande superficie. Entrambi gli elementi superiori e del grill funzioneranno insieme alla ventola per assicurare una cottura uniforme. Utilizzare i ripiani superiori del forno. Spennellare leggermente la griglia con olio per evitare agli alimenti di attaccarsi e posizionare il cibo al centro della griglia. Posizionare sempre una teglia sotto il cibo per raccogliere eventuali gocce di olio o grasso. Si consiglia di preriscaldare il forno per circa 10 minuti quando si utilizza questa funzione. Ciò potrebbe causare surriscaldamento e danni a entrambi gli apparecchi. • Durante il ciclo di pulizia pirolitica, lo sportello del forno si scalda. I bambini devono essere tenuti lontani fino al suo raffreddamento. • Al termine del processo di pulizia pirolitica, il display mostrerà l'ora corrente. 4.2. Uso del timer digitale Regolazione orario L’orario deve essere impostato prima di iniziare a usare il forno. Dopo il collegamento all’alimentazione, il simbolo “A” e “000” lampeggia sullo schermo del display. 1. Premere contemporaneamente i pulsanti “+” e “-”. I punti al centro dello schermo cominciano a lampeggiare. 2. Regolare l’orario usando i pulsanti “+” e “-” mentre lampeggiano i punti. Pericolo: durante la grigliatura, lo sportello del forno deve essere chiuso e la temperatura del forno deve essere regolata su 190° C. Funzione pulizia pirolitica: questa funzione consente di pulire a fondo l'interno del forno. Pericolo: prima di attivare la funzione di pulizia pirolitica, rimuovere eventuali residui eccessivi e assicurarsi che il forno sia vuoto. Non lasciare nulla all'interno della cavità del forno per evitare danni. • Prima di attivare la funzione di pulizia pirolitica, rimuovere i ripiani a griglia del forno e i supporti dei ripiani (se disponibili) e assicurarsi che lo sportello del forno sia chiuso. • Lo sportello del forno si bloccherà quando inizierà la funzione pirolitica. • Quando la funzione di pulizia pirolitica è attiva, si consiglia di non utilizzare il piano cottura se installato sopra il forno. 3. Dopo pochi secondi, i punti finiscono di lampeggiare e rimangono illuminati. Regolazione orario con avviso acustico L’orario con avviso acustico può essere impostato su qualsiasi orario tra le 0:00 e le 23:59. L’orario con avviso acustico è inteso soltanto a scopi di avviso, il forno non viene attivato con questa funzione. IT - 16 1. Premere “MODE”. Il simbolo inizia a lampeggiare e appare “000”. 2. Selezionare la fascia oraria desiderata usando i tasti “+” e “-” mentre lampeggia. 4. L’orario attuale riappare sullo schermo, e i simboli “A” e rimangono illuminati. 3. Il simbolo rimane illuminato, l’orario viene salvato e viene impostato l’avviso. Quando il timer raggiunge lo zero, viene emesso un avviso acustico e il simbolo lampeggia. Premere qualsiasi tasto per interrompere il suono e il simbolo scomparirà. Regolazione orario semi-automatica (periodo di cottura) Questa funzione consente di impostare la cottura per un determinato periodo di tempo. Può essere impostato un intervallo di tempo compreso tra 0 e 10 ore. Preparare la pietanza da cuocere e inserirla nel forno. 1. Selezionare la funzione di cottura e la temperatura desiderate usando le manopole di controllo. Quando il timer raggiunge lo zero, il forno si spegne, viene emesso un avviso acustico e il simbolo “A” lampeggia. Ruotare entrambe le manopole di controllo nella posizione “0” e premere qualsiasi pulsante sul timer per interrompere il suono. Il simbolo scompare e il timer torna alla funzione manuale. Regolazione orario semi-automatica (orario di fine) Questa funzione attiva automaticamente il forno in modo che la cottura finisca a un orario impostato. Si può impostare un orario di fine sino a 10 ore dopo l’orario attuale. Preparare la pietanza da cuocere e inserirla nel forno. 1. Selezionare la funzione di cottura e la temperatura desiderate usando le manopole di controllo. 2. Premere “MODE” finché compare “end” sullo schermo. Il simbolo “A” e l’orario attuale iniziano a lampeggiare. 2. Premere “MODE” finché compare “dur” sullo schermo. Il simbolo “A” lampeggia. 3. Usare i pulsanti “+” e “-” per impostare l’orario di fine desiderato. 3. Selezionare la fascia oraria di cottura desiderata usando i pulsanti “+” e “-”. 4. L’orario attuale riappare sullo schermo, e i simboli “A” e rimangono illuminati. Quando il timer raggiunge lo zero, il forno si spegne, viene emesso un avviso acustico e il simbolo “A” lampeggia. Ruotare entrambe le manopole di controllo nella posizione IT - 17 “0” e premere qualsiasi tasto sul timer per interrompere il suono. Il simbolo scompare e il timer torna alla funzione manuale. 7. Aggiungere il periodo di cottura all’orario attuale. Si può impostare un orario fino a 23 ore e 59 minuti dopo questo. Programmazione completamente automatica Questa funzione è usata per cominciare a cuocere dopo un certo periodo di tempo e per una certa durata. Si può impostare un orario sino a 10 ore dopo l’orario attuale. Preparare la pietanza da cuocere e inserirla nel forno. 1. Selezionare la funzione di cottura e la temperatura desiderate usando le manopole di controllo. 2. Premere “MODE” finché compare “dur” sullo schermo. Il simbolo “A” lampeggia. 3. Selezionare la fascia oraria di cottura desiderata usando i pulsanti “+” e “-”. 4. L’orario attuale riappare sullo schermo, e i simboli “A” e rimangono illuminati. 5. Premere “MODE” finché compare “end” sullo schermo. Il simbolo “A” e l’orario attuale iniziano a lampeggiare. 8. L’orario attuale riappare sullo schermo, e i simboli “A” e rimangono illuminati. Viene calcolato l’orario di funzionamento e il forno si avvia automaticamente in modo che la cottura finisca all’orario di fine impostato. Quando il timer raggiunge lo zero, il forno si spegne, viene emesso un avviso acustico e il simbolo “A” lampeggia. Ruotare entrambe le manopole di controllo nella posizione “0” e premere qualsiasi tasto per interrompere il suono. Il simbolo scompare e il timer torna alla funzione manuale. Regolazione suono Per regolare il volume dell’avviso acustico, premere tre volte il pulsante “MODE” mentre viene emesso il segnale. La manopola di scelta di funzione del forno deve essere nella posizione “0”. “L3” appare sullo schermo del display. Premere i pulsanti “+” e “-” per regolare il livello del suono. Rilasciare i pulsanti e, dopo pochi secondi, viene impostato il volume del suono del segnale 4.3. AccessoriTeglia fonda La teglia fonda è la scelta migliore per cucinare stufati. Inserire la teglia in qualsiasi guida e spingerla fino in fondo per assicurarsi che sia posizionata correttamente. 6. Selezionare l’orario di fine desiderato a usando i pulsanti “+” e “-”. IT - 18 Griglia metallica La griglia metallica è ideale per grigliare o per lavorare alimenti in contenitori adatti al forno. 5.1. Pulizia PERICOLO: prima di eseguire la pulizia, spegnere l'apparecchio e lasciarlo raffreddare. Istruzioni generali • Controllare se i prodotti per la pulizia sono appropriati e consigliati dal produttore prima dell'uso sull'apparecchio. • AVVERTENZA Posizionare correttamente la griglia su qualsiasi guida corrispondente nella cavità del forno e spingerla fino in fondo. Utilizzare detergenti in crema o liquidi che non contengano particelle. Non utilizzare creme caustiche (corrosive), polveri detergenti abrasive, pagliette metalliche o utensili duri poiché possono danneggiare le superfici della cucina. Non utilizzare detergenti che contengono particelle in quanto possono graffiare il vetro, le parti smaltate e/o verniciate dell’apparecchio. • In caso di versamento di liquidi, pulirli immediatamente per evitare che le parti si danneggino. Non utilizzare pulitori a vapore per pulire qualsiasi parte dell'apparecchio. Raccoglitore dell'acqua In alcuni casi, durante la cottura potrebbe apparire della condensa sul vetro interno dello sportello del forno. Questo non è un malfunzionamento del prodotto. Aprire lo sportello del forno in posizione di grigliatura e lasciarlo in questa posizione per 20 secondi. L'acqua gocciolerà verso il raccoglitore. Raffreddare il forno e pulire l'interno dello sportello con un panno asciutto. Questa procedura deve essere eseguita regolarmente. 5. PULIZIA E MANUTENZIONE Pulizia dell'interno del forno • Si consiglia di pulire l'interno dei forni smaltati mentre il forno è caldo. • Dopo ogni utilizzo pulire il forno con un panno morbido imbevuto di acqua saponata. Pulire quindi nuovamente il forno con un panno umido e asciugarlo. • Per pulire completamente il forno potrebbe essere necessario utilizzare occasionalmente un detergente liquido. Pulizia pirolitica PERICOLO: prima di attivare la funzione di pulizia pirolitica, rimuovere eventuali residui eccessivi di cibo e assicurarsi che il forno sia vuoto. Non lasciare nulla all'interno del forno, come griglie metalliche, teglie o ripiani e supporti del forno (se disponibili), poiché potrebbero danneggiarsi durante la pulizia pirolitica. IT - 19 • La cavità del forno è rivestita con uno smalto speciale resistente alle alte temperature. Durante l'operazione di pulizia pirolitica, la temperatura all'interno del forno può raggiungere circa 475° C. • Mentre è attiva la funzione di pulizia pirolitica, la porta del forno si bloccherà automaticamente per la vostra sicurezza. Al termine della pulizia, la ventola di raffreddamento inizierà a funzionare e il forno rimarrà bloccato finché non si sarà raffreddato. • Dopo ogni operazione di cottura o ciclo di pulizia pirolitica si consiglia di pulire il forno con una spugna imbevuta di acqua tiepida. • Durante l'operazione pirolitica, verranno emessi alcuni fumi e odori a causa della distruzione di residui di cibo all'interno del forno. È normale. I fumi prodotti dalla pulizia del forno potrebbero essere fatali per gli uccelli, i bambini e gli animali domestici, quindi tutti devono essere tenuti lontani fino al completamento dell'operazione. • L'area in cui è installato il forno deve essere mantenuta ben ventilata, soprattutto durante la funzione di pulizia pirolitica, e le porte che conducono all'area devono essere chiuse per evitare il passaggio dell'odore e dei fumi. lungo sull'acciaio inossidabile. Rimozione dello sportello del forno Prima di pulire il vetro dello sportello del forno, è necessario rimuovere lo sportello come mostrato di seguito. 1. Aprire lo sportello del forno. 2. Aprire il fermo di bloccaggio (a) (con l'aiuto di un cacciavite) fino alla posizione finale. a 3. Chiudere lo sportello fino alla posizione di chiusura quasi completa, quindi rimuoverlo tirandolo verso di sé. Pulizia delle parti in vetro • Pulire regolarmente le parti in vetro dell'apparecchio. • Utilizzare un detergente per vetri per pulire l'interno e l'esterno delle parti in vetro. Quindi sciacquarle e asciugarle accuratamente con un panno asciutto. Pulizia delle parti in acciaio inossidabile (se disponibili) • Pulire regolarmente le parti in acciaio inossidabile dell'apparecchio. • Pulire le parti in acciaio inossidabile con un panno morbido imbevuto di sola acqua. Quindi asciugarle accuratamente con un panno asciutto. Rimozione della griglia metallica Per rimuovere la griglia, tirarla come mostrato in figura. Dopo averla sganciata dalle clip (a), sollevarla. Non pulire le parti in acciaio inossidabile mentre sono ancora calde a seguito della cottura. Non lasciare aceto, caffè, latte, sale, acqua, limone o succo di pomodoro a IT - 20 a 5.2. Manutenzione AVVERTENZA: la manutenzione di questo apparecchio deve essere eseguita esclusivamente dal servizio di assistenza tecnica autorizzato o da un tecnico qualificato. Sostituzione della lampada del forno AVVERTENZA: spegnere l'apparecchio e lasciarlo raffreddare prima di sostituire la lampadina. • Rimuovere la lente di vetro, quindi rimuovere la lampadina. • Inserire la nuova lampadina (resistente a 300° C) in sostituzione della lampadina rimossa (230 V, 15-25 Watt, tipo E14). • Riposizionare la lente di vetro e il forno è pronto per l'uso. La lampada è progettata specificamente per l'uso in apparecchi di cottura domestici. Non è adatta per l'illuminazione di ambienti domestici. IT - 21 6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E TRASPORTO 6.1. Risoluzione dei problemi Se dopo aver verificato i seguenti passaggi di base per la risoluzione dei problemi si verificano ancora problemi con l’apparecchio, contattare il servizio di assistenza tecnica autorizzata o un tecnico qualificato. Problema Possibile causa Soluzione Il forno non si accende. L'alimentazione è disattivata. Controllare se l'alimentazione è presente. Controllare anche che altri elettrodomestici della cucina funzionino. Nessun riscaldamento o il forno non diventa caldo. Il controllo della temperatura del forno è impostato in modo errato. Lo sportello del forno è rimasto aperto. Controllare che la manopola di controllo della temperatura del forno sia impostata correttamente. La lampada del forno (se disponibile) non si accende. La lampada è guasta. L'alimentazione elettrica è scollegata o disattivata. Sostituire la lampada secondo le istruzioni. Assicurarsi che l'alimentazione elettrica alla presa a muro sia attiva. La cottura non è uniforme all'interno del forno. I ripiani del forno non sono posizionati correttamente. Controllare che vengano utilizzate le temperature e le posizioni del ripiano raccomandate. Non aprire spesso lo sportello a meno che non si cucinino cibi che devono essere girati. Se si apre spesso lo sportello, la temperatura interna sarà inferiore e ciò potrebbe influire sui risultati di cottura. Lo sportello dell'apparecchio non può essere aperto; il simbolo di blocco dello sportello o la spia di segnalazione si accende sul display. Lo sportello dell'apparecchio è bloccato a causa della funzione pirolitica. Attendere fino a quando il vano di cottura si è raffreddato e il simbolo di blocco dello sportello si è spento. I tasti del timer non possono essere premuti correttamente. C'è del materiale estraneo incastrato tra i tasti del timer. Modelli touch: c'è dell’umidità sul pannello comandi. È impostata la funzione di blocco tasti. Rimuovere il materiale estraneo e riprovare. Rimuovere l'umidità e riprovare. Controllare se è impostata la funzione di blocco tasti. La ventola del forno è rumorosa. Le mensole del forno vibrano. Controllare che il forno sia a livello. Controllare che i ripiani e tutti gli articoli per la cottura non vibrino o siano in contatto con il pannello posteriore del forno. Dopo il ciclo di pulizia pirolitica non è possibile selezionare alcuna funzione. Dopo la pirolisi il forno si raffredda azionando la ventola di raffreddamento. Verificare se il dispositivo di chiusura dello sportello è spento. In caso contrario, il forno è ancora nel periodo di raffreddamento. Durante il periodo di raffreddamento tramite ventola, non è possibile utilizzare alcuna funzione di cottura. 6.2. Trasporto Se è necessario trasportare il prodotto, utilizzare l’imballaggio originale del prodotto e trasportarlo utilizzando la sua scatola. Attenersi agli indicatori di trasporto sulla scatola. Fissare con nastro adesivo tutte le parti mobili del prodotto per evitare di danneggiarlo durante il trasporto. Se non si dispone della confezione originale, preparare una scatola da trasporto in modo che l'apparecchio, in particolare le superfici esterne del prodotto, sia protetto da eventuali danni. IT - 22 7. SPECIFICHE TECNICHE 7.1. Etichetta energetica Marchio CEF64PIX Modello Tipo di forno ELETTRICO Massa kg 32,5 Indice di efficienza energetica - convenzionale 105,0 Indice di efficienza energetica - ventilazione forzata 95,3 Classe energetica A Consumo energetico (elettricità) - convenzionale kWh/ciclo 0,86 Consumo energetico (elettricità) - ventilazione forzata kWh/ciclo 0,78 Numero di cavità 1 Fonte di calore ELETTRICO Volume l Questo forno è conforme a EN 60350-1 Consigli per il risparmio energetico Forno - Cuocere i pasti assieme, se possibile. - Tenere al minimo il tempo di pre-riscaldamento. - Non prolungare il tempo di cottura. - Non dimenticare di spegnere il forno alla fine della cottura. - Non aprire lo sportello del forno durante il periodo di cottura. IT - 23 64 Marchio CEF77PIX Modello Tipo di forno ELETTRICO Massa kg 34,3 Indice di efficienza energetica - convenzionale 106,0 Indice di efficienza energetica - ventilazione forzata 94,6 Classe energetica A Consumo energetico (elettricità) - convenzionale kWh/ciclo 0,93 Consumo energetico (elettricità) - ventilazione forzata kWh/ciclo 0,83 Numero di cavità 1 Fonte di calore ELETTRICO Volume l Questo forno è conforme a EN 60350-1 Consigli per il risparmio energetico Forno - Cuocere i pasti assieme, se possibile. - Tenere al minimo il tempo di pre-riscaldamento. - Non prolungare il tempo di cottura. - Non dimenticare di spegnere il forno alla fine della cottura. - Non aprire lo sportello del forno durante il periodo di cottura. IT - 24 78 www.continentaledison.fr 52277589
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113

CONTINENTAL EDISON CEF64PIX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario