QIMMIQ FREON Guía de inicio rápido

Categoría
Juguetes a control remoto
Tipo
Guía de inicio rápido
Guide de démarrage rapide
Quick start manual
Guía de inicio rápido
Schnellstartanleitung
Manuale di avvio rapido
FREON
SOMMAIRE
PRECAUTIONS EN MATIERE DE SANTE ET DE SECURITE
Lésions dues aux mouvements répétitifs et à la fatigue oculaire
Aimants
Utilisation et entretien
Mise en garde concernant le respect de la vie privée
Batterie
Animaux domestiques
POUR VOUS AIDER A DEMARRER
Avant de commencer
Batterie
Connexions
VOL
Avant de commencer
Pilotage
INFORMATIONS GENERALES
Avertissement
Garantie
Modifications
Mise au rebut du produit à la fin de sa durée de vie
Marques commerciales
PRECAUTIONS EN MATIERE DE SANTE ET DE SECURITE
Lisez les avertissements suivants avant de jouer avec le drone. Le Non Respect De Ces Avertissements Peut Entrainer Des Blessures.
Lésions dues aux mouvements répétitifs et à la fatigue oculaire
Après quelques heures de jeux vidéo vous pouvez sentir des douleurs au niveau des muscles, articulations, peau ou yeux. Suivez les
instructions ci-dessous pour éviter des problèmes tels que tendinite, syndrome du tunnel carpien, irritation de la peau ou tensions
oculaires.
Évitez de jouer pendant des périodes excessives. Il est recommandé aux parents de veiller à ce que leurs enfants jouent
pendant des périodes raisonnables.
Même si vous ne pensez pas en avoir besoin, faites une pause de 10 à 15 minutes après chaque heure de jeu.
Si vous éprouvez de la fatigue ou une douleur aux mains, aux poignets, aux bras ou si vos yeux deviennent fatigués et
douloureux pendant le jeu, cessez de jouer et reposez-vous.
Si la douleur aux mains, poignets, bras et yeux persiste pendant ou après le jeu, cessez de jouer et consultez un decin.
Aimants
Non recommandé pour les enfants de moins de 14 ans. Ce produit contient de petits aimants. Une fois avalés, les aimants peuvent se
coller les uns aux autres dans les intestins et causer de blessures graves. Consultez immédiatement un médecin si des aimants sont
avalés.
Utilisation et entretien
Le drone Freon ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 14 ans.
Pour faire voler le drone Freon à l’intérieur, installez la coque avec les anneaux de protection afin de le protéger en cas de collision avec
d'autres objets.
Lors de l'utilisation du drone Freon, il faut le garder en vue tout le temps, entre autre, pour éviter de blesser des personnes ou animaux
et d'endommager des biens.
L’utilisation du drone Freon dans certains lieux publics (tels que gares, trains, aéroports, avions, etc.) peut être interdite. Assurez-vous
que l’utilisation du drone Freon est autorisée dans les espaces publics ou les transports publics.
Utilisez votre drone Freon en gardant toujours à l’esprit qu’il faut respecter la vie privée d’autrui.
Pendant leur rotation, les hélices du drone Freon peuvent blesser des personnes ou animaux et endommager des biens. Il ne faut pas
toucher le drone Freon lorsque les hélices tournent, patientez jusqu’à leur arrêt total avant de le manœuvrer.
Assurez-vous que personne ne se tienne à une distance inférieure à 1 mètre du drone Freon lorsqu'il est en marche ; gardez toujours
une distance suffisante entre les hélices et toute personne, animal et bien.
Maintenez le drone Freon à l’écart de lignes de haute tension, arbres, bâtiments ou toute autre zone potentiellement dangereuse ou à
risque.
Les performances du drone Freon peuvent être affectées ou réduites de manière significative et votre drone risque d’être
irréversiblement endommagé si :
Vous l'utilisez dans des conditions météo défavorables (pluie, vent fort, neige) ou lorsque les conditions de visibilité sont insuffisantes
(ex. pendant la nuit)
Vous l'utilisez dans des conditions humides (ex. vous ne devez pas le faire atterrir sur l'eau ou sur une surface humide)
du sable ou de la poussière pénètrent dans le drone Freon
les orifices d’aération du moteur sont obstruées
Vous utilisez des pièces de rechange et accessoires autres que ceux spécifiés
Vous l'utilisez à proximité de champs magnétiques puissants, des ondes radio ou des zones avec des radiations fortes
(cela peut empêcher la caméra du drone Freon de fonctionner correctement). Évitez d’utiliser votre drone Freon dans un
environnement surchargé de réseaux Wi-Fi®(tels que par exemple Internet, routeurs ou boîtes Wi-fi, etc.). Cela peut créer
des interférences qui pourraient réduire les performances du Freon.
Mise en garde concernant le respect de la vie privée
Enregistrer et diffuser une image d’une personne sans son autorisation peut constituer une atteinte à son image, à sa vie privée et
pourrait engager votre responsabilité. Demandez l’autorisation avant de filmer des personnes, notamment, si vous souhaitez conserver
vos enregistrements et/ou diffuser vos vidéos sur internet ou tout autre média. Ne diffusez pas d’images dégradantes ou pouvant porter
atteinte à la réputation ou la dignité d’une personne. L’utilisation du drone Freon à des fins de surveillance ou d’espionnage est
strictement interdite et peut être sanctionnée par la loi. Vérifiez que l'utilisation de caméras embarquées sur le drone Freon est
conforme aux dispositions légales sur la protection de la vie privée.
Batterie
Avertissement
Les batteries au lithium polymère sont extrêmement dangereuses et susceptibles de causer des blessures graves à des personnes ou
endommager des biens. L’utilisateur s’engage à en accepter la responsabilité. Le fabricant et le distributeur ne pouvant pas contrôler la
bonne utilisation des batteries (charge, décharge, stockage etc.), ils ne pourront être tenus responsables des dégâts causés aux
personnes et aux biens. En cas de fuite de batterie, évitez que le liquide n’entre en contact avec votre peau ou vos yeux. En cas de
contact avec la peau, lavez abondamment avec du savon et de l’eau. En cas de contact avec les yeux, rincez abondamment à l’eau froide
et contactez un médecin. Débranchez immédiatement le chargeur si vous remarquez une odeur, un bruit ou une fumée.
Le non respect des instructions ci-dessous pourrait provoquer un dégagement de gaz, un incendie, un choc électrique ou une explosion.
Charge
La batterie doit être utilisée uniquement avec son chargeur d'origine. Le chargeur doit être régulièrement examiné à la recherche de
dommages au niveau de la fiche, du boîtier et autres parties. N’utilisez jamais un chargeur endommagé. Ne chargez jamais une batterie
gonflée, ayant présentée une fuite ou endommagée. N’utilisez pas le chargeur du drone pour recharger d'autres batteries rechargeables
autres que celle fournie.
Ne surchargez pas la batterie. Déconnectez la batterie du chargeur une fois complètement chargée. Ne rechargez pas une batterie une
fois chargée. Elle risque de surchauffer.
Ne chargez pas la batterie à proximité de matières inflammables ou sur une surface inflammable (moquette, parquet, meubles en bois
etc.) ou conductrice. Ne laissez pas la batterie sans surveillance durant la charge.
Ne chargez jamais la batterie immédiatement après une utilisation alors qu'elle est encore chaude. Laissez-la revenir à la température
ambiante. Ne chargez jamais la batterie lorsqu’elle est encore installée dans le drone Freon.
Les batterie ne doivent être rechargées que sous la surveillance d'un adulte.
Ne couvrez pas votre produit ni son chargeur pendant la charge de la batterie.
Les batteries usées doivent être enlevées du produit. Les batteries rechargeables doivent être enlevées du produit avant d'être
chargées. Il ne faut pas recharger des batteries non rechargeables.
Rechargez la batterie à une température comprise entre 0 et 40°C.
Utilisation et conservation
N’utilisez pas la batterie si son revêtement en plastique est déchiré ou endommagé d’une manière ou d’une autre. N'insérez/retirez pas
la batterie lorsque l’appareil est allumé. N’exposez pas la batterie à un choc physique excessif.
N’utilisez jamais une batterie gonflée, ayant présentée une fuite, endommagée ou diffusant une odeur anormale.
Gardez la batterie hors de la portée des enfants.
N’exposez pas la batterie à la chaleur et ne la jetez pas au feu. Évitez tout contact de la batterie avec un liquide quelconque. Ne laissez
pas votre appareil sous la pluie ni à proximité d’une source d’humidité. Ne mettez pas la batterie dans un four à micro-ondes ou un
récipient sous pression.
Ne cherchez pas à démonter, percer, déformer, couper la batterie et n'essayez pas de la réparer vous-même. Ne placez aucun objet
lourd au dessus de la batterie ou du chargeur. Évitez de faire tomber la batterie.
Ne nettoyez pas le chargeur avec un solvant, de l’alcool dénaturé ou autres solvants inflammables.
Évitez impérativement les court-circuits. Évitez tout contact direct avec l’électrolyte contenu dans la batterie. L’électrolyte et les vapeurs
d’électrolyte sont nocifs pour la santé.
Conservez votre appareil à température ambiante. N’exposez pas votre appareil à des températures extrêmes. Ne soumettez pas votre
appareil à des variations importantes de température. Ne placez pas votre produit près d’une source de chaleur.
Retirez la batterie lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
Débranchez le chargeur quand vous ne chargez pas la batterie.
Mise au rebut de la batterie
Jeter la batterie avec vos déchets ménagers peut contribuer à dégrader l’environnement. Les batteries détériorées ou inutilisables
doivent être déposées dans un conteneur spécialement réservé à cet effet. Suivez les directives et règlements locaux appropriés lors de
la mise au rebut des batteries. Pour plus d'information, contactez les autorités locales de gestion des déchets solides.
Animaux domestiques
Évitez d’utiliser le drone Freon tout près des animaux domestiques, en particulier les chiens de compagnie. Le drone Freon est doté d’un
générateur à ultrasons (Fréquence d’émission : 40 kHz). Les ondes ultrasoniques perturbent certains animaux domestiques, plus
particulièrement les chiens. L'utilisation du drone Freon en compagnie d’un chien peut conduire ce dernier à se comporter de façon
anormale voir même dangereuse.
POUR VOUS AIDER A DEMARRER
En
Fr
Accessory to make display screen stand firmly
Accessoire pour fixer fermement le support de
l'écran
ON/OFF
Allumer/Éteindre
Headless Mode
Mode sans tête
PHOTO/VIDEO (not available for version RC111W)
PHOTO/VIDÉO (non disponible sur le modèle
RC111W)
Accelerator
Accélérateur
Light Control
Contrôle de la lumière
Turn left fine-tuning
Réglage fin pour tourner à gauche
Speed Gear
Variateur de vitesse
Adjustable knob for display screen stand (up-down
direction)
Bouton de réglage du support de l’écran (vers le
haut/bas)
Adjustable knob for display screen stand (forward-backward
direction)
Bouton de réglage du support de l’écran (vers
l'avant/arrière)
Auto return
Retour automatique
Left sideward fly fine-tuning
Réglage fin de vol latéral à gauche
3D Eversion
Retournement 3D
Forward fine-tuning
Réglage fin vers l'avant
Right sideward fly fine-tuning
Réglage fin de vol latéral à droite
Backward fine-tuning
Réglage fin vers l'arrière
Direction Control
Contrôle de la direction
Turn right fine-tuning
Réglage fin pour tourner à droite
CONTENU DE L’EMBALLAGE
PREPARATION DU VOL
TÉLÉCOMMANDE
Ouvrez le couvercle du compartiment à batterie. Insérez 4 piles «AAA» (non incluses) dans le compartiment à piles
situé à l’arrière de l’émetteur puis remettez le couvercle en le fixant avec la vis.
Couvercle du compartiment à piles
4 piles AAA 1,5V
INSTRUCTIONS POUR LE DÉMONTAGE
1. Retirez la batterie en la tirant dans le sens illustré par la flèche.
2. Appuyez sur le cadre supérieur et le pousser selon le sens illustré par la flèche pour le faire sortir.
3. Utilisez un tournevis pour enlever les vis du circuit imprimé.
4. Mettez votre doigt dans le compartiment à batterie ou utilisez des petits objets souples (selon le sens illustré par
la flèche 1), pour retirer le circuit imprimé.
MONTER ET DÉMONTER LE SUPPORT DE L'ÉCRAN
1. Réglez ensuite la partie supérieure du support et le bouton pour fixer fermement le support de l'écran.
2. Ce bouton sert à régler l’angle du support de l’écran (Vers le haut et vers). Tournez le bouton dans le
sens antihoraire et déplacez la partie correspondante du support jusqu’à l’angle souhaité. Réglez
ensuite le bouton pour fixer l’angle.
3. Appuyez sur le bouton situé en bas de l'écran.
Ainsi, la vidéo transmise par le drone peut être visualisée en temps réel.
Téléchargement de l’application
Freon peut être contrôlé par un appareil portable. Téléchargez l’application pour commencer à voler tout de suite !
Téléchargez et installez l’application à l’aide d’un portable/tablette
SYSTÈME ANDROID
Recherchez «QIMMIQ-Freon» dans Google Play, la télécharger et l’installer sur votre portable/tablette
SYSTÈME iOS
Recherchez «QIMMIQ-Freon» dans App Store, la télécharger et l’installer sur votre portable/tablette
ATTENTION : L’indicateur de vibration sera bloqué lorsque le mode vibration est désactivé dans iOS sous «Réglage
du son »
1. Interface de l’application
1
Menu
2
Accueil/Annuler
3
Atterrissage de l’avion
4
Vidéo/Photo
5
Obturateur/Démarrer
6
Décollage automatique
7
Batterie
8
Wi-Fi
9
GPS
10
Démarrer/couper les
moteurs
11
Carte SD disponible
12
Masquer/Afficher
13
Mode Avion
14
Sensibilité
15
Galerie
16
Mode Gaucher/Droitier
INTERFACE DE JEU ET D’AIDE
2. Connexions
Connexion d’un smartphone au drone
1. Assurez-vous que la batterie est placée dans le drone.
2. Attendez que les moteurs démarrent.
3. Effectuez une recherche des réseaux Wi-Fi® sur votre Smartphone.
Pour cela, sélectionnez Paramètres> Sans fil et réseaux > Wi-Fi.
> La liste des réseaux sans fil disponibles sera affichée.
4. Sélectionnez «QIMMIQ-Freon».
5. Attendez que votre smartphone établisse une connexion avec le réseau sans fil du drone. Cette connexion est
généralement indiquée par l’apparition du logo Wi-Fi sur l’écran de votre smartphone.
6. Lancez l’application QUIMMIQ-Freon.
> L’écran d’accueil apparaît. C’est la confirmation que vous êtes connecté.
INSTRUCTIONS POUR PRENDRE DES PHOTOS/VIDÉOS :
Il faut insérer correctement une carte SD dans la fente pour carte SD avant de commencer.
1. Prendre une photo :
Appuyez sur le bouton situé sur le côté arrière gauche de l'émetteur, le témoin de la caméra situé à l'avant clignote
pendant une seconde pendant la prise de la photo.
2. Enregistrer une vidéo :
Maintenez appuyé le bouton situé sur le côté arrière gauche de l'émetteur pendant 3 secondes pour que la caméra
enregistre une vidéo, le témoin de la caméra situé à l'avant se met à clignoter. Appuyez à nouveau sur le bouton
pour que la caméra arrête d'enregistrer la vidéo, le témoin cesse de clignoter.
Témoin de la caméra
VOL
Étape 1 : Positionnez l'interrupteur d'alimentation situé en bas du drone sur «ON».
Étape 2 : Appuyez sur le bouton Allumer/Éteindre
Étape 3 : Poussez la manette des gaz à la position la plus haute, puis la tirer en arrière à la position la plus basse. Un
son clair est émis par l’émetteur indiquant que le quadrirotor est entré
CONSEILS : Lors de la synchronisation du quadrirotor le garder en position horizontale pour commencer avec un vol
stable.
PRÉCAUTIONS
1. Lorsque le témoin de l’émetteur reste allumé mais le témoin du quadrirotor clignote lentement, cela indique que
le signal n’est pas reçu. Éteignez puis allumez l'émetteur et le quadrirotor.
2. Si le quadrirotor est encore en vol de façon anormale ou tourne en vol stationnaire, éteignez le quadrirotor et
l'émetteur, puis répétez les étapes de préparation de vol.
3. Lorsque le témoin du quadrirotor continue de clignoter lentement, cela indique que sa batterie est faible. Cette
fois, vous devez charger la batterie du quadrirotor à l'aide du chargeur USB fourni.
MODES ET INSTRUCTIONS DU CONTRÔLEUR
Pour que des joueurs de différents niveaux puissent utiliser le drone, nous avons doté notre contrôleur de trois
différentes vitesses : faible/moyenne/élevée La vitesse peut être changée en appuyant sur le bouton vitesse.
MODE D’UTILISATION
1. Vol stationnaire vers le haut et le bas
Poussez la manette des gaz vers le haut ou le bas pour que le quadrirotor vole vers le haut ou vers le bas.
2. En avant et en arrière
Poussez la manette de direction vers le haut ou vers le bas pour que le quadrirotor vole vers l'avant ou vers l'arrière.
3. Tourner à gauche ou à droite
Tirez la manette des gaz à gauche ou à droite pour que le quadrirotor tourne à gauche ou à droite.
Vol latéral
Tirez la manette de direction à gauche ou à droite pour que le quadrirotor vole vers le côté gauche ou le côté droit.
Utilisation du réglage fin :
Réglage fin avant/arrière
Lorsque le quadrirotor est en train de voler vers l’avant/arrière vous pouvez corriger sa position en poussant le
bouton de réglage fin vers le bas/vers le haut
Réglage fin vol latéral
Lorsque le quadrirotor est en train de voler à gauche/droite vous pouvez corriger sa position en poussant le bouton
de réglage fin vers la gauche/droite
Réglage fin pour tourner à gauche/droite.
Lorsque le quadrirotor est en train de voler à gauche/droite vous pouvez corriger sa position en poussant le bouton
de réglage fin vers la gauche/droite.
Réinitialisation du drone :
Dans le cas où le drone ne peut plus voler normalement, vous pouvez corriger ce problème en le réinitialisant en
suivant les étapes ci-dessous.
Méthodes :
1. Positionnez l'interrupteur d'alimentation situé en bas du drone sur «ON»
2. Allumez l’émetteur.
3. Lorsque le témoin de quadrirotor passe de l’état clignotant rapidement à l’état clignotant lentement, poussez
la manette des gaz au maximum vers le haut, puis la ramener au maximum vers le bas. Le témoin du
quadrirotor passe de l’état clignotant lentement à l’état allumé.
4. Placez le quadrirotor dans une position horizontale, poussez les manettes gauche et droite au maximum vers
le bas et les maintenir pendant environ 2-3 secondes, le témoin du quadrirotor passe de l’état allumé à l’état
clignotant rapidement ; après 2-3 secondes, le quadrirotor passe de l’état allumé, cela indique que sa
réinitialisation a été effectuée avec succès.
.
.
Contrôle de la lumière : La lumière LED du drone peut être contrôlée à l’aide du bouton «5». Appuyez sur ce bouton
une première fois pour allumer la lumière. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour éteindre la lumière.
Fonction mode sans tête :
En mode de contrôle normal, le joueur doit faire la distinction entre l’avant et l’arrière du drone pour pouvoir le
contrôler. Ce modèle équipé d’un mode sans tête, qui est beaucoup plus facile pour le contrôle. Lorsque le mode
sans tête est activé, quelle que soit l’orientation du drone, la direction est décidée par la direction dans laquelle vous
avez placé le quadrirotor. Appuyez sur la manette gauche pour activer le mode sans tête, appuyez à nouveau pour le
désactiver.
Fonction retour automatique :
Pour que le drone retourne automatiquement, orientez votre drone face à vous, appuyez sur la manette droite,
lorsque le drone est en train de retourner, il faut continuer à contrôler les manette haut et bas.
RETOURNEMENT 3D ET LACET
Une fois l'utilisation de base maîtrisée, vous aurez certainement envie de faire quelques acrobaties passionnantes !
Pour cela, il faut faire voler le drone à une altitude de plus de 3 mètres, appuyez sur le bouton 3D situé sur le côté
arrière droit de l’émetteur, puis appuyez sur la manette de direction droite (dans une direction quelconque) pour
faire un retournement à 360°.
Conseils : Le retournement 3D sera mieux réalisé lorsque la batterie est bien chargée.
DÉPANNAGE
Cause
Solution
1. La batterie du quadrirotor
est faible
2. Les piles de l’émetteur sont
faibles
3. Le canal de l’émetteur ne
correspond pas à celui du
quadrirotor.
1. Il faut recharger le quadrirotor
2. Il faut recharger les piles ou les
remplacer
3. Réglez le canal de l’émetteur de
manière à correspondre à celui du
quadrirotor.
1. Les piles de l’émetteur sont
faibles
2. Un émetteur à proximité
utilise la même fréquence.
1. Remplacez la batterie
2. Utilisez le drone loin des autres
émetteurs s’il y en a.
PIÈCES DE RECHANGE
Toutes les pièces de rechange ci-dessous peuvent être achetées chez un distributeur local.
Émetteur
Câble de charge USB
Écran Câble de charge
USB
Hélice
Vis
Tournevis
Kit de stockage
INCLUS SEULEMENT DANS LE
MODÈLE DE CAMÉRA DE
BASE
Pièce de fixation
SEULEMENT POUR LES MODÈLES
RC111W et RC 111F
Moniteur
SEULEMENT POUR LE MODÈLE
RC111F
INFORMATIONS GENERALES
Avertissement
Vous devez toujours utiliser le drone en toute sécurité et de façon responsable afin d’éviter tout dommage ou préjudice à des
personnes, animaux ou biens dans le voisinage du drone. A cet égard, vous devez toujours utiliser le drone conformément au guide de
démarrage rapide et respecter nos consignes d’utilisation du drone sans risque. SOPEG vous rappelle également que vous serez
complètement responsable de toute perte et tout dommage causé par une utilisation non autorisée du drone et son utilisation à des
fins illégales. En particulier, vous devez respecter toutes les lois sur la protection des données et de ne pas utiliser le drone d’une façon
pouvant vous donner la possibilité de s’immiscer dans la vie privée des autres personnes. Nous ne pourrons être tenus responsables des
conséquences dues à l’utilisation du produit ou de ce guide, ni de tout dommage ou perte accidentelle de données résultant
directement ou indirectement de l’utilisation du produit ou des informations contenues dans ce guide.
Garantie et service après-vente
Cet appareil est livré avec une garantie de 24 mois, à compter de la date d’achat.
Pour plus d’informations sur les conditions d’application de cette garantie, contactez notre service après-vente : [email protected]
Informations sur le service après-vente
SC Tech
4 bis rue de la République, 16170 ROUILLAC, France
Informations sur le fabricant
SOPEG SAS
Parc Burospace 2, Route de Gisy, BP24 91571 BIEVRES, France
E-mail : [email protected] - Tél. : + 33 1 60 13 08 88
Ce produit a été mis sur le marché pour la première fois en septembre 2016.
Google Play™ est une marque de Google, Inc.
App Store™ est une marque d’Apple, Inc.
Wi-Fi™ est une marque de Wi-Fi Alliance.
QIMMIQ™ est une marque de JLCA Holding.
Modifications
Les explications et les spécifications contenues dans ce manuel sont données à titre indicatif et sont susceptibles d’être modifiées à tout
moment sans préavis. Les explications et les spécifications contenues dans ce manuel sont considérées exactes au moment de
l’impression.
Le plus grand soin a été pris lors de la rédaction de ce manuel afin de vous fournir des informations les plus précises possibles.
QIMMIQ™ ne pourra être tenue responsable des conséquences résultant directement ou indirectement de l’utilisation des informations
contenues dans ce manuel.
QIMMIQ™ se réserve le droit d’apporter des modifications et améliorations à la conception du produit et à son guide d’utilisation sans
aucune restriction et sans obligation d’en avertir les utilisateurs. Dans le cadre de notre objectif permanent d’actualisation et
d’amélioration de nos produits, il est possible que le produit que vous avez acheté diffère légèrement de celui décrit dans le présent
manuel.
Mise au rebut du produit à la fin de sa durée de vie
À la fin de sa durée de vie, il ne faut pas jeter ce produit avec les ordures ménagères. L’élimination incontrôlée des déchets peuvent
porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez les séparer des autres types de déchets, conformément aux lois et
règlements locaux.
Pour plus d’informations sur les systèmes de collecte sélective relatifs aux équipements électriques et électroniques qui sont disponibles
près de chez vous gratuitement, contactez votre municipalité. Vous pouvez également contacter le revendeur auprès duquel vous avez
acheté votre drone, il se peut qu’il ait mis en place des services de recyclage ou peut faire partie d’un programme de recyclage
spécifique.
Ce produit sera ensuite traité d’une manière écologiquement rationnelle dans une installation de recyclage agréée et ses composants
seront récupérés, recyclés ou réutilisés de la manière la plus efficace, en conformité avec les exigences de la directive sur les déchets
d’équipements électriques et électroniques (2002/96/CE) du 27 Janvier 2003 (telle que modifiée ultérieurement ou remplacée).
CONTENT
HEALTH AND SAFETY PRECAUTIONS
Repetitive motion injuries and eyes train
Magnets
Use and maintenance
Warning on invasion of privacy
Battery
Domestic animals
GETTING STARTED
Before you begin
Battery
Connection
FLIGHT
Before you begin
Piloting
GENERAL INFORMATION
Warning
Warranty
Modifications
Disposal of this product at the end of its life
Trademarks
HEALTH AND SAFETY PRECAUTIONS
Read the following warning before you or your child play with the Drone. Failing to do so may cause injury.
Repetitive motion injuries and eyestrain
Playing video games can make your muscles, joint, skin or eyes hurt after a few hours. Follow these instructions to avoid problems such
as tendinitis, carpal tunnel syndrome, skin irritation or eyestrain;
Avoid excessive play. It is recommended that parents monitor their children for appropriate play ;
Take a 10 to 15 minute break every hour, even if you don’t think you need it ;
If your hands, wrists, arms or eyes become tired or sore while playing, stop and rest them for several hours before playing
again ;
If you continue to have sore hands, wrists, arms or eyes during or after paly, stop playing and see a doctor.
Magnets
Not suitable for children under the age of 14. This product contains small magnets. If swallowed, the magnets may stick together in the
intestines and cause serious injury. Consult a doctor immediately if the magnets are swallowed.
Use and maintenance
Freon Drone is not suitable for use by children under 14 years of age.
To fly the Freon Drone indoors, install the hull with guard rings in order to protect the Freon Drone in case of collision with any object.
You should keep the QIMMIQ Freon Drone in sight at all times when operating it, in order, among others, to avoid injuries or damages
to people, animals or property.
The use of the Freon Drone is some public areas (for instance train stations, trains, airports, aircrafts, etc.) may be prohibited. You
should check whether the use of the QIMMIQ Freon Drone is permitted before using it in public areas or public transport.
Always use your Freon Drone bearing in mind other people’s privacy.
When rotating, the propellers of the Freon Drone could cause injury to people, animals and property. You should not touch the Freon
Drone when propellers are rotating and should wait until the propellers have completely stopped before handling the Freon Drone.
You should ensure that no-one is standing nearer than 1 meter (1 yard) from the Freon Drone when in operation and that at all times
you keep a sufficient distance between the propellers and any person, animal or property.
You must keep the Freon Drone away from high voltage power lines, trees, buildings and any other potentially dangerous or hazardous
areas.
The Freon Drone’s performance may be affected or significantly reduced and your QIMMIQ Freon Drone irreversibly damaged if:
you use the Freon Drone in unfavorable meteorological conditions (including but not limited to rain, wind, snow, fog, etc.) or if visual
conditions are not sufficient (e.g. operation of the QIMMIQ Freon Drone by night);
you use the QIMMIQ Freon Drone in wet conditions (e.g. you should not land the QIMMIQ Freon Drone on water or on a
wet surface);
you allow sand or dust to penetrate the Freon Drone;
you obstruct the engine’s air vents;
you use spare parts and accessories other than those specified by QIMMIQ, or
you use the QIMMIQ Freon Drone near strong magnetic fields, radio waves or areas with strong radiations (this may
prevent the camera of the QIMMIQ Freon Drone from operating correctly). You should also avoid using your Freon Drone
in areas subject to Wi-Fi® networks (such as for instance internet Wi-Fi routers or boxes etc.). This may create
interferences that could reduce the performance of the Drone.
Warning on invasion of privacy
Recording and circulating an image of an individual may constitute an infringement of their image and privacy for which you could be
liable. Ask for authorization before filming individuals, particularly if you want to keep your recordings and/or circulate images on the
Internet or any other medium. Do not circulate a degrading image or one which could undermine the reputation or dignity of an
individual. The use of the Freon Drone for surveillance or espionage is strictly forbidden and could result in your prosecution under the
law. Check that your use of the cameras on board the Freon Drone complies with the legal provisions on the protection of privacy.
Battery
Warning
Lithium Polymer batteries are extremely hazardous and liable to cause serious injuries to persons or property. The user accepts liability
for the use of a Lithium Polymer battery. As the manufacturer and the distributor cannot ensure the battery is used correctly (charging,
discharging, storage, etc.), they cannot be held liable for damages caused to persons or property. In the event of battery leakage, avoid
the liquid coming into contact with skin and eyes. In case of contact with the skin, wash copiously with soap and water. In case of
contact with the eyes, rinse copiously with cold water and consult a doctor. If you notice a suspicious smell or noise or observe smoke
around the charger, disconnect it immediately.
Non-compliance with the instructions below could result in gas being given off, fire, electric shock or an explosion.
Charging
The battery shall only be used together with the charger. Examine the charger regularly for damage to the plug, enclosure or other
parts. Never use a damaged charger. Never charge a swollen battery, a leaky battery or one which has been damaged. Do not use the
Drone charger to charge any other battery than the provided rechargeable battery.
Do not overcharge the battery. When the battery is fully charged, disconnect it from the charger. Do not put the device back in the
charger once charging has finished. You risk causing overheating.
Do not charge the battery near inflammable materials or on an inflammable surface (carpet, wooden flooring, wooden furniture, etc.) or
conducting surface. Do not leave the battery unattended during charging.
Never charge the device immediately after use while it is still hot. Let it cool down to room temperature. Do not charge the battery
while it is still connected to the Freon Drone.
Batteries are only to be charged under adult supervision.
QUICK START MANUAL
Do not cover your product or its charger while the battery is charging.
Exhausted batteries are to be removed from the item. Rechargeable batteries are to be removed from the item before being charged.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
Recharge the battery at a temperature of between 0°C and 40°C.
Usage and storage
Do not use the battery if the plastic cover has been torn or compromised in any way. Do not insert or remove the battery while the
power is on. Do not expose the battery to excessive physical shock.
Never use a swollen battery or a leaky battery, or one which is damaged or giving off an unusual odour.
Keep the battery out of the reach of children.
Do not expose the battery to heat or dispose of a fire. Do not allow the battery to come into contact with any kind of liquid. Do not leave
your device out in the rain or near a source of moisture. Do not put the battery in a microwave oven or in a pressurized container.
Do not attempt to dismantle, pierce, distort or cut the battery and do not attempt to repair the battery. Do not place any heavy objects
on the battery or charger. Avoid dropping the battery.
Do not clean the charger with a solvent, denatured alcohol or other inflammable solvents.
It is essential to avoid short circuits. Avoid direct contact with the electrolyte contained within the battery. The electrolyte and
electrolysis vapours are harmful to health.
Keep your device at ambient temperature. Do not expose your device to extreme temperatures. Do not subject your device to large
temperature variations. Do not place your product near a source of heat.
Remove the battery when you are not using the device.
Disconnect the charger when you are not charging the battery.
Battery disposal
Discarding batteries in your general household waste can be harmful to the environment. Damaged or unusable batteries must be
disposed of in a container specially reserved for this purpose. When disposing of the battery, follow appropriate local guidelines and
regulations. For further information contact your local solid waste authority.
Domestic animals
Avoid using the Freon Drone around domestic animals, particularly pet dogs. The Freon Drone incorporates an ultrasound altimeter
(emission frequency: 40kHz). Ultrasonic waves are known to disturb certain domestic animals, most especially dogs. Using the Freon
Drone in the company of a dog may lead to it behaving erratically or perhaps even dangerously.
GETTING STARTED
Contents of the packaging
PREPARATION FOR FLIGHT
REMOTE CONTROLLER
Open the battery cover. Install 4 “AAA” batteries (not included) into the back of transmitter than replace battery
cover and reinstall the screw.
WHAT’S IN THE BOX
BREAKDOWN INSTRUCTION
1. Take out the battery by pulling it at the direction as arrowhead shows.
2. Gently press upper frame and push It at the direction as arrowhead show to take out upper frame.
3. Contra rotates screwdriver to take out Screws on the circuit boards.
4. Put your finger or use small soft kits in the battery cell (as arrowhead1 direction), to take out the circuit boards.
HOW TO ASSEMBLE AND UNASSEMBLE THE FIXING COMPONENT
1. Adjust knob in the middle according to attitude of display screen while pulling stand chuck upward to fit
in the attitude of display screen.
2. Then adjust stand upper part and the knob to make display screen stand firmly.
3. This knob is for adjusting the angle of stand for display screen (Forward and backward direction). Contra
rotates the knob and move the related part of stand to fit in the angle you like. Then adjust the knob to
fix the angle.
4. Press the switch at the bottom of display screen.
Then it can be auto connected for drone real time video transmitting function.
Downloading app
The FREON can be controlled by your mobile device. Download the APP to start flying today! Download
and install the APP by mobile/PAD
ANDROID SYSTEM
Search ‘QIMMIQ-Freon’ in Google Play, download and install it on your mobile/pad
iOS SYSTEM
Search ‘QIMMIQ-Freon’ in APP Store, download and install it on your iphone/ipad.
CAUTION: The vibration indicator will be blocked when the vibration mode is turned off in IOS “Sounds Setting
3. App Interface
Playing interface
Help interface 1-3
Menu
Go home/Cancel
Landing hover
Video/photo
Shutter/Start
Take off automatically
Battery
Wi-Fi
GPS
Start/cut off motors
SD Card available
Hide/show
Flight mode
Sensitivity
Gallery
Left/Right-Hand mode
4. Connection
Connecting the Smartphone to the Drone
1. Make sure the battery is connected to the Drone.
2. Wait until the motors initialize.
3. On your Smartphone, perform a search for available Wi-Fi® networks.
To do so, select Settings > Wireless & Networking > Wi-Fi.
> The list of available Wi-Fi networks is displayed.
4. Select “QIMMIQ-FREON”.
5. Wait for your Smartphone to establish a connection with the Drone Wi-Fi network. This connection is usually
indicated by the appearance of the Wi-Fi logo on the screen of your Smartphone.
6. Launch the QUIMMIQ-FREON application.
> The welcome screen appears. You are connected.
PHOTOGRAPHY/VIDEO INSTRUCTIONS:
Before playing, please insert the SD card into the SD card slot, and make sure it connected correctly.
1. Take Photo:
Press the button on the rear left side of the transmitter, camera indicator lights in front the product will flash for on
second and photo was took in the meantime.
2. Take Video
Press the button on the rear left side of the transmitter and hold on for 3 seconds then release, the camera starts to
take video and camera indicator lights in front of the product keep flashing. Press the button again, camera will stop
video work and indicators stop flashing.
Camera indicator lights.
FLIGHT
Step 1: Switch the power at the bottom of drone to “ON”.
Step 2: Press the ON/OFF power switch up.
Step 3: Push the throttle lever to the highest position, And then pull it back to the lowest position. There will be one
clear sound from the transmitter, this shows that the quad copter has entered
TIPS: When syncing you quad copter keep it in a horizontal position to start to a stable flight.
CAUTIONS
1. When the indicator of transmitter keep light on but the indicator of quad copter is blinking slowly, it means signal
matching was not successful. Please turn off the power both of transmitter and quad copter than restart the
transmitter and quad copter.
2. If the quad copter is still flying to on side dramatically or spinning while hovering, please switch off the power of
both the quad copter and transmitter and then repeat the pre-flying steps.
3. When the indicator of the quad copter keeps flashing slowly, it means that the quad copter has entered into the
low battery state. This time you need to charge the quad copter with the USB charger provided.
CONTROLER MODES & INSTRUCTIONS
In order to adapt for more plays’ operating habits, our controller sets three different speeds-Low/Medium/High
Speed. Speed can be changed by pushing down speed button.
OPERATING DIRECTION
1. Hover up and down
Push the throttle up or down, the quad Copter flies upward or downward.
2. Forward and backward
Push the direction lever up or down, the Quad copter flies forward or backward
3. Turn Left and Right
Pull the throttle left or right, the quad Copter turns to left or right.
Side ward fly
Pull the direction lever left or right, the Quad copter flies to left side or right side.
FINE-TUNING OPERATION
Forward/Backward fine-tuning
When the quad copter keeps flying forward/backward, you can correct it by pressing Fine-tuning button down/up
Side ward fly fine-tuning
When the quad copter keeps flying to left/right side, you can correct it by pressing the Fine-tuning button right/left.
Turn left/right fine-tuning
Turn left/right fine-tuning when the quad copter keeps rotating to left/right, you can correct it by pressing the fine-
tuning button right/left.
Restart function:
In case of flight disorder or side ward flight, restore factory default settings by the following methods:
1. Switch the power at the bottom of drone to “ON”
2. Press the power switch to turn on the transmitter.
3. When the quad copter indicator quickly flashing to slowly flashing, please push the throttle lever to the
highest position, and then pull it back to the lowest position. Then the quad copter indicator changed from
slowly flashing to normal lights up.
4. Place the quad copter on a horizontal position ,then push transmitter both left and right lever to lowest left
corner for about 2-3 second, indicator on the quad copter changed from normal lights up to quickly flashing;
After 2-3 second, the indicator changed to normal lights, it means the quad copter restarted/reset
successfully.
Light control function: The LED light on the product can be controlled by pushing up button “5”. Push up this button
at the first time, the light will be on. Push up again this button, the light will be off.
Headless Mode Function:
Under normal control mode, player needs to discriminate front and back of the aircraft, then control forward and
backward. This model equipped with headless mode, which is much easy for control. When headless mode was turn
on, whatever which orientation the aircraft are, direction is decided by the direction you place when you turn on the
quad copter. How to turn on the headless mode: press down the left lever, the headless mode will be turn, press
down again the left control lever, the headless mode will be turn off.
Auto-return function:
When you want the aircraft to auto-return, please drive your aircraft in front of you, and press down the right
control lever at once, when aircraft flying back, please keep controlling the up and down stick.
3D EVERSION AND THROWING FLIGHT INSTRUCTIONS
When you are familiar with the basic operation, you so some awesome & exciting tricks and stunts! First of all, fly
the aircraft to a height of more than 3 meters, press the 3D Eversion switch on the rear right side of the transmitter,
then push the right rudder (in any direction) to make 360° degree flip.
Tips: 3D eversion goes better when battery power is enough.
TROUBLE SHOOTING
Problem
Reason
Solution
No response from the quad copter
4. Quad copter battery power
not enough;
5. Transmitter battery power
not enough;
6. The band of the transmitter
does not correspond to the
decoding of the quad copter.
4. Charge the quad copter;
5. charge or replace them if
required;
6. Adjust the band on the
transmitter and keep it the
same as the quad copter.
If the quad copter is slow to
response or difficult to maneuver
3. Insufficient power with the
transmitter;
4. Transmitter of the same
frequency is used nearby.
3. Replace the battery;
4. Use the helicopter out of the
range of other RC quad
copter.
SPARE PARTS
All the spare parts below can bought from local distributor.
Transmitter
USB Charging cable
Display screen USB
charging cable
Blade
Screw
Screwdriver
Storage kit
ONLY INCLUDED IN BASIC
CAMERA VERSION
Fixing component
ONLY FOR VERSION
RC111W&RC 111F
Monitor
ONLY FOR VERSION RC111F
GENERAL INFORMATION
Warning
You should use the Drone safely and responsibly at all times, so as to avoid any damage or harm being caused to any
person, animal or property next to which you are flying the Drone. In this respect you should ensure that you always
operate the Drone in compliance with this Quick Start Guide and our Safe Use of the Drone instructions. QIMMIQ
also reminds you that you should not use the Drone for any unauthorised or unlawful purposes, as you will
otherwise be fully liable for any loss or damage caused as a result of such unauthorised use. In particular, you should
comply with any applicable data protection laws and refrain from operating the Drone in any way that could
interfere with any other person’s privacy. We shall not be responsible for any consequences arising from the use of
the product or the use of this guide, nor shall we be responsible for any damage or accidental loss of data resulting
directly or indirectly from the use of the product or the information contained in this guide.
Warranty and after-sales services
This device comes with a 24-month warranty, starting from the purchase date.
For more information on the applicability of this warranty, please contact our after-sales service:
After-sales service information
SC Tech
4 bis rue de la République, 16170 ROUILLAC, France
Email: assistance@sopeg.com
Manufacturer information
SOPEG SAS
Parc Burospace 2, Route de Gisy, BP24 91571 BIEVRES, France
Email: info@sopeg.com - Tel.: + 33 1 60 13 08 88
The product was put on the market for the first time in September 2016.
Google Play™ is a trademark of Google, Inc.
App Store™ is a trademark of Apple, Inc.
Wi-Fi™ is a trademark of Wi-Fi Alliance.
QIMMIQ™ is a trademark of JLCA Holding.
Modifications
The explanations and specifications in this guide are given for information only and may be modified at any time
without prior notice. The explanations and specifications contained in this guide are deemed to be correct at the
time of printing.
Although the utmost care has been taken when writing this guide, in order to provide you with information which is
as accurate as possible. QIMMIQ shall not be held responsible for any consequences resulting directly or indirectly
from the use of the information herein.
QIMMIQ™ reserves the right to amend or improve the product design or user guide without any restrictions and
without any obligation to notify users. As part of our ongoing objective to upgrade and improve our products, the
product that you have purchased may therefore differ slightly from the model described in this guide.
Disposal of this product at the end of its life
At the end of this product’s life, please do not dispose of this product in your general household waste. Instead, in
order to prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please
dispose of this product separately in accordance with your local laws and regulation.
For more information on the separate collection systems for waste electrical and electronic equipment that are
available for consumers, near your home, free of charge, please contact your local municipality authority. You can
also contact the retailer from which you purchased your Drone he might have put in place recycling services or he
may be part of a specific recycling scheme.
This product will be then treated in an environmentally sound manner at a licensed recycling plant and its
components will be recovered, recycled or reused in the most efficient manner, in compliance with the requirements
of the Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (2002/96/EC) of 27 January 2003 (as subsequently
amended or replaced).
CONTENIDO
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA SALUD Y SEGURIDAD
Lesiones por movimientos repetitivos y vista cansada
Imanes
Utilización y Mantenimiento
Advertencia concerniente a la invasión de la privacidad
Batería
Animales domésticos
PRIMEROS PASOS
Antes de comenzar
Batería
Conexión
VUELO
Antes de comenzar
Pilotaje
INFORMACION GENERAL
Advertencia
Garantía
Modificaciones
Eliminación de este producto como desecho al término de su vida útil
Marcas registradas
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA SALUD Y SEGURIDAD
Lea la siguiente advertencia antes de que usted o sus hijos jueguen con el dron. No ignore esta recomendación a fin de evitar lesiones.
Lesiones por movimientos repetitivos y vista cansada
Jugar videojuegos ocasiona dolores en músculos, articulaciones, la piel y los ojos al cabo de unas pocas horas. Siga estas instrucciones
para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano, irritación de la piel o vista cansada.
Evite jugar excesivamente. Se recomienda a los padres vigilar a sus hijos a fin de que jueguen apropiadamente.
Descanse entre 10 y 15 minutos cada hora, aunque considere que no lo necesite.
Si siente que sus brazos, manos, muñecas u ojos están cansados o doloridos mientras juega, deténgase y descanse
durante varias horas antes de volver a jugar.
Sicontinúa experimentando dolores en las manos, muñecas, brazos y ojos durante, o después del juego, cese la actividad
y consulte a un médico.
Imanes
No apto para niños menores de 14 años. Este producto contiene imanes pequeños. Si se llegaran a tragar, los imanes pueden unirse en
los intestinos y causar lesiones graves. Consulte inmediatamente a un médico en el que caso de que los imanes llegaran a tragarse.
Utilización y Mantenimiento
El dron Freon no es apto para niños menores de 14 años.
Para pilotar el dron Freon en interiores, instale el casco con los anillos de protección a fin de protegerlo en caso de colisión con algún
objeto.
Deberá mantener el dron Freon a la vista en todo momento mientras lo pilota, a fin de evitar lesiones o daños a personas, animales o
bienes, entre otros.
El uso del dron Freon en algunas zonas públicas (por ejemplo, estaciones de tren, trenes, aeropuertos, aviones, etc.) puede estar
prohibido. Verifique si el uso del dron Freon de QIMMIQ está permitido en zonas públicas o transporte público antes de usarlo.
Utilice siempre su dron Freon teniendo presente la privacidad de las otras personas.
Al rotar, las hélices del dron Freon podrían causar lesiones a personas, animales y bienes. No toque el dron Freon cuando las hélices
estén rotando y espere a que estas se detengan completamente antes de manipular el dron Freon.
Deberá asegurarse de que nadie esté parado a menos de un metro (aproximadamente una yarda) del dron Freon cuando esté
funcionando y de mantener en todo momento una distancia suficiente entre las hélices y cualquier persona, animal o pertenencia.
Mantenga el dron Freon alejado de líneas de alta tensión, árboles, edificios y otras zonas que potencialmente entrañen riesgo o peligro.
El rendimiento del dron Freon de QIMMIQ puede verse afectado, o significativamente reducido, e irreversiblemente dañado si:
Utiliza el dron Freon en condiciones climatológicas desfavorables (incluyendo, de forma no limitativa, lluvia, viento, nieve, niebla, etc.) o
si las condiciones de visibilidad no son adecuadas (por ejemplo, pilotar el dron Freon por la noche).
Utiliza el dron Freon en condiciones de humedad (por ejemplo, aterrizar el dron Freon sobre el agua o una superficie
mojada).
Permite la penetración de arena y polvo en el dron FREON.
Obstruye los ductos de ventilación del motor.
Utiliza repuestos y accesorios distintos a aquellos especificados por QIMMIQ.
Utiliza el dron Freon cerca de campos magnéticos fuertes, ondas de radio o zonas con radiaciones fuertes (esto puede
impedir que la cámara del dron Freon de QIMMIQ funcione correctamente). Deberá también evitar utilizar su dron Freon
en zonas sometidas a redes Wi-Fi® (tales como enrutadores wifi). Esto puede crear interferencias que podrían reducir el
rendimiento del dron Freon.
Advertencia concerniente a la invasión de la privacidad
Grabar y distribuir la imagen de un individuo puede constituir una violación de sus derechos de imagen y privacidad, incurriendo en
responsabilidades legales. Solicite autorización antes de hacer grabaciones de individuos, particularmente si desea conservar las
grabaciones y/o distribuir las imágenes en internet o cualquier otro medio. No distribuya imágenes degradantes o que pudieran socavar
la reputación o dignidad de un individuo. La utilización del dron Freon con fines de vigilancia o espionaje está estrictamente prohibida y
pudiera acarrearle una denuncia conforme a derecho. Compruebe que la utilización de las cámaras a bordo del dron Freon cumple con
las disposiciones legales relativas a la protección de la privacidad.
Batería
Advertencia
Las baterías de polímero de litio son extremadamente peligrosas y susceptibles de causar lesiones graves a personas o bienes. El usuario
acepta la responsabilidad por el uso de una batería de polímero de litio. Ya que el fabricante y el distribuidor no pueden asegurar que la
batería se utilice correctamente (carga, descarga, almacenamiento, etc.), no se hace responsable por los daños causados a personas o
bienes. En el caso de que la batería presente fugas, evite que el líquido entre en contacto con la piel y los ojos. Si llegara a entrar en
contacto con la piel, lávese con abundante agua y jabón. En caso de contacto con los ojos, enjuague con abundante agua fría y consulte
a un médico. Desconecte inmediatamente el cargador si nota cualquier olor o ruido sospechoso u observa humo a su alrededor.
El incumplimiento de las instrucciones que siguen podría dar lugar a liberación de gas, incendio, choque eléctrico o una explosión.
Carga
La batería solo deberá utilizarse junto al cargador. Inspeccione el cargador regularmente a fin de identificar daños en el enchufe, el
envolvente aislante u otras partes. Nunca utilice un cargador dañado. Nunca cargue una batería hinchada, con fugas o con daños. Utilice
el cargador del dron para cargar exclusivamente la batería recargable provista.
No sobrecargue la batería. Desconecte la batería del cargador cuando esté completamente cargada. No vuelva a colocar el dispositivo
en el cargador una vez que haya finalizado la carga. Se corre el riesgo de causar sobrecalentamiento.
No cargue la batería cerca de materiales inflamables o sobre una superficie inflamable (alfombras, suelos de madera, muebles de
madera, etc.) o una superficie conductora. No deje la batería sin supervisión mientras se esté cargando.
Nunca cargue el dispositivo inmediatamente después de haberlo usado, estando todavía caliente. Permita que se enfríe hasta alcanzar
la temperatura ambiente. No cargue la batería mientras esté todavía conectada al dron Freon.
Las baterías solo deben cargarse bajo la supervisión de un adulto.
No cubra el producto o el cargador mientras la batería se esté cargando.
Las baterías descargadas deben retirarse de la unidad. Las baterías recargables deben retirarse de la unidad antes de cargarlas. No
intente recargar las baterías no recargables.
Cargue la batería a una temperatura entre 0 °C y 40 °C.
Utilización y almacenamiento
No utilice la batería si la cubierta de plástico está rota o presenta cualquier desperfecto. No inserte o extraiga la batería con la fuente de
alimentación encendida. No someta la batería a impactos físicos excesivos.
Nunca utilice una batería hinchada o con fugas, o una dañada o que desprenda un olor inusual.
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
No exponga la batería al calor o la deseche en el fuego. No permita que la batería entre en contacto con ningún tipo de líquido. No deje
su dispositivo bajo la lluvia o cerca de una fuente de humedad. No coloque la batería en un horno microondas o en un contenedor
presurizado.
No intente desmontar, agujerear, deformar o cortar la batería, ni intente repararla. No coloque objetos pesados sobre la batería o el
cargador. Evite dejar caer la batería.
No limpie el cargador con un solvente, alcohol desnaturalizado u otros solventes inflamables.
Es esencial evitar los cortocircuitos. Evite el contacto directo con el electrolito contenido en el interior de la batería. El electrolito y los
vapores de electrólisis son perjudiciales para la salud.
Mantenga su dispositivo a temperatura ambiente. No exponga su dispositivo a temperaturas extremas. No someta su dispositivo a
grandes variaciones de temperatura. No coloque su producto cerca de una fuente de calor.
Extraiga la batería cuando no esté utilizando el dispositivo.
Desconecte el cargador cuando no esté cargando la batería.
Desecho de la batería
Desechar las baterías con la basura doméstica general puede ser perjudicial para el medioambiente. Las baterías dañadas o inservibles
deben desecharse en un contenedor especialmente reservado para tal fin. Al desechar la batería, siga las normas y directrices
apropiadas de su localidad. Para obtener más información, contacte con la autoridad de su localidad a cargo de los desechos sólidos.
Animales domésticos
Evite utilizar el dron Freon alrededor de animales domésticos, en particular de los perros. El dron Freon incorpora un altímetro
ultrasónico (frecuencia de emisión: 40 kHz). Se sabe que las ondas ultrasónicas pueden perturbar a ciertos animales domésticos, muy
especialmente a los perros. Utilizar el dron Freon en compañía de un perro puede ocasionar que este se comporte de forma errática o,
tal vez, incluso peligrosa.
PRIMEROS PASOS
Contenido del paquete
VUELO
PREPARACION PARA EL VUELO
CONTROL REMOTO
Abra el compartimento de la batería. Instale 4 pilas AAA (no incluidas) en la parte posterior del transmisor, vuelva a
colocar la tapa del compartimento de las baterías y apriete otra vez el tornillo.
CONTENIDO DE LA CAJA
En
ES
Accessory to make display screen stand firmly
Accesorio para la firme sujeción de la pantalla
(soporte de pantalla)
ON/OFF
ENCENDIDO/APAGADO
Headless Mode
Modo sin periféricos
PHOTO/VIDEO (not available for version RC111W)
FOTO/VÍDEO (no disponible en la versión RC111W)
Accelerator
Acelerador
Light Control
Control de luces
Turn left fine-tuning
Ajuste de precisión de giro a la izquierda
Speed Gear
Cambio de velocidades
Adjustable knob for display screen stand (up-down
direction)
Perilla de ajuste del soporte de pantalla (en sentido
arriba y abajo)
Adjustable knob for display screen stand (forward-
backward direction)
Perilla de ajuste del soporte de pantalla (en sentido
hacia delante y hacia atrás)
Auto return
Regreso automático
Left sideward fly fine-tuning
Ajuste de precisión de vuelo lateral a la izquierda
3D Eversion
Eversión 3D
Forward fine-tuning
Ajuste de precisión hacia adelante
Right sideward fly fine-tuning
Ajuste de precisión de vuelo lateral a la derecha
Backward fine-tuning
Ajuste de precisión hacia atrás
Direction Control
Control de dirección
Turn right fine-tuning
Ajuste de precisión de giro a la derecha
Tapa del compartimento de las pilas
4 x pilas AAA de 1,5 V
INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE
1. Extraiga la batería tirando de ella en la dirección indicada por la flecha.
2. Presione suavemente sobre la carcasa superior, en la dirección indicada por la flecha, a fin de extraerla.
3. Desatornille los tornillos de las placas de circuitos.
4. Con su dedo o un elemento suave que le permita hacer palanca en la celda de la batería (en la dirección indicada
por la flecha 1), extraiga las placas de circuitos.
CÓMO MONTAR Y DESMONTAR EL SOPORTE DE PANTALLA
5. Ajuste la perilla central en función de la altura de la pantalla, mientras tira del plato de sujeción hacia arriba
para hacerlo corresponder con la altura de la pantalla.
6. Luego, ajuste la parte superior del soporte y la perilla a fin garantizar la firme sujeción del soporte de pantalla.
7. Esta perilla se usa para ajustar el ángulo del soporte de la pantalla (sentido hacia delante y hacia atrás). Afloje la
perilla y mueva la parte relacionada del soporte a fin de que se ajuste al ángulo deseado. Luego, apriete la
perilla para fijar el ángulo.
8. Pulse el interruptor en la parte inferior de la pantalla.
Podrá entonces conectarse automáticamente para hacer uso de la función de transmisión de vídeo en tiempo real.
Descarga de la aplicación
Puede pilotar su dron Freon mediante su dispositivo móvil. ¡Descargue la aplicación y comience a pilotar
hoy mismo! Descargue e instale la aplicación en su móvil o tableta
SISTEMA ANDROID
Busque la aplicación "QIMMIQ-Freon" en Google Play, descárguela e instálela en su móvil o tableta.
SISTEMA iOS
Busque la aplicación "QIMMIQ-Freon" en App Store, descárguela e instálela en su iPhone o iPad.
PRECAUCIÓN: el indicador de vibración se bloquea cuando el modo de vibración está apagado en los ajustes de
"Sonidos" de iOS
Interfaz de la aplicación
1
Menú
2
Ir a inicio/cancelar
3
Aterrizaje vertical
4
Vídeo/foto
5
Obturador/inicio
6
Despegar
automáticamente
7
Batería
8
Wifi
9
GPS
10
Iniciar/desconectar
motores
11
Tarjeta SD
disponible
12
Ocultar/mostrar
13
Modo de vuelo
14
Sensibilidad
15
Galería
16
Modo para
diestros/zurdos
Interfaz de pilotaje
Interfaz de ayuda 1-1
Interfaz de ayuda 1-2
Interfaz de ayuda 1-3
Conexión
Conexión del teléfono inteligente al dron
1. Asegúrese de que la batería esté conectada al dron.
2. Espere a que los motores se inicialicen.
3. En su teléfono inteligente, realice una búsqueda de las redes Wi-Fi® disponibles.
Para ello, seleccione Ajustes > Conexiones inalámbricas y redes > Wifi.
> La lista de redes wifi disponibles aparecerá.
4. Seleccione "QIMMIQ-FREON".
5. Espere a que su teléfono inteligente establezca una conexión con la red wifi del dron. Esta conexión se indica
generalmente mediante la presencia del logo wifi en la pantalla de su teléfono inteligente.
6. Inicie la aplicación QUIMMIQ FREON.
> La pantalla de bienvenida aparece. La conexión se ha establecido.
INSTRUCCIONES RELATIVAS A FOTOGRAFÍA/VÍDEO:
Antes de jugar, inserte la tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD y asegúrese de su correcta conexión.
1. Tomar fotos:
Pulse el botón en la parte posterior izquierda del transmisor, los indicadores de la cámara en la parte frontal del dron
se iluminarán y parpadearán durante un segundo, indicando que en ese transcurso de tiempo ha sido tomada la
foto.
2. Hacer vídeos:
Pulse el botón en la parte posterior izquierda del transmisor y manténgalo pulsado durante 3 segundos, al soltarlo, la
cámara comenzará a hacer el vídeo y las luces indicadoras de la cámara en la parte frontal del dron se mantendrán
parpadeando. Pulse otra vez el botón, la cámara cesará de hacer el vídeo y los indicadores dejarán de parpadear.
Luces indicadoras de la cámara
VUELO
Paso 1: Desplace el interruptor de alimentación, en la parte inferior del dron, a la posición "ON".
Paso 2: Pulse el botón de alimentación del control remoto.
Paso 3: Empuje la palanca de aceleración hasta la posición más alta, y luego, tire de ella hasta la posición más baja. El
transmisor emitirá un sonido claro, indicando que el cuadricóptero se ha conectado.
CONSEJOS: Al sincronizar el cuadricóptero, manténgalo en posición horizontal a fin de poder iniciar un vuelo estable.
PRECAUCIONES
1. Cuando el indicador del transmisor mantiene la luz fija pero el indicador del cuadricóptero parpadea
lentamente, es indicativo de que la señal no se ha emparejado. Por favor, apague tanto el transmisor como el
cuadricóptero y luego, vuelva a encenderlos.
2. Si el cuadricóptero sigue volando de lado de forma muy evidente o si rota mientras está en suspensión, por favor,
apague tanto el transmisor como el cuadricóptero y repita los pasos de preparación de vuelo.
3. Cuando el indicador del cuadricóptero se mantiene parpadeando lentamente, es indicativo de la baja carga de su
batería. En ese caso, deberá cargar el cuadricóptero mediante el cargador USB provisto.
MODOS DE CONTROL E INSTRUCCIONES
A fin de adaptarse a más hábitos de control de pilotaje, nuestro control remoto tiene tres velocidades diferentes:
baja/media/alta. La velocidad puede cambiarse pulsando el botón de velocidad.
DIRECCIÓN DEL VUELO
1. Vuelo en suspensión hacia arriba y hacia abajo
Empuje el acelerador hacia arriba o hacia abajo y el cuadricóptero ascenderá o descenderá.
2. Avance y retroceso
Empuje la palanca de dirección hacia arriba o hacia abajo y el cuadricóptero avanzará o retrocederá.
3. Giros a la izquierda y derecha
Tire del acelerador hacia la izquierda o derecha y el cuadricóptero girará a la izquierda o derecha.
4. Vuelo lateral
Tire de la palanca de dirección hacia la izquierda o derecha y el cuadricóptero volará hacia el lado izquierdo o
derecho.
PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DE PRECISIÓN:
Ajuste de precisión adelante/atrás
Si el cuadricóptero persiste en volar hacia delante/atrás, puede corregirlo pulsando el botón de ajuste de precisión
abajo/arriba.
Ajuste de precisión de vuelo lateral
Si el cuadricóptero persiste en volar hacia la izquierda/derecha, pude corregirlo pulsando el botón de ajuste de
precisión hacia la izquierda/derecha.
Ajuste de precisión de giro a la izquierda/derecha
Si el cuadricóptero persiste en rotar hacia la izquierda/derecha, puede corregirlo pulsando el botón de ajuste de
precisión hacia la izquierda/derecha.
Función de reinicio:
En caso de vuelo irregular o vuelo lateral, restablezca los ajustes predeterminados mediante el siguiente
procedimiento:
Desplace el interruptor de alimentación, en la parte inferior del dron, a la posición "ON".
Encienda el transmisor pulsando el interruptor de alimentación.
Cuando el indicador del cuadricóptero cambie de parpadear rápidamente a parpadear lentamente, empuje la
palanca de aceleración hasta la posición más alta y luego tire de ella hasta la posición más baja. Entonces, el
indicador del cuadricóptero cambiará de parpadear lentamente a luces encendidas normalmente.
Coloque el cuadricóptero en posición horizontal, empuje ambas palancas del transmisor, izquierda y derecha, hacia
la esquina inferior izquierda durante 2 a 3 segundos, el indicador del cuadricóptero cambiará de luces encendidas
normales a parpadeo rápido. Tras 2 o 3 segundos, el indicador cambiará a luces normales, indicando que el
cuadricóptero se ha reiniciado satisfactoriamente.
Función de control de luces: La luz led en el dron puede controlarse pulsando el botón "5". La primera vez que pulse
este botón, la luz se encenderá. Pulse otra vez este botón y la luz se apagará.
Función Modo sin periféricos:
En el modo de control normal, el piloto debe diferenciar la parte delantera y trasera de la aeronave y controlar hacia
delante y hacia atrás. Este modelo está equipado con el modo sin periféricos que es mucho más fácil de controlar.
Cuando el modo sin periféricos esté activado, la dirección se determina en función de la dirección en la que el piloto
gira el cuadricóptero, sin importar la orientación de la aeronave. Activación del modo sin periféricos: pulse hacia
abajo la palanca izquierda, el modo sin periféricos se activará, pulse hacia abajo la palanca izquierda otra vez y el
modo sin periféricos se desactivará.
Función de regreso automático:
Cuando desee que la aeronave regrese automáticamente, pilote la aeronave hasta que esté frente a usted, pulse
hacia abajo la palanca de control derecha inmediatamente y cuando la aeronave esté volando de regreso, siga
controlando la palanca de ascenso y descenso.
INSTRUCCIONES RELATIVAS A LA EVERSIÓN 3D Y AL LANZAMIENTO DEL VUELO
¡Una vez que se haya familiarizado con los procedimientos básicos, podrás intentar algunos trucos y acrobacias
impresionantes! Antes que nada, pilote la aeronave hasta una altura de más de 3 metros, pulse el interruptor de
eversión 3D ubicado en el lado posterior derecho del transmisor y entonces empuje el timón derecho (en cualquier
dirección) para hacer una voltereta de 360 º.
Consejos: La eversión 3D se realiza mejor cuando la batería está lo suficientemente cargada.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Motivo
Solución
El cuadricóptero no responde
7. La batería del cuadricóptero
no tiene carga suficiente.
8. Las pilas del transmisor no
tienen carga suficiente.
9. El canal del transmisor no
corresponde con la
decodificación del
cuadricóptero.
7. Cargue el cuadricóptero.
8. Cárguelas o reemplácelas
según sea necesario.
9. Ajuste el canal del transmisor
y mantenga el mismo que el
del cuadricóptero.
El cuadricóptero responde
lentamente o presenta dificultades
para su pilotaje.
5. La carga del transmisor es
insuficiente.
6. Hay un transmisor con la
misma frecuencia en la
cercanía.
5. Cambie las pilas.
6. Utilice el cuadricóptero fuera
del alcance del otro
cuadricóptero
radiocontrolado.
RECAMBIOS
Todos los recambios que se listan a continuación pueden adquirirse en el distribuidor de su localidad.
Transmisor
Cable de carga USB
Cable de carga de la
pantalla
Hélices
Tornillos
Destornillador
Estuche de almacenamiento
ÚNICAMENTE INCLUIDO CON LA
VERSIÓN DE CÁMARA BÁSICA
Soporte de pantalla
ÚNICAMENTE CON LAS VERSIONES
RC111W Y RC111F
Monitor
ÚNICAMENTE CON LA VERSIÓN
RC111W
INFORMACION GENERAL
Advertencia
Es imperativo utilizar el dron de forma segura y responsable en todo momento, así como evitar daños y heridas a personas, animales y
bienes próximos a la zona donde esté pilotando el dron. En lo que a esto respecta, debe asegurarse de pilotar siempre el dron según
esta guía de inicio rápido y nuestras instrucciones de utilización segura del dron. QIMMIQ también le recuerda que no debe utilizar el
dron para propósitos no autorizados o ilícitos, de lo contrario deberá asumir toda la responsabilidad por cualquier pérdida o daño
causado como resultado del tal uso no autorizado. En particular, deberá acatar las leyes aplicables sobre protección de datos y
abstenerse de pilotar el dron de cualquier forma que pueda interferir con la privacidad de otras personas. No nos responsabilizamos de
ninguna consecuencia derivada de la utilización del producto o de esta guía, como tampoco nos responsabilizamos de ningún daño o
pérdida accidental de datos como consecuencia directa o indirecta de la utilización del producto o de la información contenida en esta
guía.
Garantía y servicios posventa
Este dispositivo cuenta con una garantía de 24 meses, válida a partir de la fecha de compra.
Para obtener más información sobre la aplicabilidad de esta garantía, contacte con nuestro servicio posventa: assistance@sopeg.com
902 099 790
llamada desde fijo: 0,054 € IVA incl./min.
llamada desde movíl: 0,17 € IVA incl./min.
Información en relación con el servicio posventa
SC Tech
4 bis rue de la République, 16170 ROUILLAC, Francia
Correo electrónico: assistance@sopeg.com
Información del fabricante
SOPEG SAS
Parc Burospace 2, Route de Gisy, BP24 91571 BIEVRES, Francia
Correo electrónico: info@sopeg - Teléfono: +33 1 60 13 08 88
Este producto fue lanzado al mercado por primera vez en septiembre de 2016
Google Play™ es una marca registrada de Google, Inc.
Google Play™ es una marca registrada de Apple, Inc.
Wi-Fi™ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.
QIMMIQ™ es una marca registrada de JLCA Holding.
Modificaciones
Las explicaciones y especificaciones contenidas en esta guía son de carácter meramente informativo y podrán modificarse en cualquier
momento sin aviso previo. Las explicaciones y especificaciones contenidas en esta guía se consideran como correctas al momento de la
impresión.
Se ha tenido el máximo cuidado para la redacción de esta guía a fin de proporcionarle la información más precisa posible. No podrá
hacerse responsable al fabricante de cualquier consecuencia derivada, directa o indirectamente, de la utilización de la información aquí
contenida.
QIMMIQ™ se reserva el derecho de modificar o mejorar el diseño del producto o la guía de utilización sin restricción alguna y sin la
obligación de informar a los usuarios. Como parte de nuestro objetivo permanente de actualizar y mejorar nuestros productos, el
producto que usted ha adquirido podría diferir ligeramente del modelo descrito en esta guía.
Eliminación de este producto como desecho al término de su vida útil
Por favor, no deseche este producto, al término de su vida útil, con la basura doméstica general. En lugar de ello y a fin de evitar
posibles daños al medioambiente y a la salud humana debido al desecho incontrolado de desperdicios, deseche este producto por
separado, cumpliendo con las leyes y regulaciones de su localidad.
Para obtener más información en relación con los sistemas de recolección selectiva de los desechos de equipos eléctricos y electrónicos
al alcance de los consumidores, cercanos a su hogar y gratuitos, contacte con la autoridad municipal de su localidad. También puede
contactar con la tienda donde adquirió su dron ya que es posible que cuente con servicios de reciclaje o que sea parte de un plan de
reciclaje específico.
Así pues, este producto podrá entonces tratarse de una forma ambientalmente sensata en una planta de reciclaje autorizada y sus
componentes se recuperarán, reciclarán o reutilizarán de la forma más eficiente, según las exigencias de la Directiva de Residuos de
Aparatos Eléctricos y Electrónicos (2002/96/CE) del 27 de enero de 2003 (o según sus modificaciones o reemplazos posteriores).
INHALT
GESUNDHEITS- UND SICHERHEITSHINWEISE
Verletzungen durch wiederholte Bewegungen und Überanstrengung der Augen
Magneten
Gebrauch und Wartung
Warnhinweis zur Verletzung der Privatsphäre
Batterien
Haustiere
ERSTE SCHRITTE
Bevor Sie beginnen
Batterien
Verbindung
FLUG
Bevor Sie beginnen
Steuerung
ALLGEMEINE HINWEISE
Warnung
Garantie
Veränderungen
Entsorgung
Marken
GESUNDHEITS- UND SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die nachstehenden Warnhinweise, bevor Sie oder Ihr(e) Kind(er) mit der Drohne fliegen. Nichtbeachtung kann zu Verletzungen
führen.
Verletzungen durch wiederholte Bewegungen und Überanstrengung der Augen
Videospiele können nach einigen Stunden zu Muskel-, Gelenk-, Haut oder Augenschmerzen führen. Folgen Sie den nachstehenden
Anleitungen, um Probleme wie Sehnenentzündung, Karpaltunnelsyndrom, Hautreizung oder Überanstrengung der Augen zu vermeiden.
Vermeiden Sie übermäßiges Spielen. Eltern sollten ihre Kinder zwecks geeigneter Spiele beaufsichtigen.
Machen Sie jede Stunde eine Pause von 10 bis 15 Minuten, selbst wenn Sie glauben, das sei nicht nötig.
Beenden Sie das Spiel und ruhen Sie Ihre Hände, Handgelenke, Arme oder Augen für einige Stunden aus, wenn sie
während des Spielens müde werden oder schmerzen.
Schmerzen Hände, Handgelenke, Arme oder Augen während des Spielens oder danach weiterhin, so spielen Sie nicht
weiter und wenden Sie sich an einen Arzt.
Magneten
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dieses Produkt enthält kleine Magneten. Falls verschluckt, können Magneten im Darm
zusammenhängen und zu schweren Verletzungen führen. Wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt, falls Magneten verschluckt
wurden.
Gebrauch und Wartung
Die Freon Drohne ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet.
Zum Fliegen der Freon Drohne in geschlossenen Räumen installieren Sie den Rumpf mit Schutzringen, um die Freon Drohne im Fall von
Kollisionen mit anderen Gegenständen zu schützen.
Halten Sie mit der Freon Drohne während des Fluges jederzeit Sichtkontakt, um Verletzungen von Personen oder Haustieren sowie
Sachschäden zu vermeiden.
Das Fliegen mit der Freon Drohne in einigen öffentlichen Bereichen (beispielsweise Bahnhöfe, Züge, Flughäfen, in Flugzeugen usw.) ist
möglicherweise verboten. Erkundigen Sie sich, ob das Fliegen mit der Freon Drohne erlaubt ist, bevor Sie mit ihr in öffentlichen
Bereichen oder Verkehrsmitteln fliegen.
Behalten Sie beim Fliegen mit der Freon Drohne stets die Privatsphäre Ihrer Mitmenschen im Hinterkopf.
Die sich drehenden Propeller der Freon Drohne können zu Verletzungen von Personen oder Haustieren sowie Sachschäden führen.
Berühren Sie die Freon Drohne nicht, wenn sich die Propeller drehen und warten Sie ab, bis die Propeller zum vollständigen Stillstand
gekommen sind, bevor Sie mit der Freon Drohne hantieren.
Achten Sie darauf, dass sich während des Betriebs keine Personen dichter als 1 m der Freon Drohne nähern und dass jederzeit ein
ausreichender Abstand zwischen den Propellern und Personen, Haustieren oder Gegenständen eingehalten wird.
Halten Sie die Freon Drohne von Hochspannungsleitungen, Bäumen, Gebäuden und anderen möglichen Gefahrenbereichen fern.
Die Leistung der Freon Drohne kann unter folgenden Umständen beeinträchtigt oder bedeutend reduziert werden und Ihre Freon
Drohne kann irreparablen Schaden erleiden:
wenn Sie die Freon Drohne unter unvorteilhaften meteorologischen Bedingungen fliegen (einschließlich, jedoch nicht darauf beschränkt,
Regen, Wind, Schnee, Nebel usw.) oder wenn die Sichtverhältnisse nicht ausreichend sind (beispielsweise Betrieb der Freon Drohne
nachts);
wenn Sie die Freon Drohne in nasser Umgebung fliegen (Sie sollten die Freon Drohne beispielsweise nicht auf Wasser
oder auf nassem Untergrund landen);
wenn Sie Sand oder Staub in die Freon Drohne eindringen lassen
wenn Sie die Lufteintritte der Motoren blockieren;
wenn Sie unzulässige Ersatzteile und Zubehör verwenden, oder
wenn Sie die Freon Drohne in unmittelbarer Nähe starker Magnetfelder, Funkwellen oder Bereichen mit starker Strahlung
fliegen (das kann die Kamera der Freon Drohne am ordnungsgemäßen Betrieb hindern). Vermeiden Sie ebenfalls das
Fliegen mit der Freon Drohne im Bereich von WLAN-Netzwerken (wie Internet-WLAN-Routern usw.). Das kann zu
Störungen führen, welche die Leistung der Freon Drohne reduzieren können.
Warnhinweis zur Verletzung der Privatsphäre
Die Aufnahme und Verbreitung von Bildern einer Person kann eine Verletzung der Persönlichkeitsrechte darstellen, für die Sie zur
Rechenschaft gezogen werden können. Fragen Sie um Erlaubnis, bevor Sie Personen filmen, insbesondere, wenn Sie die Aufnahmen
behalten und/oder im Internet oder anderen Medien veröffentlichen möchten. Verbreiten Sie keine entwürdigenden Bilder oder solche,
die die Reputation oder Würde einer Person untergraben können. Die Verwendung der Freon Drohne für Überwachungs- oder
Spionagezwecke ist strengstens verboten und kann zu strafrechtlichen Konsequenzen führen. Achten Sie darauf, dass Ihre Nutzung der
Kamera an Bord der Freon Drohne den Datenschutzbestimmungen entspricht.
Batterien
Warnung
Lithium-Polymer-Akkus sind extrem gefährlich und können zu schweren Verletzungen und Sachschäden führen. Der Nutzer übernimmt
die Haftung für die Verwendung eines Lithium-Polymer-Akkus. Da weder der Hersteller noch der Lieferant eine korrekte Nutzung des
Akkus gewährleisten können (laden, entladen, lagern usw.), haften Sie auch nicht für Personen- oder Sachschäden. Sollte der Akku
auslaufen, so vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt. Bei Hautkontakt waschen Sie mit reichlich Wasser und Seife. Bei Augenkontakt
spülen Sie mit reichlich kaltem Wasser und wenden Sie sich an einen Arzt. Nehmen Sie verdächtige Gerüche oder Geräusche wahr oder
bemerken Sie Rauch am Ladegerät, so trennen Sie es unverzüglich ab.
Die Nichtbeachtung der nachstehenden Anleitungen kann zum Austreten von Gas, Feuer, Stromschlag oder einer Explosion führen.
Laden
Verwenden Sie den Akku nur mit dem mitgelieferten Ladegerät. Überprüfen Sie das Ladegerät regelmäßig auf Schäden am Stecker,
Gehäuse und anderen Teilen. Verwenden Sie keinesfalls ein beschädigtes Ladegerät. Laden Sie keinesfalls einen geschwollenen,
auslaufenden oder beschädigten Akku. Verwenden Sie das Ladegerät der Drohne nicht zum Laden anderer Akkus als dem mitgelieferten
Akku.
Überladen Sie den Akku nicht. Trennen Sie den Akku vom Ladegerät ab, wenn er vollständig geladen ist. Schließen Sie den Akku nicht
erneut am Ladegerät an, nachdem er vollständig geladen wurde. Das kann zu Überhitzung führen.
Laden Sie den Akku nicht in unmittelbarer Nähe von brennbaren Materialien oder einer brennbaren (Teppich, Holzboden, bel usw.)
oder leitenden Oberfläche. Lassen Sie den Akku während des Ladezyklus nicht unbeaufsichtigt.
Laden Sie das Gerät nicht unmittelbar nach der Verwendung, solange es noch heiß ist. Lassen Sie es zunächst auf Zimmertemperatur
abkühlen. Laden Sie den Akku nicht, solange er noch in der Freon Drohne eingesetzt ist.
Akkus dürfen nur unter elterlicher Aufsicht geladen werden.
Decken Sie das Gerät oder sein Ladegerät nicht ab, während der Akku geladen wird.
Nehmen Sie erschöpfte Batterien aus dem Gerät. Nehmen Sie Akkus aus dem Gerät, bevor sie geladen werden. Gewöhnliche Batterien
dürfen nicht geladen werden.
Laden Sie den Akku bei einer Temperatur zwischen 0 °C und 40 °C.
Verwendung und Lagerung
Verwenden Sie den Akku nicht, wenn die Kunststoffverkleidung beschädigt ist. Setzen Sie den Akku nicht ein und nehmen Sie ihn nicht
ab, solange das Gerät eingeschaltet ist. Setzen Sie den Akku keinen starken Stößen aus.
Laden Sie keinesfalls einen geschwollenen, auslaufenden, beschädigten oder merkwürdig riechenden Akku.
Bewahren Sie den Akku außerhalb des Zugriffs von Kindern auf.
Setzen Sie den Akku nicht Hitze aus und verbrennen Sie ihn nicht. Lassen Sie den Akku nicht in Kontakt mit Flüssigkeiten kommen.
Lassen Sie Ihr Gerät nicht im Regen oder in unmittelbarer Nähe von Feuchtigkeitsquellen. Geben Sie den Akku nicht in eine Mikrowelle
oder einen Druckbehälter.
Demontieren, zerstechen, verbiegen und zerschneiden Sie den Akku nicht und versuchen Sie nicht, ihn zu reparieren. Stellen Sie keine
schweren Gegenstände auf den Akku oder das Ladegerät. Lassen Sie den Akku nicht fallen.
Reinigen Sie das Ladegerät nicht mit Lösungsmitteln, Alkohol oder anderen brennbaren Lösungsmitteln.
Vermeiden Sie auf jeden Fall einen Kurzschluss. Vermeiden Sie den direkten Kontakt mit dem Elektrolyt im Akku. Das Elektrolyt und
Elektrolysedämpfe sind gesundheitsschädlich.
Halten Sie Ihr Gerät bei normaler Umgebungstemperatur. Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen aus. Setzen Sie das Gerät
keinen großen Temperaturschwankungen aus. Bewahren Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Wärmequelle auf.
Entnehmen Sie den Akku, wenn Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht benutzen.
Trennen Sie das Ladegerät vom Strom, wenn der Akku nicht geladen wird.
Batterien und Akkus entsorgen
Die Entsorgung von Batterien mit dem Hausmüll schädigt die Umwelt. Beschädigte oder unbrauchbare Batterien müssen über die
bekannten Sammelstellen entsorgt werden. Beachten Sie beim Entsorgen von Batterien die örtlichen Bestimmungen. Weitere
Informationen erhalten Sie von Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen.
Haustiere
Fliegen Sie die Freon Drohne nicht in unmittelbarer Nähe von Haustieren, insbesondere Hunden. Die Freon Drohne ist mit einem
Ultraschall-henmesser ausgestattet (Frequenz: 40 kHz). Ultraschall ist dafür bekannt, bestimmte Haustiere, insbesondere Hunde, zu
irritieren. Das Fliegen der Freon Drohne mit einem Hund in unmittelbarer Nähe kann zu dessen erratischem oder gar gefährlichen
Verhalten führen.
ERSTE SCHRITTE
Lieferumfang
FLUGVORBEREITUNG
FERNSTEUERUNG
1. Öffnen Sie das Akkufach. Setzen Sie 4 AAA-Batterien (nicht mitgeliefert) im Batteriefach ein und
schrauben Sie das Batteriefach wieder zu.
En
DE
Accessory to make display screen stand firmly
Displayhalterung
ON/OFF
Ein/Aus
Headless Mode
Sorglos-Modus
PHOTO/VIDEO (not available for version RC111W)
FOTO/VIDEO (nicht Version RC111W)
Accelerator
Gashebel-Joystick
Light Control
Lichtsteuerung
Turn left fine-tuning
Linkskurve Feineinstellung
Speed Gear
Geschwindigkeit
Adjustable knob for display screen stand (up-down
direction)
Einstellknopf Displayhalterung (aufwärts/abwärts)
Adjustable knob for display screen stand (forward-
backward direction)
Einstellknopf Displayhalterung (vor/zurück)
Auto return
Automatische Rückkehr
Left sideward fly fine-tuning
Links seitwärts fliegen Feineinstellung
3D Eversion
3D-Überschlag
Forward fine-tuning
Vorwärts Feineinstellung
Right sideward fly fine-tuning
Rechts seitwärts fliegen Feineinstellung
Backward fine-tuning
Rückwärts Feineinstellung
Direction Control
Richtungssteuerung
Turn right fine-tuning
Rechtskurve Feineinstellung
LIEFERUMFANG
Deckel Batteriefach
4 x 1,5 Volt AAA-Batterien
AKKU AUS DEM FLUGGERÄT NEHMEN
1. Nehmen Sie den Akku in Pfeilrichtung heraus.
2. Drücken Sie vorsichtig oben in Pfeilrichtung auf den Rumpf, um das Oberteil des Rumpfes abzunehmen.
3. Lösen Sie die Schrauben der Platine.
4. Gehen Sie mit dem Finger in das Batteriefach (in Pfeilrichtung 1), um die Platine herauszunehmen.
DISPLAYHALTERUNG MONTIEREN
1. Stellen Sie die Höhe der Halterung mit dem mittleren Drehknopf ein.
2. Dann ziehen Sie den Drehknopf fest an.
3. Dieser Drehknopf dient der Einstellung des Winkels der Halterung. Lösen Sie den Knopf, um den Winkel
einzustellen. Ziehen Sie ihn anschließend wieder fest an.
4. Drücken Sie die Tasten unterhalb des Displays.
Es erfolgt eine automatische Kopplung mit der Drohne zur Videoübertragung in Echtzeit.
App herunterladen
Die FREON Drohne kann mit Ihrem Mobilgerät gesteuert werden. Laden Sie die App herunter, um heute
noch zu fliegen! Laden Sie die App herunter und installieren Sie sie auf Ihrem Mobilgerät.
ANDROID-GERÄT
Suchen Sie bei Google Play „QIMMIQ-FREON“, laden Sie die App auf Ihr Mobilgerät herunter und
installieren Sie sie.
iOS-GERÄT
Suchen Sie im App Store „QIMMIQ-FREON“, laden Sie die App auf Ihr iPhone/iPad herunter und
installieren Sie sie.
VORSICHT: Die Vibrationsanzeige ist blockiert, wenn der Vibrationsmodus in den iOS-Toneinstellungen ausgeschaltet
ist.
1. Benutzeroberfläche der App
1
Menü
2
Home/Abbrechen
3
Landen
4
Video/Foto
5
Auslöser/Start
6
Automatischer Startvorgang
7
Batterien
8
WLAN
9
GPS
10
Motoren starten/ausschalten
11
SD-Karte eingesetzt
12
Verbergen/anzeigen
13
Flugmodus
14
Empfindlichkeit
15
Galerie
16
Links-/Rechtshändermodus
Wiedergabeme
Hilfemenü 1-1
Hilfemenü 1-2
Hilfemenü 1-3
2. Verbindung
Smartphone mit Drohne verbinden
7. Vergewissern Sie sich, dass der Akku an der Drohne angeschlossen ist.
1. Warten Sie ab, bis die Motoren initialisieren.
2. Suchen Sie auf Ihrem Smartphone nach verfügbaren WLAN-Netzwerken.
Wählen Sie Settings > Wireless & Networking > Wi-Fi.
> Die Liste verfügbarer WLAN-Netzwerke wird angezeigt.
3. Wählen Sie „QIMMIQ-FREON“.
4. Warten Sie ab, bis Ihr Smartphone die Verbindung mit dem WLAN-Netzwerk der Drohne aufgebaut hat. Die
Verbindung wird gewöhnlich dadurch angezeigt, dass das WLAN-Logo im Display Ihres Smartphones erscheint.
5. Starten Sie die QUIMMIQ-FREON App.
> Der Startbildschirm wird angezeigt. Sie sind verbunden.
ANLEITUNGEN ZU FOTO- UND VIDEOAUFNAHMEN
Setzen Sie vor dem Flug eine SD-Karte in den SD-Kartensteckplatz ein.
1. Foto aufnehmen
Drücken Sie die Taste hinten links auf der Fernsteuerung, die Kamera-LEDs vorn blinken für eine Sekunde und ein
Foto wird aufgenommen.
2. Video aufnehmen
Halten Sie die Taste hinten links auf der Fernsteuerung für 3 Sekunden gedrückt. Die Kamera beginnt mit der
Videoaufnahme und die LEDs der Kamera vorn auf der Drohne blinken. Drücken Sie die Taste erneut, damit beendet
die Kamera die Videoaufnahme und die LEDs erlöschen.
Kamera-LEDs
FLUG
Schritt 1: Stellen Sie den Ein-/Ausschalter der Drohne auf „ON“.
Schritt 2: Drücken Sie hierzu den Ein-/Ausschalter unter der Drohne.
Schritt 3: Bewegen Sie den Gashebel-Joystick ganz nach vorn und dann ganz nach unten. Sie hören einen Signalton
von der Fernsteuerung, der Quadrocopter ist eingeschaltet.
TIPPS: Halten Sie den Quadrocopter während der Synchronisation horizontal, um ausgeglichen zu starten.
SICHERHEITSHINWEISE
1. Wenn die Betriebs-LED der Fernsteuerung leuchtet, die LED des Quadrocopters jedoch langsam blinkt,
so war die Kopplung nicht erfolgreich. Schalten Sie die Fernsteuerung und den Quadrocopter aus und wieder ein.
2. Fliegt der Quadrocopter weiterhin dramatisch zu einer Seite oder dreht sich, während er schwebt, so schalten Sie
den Quadrocopter und die Fernsteuerung aus und wiederholen Sie die Schritte der Flugvorbereitung.
3. Blinkt die LED des Quadrocopters weiterhin langsam, so ist sein Akku schwach. Laden Sie den Akku des
Quadrocopters mit dem mitgelieferten USB-Ladegerät.
BEDIENUNGSHINWEISE FERNSTEUERUNG
Die Fernsteuerung bietet drei Geschwindigkeitseinstellungen: Langsam, Mittel und Schnell. Die Geschwindigkeit wird
mit der Geschwindigkeitstaste umgeschaltet.
FLUGRICHTUNG
1. Steigflug und Sinkflug
Bewegen Sie den Gashebel-Joystick nach vorn oder zurück, damit steigt oder landet der Quadrocopter.
2. Vorwärts- und Rückwärtsflug
Bewegen Sie den rechten Joystick nach vorn oder zurück, damit fliegt der Quadrocopter vorwärts oder rückwärts.
3. Links- und Rechtskurve
Bewegen Sie den Gashebel-Joystick nach links oder rechts, damit fliegt der Quadrocopter eine Links- oder
Rechtskurve.
4. Seitwärts fliegen
Bewegen Sie den rechten Joystick nach links oder rechts, damit fliegt der Quadrocopter seitwärts nach links oder
rechts.
FEINEINSTELLUNG
Vorwärts/rückwärts Feineinstellung
Fliegt der Quadrocopter ständig vorwärts oder rückwärts, so können Sie die Feineinstellung mit der oberen/unteren
Taste vornehmen
Seitwärts fliegen Feineinstellung
Fliegt der Quadrocopter ständig nach rechts oder links, so können Sie die Feineinstellung mit der linken/rechten
Taste vornehmen.
Links- und Rechtskurve Feineinstellung
Links-/Rechtskurve Feineinstellung Wenn der Quadrocopter sich nach links oder rechts dreht, so können Sie die
Feineinstellung mit der linken/rechten Taste vornehmen.
Rücksetzung
Bei Funktionsstörungen oder seitlichem Flug stellen Sie wie folgt zu den Werkseinstellungen zurück:
Methods:
1. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter der Drohne auf „ON“.
2. Drücken Sie hierzu den Ein-/Ausschalter unter der Drohne.
3. Wenn die LED des Quadrocopters von schnellem zu langsamem Blinken umschaltet, bewegen Sie den
Gashebel-Joystick ganz nach oben und dann ganz nach unten. Die LED des Quadrocopters schaltet dann von
langsamem Blinken zu Leuchten um.
4. Stellen Sie den Quadrocopter horizontal auf und bewegen Sie beide Joysticks der Fernsteuerung für ca. 2 - 3
Sekunden nach unten links. Die LED des Quadrocopters schaltet von Leuchten zu schnellem Blinken um. Nach
2 - 3 Sekunden leuchtet die LED wieder und der Quadrocopter wurde erfolgreich zurückgesetzt.
Lichtsteuerung: Die LED auf der Drohne kann mit Taste „5“ gesteuert werden. Drücken Sie die Taste, um das Licht
einzuschalten. Drücken Sie die Taste erneut, um das Licht wieder auszuschalten.
Sorglos-Modus
Im Normalmodus müssen Sie zwischen Front und Heck des Fluggeräts unterscheiden. Im Sorglos-Modus ist die
Steuerung einfacher. Bei aktiviertem Sorglos-Modus wird die Flugrichtung dadurch bestimmt, wie das Fluggerät beim
Einschalten des Quadrocopters ausgerichtet war. Aktivieren Sie den Sorglos-Modus, indem Sie die linke Taste
drücken und deaktivieren Sie den Sorglos-Modus, indem Sie die linke Taste erneut drücken.
Automatische Rückkehr
Soll das Fluggerät automatisch zurückkehren, so fliegen Sie es vor sich her und drücken Sie die rechte Taste. Fliegt
das Fluggerät zurück, so steuern Sie weiterhin Steig- und Sinkflug.
3D-ÜBERSCHLAG
Nachdem Sie sich mit dem allgemeinen Betrieb vertraut gemacht haben, gibt es noch einige Tricks! Fliegen Sie das
Fluggerät in 3 m Höhe und drücken Sie die Taste 3D-Überschlag 2 rechts. Mit dem rechten Joystick steuern Sie die
Richtung des Überschlags, um einen 360°-Überschlag zu erreichen.
Tipps: Für den 3D-Überschlag benötigen Sie die volle Akkukapazität.
STÖRUNGSBEHEBUNG
Problem
Ursache
Lösungsvorschlag
Quadrocopter reagiert nicht
10. Der Akku des Quadrocopters
ist erschöpft.
11. Die Batterien der
Fernsteuerung sind erschöpft.
12. Die Kopplung von
Fernsteuerung und
Quadrocopter war nicht
erfolgreich.
10. Laden Sie den Akku des
Quadrocopters.
11. Tauschen Sie die Batterien
aus.
12. Koppeln Sie Fernsteuerung
und Quadrocopter erneut.
Der Quadrocopter reagiert langsam
oder ist schwierig zu fliegen.
7. Die Batterien der
Fernsteuerung sind erschöpft.
8. Eine Fernsteuerung in der
Nähe benutzt die gleiche
Frequenz.
7. Tauschen Sie die Batterien
aus.
8. Der Quadrocopter ist
außerhalb der Reichweite der
Fernsteuerung.
ERSATZTEILE
Alle nachstehenden Ersatzteile können Sie über Ihren Fachhändler beziehen.
Speicherkarte
NUR FÜR KAMERA-VERSION
MITGELIEFERT
Halterung
NUR VERSIONEN RC111W UND RC
111F
Monitor
NUR VERSION RC111F
Propeller
Schraube
Schraubendreher
Fernsteuerung
USB-Ladekabel
USB-Ladekabel für Display
ALLGEMEINE HINWEISE
Warnung
Fliegen Sie mit der Drohne jederzeit sicher und verantwortungsbewusst, um Schäden und Verletzungen von Personen oder Haustieren
zu vermeiden. Fliegen Sie die Drohne stets gemäß dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen. Wir haften nicht für unbefugte oder
ungesetzliche Zwecke, für die Sie Ihre Drohne verwenden; dafür sind Sie selbst verantwortlich. Insbesondere beachten Sie die
Datenschutzbestimmungen und verletzen Sie nicht die Privatsphäre Dritter. Wir übernehmen keine Verantwortung für Konsequenzen
aufgrund der Verwendung des Fluggeräts. Wir haften nicht für Schäden oder Datenverlust aufgrund der Verwendung des Fluggeräts
oder der Informationen in dieser Bedienungsanleitung.
Garantie und Kundendienst
Das Fluggerät hat eine 24-monatige Garantie ab Kaufdatum.
Für weitere Informationen zur Garantie wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst: as[email protected]
Kundendienst
SC Tech
4 bis rue de la République, 16170 ROUILLAC, Frankreich
Hersteller
SOPEG SAS
Parc Burospace 2, Route de Gisy, BP24 91571 BIEVRES, Frankreich
E-Mail: info@sopeg.com - Telefon: + 33 1 60 13 08 88
Das Produkt wurde im September 2016 erstmals im Markt eingeführt.
Google Play™ ist eine Marke von Google, Inc.
App Store™ ist eine Marke von Apple, Inc.
WLAN™ ist eine Marke der Wi-Fi Alliance.
QIMMIQ™ ist eine Marke der JLCA Holding.
Veränderungen
Erklärungen und Spezifikationen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur als Referenz und können sich jederzeit ändern. Erklärungen
und Spezifikationen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur als Referenz und waren zum Zeitpunkt der Drucklegung korrekt.
Obwohl wir uns die größte Mühe mit dieser Bedienungsanleitung gegeben haben, haften wir nicht für Konsequenzen aufgrund der hier
enthaltenen Informationen.
QIMMIQ™ behält sich das Recht vor, das Design des Produkts oder der Bedienungsanleitung zu ändern. Als Teil unserer ständigen
Produktverbesserung kann das Produkt daher leicht von der Bedienungsanleitung abweichen.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Gebrauchstauglichkeit nicht mit dem Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt gemäß Ihrer
örtlichen Bestimmungen, um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Entsorgung zu vermeiden.
Für weitere Informationen zur Entsorgung von Elektroschrott wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden. Alternativ wenden Sie
sich an Ihren Fachhändler, von dem Sie Ihre Birdy Drohne gekauft haben - er kann Ihnen bei Fragen zum Recycling ebenfalls
weiterhelfen.
Dieses Produkt wird umweltgerecht in einer lizenzierten Recyclinganlage behandelt und seine Komponenten werden in
Übereinstimmung mit der EAG-Richtlinie (2002/96/EC) vom 27. Januar 2003 (mit nachfolgenden Änderungen) zurückgewonnen, recycelt
oder wiederverwendet.
INDICE
PRECAUZIONI PER LA SALUTE E LA SICUREZZA
Lesioni da movimenti ripetitivi e affaticamento degli occhi
Magneti
Uso e manutenzione
Avviso sull'invasione della privacy
Batteria
Animali domestici
PER COMINCIARE
Prima di iniziare
Batteria
Collegamento
VOLO
Prima di iniziare
Pilotaggio
INFORMAZIONI GENERALI
Avvertenza
Garanzia
Modifiche
Smaltimento del prodotto al termine della vita utile
Dichiarazione di conformità CE
Marchi registrati
MANUALE DI AVVIO
RAPIDO
PRECAUZIONI PER LA SALUTE E LA SICUREZZA
Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzare il drone o farci giocare dei bambini. In caso contrario potrebbero verificarsi infortuni.
Lesioni dovute a movimenti ripetitivi e affaticamento degli occhi
Giocare ai videogiochi può provocare dolori muscolari, articolari, cutanei o oculari dopo alcune ore. Attenersi a queste istruzioni per
evitare problemi quali tendiniti, sindrome del tunnel carpale, irritazioni cutanee o affaticamento agli occhi;
Evitare di giocare eccessivamente. Si consiglia ai genitori di supervisionare i propri figli in modo che giochino in maniera
adeguata;
fare una pausa da 10 a 15 minuti ogni ora, anche se non se ne sente il bisogno;
se mani, polsi, braccia o occhi si affaticano o sono doloranti durante il gioco, interrompere e farli riposare per alcune ore
prima di riprendere;
se il dolore a mani, polsi, braccia o occhi persiste durante o dopo il gioco, smettere di giocare e rivolgersi a un medico.
Magneti
Non adatto a bambini minori di 14 anni. Questo prodotto contiene piccoli magneti. Se ingoiati, i magneti potrebbero unirsi nell'intestino
e provocare gravi lesioni. In caso di ingerimento di magneti, consultare immediatamente un medico.
Uso e manutenzione
Freon Drone non è adatto ad essere usato da bambini minori di 14 anni.
Per far volare Freon Drone in ambienti interni, installare la scocca con gli anelli protettivi per proteggere Freon Drone in caso di
collisione con gli oggetti.
Occorre tenere sempre QIMMIQ Freon Drone ben in vista durante l'uso, per evitare, tra le altre cose, lesioni e danni a persone, animali o
cose.
L'uso di Freon Drone in alcune zone pubbliche (ad esempio stazioni dei treni, treni, aeroporti, aerei, ecc.) potrebbe essere vietato.
Occorre verificare se l'uso di QIMMIQ Freon Drone è consentito prima di utilizzarlo in zone pubbliche o sui mezzi di trasporto pubblici.
Utilizzare sempre Freon Drone tenendo a mente la privacy delle altre persone.
Durante la rotazione, le eliche di Freon Drone potrebbero provocare lesioni a persone, animali o danni alla proprietà. Non toccare Freon
Drone quando le eliche stanno ruotando e attendere finché le eliche non si sono completamente arrestate prima di maneggiare Freon
Drone.
Occorre accertarsi che nessuno si trovi a meno di 1 metro da Freon Drone quando in uso e che ci sia sempre una distanza sufficiente tra
le eliche e le persone, animali e oggetti.
Occorre tenere lontano Freon Drone da linee dell'alta tensione, alberi, edifici e qualsiasi altra zona potenzialmente pericolosa o a rischio.
Le prestazioni di Freon Drone possono essere influenzate o ridotte significativamente e Freon Drone può essere danneggiato in modo
irreversibile se:
si utilizza Freon Drone in condizioni meteorologiche sfavorevoli (inclusi ma non solo pioggia, vento, neve, nebbia, ecc.) o se le condizioni
di visibilità non sono sufficienti (es. uso di Freon Drone di notte);
si utilizza QIMMIQ Freon Drone in condizioni di bagnato (es. non si deve far atterrare QIMMIQ Freon Drone sull'acqua o
su superfici bagnate);
si lascia che sabbia o polvere penetrino in Freon Drone;
si ostruiscono le prese d'aria del motore;
si utilizzano parti di ricambio e accessori diversi da quelli specificati da QIMMIQ, oppure
si utilizza QIMMIQ Freon Drone in prossimità di forti campi magnetici, onde radio o zone con forti radiazioni (che possono
impedire alla telecamera di QIMMIQ Freon Drone di funzionare correttamente). Occorre inoltre evitare di utilizzare Freon
Drone in zone con reti Wi-Fi® (come ad esempio router Wi-Fi per internet, ecc.). In tal caso possono crearsi interferenze
che potrebbero ridurre le prestazioni del drone.
Avviso sull'invasione della privacy
La registrazione e la circolazioni di immagini di individui può costituire un'infrazione dell'immagine o della privacy di cui si potrebbe
essere considerati responsabili. Chiedere l'autorizzazione prima di riprendere individui, in particolare se si desidera conservare le
registrazioni e/o diffondere le immagini su internet o con qualsiasi altro mezzo. Non mettere in circolazione immagini degradanti che
potrebbero compromettere la reputazione o la dignità di una persona. L'uso di Freon Drone a scopi di sorveglianza o spionaggio è
severamente proibito e potrebbe essere perseguito penalmente. Accertarsi che l'uso delle telecamere a bordo di Freon Drone sia
conforme con le disposizioni giuridiche relative alla tutela della privacy.
Batteria
Avvertenza
Le batterie ai polimeri di litio sono estremamente pericolose e possono provocare lesioni gravi a persone o oggetti. L'utente accetta la
responsabilità dell'uso di batteria ai polimeri di litio. Il produttore e il distributore non potendo garantire l'uso corretto della batteria
(caricamento, scaricamento, stoccaggio, ecc.), non si ritengono responsabili per danni provocati a persone o cose. Nel caso di perdita di
liquidi dalla batteria, evitare che il liquido entri in contatto con la cute e gli occhi. In caso di contatto con la cute, lavare
abbondantemente con sapone e acqua. In caso di contatto con gli occhi, sciacquare abbondantemente con acqua fredda e rivolgersi a
un medico. Se si notano odori o rumori sospetti o si osserva del fumo nei pressi del caricabatterie, scollegarlo immediatamente.
La non osservanza delle istruzioni seguenti potrebbe provocare l'emanazione di gas, incedi, scosse elettriche o esplosioni.
Ricarica
La batteria deve essere utilizzata con il caricabatterie. Esaminare il caricabatterie con regolarità per la presenza di danni sulla spina,
l'involucro o le altre parti. Non utilizzare mai un caricabatterie danneggiato. Non caricare una batteria che presenti rigonfiamenti, che
perda liquidi o che sia stata danneggiata. Non utilizzare il caricabatterie del Drone per caricare batterie diverse da quella ricaricabile in
dotazione.
Non sovraccaricare la batteria. Quando la batteria è completamente carica, scollegarla dal caricabatterie. Non rimettere in carica il
dispositivo nel caricabatterie una volta che è terminata la carica. In caso contrario si rischia il surriscaldamento.
Non caricare la batterie nei pressi di materiali infiammabili o su superfici infiammabili (tappeti, parquet, mobili in legno, ecc.) o su
superfici conduttrici. Non lasciare la batteria incustodita durante la carica.
Non caricare il dispositivo immediatamente dopo l'uso quando è ancora caldo. Lasciarlo raffreddare a temperatura ambiente. Non
caricare la batteria mentre è ancora collegata a Freon Drone.
Le batterie devono essere caricate sotto la supervisione di un adulto.
Non coprire il prodotto o il caricabatterie durante la carica della batteria.
Le batterie esaurite devono essere rimosse dal prodotto. Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal prodotto prima di essere
ricaricate. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate.
Ricaricare la batteria a una temperatura compresa tra 0°C e 40°C.
Uso e stoccaggio
Non utilizzare la batteria se la copertura in plastica è usurata o compromessa in qualsiasi modo. Non inserire o rimuovere la batteria
mentre l'alimentazione è accesa. Non esporre la batteria a urti eccessivi.
Non utilizzare mai una batteria che presenti dei rigonfiamenti o che perda liquidi, oppure una che sia danneggiata o emani odori insoliti.
Mantenere la batteria lontana dalla portata dei bambini.
Non esporre la batteria a fonti di calore o gettarla nel fuoco. Non far entrare in contatto la batteria con qualsiasi tipo di liquido. Non
lasciare il dispositivo esposto alle intemperie o in presenza di umidità. Non mettere la batteria in un forno a microonde o in un
contenitore a pressione.
Non tentare di smontare, forare, piegare o tagliare la batteria e non tentarne la riparazione. Non collocare oggetti pesanti sulla batteria
o sul caricabatterie. Non far cadere la batteria.
Non pulire il caricabatterie con solventi, alcol denaturato o altri solventi infiammabili.
È importante evitare corto circuiti. Evitare il contatto diretto con l'elettrolito contenuto all'interno della batteria. L'elettrolito e i vapori
dell'elettrolisi sono nocivi per la salute.
Tenere il dispositivo a temperatura ambiente. Non esporre il dispositivo a temperature estreme. Non esporre il dispositivo a grandi
variazioni di temperatura. Non posizione il prodotto in prossimità di fonti di calore.
Rimuovere la batteria quando non si utilizza il dispositivo.
Scollegare il caricabatterie quando non si sta caricando la batteria.
Smaltimento della batteria
Lo smaltimento di batterie nei rifiuti domestici può essere nocivo all'ambiente. Le batterie danneggiate o non utilizzabili devono essere
smaltite in un contenitore dedicato appositamente allo scopo. Quando si smaltiscono le batterie, seguire le regole e le normative locali
adeguate. Per maggiori informazioni, contattare l'autorità locale competente che si occupa del ritiro dei rifiuti solidi.
Animali domestici
Evitare di utilizzare Freon Drone in presenza di animali domestici, in particolar modo di cani. Freon Drone integra un altimetro ad
ultrasuoni (frequenza di emissione: 40 kHz). Le onde ultrasoniche sono note per arrecare disturbo ad alcuni animali domestici, in
particolar modo ai cani. L'uso di Freon Drone in presenza di un cane può condurlo a comportamenti anomali o persino pericolosi.
PER COMINCIARE
Contenuto della confezione
En
IT
Accessory to make display screen stand firmly
Supporto per il display
ON/OFF
Pulsante ON/OFF
Headless Mode
Modalità headless
PHOTO/VIDEO (not available for version RC111W)
FOTO/VIDEO (non disponibile per la versione
RC111W)
Accelerator
Acceleratore
Light Control
Controllo luci
Turn left fine-tuning
Calibrazione della rotazione a sinistra
Speed Gear
Cambio velocità
Adjustable knob for display screen stand (up-down direction)
Manopola regolabile del supporto per il display (su-
giù)
Adjustable knob for display screen stand (forward-backward
direction)
Manopola regolabile del supporto per il display
(avanti-indietro)
Auto return
Ritorno alla base automatico
Left sideward fly fine-tuning
Calibrazione dello spostamento laterale sinistro
3D Eversion
Funzione 3D Eversion
Forward fine-tuning
Calibrazione in avanti
Right sideward fly fine-tuning
Calibrazione dello spostamento laterale destro
Backward fine-tuning
Calibrazione indietro
Direction Control
Controllo direzionale
Turn right fine-tuning
Calibrazione della rotazione a destra
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
PREPARAZIONE PER IL VOLO
RADIOCOMANDO
Aprire il coperchio del vano batterie. Inserire 4 batterie "AAA" (non incluse) nel retro del radiocomando e quindi
riposizionare il coperchio del vano batterie stringendo la vite.
Coperchio del vano batterie
4 X batterie 1,5 V AAA
ISTRUZIONI PER LO SMONTAGGIO
1. Estrarre le batterie facendole scorrere nella direzione indicata dalla freccia.
2. Premere delicatamente la scocca superiore e spingerla nella direzione indicata dalla freccia per estrarla.
3. Tramite il cacciavite svitare le viti sul circuito stampato.
4. Inserire un dito o una punta sottile nel vano batterie (come indicato dalla freccia 1) per estrarre il
circuito stampato.
COME MONTARE E SMONTARE IL SUPPORTO
5. Regolare la manopola nella parte centrale secondo le esigenze tirando il supporto verso l'alto per
adattarsi all'altezza dello schermo.
6. Quindi regolare la parte superiore del supporto ruotando la manopola per fissare saldamente il
supporto dello schermo.
7. La manopola serve a regolare l'angolo del supporto (Verso l'alto e indietro). Ruotare in direzione
opposta la manopola e spostare il supporto in modo che si adatti secondo l'angolazione desiderata.
Quindi regolare la manopola per fissare la posizione.
8. Premere l'interruttore nella parte inferiore del display.
In questo modo sarà collegato automaticamente per la trasmissione di immagini video in tempo reale.
Download dell'app
Freon è controllabile tramite dispositivi mobili. Scarica l'app per iniziare a volare subito! Scaricare e
installare l'app per smartphone/tablet
SISTEMA ANDROID
Cercare "QIMMIQ-FREON" su Google Play, scaricare e installarlo su smartphone/tablet.
SISTEMA iOS
Cercare "QIMMIQ-FREON" sull'App Store, scaricare e installarlo su iPhone/iPad.
ATTENZIONE: l'indicatore di vibrazione sarà bloccato quando la vibrazione viene spenta nelle "Impostazione audio"
di iOS.
Interfaccia dell'app
1
Menu
2
Torna alla base/Annulla
3
Atterraggio velivolo
4
Video/Foto
5
Scatto/Avvio
6
Decollo automatico
7
Batteria
8
Wi-Fi
9
GPS
10
Avvio/spegnimento motori
11
Scheda SD disponibile
12
Nascondi/mostra
13
Modalità di volo
14
Sensibilità
15
Galleria
16
Modalità mancino/destrimano
Interfaccia di pilotaggio
Interfaccia di aiuto 1-1
Interfaccia di aiuto 1-2
Interfaccia di aiuto 1-3
Collegamento
Collegamento dello smartphone al drone
1. Accertarsi che la batteria sia collegata al drone.
2. Attendere finché i motori non sono inizializzati.
3. Sullo smartphone, eseguire la ricerca delle reti Wi-Fi® disponibili.
Per effettuare la ricerca, selezionare Impostazioni > Wireless e rete > Wi-Fi
> Viene visualizzato l'elenco delle reti Wi-Fi disponibili.
4. Selezionare “QIMMIQ-FREON”.
5. Attendere che lo smartphone stabilisca la connessione con la rete Wi-Fi del drone. Il collegamento di solito è
indicato dalla comparsa del logo Wi-Fi sullo schermo dello smartphone.
6. Avviare l'applicazione “QIMMIQ-FREON”.
> Apparirà la schermata di benvenuto. Si è connessi.
ISTRUZIONI PER FOTO/VIDEO:
Prima di eseguire riprese o scattare foto, inserire la scheda SD nello slot apposito e accertarsi che sia inserita
correttamente.
1. Scattare foto:
premere il pulsante sulla parte posteriore sinistra del radiocomando, le spie anteriori della videocamera
lampeggeranno per un secondo durante lo scatto della foto.
2. Riprendere video:
tenere premuto per 3 secondi il pulsante sulla parte posteriore sinistra del radiocomando e poi rilasciarlo, la
videocamera comincerà a riprendere e le luci anteriori del drone lampeggeranno. Premendo di nuovo il pulsante le
riprese video saranno interrotte e le spie smetteranno di lampeggiare.
Spie della videocamera
VOLO
Fase 1: Accendere l'alimentazione situata sulla parte inferiore del drone, posizionando l'interruttore su "ON".
Fase 2: Premere verso l'alto l'interruttore di accensione/spegnimento dell'alimentazione.
Fase 3: Premere la leva del gas completamente in su e quindi premerla completamente in giù. Verrà emesso un
segnale acustico dal radiocomando a indicare che il quadricottero è attivato.
SUGGERIMENTO: quando si sincronizza il quadricottero, tenerlo in posizione orizzontale in modo che
successivamente possa volare stabilmente.
ATTENZIONE
1. Se la spia del radiocomando rimane accesa ma l'indicatore sul quadricottero lampeggia lentamente,
significa che non sono abbinati correttamente. Spegnere l'alimentazione del radiocomando e del quadricottero e
quindi riaccenderli entrambi.
2. Se il quadricottero tende ad andare alla deriva in una direzione o a girare durante la fase di hovering,
spegnere l'alimentazione del drone e del radiocomando e quindi ripetere le fasi di preparazione al volo.
3. Quando la spia sul quadricottero continua a lampeggiare lentamente, significa che la batteria del drone
è quasi esaurita. In tal caso occorre caricare il quadricottero tramite il caricabatterie USB in dotazione.
MODALITÀ E ISTRUZIONI PER IL RADIOCOMANDO
Per adattarsi a diversi condizioni di volo, il radiocomando presenta tre diverse velocità: bassa/media/elevata. La
velocità è regolabile premendo il pulsante della velocità.
DIREZIONARE IL DRONE
1. Salire e scendere di quota
Premere la leva del gas in alto o in basso per far salire o scendere il quadricottero.
2. Spostarsi in avanti e indietro
Premere la leva direzionale su e giù per far spostare il quadricottero in avanti e indietro.
3. Ruotare a sinistra e a destra
Premere la leva del gas a sinistra o a destra per far ruotare il quadricottero a sinistra o a destra.
4. Spostamento laterale
Premere la leva direzionale a sinistra o a destra per far spostare lateralmente il quadricottero a sinistra o a destra.
CALIBRAZIONE:
Calibrazione in avanti/indietro
Quando il quadricottero va alla deriva in avanti/indietro, è possibile correggere la posizione premendo il pulsante di
calibrazione giù/su.
Calibrazione dello spostamento laterale
Quando il quadricottero va alla deriva a destra/sinistra, è possibile correggere la posizione premendo il pulsante di
calibrazione destra/sinistra.
Calibrazione della rotazione a sinistra/destra
Quando il quadricottero continua a ruotare a destra/sinistra, è possibile correggere la posizione premendo il
pulsante di calibrazione destra/sinistra.
RESET :
Se il drone non si sposta correttamente o va alla deriva, è possibile ripristinare i valori predefiniti di fabbrica
attenendosi alla seguente procedura.
Metodi:
1. Accendere l'alimentazione situata sulla parte inferiore del drone, posizionando l'interruttore su "ON".
2. Premere il pulsante di alimentazione per accendere il radiocomando.
3. Quando la spia del quadricottero passa da un lampeggiamento rapido a uno più lento, premere la leva del gas
completamente in alto e quindi completamente in basso. A questo punto la spia del quadricottero smetterà di
lampeggiare e rimarrà accesa.
4. Posizionare il quadricottero in posizione orizzontale, quindi spostare la leva destra e sinistra del radiocomando
completamente nell'angolo in basso a sinistra per circa 2-3 secondi la spia sul quadricottero comincerà a
lampeggiare rapidamente. Dopo 2-3 secondi, la spia tornerà ad essere accesa normalmente a indicare che il
reset del quadricottero è stato completato correttamente.
Controllo luci: la luce a LED sul prodotto è controllabile premendo il pulsante "5". Premendo il pulsante la prima
volta, la luce si accenderà. Premendolo ancora, la luce si spegnerà.
Modalità headless:
durante la normale modalità di controllo, il pilota deve fare attenzione a dove punta il velivolo per dare i corretti
controlli in avanti e indietro. La modalità headless permette un controllo molto più facile del drone. Quando la
modalità headless è accesa, qualunque sia l'orientamento del velivolo, la direzione dipende da quella indicata
quando si accende il quadricottero. Per attivare la modalità headless premere in basso la leva sinistra; per
disattivarla, premere di nuovo in basso la leva sinistra.
Ritorno alla base:
quando si desidera che il velivolo torni automaticamente indietro, pilotare il velivolo di fronte a voi e premere in
basso la leva di controllo a destra. Mentre il velivolo torna indietro, continuare a pilotarlo spostando la leva su e giù.
FUNZIONE 3D EVERSION E ISTRUZIONI PER LE ACROBAZIE
Quando si ha preso dimestichezza con i comandi di base, è ora di provare a fare delle acrobazie! Prima di tutto,
occorre far volare il velivolo ad un altezza di più di 3 metri, poi premere l'interruttore 3D Eversion sul lato posteriore
destro del radiocomando e quindi la leva destra (in qualsiasi direzione) per eseguire un acrobazia di 360°.
Suggerimento: utilizzare la funzione 3D Eversion quando la batteria è carica a sufficienza.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema
Causa
Soluzione
Il quadricottero non risponde ai
comandi
13. La carica della batteria del
quadricottero non è
sufficiente
14. la carica del radiocomando
non è sufficiente
15. la frequenza del
radiocomando non
corrisponde a quella del
quadricottero.
13. Caricare il quadricottero
14. Caricare o sostituire le
batterie se necessario
15. Regolare la frequenza del
radiocomando in base a
quella del quadricottero
Il quadricottero risponde
lentamente ai comandi o risulta
difficile da manovrare
9. La carica della batteria del
radiocomando non è
sufficiente
10. Un altro radiocomando con la
stessa banda di frequenza è in
uso nelle vicinanze
9. Sostituire la batteria
10. Utilizzare il quadricottero al di
fuori della portata del
radiocomando di altri droni
PARTI DI RICAMBIO
Tutte le parti di ricambio indicate di seguito sono acquistabili da un rivenditore locale.
Radiocomando
Cavo USB per la carica
Cavo USB per la carica del display
Elica
Vite
Cacciavite
Scheda SD
INCLUSO SOLO NELLA
VERSIONE DI BASE DELLA
VIDEOCAMERA
Supporto
SOLO PER LA VERSIONE RC111W
E RC111F
Monitor
SOLO PER LA VERSIONE RC111F
INFORMAZIONI GENERALI
Avvertenza
Occorre utilizzare sempre il drone in modo sicuro e responsabile, per evitare danni o infortuni a persone, animali o cose in prossimità del
drone. Per questo motivo occorre utilizzare sempre il drone in conformità con quanto riportato in questa Guida rapida e con le Istruzioni
per l'uso sicuro del drone. Si ricorda inoltre che il drone non va utilizzato per scopi non autorizzati o per commettere infrazioni, in
quanto si può essere passibili di sanzioni per perdite o danni provocati da tale uso non autorizzato. In particolare, occorre attenersi alle
normative applicabili per la protezione dei dati e astenersi dall'utilizzare il drone interferendo con la privacy di altre persone. Non ci
riterremo responsabili per alcuna conseguenza che possa sorgere dall'uso del prodotto o di questa guida, né ci riterremo responsabili
per eventuali danni o perdite di dati accidentali risultanti direttamente o indirettamente dall'uso del prodotto o dalle informazioni
contenute nella presente guida.
Garanzia e servizio post-vendita
Il dispositivo è dotato di una garanzia di 24 mesi a partire dalla data di acquisto.
Per maggiori informazioni sull'applicabilità della garanzia, contattare il nostro servizio post-vendita: ass[email protected]
Informazioni sul servizio post-vendita
SC Tech
4 bis rue de la République, 16170 ROUILLAC, Francia
Informazioni sul produttore
SOPEG SAS
Parc Burospace 2, Route de Gisy, BP24 91571 BIEVRES, Francia
Email: [email protected] - Tel.: + 33 1 60 13 08 88
Il prodotto è stato introdotto sul mercato per la prima volta nel settembre 2016.
Google Play™ è un marchio registrato di Google, Inc.
App Store™ è un marchio registrato di Apple, Inc.
Wi-Fi™ è un marchio registrato di Wi-Fi Alliance.
QIMMIQ™ è un marchio registrato di JLCA Holding.
Modifiche
Le spiegazioni e le specifiche in questa guida sono fornite a puro titolo informativo e possono essere modificate in qualsiasi momento
senza preavviso. Le spiegazioni e le specifiche contenute nella presente guida sono considerate corrette al momento di andare in
stampa.
Anche se per garantire informazioni il più accurate possibili questa guida è stata redatta in modo scrupoloso, QIMMIQ non si riterrà
responsabile per qualsiasi conseguenza risultante direttamente o indirettamente dall'uso delle informazioni ivi contenute.
QIMMIQ™ si riserva il diritto di correggere o migliorare il design del prodotto o il manuale dell'utente senza alcun limite e senza l'obbligo
di avvisare l'utente. Come parte di un progetto continuo per aggiornare e migliorare i nostri prodotti, il prodotto acquistato può quindi
differire leggermente dal modello descritto nella presente guida.
Smaltimento del prodotto al termine della vita utile
Al termine della vita utile del prodotto, non smaltirlo nei rifiuti domestici generici. Al contrario, per evitare possibili danni all'ambiente o
alla salute dovuti a smaltimento dei rifiuti non controllato, smaltire questo prodotto separatamente in conformità alle leggi e normative
locali.
Per maggiori informazioni sui sistemi di raccolta differenziata per i rifiuti elettrici e l'attrezzatura elettronica disponibili localmente e
gratuitamente, contattare la propria autorità municipale locale. È inoltre possibile contattare il rivenditore dove è stato acquistato il
drone, in quanto potrebbe essere dotato di sistemi di riciclaggio o far parete di uno specifico sistema di raccolta e riciclaggio.
Questo prodotto sarà quindi trattato in maniera ecocompatibile presso un impianto di riciclaggio e i suoi componenti saranno
recuperati, riciclati o riutilizzati nella maniera più efficiente possibile, in conformità con i requisiti della Direttiva sui rifiuti elettrici e le
apparecchiature elettroniche (2002/96/EC) del 27 gennaio 2003 (e successivi emendamenti).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

QIMMIQ FREON Guía de inicio rápido

Categoría
Juguetes a control remoto
Tipo
Guía de inicio rápido