Leviton N1000-6 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Guía del Usuario
N1000-006
Atención
A pesar que la información contenida en esta guía del usuario se creía que era
exacta en el momento de la impresión, no se garantiza que no tenga fallas ni haya
sido modificada sin previo aviso. Versiones nuevas de software pueden cambiar
las características o el funcionamiento de este producto. Para obtener información
actualizada póngase en contacto con:
Leviton Energy Management, Controls and Automation
20497 SW Teton, Tualatin, OR 97062
Dirección Postal:
PO Box 2210
Tualatin, OR 97062
Servicio al cliente: (800)736-6682
Soporte Técnico: (800)959-6004
Fax: (503)404-5601
Internet: www.lms.leviton.com/les
Copyright © 2016
Leviton Manufacturing Company Incorporated
Todos los derechos reservados.
Tabla de Contenido
Capítulo 1 Introducción................................................................................................. 1
Consola........................................................................................................ 2
Características.................................................................................... 2
Especificaciones................................................................................. 2
¡Advertencias! .................................................................................... 2
Controles de la Consola..................................................................... 3
Panel Posterior................................................................................... 4
Uso de esta Guía.......................................................................................... 4
Adaptación del Texto........................................................................... 4
Definición de Terminología.................................................................. 4
Contacto de Soporte Técnico........................................................................ 5
Capítulo 2 Operación..................................................................................................... 6
Configuración de la Consola......................................................................... 7
Encendido........................................................................................... 7
Operación de la Batería Interna.......................................................... 7
Memoria Automática........................................................................... 7
Reinicio de la Consola......................................................................... 7
Atenuador Principal y Botón a Presión..........................................................7
Ajuste de los Niveles de Canal..................................................................... 8
Ajuste de los Niveles del Canal usando Atenuadores......................... 8
Ajuste de los Niveles del Canal usando el Teclado............................ 9
Ajuste de Varios Canales................................................................... 9
Botones a presión del Canal.............................................................. 10
Ambientes.................................................................................................. 11
Grabación de Ambientes en los Secundarios.................................... 11
Grabación de Ambientes en la Memoria de Ambiente...................... 12
Llamado de los Ambientes Secundarios........................................... 13
Botones Secundarios a Presión........................................................ 13
Llamado de la Memoria de Ambientes.............................................. 13
Modificación de la Memoria secundaria............................................ 14
Modificación de la Memoria de Ambientes........................................ 15
Borrado de los Niveles de Ambientes................................................ 16
Seguimiento............................................................................................... 17
Seguimiento de Canal....................................................................... 17
Seguimiento de Canal + Ambiente.................................................... 18
Seguimiento de los Secundarios....................................................... 18
Seguimiento de Atenuado................................................................. 19
Atenuado Automático................................................................................. 20
Atenuado Automático de un Canal.................................................... 20
Atenuado Automático de Varios Canales........................................... 20
ENTRADA DMX......................................................................................... 21
Copia de Reserva de la Consola........................................................21
Grabación de Ambiente de Reserva de Emergencia......................... 22
Grabación del Tiempo de Atenuado de un..............................................
Ambiente de Reserva de Emergencia.......................................... 22
Grabación de un Ambiente Instantáneo............................................. 23
GARANTIA......................................................................................... 24
Introducción Capitulo 1
Este capítulo está hecho para orientarlo en la consola y en la guía del usuario.
Cubre las siguientes secciones:
Acerca de la Consola
• Características
• Especificaciones
• Advertencias
Controles de la Consola
Panel Posterior
Uso de esta Guía
Adaptación de Texto
Definición de Terminología
Contacto de Soporte Técnico
1
Acerca de la Consola
¡Gracias por comprar la consola de control de iluminación N1000-006 de Leviton!
El N1000-006 es una consola potente pero compacta, diseñada perfectamente para
aplicaciones de tamaño pequeño. Para optimizar la operación de este producto, lea
este manual del usuario cuidadosamente para familiarizarse con las operaciones
básicas de la unidad.
Características
Pequeña y ligera
SALIDA DMX: Controla hasta 512 canales DMX
ENTRADA DMX: Funciona como una consola de reserva de emergencia
Memoria para 46 ambientes
Atenuadores de seis canales de propósito doble /ambientes secundarios
programables
Botones a presión de seis canales de propósito doble / botones a presión
secundarios
Función de seguimiento programable
Especificaciones
Fuente de alimentación: 12V CD /1A
Señal de control: DMX512/1990
Conectores DMX: hembra de 5-pin XLR, macho de 5 pines XLR
Peso: 3.0 kg (6.6 libras)
Dimensiones: 262L x 132AN x 45AL mm (10.3L x 5.2AN x 1.8AL pulgadas)
Advertencias
Para evitar incendios, descargas o muerte, no quite la punta a tierra del cable
de alimentación.
Para evitar incendios, descargas o muerte, no exponga la unidad a la lluvia,
humedad u otros contaminantes.
Para evitar descargas eléctricas, nunca haga funcionar esta unidad sin la cubierta.
Precauciones
No haga funcionar esta unidad si está dañada de alguna manera.
No haga funcionar esta unidad si el cable de energía está dañado o roto.
Si la unidad se ha guardado en un ambiente frío (por debajo de 40°F), no conecte
la energía hasta que se haya calentado o se puede dañar.
Asegúrese los contactos principales de energía tengan el voltaje requerido para
su unidad.
2
Controles de la Consola
1 LED de canal /nivel secundario 2 Canal/atenuador secundario
3 Botón a presión de canal/secundario 4 Tecla de borrar
5 Teclado alfa-numérico 6 Tecla
7 Tecla para pasar 8 Tecla de entrar
9 Tecla para seleccionar abajo 10 Tecla para seleccionar arriba
11 Botón principal de apagado 12 Atenuador principal
13 LED de nivel principal 14 Tecla para grabar
15 Tecla de función 16 Tecla para canal
17 Tecla de ambiente 19 Pantalla LCD
9
8
7
6
4
3
SUB1 SUB2
1716 16 15 14
13
SUB3 SUB4 SUB5 SUB6
MASTER
LEVITON N1000-006
2
1
9
8
7
6
4
3
2
1
9
8
879
546
2
0
CL AT
ENTER
SC CH FUNC. REC.
13
7
6
4
3
2
1
9
10
8
7
6
5
4
3
2
1
0
9
10
8
7
6
5
4
3
2
1
0
12
1110987654
1
2
3
3
Panel Posterior
1 Interruptor de energía
2 Suministrador de energía 12V CD/1A
3 Conector de ENTRADA DMX: 5 Pines XLR
4 Conector de SALIDA DMX: 5 Pines XLR
Uso de esta Guia
Adaptación de Texto
Los nombres de los controles de atenuación y teclas se muestran en letras color oscuro
y aparecen entre corchetes [ ].
Por ejemplo:
Atenuador 1 aparece como: Fader [1]
La tecla para entrar aparecerá como: [Enter]
Definiciones de Terminología
Canales: Los canales son la unidad más básica del control y se usan para ajustar las
luces en varios niveles de intensidad. El canal está representado por un atenuador o
botón a presión en una consola de control.
Ambiente: Un ambiente es un aspecto de iluminación grabado que se compone
de niveles de canales individuales. Se lo llama levantando uno de los atenuadores
secundarios o presionando el botón a presión secundario.
Seguimiento: Un seguimiento es una serie de niveles de canales individuales o
ambientes preprogramados que se repiten en un circuito continuo.
Atenuador principal: El atenuador principal se usa para controlar proporcionalmente
la salida de todos los canales de la consola.
Protocolo del atenuador: Hay diferentes tipos de señales del control del atenuador,
también conocidos como protocolos del atenuador. La corriente estándar para los
protocolos es conocida como DMX 512. La cantidad de atenuadores disponibles para el
control depende de su modelo. Por ejemplo, con el modelo N3008, se puede controlar
hasta ocho atenuadores.
1 2 3 4
4
Contacte al Soporte Técnico
Si no puede encontrar respuestas en la guía del usuario, por favor, póngase en
contacto con el Soporte técnico en www.leviton.com/les y estaremos encantados de
responder a sus preguntas. También nos puede llamar durante el horario de oficina al
1-800-959-6004. Por favor, tenga el número de modelo y número de serie de la consola
cuando llame.
Información de Contacto
Leviton Lighting & Energy Solutions Division
20497 SW Teton, Tualatin, OR 97062
Dirección de correo:
PO Box 2210
Tualatin, OR 97062
Servicio al cliente: (800)736-6682
Soporte Técnico: (800)959-6004
Fax: (503)404-5601
Internet: www.leviton.com/les
5
Capítulo 2 Funcionamiento
Este capítulo cubre las siguientes secciones:
Configuración de la Consola
• Encendido
Operación de la Batería Interna
La Memoria Automática
Reinicio de la Consola
Atenuador Principal y Botón a Presión
Ajuste de los Niveles de Canales
Ajuste del Nivel del Canal usando Atenuadores
Ajuste del Nivel del Canal usando el Teclado
Ajuste de Varios Canales
Botones a Presión del Canal
Borrado de los Niveles del Canal
Ambientes
Grabación de Ambientes en los Secundarios
Grabación de Ambientes en la Memoria de Ambiente
Llamado de los Ambientes Secundarios
Botones Secundarios a Presión
Llamado de la Memoria de Ambientes
Modificación de la Memoria Secundaria
Modificación de la Memoria de Ambientes
Borrado de los Niveles de Ambiente
• Seguimiento
Seguimiento de Canal
Seguimiento de Canal + Ambiente
Seguimiento de los Secundarios
Seguimiento de Atenuado
Atenuado Automático
Atenuado Automático de un Canal
Atenuado Automático de Varios Canales
ENTRADA DMX
Copia de Reserva de la Consola
Grabación de Ambiente de Reserva de Emergencia
Grabación de un Ambiente Instantáneo
6
Configuración de la Consola
Encendido
1. Conecte el adaptador de 12V CD en un contacto de 110 V CA.
2. Conecte el adaptador de CD en la entrada de alimentación en la parte posterior de
la consola.
3. Conecte el cable de señal DMX unido a sus atenuadores en el conector de salida
DMX en la parte posterior de la consola.
4. Mueva el interruptor de la parte posterior de la consola a la posición de encendido.
NOTA:
Con el fin de eliminar un comportamiento errático, mientras controla
dispositivos DMX, use, siempre un terminador DMX, especialmente cuando use
recorridos largos de cable de control. Un terminador es una resistencia de 90-120
ohm 1/4 watt que se conecta entre los pines 2 (DATOS -) y 3 (DATOS +) de un
conector macho XLR.
Operación de la Batería Interna
La consola viene equipada con una batería interna que permite un uso máximo de tres
horas sin estar conectada al adaptador de CD. Asegure de dejar la consola conectada
por lo menos durante cinco horas con el fin de cargar totalmente la batería interna.
NOTA:
Cuando se usa la batería interna, la pantalla LCD entrará en un modo de
ahorro de energía y si el atenuador no se usa por ocho segundos. Presionando
cualquier tecla o presionando un atenuador el LCD volverá a su estado de
iluminación.
Memoria Automática
Todos los datos de programación se salvaran automáticamente cuando se apague la
consola. Tenga en cuenta que los datos se perderán si la unidad no se enciende dentro
de siete días.
Reinicio de la Consola
1. Presione y sostenga la tecla [CL] y [ENTER] mientras enciende el interruptor.
La pantalla LCD mostrara:
2. Presione [1] [ENTER] para reiniciar la consola o presione [2] para terminar.
¡NOTA! ¡TODOS LOS DATOS REGISTRADOS SE BORRARÁN!
Atenuador Principal y el Botón a Presión
El atenuador principal se usa para controlar proporcionalmente la salida de todos los
canales de la consola. Por ejemplo, si el nivel de canal 1 está al 80% y el principal
está en 50%, la salida actual del canal 1 será 40%. El LED del atenuador principal
se encuentra directamente encima del atenuador para dar la intensidad de luz que el
usuario desea.
El botón a presión principal está debajo del atenuador principal. Cuando se lo presiona,
traerá todos los niveles de salida a cero.
INITIAL DEVICE
1:YES, 2:NO
7
Ajuste de los Niveles de Canales usando los Atenuadores
Los niveles de canales individuales se pueden ajustar directamente con los seis
atenuadores de canales. Para dar la intensidad de canal que el usuario desea, los
LEDs de intensidad de canal están encima de los atenuadores.
NOTA: Los seis atenuadores corresponden secuencialmente a cualquier variedad
de canales que se seleccionan y se muestran en la pantalla LCD. Por ejemplo, los
atenuadores del uno al seis controlarán los canales 1 al 6, o del 7 al 12, o del 13
al 18, etc.
En el siguiente ejemplo, vamos a usar un atenuador para fijar el canal siete a 80%:
Procedimiento: Notas: Asegure que la consola esté activada.
1. Levante el atenuador principal al 100% (total)
2. Presione la tecla [FUNC]. La pantalla LCD mostrará:
3. Presione la tecla [ENTER]:
4. Presione [ ] o [ ] para seleccionar CH 7.
5. Levante el atenuador [1] a 80%
6. Baje el principal a 50% Los niveles de los canales se pueden bajar
proporcionalmente al 40% (50% de 80 = 40)
>CH SETTING
SUB MASTER
CH.SET 1--- 6
CH 1 -----= 0%
CH.SET 1--- 6
CH 7 -----= 0%
CH.SET 1--- 6
CH 7 -----= 80%
CH.SET 1--- 6
CH 7 -----= 40%
8
Ajuste de los Niveles de Canales usando el Teclado
Los niveles de canales individuales se pueden ajustar usando el teclado. Vea el
ejemplo de abajo, para fijar el canal siete a 80%:
Procedimiento: Notas: Asegure que la consola esté activada.
1. Levante el atenuador principal al 100% (total)
2. Presione la tecla [FUNC]. La pantalla LCD mostrará:
3. Presione la tecla [ENTER]:
4.
Presione [CH] [7] [AT] [8] [0] Otro método es usar la tecla [ ] para seleccionar CH 7
5. Presione [ENTER]: El nivel del CH 7 es salida y la pantalla LCD avanzará
al siguiente canal que va a ser ajustado.
Ajuste de Varios Canales
Se pueden ajustar varios canales al mismo tiempo. Por ejemplo, para establecer
canales de 1 a 6 al100%, siga el siguiente procedimiento:
Procedimiento: Notas:
1. Levante el atenuador principal al 100% (total)
2. Presione la tecla [FUNC]. La pantalla LCD mostrará:
3. Presione la tecla [ENTER]:
4. Presione [CH] [1] [-] [6] [AT]
5. Presione [ENTER]: Los niveles son salida y la pantalla LCD avanzará al
siguiente canal que va a ser ajustado.
>CH SETTING
SUB MASTER
CH.SET 1--- 6
CH 1 -----= 0%
CH.SET 7--- 12
CH 7 -----= 80%
CH.SET 8--- 1 3
CH 8 -----= 0%
>CH SETTING
SUB MASTER
CH.SET 1--- 6
CH 1 -----= 0%
CH.SET 1--- 6
CH 1 - 6-= 100%
CH.SET 7--- 12
CH 7 -----= 0%
9
Botones a Presión de los Canales
Presionando los botones ubicados debajo de cada atenuador permite cambiar
rápidamente los canales individuales a intensidad total (100%), mientras está en el
modo de ajuste de canales (CH SET).
Borrado del Nivel del Canal
Hay dos maneras de borrar los niveles de todos los canales, mientras está en el modo
de ajuste de canales (CH SET).
Procedimiento: Notas:
1. Presione las teclas [CL] y [CH] al mismo tiempo
– O –
1. Baje el atenuador principal a 0%, luego presione la tecla [Master (principal)]
10
Ambientes
Como se mencionó anteriormente, un ambiente es la grabación de un ambiente de
iluminación que abarca niveles de canales individuales. Con esta consola, se pueden
grabar hasta 46 ambientes para su reproducción futura.
Hay dos métodos de grabar y llamar ambientes. La primera manera es grabando
un ambiente en uno de los seis secundarios. Se puede volver a llamar al ambiente
levantando el atenuador secundario o presionando el botón a presión secundario. El
segundo método es grabando un ambiente en el banco de memoria de 40 ambientes.
La memoria de ambientes es llamada usando la tecla de ambientes [SC].
Grabación de Ambientes Secundarios
En este ejemplo, vamos a fijar los niveles en los canales uno al seis y grabarlos en un
secundario.
Procedimiento: Notas:
1. Levante el atenuador principal al 100% (total)
2. Presione la tecla [FUNC]. La pantalla LCD mostrará:
3. Presione la tecla [ENTER]:
4. Presione [CH] [1] [-] [6] [AT] [100] [ENTER]
5. Presione la tecla [REC]
6. Presione la tecla [SUB1]
7. Presione [ENTER] El secundario está grabado Presionando cualquier
otra tecla que no sea [ENTER] cancelará la
grabación.
NOTA:
Cualquier ambiente grabado previamente en la memoria (ver la siguiente sección,
grabado de ambientes en la memoria de ambientes) se puede volver a grabar en un
atenuador secundario para acceso rápido. Primero, llame el ambiente como se indica
en el Llamando la sección de memoria de ambientes más adelante, luego, continúe con
el Paso 5 anterior.
>CH SETTING
SUB MASTER
CH.SET 1--- 6
CH 1 -----= 0%
CH.SET 1--- 6
CH 1 - 6-= 100%
RECORD TO SC _
KEYIN SC 1...40
SAVE TO SUB1
ENT=SURE ANY=NO
11
Grabando Ambientes en la Memoria de Ambientes
En este ejemplo, vamos a fijar los niveles en los canales uno al seis y grabarlos en un
ambiente.
Procedimiento: Notas:
1. Levante el atenuador principal al 100% (total)
2. Presione la tecla [FUNC]. La pantalla LCD mostrará:
3. Presione la tecla [ENTER]:
4. Presione [CH] [1] [-] [6] [AT] [100] [ENTER]:
5. Presione la tecla [REC] [1]:
6. Presione [ENTER]: Si el ambiente ha sido previamente grabado,
aparecerá una advertencia. Presione [1] para
continuar.
7. Entre el nombre usando el teclado: Los números del teclado 0-9 representan el
alfabeto. Ver el cuadro alfanumérico de abajo.
8. Presione [ENTER]: El ambiente está grabado.
Cuadro alfanumérico
>CH SETTING
SUB MASTER
CH.SET 1--- 6
CH 1 -----= 0%
CH.SET 1--- 6
CH 1 - 6-= 100%
RECORD TO SC _
KEYIN SC 1...40
OVERWRITE DATA?
1:YES , 2:NO
Name: ABC
KEYIN ENGLISH
1
A B C
6
P Q R
2
D E F
7
S T U
3
G H I
8
V W X
4
J K L
9
Y Z -
5
M N O
0
Sp
12
Llamando Ambientes Secundarios
Para reproducir un ambiente secundario, siga el procedimiento de abajo. En este
ejemplo, estamos llamando un ambiente secundario que fue grabado como ambiente 1.
Procedimiento: Notas:
Asegúrese que el principal esté al 100%.
1. Presione la tecla [FUNC]. La pantalla LCD mostrará:
2. Presione la tecla [ ] para seleccionar la función secundaria:
3. Presione [ENTER] para seleccionar secundaria:
4. Presione y sostenga la tecla [SUB1]: La salida del nivel secundario está al
100%.
– O –
5. Levante el atenuador [1]:
Botones a Presión de los Secundarios
Como se muestra anteriormente en el paso 4, presionar los botones ubicados debajo
de cada atenuador permite a los secundarios individuales cambiar rápidamente a la
intensidad total (100%), mientras se está en modo SUB MASTER.
Llamando Ambientes de Memoria
Siga los pasos de abajo para reproducir un ambiente que fue grabado en la memoria.
En este ejemplo, estamos llamando un ambiente que fue grabado como ambiente 1.
Procedimiento: Notas:
Asegúrese que el principal esté al 100%.
1. Presione la tecla [FUNC]. La pantalla LCD mostrará:
2. Presione la tecla [ ] para seleccionar la función secundaria:
(Continúa en la siguiente página)
>CH SETTING
SUB MASTER
CH SETTING
>SUB MASTER
SUB MASTER 1--6
LEVITON CORP.
LOAD SUBSCENE 1
SUB MASTER 1--6
SUB1 = 100%
>CH SETTING
SUB MASTER
CH SETTING
>SUB MASTER
13
Llamando Ambientes de Memoria (continúa)
3. Presione [ENTER] para seleccionar ambiente:
4. Presione la tecla [SC]:
5. Presione [1]:
6. Presione [ENTER] La salida del ambiente esta al nivel grabado.
Modificación de la Memoria Secundaria
Después de haber registrado los niveles de canal en una secundaria, puede modificar
los niveles de los canales. Siga el siguiente ejemplo.
Procedimiento: Notas:
1. Presione la tecla [FUNC] [ ]. La pantalla LCD mostrará:
2. Presione [ENTER]:
3. Levante el atenuador secundario que desea modificar:
4. Presione la tecla [CH]:
5. Presione [1] [AT] [50]: También puede seleccionar varios canales.
Por ejemplo, [1] [-] [6] [AT] [50].
(Continúa en la siguiente página)
SUB MASTER 1--6
LEVITON CORP.
LOAD SCENE _
KEYIN SC 1...40
LOAD SCENE 1
ABC
SUB MASTER 1--6
LEVITON CORP.
CH SETTING
>SUB MASTER
SUB MASTER 1--6
LEVITON CORP.
SUB MASTER 1--6
SUB1 = 100%
CHANNEL MODIFY
CH 1 -----= 100%
CHANNEL MODIFY
CH 1 -----= 50%
14
Modificación de la Memoria Secundaria (continua)
6. Presione [ENTER] para terminar la operación
Modificación de la Memoria de Ambiente
Después de haber grabado los niveles de canal en un ambiente, puede modificar los
niveles de los canales. Siga el siguiente ejemplo.
Procedimiento: Notas:
1. Presione la tecla [FUNC] [ ]. La pantalla LCD mostrará:
2. Presione [ENTER]:
3. Presione la tecla [SC]:
4. Presione [1] o el # de ambiente que desea modificar:
5. Presione [ENTER]:
6. Presione la tecla [CH]:
7. Presione [1] [AT] [50] para modificar:
También puede seleccionar varios
canales. Por ejemplo, [1] [-] [6] [AT] [50].
8. Presione [ENTER]:
SUB MASTER 1--6
LEVITON CORP.
CH SETTING
>SUB MASTER
SUB MASTER 1--6
LEVITON CORP.
LOAD SCENE _
KEYIN SC 1...40
LOAD SCENE 1
ABC
SUB MASTER 1--6
LEVITON CORP.
CHANNEL MODIFY
CH 1 -----= 100%
CHANNEL MODIFY
CH 1 -----= 50%
SUB MASTER 1--6
LEVITON CORP.
15
Borrado de los Niveles de Ambiente
Hay dos maneras de borrar los niveles de un ambiente, mientras está en el modo SUB
MASTER:
Procedimiento: Notas:
1. Presione la tecla [CL] y [SC] al mismo tiempo
– O –
1. Baje el atenuador principal a 0%, luego presione la tecla [MASTER].
Nota:
Después de borrar los niveles, debe volver a grabar el ambiente para que se guarden
los nuevos niveles.
16
>CH SETTING
SUB MASTER
SUB MASTER
>CHANNEL CHASE
CH CHASE 1
-- 6
MAS.=100% 0.5sec
CH CHASE 1-- 6
MAS.=100% 0.5sec
CH CHASE 1-- 6
VR1 =100% 0.5sec
Seguimiento
Como se ha mencionado anteriormente en esta guía, un seguimiento es una serie
(secuencia de pasos) de niveles de canales individuales o ambientes pregrabados
que se pueden repetir en un circuito. Con esta consola, puede se pueden hacer dos
tipos de seguimientos; de un canal o de un canal secundario. Ambos se pueden correr
en 21 velocidades diferentes que van de 0.1 segundo a 1 minuto. Adicionalmente, la
secuencia de seguimiento se puede aumentar o atenuar entre pasos [ver la sección
de Chase Fade (seguimiento de atenuado) más adelante]. Un seguimiento también
se puede hacer mientras que un ambiente está activo en segundo plano por favor ver
Channel Chase + Scene (seguimiento de Canal + ambiente) más adelante.
Seguimiento de Canal
Para iniciar un seguimiento de canal, siga los siguientes pasos.
Procedimiento: Notas:
1. Presione la tecla [FUNC]:
2. Presione [ ] dos veces para seleccionar
la función de seguimiento de canal:
3. Presione [ENTER] para seleccionar
el canal de inicio:
4. Presione [ENTER] para seleccionar
la velocidad de seguimiento:
5. Levante los atenuadores 1-6 a los
niveles deseados:
6. Para terminar el seguimiento, presione [FUNC] [ENTER].
Para cambiar el canal de inicio de
seguimiento, Presione las teclas [ ]
[ ] o use el teclado.
Para cambiar la velocidad de
seguimiento use las teclas [ ] [ ].
"VR1 = 100%" en la pantalla LCD
significa atenuador de 1 a 100%.
17
Seguimiento de Canal + Ambiente
El seguimiento de un canal se puede hacer mientras que un a ambiente está activo en
segundo plano. Por favor, prosiga.
1. Presione la tecla [SC] mientras está haciendo el seguimiento:
2. Entre [1] o el # de ambiente que desee:
3. Presione [ENTER] para confirmar:
NOTA:
Si el nivel de canal de un ambiente es más alto que el mismo del seguimiento, el nivel
del canal del ambiente será la salida (o vice versa). Esto se debe a que la consola
opera en el modo HTP (el más alto tiene prioridad).
Seguimiento Secundario
Hay dos seguimientos secundarios; uno va del 1 - 6 y la otra del 3 - 6.
Procedimiento: Notas:
1. Presione la tecla [FUNC]:
2. Presione [ ] tres veces:
3. Presione [ENTER]: Use las teclas [ ] [ ] para
seleccionar el seguimiento secundario.
4. Presione [ENTER]: Para cambiar la velocidad use las teclas
[ ] [ ].
5. Levante los atenuadores a los niveles deseados:
6. Para terminar el seguimiento, presione [FUNC] [ENTER].
LOAD SCENE _
KEYIN SC 1...40
LOAD SCENE 1
ABC
CH CHASE 1-- 6
MAS.=100% 0.5sec
>CH SETTING
SUB MASTER
CHANNEL CHASE
>SUB CHASE
> CHASE 1 - 6
CHASE 3 - 6
SUB CHASE 1-- 6
MAS=100% 0.5sec
SUB CHASE 1-- 6
SUB1=100% 0.5sec
Para cambiar el canal de inicio del
seguimiento, presione las teclas
[ ] [ ] o use el teclado.
18
Seguimiento del Atenuador
La secuencia de seguimiento de un canal o secundario pueden cambiar
instantáneamente (atenuar a apagado) o atenuar suavemente (a Encendido) entre
pasos. Siga el ejemplo de seguimiento de un canal de abajo para cambiar el tipo de
atenuado. El mismo método aplica para el seguimiento de un secundario.
Procedimiento: Notas:
1. Presione la tecla [FUNC]
2. Presione [ ] cinco veces para seleccionar la función de seguimiento de atenuador:
3. Presione [ENTER]:
4. Use las teclas [ ] [ ] para seleccionar tipo de atenuado:
5. Presione [ENTER] para confirmar.
NOTA:
El tipo de atenuado también se puede cambiar mientras se está persiguiendo. Primero
empiece con el seguimiento, luego, siga con procedimiento anterior.
>CH SETTING
SUB MASTER
AUTO FADE
>CHASE FADE
>FADE OFF
FADE ON
FADE OFF
>FADE ON
19
Atenuado
La función de atenuado automático permite que un canal o varios canales atenúen
automáticamente de 0 a 100% y de nuevo de una manera continua. Hay 21
velocidades disponibles, que van desde 0.1 segundo a 1 minuto.
Atenuado Automático de un Canal
Procedimiento: Notas:
1. Presione la tecla [FUNC]:
2. Presione [ ] cuatro veces para seleccionar la función de atenuado automático:
3. Presione [ENTER] para empezar el atenuado automático: Presione las teclas
[ ] [ ] para
seleccionar CH
o use el teclado.
4. Presione [ENTER] para seleccionar la velocidad: Para cambiar la
velocidad use las
teclas [ ] [ ].
5. Para parar la atenuación automática presione [FUNC] [ENTER].
Atenuado Automático de Varios Canales
Procedimiento: Notas:
1. Presione la tecla [FUNC]:
2. Presione [ ] cuatro veces para seleccionar la función de atenuado automático:
3. Presione [ENTER] para empezar el atenuado automático:
(Continúa en la siguiente página)
>CH SETTING
SUB MASTER
SUB CHASE
>AUTO FADE
AUTO FADE 3sec
CH 1
-----> 40%
AUTO FADE 20sec
CH 1 -----> 40%
>CH SETTING
SUB MASTER
SUB CHASE
>AUTO FADE
AUTO FADE 3sec
CH 1
-----> 40%
20
Atenuado Automático de Varios Canales (continua)
Procedimiento: Notas:
4. Presione [CH] [1] [-] [6]:
5. Presione [ENTER] para seleccionar la velocidad: Para cambiar la velocidad use las
teclas [ ] [ ]
6. Para parar la atenuación automática presione [FUNC] [ENTER].
Entrada DMX
Copia de Reserva de la Consola
La función de entrada DMX permite que el N1000 funcione como una consola de
reserva para otras consolas DMX.
Si la otra consola falla y la señal DMX se pierde. El N1000 emitirá automáticamente un
ambiente de reserva de emergencia pregrabado (ver el procedimiento de cómo grabar
una copia de reserva de emergencia de ambiente abajo).
El N1000 también puede capturar instantáneas de los niveles DMX enviados desde otra
consola para grabar ambientes de reserva (ver el procedimiento en la siguiente página
sobre cómo grabar un ambiente instantáneo).
Para tomar control completo con la consola N1000 después de que la señal de entrada
DMX se pierda:
Procedimiento: Notas:
1. Levante el atenuador [1] al 100%, luego baje a 0%.
Para volver al control de la entrada DMX:
Procedimiento: Notas:
1. Restablezca la entrada de la señal DMX.
2. Levante el atenuador [1] al 100%, luego baje a 0%.
Grabación de un Ambiente de Reserva de Emergencia
Siga el ejemplo de abajo.
Procedimiento: Notas:
1. Presione la tecla [FUNC]. Las pantallas LCD:
(Continúa en la siguiente página)
AUTO FADE 3sec
CH 1 -- 6
-> 40%
AUTO FADE 20sec
CH 1 -- 6-> 40%
>CH SETTING
SUB MASTER
21
Grabación de un Ambiente de Reserva de Emergencia (continua)
2. Presione la tecla [ENTER]:
3. Presione [HC] [1][6] [AT] [100] [ENTER]: O use el teclado para fijar
los niveles.
4. Presione [ ] seis veces para seleccionar la función de ambiente de reserva:
5. Presione [1] para para guardar ambiente o presione [2] para terminar.
Tiempo de Atenuado de un Ambiente de Reserva de Emergencia
Siga el ejemplo de abajo para grabar tiempo de atenuado de un ambiente de reserva
de emergencia.
Procedimiento: Notas:
1. Presione la tecla [FUNC]. La pantalla LCD muestra:
2. Presione [ ] siete veces para seleccionar tiempo de atenuado de un ambiente de
reserva de emergencia:
3. Presione las teclas [ ] [ ] para ajustar el tiempo de atenuado.
4. Presione [ENTER] para guardar.
Grabación de un Ambiente Instantáneo
Siga el ejemplo de abajo para usar la entrada DMX para capturar los niveles desde otra
consola y grabarlos en un ambiente.
Procedimiento: Notas:
1. Conecte el cable de SALIDA DMX de otra consola
al conector de ENTRADA DMX N1000.
2. Presione [REC] [1]:
3. Presione [ENTER]: Si un ambiente ha sido grabado
previamente aparecerá una advertencia.
Presione [1] para continuar.
CH.SET 1--- 6
CH 1 -----= 0%
CH.SET 1--- 6
CH 1 - 6-= 100%
Backup DMX Scene
1:YES , 2:NO
>CH SETTING
SUB MASTER
Backup DMX Fade
Time = 2.0sec
RECORD TO SC _
KEYIN SC 1...40
OVERWRITE DATA?
1:YES , 2:NO
(Continúa en la siguiente página) 22
Grabación de un Ambiente de Instantánea (continua)
4. Entre el nombre usando el teclado: Los números del teclado 0-9
representan el alfabeto. Ver el cuadro
alfanumérico de abajo.
5. Presione [ENTER]: El ambiente está grabado.
Cuadro alfanumérico
Name: ABC
KEYIN ENGLISH
1
A B C
6
P Q R
2
D E F
7
S T U
3
G H I
8
V W X
4
J K L
9
Y Z -
5
M N O
0
Sp
23
24
Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.) www.leviton.com
GARANTIA LIMITADA POR DOS AÑOS Y EXCLUSIONES
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de nadie más que este
producto en el momento de su venta por Leviton está libre de defectos en materiales o fabricación
por un período de dos años desde la fecha de la compra original. La única obligación de Leviton es
corregir tales defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción. Para detalles visite www.
leviton.com o llame al 1-800-824-3005. Esta garantía excluye y renuncia toda responsabilidad de
mano de obra por remover o reinstalar este producto. Esta garantía es inválida si este producto es
instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado
o alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación normal, o no conforme
con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo,
incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular pero si alguna garantía
implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía implicada,
incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es limitada a dos años. Leviton
no es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo
sin limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias
o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios provistos aquí
son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
SOLO PARA MEXICO
POLIZA DE GARANTIA: LEVITON S. de R.L. de C. V., LAGO TANA NO. 43 COL. HUICHAPAN,
DEL. M. HIDALGO MÉXICO D. F., MÉXICO. CP 11290 Tel (55) 5082-1040. Garantiza este producto
por el término de un año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación
y funcionamiento a partir de la fecha de entrega o instalación del producto bajo las siguientes
CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de
esta póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros de
servicio que se indican a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para
el consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por:
LEVITON, S. de R.L. de C.V.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del
producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, esto se podrá
llevar a cabo en: LEVITON, S. de R.L. de C.V.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido utilizado en
condiciones distintas a las normales. B) Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con
el instructivo de uso en idioma español proporcionado. C) Cuando el producto ha sido alterado o
reparado por personas no autorizadas por LEVITON, S. de R.L. de C.V.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde
adquirió el producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a su proveedor
para que se le expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota de compra o factura
respectiva.
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZON SOCIAL: PRODUCTO:
MARCA: MODELO:
NO DE SERIE:
NO. DEL DISTRIBUIDOR:
DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
FECHA DE VENTA:
FECHA DE ENTREGA O INSTALACION:
DI-000-N1000-45C© 2016 Leviton Mfg. Co., Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Leviton N1000-6 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para