Fortis 942110c Maintenance & Installation Instructions

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Maintenance & Installation Instructions
9 4 2 1 1 0 C A B R U Z Z O
S i n g l e C o n t r o l L a v a t o r y F a u c e t
M e z c l a d o r m o n o m a n d o l a v a b o
For information such as installation or
care and warranty for this product, please
contact your local Fortis distributor.
www.fortisfaucet.com
Para informacion sobre la instalación, o
cuidar el producto y garantia, por favor
llama a su distribuidor local de Fortis.
www.fortisfaucet.com
02-16-2016
Copyright © 2009, Fortis
9421100
English Español
Fortis 877 55 FORTIS - (36784) ain RDM
ewfield NJ 08344N ,
www.fortisfaucet.com
support@fortisfaucet.com
for technical support call
1-877-280-5940
English Español
ACAMIST2111SPUF
LIMITED LIFETIME WARRANTY
FOR RESIDENTIAL PRODUCTS
FORTIS provides the following warranties for its products to the original
purchaser in a residential application.
MECHANICAL WARRANTY: FORTIS provides a Limited Lifetime Warranty
to all mechanical parts to be free from all manufacturing defects in materials
and workmanship under normal use for as long as the original purchaser
owns their home.
FINISH WARRANTY: FORTIS provides a Limited Lifetime Warranty on all
Fortis products to the original purchaser against manufacturing defects in
materials and workmanship.
In the event of any defect in the product breaches the foregoing warranties,
FORTIS, at its option, will replace any part or finish that proves to be
defective in material and/or workmanship, under normal installation, use
and service. Repair or replacement of the product is the exclusive remedy.
For any remedy under this warranty, FORTIS, is to be notified describing the
problem. In order to notify FORTIS and receive assistance or service under
this warranty, the original purchaser may:
1. Contact by Phone: For a consumer service representative, call 1-877-
280-5940 2. Contact by Mail: Write consumer service department to the below
address: FORTIS, Inc.,
Customer Service Department
1571 North Main Road
Newfield, NJ 08344
(877) 280-5940
3. Contact by Email: Email Fortis customer service: customerservice@
fortisfaucet.com
4. Contact your Distributor: Notify the location or distributor from which the
product was purchased.
Upon contacting FORTIS, you will need to provide:
a. FORTIS product model number
b. A description of the problem
c. Your contact information (Name, Address, Phone Number)
d. Approximate Date of Purchase
In addition to the information above, to obtain a warranty repair or
replacement, you will need to provide:
1. The faulty part or product (carefully packed)
2. Proof-of-purchase (original sales receipt) from the original consumer
purchaser
FORTIS, Inc.,
Customer Service Department
1571 North Main Road
Newfield, NJ 08344
(877) 280-5940
Please allow 7 to 14 business days warranty processing.
EXCLUSIONS: This warranty does NOT cover and FORTIS will NOT
pay for:
1. Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material
or workmanship
2. Conditions, malfunctions or damage resulting from any of the following:
a. Normal wear and tear, improper installation, improper maintenance,
misuse, abuse, negligence, accident or alteration
b. The use of abrasive or caustic cleaning agents or “no-rinse” cleaning
products, or the use of the product in any manner contrary to the product
instructions
c. Conditions in the home such as excessive water pressure or corrosion
3. Labor and other expenses related to disconnection, deinstallation, or
return of the product for warranty service (including but not limited to proper
packaging and shipping costs) or for installation or reinstallation of the
product
4. Accessories, connected to materials and products, or related products not
manufactured by FORTIS.
5. Any FORTIS product sold for display purposes.
WARRANTY FOR COMMERCIAL APPLICATIONS:
If the FORTIS product is installed in a commercial application, the above
mechanical warranty shall be limited for a period of (10) years and the
above finish warranty shall be limited for a period of (5) years from the date
of the purchase of the product.
Repair or replacement parts are warranted only for the period remaining
under the initial warranty. The same exclusions apply as above residential
application policy.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
PARA PRODUCTOS DE USO RESIDENCIAL
FORTIS ofrece al comprador original las siguientes garantías para sus
productos utilizados para instalaciones residenciales.
GARANTÍA PARTES MECÁNICAS: FORTIS ofrece para todos los
componentes mecánicos una Garantía Limitada de por vida que cubre los
defectos de fabricación en los materiales y elaboración, en condiciones de
uso normales, hasta que el comprador original sea propietario del inmueble
donde se instala el producto.
GARANTÍA ACABADOS: FORTIS ofrece al comprador original para todos
los productos FORTIS una Garantía Limitada de por vida que cubre los
defectos de fabricación en los materiales y la elaboración.
En caso de que un producto no fuera conforme a los parámetros de las
mencionadas garantías debido a algún defecto, FORTIS, a su exclusiva
discreción, sustituirá el componente o el acabado defectuoso en el
material y/o la elaboración en normales condiciones de instalación,
uso y mantenimiento. La única solución admitida será la reparación o la
sustitución del producto.
Para hacer valer cualquier tipo de cobertura prevista por la garantía el
usuario deberá enviar la solicitud a FORTIS junto con una descripción
completa del problema. Para notificar a FORTIS y recibir asistencia o un
servicio en conformidad a la presente garantía, el comprador original
podrá:
1. Llamar por teléfono: para ponerse en contacto con un representante del
servicio de atención al cliente al número 1-877-280-5940
2. Por correo: Escribir a la oficina del servicio de atención al cliente a la
siguiente dirección: FORTIS, Inc.,
Customer Service Department
1571 North Main Road
Newfield, NJ 08344
(877) 280-5940
3. Por email: Email del servicio de atención al cliente FORTIS:
customerservice@fortisfaucet.com 4. Contactar a nuestro distribuidor: Comunicar el lugar o el distribuidor
donde ha sido comprado el producto.
Después de haberse puesto en contacto con FORTIS, deberán indicar:
a. El número del modelo del producto FORTIS
b. Una descripción del problema
c. Las informaciones para contactarles (nombre, dirección, número de
teléfono)
d. Fecha de compra aproximada
Para poder recibir asistencia para la reparación o sustitución en garantía,
además de las informaciones anteriormente mencionadas, deberán enviar
lo siguiente:
1. El componente o producto defectuoso (cuidadosamente embalado)
2. El comprobante de compra (recibo de compra original) que el comprador
original del producto posee.
FORTIS, Inc.,
Customer Service Department
1571 North Main Road
Newfield, NJ 08344
(877) 280-5940
Para la elaboración de la solicitud de aplicación de la garantía serán
necesarios de 7 a 14 días laborales.
EXCEPCIONES: La presente garantía NO cubre y FORTIS NO pagará
por:
1. Las condiciones, los malfuncionamientos o los daños que no sean debidos
a defectos de material o elaboración
2. Las condiciones, los malfuncionamientos o los daños debidos a uno de los
siguientes casos:
a. Normal desgaste, instalación incorrecta, mantenimiento incorrecto, uso
impropio, abuso, negligencia, accidente o alteración
b. Uso de agentes abrasivos o productos de limpieza corrosivos o que no
necesitan enjuague, o uso impropio del producto contrario a las indicaciones
c. Condiciones del inmueble producidas por excesiva presión del agua o
corrosión
3. Mano de obra y otros gastos relativos a la desconexión, desmontaje
o restitución del producto por servicios de garantía (incluso el embalaje
adecuado y los costos de expedición) o por la instalación o el desmontaje
del producto. 4. Accesorios, relacionados con los materiales y productos, o relativos a
productos no fabricados por FORTIS.
5. Los productos FORTIS vendidos exclusivamente con fines de exposición.
GARANTÍA PARA USOS COMERCIALES:
En caso de que el producto FORTIS sea instalado en una unidad comercial,
la garantía para las partes mecánicas anteriormente indicada será limitada a
un período de (10) años y la garantía para los acabados será limitada a un
período de (5) años desde la fecha de compra del producto.
Las reparaciones y las piezas de repuesto están cubiertas por la garantía
sólo por el período restante de la garantía original. La misma excepción es
válida, como se indica anteriormente, para las normas aplicables al uso en
unidades residenciales.
EspañolEnglish
En caso de presiones de trabajo superiores a 5
bar (~75 psi) se recomienda utilizar un reductor
de presión. Antes de empezar el montaje,
se recomienda purgar las tuberías del agua
caliente y fría para evitar que la suciedad y
pequeñas impurezas puedan comprometer el
funcionamiento del grifo.
FIG. 01
Colocar el grifo en el agujero del lavabo,
intercalar entre el cuerpo (1.A) y la cerámica,
la arandela de base (1.B.) y la junta (1.C).
Insertar la junta (1.F) y la brida (1.G) en
el vástago de rosca (1.D) y fijar el grifo por
medio de la tuerca (1.H). Conectar los flexibles
de alimentación (1.E): el izquierdo para la
distribución de agua caliente, el derecho para
la distribución del agua fría.
FIG. 02
Colocar la junta blanca (2.C), insertar la pileta
(2.B) en el agujero de descarga (Eventualmente
añadir también silicona entre la pileta y la
cerámica), colocar la funta cónica (2.D) y el
anillo anti-roce (2.E), entonces apretar todo ello
con la tuerca (2.F). Comprobar la presencia
de la junta (2.G) y atornillar el cuerpo de la
descarga (2.H), colocar la varilla de mando
horizontal (2.M), verificar la presencia de la
junta (2.I), apretar la caperuza (2.L). Insertar
en el alojamiento correspondiente del grifo
la varilla de mando de la descarga (2.O),
colocar el borne (2.N) y regular el recorrido
del tapón (2.A) de modo adecuado.
FIG. 03
Es conveniente limpiar periódicamente
el dispositivo de aireación para evitar la
acumulación de residuos y cal que, al pasar
el tiempo, originan una disminución gradual
del caudal. Con la llave en dotación (3.B)
destornillar el dispositivo de aireación (3.A) y
limpiarlo de las impurezas.
In the case of operating pressures greater
than 5 bar (~75 psi) the use of a pressure
reducer is recommended. Before assembling
it is advisable to clean hot and cold water
pipework to prevent dirt and small impurities
from compromising faucet operation.
FIG. 01
Insert the faucet into the gap in the fixture.
Mount the base washer (1.B) and the seal
(1.C) between the body (1.A) and the ceramic.
Insert the seal (1.F) and the flange (1.G) in the
threaded stem (1.D) and secure the faucet with
the nut (1.H). Connect the supply hoses (1.E):
the left-hand one to the hot water circuit and the
right-hand one to the cold water circuit.
FIG. 02
Position the white seal (2.C), insert the outlet
(2.B) into the drain gap (if necessary use silicone
between the ceramic and the outlet). Position
the tapered seal (2.D) and the anti-friction ring
(2.E) and tighten with the nut (2.F). Make sure
seal (2.G) is present and tighten the body of the
drain (2.H). Position the horizontal control rod
(2.M), check the presence of the seal (2.I) and
tighten the cap (2.L). Insert the drain control rod
(2.O) into the gap in the faucet, position the
clamp (2.N) and properly adjust the stroke of
the plug (2.A).
FIG. 03
It is good practice to clean the aerator regularly
to prevent the accumulation of dirt and limescale,
which can cause a gradual decrease in flow
rate over time. Using the wrench provided (3.B)
loosen the aerator (3.A) and clean it to remove
any impurities.
FIG. 04
Destornillar la espiga de sujeción (4.B) y quitar
la manilla (4.A) extraer la caperuza (4.C y 4.D)
destornillar la virola de sujeción (4.E) y extraer
el cartucho (4.F). Para el montaje proceder en
sentido inverso prestando especial atención a
la limpieza de las superficies donde actúan las
juntas de hermeticidad. Apretar la virola (4.E)
para garantizar la hermeticidad y al mismo
tiempo permitir un movimiento suave de la
manilla.
FIG. 05
Al levantar la manilla de la palanca (5.A),
se activa la válvula, permitiendo el paso de
agua. El flujo de agua aumenta a medida
que se levanta más la manilla (5.A). Al girar
la manilla en sentido antihorario, se reduce la
temperatura del agua hasta llegar a que pase
solo agua fría. Al girarla en sentido horario, la
temperatura del agua aumenta hasta llegar a
que pase solo agua caliente.
MANTENIMIENTO DE LAS SUPERFICIES.
Durante la limpieza, la superficie del grifo
debe estar fría (el calor acelera el deterioro
de la superficie misma). Comprobar que los
productos de limpieza no contienen ácidos o
sustancias corrosivas. El grifo debe secarse a
diario con un paño suave. Evitar absolutamente
estropajos, esponjas abrasivas o similares.
Justo después de la limpieza, aclarar bien los
residuos de detergente con agua fría. Los daños
a los grifos, consiguientes a un tratamiento
inapropiado, están excluidos de la garantía.
FIG. 04
Unscrew the grub screw (4.B) and remove
the handle (4.A). Pull out the cap (4.C &
4.D), unscrew the ring nut (4.E) and pull out
the cartridge (4.F). Reassemble following the
procedure in reverse, taking care to clean the
surface on which the seals rest. Tighten the
ring nut (4.E) to ensure tightness over time and
smooth operation of the handle.
FIG. 05
Raise the handle (5.A) to activate the valve and
allow water to flow. The flow rate increases
as you raise the handle (5.A). Rotate to handle
anticlockwise to decrease water temperature
in the cold circuit only; rotate it clockwise to
increase the temperature in the hot flow circuit
only.
LOOKING AFTER THE SURFACE
The surface of the faucet should be cold during
cleaning (heat accelerates wear and tear on
the surface itself). Ensure cleaning products do
not contain acids or corrosive substances. The
faucet should be dried daily with a soft cloth.
Avoid using steel wool, abrasive sponges or
similar items. Immediately after cleaning rinse
detergent off with cold water. Damage to
faucets resulting from inappropriate treatment is
not covered by the warranty.
FIG. 01
FIG. 02
FIG. 03
FIG. 04
FIG. 05
Water Supply Recommended Maximum Minimum
Hot Water Temperature 65 C° (~150F) 80 C° (~175F) 15 C° (~60F)
Working Pressure 3 BAR (~45PSI) 5 BAR (~75PSI) 0.5 BAR (~7PSI)
Alimentación Recomendada Máxima Mínima
Temperatura agua
caliente
65 C° (~150F) 80 C° (~175F) 15 C° (~60F)
Presión de
funcionamiento
3 BARES (~45PSI) 5 BARES (~75PSI) 0.5 BARES (~7PSI)
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Based on its policy of steady development Fortis reserves the right to change the characteristics
of the products without notice and therefore the images and data contained in this catalogue may vary.
Por su política de continuo desarrollo, Fortis se reserva el derecho de modificar las características de los productos sin ningún aviso
previo; por tanto, las imágenes y los datos contenidos en el presente catálogo deben considerarse a título indicativo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Fortis 942110c Maintenance & Installation Instructions

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Maintenance & Installation Instructions