Transcripción de documentos
AKZM 693/01
Manual del Usuario y de Mantenimiento
IT
Manuale d’uso e manutenzione
Instrukcja obsługi i konserwacji
User and maintenance manual
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
VUESTRA SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS ES MUY IMPORTANTE
Este manual y el propio aparato contienen advertencias de seguridad, que se deben leer y seguir en todo
momento.
Este es el símbolo de peligro, relativo a la seguridad, que advierte a los usuarios de riesgo para ellos u
otras personas.
Todas las advertencias de seguridad están precedidas del símbolo de peligro y de los términos
siguientes:
PELIGRO
ADVERTENCIA
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, provocará lesiones graves.
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, puede provocar lesiones
graves.
Todas las advertencias de seguridad ofrecen detalles concretos del riesgo existente e indican la manera de
reducir el peligro de lesiones, daños y descarga eléctrica derivados del uso incorrecto del aparato. Siga
atentamente las instrucciones que se indican a continuación:
El aparato se debe desconectar de la red eléctrica antes de llevar a cabo cualquier tarea de instalación.
La instalación y el mantenimiento deben estar a cargo de un técnico cualificado, según las instrucciones
del fabricante y de conformidad con la normativa local. No repare ni sustituya ninguna pieza del aparato
a menos que esté específicamente recomendado en el manual de instrucciones.
Es obligatorio conectar a tierra el aparato.
El cable de alimentación debe ser suficientemente largo para conectar el aparato, una vez instalado en
su alojamiento, al suministro eléctrico.
Para que la instalación cumpla la normativa sobre seguridad, se debe utilizar un interruptor seccionador
multipolar con un espacio de contacto mínimo de 3 mm.
No emplee tomas de corriente múltiples ni cables alargadores.
No tire del cable de alimentación eléctrica del horno para desenchufarlo.
Después de la instalación, los componentes eléctricos no deben ser accesibles para el usuario.
No toque el aparato con partes del cuerpo mojadas ni lo utilice estando descalzo.
Esta unidad se ha diseñado exclusivamente como aparato doméstico para cocinar. No se permite ningún
otro uso (por ej.: la calefacción de habitaciones). El fabricante declina cualquier responsabilidad por los
daños producidos por un mal uso del aparato.
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales estén disminuidas o que carezcan de experiencia y conocimientos acerca del mismo, salvo que
primero hayan recibido la supervisión o instrucción debida de la persona responsable de su seguridad.
Las partes accesibles del aparato pueden calentarse mucho durante el uso. Los niños pequeños deben
mantenerse alejados del aparato y se los debe vigilar para asegurarse de que no juegan con él.
Durante y después del uso, no toque las resistencias ni las superficies interiores del aparato, ya que existe
riesgo de sufrir quemaduras. Evite que el aparato entre en contacto con paños u otros materiales
inflamables hasta que todos los componentes se hayan enfriado lo suficiente.
Al final de la cocción, tenga cuidado al abrir la puerta del aparato, y deje salir gradualmente el aire o
vapor caliente antes de acceder al horno. Cuando la puerta del horno está cerrada, el aire caliente sale
por la abertura situada sobre el panel de mandos. No obstruya dichas aberturas.
Utilice guantes para horno al sacar las bandejas y los accesorios, teniendo precaución de no tocar las
resistencias.
No coloque material inflamable dentro o cerca del horno ya que: si lo enciende por descuido, se puede
incendiar.
No caliente ni cocine en el horno alimentos en envases o recipientes cerrados. El envase podría explotar
debido a la presión que se acumula en el interior y dañar el aparato.
ES1
-
No utilice recipientes de materiales sintéticos.
El aceite y la grasa sobrecalentados pueden arder con facilidad. Tenga precaución cada vez que cocine
alimentos ricos en grasas o aceite.
No desatienda el aparato al freír alimentos.
Si utiliza bebidas alcohólicas para cocinar (por ej. ron, coñac, vino), recuerde que el alcohol se evapora a
temperaturas altas. Por lo tanto, es posible que el vapor de alcohol llegue a las resistencias eléctricas y se
inflame.
Eliminación de aparatos domésticos
-
-
Este aparato está fabricado con materiales reciclables o reutilizables. Deséchelo de conformidad con las
normas locales sobre eliminación de desechos. Corte los cables de alimentación para que no se puedan
utilizar de nuevo.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda
donde adquirió el producto.
INSTALACIÓN
•
•
•
Después del desembalaje, comprobar que el horno no se haya dañado durante el transporte y que la
puerta cierre perfectamente. En caso de problemas, contactar con el revendedor o el Servicio de
Asistencia al Cliente.
Para prevenir daños se recomienda separar el horno de la base de poliestireno no antes del momento de
la instalación.
El horno no se debe instalar en combinación con una placa de cocción.
PREPARACIÓN DE LA UNIDAD DE ALOJAMIENTO
•
•
•
•
Los muebles de cocina en contacto con el horno deben ser resistentes al calor (al menos 90 °C).
Realice todas las tareas de corte del armario antes de instalar el horno en el alojamiento y retire por
completo todas las astillas y partículas de madera.
Después de la instalación, el fondo del horno no debe ser accesible.
Para que el aparato funcione correctamente, no obstruya la separación mínima entre la superficie de
trabajo y el borde superior del horno.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Asegúrese de que el voltaje indicado en la placa de datos del aparato coincide con la tensión de la red. La placa
de datos se encuentra en el borde frontal del horno (visible con la puerta del horno abierta).
•
La sustitución del cable de alimentación (tipo H05 RR-F 3 x 1,5 mm2) debe llevarla a cabo un electricista
profesional. Póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado.
RECOMENDACIONES GENERALES
Antes del uso:
-
Quite las protecciones de cartón, la película protectora y las etiquetas adhesivas de los accesorios.
Saque los accesorios del horno y caliéntelo a 200 °C durante aproximadamente una hora para eliminar el
olor de la grasa protectora y los materiales aislantes.
Durante el uso:
-
No coloque objetos pesados sobre la puerta, ya que podrían dañarla.
No se apoye sobre la puerta ni cuelgue objetos del asa.
No cubra el interior del horno con papel de aluminio.
No vierta agua en el interior del horno caliente; podría dañar el revestimiento esmaltado.
No arrastre ollas ni sartenes sobre la base del horno, ya que puede dañar el revestimiento esmaltado.
Compruebe que los cables eléctricos de otros aparatos no rocen las partes calientes del horno ni queden
atrapados por la puerta.
No exponga el horno a los agentes atmosféricos.
ES2
CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Eliminación del embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclaje ( ). No arroje el material
de embalaje en el medio ambiente, elimínelo de acuerdo con la normativa local vigente.
Eliminación del producto
-
Este aparato está marcado de acuerdo con la Directiva 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la
salud.
El símbolo
que figura en el producto, o en los documentos que lo acompañan, indica que no deberá
tratarse como un desecho doméstico y que se deberá trasladar a un centro de recogida para el reciclaje
de equipos eléctricos y electrónicos.
Ahorro de energía
-
Precaliente el horno sólo si se especifica en la tabla de tiempos de cocción de la receta.
Utilice fuentes de horno lacadas o esmaltadas oscuras, ya que absorben mejor el calor.
Apague el horno 10/15 minutos antes del tiempo de cocción fijado. Los alimentos que requieren una
cocción prolongada se siguen cocinando después de que se apague el horno.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
-
Este horno está preparado para entrar en contacto con alimentos, es conforme con la normativa europea
( ) n.1935/2004 y se ha diseñado, fabricado y comercializado de conformidad con las normas de
seguridad de la Directiva sobre “Bajo Voltaje” 2006/95/CE (que sustituye a 73/23/CEE y siguientes
enmiendas), los requisitos de protección de la directiva “EMC” 2004/108/CE.
GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS
El horno no funciona:
•
•
Controle que haya corriente eléctrica en la red y que el horno esté enchufado.
Encienda el horno para comprobar si se ha solucionado el problema.
La puerta no se abre:
•
•
Encienda el horno para comprobar si se ha solucionado el problema.
Importante: durante la función de autolimpieza, la puerta del horno no se abre. Espere a que se
desbloquee automáticamente (consulte el párrafo “Ciclo de limpieza de hornos con la función
pirolítica”).
El programador electrónico no funciona:
•
Si la pantalla muestra la letra “ ” seguida de un número, póngase en contacto con el Servicio de
asistencia más cercano. Indique el número que aparece después de la letra “ ”.
ES3
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
Antes de contactar con el Servicio de asistencia:
1.
Intentar resolver el problema consultando el apartado “Guía para la solución de problemas”.
2.
Vuelva a encender el horno para comprobar si se ha solucionado el problema.
Si el fallo persiste después de estas comprobaciones, contacte con el Servicio de asistencia técnica más
cercano.
Indique lo siguiente:
•
una breve descripción del problema;
•
el tipo y el modelo exactos;
•
el número de servicio (número que aparece después de la palabra “Service” en la placa de datos), que se
encuentra en el borde derecho del interior del horno (visible con la puerta del horno abierta). El número
de servicio también se incluye en el folleto de la garantía;
•
la dirección completa;
•
el número de teléfono.
Si es necesaria una reparación, diríjase a un Centro de Asistencia Técnica autorizado (que garantiza la
utilización de piezas de recambio originales y una correcta reparación).
LIMPIEZA
ADVERTENCIA
-
No utilice aparatos de limpieza con vapor.
Limpie el horno sólo cuando esté frío al tacto.
Desconecte el aparato de la red eléctrica.
Exterior del horno
IMPORTANTE: no utilice detergentes corrosivos o abrasivos. Si uno de esos productos entra
accidentalmente en contacto con el aparato, límpielo de inmediato con un paño húmedo.
•
Limpie las superficies con un paño húmedo. Si está muy sucio, utilice una solución de agua con unas
gotas de detergente para vajillas. Seque con un paño seco.
Interior del horno
IMPORTANTE: no utilice esponjas abrasivas ni raspadores o estropajos metálicos. Al cabo del tiempo,
pueden deteriorar las superficies esmaltadas y el cristal de la puerta del horno.
•
Cuando termine de usar el horno, espere a que se enfríe y límpielo, de ser posible aún templado, para
eliminar la suciedad y las manchas debidas a los residuos de los alimentos (por ej., los de alto contenido
de azúcar).
•
Utilice detergentes para horno de marca y siga atentamente las instrucciones del fabricante.
•
Limpie el cristal de la puerta con un detergente líquido adecuado. Puede retirar la puerta del horno para
facilitar la limpieza (consulte MANTENIMIENTO).
•
La resistencia superior del grill (consulte MANTENIMIENTO) se puede bajar (sólo en algunos modelos)
para limpiar el techo interior del horno.
NOTA: durante la cocción prolongada de alimentos con un alto contenido de agua (como pizza,
verduras, etc.), puede acumularse condensación en el interior de la puerta y en torno a la junta. Cuando
el horno esté frío, séquelo con un paño o una esponja.
ES4
ACCESORIOS:
•
•
Sumerja los accesorios en agua con detergente para vajillas inmediatamente después de usarlos,
utilizando guantes si aún están calientes.
Los residuos de alimentos pueden eliminarse con facilidad con un cepillo o una esponja.
Limpieza de la pared posterior y de los paneles laterales catalíticos del
horno (si cuenta con ellos):
IMPORTANTE: no utilice detergentes corrosivos o abrasivos, cepillos duros, estropajos para ollas ni
aerosoles para horno que puedan dañar la superficie catalítica y arruinar sus propiedades de
autolimpieza.
•
Haga funcionar el horno vacío a una temperatura de 200 °C durante una hora.
•
A continuación, deje enfriar el aparato y elimine los residuos de alimentos con una esponja.
Ciclo de limpieza de hornos con la función pirolítica (si la incluyen):
ADVERTENCIA
-
No toque el horno durante el ciclo de pirólisis.
Impida que los niños se acerquen al horno durante el ciclo de pirólisis.
Esta función permite eliminar la suciedad que se genera durante la cocción. Los residuos se queman (a una
temperatura de aproximadamente 500 °C) produciendo acumulaciones que, una vez enfriado el horno, se
pueden retirar fácilmente con una esponja húmeda. No active la función de pirólisis cada vez que termine un
ciclo de cocción, sino sólo cuando el horno esté muy sucio o genere malos olores y humo durante el
precalentado o la cocción.
•
Si se va a instalar el horno debajo de la encimera, asegúrese de que, durante el ciclo de autolimpieza
(pirólisis), los quemadores o placas eléctricas estén apagados.
•
Antes de activar la función pirolítica, retire todos los accesorios del horno.
El horno dispone de 2 funciones pirolíticas:
1.
Ciclo económico (PYRO EXPRESS/ECO): el consumo es aproximadamente un 25% inferior respecto al
ciclo pirolítico estándar. Actívelo con regularidad (cuando haya cocinado carne al menos 2 ó 3 veces
seguidas).
2.
Ciclo estándar (PYRO): garantiza la limpieza eficaz del horno cuando está muy sucio.
•
En cualquier caso, tras un cierto número de cocciones que depende del grado de suciedad, la pantalla
muestra un mensaje de aviso que recomienda efectuar un ciclo de autolimpieza.
NOTA: durante la función pirolítica, la puerta del horno permanece bloqueada y es imposible abrirla
hasta que la temperatura dentro de la cámara de cocción desciende por debajo del nivel de seguridad.
ES5
MANTENIMIENTO
EXTRACCIÓN DE LAS REJILLAS LATERALES
Las rejillas laterales de soporte de los accesorios poseen dos tornillos de fijación (Fig. 1) para aumentar la
estabilidad.
1.
Quite los tornillos y las placas derecha e izquierda con una moneda o una herramienta (Fig. 2).
2.
Levante (1) y gire (2) las rejillas para extraerlas, como se indica en Fig. 3.
Fig. 1
Fig. 2
ADVERTENCIA
-
Fig. 3
Utilice guantes de seguridad.
Compruebe que el horno está frío antes de llevar a cabo las siguientes
operaciones.
Desconecte el aparato de la red eléctrica.
DESPLAZAMIENTO DE LA RESISTENCIA SUPERIOR (SÓLO EN ALGUNOS
MODELOS)
1.
2.
3.
Fig. 4
Extraiga las rejillas laterales de soporte de accesorios (Fig. 4).
Extraiga ligeramente la resistencia (Fig. 5) y bájela (Fig. 6).
Para volver a situar la resistencia en su posición, elévela, tire de ella ligeramente hacia fuera, y
compruebe que queda apoyada en los soportes laterales.
Fig. 5
Fig. 6
ES6
CAMBIO DE LA BOMBILLA DEL HORNO
Para cambiar la bombilla posterior (si el horno cuenta con ella):
1.
Desconecte el horno de la red eléctrica.
2.
Desenrosque la tapa de la bombilla (Fig. 7), cambie la bombilla (consulte la nota sobre el tipo de
bombilla) y vuelva a atornillar la tapa.
3.
Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
Para cambiar la bombilla lateral (si el horno cuenta con ella):
1.
Desconecte el horno de la red eléctrica.
2.
Extraiga las rejillas laterales de soporte de accesorios, si las hay (Fig. 4).
3.
Extraiga la tapa de la bombilla (Fig. 8) haciendo palanca con un destornillador plano hacia el exterior.
4.
Cambie la bombilla (consulte la nota sobre el tipo de bombilla) (Fig. 9).
5.
Coloque nuevamente la tapa de la bombilla y presiónela contra la pared del horno para engancharla
correctamente (Fig. 10).
6.
Extraiga las rejillas laterales de soporte de accesorios.
7.
Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
NOTA:
Utilice sólo bombillas incandescentes de 25-40W/230V tipo E-14, T300 °C o bombillas halógenas de
20-40W/230 V tipo G9, T300 °C.
Las bombillas están disponibles en nuestro Servicio de asistencia.
IMPORTANTE:
No manipule las bombillas halógenas con las manos desnudas ya que las huellas digitales podrían
dañarlas.
No utilice el horno hasta que no haya colocado la tapa de la bombilla.
ES7
INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL HORNO
SOBRE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA, CONSULTE EL PÁRRAFO DEDICADO A LA INSTALACIÓN
3
1
1
6
2
7
5
12
4
8
11
5
10
9
1.
Panel de mandos
2.
Resistencia superior/grill
3.
Ventilador de refrigeración (no visible)
4.
Placa de datos (no debe retirarse)
5.
Luz
6.
Resistencia circular (no visible)
7.
Ventilador
8.
Asador rotativo (si lo incluye)
9.
Resistencia inferior (no visible)
10. Puerta con apertura hacia la derecha (disponible también la versión con apertura hacia la izquierda)
11. Posición de los estantes (de 1 a 5 comenzando desde abajo)
12. Pared posterior
NOTA:
Durante la cocción es posible que el ventilador de refrigeración se active con intervalos para reducir al
mínimo el consumo energético.
Al final de la cocción, después de apagar el horno, es posible que el ventilador de refrigeración siga
funcionando durante un rato.
Al abrir la puerta durante la cocción, las resistencias se desactivan.
ACCESORIOS INCLUIDOS DE SERIE
Fig. A
Fig. B
Fig. C
Fig. D
A.
PARRILLA (n. 2): se puede utilizar para asar alimentos o como apoyo para fuentes, moldes de tartas y
otros recipientes de cocción.
B.
GRASERA (n. 1): colocada debajo de la parrilla, sirve para recoger la grasa; como bandeja, se puede
emplear para cocinar carne, pescado, verduras, pan, etc.
BANDEJA PASTELERA (n. 1): Para la cocción tanto de pan y bollería como de carne asada, pescado en
papillote, etc.
GUÍAS CORREDERAS (n. 3): para facilitar la introducción y la extracción de los accesorios.
C.
D.
ES8
ACCESORIOS NO INCLUIDOS DE SERIE
Existen otros accesorios opcionales como, por ejemplo, los paneles catalíticos, el asador rotativo, etc. que se
puede solicitar al Servicio de Asistencia al Cliente.
CÓMO INTRODUCIR LAS PARRILLAS Y OTROS ACCESORIOS DENTRO DEL
HORNO
La parrilla y los demás accesorios disponen de un sistema de bloqueo para evitar su extracción involuntaria.
Fig. 1
1.
2.
Introduzca la parrilla en posición horizontal con la barra de tope “A” orientada hacia arriba (Fig. 1).
Incline la parrilla en correspondencia con el punto de bloqueo “B” (Fig. 2).
Fig. 2
Fig. 3
3.
Coloque nuevamente la parrilla en posición horizontal y empújela hasta el fondo “C” (Fig. 3).
4.
Para extraer la parrilla, repita las mismas operaciones en sentido inverso.
Para introducir otros accesorios como, por ejemplo, la grasera y la bandeja pastelera siga los mismos pasos. La
curva de la parte plana, sirve para bloquear la parrilla.
ADVERTENCIA
Al extraer los alimentos que se acaban de cocinar, utilizar guantes de
protección y prestar atención para no tocar la parte interna de la puerta, ya
que ésta podría cerrarse y causar quemaduras
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL
Recetas
Tradicional
Especiales
Funciones de cocción
manual tradicional
TECLAS TÁCTILES: para utilizarlas, pulse el símbolo correspondiente (no es necesario presionar con fuerza).
Encendido/Apagado
para acceder al MENÚ principal o volver a la pantalla inicial
para acceder a las 10 funciones más utilizadas
para volver a la pantalla anterior
y
explorar las funciones/opciones o regular los valores predefinidos
para seleccionar y confirmar los ajustes
para iniciar la cocción
ES9
LISTA DE FUNCIONES
Al encender el horno pulsando la tecla
A
, la pantalla muestra la siguiente información.
B
Recetas
Tradicional
C
Especiales
Funciones de cocción
manual tradicional
A.
B.
C.
D.
D
Imagen asociada a la función resaltada
Función resaltada que se puede seleccionar pulsando
Otras informaciones disponibles que se pueden seleccionar
Descripción de la función resaltada
DETALLES DE LA FUNCIÓN
Una vez seleccionada la función deseada, pulse la tecla
para ver en la pantalla más opciones e información.
Pollo asado
180°C
Sin precalent.
00:00
TIEMPO COCCIÓN
00:00
TIEMPO FINAL
Zona 1
Zona 2
Zona 3
Zona 4
Utilice las flechas
y
para pasar de una zona a otra: los valores modificables se visualizan con caracteres
más grandes en color gris más oscuro. Pulse
para seleccionar el valor,
y
para modificarlo, y la
tecla
para confirmar.
PRIMER USO - SELECCIÓN DEL IDIOMA Y AJUSTE DE LA HORA
Para poder utilizar correctamente el horno, deberá seleccionar el idioma deseado y ajustar la hora al
encenderlo por primera vez.
Para ello:
1.
2.
3.
4.
5.
Pulse
: la pantalla muestra los primeros tres idiomas de la lista.
Pulse las teclas
y
para recorrer la lista.
Una vez seleccionado el idioma deseado, pulse
para confirmarlo.
A continuación, la hora 12:00 parpadeará en la pantalla.
Ajuste la hora pulsando las teclas
y
. Para cambiar rápidamente los números, mantenga pulsada
la tecla.
Pulse
para confirmar la configuración: en la pantalla aparece la lista de funciones.
ES10
SELECCIÓN DE LAS FUNCIONES DE COCCIÓN
1.
2.
3.
Recetas
Aire forzado
Tradicional
Horno de convección
Especiales
Precalent. rápido
Funciones de cocción
manual tradicional
Funciones de cocción
manual tradicional
Si el horno está apagado, pulse la tecla
; en la pantalla aparecen las funciones de cocción.
Explore las distintas opciones pulsando las teclas
y
: las funciones seleccionables aparecen en la
pantalla en color gris más oscuro.
NOTA: si desea más información sobre la lista y la descripción de las funciones, consulte la tabla
específica de página 17 y página 18.
Seleccione la función pulsando la tecla
: en la pantalla aparecen los ajustes de cocción. Si los valores
predefinidos coinciden con los deseados, pulse la tecla de inicio
como se indica a continuación.
; en caso contrario, modifíquelos
SELECCIÓN DE LA POTENCIA DEL GRILL
Grill
se ha seleccionado
Grill
Grill
Alto
Medio
Sin precalent.
Sin precalent.
--:--
--:--
TIEMPO COCCIÓN
TIEMPO COCCIÓN
--:--
--:--
TIEMPO FINAL
TIEMPO FINAL
Para modificar la potencia del grill:
1.
En el menú TRADICIONAL, seleccione la función GRILL con las teclas
confirmar.
2.
3.
y
, y pulse la tecla
para
Si la potencia predefinida coincide con la deseada, pulse la tecla
para iniciar la cocción.
Si desea ajustar una potencia distinta, pulse las teclas
y
para seleccionar otra opción y la
tecla
para confirmar.
SELECCIÓN DE LA TEMPERATURA
1.
2.
Compruebe que el valor de temperatura (zona 1) esté seleccionado y pulse la tecla
el parámetro que desea modificar: los valores de temperatura parpadean.
Pulse las teclas
y
hasta alcanzar el valor deseado.
para seleccionar
3.
Pulse la tecla
para confirmar y, a continuación,
para colocar los alimentos.
4.
Pulse
para iniciar la cocción.
La temperatura de ajuste también se puede modificar durante la cocción siguiendo las instrucciones
anteriores.
Al finalizar la cocción, aparece el mensaje de fin de cocción. Ahora, apague el horno pulsando la tecla
o si lo desea prolongue la cocción pulsando
. Al apagar el horno, la pantalla muestra la barra de
enfriado que indica la temperatura dentro del horno.
5.
ES11
. En la pantalla aparece el nivel recomendado
PRECALENTADO DE LA CÁMARA DE COCCIÓN
Convencional
Convencional
180°C
180°C
Sin precalent.
Precalentar
--:--
--:--
TIEMPO COCCIÓN
TIEMPO COCCIÓN
--:--
--:--
TIEMPO FINAL
TIEMPO FINAL
Si desea precalentar el horno antes de colocar los alimentos en su interior:
1.
Seleccione la función de precalentado con las teclas
y
.
2.
Pulse la tecla
para confirmar: el mensaje “Sin precalentado” parpadea.
3.
Modifique la opción con la tecla
o
: en la pantalla aparece “Precalentado”.
4.
Pulse la tecla
para confirmar la opción seleccionada.
PRECALENTADO RÁPIDO
Convencional
Convencional
Precalentando
Horno caliente!
Introduzca el alimento
Pulse
cuando termine.
116°
180°
TEMPERATURA
TEMPERATURA
Si desea precalentar rápidamente el horno:
1.
Seleccione la función de precalentado rápido con las teclas
y
.
2.
Confirme con la tecla
: en la pantalla aparecen los ajustes de precalentado.
3.
4.
Si la temperatura propuesta coincide con la deseada, pulse la tecla ; para modificarla, siga las instrucciones
de los parágrafos anteriores. Cuando el horno alcanza la temperatura de ajuste, se activa una señal acústica. Al
completarse la fase de precalentado, el horno selecciona automáticamente la función Convencional
Introduzca los alimentos e inicie la cocción.
Si desea seleccionar una función de cocción distinta, pulse
y seleccione la función deseada.
.
SELECCIÓN DEL TIEMPO DE COCCIÓN
Aire forzado
Aire forzado
Aire forzado
180°C
Sin precalent.
180°C
Sin precalent.
180°C
00:00
00:30
TIEMPO COCCIÓN
TIEMPO COCCIÓN
19:30
19:30
TIEMPO FINAL
TIEMPO FINAL
Cocinando
00:29
19:30
TIEMPO COCCIÓN TIEMPO FINAL
Aire forzado
Terminado!
180°C
00:00
19:30
TIEMPO COCCIÓN TIEMPO FINAL
Esta función permite programar el intervalo de cocción, entre un mínimo de un minuto y el tiempo máximo
permitido para la función seleccionada; transcurrido dicho tiempo, el horno se apaga automáticamente.
1.
Para ajustar la función, seleccione la opción “Tiempo de cocción” con las teclas
y
.
2.
Pulse la tecla
para seleccionar el parámetro; en la pantalla parpadea “00:00”.
3.
Modifique el valor con las teclas
y
hasta que en la pantalla aparezca el tiempo de cocción
deseado.
4.
Pulse la tecla
para confirmar el valor seleccionado.
ES12
GRATINADO
Si la función lo prevé, la pantalla muestra al terminar la cocción la opción para gratinar los alimentos. Esta función
sólo se activa cuando se ha programado el intervalo de cocción.
Gratinar
Gratinar
En marcha
Terminado!
La cocción ha terminado a 19:30
^ prolongar, ✓ para dorar
Gratinado terminado a 19:36
00:05
00:00
19:36
TIEMPO COCCIÓN TIEMPO FINAL
19:36
TIEMPO COCCIÓN TIEMPO FINAL
Al cumplirse el tiempo de cocción, la pantalla muestra “^ para prolongar para dorar”. Pulsando la tecla
el horno iniciará una fase de gratinado de 5 minutos. Esta función sólo se puede activar una vez.
,
SELECCIÓN DE LA HORA DE FIN DE COCCIÓN E INICIO DIFERIDO
La hora final de cocción se puede programar retardando la activación del horno hasta un máximo de 23 horas
y 59 minutos a partir de la hora actual. Para ello, es necesario programar un intervalo de cocción. Este tipo de
ajuste sólo es posible si la función seleccionada no requiere precalentar el horno.
Aire forzado
Aire forzado
Aire forzado
180°C
Sin precalent.
180°C
Sin precalent.
180°C
00:30
00:30
TIEMPO COCCIÓN
TIEMPO COCCIÓN
19:45
21:00
TIEMPO FINAL
TIEMPO FINAL
Aire forzado
Aire forzado
Inicio diferido
Cocinando
180°C
180°C
00:00
21:00
TIEMPO COCCIÓN TIEMPO FINAL
00:29
Inicio diferido
01:14
21:00
TIEMPO COCCIÓN TIEMPO FINAL
21:00
TIEMPO COCCIÓN TIEMPO FINAL
Al programar el intervalo de cocción, la pantalla muestra la hora final de cocción (por ejemplo 19:45). Para
retardar el fin de cocción y retrasar la activación del horno:
1.
Seleccione la hora de fin de cocción con las teclas
y
.
2.
Pulse la tecla
para confirmar: la hora de fin de cocción parpadea.
3.
Retrase la hora de fin de cocción con las teclas
y
hasta alcanzar el valor deseado.
4.
Pulse la tecla
para confirmar el valor seleccionado.
5.
Pulse la tecla
. En la pantalla aparece el nivel recomendado para colocar los alimentos.
6.
Pulse la tecla
para activar la función. El horno iniciará la cocción al cumplirse el tiempo de espera
calculado para que la cocción termine a la hora programada (por ejemplo, si el tiempo de cocción de un
alimento es 30 minutos y la hora de fin de cocción programada es 21:00, el horno iniciará la cocción a las
20:30).
NOTA: durante la fase de espera, es posible iniciar el ciclo de cocción pulsando la tecla
.
Los valores de ajuste (temperatura, nivel del grill y tiempo de cocción) se pueden modificar en cualquier
momento del ciclo con las teclas
y
, y la tecla
siguiendo las instrucciones de los parágrafos
anteriores.
ES13
INDICADOR DE CALOR RESIDUAL DENTRO DEL HORNO
102°C
CALOR RESIDUAL
18:37
Gratinado terminado a 19:36
Si la temperatura dentro de la cámara de cocción supera los 50 °C al terminar la cocción o al apagar el horno,
la pantalla muestra la temperatura actual y la barra de enfriado. Cuando el calor residual alcanza los 50 °C, la
pantalla muestra la hora actual.
CUENTAMINUTOS
00:0:00
00:20:00
00:19:59
(HH) (MM) (SS)
(HH) (MM) (SS)
(HH) (MM) (SS)
Pulse ^ para ajustar el temporizador,
✓ cuando termine
Pulse ^ para ajustar el temporizador,
✓ cuando termine
Pulse ^ para ajustar el temporizador,
✓ cuando termine
^
^
^
Esta función sólo se puede utilizar cuando el horno está apagado y es útil para controlar el tiempo de cocción
de la pasta. El tiempo máximo de ajuste es 1 hora y 30 minutos.
1.
Pulse la tecla
con el horno apagado: en la pantalla aparece “00:00:00”.
2.
Pulse las teclas
y
para seleccionar el tiempo deseado.
3.
Pulse la tecla
para iniciar la cuenta atrás. Al cumplirse el tiempo programado, en la pantalla parece
“00:00:00” y se activa una señal acústica. Ahora podrá prolongar el tiempo siguiendo las instrucciones ya
descritas o desactivar el cuentaminutos pulsando la tecla
(la pantalla muestra la hora actual).
ES14
RECETAS
Gracias a la tecnología “Sexto sentido”, es posible utilizar 30 recetas preprogramadas con la función y la
temperatura de cocción ideales.
Consulte el recetario sólo para conocer los ingredientes y los pasos de preparación del plato. Para el resto,
proceda como se indica a continuación:
Ajustes
Recetas
Tradicional
Pescado
Aves
Recetas
se ha seleccionado
Verduras
Pulse ✓ para
ver las recetas
Recetas Sexto sentido
totalmente automáticas
Pechugas de pollo
Aves
se ha seleccionado
Pollo asado
Pollo asado
se ha seleccionado
Consulte la descripción
en el recetario
Pollo asado
Pollo asado
SENSE
00:45
Cocinando
Coloque alimentos en nivel 3
Pulse
cuando termine.
ESTIMACIÓN
00:44
21:00
21:00
TIEMPO COCCIÓN TIEMPO FINAL
TIEMPO FINAL
1.
2.
3.
4.
5.
Seleccione “RECETAS” con las teclas
y
, y pulse
para confirmar.
Seleccione los alimentos que desea cocinar.
Confirme con la tecla
.
Seleccione la receta deseada con las teclas
y
.
Confirme con la tecla
: la pantalla muestra el tiempo indicativo de cocción.
6.
Introduzca los alimentos en el horno y pulse la tecla
para colocar los alimentos.
7.
Pulse la tecla
Gire los alimentos
Pulse
cuando termine.
. En la pantalla aparece el nivel recomendado
para iniciar la cocción. Para retardar la cocción, consulte el parágrafo específico.
Cocción casi terminada
Verifique los alimentos
La cocción ha terminado a 19:30
Pulse ^ para prolongar
NOTAS: algunos alimentos se han de girar o mezclar a mitad de la cocción: el horno emite una señal
acústica y la pantalla muestra el tipo de operación requerida.
El tiempo de cocción que aparece al inicio es sólo indicativo: es posible que aumente automáticamente
durante la cocción.
Unos instantes antes de que se cumpla el tiempo de cocción, el horno le avisará para que compruebe si los
alimentos han alcanzado el punto de cocción deseado. Si no lo han alcanzado, al finalizar la cocción podrá
prolongar manualmente el tiempo de cocción con las teclas
y
.
ES15
“FAVORITOS”
Maxi-cocción
Lasaña
Pechugas de pollo
Las funciones de
cocción más utilizadas
1.
2.
3.
4.
Pulse la tecla
: la pantalla muestra las 10 funciones más utilizadas.
Recorra la lista con las teclas
y
.
Pulse
para seleccionar la función deseada.
Para modificar los valores de ajuste de la función seleccionada, siga las instrucciones de los parágrafos
anteriores.
AJUSTES
Limpieza
Ajustes
Recetas
Idioma
Hora
Ajustes
se ha seleccionado
Volumen
Ajustes de
aparato y pantalla
Ajustes de
aparato y pantalla
1.
Si desea modificar algunos parámetros de la pantalla, seleccione “AJUSTES” en el menú principal con las
teclas
y
.
2.
Confirme con la tecla
: en la pantalla aparecen los parámetros que puede modificar (idioma,
volumen de la señal acústica, brillo de la pantalla, hora del día, ahorro energético).
3.
Seleccione el parámetro que desea modificar con las teclas
y
.
4.
Pulse la tecla
para confirmar.
5.
Siga las instrucciones de la pantalla para modificar el parámetro.
6.
Pulse la tecla
; en la pantalla aparece el mensaje que confirma la operación.
NOTA: cuando el horno está apagado y la función MODO ECO (ahorro energético) está activada (ON), la
pantalla se apaga a los pocos segundos. Si la función no está activada (OFF), transcurridos unos segundos
disminuye el brillo de la pantalla.
BLOQUEO DE LAS TECLAS (KEY-LOCK)
Esta función permite bloquear las teclas del panel de mandos.
Para activarla, pulsar simultáneamente las teclas
y
durante al menos 3 segundos. Cuando está
activada, las funciones de las teclas se bloquean y aparece en pantalla un mensaje de aviso. Esta función
también se puede activar durante la cocción. Para desactivarla, repetir la secuencia anterior. Aunque las teclas
estén bloqueadas, es posible apagar el horno con la tecla
.
ES16
TABLA DE DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
MENÚ PRINCIPAL
AJUSTES
Para configurar la pantalla (idioma, hora, brillo, volumen de la señal
acústica y ahorro energético).
RECETAS
Para seleccionar 30 recetas distintas predefinidas (consulte el recetario
adjunto). El horno ajusta automáticamente la temperatura, la función y el
tiempo de cocción. Es importante seguir al pie de la letra los consejos
sobre la preparación, los accesorios y los niveles de cocción del recetario.
TRADICIONAL
ESPECIALES
Consulte FUNCIONES TRADICIONALES.
Consulte FUNCIONES ESPECIALES.
FUNCIONES TRADICIONALES
PRECALENTADO RÁPIDO
CONVENCIONAL
GRILL
TURBO GRILL
AIRE FORZADO
HORNO DE CONVECCIÓN
Para precalentar el horno con rapidez.
Para cocinar cualquier tipo de alimento en un nivel. Utilizar el 3er nivel.
Para cocinar pizzas, tartas saladas o dulces con relleno líquido utilizar el 1°
o 2° nivel. No es necesario precalentar el horno.
Para cocinar chuletas, brochetas, salchichas, gratinar verduras y tostar pan.
Se recomienda poner los alimentos en el 4° ó 5° nivel. Para cocinar carne a
la parrilla se recomienda utilizar una grasera que recoja el líquido de
cocción. Ponerla en el 3°/ 4° nivel añadiendo medio litro de agua. No es
necesario precalentar el horno. Durante la cocción, la puerta del horno
debe permanecer cerrada.
Para asar grandes trozos de carne (muslos, rosbif, pollos). Poner los
alimentos en los niveles centrales. Se recomienda utilizar una grasera que
recoja el líquido de cocción. Ponerla en el 1°/ 2° nivel añadiendo medio
litro de agua. No es necesario precalentar el horno. Durante la cocción, la
puerta del horno debe permanecer cerrada. Con esta función es posible
utilizar el asador rotativo, si este accesorio está presente.
Para cocinar simultáneamente en dos o tres niveles diferentes alimentos
que requieran la misma temperatura de cocción (ej.: pescado, verdura,
postres). La función permite cocinar sin transmitir olores de un alimento al
otro. Utilizar el 3er nivel para cocinar en un solo nivel, el 1° y el 4° para
cocinar en dos niveles y el 1°, el 3° y el 5° para cocinar en tres niveles. No es
necesario precalentar el horno.
Para cocinar carnes o tartas con relleno líquido (dulces o saladas) en un
solo nivel. Utilizar el 3er nivel. No es necesario precalentar el horno.
ES17
FUNCIONES ESPECIALES
DESCONGELAR
Para acelerar la descongelación de los alimentos. Se recomienda poner los
alimentos en el nivel central. Se sugiere dejar el alimento en su envase para
impedir la deshidratación de la superficie.
MANTENER CALIENTE
Para mantener calientes y crujientes los alimentos recién cocinados (p. ej.
carnes, fritos y flanes). Se recomienda poner los alimentos en el nivel
central. La función no se activa si la temperatura en la cámara de cocción
supera los 65 °C.
FERMENTAR MASAS
PRE-COCINADOS
MAXI-COCCIÓN
Optimiza la fermentación de la masa dulce o salada. Para garantizar la
calidad de fermentación, la función no se activa si la temperatura en la
cámara de cocción supera los 40 °C. Poner la masa en el 2° nivel. No es
necesario precalentar el horno.
Para cocinar alimentos precocinados, conservados a temperatura
ambiente o en expositor frigorífico (galletas, preparados líquidos para
tartas, muffins, primeros platos y productos como el pan). Esta función
permite cocinar cualquier alimento de manera rápida y delicada; también
se puede utilizar para calentar alimentos ya cocinados. seguir las
instrucciones contenidas en el envase de los alimentos. No es necesario
precalentar el horno.
Para cocinar piezas de carne de gran tamaño (más de 2,5 kg). Utilizar el 1° o
el 2° nivel según las dimensiones de la carne. No es necesario precalentar el
horno. Se recomienda dar la vuelta a los alimentos durante la cocción para
obtener un resultado homogéneo por ambos lados. Humedecer la carne
periódicamente para que no se seque en exceso.
Lasaña
Pizza
ALIMENTOS
CONGELADOS
La función optimiza automáticamente la temperatura y modalidad de
cocción para 5 categorías distintas de alimentos congelados. Utilizar el 2° o
Patatas fritas 3er nivel de cocción. No es necesario precalentar el horno.
Strudel
Pan
Personalizado
Es posible ajustar un valor de temperatura entre 50 y 250 °C para cocinar
productos de otro tipo.
ES18
TABLA DE COCCIÓN
Receta
Bizcochos
Tartas rellenas
(tarta de queso,
strudel, tarta de
manzana)
Función
PrecaEstante
Temperatura Tiempo Accesorios
lentado (desde la base)
(°C)
(min)
CONVENCIONAL
-
2/3
160-180
30-90
AIRE FORZADO
-
1-4
160-180
30-90
HORNO DE CONVECCIÓN
-
3
160-200
35-90
AIRE FORZADO
-
1-4
160-200
40-90
CONVENCIONAL
-
3
170-180
20-45
AIRE FORZADO
-
1-4
160-170
20-45
Molde sobre parrilla
Niv. 4: molde sobre parrilla
Niv. 1: molde sobre parrilla
Grasera / bandeja
pastelera o molde sobre
parrilla
Niv. 4: molde sobre parrilla
Niv. 1: molde sobre parrilla
Grasera o bandeja
pastelera
Niv. 4: parrilla
Galletas, tartitas
Niv. 1: grasera o bandeja
pastelera
Niv. 5: bandeja sobre
parrilla
AIRE FORZADO
-
1-3-5
160-170
20-45
Niv. 3: bandeja sobre
parrilla
Niv. 1: grasera o bandeja
pastelera
CONVENCIONAL
AIRE FORZADO
-
-
3
1-4
180-200
180-190
30-40
35-45
Masa pastelera
Grasera o bandeja
pastelera
Niv. 4: bandeja sobre
parrilla
Niv. 1: grasera o bandeja
pastelera
Niv. 5: bandeja sobre
parrilla
AIRE FORZADO
-
1-3-5
180-190
35-45
Niv. 3: bandeja sobre
parrilla
Niv. 1: grasera o bandeja
pastelera
CONVENCIONAL
AIRE FORZADO
-
-
3
1-4
90
90
110-150
140-160
Merengues
Grasera o bandeja
pastelera
Niv. 4: bandeja sobre
parrilla
Niv. 1: grasera o bandeja
pastelera
Niv. 5: bandeja sobre
parrilla
AIRE FORZADO
-
1-3-5
90
140-160
Niv. 3: bandeja sobre
parrilla
Niv. 1: grasera o bandeja
pastelera
ES19
Receta
Función
CONVENCIONAL
AIRE FORZADO
PrecaEstante
Temperatura Tiempo Accesorios
lentado (desde la base)
(°C)
(min)
-
-
1/2
1-4
190-250
190-250
20-50
25-50
Pan, pizza,
focaccia
Grasera o bandeja
pastelera
Niv. 4: bandeja sobre
parrilla
Niv. 1: grasera o bandeja
pastelera
Niv. 5: bandeja sobre
parrilla
AIRE FORZADO
-
1-3-5
190-250
25-50
Niv. 3: bandeja sobre
parrilla
Niv. 1: grasera o bandeja
pastelera
HORNO DE CONVECCIÓN
-
3
180-190
40-55
AIRE FORZADO
-
1-4
180-190
45-60
Tartas saladas
(tarta de verduras,
quiche)
Molde sobre parrilla
Niv. 4: molde sobre parrilla
Niv. 1: molde sobre parrilla
Niv. 5: molde sobre parrilla
AIRE FORZADO
-
1-3-5
180-190
45-60
Niv. 3: molde sobre parrilla
Niv. 1: grasera o bandeja
pastelera + molde
CONVENCIONAL
AIRE FORZADO
-
-
3
1-4
190-200
180-190
20-30
20-40
Volovanes,
canapés de
hojaldre
Grasera o bandeja
pastelera
Niv. 4: bandeja sobre
parrilla
Niv. 1: grasera o bandeja
pastelera
Niv. 5: bandeja sobre
parrilla
AIRE FORZADO
-
1-3-5
180-190
20-40
Niv. 3: bandeja sobre
parrilla
Niv. 1: grasera o bandeja
pastelera
Lasaña, pasta al
horno, canelones,
budines
CONVENCIONAL
-
3
190-200
45-55
Bandeja sobre parrilla
Cordero, ternera,
buey, cerdo 1 Kg
CONVENCIONAL
-
3
190-200
80-110
Grasera o bandeja sobre
parrilla
Pollo, conejo, pato
1 Kg
CONVENCIONAL
-
3
200-230
50-100
Grasera o bandeja sobre
parrilla
Pavo, oca 3 Kg
CONVENCIONAL
-
2
190-200
80-130
Grasera o bandeja sobre
parrilla
Pescado al horno/
en papillote
(lomos, entero)
CONVENCIONAL
-
3
180-200
40-60
Grasera o bandeja sobre
parrilla
Verduras rellenas
(tomates,
calabacines,
berenjenas)
HORNO DE CONVECCIÓN
-
2
180-200
50-60
Bandeja sobre parrilla
Pan tostado
GRILL
-
5
Alto
3-5
Filetes, rodajas de
pescado
GRILL
-
3-4
Medio
20-30
Parrilla
Niv. 4: parrilla (girar a
mitad de la cocción)
Niv. 3: grasera con agua
ES20
Receta
Salchichas,
brochetas,
costillas,
hamburguesas
Función
GRILL
PrecaEstante
Temperatura Tiempo Accesorios
lentado (desde la base)
(°C)
(min)
-
Medio-Alto
15-30
Niv. 4: grasera con agua
Pollo asado
1-1,3 Kg
4-5
Niv. 5: parrilla (girar a
mitad de la cocción)
1-2
Medio
55-70
TURBO GRILL
Niv. 2: parrilla (girar en el
segundo tercio de la
cocción)
Niv. 1: grasera con agua
-
1-2
Alto
60-80
Niv. 2: asador rotativo
Niv. 1: grasera con agua
Rosbif poco hecho
1 Kg
TURBO GRILL
-
3
Medio
35-45
Bandeja sobre parrilla
(girar en el segundo tercio
de la cocción si es
necesario)
Pierna de cordero
TURBO GRILL
-
3
Medio
60-90
Grasera o bandeja sobre
parrilla (girar en el
segundo tercio de la
cocción si es necesario)
Patatas asadas
TURBO GRILL
-
3
Medio
45-55
Grasera o bandeja
pastelera (girar en el
segundo tercio de la
cocción si es necesario)
Verduras
gratinadas
TURBO GRILL
-
3
Alto
10-15
Bandeja sobre parrilla
Lasañas y carnes
Carnes y patatas
Pescados y
verduras
AIRE FORZADO
AIRE FORZADO
AIRE FORZADO
-
-
-
1-4
1-4
1-4
ES21
200
200
180
50-100
45-100
30-50
Niv. 4: bandeja sobre
parrilla
Niv. 1: grasera o bandeja
sobre parrilla
Niv. 4: bandeja sobre
parrilla
Niv. 1: grasera o bandeja
sobre parrilla
Niv. 4: bandeja sobre
parrilla
Niv. 1: grasera o bandeja
sobre parrilla
Receta
Función
PrecaEstante
Temperatura Tiempo Accesorios
lentado (desde la base)
(°C)
(min)
-
-
3
1-4
Automático
Automático
10-15
15-20
Grasera, bandeja pastelera
o parrilla
Niv. 4: bandeja sobre
parrilla
Niv. 1: grasera o bandeja
pastelera
Niv. 5: bandeja sobre
parrilla
Pizzas congeladas
1-3-5
Automático
20-30
ALIMENTOS CONGELADOS
Niv. 3: grasera o bandeja
pastelera
Niv. 1: bandeja sobre
parrilla
Niv. 5: bandeja sobre
parrilla
-
1-3-4-5
Automático
20-30
Niv. 4: grasera o bandeja
pastelera
Niv. 3: grasera o bandeja
pastelera
Niv. 1: bandeja sobre
parrilla
ES22
Tabla de Recetas Probadas (de acuerdo con las normas IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 y DIN 3360-12:07:07)
Receta
Función
Precalentado NIVEL (desde el Temperatura Tiempo
inferior)
(°C)
(min)
Accesorios y notas
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.1
CONVENCIONAL
-
3
170
20-30
AIRE FORZADO
-
1-4
160
20-30
-
3
170
25-35
Galletas de pastaflora
(Shortbread)
Grasera, bandeja pastelera
Niv. 4: bandeja pastelera
Niv. 1: grasera
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.2
CONVENCIONAL
AIRE FORZADO
-
1-4
160
30-40
Pasteles (Small cakes)
Grasera, bandeja pastelera
Niv. 4: bandeja pastelera
Niv. 1: grasera
Niv. 5: bandeja sobre parrilla
AIRE FORZADO
-
1-3-5
160
35-45
Niv. 3: bandeja pastelera
Niv. 1: grasera
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.1
Bizcocho sin grasa
(Fatless sponge cake)
CONVENCIONAL
-
2
170
30-40
-
2/3
185
70-90
Molde sobre parrilla
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.2
CONVENCIONAL
Dos tartas de manzana
(Two apple pies)
AIRE FORZADO
-
1-4
175
75-95
-
5
Alto
3-5
-
5
Alto
20-30
Molde sobre parrilla
Niv. 4: molde sobre parrilla
Niv. 1: molde sobre parrilla
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.1.1
Tostada
(Toast)
GRILL
Parrilla
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.2.1
Hamburguesa
(Burgers)
GRILL
Niv. 5: parrilla (girar a mitad
de la cocción)
Niv. 4: grasera con agua
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Tarta de manzana, tarta
en molde (Apple cake,
yeast tray cake)
CONVENCIONAL
-
3
180
35-45
AIRE FORZADO
-
1-4
160
55-65
MAXI-COCCIÓN
-
2
170
CONVENCIONAL
-
3
170
40-50
AIRE FORZADO
-
1-4
170
45-55
Grasera, bandeja pastelera
Niv. 4: bandeja pastelera
Niv. 1: grasera
DIN 3360-12:07 § 6.6
Asado de cerdo (Roast
pork)
110-150 Niv. 2: grasera
DIN 3360-12:07 annex C
Tarta plana
(Flat cake)
Grasera, bandeja pastelera
Niv. 4: bandeja pastelera
Niv. 1: grasera
La tabla de cocción indica cuáles son las funciones y las temperaturas más adecuadas para obtener óptimos
resultados al utilizar las recetas. Si desea efectuar una cocción por convección en un solo nivel, utilice el tercer
nivel y la temperatura recomendada para “AIRE FORZADO” en varios niveles.
Cuando cocine los alimentos a la parrilla, deje 3 ó 4 cm libres a partir del borde frontal de la parrilla para poder
extraerla con facilidad.
ES23
INSTRUCCIONES DE USO Y CONSEJOS
Cómo utilizar la tabla de cocción
La tabla indica cuál es la función más adecuada para cada tipo de alimento, y si se puede cocinar en uno o más
estantes al mismo tiempo. Los tiempos de cocción se inician en el momento en que se coloca el alimento en el
horno, excluido el precalentamiento (cuando sea necesario). Las temperaturas y los tiempos de cocción son
sólo orientativos y dependen de la cantidad de alimentos y del tipo de accesorio utilizado. En principio, aplique
los valores recomendados más bajos, y si la cocción es insuficiente, aumente los valores. Utilice los accesorios
suministrados y, de ser posible, moldes y bandejas metálicos oscuros. También puede utilizar recipientes y
accesorios tipo Pyrex o de cerámica, aunque debe recordar que los tiempos de cocción serán ligeramente
mayores. Para obtener resultados óptimos, siga atentamente las recomendaciones de la tabla de cocción
respecto al uso de accesorios (suministrados) y su colocación en los distintos estantes.
Cocción de diversos alimentos a la vez
La función “AIRE FORZADO”, permite cocinar al mismo tiempo distintos alimentos (por ejemplo: pescado y
verduras), utilizando estantes diferentes. Retire del horno los alimentos que requieran menor tiempo y deje los
que necesiten una cocción más prolongada.
Postres
-
-
Cocine los postres delicados con la función convencional y sólo en un estante. Utilice moldes metálicos
oscuros y colóquelos siempre sobre la parrilla suministrada. Para cocinar en más de un estante,
seleccione la función de aire forzado y disponga los moldes en los estantes de modo que la circulación
de aire caliente sea óptima.
Para saber si un bizcocho está listo, introduzca un palillo en el centro. Si al retirar el palillo está limpio, el
bizcocho está a punto.
Si utiliza moldes antiadherentes, no coloque mantequilla en los bordes, ya que es posible que el
bizcocho no fermente de manera homogénea en torno a los bordes.
Si el bizcocho se apelmaza durante la cocción, utilice una temperatura más baja en la siguiente ocasión.
También puede reducir la cantidad de líquido de la masa y mezclarla con mayor suavidad.
Para tartas con relleno húmedo (tartas de queso o de frutas) utilice la función “HORNO DE CONVECCIÓN”.
Si la base del bizcocho o tarta se humedece, baje el estante y salpique la base con miga de pan o de
galletas antes de añadir el relleno.
Carnes
-
Utilice cualquier tipo de bandeja de horno o fuente Pyrex adecuado al tamaño de la pieza de carne que
va a cocinar. En el caso de asados, es conveniente añadir caldo a la base de la bandeja y rociar la carne
durante la cocción para realzar el sabor. Cuando el asado esté listo, déjelo reposar en el horno durante 10
o 15 minutos, o envuélvalo en papel de aluminio.
Cuando desee gratinar carne, elija cortes de carne de igual grosor para obtener un resultado de cocción
uniforme. Las piezas de carne muy gruesas requieren tiempos de cocción más prolongados. Para evitar
que la carne se queme en el exterior, baje la posición de la parrilla alejándola del grill. Gire la carne en el
segundo tercio del tiempo de cocción.
Para recoger los jugos de la cocción, es conveniente colocar una bandeja colectora con medio litro de agua
directamente debajo de la parrilla en la que se cocina la carne. Reponga el líquido cuando sea necesario.
Asador rotativo (sólo en algunos modelos)
Utilice este accesorio para asar de modo uniforme grandes piezas de carne y aves. Coloque la carne en la barra,
átela con cuerda si se trata de pollo, y compruebe que está firme antes de introducir la barra en el apoyo de la
pared frontal del horno. Para evitar el humo y recoger los jugos de la cocción, es conveniente colocar una
bandeja colectora con medio litro de agua en el primer nivel. La barra tiene una asa de plástico que se debe
retirar antes de iniciar la cocción, y usarse al final para evitar quemaduras al retirar la carne del horno.
ES24
Pizza
Engrase ligeramente las bandejas para que la pizza tenga una base crujiente. Esparza la mozzarella sobre la
pizza en el segundo tercio del tiempo de cocción.
Función de fermentación
Es conveniente cubrir siempre la masa con un paño húmedo antes de introducirla en el horno. Al utilizar esta
función, el tiempo de leudado de la masa se reduce en un tercio que si se hace a temperatura ambiente
(20-25°C). El tiempo de fermentación de una pizza de 1 kg es aproximadamente de una hora.
ES25
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
LA SICUREZZA VOSTRA E DEGLI ALTRI È MOLTO IMPORTANTE
Il presente manuale e l’apparecchio stesso sono corredati da importanti messaggi relativi alla sicurezza, da
leggere ed osservare sempre.
Questo è il simbolo di pericolo, relativo alla sicurezza, il quale avverte dei potenziali rischi per
l’utilizzatore e per gli altri.
Tutti i messaggi relativi alla sicurezza saranno preceduti dal simbolo di pericolo e dai seguenti termini:
PERICOLO
AVVERTENZA
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, provoca lesioni gravi.
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare
lesioni gravi.
Tutti i messaggi relativi alla sicurezza specificano il potenziale pericolo a cui si riferiscono ed indicano come
ridurre il rischio di lesioni, danni e scosse elettriche conseguenti ad un non corretto uso dell’apparecchio.
Attenersi scrupolosamente alle seguenti istruzioni:
L’apparecchio deve essere scollegato dalla rete elettrica prima di effettuare qualunque intervento
d’installazione.
L’installazione o la manutenzione deve essere eseguita da un tecnico specializzato, in conformità alle
istruzioni del fabbricante e nel rispetto delle norme locali vigenti in materia di sicurezza. Non riparare o
sostituire qualsiasi parte dell’apparecchio se non specificamente richiesto nel manuale d’uso.
La messa a terra dell’apparecchio è obbligatoria.
Il cavo di alimentazione deve essere sufficientemente lungo da permettere il collegamento
dell’apparecchio, incassato nel mobile, alla presa di rete.
Affinché l’installazione sia conforme alle norme di sicurezza vigenti, occorre un interruttore onnipolare
avente una distanza minima di 3 mm. tra i contatti.
Non utilizzare prese multiple o prolunghe.
Non tirare il cavo di alimentazione dell’apparecchio per staccarlo dalla presa di corrente.
Una volta terminata l’installazione, i componenti elettrici non dovranno più essere accessibili
dall’utilizzatore.
Non toccare l’apparecchio con parti del corpo umide e non utilizzarlo a piedi nudi.
L’apparecchio è destinato esclusivamente ad uso domestico per la cottura di alimenti. Non sono
consentiti altri usi (es. riscaldare ambienti). Il fabbricante declina ogni responsabilità per usi non
appropriati o per errate impostazioni dei comandi.
L’utilizzo dell’apparecchio non è consentito alle persone (inclusi i bambini) con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza o conoscenza, a meno che non abbiano avuto
istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio da parte di persone responsabili della loro sicurezza.
Le parti accessibili possono diventare molto calde durante l’uso. I bambini devono essere mantenuti a
distanza e sorvegliati affinchè non giochino con l’apparecchio.
Durante e dopo l’uso non toccare gli elementi riscaldanti o le superfici interne dell’apparecchio perché
possono causare ustioni. Evitare il contatto con panni o altro materiale infiammabile fino a che tutti i
componenti dell’apparecchio non si siano sufficientemente raffreddati.
A fine cottura, aprire la porta dell’apparecchio con cautela, facendo uscire gradualmente l’aria calda o il
vapore prima di accedere al suo interno. Con la porta dell’apparecchio chiusa, la fuoriuscita dell’aria
calda avviene dall’apertura posta al di sopra del pannello comandi. Non ostruire in nessun caso le
aperture di ventilazione.
Usare guanti da forno per rimuovere pentole e accessori facendo attenzione a non toccare gli elementi
riscaldanti.
Non riporre materiale infiammabile nell’apparecchio o nelle sue vicinanze. Se l’apparecchio dovesse
essere messo in funzione inavvertitamente, potrebbe incendiarsi.
IT26
-
Non riscaldare o cuocere nell’apparecchio cibi in barattoli chiusi. La pressione che si sviluppa all’interno
potrebbe far scoppiare il barattolo, danneggiando l’apparecchio.
Non usare recipienti in materiale sintetico.
I grassi e gli oli surriscaldati prendono facilmente fuoco. Sorvegliare la cottura di alimenti ricchi di grasso
e di olio.
Non lasciare mai l’apparecchio incustodito durante l’essiccazione dei cibi.
Se nel cuocere cibi si aggiungono bevande alcoliche (ad es. rum, cognac, vino), tenere presente che
l’alcool evapora a temperature elevate. Non è quindi escluso che i vapori generati possano infiammarsi
giungendo a contatto con la resistenza elettrica.
Smaltimento elettrodomestici
-
-
Questo prodotto è stato fabbricato con materiale riciclabile o riutilizzabile. Rottamarlo seguendo le
normative locali per lo smaltimento dei rifiuti. Prima di disfarsene, renderlo inutilizzabile tagliando il
cavo di alimentazione.
Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio degli elettrodomestici, contattare
l’idoneo ufficio locale, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è
stato acquistato.
INSTALLAZIONE
•
•
•
Dopo aver disimballato il forno, verificare che non si sia danneggiato durante il trasporto e la porta si
chiuda perfettamente. In caso di problemi, contattare il rivenditore o il Servizio Assistenza Clienti.
Per prevenire eventuali danni, si consiglia di rimuovere il forno dalla base in polistirolo soltanto prima
dell' installazione.
Il forno non deve essere installato in abbinamento con un piano di cottura.
PREDISPOSIZIONE DEL MOBILE PER INCASSO
•
•
•
•
I mobili della cucina adiacenti al forno devono resistere al calore (min 90°C).
Eseguire tutti i lavori di taglio del mobile prima di inserire il forno e rimuovere accuratamente trucioli o
residui di segatura.
La parte inferiore del forno non deve più essere accessibile dopo l’installazione.
Per un corretto funzionamento del prodotto non ostruire l’apertura minima tra piano di lavoro e il lato
superiore del forno.
CONNESSIONE ALLA RETE ELETTRICA
Controllare che la tensione indicata sulla targhetta matricola del prodotto sia la stessa della rete elettrica. Essa
si trova sul bordo anteriore del forno (visibile quando la porta è aperta).
•
Eventuali sostituzioni del cavo di alimentazione (tipo H05 RR-F 3 x 1,5 mm2) devono essere effettuate
unicamente da personale qualificato. Rivolgersi ai centri di assistenza autorizzati.
RACCOMANDAZIONI GENERALI
Prima dell’utilizzo:
-
Rimuovere protezioni di cartone, pellicole trasparenti ed etichette adesive dagli accessori.
Togliere gli accessori dal forno e riscaldarlo a 200° per un’ora circa in modo da eliminare odori e fumi
derivanti da materiale isolante e grassi di protezione.
IT27
Durante l’utilizzo:
-
Non appoggiare pesi sulla porta in quanto essi potrebbero danneggiarla.
Non aggrapparsi alla porta o appendere oggetti alla maniglia.
Non ricoprire l’interno del forno con fogli di alluminio.
Non versare acqua all’interno del forno caldo; lo smalto potrebbe danneggiarsi.
Non trascinare sul fondo del forno pentole o tegami per non rovinare lo smalto.
Accertarsi che i cavi elettrici di altri apparecchi non vadano a toccare le parti calde del forno o ad
incastrarsi nella porta.
Non esporre il forno agli agenti atmosferici.
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE
Smaltimento imballaggio
Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo di riciclaggio ( ). Le diverse
parti dell’imballaggio non devono essere disperse nell’ambiente, ma smaltite in conformità alle norme stabilite
dalle autorità locali.
Smaltimento prodotto
-
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE).
Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce a prevenire le
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
Il simbolo
sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto
non deve essere trattato come rifiuto domestico, ma deve essere consegnato presso l’idoneo punto di
raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Risparmio energetico
-
Preriscaldare l’apparecchio solo se indicato nella tabella di cottura o nella vostra ricetta.
Usare stampi da forno scuri, laccati o smaltati, perché assorbono molto meglio il calore.
Spegnere il forno 10/15 minuti prima del tempo totale di cottura impostato. Nel caso di cibi che richiedono
tempi lunghi, questi continueranno comunque a cuocere.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
-
Questo apparecchio, destinato ad entrare a contatto con prodotti alimentari, è conforme al regolamento
( ) n.1935/2004 ed è stato progettato, costruito ed immesso sul mercato in conformità ai requisiti di
sicurezza della direttiva “Bassa Tensione”2006/95/CE (che sostituisce la 73/23/CEE e successivi
emendamenti), requisiti di protezione della direttiva “EMC” 2004/108/CE.
IT28
GUIDA RICERCA GUASTI
Il forno non funziona:
•
•
Verificare che ci sia tensione in rete e che il forno sia connesso elettricamente.
Spegnere e riaccendere il forno, per accertare che l’inconveniente sia stato ovviato.
La porta è bloccata:
•
•
Spegnere e riaccendere il forno, per accertare che l’inconveniente sia stato ovviato.
Importante: durante l’operazione di autopulizia, la porta rimane bloccata. Aspettare che si sblocchi
automaticamente (vedi paragrafo “Ciclo pulizia dei forni con funzione pirolisi”).
Il programmatore elettronico non funziona:
•
Se sul display viene visualizzata una “ ” seguita da un numero, contattare il Servizio Assistenza più
vicino. Specificare in tal caso il numero che segue la lettera “ ”.
SERVIZIO ASSISTENZA
Prima di contattare il Servizio Assistenza:
1.
Verificare che non sia possibile risolvere da soli il problema sulla base dei punti descritti in “Guida ricerca
guasti”.
2.
Spegnere e riaccendere l’apparecchio per accertarsi che l’inconveniente sia stato ovviato.
Se dopo i suddetti controlli l’inconveniente permane, contattare il Servizio Assistenza più vicino.
Indicare sempre:
•
una breve descrizione del guasto;
•
il tipo e il modello esatto del forno;
•
il numero Assistenza (è il numero che si trova dopo la parola Service sulla targhetta matricola), posto sul
bordo interno destro della cavità del forno (visibile a porta aperta). Il numero Assistenza è anche
riportato sul libretto di garanzia;
•
il vostro indirizzo completo;
•
il vostro numero telefonico.
Qualora si renda necessaria una riparazione, rivolgersi ad un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato (a
garanzia dell’utilizzo di pezzi di ricambio originali e di una corretta riparazione).
IT29
PULIZIA
AVVERTENZA
-
Non usare pulitrici a getto di vapore.
Effettuare la pulizia ad apparecchio freddo.
Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica.
Esterno del forno
IMPORTANTE: non usare detergenti corrosivi o abrasivi. Se, inavvertitamente, uno di questi prodotti
dovesse venire a contatto con l’apparecchio, pulirlo subito con un panno umido.
•
Pulire con panno umido le superfici. Se molto sporco, aggiungere all’acqua qualche goccia di detersivo
per i piatti. Asciugare con panno asciutto.
Interno del forno
IMPORTANTE: non utilizzare spugne abrasive, pagliette o raschietti metallici. Il loro impiego, col tempo,
potrebbe rovinare le superfici smaltate e il vetro della porta.
•
Dopo ogni uso, lasciare raffreddare il forno e pulirlo preferibilmente quando è ancora tiepido per
rimuovere incrostazioni e macchie dovute a residui di cibo (es. alimenti ad alto contenuto di zucchero).
•
Usare detergenti specifici per la pulizia del forno ed attenersi alle indicazioni del Fabbricante.
•
Pulire il vetro della porta con detergenti liquidi specifici. Per facilitare la pulizia della porta è possibile
rimuoverla (vedi MANUTENZIONE).
•
La resistenza superiore del grill (vedi MANUTENZIONE) è abbassabile (solo in alcuni modelli) per pulire la
parte superiore dell’interno dell’apparecchio.
NOTA: durante le cotture prolungate di alimenti ricchi di acqua (es. pizza, verdure, ecc.) è possibile la
formazione di condensa all’interno della porta e sulla guarnizione. A forno freddo, asciugare con un
panno o una spugna.
Accessori:
•
•
Mettere a bagno gli accessori con detersivo per piatti dopo l’uso, maneggiandoli con guanti da forno, se
ancora caldi.
I residui di cibo possono essere rimossi con una idonea spazzola o con una spugna.
Pulizia della paratia posteriore e dei pannelli laterali catalitici (se in
dotazione):
IMPORTANTE: non usare detergenti corrosivi o abrasivi, spazzole ruvide, spugne per pentole o spray
per forno che potrebbero danneggiare la superficie catalitica, facendole perdere le sue proprietà
autopulenti.
•
Far funzionare il forno a vuoto ad una temperatura di 200°C per circa un’ora con la funzione ventilato.
•
Al termine, lasciare raffreddare l’apparecchio ed usare una spugna per rimuovere eventuali residui di
cibo.
IT30
Ciclo pulizia dei forni con funzione pirolisi (se in dotazione):
AVVERTENZA
-
Non toccare il forno durante il ciclo di pirolisi.
Tenere i bambini lontani dal forno durante il ciclo di pirolisi
Questa funzione permette di eliminare lo sporco generato dalla cottura. I residui di sporco vengono bruciati
(ad una temperatura di circa 500°C) producendo depositi facilmente removibili con una spugna umida dopo
che il forno si è raffreddato. Non attivare la funzione pirolisi dopo ogni cottura, ma soltanto in presenza di molto
sporco o di fumi e cattivi odori generati sia in fase di preriscaldamento che di cottura.
•
Nel caso in cui il forno sia installato sotto ad un piano di cottura, accertarsi che durante il ciclo di
autopulizia (pirolisi), i bruciatori o le piastre elettriche siano spente.
•
Gli accessori devono essere rimossi dall’apparecchio prima dell’ attivazione della pirolisi.
L’apparecchio è dotato di 2 funzioni pirolitiche:
1.
Ciclo economico (PYRO EXPRESS/ECO): il consumo si riduce di circa 25% rispetto al ciclo pirolitico
standard. Azionarlo ad intervalli regolari (dopo avere cucinato carne almeno per 2-3 volte
consecutivamente).
2.
Ciclo standard (PYRO): garantisce una pulizia a fondo in caso di forno molto sporco.
•
In ogni caso, dopo un certo numero di cotture, in base al grado di sporco, viene consigliato, attraverso un
messaggio sul display, di effettuare un ciclo di autopulizia.
NOTA: durante la funzione di pirolisi, la porta del forno rimane bloccata e risulta impossibile aprirla fino
a che, la temperatura all’interno della cavità, non abbia raggiunto un valore appropriato.
MANUTENZIONE
RIMOZIONE GRIGLIE LATERALI
Le griglie laterali per il supporto degli accessori sono dotate di due viti di fissaggio (Fig. 1) che ne aumentano
la stabilità.
1.
Rimuovere le viti e le relative piastrine a destra e a sinistra mediante l’utilizzo di una moneta o di un
utensile (Fig. 2).
2.
Rimuovere le griglie sollevandole (1) e ruotandole (2) come mostrato in Fig. 3.
Fig. 1
Fig. 2
AVVERTENZA
-
Fig. 3
Utilizzare guanti protettivi.
Eseguire le operazioni indicate ad apparecchio freddo.
Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica.
IT31
SPOSTAMENTO DELLA RESISTENZA SUPERIORE (SOLO PER ALCUNI
MODELLI)
1.
2.
3.
Fig. 4
Rimuovere le griglie porta accessori laterali (Fig. 4).
Estrarre leggermente la resistenza (Fig. 5) e abbassarla (Fig. 6).
Per riposizionare la resistenza, sollevarla, tirandola leggermente verso di sè, assicurandosi che appoggi
sulle apposite sedi laterali.
Fig. 5
Fig. 6
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA
Per sostituire la lampada posteriore (se in dotazione):
1.
Scollegare il forno dalla rete elettrica.
2.
Svitare il copri-lampada (Fig. 7), sostituire la lampada (per il tipo vedere nota) e riavvitare il coprilampada.
3.
Ricollegare il forno alla rete elettrica.
Per sostituire la lampada laterale (se in dotazione):
1.
Scollegare il forno dalla rete elettrica.
2.
Rimuovere le griglie porta accessori laterali, se in dotazione (Fig. 4).
3.
Fare leva verso l’esterno con un cacciavite a taglio fino a rimuovere il coprilampada (Fig. 8).
4.
Sostituire la lampada (per il tipo vedere nota) (Fig. 9).
5.
Riposizionare il coprilampada e spingerlo contro la parete per agganciarlo correttamente (Fig. 10).
6.
Rimontare le griglie porta accessori laterali.
7.
Ricollegare il forno alla rete elettrica.
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
NOTA:
Usare solo lampade ad incandescenza da 25-40W/230V tipo E-14, T300°C, o lampade alogene da
20-40W/230 V tipo G9, T300°C.
Le lampade sono disponibili presso i Servizi Assistenza Clienti.
IMPORTANTE:
In caso di impiego di lampade alogene, non maneggiarle a mani nude, per evitare che vengano
danneggiate dalle impronte digitali.
Non far funzionare il forno senza prima aver riposizionato il coprilampada.
IT32
ISTRUZIONI PER L’USO DEL FORNO
PER IL COLLEGAMENTO ELETTRICO CONSULTARE LA PARTE RELATIVA ALL’INSTALLAZIONE
3
1
1
6
2
7
5
12
4
8
11
5
10
9
1.
Pannello comandi
2.
Resistenza superiore/grill
3.
Ventola raffreddamento (non visibile)
4.
Targhetta matricola (da non rimuovere)
5.
Lampade
6.
Resistenza circolare (non visibile)
7.
Ventola
8.
Girarrosto (se in dotazione)
9.
Resistenza inferiore (non visibile)
10. Porta con apertura a destra (disponibile anche la versione con apertura a sinistra)
11. Posizione dei ripiani (da 1 a 5 partendo dal basso)
12. Paratia
NOTA:
Durante la cottura, è possibile che la ventola di raffreddamento si attivi ad intermittenza per ridurre il
consumo energetico.
A fine cottura, dopo lo spegnimento del forno, la ventola di raffreddamento può continuare a funzionare
per un certo intervallo di tempo.
Aprendo la porta durante la cottura, gli elementi riscaldanti si disattivano.
ACCESSORI IN DOTAZIONE
Fig. A
Fig. B
Fig. C
Fig. D
A.
GRIGLIA (n. 2): da usare per la cottura di cibi o come supporto per pentole, tortiere o qualunque
recipiente adatto alla cottura in forno.
B.
LECCARDA (n. 1): da usare, posizionata sotto la griglia, per raccogliere grasso o come piastra per
cuocere carni, pesci, verdure, focacce, etc.
PIASTRA DOLCI (n. 1): da usare per cuocere prodotti di panetteria e pasticceria, ma anche carne arrosto,
pesce al cartoccio, ecc.
GUIDE SCORREVOLI (n. 3): per rendere più agevole l’inserimento e l’estrazione degli accessori.
C.
D.
IT33
ACCESSORI NON IN DOTAZIONE
È possibile acquistare separatamente altri accessori, quali pannelli catalitici, girarrosto, etc, presso il Servizio
Assistenza Clienti.
INSERIMENTO DI GRIGLIE E ALTRI ACCESSORI ALL’INTERNO DEL FORNO
La griglia e gli altri accessori sono dotati di un sistema di blocco che ne evita l’estrazione involontaria.
Fig. 1
1.
2.
Inserire la griglia orizzontalmente, con la parte rialzata “A” orientata verso l’alto (Fig. 1).
Inclinare la griglia in corrispondenza della posizione di blocco “B” (Fig. 2).
Fig. 2
Fig. 3
3.
Riportare la griglia in posizione orizzontale e spingerla fino al completo inserimento “C” (Fig. 3).
4.
Per estrarre la griglia procedere in modo inverso.
Per gli altri accessori, come leccarda e piastra dolci, l’inserimento avviene esattamente allo stesso modo. La
sporgenza presente sulla parte piana, ne consente il bloccaggio.
AVVERTENZA
Quando si estrae il cibo dopo la cottura, utilizzare guanti protettivi e
prestare attenzione a non toccare la parte interna della porta che potrebbe
richiudersi causando ustioni
DESCRIZIONE PANNELLO COMANDI
Ricette
Tradizionali
Funzioni Speciali
Funzioni di cottura
tradizionali manuali
TASTI A SFIORAMENTO: per utilizzarli è sufficiente premere sul simbolo corrispondente (non è necessario
esercitare una forte pressione).
Accensione/spegnimento
per accedere al MENU principale o tornare alla schermata iniziale
per accedere alle 10 funzioni più utilizzate
per tornare alla schermata precedente
e
per esplorare le funzioni/opzioni e regolare i valori pre-impostati
per selezionare e confermare le impostazioni
per avviare la cottura
IT34
ELENCO FUNZIONI
Dopo aver attivato il forno, premendo il tasto
A
, il display mostra le seguenti indicazioni.
B
Ricette
Tradizionali
C
Funzioni Speciali
Funzioni di cottura
tradizionali manuali
A.
B.
C.
D.
D
Immagine relativa alla funzione evidenziata
Funzione evidenziata selezionabile premendo
Ulteriori funzioni disponibili e selezionabili
Descrizione della funzione evidenziata
DETTAGLI FUNZIONE
Dopo aver selezionato la funzione desiderata, premendo il tasto
dettagli ad essa associati.
, il display mostra ulteriori opzioni e
Pollo arrosto
180°C
Nessun preriscald.
00:00
TEMPO COTTURA
00:00
TEMPO FINE
Zona 1
Zona 2
Zona 3
Zona 4
Per muoversi tra le diverse zone usare i tasti freccia
e
con un carattere più grande e in grigio più scuro. Premere
e
e confermarlo con il tasto
.
: i valori modificabili sono quelli che appaiono
per selezionare il valore, modificarlo tramite
PRIMO UTILIZZO - SELEZIONE LINGUA E IMPOSTAZIONE ORA
Per un corretto utilizzo del forno, alla prima accensione è necessario selezionare la lingua desiderata e
impostare l’ora corrente.
Procedere come segue:
1.
2.
3.
4.
5.
Premere
: il display visualizza l’elenco delle prime tre lingue disponibili.
Premere i tasti
e
per scorrere l’elenco.
Una volta evidenziata la lingua desiderata, premere
per selezionarla.
Dopo aver selezionato la lingua, il display indica 12:00 lampeggiante.
Impostare l’ora premendo i tasti
e
. Per far scorrere più velocemente i numeri, tenere premuto il
tasto.
Confermare l’impostazione premendo
: il display visualizza l’elenco delle funzioni.
IT35
SELEZIONE DELLE FUNZIONI DI COTTURA
Ricette
1.
2.
3.
Termoventilato
Tradizionali
Ventilato
Funzioni Speciali
Preriscaldam. rapido
Funzioni di cottura
tradizionali manuali
Funzioni di cottura
tradizionali manuali
Se il forno è spento premere il tasto
; sul display vengono visualizzate le funzioni di cottura.
Esplorare le diverse possibilità disponibili premendo i tasti
e
: la funzione selezionabile viene
evidenziata in grigio più scuro sul display.
NOTA: per l’elenco e la descrizione delle funzioni fare riferimento alla specifica tabella a pagina 43
e a pagina 44.
Scegliere la funzione premendo il tasto
: le impostazioni di cottura appaiono sul display. Se i valori
preselezionati corrispondono a quelli desiderati, premere il tasto di avvio
sottoindicato per modificarli.
, altrimenti procedere come
IMPOSTAZIONE DELLA POTENZA DEL GRILL
Grill
selezionato
Grill
Grill
Alto
Medio
Nessun preriscald.
Nessun preriscald.
--:--
--:--
TEMPO COTTURA
TEMPO COTTURA
--:--
--:--
TEMPO FINE
TEMPO FINE
Per modificare la potenza del grill è necessario procedere come segue:
1.
Dal menu TRADIZIONALI , posizionarsi sulla funzione GRILL mediante i tasti
il tasto
.
2.
3.
e
e confermare con
Se la potenza preimpostata è quella desiderata, premere direttamente il tasto
per avviare la cottura.
Se si vuole impostare una potenza diversa, scorrere con i tasti
e
e confermare con il tasto
.
IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA
1.
2.
Verificare che sia selezionato il valore della temperatura (zona 1) e premere il tasto
parametro da modificare: i valori corrispondenti alla temperatura lampeggiano.
Modificare con i tasti
e
fino a raggiungere il valore desiderato.
3.
Premere il tasto
pietanza.
4.
Premere
per avviare la cottura.
La temperatura impostata può essere modificata anche durante la cottura seguendo la medesima
procedura.
A cottura ultimata, appare il messaggio di fine cottura. A questo punto, è possibile spegnere il forno
premendo il tasto
, oppure prolungare ulteriormente la cottura premendo
. Allo spegnimento,
sul display appare la barra di raffreddamento che indica la temperatura presente all’interno del forno.
5.
per confermare e poi premere
per selezionare il
IT36
. Il display suggerisce a quale livello inserire la
PRERISCALDAMENTO DELLA CAVITÀ
Statico
Statico
180°C
180°C
Nessun preriscald.
Preriscaldamento
--:--
--:--
TEMPO COTTURA
TEMPO COTTURA
--:--
--:--
TEMPO FINE
TEMPO FINE
Qualora si volesse preriscaldare il forno prima di inserire la pietanza da cuocere, è necessario modificare la
preselezione del forno come segue:
1.
Posizionare il cursore con i tasti
e
in corrispondenza del preriscaldamento.
2.
Premere il tasto
per selezionare il parametro: la scritta “No Preriscaldamento” lampeggia.
3.
Modificare il parametro premendo il tasto
o
: sul display appare “Preriscaldamento”.
4.
Confermare la scelta effettuata premendo il tasto
.
PRERISCALDAMENTO RAPIDO
Statico
Statico
Preriscaldamento
Il forno è caldo!
Inserire gli alimenti
Premere
al termine
116°
180°
TEMPERATURA
TEMPERATURA
Qualora si volesse preriscaldare rapidamente il forno è necessario procedere come segue:
1.
Selezionare la funzione preriscaldamento rapido con i tasti
e
.
2.
Confermare con il tasto
: le impostazioni appaiono sul display.
3.
4.
Se la temperatura proposta corrisponde a quella desiderata, premere il tasto
, per modificarla procedere
come indicato nei paragrafi precedenti. Un segnale acustico indicherà che il forno ha raggiunto la
temperatura impostata. Al termine della fase di preriscaldamento, il forno seleziona automaticamente la
funzione statico
.
A questo punto inserire la pietanza e procedere alla cottura.
Se si desidera impostare una funzione di cottura differente, premere
desiderata.
IT37
e selezionare quella
IMPOSTAZIONE DELLA DURATA DI COTTURA
Termoventilato
Termoventilato
Termoventilato
180°C
Nessun preriscald.
180°C
Nessun preriscald.
180°C
00:00
00:30
TEMPO COTTURA
TEMPO COTTURA
Cottura
19:30
19:30
00:29
19:30
TEMPO FINE
TEMPO FINE
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
Termoventilato
Terminata!
180°C
00:00
19:30
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
Questa funzione consente di cuocere per un tempo definito, da un minimo di 1 minuto fino al massimo tempo
consentito dalla funzione selezionata, allo scadere del quale il forno si spegne automaticamente.
1.
Impostare la funzione posizionandosi in corrispondenza della scritta “Durata cottura” utilizzando i
tasti
e
.
2.
Premere il tasto
per selezionare il parametro; “00:00” lampeggia sul display.
3.
Modificare il valore con i tasti
e
fino a visualizzare il tempo di cottura desiderato.
4.
Confermare il valore prescelto premendo il tasto
.
DORATURA
Al termine della cottura, per le funzioni che lo consentono, sul display viene proposta la possibilità di effettuare
una doratura superficiale della vostra pietanza. Questa funzione è attivabile solo nel caso abbiate impostato una
durata di cottura.
Doratura
Doratura
in corso
terminata!
Cottura terminata alle 19:30
^ per prolung. ✓ per dorare
Doratura finita alle 19:36
00:05
19:36
00:00
19:36
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
Scaduto il tempo di cottura,il display visualizza “^ per prolung. per dorare”. Premendo il tasto
il forno
avvia la fase di doratura per una durata di 5 minuti. Questa funzione può essere eseguita soltanto una volta.
IT38
IMPOSTAZIONE DELL’ORA DI FINE COTTURA / AVVIO RITARDATO
È possibile impostare l’ora di fine cottura desiderata, ritardando l’avvio del forno fino ad un massimo di 23 ore
e 59 minuti a partire dall’ora corrente. Questo è possibile solo dopo aver impostato una durata di cottura.
Questa impostazione è disponibile solo se, per la funzione scelta, non è previsto il preriscaldamento del
forno.
Termoventilato
Termoventilato
Termoventilato
180°C
Nessun preriscald.
180°C
Nessun preriscald.
180°C
00:30
00:30
TEMPO COTTURA
TEMPO COTTURA
Partenza ritardata
19:45
21:00
01:14
21:00
TEMPO FINE
TEMPO FINE
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
Termoventilato
Termoventilato
Partenza ritardata
Cottura
180°C
180°C
00:00
21:00
00:29
21:00
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
Dopo aver impostato la durata della cottura, sul display viene visualizzata l’ora di fine cottura (ad esempio 19:45).
Per ritardare la fine della cottura, posticipando l’avvio del forno, procedere come segue:
1.
Posizionarsi in corrispondenza dell’ora di fine cottura con i tasti
e
.
2.
Premere il tasto
per selezionare il parametro: l’ora di fine cottura lampeggia.
3.
Posticipare l’ora di fine cottura usando i tasti
e
fino a raggiungere il valore desiderato.
4.
Confermare il valore prescelto premendo il tasto
.
5.
Premere il tasto
. Il display suggerisce a quale livello inserire la pietanza.
6.
Premere il tasto
per attivare la funzione. Il forno inizierà la cottura dopo un tempo di attesa calcolato
in modo tale da terminare la cottura all’ora pre-impostata (ad esempio, se si dovrà cuocere un alimento
che richiede un tempo di cottura di 30 minuti, impostando come orario di fine cottura le 21:00, il forno
inizierà la cottura alle 20:30).
NOTA: durante la fase di attesa, è comunque possibile iniziare il ciclo di cottura premendo il tasto
.
In ogni momento della cottura, si possono modificare i valori impostati (temperatura, livello del grill,
tempo di cottura) utilizzando i tasti
e
ed il tasto
come descritto nei paragrafi precedenti.
INDICAZIONE DEL CALORE RESIDUO ALL’INTERNO DEL FORNO
102°C
CALORE RESIDUO
Doratura finita alle 19:36
18:37
Alla fine di ogni cottura, o allo spegnimento del forno, se la temperatura all’interno della cavità è superiore ai
50° C, sul display appare la temperatura presente in quel momento e la barra indicante il raffreddamento in
corso. Quando il calore residuo raggiunge i 50° C, sul display appare l’ora corrente.
IT39
CONTAMINUTI
00:0:00
00:20:00
00:19:59
(HH) (MM) (SS)
(HH) (MM) (SS)
(HH) (MM) (SS)
Premere ^ per impostare, ✓ per avviare
Premere ^ per impostare, ✓ per avviare
Premere ^ per impostare, ✓ per avviare
^
^
^
Questa funzione può essere utilizzata solo a forno spento ed è utile, ad esempio, per controllare il tempo di
cottura della pasta. Il tempo massimo che è possibile impostare è di 1 ora e 30 minuti.
1.
Con il forno spento premere il tasto
: sul display appare “00:00:00”.
2.
Premere i tasti
e
per selezionare il tempo desiderato.
3.
Premere il tasto
per avviare il conto alla rovescia. Allo scadere del tempo impostato sul display
appare “00:00:00” accompagnato da un segnale acustico. A questo punto è possibile o prolungare il
tempo, procedendo come sopra, oppure disattivare il contaminuti premendo il tasto
(sul display
appare l’ora corrente).
RICETTE
Grazie alla tecnologia “Sesto senso”, è possibile utilizzare 30 ricette già preimpostate con la funzione e la
temperatura di cottura ideali.
È necessario attenersi al ricettario in dotazione solamente per gli ingredienti e la preparazione del piatto. Per il
resto, seguire le seguenti istruzioni:
Impostazioni
Ricette
Tradizionali
Pesce
Pollame
Ricette
selezionate
Verdure
Premere ✓ per
visualizzare le ricette
Ricette
automatiche 6° Senso
Petti di pollo
Pollo arrosto
Pollame
selezionato
Pollo arrosto
selezionato
Per la descrizione,
consultare il ricettario
Pollo arrosto
Pollo arrosto
SENSE
00:45
Cottura
Inserire gli alimenti sul livello 3
premere
al termine.
STIMA
21:00
TEMPO FINE
00:44
21:00
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
1.
2.
3.
4.
5.
Selezionare “RICETTE” con i tasti
e
e confermare con
.
Scegliere la pietanza da cuocere tra quelle proposte.
Confermare la pietanza scelta con il tasto
.
Selezionare la ricetta desiderata con i tasti
e
.
Confermare premendo il tasto
: il display mostra il tempo indicativo di cottura.
6.
Inserire la pietanza e premere il tasto
7.
Premere il tasto
. Il display suggerisce a quale livello inserire la pietanza.
per avviare la cottura. Per ritardare la cottura, vedere il relativo paragrafo.
IT40
Girare gli alimenti
Premere
al termine.
Cottura quasi finita
Controllare gli alimenti
Cottura terminata alle19:30
Premere ^ per prolungare
NOTE: alcune pietanze devono essere girate o mescolate a metà cottura: il forno emette un segnale
acustico e il display visualizza il tipo di operazione richiesta.
Il tempo di cottura mostrato inizialmente è puramente indicativo: può essere prolungato
automaticamente durante la cottura.
Poco prima che il tempo di cottura si esaurisca, il forno richiede di controllare che la pietanza sia al livello di
cottura da voi preferito. Se non fosse così, a fine cottura è possibile prolungare manualmente il tempo di
cottura con i tasti
e
.
“FAVORITI”
Maxi Cooking
Lasagne
Petti di pollo
Le funzioni di cottura
utilizzate più di frequente
1.
2.
3.
4.
Premere il tasto
: il display visualizza le 10 funzioni più utilizzate.
Scorrere l’elenco utilizzando i tasti
e
.
Premere
per selezionare la funzione desiderata.
Per modificare le impostazioni della funzione selezionata, procedere come illustrato nei paragrafi
precedenti.
IMPOSTAZIONI
Pulizia
Impostazioni
Ricette
Lingua
Ora
Impostazioni
selezionate
Volume
Impostazioni del
forno e del display
Impostazioni del
forno e del display
1.
Per modificare alcuni parametri del display, selezionare “IMPOSTAZIONI” dal menu principale con i
tasti
e
.
2.
Confermare con il tasto
: il display mostra i parametri che è possibile modificare (lingua, volume
segnale acustico, luminosità del display, ora del giorno, risparmio energetico).
3.
Scegliere l’impostazione da modificare con i tasti
e
.
4.
Premere il tasto
per confermare.
5.
Seguire le indicazioni del display per modificare il parametro.
6.
Premere il tasto
; il messaggio di conferma dell’avvenuta operazione appare sul display.
NOTA: quando il forno è spento, se la funzione ECOMODE (risparmio energetico) è attivata (ON), dopo alcuni
secondi il diplay si spegne. Se, invece, la funzione non è attiva (OFF), dopo alcuni secondi viene soltanto ridotta
la luminosità del display.
IT41
BLOCCO TASTI (KEY-LOCK)
Questa funzione consente di bloccare l’utilizzo di tutti i tasti del pannello di controllo.
Per attivarla, premere contemporaneamente i tasti
e
per almeno 3 secondi. Se attivata, la funzionalità
dei tasti risulta bloccata e sul display appare un messaggio di avviso. Questa funzione è attivabile anche
durante la cottura. Per disattivarla, ripetere la procedura sopraindicata. Con il blocca tasti inserito, é possibile
spegnere il forno mediante il tasto
.
IT42
TABELLA DESCRIZIONE FUNZIONI
MENÙ PRINCIPALE
IMPOSTAZIONI
RICETTE
TRADIZIONALI
SPECIALI
Per impostare il display (lingua, ora, luminosità, volume del segnale acustico,
risparmio energetico).
Per selezionare 30 differenti ricette preimpostate (vedi ricettario allegato). Il forno
imposta automaticamente la temperatura, la funzione e la durata di cottura
ottimali. È importante seguire esattamente i consigli su preparazione, accessori e
livelli da utilizzare riportati nel ricettario.
Vedi FUNZIONI TRADIZIONALI.
Vedi FUNZIONI SPECIALI.
FUNZIONI TRADIZIONALI
PRERISCALDAMENTO
RAPIDO
Per preriscaldare il forno rapidamente.
STATICO
Per cuocere qualsiasi tipo di pietanza su un solo ripiano. Utilizzare il 3° livello. Per la
cottura di pizze, torte salate e dolci con ripieno liquido utilizzare, invece, il 1° o 2°
livello. Non occorre preriscaldare il forno.
GRILL
Per grigliare costate, spiedini, salsicce; gratinare verdure o dorare il pane. Si
suggerisce di posizionare il cibo sul 4° o 5° livello. Per la grigliatura di carni, si
consiglia di utilizzare una leccarda per raccogliere il liquido di cottura. Posizionarla
sul 3°/4° livello aggiungendo circa mezzo litro d’acqua. Non occorre preriscaldare il
forno. Durante la cottura la porta del forno deve essere mantenuta chiusa.
TURBOGRILL
Per arrostire grossi pezzi di carne (cosciotti, roast beef, polli). Posizionare il cibo sui
livelli centrali. Si consiglia di utilizzare una leccarda per raccogliere il liquido di
cottura. Posizionarla sul 1°/2° livello, aggiungendo circa mezzo litro d’acqua. Non
occorre preriscaldare il forno. Durante la cottura la porta del forno deve essere
mantenuta chiusa. Con questa funzione è possibile utilizzare il girarrosto, ove il
relativo accessorio sia presente.
TERMOVENTILATO
Per cuocere contemporaneamente su più ripiani (massimo tre) alimenti, anche
diversi, che richiedono medesima temperatura di cottura (es.: pesce, verdure,
dolci). La funzione permette di cuocere senza trasmissione di odori da un alimento
all’altro. Utilizzare il 3° livello per cotture su singolo ripiano, il 1° e 4° per cotture su
due ripiani, e 1°,3°,5° per cotture su tre ripiani. Non occorre preriscaldare il forno.
VENTILATO
Per cuocere carni e torte con ripieno liquido (salate o dolci) su un solo ripiano.
Utilizzare il 3° livello. Non occorre preriscaldare il forno.
IT43
FUNZIONI SPECIALI
SCONGELAMENTO
Per velocizzare lo scongelamento degli alimenti. Si consiglia di posizionare il cibo
sul livello centrale. Si suggerisce di lasciare l’alimento nella sua confezione per
impedire la disidratazione della superficie.
Per mantenere caldi e croccanti cibi appena cotti (es: carni, fritture, sformati). Si
MANTENERE IN CALDO consiglia di riporre il cibo sul livello centrale. La funzione non si attiva se la
temperatura in cavità è superiore ai 65°C.
LIEVITAZIONE
Per ottenere una lievitazione ottimale di impasti dolci o salati. Allo scopo di
preservare la qualità della lievitazione, la funzione non si attiva se la temperatura
in cavità è superiore ai 40°C. Posizionare l’impasto sul 2° livello. Non occorre
preriscaldare il forno.
PIATTI PRONTI
Per cuocere cibi già pronti, conservati a temperatura ambiente o in banco frigo
(biscotti, preparati liquidi per torte, muffin, primi piatti e prodotti tipo pane). La
funzione cuoce tutte le pietanze in modo veloce e delicato; può essere utilizzata
anche per riscaldare cibi già cucinati. Seguire le indicazioni riportate sulla
confezione. Non occorre preriscaldare il forno.
MAXI COOKING
Per cuocere carni di grosse dimensioni (superiori ai 2,5 kg). Utilizzare il 1° o il 2°
livello in base alle dimensioni della carne. Non occorre preriscaldare il forno. Si
suggerisce di girare la carne durante la cottura per ottenere una brunitura
omogenea su entrambi i lati. È preferibile inumidirla di tanto in tanto per non farla
seccare eccessivamente.
Lasagne
Pizza
Strudel
ALIMENTI
SURGELATI
Patatine
fritte
La funzione seleziona automaticamente la miglior temperatura e modalità di
cottura per 5 diverse categorie di cibo pronto surgelato. Utilizzare il 2° o 3° livello di
cottura. Non occorre preriscaldare il forno.
Pane
Altro
È possibile impostare a piacere un valore di temperatura tra 50 e 250°C per
cuocere altre tipologie di prodotti.
IT44
TABELLA DI COTTURA
Ricetta
Torte a lievitazione
Torte ripiene (cheese
cake, strudel, torta di
frutta)
Funzione
Preriscal- Livello cottura Temperatura
damento
(dal basso)
(°C)
Tempo Accessori
(min)
STATICO
-
2/3
160-180
30-90
TERMOVENTILATO
-
1-4
160-180
30-90
VENTILATO
-
3
160-200
35-90
TERMOVENTILATO
-
1-4
160-200
40-90
STATICO
-
3
170-180
20-45
TERMOVENTILATO
-
1-4
160-170
20-45
TERMOVENTILATO
-
1-3-5
160-170
20-45
STATICO
-
3
180-200
30-40
TERMOVENTILATO
-
1-4
180-190
35-45
TERMOVENTILATO
-
1-3-5
180-190
35-45
STATICO
-
3
90
110-150
TERMOVENTILATO
-
1-4
90
140-160
TERMOVENTILATO
-
1-3-5
90
140-160
STATICO
-
1/2
190-250
20-50
TERMOVENTILATO
-
1-4
190-250
25-50
TERMOVENTILATO
-
1-3-5
190-250
25-50
VENTILATO
-
3
180-190
40-55
TERMOVENTILATO
-
1-4
180-190
45-60
Biscotti/Tortine
Tortiera su griglia
Liv. 4: tortiera su griglia
Liv. 1: tortiera su griglia
Leccarda / piastra dolci o
tortiera su griglia
Liv. 4: tortiera su griglia
Liv. 1: tortiera su griglia
Leccarda o piastra dolci
Liv. 4: griglia
Liv. 1: leccarda o piastra dolci
Liv. 5: teglia su griglia
Liv. 3: teglia su griglia
Liv. 1: leccarda o piastra dolci
Bignè
Leccarda o piastra dolci
Liv. 4: teglia su griglia
Liv. 1: leccarda o piastra dolci
Liv. 5: teglia su griglia
Liv. 3: teglia su griglia
Liv. 1: leccarda o piastra dolci
Meringhe
Leccarda o piastra dolci
Liv. 4: teglia su griglia
Liv. 1: leccarda o piastra dolci
Liv. 5: teglia su griglia
Liv. 3: teglia su griglia
Liv. 1: leccarda o piastra dolci
Pane / Pizza /
Focaccia
Leccarda o piastra dolci
Liv. 4: teglia su griglia
Liv. 1: leccarda o piastra dolci
Liv. 5: teglia su griglia
Liv. 3: teglia su griglia
Liv. 1: leccarda o piastra dolci
Torte salate
(torta di verdura,
quiche)
Tortiera su griglia
Liv. 4: tortiera su griglia
Liv. 1: tortiera su griglia
Liv. 5: tortiera su griglia
TERMOVENTILATO
-
1-3-5
180-190
45-60
Liv. 3: tortiera su griglia
Liv. 1: leccarda o piastra dolci
+ tortiera
STATICO
-
3
190-200
20-30
TERMOVENTILATO
-
1-4
180-190
20-40
TERMOVENTILATO
-
1-3-5
180-190
20-40
Voulevant / Salatini
di pasta sfoglia
Leccarda o piastra dolci
Liv. 4: teglia su griglia
Liv. 1: leccarda o piastra dolci
Liv. 5: teglia su griglia
Liv. 3: teglia su griglia
Liv. 1: leccarda o piastra dolci
IT45
Ricetta
Funzione
Preriscal- Livello cottura Temperatura
damento
(dal basso)
(°C)
Tempo Accessori
(min)
Lasagna / Pasta al
forno / Cannelloni /
Sformati
STATICO
-
3
190-200
45-55
Teglia su griglia
Agnello / Vitello /
Manzo / Maiale 1 Kg
STATICO
-
3
190-200
80-110
Leccarda o teglia su griglia
Pollo / Coniglio /
Anatra 1 Kg
STATICO
-
3
200-230
50-100
Leccarda o teglia su griglia
Tacchino / Oca 3 Kg
STATICO
-
2
190-200
80-130
Leccarda o teglia su griglia
Pesce al forno / al
cartoccio (filetto,
intero)
STATICO
-
3
180-200
40-60
Leccarda o teglia su griglia
VENTILATO
-
2
180-200
50-60
Teglia su griglia
Pane tostato
GRILL
-
5
Alto
3-5
Filetti / tranci di pesce
GRILL
-
3-4
Medio
20-30
Verdure ripiene
(pomodori, zucchine,
melanzane)
Griglia
Liv. 4: griglia (girare il cibo a
metà cottura)
Liv. 3: leccarda con acqua
Salsicce / Spiedini /
Costine / Hamburger
GRILL
-
Medio-Alto
15-30
Liv. 5: griglia (girare il cibo a
metà cottura)
Liv. 4: leccarda con acqua
Pollo arrosto 1-1,3 Kg
4-5
1-2
Medio
55-70
Liv. 2: griglia (girare il cibo a
due terzi della cottura)
Liv. 1: leccarda con acqua
TURBOGRILL
-
1-2
Alto
60-80
Liv. 2: girarrosto
Liv. 1: leccarda con acqua
Roast Beef al sangue
1 Kg
TURBOGRILL
-
3
Medio
35-45
Teglia su griglia (girare il cibo
a due terzi della cottura se
necessario)
Cosciotto di agnello /
Stinchi
TURBOGRILL
-
3
Medio
60-90
Leccarda o teglia su griglia
(girare il cibo a due terzi della
cottura se necessario)
Patate arrosto
TURBOGRILL
-
3
Medio
45-55
Leccarda o piastra dolci
(girare il cibo a due terzi della
cottura se necessario)
Verdure gratinate
TURBOGRILL
-
3
Alto
10-15
Teglia su griglia
Lasagna & Carni
TERMOVENTILATO
-
1-4
200
50-100
Carni & Patate
TERMOVENTILATO
-
1-4
200
45-100
Pesce & Verdure
TERMOVENTILATO
-
1-4
180
30-50
Liv. 4: teglia su griglia
Liv. 1: leccarda o teglia su
griglia
Liv. 4: teglia su griglia
Liv. 1: leccarda o teglia su
griglia
Liv. 4: teglia su griglia
IT46
Liv. 1: leccarda o teglia su
griglia
Ricetta
Funzione
Preriscal- Livello cottura Temperatura
damento
(dal basso)
(°C)
Tempo Accessori
(min)
-
3
Auto
10-15
-
1-4
Auto
15-20
Leccarda/piastra dolci o
griglia
Liv. 4: teglia su griglia
Liv. 1: leccarda o piastra dolci
Liv. 5: teglia su griglia
Pizze surgelate
ALIMENTI
SURGELATI
-
1-3-5
Auto
20-30
Liv. 3: leccarda o piastra dolci
Liv. 1: teglia su griglia
Liv. 5: teglia su griglia
-
1-3-4-5
Auto
20-30
Liv. 4: leccarda o piastra dolci
Liv. 3: leccarda o piastra dolci
Liv. 1: teglia su griglia
IT47
Tabella Ricette Testate (conformemente alla normativa IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 e DIN 3360-12:07:07)
Ricetta
Funzione
Preriscaldamento
Livello
Temperatura Tempo
(dal basso)
(°C)
(Min)
Accessori e note
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.1
STATICO
Biscotti di pastafrolla
(Shortbread)
TERMOVENTILATO
-
3
170
20-30
-
1-4
160
20-30
-
3
170
25-35
Leccarda / piastra dolci
Liv. 4: piastra dolci
Liv. 1: leccarda
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.2
STATICO
TERMOVENTILATO
-
1-4
160
30-40
Piccoli dolci (Small
cakes)
Leccarda / piastra dolci
Liv. 4: piastra dolci
Liv. 1: leccarda
Liv. 5: teglia su griglia
TERMOVENTILATO
-
1-3-5
160
35-45
Liv. 3: piastra dolci
Liv. 1: leccarda
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.1
Pan di spagna senza
grassi (Fatless
sponge cake)
-
2
170
30-40
Tortiera su griglia
STATICO
-
2/3
185
70-90
Tortiera su griglia
TERMOVENTILATO
-
1-4
175
75-95
-
5
Alto
3-5
-
5
Alto
20-30
STATICO
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.2
Due torte di mele
(Two apple pies)
Liv. 4: tortiera su griglia
Liv. 1: tortiera su griglia
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.1.1
Toast
GRILL
Griglia
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.2.1
Burgers
GRILL
Liv. 5: griglia (Girare il cibo a
metà cottura)
Liv. 4: leccarda con acqua
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
STATICO
Torta di mele, torta
nella teglia (Apple
cake, yeast tray cake) TERMOVENTILATO
-
3
180
35-45
-
1-4
160
55-65
-
2
170
-
3
170
Leccarda / piastra dolci
Liv. 4: piastra dolci
Liv. 1: leccarda
DIN 3360-12:07 § 6.6
Arrosto di maiale
(Roast pork)
MAXI COOKING
110-150 Liv. 2: leccarda
DIN 3360-12:07 annex C
STATICO
Torta piatta
(Flat cake)
TERMOVENTILATO
-
1-4
170
40-50
45-55
Leccarda / piastra dolci
Liv. 4: piastra dolci
Liv. 1: leccarda
La tabella di cottura suggerisce le funzioni e le temperature ideali per ottenere i migliori risultati per ogni tipo
di ricetta. Nel caso si volesse eseguire una cottura in ventilato su un singolo livello si consiglia di utilizzare il
terzo ripiano e la stessa temperatura suggerita per il “TERMOVENTILATO” su più livelli.
Per grigliare si consiglia di lasciare 3-4 cm liberi dal bordo frontale della griglia per facilitarne l’estrazione.
IT48
CONSIGLI D’UTILIZZO E SUGGERIMENTI
Come leggere la tabella di cottura
La tabella indica la funzione migliore da utilizzare per un determinato alimento, da cuocere su uno o più ripiani
contemporaneamente. I tempi di cottura si riferiscono all’introduzione del cibo nel forno, escluso il
preriscaldamento (ove richiesto). Le temperature e i tempi di cottura sono indicativi e dipendono dalla quantità
di cibo e dal tipo di accessorio. Utilizzare inizialmente i valori più bassi consigliati e, se il risultato della cottura
non è quello desiderato, passare a quelli più alti. Si consiglia di utilizzare gli accessori in dotazione e tortiere o
teglie possibilmente in metallo scuro. È possibile utilizzare anche pentole e accessori in pyrex o in ceramica, i
tempi di cottura si allungheranno leggermente. Per ottenere migliori risultati, seguire attentamente i consigli
riportati sulla tabella di cottura per la scelta degli accessori in dotazione da posizionare sui diversi ripiani.
Cottura di cibi diversi contemporaneamente
Utilizzando la funzione “TERMOVENTILATO”, è possibile cuocere contemporaneamente cibi diversi (ad
esempio: pesce e verdure) che richiedono la stessa temperatura, su differenti ripiani. Estrarre i cibi che
richiedono tempi di cottura inferiori e lasciare continuare la cottura per quelli con tempi più lunghi.
Dolci
-
-
Cuocere i dolci delicati con la funzione statica su un solo livello. Utilizzare tortiere in metallo scuro e
posizionarle sempre sulla griglia in dotazione. Per la cottura su più livelli selezionare la funzione con aria
forzata e disporre le tortiere sfalsate sulle griglie, in modo da favorire la circolazione dell’aria.
Per capire se la torta a lievitazione è cotta, inserire uno stecchino di legno nella parte più alta del dolce.
Se lo stecchino rimane asciutto, il dolce è pronto.
Se si utilizzano tortiere antiaderenti, non imburrare i bordi, il dolce potrebbe non crescere
omogeneamente sui lati.
Se il dolce si “sgonfia” durante la cottura, la volta successiva utilizzare una temperatura inferiore, magari
riducendo la quantità di liquido e mescolando più delicatamente l’impasto.
I dolci con guarnitura succosa (torte al formaggio o con frutta) richiedono la funzione “VENTILATO”. Se il
fondo della torta risulta troppo umido, abbassare il livello del ripiano e cospargere la base del dolce di
pan grattato o biscotti sbriciolati prima di aggiungere il ripieno.
Carni
-
Utilizzare qualunque tipo di teglia o pirofila adatta alle dimensioni della carne da cuocere. Nel caso di
arrosti, aggiungere preferibilmente del brodo sul fondo della teglia inumidendo la carne durante la
cottura per insaporirla. Quando l’arrosto è pronto lasciarlo riposare in forno per altri 10-15 min, oppure
avvolgerlo in carta di alluminio.
Quando si vogliono grigliare pezzi di carne, per ottenere una cottura uniforme, scegliere parti con lo
stesso spessore. I pezzi di carne molto spessi richiedono un tempo di cottura maggiore. Per evitare che si
brucino in superficie, allontanarli dal grill, posizionando la griglia a livelli inferiori. Girare la carne dopo
due terzi della cottura.
Si consiglia di posizionare una leccarda con mezzo litro d’acqua, direttamente sotto la griglia sulla quale avete
posizionato la carne da grigliare, per raccogliere il liquido di cottura. Rabboccate quando necessario.
Girarrosto (presente solo in alcuni modelli)
Tale accessorio serve per arrostire uniformemente grossi pezzi di carne e pollame. Infilare la carne sull’asta del
girarrosto, legandola con dello spago da cucina se si tratta di pollo e assicurarsi che sia ben ferma prima di
inserire l’asta nella sede situata sulla parete frontale del forno e appoggiarla sul relativo supporto. Per evitare
la formazione di fumi e raccogliere i liquidi di cottura, si consiglia di inserire al primo livello una leccarda con
mezzo litro d’acqua. L’asta è provvista di una manopola di plastica che va rimossa prima di cominciare a
cuocere e che va utilizzata a fine cottura per estrarre il cibo dal forno senza scottarsi.
IT49
Pizza
Ungere leggermente le teglie per ottenere una pizza croccante anche sul fondo. Distribuire la mozzarella sulla
pizza a due terzi della cottura.
Funzione lievitazione
Si consiglia di coprire sempre l’impasto con un panno umido prima di inserirlo in forno. I tempi di lievitazione
in tale funzione si riducono di circa un terzo rispetto ai tempi di lievitazione a temperature ambiente (20-25°C).
Il tempo di lievitazione per un impasto da pizza da 1 Kg è di circa un’ora.
IT50
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
PAŃSTWA BEZPIECZEŃSTWO ORAZ BEZPIECZEŃSTWO OSÓB TRZECICH
JEST BARDZO WAŻNE
Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, z którymi należy się zapoznać i
których należy ściśle przestrzegać.
Ten symbol informuje o potencjalnym ryzyku dla bezpieczeństwa użytkownika i osób trzecich.
Wszystkie wiadomości dotyczące bezpieczeństwa będą poprzedzone tym symbolem oraz
następującymi oznaczeniami:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Oznacza niebezpieczną sytuację, której ewentualne zaistnienie
prowadzi do poważnych urazów.
OSTRZEŻENIE
Oznacza niebezpieczną sytuację, której ewentualne zaistnienie
mogłoby prowadzić do poważnych urazów.
Wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa opisują potencjalne zagrożenia, do których się odnoszą i
wskazują, w jaki sposób zmniejszyć ryzyko obrażeń, szkód oraz porażenia prądem wskutek nieprawidłowego
korzystania z urządzenia. Należy ściśle przestrzegać następujących instrukcji:
Urządzenie należy odłączyć od zasilania elektrycznego przed przystąpieniem do każdej czynności
instalacyjnej.
Instalacja lub konserwacja powinna zostać przeprowadzona przez technika specjalistę zgodnie z
instrukcjami producenta oraz obowiązującymi lokalnie przepisami bezpieczeństwa. Nie naprawiać i nie
wymieniać żadnej części urządzenia, jeśli nie jest to konkretnie zalecane w instrukcji obsługi.
Urządzenie musi być obowiązkowo uziemione.
Przewód zasilający piekarnik powinien mieć wystarczającą długość, aby umożliwić podłączenie
zabudowanego urządzenia do sieci.
Aby instalacja była zgodna z obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa, należy zamontować
wyłącznik wielobiegunowy o minimalnym odstępie styków wynoszącym 3 mm.
Nie wolno stosować rozgałęziaczy ani przedłużaczy.
Nie odłączać urządzenia od zasilania, ciągnąc za przewód.
Po zakończeniu instalacji użytkownik nie powinien mieć dostępu do komponentów elektrycznych
urządzenia.
Nie dotykać urządzenia mokrymi częściami ciała i nie obsługiwać go boso.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego do przygotowywania żywności. Wszelkie
inne zastosowania (np: do ogrzewania pomieszczeń) są zabronione. Producent nie będzie ponosił
żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia i straty spowodowane niewłaściwym użyciem lub
nieprawidłową konfiguracją ustawień.
Urządzenia nie powinny obsługiwać dzieci ani osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej
lub mentalnej, a także osoby bez doświadczenia, chyba że obsługa odbywa się pod nadzorem lub
zgodnie z instrukcją doświadczonych osób, które przejmą odpowiedzialność za ich bezpieczeństwo.
Dostępne części mogą się mocno rozgrzać podczas pracy piekarnika. Należy pilnować, aby dzieci nie
zbliżały się do urządzenia i nie bawiły się nim.
Podczas pracy urządzenia i po jej zakończeniu nie wolno dotykać grzałek ani wewnętrznych powierzchni
urządzenia, ponieważ można się poparzyć. Nie dopuszczać do kontaktu ze ściereczkami lub innym
łatwopalnym materiałem, dopóki wszystkie komponenty urządzenia nie wystygły wystarczająco.
Po zakończeniu pieczenia ostrożnie otworzyć drzwiczki urządzenia i pozwolić na stopniowe wyjście
gorącego powietrza oraz pary z wnętrza komory. Gdy drzwiczki urządzenia są zamknięte, gorące
powietrze wychodzi na zewnątrz przez otwór nad panelem sterowania. Nie wolno blokować otworów
wentylacyjnych.
PL51
-
Do wyjmowania naczyń i akcesoriów z gorącego piekarnika należy używać odpowiednich rękawiczek.
Uważać, aby nie dotykać gorących elementów.
Nie wolno wkładać do piekarnika materiałów łatwopalnych ani przechowywać ich w jego pobliżu. Jeśli
urządzenie zostałoby przypadkowo włączone, stwarzałoby to zagrożenie pożarowe.
Nie wolno podgrzewać ani piec w urządzeniu potraw w szczelnie zamkniętych pojemnikach. Ciśnienie,
jakie wytworzy się wewnątrz, może spowodować eksplozję pojemnika i uszkodzenie urządzenia.
Nie używać pojemników plastikowych.
Przegrzane tłuszcze i oleje mogą się łatwo zapalić. Należy nadzorować pieczenie potraw z dużą ilością
tłuszczu lub oleju.
Nigdy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru podczas suszenia produktów spożywczych.
Jeśli do pieczonych potraw dodano napoje alkoholowe (np. rum, koniak, wino itp.), należy pamiętać, że
alkohole wyparowują w wysokiej temperaturze. Nie można zatem wykluczyć, że opary alkoholu zapalą
się w kontakcie z grzałką.
Utylizacja urządzeń AGD
-
-
Urządzenie zostały wykonane z materiałów nadających się do recyklingu. Urządzenie należy utylizować
zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi gospodarki odpadami. Przed złomowaniem należy odciąć
przewody zasilające, aby zapewnić, że sprzęt jest niezdatny do użytku.
Aby uzyskać więcej informacji na temat utylizacji, odzyskiwania oraz recyklingu urządzeń AGD, należy
skontaktować się z odpowiednim lokalnym urzędem gminy, punktem skupu złomu lub sklepem, w
którym zakupiono urządzenie.
INSTALACJA
•
•
•
Po rozpakowaniu piekarnika należy sprawdzić, czy nie został on uszkodzony w czasie transportu oraz czy
drzwiczki zamykają się prawidłowo. W razie problemów należy skontaktować się z autoryzowanym
serwisem.
Aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom, zaleca się wyjęcie piekarnika ze styropianowej podstawy
dopiero bezpośrednio przed instalacją.
Piekarnika nie należy instalować w połączeniu z płytą kuchenną.
PRZYGOTOWANIE MEBLA DO ZABUDOWY
•
•
•
•
Meble kuchenne mające bezpośrednią styczność z piekarnikiem muszą być odporne na ciepło (min.
90°C).
Mebel należy przyciąć przed włożeniem piekarnika i dokładnie usunąć trociny i wióry.
Po zainstalowaniu dolna część piekarnika nie powinna być już dostępna.
Aby zagwarantować prawidłową pracę urządzenia, nie wolno blokować minimalnego otworu między
blatem a górną częścią piekarnika.
PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ
Sprawdzić, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej urządzenia odpowiada napięciu w sieci. Tabliczka
znamionowa znajduje się przy przedniej krawędzi piekarnika i jest widoczna przy otwartych drzwiczkach.
•
Ewentualnej wymiany przewodu zasilającego (typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm2) może dokonać wyłącznie
wykwalifikowany technik. Należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu.
ZALECENIA OGÓLNE
Przed pierwszym użyciem:
-
Usunąć zabezpieczenia kartonowe, folię oraz nalepki z akcesoriów.
Wyjąć akcesoria z piekarnika i rozgrzać go do temperatury 200°C na ok. jedną godzinę. Pozwoli na
usunięcie woni materiału izolacyjnego oraz smarów ochronnych.
PL52
Podczas eksploatacji:
-
Nie wolno umieszczać ciężkich przedmiotów na drzwiczkach, aby ich nie uszkodzić.
Nie opierać się na drzwiczkach i nie wieszać żadnych przedmiotów na uchwycie.
Nie przykrywać wnętrza piekarnika folią aluminiową.
Nigdy nie wlewać wody do wnętrza gorącego piekarnika; może dojść do uszkodzenia powierzchni
emaliowanej.
Nie należy przeciągać form ani patelni po dnie piekarnika, ponieważ może to porysować jego
emaliowaną powierzchnię.
Należy sprawdzić, czy przewody elektryczne innych urządzeń nie stykają się z gorącymi częściami
piekarnika lub nie zostały przycięte przez jego drzwiczki.
Nie wolno narażać piekarnika na działanie warunków atmosferycznych.
PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA
Utylizacja opakowania
Materiał z opakowania w 100% nadaje się do recyklingu i jest oznaczony symbolem ( ). Części opakowania
nie należy wyrzucać, lecz utylizować zgodnie z przepisami określonymi przez lokalne władze.
Utylizacja urządzenia
-
Niniejsze urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE (WEEE) oraz polską
ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
Zapewniając prawidłowe złomowanie niniejszego urządzenia przyczynią się Państwo do ograniczenia
ryzyka wystąpienia negatywnego wpływu produktu na środowisko i zdrowie ludzi.
Symbol
na urządzeniu lub w dokumentacji do niego dołączonej oznacza, że urządzenia nie wolno
traktować podobnie jak zwykłe odpady domowe. Należy oddać je do punktu zajmującego się utylizacją i
recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Oszczędzanie energii
-
Nagrzewać urządzenie jedynie wtedy, gdy jest to zalecane w tabeli pieczenia lub w przepisie.
Używać ciemnych lub emaliowanych na czarno form do pieczenia, gdyż znacznie lepiej wchłaniają
ciepło.
Wyłączyć piekarnik 10/15 minut przed upływem ustawionego łącznego czasu pieczenia. Jeśli potrawy
wymagają dłuższego czasu, nadal będą się piekły.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
-
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do kontaktów z artykułami spożywczymi i spełnia wymagania
określone w Rozporządzeniu ( ) nr 1935/2004 i zostało ono zaprojektowane, wyprodukowane i
wprowadzone na rynek zgodnie z wymogami bezpieczeństwa określonymi w Dyrektywie nr
2006/95/WE w sprawie niskiego napięcia (zastępującej Dyrektywę 73/23/EWG wraz późniejszymi
zmianami) oraz wymogami określonymi w Dyrektywie “EMC” 2004/108/WE w sprawie kompatybilności
elektromagnetycznej.
PL53
INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK
Piekarnik nie działa.
•
•
Sprawdzić, czy jest zasilanie oraz czy piekarnik jest prawidłowo podłączony.
Wyłączyć piekarnik i włączyć go ponownie, aby sprawdzić, czy usterka nie ustąpiła.
Drzwi są zablokowane:
•
•
Wyłączyć piekarnik i włączyć go ponownie, aby sprawdzić, czy usterka nie ustąpiła.
Ważne: W trakcie cyklu automatycznego czyszczenia drzwi są zablokowane. Odczekać do momentu
automatycznego odblokowania (patrz rozdział “Cykl czyszczenia piekarnika z funkcją piroliza”).
Elektroniczny programator nie działa:
•
Jeżeli na wyświetlaczu pojawia się “ ” oraz numer, należy się skontaktować z najbliższym
autoryzowanym serwisem. Należy wtedy podać numer, który następuje po literze “ ”.
SERWIS TECHNICZNY
Przed skontaktowaniem się z serwisem technicznym:
1.
Sprawdzić, czy nie można samodzielnie rozwiązać problemu zgodnie z punktami opisanymi w “Instrukcji
wyszukiwania usterek”.
2.
Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie, aby sprawdzić, czy usterka nie ustąpiła.
Jeśli po przeprowadzeniu powyższych testów urządzenie dalej nie działa prawidłowo, należy
skontaktować się z najbliższym autoryzowanym serwisem.
Należy podać:
•
krótki opis usterki;
•
dokładny typ i model piekarnika;
•
numer serwisowy (to numer znajdujący się po słowie Service na tabliczce znamionowej), podany na
prawej, wewnętrznej krawędzi komory piekarnika (widoczny przy otwartych drzwiczkach). Numer
serwisowy jest również podany w karcie gwarancyjnej;
•
dokładny adres;
•
numer telefonu.
W razie konieczności naprawy należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu (co jest gwarancją użycia
oryginalnych części zamiennych oraz właściwej naprawy).
PL54
CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE
-
Nie wolno stosować urządzeń czyszczących parą.
Czyszczenie przeprowadzać, gdy urządzenie jest zimne.
Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego.
Zewnętrzne części piekarnika
WAŻNE: Nie stosować detergentów antykorozyjnych ani ściernych. Jeśli taki produkt przypadkowo
wszedł w kontakt z urządzeniem, należy natychmiast wytrzeć go wilgotną ściereczką.
•
Powierzchnie czyścić wilgotną ściereczką. Jeśli są bardzo zabrudzone, dodać do wody kilka kropel płynu
do mycia naczyń. Wytrzeć do sucha ściereczką.
Wnętrze piekarnika
WAŻNE: Nie stosować gąbek ściernych, metalowych myjek ani skrobaków. Jeśli będą stosowane, mogą
z czasem uszkodzić emaliowane powierzchnie oraz szybę w drzwiach.
•
Po każdym użyciu piekarnika odczekać, aż ostygnie, a następnie wyczyścić go (najlepiej wtedy, gdy jest
jeszcze ciepły), aby zapobiec powstawaniu osadów i plam z resztek jedzenia (np. potraw o dużej
zawartości cukru).
•
Stosować środki przeznaczone do czyszczenia piekarników i przestrzegać zaleceń ich producenta.
•
Do czyszczenia szyby w drzwiach piekarnika należy stosować odpowiedni detergent w płynie. Aby
ułatwić czyszczenie piekarnika, można zdemontować drzwi (patrz KONSERWACJA).
•
Górna grzałka grilla (patrz KONSERWACJA) może zostać obniżona (tylko w niektórych modelach), aby
ułatwić czyszczenie górnej części komory urządzenia.
UWAGA: Podczas długiego pieczenia potraw zawierających dużo wody (np. pizzy, warzyw itp.) może
dojść do osadzania się skroplin na wewnętrznej stronie drzwi oraz na uszczelce. Po wystygnięciu
piekarnika należy je wytrzeć ściereczką lub gąbką.
AKCESORIA:
•
•
Akcesoria po użyciu należy umyć płynem do mycia naczyń. Jeśli są jeszcze gorące, ubrać rękawice
kuchenne.
Pozostałości żywności można łatwo usunąć za pomocą specjalnej szczoteczki lub gąbką.
Czyszczenie tylnego panelu oraz bocznych paneli katalitycznych (jeśli
urządzenie jest w nie wyposażone):
WAŻNE: Nie stosować detergentów antykorozyjnych lub ściernych, twardych szczotek oraz szorstkich
gąbek do mycia naczyń, ani środków w aerozolu do mycia piekarników, ponieważ mogłyby uszkodzić
powierzchnię katalityczną i pozbawić ją właściwości samoczyszczących.
•
Włączyć pusty piekarnik na temperaturę 200°C w funkcji Termoobieg i pozwolić, żeby pracował przez ok.
1 godzinę.
•
Po zakończeniu pozwolić urządzeniu ostygnąć, a następnie gąbką usunąć ewentualne resztki potraw.
PL55
Cykl czyszczenia piekarników z funkcją piroliza (jeśli urządzenie jest w
nią wyposażone):
-
OSTRZEŻENIE
Nie dotykać piekarnika podczas cyklu pirolizy.
Nie pozwalać dzieciom zbliżać się do piekarnika podczas
trwania cyklu pirolizy
Funkcja ta pozwala na usunięcie zabrudzeń, jakie powstały podczas pieczenia. Zabrudzenia spalają się (w
temperaturze około 500°C), wytwarzając osady, które po wystygnięciu piekarnika z łatwością można usunąć
wilgotną gąbką. Nie włączać funkcji czyszczenia pirolitycznego po każdym pieczeniu, lecz jedynie w razie dużej
ilości zabrudzeń lub dymu i nieprzyjemnych zapachów podczas nagrzewania i pieczenia.
•
Jeżeli piekarnik został zainstalowany pod płytą kuchenną, należy upewnić się, czy podczas trwania cyklu
automatycznego czyszczenia (pirolizy) palniki lub pola elektryczne są wyłączone.
•
Przed włączeniem pirolizy należy wyjąć akcesoria z urządzenia.
Urządzenie jest wyposażone w 2 funkcje pirolityczne:
1.
Cykl ekonomiczny (PIROLIZA EXPRESS/EKO): Zużycie prądu jest mniejsze o ok. 25 % w porównaniu do
standardowego cyklu pirolitycznego. Cykl należy przeprowadzać regularnie (po co najmniej
2-3 pieczeniach mięsa).
2.
Cykl standardowy (PIROLIZA): Gwarantuje dokładne oczyszczenie bardzo zabrudzonego piekarnika.
•
Po pewnej liczbie przeprowadzonych cykli pieczenia, w zależności od stopnia zabrudzenia urządzenia,
na wyświetlaczu pojawia się komunikat, aby przeprowadzić cykl automatycznego czyszczenia.
UWAGA: w trakcie trwania funkcji piroliza drzwi piekarnika są zablokowane i nie można ich otworzyć,
dopóki temperatura w komorze nie osiągnie bezpiecznego poziomu.
KONSERWACJA
ZDEJMOWANIE PROWADNIC BOCZNYCH
Prowadnice boczne podtrzymujące akcesoria wyposażone są w dwie śruby mocujące (Rys. 1), które zwiększają
jej stabilność.
1.
Wykręcić śruby i płytki po prawej i lewej stronie przy pomocy monety lub odpowiedniego przyrządu
(Rys. 2).
2.
Wyjąć prowadnice (1) i (2), obracając je tak, jak pokazano na Rys. 3.
Rys. 1
Rys. 2
OSTRZEŻENIE
Rys. 3
-
Stosować rękawice ochronne.
Opisane czynności przeprowadzać przy zimnym urządzeniu.
Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego.
PL56
PRZESUNIĘCIE GÓRNEJ GRZAŁKI (TYLKO W NIEKTÓRYCH MODELACH)
1.
2.
3.
Wyjąć boczne prowadnice półek (Rys. 4).
Lekko wysunąć grzałkę (Rys. 5) i ją obniżyć (Rys. 6).
Aby z powrotem umieścić grzałkę na miejscu, podnieść ją, lekko pociągnąć do siebie i oprzeć na
obsadach bocznych.
Rys. 4
Rys. 5
Rys. 6
WYMIANA ŻARÓWKI
Aby wymienić tylną żarówkę (jeśli urządzenie jest w nią wyposażone):
1.
Odłączyć piekarnik od zasilania elektrycznego.
2.
Odkręcić klosz (Rys. 7), wymienić żarówkę (typ - patrz uwaga poniżej) i z powrotem przykręcić klosz.
3.
Podłączyć piekarnik z powrotem do zasilania elektrycznego.
Aby wymienić boczną żarówkę (jeśli urządzenie jest w nią wyposażone):
1.
Odłączyć piekarnik od zasilania elektrycznego.
2.
Wyjąć boczne prowadnice półek, jeśli urządzenie jest w nie wyposażone (Rys. 4).
3.
Podważyć płaskim śrubokrętem i wyjąć klosz (Rys. 8).
4.
Wymienić żarówkę (typ - patrz uwaga poniżej)(Rys. 9).
5.
Z powrotem nałożyć klosz i docisnąć do ścianki, aby zaskoczył i zamknął się prawidłowo (Rys. 10).
6.
Z powrotem zamontować boczne prowadnice półek.
7.
Podłączyć piekarnik z powrotem do zasilania elektrycznego.
Rys. 7
Rys. 8
Rys. 9
Rys. 10
UWAGA:
Stosować wyłącznie żarówki 25-40 W/230 V, typ E-14, T300°C lub żarówki halogenowe 20-40 W/230 V,
typ G9, T300°C.
Żarówki można zakupić w autoryzowanym serwisie.
WAŻNE:
W razie stosowania żarówek halogenowych, nie wolno dotykać ich gołymi rękami. Na żarówce
pozostają odciski palców, co może doprowadzić do późniejszego jej uszkodzenia.
Nie uruchamiać piekarnika, jeśli klosz nie jest z powrotem zainstalowany.
PL57
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIKA
PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE - PATRZ CZĘŚĆ DOTYCZĄCA INSTALACJI
3
1
1
6
2
7
5
12
4
8
11
5
10
9
1.
Panel sterowania
2.
Grzałka górna/grill
3.
Wentylator chłodzący (niewidoczny)
4.
Tabliczka znamionowa (nie usuwać!)
5.
Oświetlenie
6.
Grzałka okrągła (niewidoczna)
7.
Wentylator
8.
Rożen (jeśli jest w zestawie)
9.
Grzałka dolna (niewidoczna)
10. Drzwiczki otwierające się na prawo (dostępna jest również wersja drzwiczek otwierających się na lewo).
11. Pozycja półek (od 1 do 5, licząc od dołu)
12. Ścianka tylna
UWAGA:
Podczas pieczenia wentylator chłodzący może się od czasu do czasu uruchamiać, aby zmniejszyć pobór
energii elektrycznej.
Po zakończeniu pieczenia i wyłączeniu piekarnika wentylator chłodzący może nadal pracować przez
pewien czas.
Po otwarciu drzwi piekarnika podczas pieczenia grzałki się wyłączają.
AKCESORIA W ZESTAWIE
Rys.A
Rys.B
Rys.C
Rys.D
A.
RUSZT (szt. 2): służy do pieczenia potraw lub jako półka, na której można umieścić formy, blachy lub
inne naczynia przystosowane do pieczenia w piekarniku.
B.
OCIEKACZ (szt. 1): służy do zbierania tłuszczu (należy go wtedy wsunąć pod ruszt) lub jako forma do
pieczenia mięsa, ryb, warzyw, focacci itp.
BLACHA DO CIAST (szt. 1): przeznaczona do pieczenia pieczywa i ciast, ale również do pieczenia mięsa,
ryb
PROWADNICE PÓŁEK (szt. 3): ułatwiają wsuwanie i wysuwanie akcesoriów.
C.
D.
PL58
AKCESORIA NIEWCHODZĄCE W ZAKRES DOSTAWY
W serwisie można dodatkowo zamówić inne akcesoria, takie jak np. panele katalityczne, rożen itp.
WKŁADANIE RUSZTÓW ORAZ INNYCH AKCESORIÓW DO PIEKARNIKA
Ruszt oraz inne akcesoria są wyposażone w system blokad, który zapobiega ich przypadkowemu wyjściu.
Rys. 1
1.
2.
Włożyć ruszt poziomo, wygiętą częścią “A” do góry (Rys. 1).
Przechylić ruszt przy blokadzie “B” (Rys. 2).
Rys. 2
Rys. 3
3.
Ustawić ruszt z powrotem poziomo i wsunąć do końca - “C” (Rys. 3).
4.
Aby wyjąć ruszt, należy wykonać powyższe czynności w odwrotnej kolejności.
Włożenie innych akcesoriów, np. ociekacza, blachy do pieczenia ciast, wymaga wykonania takich samych
czynności. Wypustka w części płaskiej pozwala na zablokowanie akcesoriów.
OSTRZEŻENIE
Podczas wyjmowania upieczonych potraw z piekarnika należy
korzystać z rękawic kuchennych i uważać, aby nie dotykać
wewnętrznej części drzwiczek, gdyż mogłyby się one wówczas
zamknąć, powodując poparzenia.
OPIS PANELU STEROWANIA
Przepisy
Tradycyjne
Specjalne
Funkcje tradycyjnego
pieczenia ręcznego
PRZYCISKI DOTYKOWE: aby je włączyć, wystarczy dotknąć odpowiedni symbol (nie trzeba mocno wciskać).
Włączenie/Wyłączenie
Wejście do MENU głównego lub powrót do ekranu początkowego
Wejście do 10 najczęściej stosowanych funkcji
Powrót do poprzedniego ekranu,
Poruszanie się w obrębie funkcji/opcji oraz regulacja ustawionych wstępnie wartości.
Wybór oraz potwierdzenie ustawie
Włączenie pieczenia
PL59
LISTA FUNKCJI
Po włączeniu piekarnika i naciśnięciu symbolu
A
na wyświetlaczu pojawiają się następujące informacje.
B
Przepisy
Tradycyjne
C
Specjalne
Funkcje tradycyjnego
pieczenia ręcznego
A.
B.
C.
D.
D
Symbol podświetlonej funkcji
Podświetloną funkcję można wybrać, wciskając
Inne funkcje dostępne do wyboru
Opis podświetlonej funkcji
SZCZEGÓŁY FUNKCJI
Po wybraniu żądanej funkcji i wciśnięciu przycisku
szczegóły związane z daną funkcją.
na wyświetlaczu pojawiają się dalsze opcje oraz
Pieczony kurczak
180°C
Bez nagrzew.
00:00
CZAS PIECZENIA
00:00
KONIEC
Pole 1
Pole 2
Pole 3
Pole 4
Do przechodzenia między poszczególnymi polami służą przyciski strzałek
i
: Wartości, które można
zmienić, wyświetlane są z większymi znakami i w ciemniejszym odcieniu szarości. Nacisnąć
, aby wybrać
wartość, zmienić ją przyciskami
i
, a następnie zatwierdzić przyciskiem
.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM - WYBÓR JĘZYKA ORAZ USTAWIENIE
ZEGARA
Aby zapewnić prawidłową pracę piekarnika, podczas pierwszego włączenia, należy wybrać żądany język oraz
ustawić aktualną godzinę.
W tym celu należy:
1.
2.
3.
4.
5.
Nacisnąć
: na wyświetlaczu pojawi się lista pierwszych trzech dostępnych języków.
Przyciskami
oraz
można przewijać listę.
Po podświetleniu żądanego języka nacisnąć
, aby go wybrać.
Po ustawieniu języka na wyświetlaczu miga 12:00.
Ustawić godzinę przyciskami
oraz
. Aby cyfry przewijały się szybciej, nacisnąć i przytrzymać
przycisk.
Potwierdzić ustawienie, naciskając
: na wyświetlaczu pojawia się lista funkcji.
PL60
WYBÓR FUNKCJI PIECZENIA
Przepisy
1.
2.
3.
Termoobieg
Tradycyjne
Piecz. konwekcyjne
Specjalne
Szybkie nagrzewanie
Funkcje tradycyjnego
pieczenia ręcznego
Funkcje tradycyjnego
pieczenia ręcznego
Jeśli piekarnik jest wyłączony, nacisnąć przycisk
; na wyświetlaczu pojawią się funkcje pieczenia.
Korzystając z przycisków
i
można przeglądać różne dostępne opcje: dostępna funkcja jest
wyświetlana w ciemniejszym odcieniu szarości.
UWAGA: Lista oraz opis funkcji - patrz tabela na Strona 67 oraz Strona 68.
Wybrać funkcję, wciskając przycisk
: na wyświetlaczu pojawią się ustawienia pieczenia. Jeśli
fabrycznie ustawione wartości odpowiadają żądanym, nacisnąć przycisk
wykonać poniższe czynności, aby je zmienić.
. W przeciwnym razie należy
USTAWIANIE MOCY GRILLA
Wybrano
grill
Grill
Grill
Głośno
Średnio głośno
Bez nagrzew.
Bez nagrzew.
--:--
--:--
CZAS PIECZENIA
CZAS PIECZENIA
--:--
--:--
KONIEC
KONIEC
Aby zmienić moc grilla, należy wykonać następujące czynności:
1.
Z menu TRADYCYJNE przejść do funkcji GRILL za pomocą przycisków
wybór przyciskiem
.
2.
3.
i
, po czym zatwierdzić
Jeżeli ustawiona wstępnie moc jest odpowiednia, należy nacisnąć bezpośrednio przycisk
, aby
rozpocząć pieczenie.
Jeżeli chce się ustawić inną moc, należy przewijać wartości przyciskami
i
, po czym zatwierdzić
wybór przyciskiem
.
USTAWIENIA TEMPERATURY
1.
2.
Sprawdzić, czy została wybrana wartość temperatury (pole 1) i nacisnąć przycisk
parametr, który chce się zmienić: wartości temperatury migają.
Zmieniać ustawienie przyciskami
i
aż do wyświetlenia żądanej wartości.
, aby wybrać
3.
Nacisnąć przycisk
, aby potwierdzić, a następnie nacisnąć przycisk
sugestia, na który poziom włożyć potrawę.
4.
Nacisnąć
, aby rozpocząć pieczenie.
Ustawiona temperatura może zostać zmieniona również podczas pieczenia. Należy wtedy przeprowadzić
tę samą procedurę.
Po zakończeniu pieczenia pojawia się stosowny komunikat. W tym momencie można wyłączyć piekarnik
przyciskiem
lub przedłużyć pieczenie, wciskając przycisk
. Po wyłączeniu na wyświetlaczu pojawi
się pasek chłodzenia, który informuje o temperaturze wewnątrz piekarnika.
5.
PL61
. Na wyświetlaczu pojawi się
NAGRZEWANIE WSTĘPNE PIEKARNIKA
Konwencjonalne
Konwencjonalne
180°C
180°C
Bez nagrzew.
Nagrzewanie
--:--
--:--
CZAS PIECZENIA
CZAS PIECZENIA
--:--
--:--
KONIEC
KONIEC
Aby nagrzać piekarnik przed włożeniem potrawy do pieczenia, należy zmienić fabryczne ustawienia piekarnika
w następujący sposób:
1.
Przyciskami
oraz
ustawić kursor obok nagrzewania.
2.
Nacisnąć przycisk
, aby wybrać parametr: zacznie migać napis “Bez nagrzew.”.
3.
Zmienić parametr, naciskając przycisk
lub
: na wyświetlaczu pojawi się “Nagrzewanie”.
4.
Potwierdzić wybór przyciskiem
.
SZYBKIE NAGRZEWANIE
Konwencjonalne
Konwencjonalne
Nagrzewanie
Gorący piekarnik!
Włóż potrawę
Naciśnij
116°
180°
TEMPERATURA
TEMPERATURA
Aby szybko nagrzać piekarnik, należy:
1.
Wybrać funkcję szybkiego nagrzewania przyciskami
i
.
2.
Potwierdzić przyciskiem
: ustawienia pojawią się na wyświetlaczu.
3.
4.
Jeśli zaproponowana temperatura jest odpowiednia, nacisnąć przycisk
, aby ją zmienić - patrz poprzednie
rozdziały. Sygnał dźwiękowy poinformuje, że piekarnik osiągnął ustawioną temperaturę. Po zakończeniu
nagrzewania, piekarnik automatycznie wybiera funkcję grzania konwencjonalnego
W tym momencie można włożyć potrawę i rozpocząć pieczenie.
Aby ustawić inną funkcję pieczenia, nacisnąć
i wybrać żądaną funkcję.
.
USTAWIANIE CZASU PIECZENIA
Termoobieg
Termoobieg
Termoobieg
180°C
Bez nagrzew.
180°C
Bez nagrzew.
180°C
Pieczenie
00:00
00:30
CZAS PIECZENIA
CZAS PIECZENIA
19:30
19:30
00:29
19:30
KONIEC
KONIEC
CZAS PIECZENIA
KONIEC
Termoobieg
Koniec!
180°C
00:00
19:30
CZAS PIECZENIA
KONIEC
Funkcja ta pozwala na pieczenie przez określony czas, od minimum 1 minuty do maksimum dozwolonego w
zależności od wybranej funkcji. Po upływie tego czasu piekarnik wyłącza się automatycznie.
1.
Ustawić funkcję, umieszczając kursor obok napisu “Czas pieczenia” za pomocą przycisków
i
.
2.
Nacisnąć przycisk
, aby wybrać parametr; na ekranie miga “00:00”.
3.
Zmieniać wartość przyciskami
oraz
, dopóki nie wyświetli się żądany czas pieczenia.
4.
Potwierdzić wybraną wartość przyciskiem
.
PL62
PRZYRUMIENIANIE
Po zakończeniu pieczenia w funkcjach, w których jest to możliwe, na wyświetlaczu pojawia się propozycja
przyrumienienia potrawy. Funkcję tę można włączyć jedynie wtedy, gdy ustawiono czas pieczenia.
Przyrumienianie
Przyrumienianie
Trwa
Koniec!
Koniec pieczenia: 19:30
^ przedłużyć, ✓ przyrumienić
Koniec przyrumieniania: 19:36
00:05
19:36
00:00
19:36
CZAS PIECZENIA
KONIEC
CZAS PIECZENIA
KONIEC
Po upływie czasu pieczenia na wyświetlaczu pojawia się komunikat “^ przedłużyć - przyrumienić”. Po
naciśnięciu przycisku
piekarnik rozpoczyna fazę przyrumieniania, która trwa 5 minut. Funkcję tę można
wykonać tylko jeden raz.
USTAWIENIE CZASU ZAKOŃCZENIA / OPÓŹNIONY START
Można ustawić żądaną godzinę zakończenia pieczenia, opóźniając rozpoczęcie pracy piekarnika o maksimum
23 godziny i 59 minut. Jest to możliwe wyłącznie po ustawieniu czasu pieczenia. To ustawienie jest dostępne
tylko wtedy, gdy w przypadku wybranej funkcji nie jest wymagane nagrzewanie piekarnika.
Termoobieg
Termoobieg
Termoobieg
180°C
Bez nagrzew.
180°C
Bez nagrzew.
180°C
Opóźniony start
00:30
00:30
CZAS PIECZENIA
CZAS PIECZENIA
19:45
21:00
01:14
21:00
KONIEC
KONIEC
CZAS PIECZENIA
KONIEC
Termoobieg
Termoobieg
Opóźniony start
Pieczenie
180°C
180°C
00:00
21:00
00:29
21:00
CZAS PIECZENIA
KONIEC
CZAS PIECZENIA
KONIEC
Po ustawieniu czasu pieczenia na wyświetlaczu pojawia się godzina zakończenia pieczenia (np. 19:45). Aby
opóźnić zakończenie pieczenia, zmieniając (opóźniając) czas jego rozpoczęcia, należy:
1.
Ustawić kursor obok godziny zakończenia pieczenia za pomocą przycisków
i
.
2.
Nacisnąć przycisk
, aby wybrać parametr: miga godzina zakończenia pieczenia.
3.
Przyciskami
oraz
zmieniać godzinę zakończenia pieczenia, aż do osiągnięcia żądanej wartości.
4.
Potwierdzić wybraną wartość przyciskiem
.
5.
Nacisnąć przycisk
. Na wyświetlaczu pojawi się sugestia, na który poziom włożyć potrawę.
6.
Nacisnąć przycisk
, aby włączyć funkcję. Piekarnik rozpocznie pieczenie po upływie czasu
obliczonego w taki sposób, aby zakończenie wypadło o ustawionej godzinie (np. jeśli pieczona będzie
potrawa wymagająca 30 minut pieczenia, po ustawieniu godziny zakończenia na 21:00 piekarnik
rozpocznie pracę o godz. 20:30).
UWAGA: Podczas oczekiwania na rozpoczęcie pieczenia można rozpocząć program, wciskając
przycisk
.
W dowolnym momencie pieczenia można zmienić ustawione wartości (temperatura, poziom grilla, czas
pieczenia) przy pomocy przycisków
i
oraz przycisku
zgodnie z opisem w poprzednich
rozdziałach.
PL63
WSKAŹNIK CIEPŁA RESZTKOWEGO W PIEKARNIKU
102°C
CIEPŁO RESZTKOWE
18:37
Koniec przyrumieniania: 19:36
Po zakończeniu pieczenia lub wyłączeniu piekarnika, jeżeli w jego komorze panuje temperatura powyżej 50°
C, na wyświetlaczu pojawia się aktualna temperatura oraz pasek chłodzenia. Gdy ciepło resztkowe osiągnie
poziom 50° C, na wyświetlaczu pojawi się aktualna godzina.
MINUTNIK
00:0:00
00:20:00
00:19:59
(GG) (MM) (SS)
(GG) (MM) (SS)
(GG) (MM) (SS)
Naciśnij ^ aby ustawić timer i ✓, aby rozpocząć
Naciśnij ^ aby ustawić timer i ✓, aby rozpocząć
Naciśnij ^ aby ustawić timer i ✓, aby rozpocząć
^
^
^
Z tej funkcji można korzystać tylko wtedy, gdy piekarnik jest wyłączony. Jest ona przydatna, np. podczas
gotowania makaronu - można wtedy kontrolować czas gotowania. Maksymalny czas, jaki można ustawić, to
1 godzina i 30 minut.
1.
Jeśli piekarnik jest wyłączony, nacisnąć przycisk
: na wyświetlaczu pojawi się “00:00:00”.
2.
Przyciskami
oraz
wybrać żądany czas.
3.
Nacisnąć przycisk
, aby rozpoczęło się odliczanie od końca. Po upływie ustawionego czasu na
wyświetlaczu pojawia się “00:00:00” i rozlega się sygnał dźwiękowy. W tym momencie można przedłużyć
czas (postępując zgodnie z powyższymi wskazówkami) lub wyłączyć minutnik (naciskając przycisk
).
Na wyświetlaczu pojawi się aktualna godzina.
PL64
PRZEPISY
Dzięki technologii “6 Zmysł” można korzystać z 30 przepisów ustawionych fabrycznie. Idealnie skomponowano
w nich dobór funkcji oraz temperaturę pieczenia.
Należy jedynie przestrzegać zaleceń podanych w załączonej książce kucharskiej w zakresie składników oraz
przygotowania potrawy. W odniesieniu do całej reszty należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami:
Ustawienia
Ryby
Przepisy
Drób
Wybrano
Przepisy
Tradycyjne
Warzywa
Wciśnij ✓ aby
przejrzeć przepisy
Automatyczne
przepisy 6 Zmysł
Pierś z kurczaka
Pieczony kurczak
Wybrano
Drób
Wybrano
pieczonego kurczaka
Opisy - patrz książka
kucharska
Pieczony kurczak
Pieczony kurczak
SENSE
00:45
Pieczenie
Włóż potrawę na poziom 3
Naciśnij
-WARTOŚĆ SZACUNKOWA
21:00
KONIEC
00:44
21:00
CZAS PIECZENIA
KONIEC
1.
2.
3.
4.
5.
Wybrać “PRZEPISY” za pomocą przycisków
i
, po czym zatwierdzić wybór przyciskiem
.
Wybrać spośród zaproponowanych potraw tę, którą chce się przyrządzić.
Potwierdzić wybraną potrawę przyciskiem
.
Wybrać żądany przepis przyciskami
i
.
Potwierdzić przyciskiem
: na wyświetlaczu pojawia się informacja o orientacyjnym czasie pieczenia.
6.
Włożyć potrawę i nacisnąć przycisk
potrawę.
7.
Nacisnąć przycisk
rozdział.
Obróć potrawę
Naciśnij
. Na wyświetlaczu pojawi się sugestia, na który poziom włożyć
, aby rozpocząć pieczenie. Aby opóźnić czas rozpoczęcia pieczenia, patrz odnośny
Pieczenie prawie zakończone
Sprawdź potrawę
Koniec pieczenia: 19:30
Naciśnij ^, aby przedłużyć
UWAGI: Niektóre potrawy wymagają obrócenia lub pomieszania w połowie pieczenia: piekarnik włącza
sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawia się informacja o rodzaju wymaganej czynności.
Początkowo wskazany czas pieczenia jest wyłącznie orientacyjny: może zostać automatycznie
przedłużony podczas pieczenia.
Krótko przez upływem czasu pieczenia piekarnik sygnalizuje, aby sprawdzić, czy potrawa jest dopieczona w
stopniu odpowiadającym użytkownikowi. Jeśli nie jest, po upływie czasu pieczenia mona ręcznie przedłużyć
pieczenie przyciskami
i
.
PL65
“ULUBIONE”
Maxi Cooking
Lasagne
Pierś z kurczaka
Najczęściej stosowane
funkcje pieczenia
1.
2.
3.
4.
Nacisnąć przycisk
: Na wyświetlaczu pojawia się 10 najczęściej stosowanych funkcji.
Przewinąć listę przyciskami
i
.
Nacisnąć
, aby wybrać żądaną funkcję.
Aby zmienić ustawienia wybranej funkcji, należy postępować zgodnie z opisem w poprzednich
rozdziałach.
USTAWIENIA
Czyszczenie
Ustawienia
Przepisy
Język
Czas
Wybrano
ustawienia
Głośność
Ustawienia urządzenia
i wyświetlacza
Ustawienia urządzenia
i wyświetlacza
1.
Aby zmienić niektóre parametry wyświetlacza, należy wybrać w menu głównym opcję “USTAWIENIA” za
pomocą przycisków
i
.
2.
Potwierdzić przyciskiem
: Na wyświetlaczu pojawiają się parametry, które można zmieniać (język,
głośność sygnały dźwiękowego, jasność wyświetlacza, czas, tryb eko).
3.
Wybrać za pomocą przycisków
i
ustawienie, które chce się zmienić.
4.
Nacisnąć przycisk
, aby potwierdzić ustawienie.
5.
Postępować zgodnie z instrukcjami na wyświetlaczu, aby zmienić parametr.
6.
Nacisnąć przycisk
; na wyświetlaczu pojawi się komunikat potwierdzający wykonanie czynności.
UWAGA: gdy piekarnik jest wyłączony, a funkcja TRYB "EKO" (oszczędzanie energii) (Włączony) jest aktywna,
wyświetlacz zgaśnie po kilku sekundach Jeśli funkcja ta nie jest aktywna (Wyłączony), po kilku sekundach
zmniejsza się jedynie jasność wyświetlacza.
BLOKADA PRZYCISKÓW
Funkcja ta pozwala na zablokowanie działania wszystkich przycisków na panelu sterowania.
Aby ją włączyć, należy jednocześnie nacisnąć przyciski
oraz
i przytrzymać je przez co najmniej
3 sekundy. Jeśli blokada jest aktywna, działanie przycisków jest zablokowane, a na wyświetlaczu pojawia się
stosowny komunikat. Funkcję tę można włączyć również podczas pieczenia. Aby ją wyłączyć, należy ponownie
wykonać wyżej opisane czynności. Gdy blokada przed dziećmi jest włączona, można wyłączyć piekarnik
przyciskiem
.
PL66
TABELA OPISU FUNKCJI
MENU GŁÓWNE
USTAWIENIA
Ustawianie wyświetlacza (język, czas, jasność, głośność sygnału dźwiękowego, tryb
eko).
PRZEPISY
Możliwość wyboru spośród 30 różnych przepisów ustawionych fabrycznie (patrz
załączona książka kucharska). Piekarnik automatycznie ustawia optymalną
temperaturę, funkcję oraz czas pieczenia. Należy dokładnie przestrzegać zaleceń
dotyczących przygotowania, akcesoriów oraz poziomów pieczenia, które podano w
książce kucharskiej.
TRADYCYJNE
SPECJALNE
Patrz FUNKCJE TRADYCYJNE.
Patrz FUNKCJE SPECJALNE.
FUNKCJE TRADYCYJNE
SZYBKIE
NAGRZEWANIE
KONWENCJONALNE
GRILL
TURBOGRILL
TERMOOBIEG
PIECZ. KONWEKCYJNE
Do szybkiego nagrzewania piekarnika.
Do pieczenia dowolnego rodzaju potraw na jednej półce. Korzystać z 3. poziomu. Do
pieczenia pizz, tart warzywnych i mięsnych oraz nadziewanych ciast stosować
natomiast poziom 1. lub 2. Nie trzeba nagrzewać piekarnika.
Do grillowania antrykotu, szaszłyków, kiełbasek; podpiekania warzyw lub przyrumieniania
chleba. Zaleca się włożenie potrawy na poziom 4. lub 5. Podczas grillowania mięs zaleca się
stosowanie tacki do ociekania, na której będzie się zbierał ociekający tłuszcz. Włożyć tackę
na poziom 3 lub 4, wlewając do niej około pół litra wody. Nie trzeba nagrzewać piekarnika.
Podczas pieczenia drzwiczki piekarnika muszą być zamknięte.
Do pieczenia dużych kawałków mięsa (udziec, rostbef, kurczak). Umieścić potrawę na
środkowym poziomie. Zaleca się stosowanie tacki do ociekania, na której będzie się
zbierał ociekający tłuszcz. Włożyć tackę na poziom 1 lub 2, wlewając do niej około pół
litra wody. Nie trzeba nagrzewać piekarnika. Podczas pieczenia drzwiczki piekarnika
muszą być zamknięte. Wraz z tą funkcją można stosować rożen, pod warunkiem, że
dostępne są odpowiednie akcesoria.
Do jednoczesnego pieczenia potraw na kilku półkach (maks. trzech). Potrawy mogą być
różne, lecz muszą wymagać takiej samej temperatury pieczenia (np: ryby, warzywa,
ciasta). Funkcja ta pozwala na pieczenie bez wzajemnego przenikania się zapachów
pieczonych potraw. Korzystać z 3. poziomu, gdy pieczenie odbywa się tylko na jednej
półce, z 1. i 4. poziomu, gdy pieczenie odbywa się na dwóch półkach, a z 1., 3. i 5.
poziomu, gdy pieczenie odbywa się na trzech półkach. Nie trzeba nagrzewać piekarnika.
Do pieczenia mięs i ciast z płynnym nadzieniem (słonych i słodkich) na jednej półce.
Korzystać z 3. poziomu. Nie trzeba nagrzewać piekarnika.
PL67
FUNKCJE SPECJALNE
ROZMRAŻANIE
Do przyspieszania rozmrażania artykułów spożywczych. Zaleca się umieszczenie
potrawy na środkowym poziomie. Zaleca się pozostawienie potrawy w opakowaniu,
aby zapobiec wysuszeniu jej powierzchni.
UTRZYM. W CIEPLE
Pozwala utrzymać ciepło i chrupkość świeżo ugotowanych potraw (np: mięs, potraw
smażonych, zapiekanek). Zaleca się umieszczenie potrawy na środkowym poziomie.
Funkcja nie włącza się, gdy temperatura w komorze przekracza 65°C.
WYRASTANIE
Zapewnia optymalne wyrastanie różnych rodzajów ciast. Aby zachować jakość
wyrastania, funkcji nie powinno się włączać, gdy temperatura w komorze jest wyższa
niż 40°C. Umieścić ciasto na 2. poziomie. Nie trzeba nagrzewać piekarnika.
UDOGODNIENIA
MAXI COOKING
Do pieczenia gotowych dań przechowywanych w temperaturze otoczenia lub w
chłodziarce (kruche ciasteczka, gotowe ciasta do pieczenia, bułeczki, pierwsze dania
oraz produkty typu chleb). Funkcja szybko i delikatnie piecze wszystkie rodzaje
potraw; może być stosowana również do podgrzewania już upieczonych potraw.
Należy przestrzegać wskazówek dotyczących przygotowania podanych na
opakowaniu mrożonek. Nie trzeba nagrzewać piekarnika.
Do pieczenia dużych kawałków mięs (powyżej 2,5 kg). Korzystać z 1. lub 2. poziomu
w zależności od rozmiarów mięsa. Nie trzeba nagrzewać piekarnika. Zaleca się
obracanie mięsa podczas pieczenia, aby uzyskać równomierne przyrumienienie po
obu stronach. Od czasu do czasu należy podlać mięso, aby nie dopuścić do jego
nadmiernego wysuszenia.
Lasagne
Pizza
Strucla
MROŻONKI
Frytki
Funkcja automatycznie dobiera najlepszą temperaturę oraz tryb pieczenia dla
5 różnych kategorii gotowych dań mrożonych. Korzystać z 2. lub 3. poziomu
pieczenia. Nie trzeba nagrzewać piekarnika.
Chleb
Osobiste
Można indywidualnie ustawić wartość temperatury w zakresie od 50 do 250°C,
odpowiednio do różnych kategorii produktów.
PL68
TABELA PIECZENIA
Przepis
Ciasta drożdżowe
Ciasta z nadzieniem
(sernik, strucla,
szarlotka)
Funkcja
Podgrze- Poziom Temperatura
wanie
pieczenia
(°C)
wstępne (od dołu)
Czas
(min)
Akcesoria
Tortownica na ruszcie
KONWENCJONALNE
-
2/3
160-180
30-90
TERMOOBIEG
-
1-4
160-180
30-90
PIECZ. KONWEKCYJNE
-
3
160-200
35-90
TERMOOBIEG
-
1-4
160-200
40-90
KONWENCJONALNE
-
3
170-180
20-45
TERMOOBIEG
-
1-4
160-170
20-45
Poz. 4: tortownica na ruszcie
Poz. 1: tortownica na ruszcie
Tacka do ociekania/blacha do
ciast lub tortownica na ruszcie
Poz. 4: tortownica na ruszcie
Poz. 1: tortownica na ruszcie
Tacka do ociekania lub blacha do
ciast
Poz. 4: ruszt
Biszkopty/Tarty
Poz. 1: Tacka do ociekania lub
blacha do ciast
Poz. 5: blacha na ruszcie
TERMOOBIEG
-
1-3-5
160-170
20-45
Poz. 3: blacha na ruszcie
Poz. 1: Tacka do ociekania lub
blacha do ciast
KONWENCJONALNE
-
3
180-200
30-40
TERMOOBIEG
-
1-4
180-190
35-45
Tacka do ociekania lub blacha do
ciast
Poz. 4: blacha na ruszcie
Ptysie
Poz. 1: Tacka do ociekania lub
blacha do ciast
Poz. 5: blacha na ruszcie
TERMOOBIEG
-
1-3-5
180-190
35-45
Poz. 3: blacha na ruszcie
Poz. 1: Tacka do ociekania lub
blacha do ciast
Tacka do ociekania lub blacha do
ciast
KONWENCJONALNE
-
3
90
110-150
TERMOOBIEG
-
1-4
90
Poz. 4: blacha na ruszcie
140-160 Poz. 1: Tacka do ociekania lub
blacha do ciast
Bezy
Poz. 5: blacha na ruszcie
TERMOOBIEG
-
1-3-5
90
140-160
Poz. 3: blacha na ruszcie
Poz. 1: Tacka do ociekania lub
blacha do ciast
KONWENCJONALNE
-
1/2
190-250
20-50
TERMOOBIEG
-
1-4
190-250
25-50
Tacka do ociekania lub blacha do
ciast
Poz. 4: blacha na ruszcie
Chleb / Pizza /
Focaccia
Poz. 1: Tacka do ociekania lub
blacha do ciast
Poz. 5: blacha na ruszcie
TERMOOBIEG
-
1-3-5
190-250
25-50
Poz. 3: blacha na ruszcie
Poz. 1: Tacka do ociekania lub
blacha do ciast
PL69
Przepis
Funkcja
Podgrze- Poziom Temperatura
wanie
pieczenia
(°C)
wstępne (od dołu)
Czas
(min)
Akcesoria
Tortownica na ruszcie
PIECZ. KONWEKCYJNE
-
3
180-190
40-55
TERMOOBIEG
-
1-4
180-190
45-60
Słone tarty (tarty
warzywne, quiche)
Poz. 4: tortownica na ruszcie
Poz. 1: tortownica na ruszcie
Poz. 5: tortownica na ruszcie
TERMOOBIEG
-
1-3-5
180-190
45-60
Poz. 3: tortownica na ruszcie
Poz. 1: tacka do ociekania lub
blacha do ciast + tortownica
KONWENCJONALNE
-
3
190-200
20-30
TERMOOBIEG
-
1-4
180-190
20-40
tacka do ociekania lub blacha do
ciast
Poz. 4: blacha na ruszcie
Nadziewane ciasto
francuskie/Słone
paluszki
Poz. 1: Tacka do ociekania lub
blacha do ciast
Poz. 5: blacha na ruszcie
TERMOOBIEG
-
1-3-5
180-190
20-40
Poz. 3: blacha na ruszcie
Poz. 1: Tacka do ociekania lub
blacha do ciast
Lasagne/Zapiekany
makaron/Cannelloni/
Zapiekanka
KONWENCJONALNE
-
3
190-200
45-55
Blacha na ruszcie
Baranina/Cielęcina/
Wołowina/
Wieprzowina 1 kg
KONWENCJONALNE
-
3
190-200
80-110
Tacka do ociekania lub blacha na
ruszcie
Kurczak / Królik /
Kaczka 1 kg
KONWENCJONALNE
-
3
200-230
50-100
Tacka do ociekania lub blacha na
ruszcie
Indyk / Gęś 3 kg
KONWENCJONALNE
-
2
190-200
80-130
Tacka do ociekania lub blacha na
ruszcie
Ryba pieczona/w folii
(filet, w całości)
KONWENCJONALNE
-
3
180-200
40-60
Tacka do ociekania lub blacha na
ruszcie
Nadziewane warzywa
PIECZ. KONWEKCYJNE
(pomidory, cukinie,
bakłażany)
-
2
180-200
50-60
Blacha na ruszcie
Chleb tostowy
-
5
Wysoka
3-5
Filety / kawałki ryb
Kiełbaski / Szaszłyki /
Kotlety / Hamburgery
Kurczak pieczony
1-1,3 kg
Krwisty rostbef 1 kg
GRILL
GRILL
GRILL
-
-
3-4
4-5
Średnia
Średnia-Wysoka
20-30
15-30
-
1-2
Średnia
55-70
-
1-2
Wysoka
60-80
-
3
Średnia
35-45
TURBOGRILL
Ruszt
Poz. 4: ruszt (obrócić potrawę po
upływie połowy czasu pieczenia)
Poz. 3: tacka do ociekania
napełniona wodą
Poz. 5: ruszt (obrócić potrawę po
upływie połowy czasu pieczenia)
Poz. 4: tacka do ociekania
napełniona wodą
Poz. 2: ruszt (obrócić potrawę po
upływie 2/3 czasu pieczenia)
Poz. 1: tacka do ociekania
napełniona wodą
Poz. 2: Rożen
TURBOGRILL
PL70
Poz. 1: tacka do ociekania
napełniona wodą
Blacha na ruszcie (w razie
potrzeby obrócić potrawę po
upływie 2/3 czasu pieczenia)
Przepis
Funkcja
Podgrze- Poziom Temperatura
wanie
pieczenia
(°C)
wstępne (od dołu)
Czas
(min)
Akcesoria
Udziec jagnięcy /
Golonka
TURBOGRILL
-
3
Średnia
60-90
Tacka do ociekania lub blacha na
ruszcie (w razie potrzeby obrócić
potrawę po upływie 2/3 czasu
pieczenia)
Pieczone ziemniaki
TURBOGRILL
-
3
Średnia
45-55
Tacka do ociekania lub blacha na
ruszcie (w razie potrzeby obrócić
potrawę po upływie 2/3 czasu
pieczenia)
Zapiekanka
warzywna
TURBOGRILL
-
3
Wysoka
10-15
Blacha na ruszcie
Lasagne & Mięsa
TERMOOBIEG
-
1-4
200
50-100
Mięsa & Ziemniaki
TERMOOBIEG
-
1-4
200
45-100
Ryby & Warzywa
TERMOOBIEG
-
1-4
180
30-50
-
3
Auto
10-15
-
1-4
Auto
15-20
Poz. 4: blacha na ruszcie
Poz. 1: tacka do ociekania lub
blacha na ruszcie
Poz. 4: blacha na ruszcie
Poz. 1: tacka do ociekania lub
blacha na ruszcie
Poz. 4: blacha na ruszcie
Poz. 1: tacka do ociekania lub
blacha na ruszcie
Tacka do ociekania/blacha do
ciast lub ruszt
Poz. 4: blacha na ruszcie
Poz. 1: Tacka do ociekania lub
blacha do ciast
Poz. 5: blacha na ruszcie
Mrożone pizze
MROŻONKI
-
1-3-5
Auto
20-30
Poz. 3: tacka do ociekania lub
blacha do ciast
Poz. 1: blacha na ruszcie
Poz. 5: blacha na ruszcie
-
1-3-4-5
Auto
20-30
Poz. 4: tacka do ociekania lub
blacha do ciast
Poz. 3: tacka do ociekania lub
blacha do ciast
Poz. 1: blacha na ruszcie
PL71
Lista sprawdzonych przepisów (zgodnie z normami IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 i DIN 3360-12:07:07)
Przepis
Funkcja
Podgrzewanie POZIOM Temperatura Czas
wstępne
(od dołu)
(°C)
(min)
Akcesoria i uwagi
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.1
KONWENCJONALNE
Herbatniki kruche
(Shortbread)
-
3
170
20-30
-
1-4
160
20-30
KONWENCJONALNE
-
3
170
25-35
TERMOOBIEG
-
1-4
160
30-40
TERMOOBIEG
Tacka do ociekania/blacha do ciast
Poz. 4: blacha do ciast
Poz. 1: tacka do ociekania
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.2
Ciasteczka
(Small cakes)
Tacka do ociekania/blacha do ciast
Poz. 4: blacha do ciast
Poz. 1: tacka do ociekania
Poz. 5: blacha na ruszcie
TERMOOBIEG
-
1-3-5
160
35-45
Poz. 3: blacha do ciast
Poz. 1: tacka do ociekania
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.1
Biszkopt
KONWENCJONALNE
beztłuszczowy
(Fatless sponge cake)
-
2
170
30-40
Tortownica na ruszcie
KONWENCJONALNE
-
2/3
185
70-90
Tortownica na ruszcie
TERMOOBIEG
-
1-4
175
75-95
-
5
Wysoka
3-5
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.2
Dwa jabłeczniki
(Two apple pies)
Poz. 4: tortownica na ruszcie
Poz. 1: tortownica na ruszcie
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.1.1
Tosty (Toast)
GRILL
Ruszt
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.2.1
Hamburgery
(Burgers)
GRILL
-
5
Wysoka
20-30
-
3
180
35-45
Poz. 5: ruszt (obrócić potrawę po
upływie połowy czasu pieczenia)
Poz. 4: tacka do ociekania
napełniona wodą
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Jabłecznik, tarta
owocowa (Apple
cake, yeast tray cake)
KONWENCJONALNE
TERMOOBIEG
-
1-4
160
-
2
170
-
3
170
55-65
Tacka do ociekania/blacha do ciast
Poz. 4: blacha do ciast
Poz. 1: tacka do ociekania
DIN 3360-12:07 § 6.6
Pieczeń wieprzowa
(Roast pork)
MAXI COOKING
110-150 Poz. 2: tacka do ociekania
DIN 3360-12:07 Załącznik C
KONWENCJONALNE
Placek
(Flat cake)
TERMOOBIEG
-
1-4
170
40-50
45-55
Tacka do ociekania/blacha do ciast
Poz. 4: blacha do ciast
Poz. 1: tacka do ociekania
W poniższej tabeli przedstawione zostały zalecane funkcje i temperatury umożliwiające uzyskanie
optymalnych rezultatów dla wszystkich typów przepisów. W przypadku korzystania z funkcji termoobiegu do
pieczenia na jednym poziomie zaleca się umieszczenie potrawy na trzeciej półce i ustawienie tej samej
temperatury, która zalecana jest w przypadku opcji “TERMOOBIEG” na kilku poziomach.
W przypadku grillowania zaleca się pozostawienie 3-4 cm wolnej przestrzeni od krawędzi przedniej rusztu, aby
ułatwić jego wyciągnięcie.
PL72
RADY I SUGESTIE
Sposób czytania tabeli pieczenia
Tabela podaje najlepszą funkcję dla określonej potrawy oraz informację, czy należy ją piec na jednej czy kilku
półkach jednocześnie. Temperatury pieczenia dotyczą momentu włożenia potrawy do piekarnika, za
wyjątkiem nagrzewania (gdy jest przewidziane). Temperatury oraz czasy pieczenia są orientacyjne i zależą od
ilości potrawy oraz rodzaju akcesoriów. Początkowo stosowa niższe sugerowane wartości, a później, jeśli
pieczenie nie jest zgodne z wymaganiami, przejść do wyższych. Zaleca się stosowanie akcesoriów dołączonych
w zestawie oraz, w miarę możliwości, blach lub form do pieczenia z ciemnego metalu. Można stosować również
naczynia lub akcesoria ze szkła żaroodpornego (pyrex) lub z porcelany. Czas pieczenia nieco się wtedy wydłuy
Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy przestrzegać zaleceń podanych w tabeli pieczenia, dotyczących
wyboru akcesoriów i ich rozmieszczenia na odpowiednich półkach.
Jednoczesne pieczenie różnych potraw
Korzystając z funkcji “TERMOOBIEG”, można równocześnie piec różne potrawy (np. ryby i warzywa), przy czym
potrawy te muszą wymagać tej samej temperatury i muszą być ułożone na różnych półkach. Wyjąć potrawy,
które wymagają krótszego pieczenia, i pozostawić potrawy, które wymagają dłuższego pieczenia.
Ciasta
-
-
Delikatne ciasta piec z wykorzystanie funkcji pieczenia konwencjonalnego na jednym tylko poziomie.
Stosować formy z ciemnego metalu i stawiać je zawsze na ruszcie z kompletu. Do pieczenia na kilku
poziomach wybierać funkcję Termoobieg i ustawiać formy na ruszcie w taki sposób, aby powietrze
mogło swobodnie cyrkulować.
Aby sprawdzić, czy ciasto drożdżowe jest już gotowe, włożyć drewniany patyczek w najwyższym miejscu
ciasta. Jeśli patyczek pozostanie suchy, ciasto jest gotowe.
Jeśli stosowane są formy z nieprzywierającą powłoką, ciasto może nierówno wyrosnąć po bokach.
Jeśli ciasto “opada” podczas pieczenia, podczas następnego pieczenia należy ustawić niższą temperaturę
lub zmniejszyć ilość płynu lub delikatniej mieszać ciasto.
Ciasta z soczystym nadzieniem (serniki, ciasta owocowe) wymagają funkcji “PIECZ. KONWEKCYJNE”. Jeśli
spód ciasta będzie zbyt wilgotny, korzystać z niższej półki i wyłożyć spód bułką tartą lub pokruszonymi
herbatnikami przed włożeniem nadzienia.
Mięsa
-
Stosować blachy lub naczynia żaroodporne dowolnego rodzaju, dopasowane do rozmiarów pieczonego
mięsa. W przypadku pieczeni zaleca się wlanie na dno naczynia nieco rosołu, aby nieco zwilżyć mięso i
dodać smaku. Gdy pieczeń jest już gotowa, zostawić ją w piekarniku na ok. 10-15 min. lub zawinąć w
folię aluminiową.
Przygotowując mięso do grillowania należy pamiętać, że najlepsze wyniki uzyskuje się, gdy kawałki mają
tę samą grubość. Bardzo grube kawałki mięsa wymagają dłuższego pieczenia. Aby zapobiec przypaleniu
powierzchni, należy mięso odsunąć od grzałki grilla i umieścić ruszt na niższym poziomie. Obrócić mięso
po upływie dwóch trzecich czasu pieczenia.
Zaleca się stosowanie tacki do ociekania, która będzie zbierała ociekający sok - należy do niej wlać pół litra
wody i umieścić bezpośrednio pod rusztem, na którym ułożone jest mięso do grillowania. W razie potrzeby
uzupełnić wodę.
Rożen (dostępny tylko w niektórych modelach)
Służy do pieczenia dużych kawałków mięsa i drobiu, umożliwiając ich równomierne dopieczenie. Wsunąć
mięso na szpikulec rożna, obwiązując go sznurkiem kuchennym (w przypadku kurczaka) i upewnić się, że jest
unieruchomione przed włożeniem szpikulca do gniazda na przedniej ściance piekarnika, po czym oprzeć go na
odpowiednim wsporniku. Aby zmniejszyć ilość dymu i zebrać spływające soki, zaleca się umieszczenie na
pierwszej półce tacki do ociekania, do której należy wlać pół litra wody. Szpikulec posiada plastikowe pokrętło,
które należy zdjąć przed rozpoczęciem pieczenia i z którego należy korzystać po jego zakończeniu, aby wyjąć
mięso z piekarnika bez ryzyka poparzenia.
PL73
Pizza
Lekko nasmarować blachę, aby pizza była bardziej chrupiąca, nawet na spodzie. Po upływie dwóch trzecich
czasu pieczenia dodać mozzarellę na pizzę.
Funkcja Wyrastanie
Zaleca się przykrycie ciasta wilgotną ściereczką przed włożeniem do piekarnika. Czasy wyrastania w takiej
funkcji skracają się o ok. jedną trzecią w porównaniu do wyrastania w temperaturze otoczenia (20-25°C). Czas
wyrastania dla ciasta na pizzę (1 kg) to ok. jedna godzina.
PL74
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNT
This manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all times.
This is the danger symbol, pertaining to safety, which alerts users to potential risks to themselves and
others.
All safety warnings are preceded by the danger symbol and the following terms:
DANGER
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will cause serious
injury.
WARNING
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could cause serious
injury.
All safety warnings give specific details of the potential risk present and indicate how to reduce risk of injury,
damage and electric shock resulting from improper use of the appliance. Carefully observe the following
instructions:
The appliance must be disconnected from the power supply before carrying out any installation work.
Installation and maintenance must be carried out by a qualified technician, in compliance with the
manufacturer’s instructions and local safety regulations. Do not repair or replace any part of the
appliance unless specifically stated in the user manual.
Regulations require that the appliance is earthed.
The power cable must be long enough for connecting the appliance, once fitted in its housing, to the
power supply socket.
For installation to comply with current safety regulations, an all-pole disconnect switch with minimum
contact gap of 3 mm must be utilized.
Do not use multiple plug adapters or extension leads.
Do not pull the power supply cable in order to unplug the appliance.
The electrical components must not be accessible to the user after installation.
Do not touch the appliance with any wet part of the body and do not operate it when barefoot.
This appliance is designed solely for use as a domestic appliance for cooking food. No other type of use is
permitted (e.g.: heating rooms). The Manufacturer declines all responsibility for inappropriate use or
incorrect setting of the controls.
The appliance is not intended for use by persons (including children) with any physical, sensory or
mental impairment, or without experience and knowledge of the appliance, unless supervised or
previously instructed in its use by those responsible for their safety.
The accessible parts of the appliance may become very hot during use. Young children should be kept
away from the appliance and supervised to ensure that they do not play with it.
During and after use, do not touch the heating elements or interior surfaces of the appliance - risk of
burns. Do not allow the appliance to come into contact with cloths or other flammable materials until all
the components have cooled sufficiently.
At the end of cooking, exercise caution when opening the appliance door, letting the hot air or steam
exit gradually before accessing the oven. When the appliance door is shut, hot air is vented from the
aperture above the control panel. Do not obstruct the vent apertures.
Use oven gloves to remove pans and accessories, taking care not to touch the heating elements.
Do not place flammable materials in or near the appliance: a fire may break out if the appliance is
inadvertently switched on.
Do not heat or cook sealed jars or containers in the appliance. The pressure that builds up inside might
cause the jar to explode, damaging the appliance.
Do not use containers made of synthetic materials.
Overheated oils and fats catch fire easily. Always remain vigilant when cooking foods rich in fat and oil.
GB75
-
Never leave the appliance unattended during food drying.
If alcoholic beverages are used when cooking foods (e.g. rum, cognac, wine), remember that alcohol
evaporates at high temperatures. As a result, there is a risk that vapours released by the alcohol may
catch fire upon coming into contact with the electrical heating element.
Scrapping of household appliances
-
This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance with
local waste disposal regulations. Before scrapping, cut off the power supply cable.
For further information on the treatment, recovery and recycling of household electrical appliances,
contact your competent local authority, the collection service for household waste or the store where
you purchased the appliance.
INSTALLATION
•
•
•
After unpacking the oven, check it has not been damaged during transit and make sure that the door
shuts properly. In the event of problems, contact the dealer or the After-sales Service.
To prevent any damage, only remove the oven from its polystyrene foam base at the time of installation.
The oven must not be installed in conjunction with a hob.
PREPARING THE HOUSING UNIT
•
•
•
•
Kitchen units in contact with the oven must be heat resistant (min 90°C).
Carry out all cabinet cutting work before fitting the oven in the housing and carefully remove all wood
chips and sawdust.
After installation, the bottom of the oven must no longer be accessible.
For correct appliance operation, do not obstruct the minimum gap between the worktop and the upper
edge of the oven.
ELECTRICAL CONNECTION
Make sure the power voltage specified on the appliance dataplate is the same as the mains voltage. The
dataplate is on the front edge of the oven (visible when the door is open).
•
Power cable replacement (type H05 RR-F 3 x 1.5 mm2) must be carried out by a qualified electrician.
Contact an authorized service centre.
GENERAL RECOMMENDATIONS
Before use:
-
Remove cardboard protection pieces, protective film and adhesive labels from accessories.
Remove the accessories from the oven and heat it at 200° for about an hour to eliminate the smell and
fumes from the insulating materials and protective grease.
During use:
-
Do not place heavy objects on the door as they could damage it.
Do not cling to the door or hang anything from the handle.
Do not cover the inside of the oven with aluminium foil.
Never pour water into the inside of a hot oven; this could damage the enamel coating.
Never drag pots or pans across the bottom of the oven as this could damage the enamel coating.
Make sure that the electrical cables of other appliances do not touch hot parts of the oven or become
trapped in the door.
Do not expose the oven to atmospheric agents.
GB76
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT
Disposal of packing material
The packing material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol ( ). The various parts of the
packing must therefore be disposed of responsibly and in full compliance with local authority regulations
governing waste disposal.
Scrapping the product
-
This appliance is marked in compliance with European Directive 2002/96/EC, Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences
for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product.
-
The symbol
on the product or on the accompanying documentation indicates that it should not be
treated as domestic waste but must be taken to an appropriate collection centre for the recycling of
electrical and electronic equipment.
Energy saving
-
Only pre-heat the oven if specified in the cooking table or your recipe.
Use dark lacquered or enamelled baking moulds as they absorb heat far better.
Switch the oven off 10/15 minutes before the set cooking time. Food requiring prolonged cooking will
continue to cook even once the oven is switched off.
DECLARATION OF CONFORMITY
-
This oven, which is intended to come into contact with foodstuffs, complies with European Regulation
( ) n.1935/2004 and has been designed, manufactured and sold in conformity with the safety
requirements of the “Low Voltage” directive 2006/95/CE (which replaces 73/23/CEE and subsequent
amendments), the protection requirements of “EMC” 2004/108/CE.
TROUBLESHOOTING GUIDE
The oven does not work:
•
•
Check for the presence of mains electrical power and if the oven is connected to the electrical supply.
Turn off the oven and restart it to see if the fault persists.
The door will not open:
•
•
Turn off the oven and restart it to see if the fault persists.
Important: during self-cleaning, the oven door will not open. Wait until it unlocks automatically (see
paragraph “Cleaning cycle of ovens with pyrolysis function”).
The electronic programmer does not work:
•
If the display shows the letter “ ” followed by a number, contact your nearest After-sales Service. Specify
in this case the number that follows the letter “ ”.
GB77
AFTER-SALES SERVICE
Before calling the After-Sales Service:
1.
See if you can solve the problem yourself with the help of the suggestions given in the “Troubleshooting
guide“.
2.
Switch the appliance off and back on again it to see if the fault persists.
If after the above checks the fault still occurs, get in touch with the nearest After-sales Service.
Always specify:
•
a brief description of the fault;
•
the type and exact model of the oven;
•
the service number (number after the word Service on the rating plate), located on the right hand edge
of the oven cavity (visible when the oven door is open). The service number is also indicated on the
guarantee booklet;
•
your full address;
•
your telephone number.
If any repairs are required, please contact an authorised After-sales Service (to guarantee that original spare
parts will be used and repairs carried out correctly).
CLEANING
WARNING
-
Never use steam cleaning equipment.
Only clean the oven when it is cool to the touch.
Disconnect the appliance from the power supply.
Oven exterior
IMPORTANT: do not use corrosive or abrasive detergents. If any of these products accidentally comes
into contact with the appliance, clean immediately with a damp cloth.
•
Clean the surfaces with a damp cloth. If it is very dirty, add a few drops of washing up detergent to the
water. Finish off with a dry cloth.
Oven interior
IMPORTANT: do not use abrasive sponges or metallic scrapers or scourers. Over time, these can ruin
enamelled surfaces and the oven door glass.
•
After every use, allow the oven to cool then clean it preferably while it is still warm in order to remove
built-up dirt and stains caused by food residues (e.g. food with a high sugar content).
•
Use proprietary oven detergents and follow the manufacturer’s instructions to the letter.
•
Clean the door glass with a suitable liquid detergent. The oven door can be removed to facilitate
cleaning (see MAINTENANCE).
•
The top heating element of the grill (see MAINTENANCE) can be lowered (some models only) to clean
the roof of the oven.
N.B.: during prolonged cooking of foods with a high water content (e.g. pizza, vegetables, etc.)
condensation may form on the inside of the door and around the seal. When the oven is cold, dry the
inside of the door with a cloth or sponge.
GB78
Accessories:
•
Soak the accessories in water with washing up detergent immediately after use, handling them with
oven gloves if still hot.
Food residues can be easily removed using a brush or sponge.
•
Cleaning the rear wall and catalytic side panels of the oven (if present):
IMPORTANT: do not use corrosive or abrasive detergents, coarse brushes, pot scourers or oven sprays
which could damage the catalytic surface and ruin its self-cleaning properties.
•
Operate the oven empty with the fan-assisted function at 200°C for about one hour
•
Next, leave the appliance to cool down before removing any food residue with a sponge.
Cleaning cycle of ovens with pyrolysis function (if present):
-
WARNING
Do not touch the oven during the pyrolysis cycle.
Keep children away from the oven during the pyrolysis cycle.
This function burns off spatters produced inside the oven during cooking at a temperature of approx. 500°C.
At this high temperature, the deposits turn into a light ash which can be easily wiped away with a damp cloth,
when the oven is cool. Do not select the pyrolysis function after every use, only when the oven is very dirty or
produces smoke or fumes while preheating or cooking.
•
If the oven is installed below a hob, make sure that all burners or electric hotplates are switched off
during the self-cleaning (pyrolysis) function.
•
Remove all accessories before running the pyrolysis function.
The appliance is equipped with 2 pyrolysis functions:
1.
Energy-saving cycle (PYRO EXPRESS/ECO): which consumes approximately 25% less energy than the
standard cycle. Select it at regular intervals (after cooking meat on 2 or 3 consecutive occasions).
2.
Standard cycle (PYRO): which is suitable for cleaning a very dirty oven.
•
In any case, after a certain number of uses and depending on how dirty the oven is, a message on the
oven display advises you to run a self-cleaning cycle.
N.B.: during the pyrolysis function, the oven door will not open; it will remain locked until the
temperature inside the oven has returned to an acceptably safe level.
MAINTENANCE
TO REMOVE THE SIDE GRILLES
The side accessory holder grilles are equipped with fixing screws (Fig. 1) for optimum stability.
1.
Remove the screws and relative plates on the right and left with the aid of a coin or tool (Fig. 2).
2.
To remove the grilles, lift the up (1) and turn them (2) as shown in Fig. 3.
Fig. 1
Fig. 2
WARNING
-
Fig. 3
Use safety gloves.
Ensure the oven is cold before carrying out the following operations.
Disconnect the oven from the power supply.
GB79
MOVING THE TOP HEATING ELEMENT (SOME MODELS ONLY)
1.
2.
3.
Fig. 4
Remove the side accessory holder grilles (Fig. 4).
Pull the heating element out a little (Fig. 5) and lower it (Fig. 6).
To reposition the heating element, lift it up, pulling it slightly towards you, making sure it comes to rest
on the lateral supports.
Fig. 5
Fig. 6
REPLACING THE OVEN LAMP
To replace the rear lamp (if present):
1.
Disconnect the oven from the power supply.
2.
Unscrew the lamp cover (Fig. 7), replace the lamp (see note for lamp type) and screw the lamp cover
back on.
3.
Reconnect the oven to the power supply.
To replace the side lamp (if present):
1.
Disconnect the oven from the power supply.
2.
Remove the side accessory holder grilles, if present (Fig. 4).
3.
Use a screwdriver to prise off the lamp cover (Fig. 8).
4.
Replace the lamp (see note for lamp type) (Fig. 9).
5.
Reposition the lamp cover, pushing it on firmly until it snaps into place (Fig. 10).
6.
Refit the side accessory holder grilles.
7.
Reconnect the oven to the power supply.
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
N.B.:
Only use 25-40W/230V type E-14, T300°C incandescent lamps, or 20-40W/230 V type G9, T300°C halogen
lamps.
Lamps are available from our After-sales Service.
IMPORTANT:
If using halogen lamps, do not handle with bare hands since fingerprints can damage them.
Do not use the oven until the lamp cover has been repositioned.
GB80
INSTRUCTIONS FOR OVEN USE
FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION
3
1
1
6
2
7
5
12
4
8
11
5
10
9
1.
Control panel
2.
Upper heating element/grill
3.
Cooling fan (not visible)
4.
Dataplate (not to be removed)
5.
Light
6.
Circular heating element (not visible)
7.
Fan
8.
Turnspit (if present)
9.
Lower heating element (not visible)
10. Door with right-hand opening (left-hand version also available)
11. Runner positions (from 1 to 5, from the bottom)
12. Rear wall
N.B.:
During cooking, the cooling fan may switch on at intervals in order to minimise energy consumption.
At the end of cooking, after the oven has been switched off, the cooling fan may continue to run for a
while.
When the oven door is opened during cooking, the heating elements switch off.
ACCESSORIES SUPPLIED
Fig. A
Fig. B
Fig. C
Fig. D
A.
WIRE SHELF (n. 2): the wire shelf can be used to grill food or as a support for pans, cake tins and other
ovenproof cooking receptacles.
B.
DRIP TRAY (n. 1): the drip tray is designed to be positioned under the wire shelf in order to collect fat or
as an oven tray for cooking meat, fish, vegetables, focaccia, etc.
BAKING TRAY (n. 1): the baking tray can be used to cook bread and pastry products, as well as roast
meat, fish en papillote, etc.
SLIDING RUNNERS (n. 3): to facilitate insertion and removal of accessories.
C.
D.
GB81
ACCESSORIES NOT SUPPLIED
Other accessories which can be purchased separately from the After-sales Service include catalytic panels and
a turnspit.
INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN
The wire shelf and other accessories are provided with a locking mechanism to prevent their accidental
removal.
Fig. 1
1.
2.
Insert the wire shelf horizontally, with the raised part “A” upwards (Fig. 1).
Angle the wire shelf when it reaches the locking position “B” (Fig. 2).
Fig. 2
Fig. 3
3.
Return the wire shelf to the horizontal position and push it in fully to “C” (Fig. 3).
4.
To remove the wire shelf proceed in reverse order.
The other accessories, like the drip tray and baking tray, are inserted in exactly the same way. The protrusion
on the flat surface enables the accessories to lock in place.
WARNING
Use oven gloves to remove food after cooking and take care not to touch the
inside of the oven door - risk of burns!
CONTROL PANEL DESCRIPTION
Recipes
Traditional
Specials
Traditional manual
cooking functions
TOUCH KEYS: to use, simply touch the corresponding symbol (a light touch is all that is required).
On/Off
to access the main MENU or return to the start screen
to access the 10 most used functions
to return to the previous screen
and
to browse the functions/options and change preset values
to select and confirm settings
to start cooking
GB82
LIST OF FUNCTIONS
After switching on the oven, press the symbol
A
and the display will show the following indications.
B
Recipes
Traditional
C
Specials
Traditional manual
cooking functions
A.
B.
C.
D.
D
Image for highlighted function
Highlighted function can be selected by pressing
Other available and selectable functions
Description of highlighted function
FUNCTION DETAILS
After selecting the desired function, press button
details.
and the display will show further options and related
Roast Chicken
180°C
No Preheat
00:00
COOK TIME
00:00
END TIME
Zone 1
Zone 2
Zone 3
Zone 4
To move between different areas, use buttons
and
: the adjustable values are shown in larger, dark
grey characters. Press
to select the value, adjust it using buttons
and
and confirm by pressing
button
.
USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME - LANGUAGE SELECTION AND
SETTING THE TIME
For correct use of the oven, when it is switched on for the first time you will have to select the desired language
and set the correct time.
Proceed as follows:
1.
2.
3.
4.
5.
Press
: the display will show the list of the first three available languages.
Press buttons
and
to scroll down the list.
When the desired language is highlighted, press
to select it.
After language selection, the display will flash 12:00.
Set the time using buttons
and
. To scroll through the numbers more quickly, keep the button
pressed.
Confirm your setting by pressing
: the display will show the list of functions.
GB83
SELECTING COOKING FUNCTIONS
1.
2.
3.
Recipes
Forced Air
Traditional
Convection Bake
Specials
Fast preheat
Traditional manual
cooking functions
Traditional manual
cooking functions
If the oven off press button
; the display will show the cooking functions.
To browse the various possibilities, press buttons
and
: the selectable function is highlighted in
dark grey on the display.
N.B.: for the list and description of functions, see the specific table at page 90 and at page 91.
Select the function by pressing button
: the cooking settings are shown on the display. If the pre-set
values are those desired, press the start button
them.
, otherwise proceed as inidcated above to change
SETTING THE GRILL POWER
Grill
has been selected
Grill
Grill
High
Medium
No Preheat
No Preheat
--:--
--:--
COOK TIME
COOK TIME
--:--
--:--
END TIME
END TIME
To change the grill power, proceed as follows:
1.
Select TRADITIONAL from the GRILL menu using buttons
2.
3.
and
If the preset power level is that desired, press
to start cooking.
If you wish to set a different power level, scroll the list with buttons
pressing button
.
and confirm by pressing
and
.
and confirm by
TEMPERATURE ADJUSTMENT
1.
2.
Check that the temperature value (zone 1) is selected and press button
be changed: the temperature values flash.
Use buttons
and
to change to the desired value.
3.
Press button
on.
4.
Press
to start cooking.
The set temperature can also be changed during cooking by following the same procedure.
At the end of cooking, the end of cooking message is displayed. At this point the oven can be switched
off by pressing
, or cooking can be prolonged by pressing
. When switched off, the display shows
the cooling bar which indicates the temperature inside the oven.
5.
to confirm and then press
to select the parameter to
. The display indicates which shelf food should be placed
GB84
PREHEATING THE OVEN
Conventional
Conventional
180°C
180°C
No Preheat
Preheat
--:--
--:--
COOK TIME
COOK TIME
--:--
--:--
END TIME
END TIME
If you wish to preheat the oven before inserting food, change the oven’s default selection as follows:
1.
Using buttons
and
, move the cursor to preheating.
2.
Press button
to select the setting: “No Preheating” flashes on the display.
3.
To change the setting, press
or
: the display will show “Preheating”.
4.
To confirm your choice, press button
.
FAST PREHEATING
Conventional
Conventional
Preheating
Oven is Hot!
Please insert food
press
when done.
116°
180°
TEMPERATURE
TEMPERATURE
If you wish to preheat the oven quickly before inserting food, change the oven’s default selection as follows:
1.
Select the fast preheating function using buttons
and
.
2.
Confirm by pressing
: the settings are shown on the display.
3.
4.
If the proposed temperature is that desired, press , otherwise proceed as described in previous paragraphs
to change it. An acoustic signal will sound when the oven has reached the set temperature. At the end of
preheating, the oven automatically selects the conventional function
.
At this point food can be placed in the oven for cooking.
If you wish to set a different cooking function, press
and select the desired function.
GB85
SETTING COOKING TIME
Forced Air
Forced Air
Forced Air
180°C
No Preheat
180°C
No Preheat
180°C
Cooking
00:00
00:30
COOK TIME
COOK TIME
19:30
19:30
00:29
19:30
END TIME
END TIME
COOK TIME
END TIME
Forced Air
Finished!
180°C
00:00
19:30
COOK TIME
END TIME
This function can be used to cook food for a set length of time, from a minimum of 1 minute to the maximum
time allowed by the selected function, after which the oven switches off automatically.
1.
To select the function, position the cursor next to “Cooking Time” using buttons
and
.
2.
Press button
to select the setting; “00:00” flashes on the display.
3.
Change the value using buttons
and
to display the desired cooking time.
4.
Confirm the selected value by pressing button
.
BROWNING
At the end of cooking, with certain functions, the display indicates the possibility of browning the surface of your
dish. This function can only be used when cooking time has been set.
Browning
Browning
In progress
Finished!
Cooking finished at 19:30
^ to prolong, ✓ to brown
Browning finished at 19:36
00:05
19:36
00:00
19:36
COOK TIME
END TIME
COOK TIME
END TIME
At the end of cooking time, the display shows “^ to prolong, to brown”. Press button
starts a 5 minute browning cycle. This function can only be used once after cooking.
, and the oven
SETTING END OF COOKING TIME / START DELAYED
The end of cooking time can be set, delaying the start of cooking by up to a maximum of 23 hours and 59
minutes. This can only be done once cooking time has been set. This setting is only possible when preheating is not required for the selected function.
Forced Air
Forced Air
Forced Air
180°C
No Preheat
180°C
No Preheat
180°C
Start Delayed
00:30
00:30
COOK TIME
COOK TIME
19:45
21:00
01:14
21:00
END TIME
END TIME
COOK TIME
END TIME
Forced Air
Forced Air
Start Delayed
Cooking
180°C
180°C
00:00
21:00
00:29
21:00
COOK TIME
END TIME
COOK TIME
END TIME
After setting cooking time, the display shows the end of cooking time (for example 19:45). To delay the end of
cooking time, and thus also the cooking start time, proceed as follows:
1.
Position the cursor next to the end of cooking time using buttons
and
.
2.
Press button
to select the setting: the end of cooking time flashes.
3.
To delay the end of cooking time, use buttons
and
to set the desired value.
GB86
4.
Confirm the selected value by pressing button
5.
Press button
.
. The display indicates which shelf food should be placed on.
6.
Press button
to activate the function. The oven will start cooking after a period of time calculated so
as to finish cooking at the set time (for example, in the case of a dish which requires a cooking time of 30
minutes, if the end of cooking time is set to 21.00, the oven will begin cooking at 20.30).
N.B.: during the interval before cooking starts, the oven can in any case be switched on by pressing
button
.
At any time during cooking, set values (temperature, grill setting, cooking time, end of cooking time)
can be changed using buttons
and
and button
as described in previous paragraphs.
INDICATION OF THE RESIDUAL HEAT INSIDE THE OVEN
102°C
RESIDUAL HEAT
18:37
Browning finished at 19:36
If at the end of cooking, or when the oven is switched off, the temperature inside the oven is over 50°C, the
display shows the current temperature and the bar indicating cooling in progress. When the residual heat
reaches 50°C, the display shows the current time.
TIMER
00:0:00
00:20:00
00:19:59
(HH) (MM) (SS)
(HH) (MM) (SS)
(HH) (MM) (SS)
Press ^ to set, ✓ to start
Press ^ to set, ✓ to start
Press ^ to set, ✓ to start
^
^
^
This function can be used only with the oven switched off and is useful, for example, for monitoring the
cooking time of pasta. The maximum time which can be set is 1 hour 30 minutes.
1.
With the oven off, press button
: the display will show “00:00:00”.
2.
Press buttons
and
to select the desired time.
3.
Press button
to start the countdown. When the set time has elapsed, the display will show
“00:00:00” and an acoustic signal will sound. At this point the time can be prolonged, proceeding as
described above, or the timer can be deactivated by pressing button
(the time of day will be shown
on the display).
GB87
RECIPES
Thanks to “6th Sense” technology, the oven offers 30 pre-set recipes with ideal cooking temperatures.
Simply follow the recipe as regards ingredients and the method of preparation. Then, proceed as follows:
Settings
Recipes
Traditional
Fish
Poultry
Recipes
has been selected
Vegetables
Press ✓ to
view recipes
Fully automatic
6th Sense Recipes
Chicken Breasts
Poultry
has been selected
Roast Chicken
Roast Chicken
has been selected
See cookbook
for description
Roast Chicken
Roast Chicken
SENSE
00:45
Cooking
Insert food on level 3
press
when done.
ESTIMATION
21:00
END TIME
00:44
21:00
COOK TIME
END TIME
1.
2.
3.
4.
5.
Select “RECIPES” using buttons
and
and confirm with
.
Select the dish to be cooked from the proposed list.
Confirm the selected dish using button
.
Select the desired recipe using buttons
and
.
Confirm by pressing
: the display shows the approximate cooking time.
6.
Put the food in the oven and press button
on.
7.
Press button
Please turn food
press
when done.
. The display indicates which shelf food should be placed
to start cooking. To delay the start of cooking, see the relevant paragraph.
Cooking nearly finished
Please check on food
Cooking finished at 19:30
Press ^ to prolong
N.B.: some dishes must be turned or stirred half way through cooking: the oven will emit an acoustic
signal and the display will indicate what action is required.
The initial cooking time displayed is merely for guidance: it can be prolonged automatically during
cooking.
Shortly before cooking time finishes, the oven prompts you to check that the food is cooked to your
satisfaction. If it is not, extra time can then be added manually using the buttons
and
.
GB88
“FAVOURITES”
Maxi Cooking
Lasagne
Chicken Breasts
Your most used
cooking functions
1.
2.
3.
4.
Press button
: the display shows the 10 most used functions.
To scroll down the list, use buttons
and
.
Press
to select the desired function.
To change the settings of the selected function, proceed as shown in the previous paragraphs.
SETTINGS
Cleaning
Settings
Recipes
Language
Time
Settings
has been selected
Volume
Appliance and
display settings
Appliance and
display settings
1.
2.
To change some display settings, select “SETTINGS” from the main menu using buttons
and
.
Confirm by pressing
: the display shows which settings can be changed (language, volume of
acoustic signal, display brightness, time, energy saving function).
3.
Select the setting you wish to change using buttons
and
.
4.
Press button
to confirm.
5.
Follow the instructions of the display to change the settings.
6.
Press button
; a message appears on the display confirming your selection.
N.B.: when the oven is switched off, if the ECOMODE (energy saving) function is selected (ON), the display
switches off after a few seconds. If, on the other hand, the function is not selected (OFF), after a few seconds
the display is merely dimmed.
KEY-LOCK
This function can be used to lock the control panel buttons.
To activate it, press
and
at the same time for at least 3 seconds. If activated, the functions of the
buttons are locked and a message is shown on the display. This function can also be activated during cooking.
To deactivate it, repeat the above procedure. When the key-lock function is activated, the oven can be
switched off using button
.
GB89
FUNCTION DESCRIPTION TABLE
MAIN MENU
SETTINGS
RECIPES
TRADITIONAL
SPECIALS
Setting the display (language, time, brightness, volume of acoustic signal, energy
saving function).
Selecting 30 different pre-set recipes (see enclosed recipe booklet). The oven
automatically sets the optimum cooking temperature, function and time. It is
important to follow the instructions given in the recipe book regarding
preparation, accessories and which oven shelf to use.
See TRADITIONAL FUNCTIONS.
See SPECIALS.
TRADITIONAL FUNCTIONS
FAST PREHEATING
To preheat the oven rapidly.
CONVENTIONAL
To cook any kind of dish on one shelf only. Use the 3rd shelf. To cook pizza, savoury
pies and sweets with liquid fillings, use the 1st or 2nd shelf. The oven does not
have to be preheated.
GRILL
To grill steak, kebabs and sausages; to cook vegetables au gratin and toast bread.
Place food on the 4th or 5th shelf. When grilling meat, use the drip tray to collect
the cooking juices. Position it on the 3rd/4th shelf, adding approx. half a litre of
water. The oven does not have to be preheated. During cooking the oven door
must remain closed.
TURBO GRILL
To roast large joints of meat (legs, roast beef, chickens). Position the food on the
middle shelves. Use the drip tray to collect the cooking juices. Position it on the
1st/2nd shelf, adding approx. half a litre of water. The oven does not have to be
preheated. During cooking the oven door must remain closed. With this function
you can also use the turnspit, if provided.
FORCED AIR
To cook a variety of food requiring the same cooking temperature on several
shelves (maximum three) at the same time (e.g.: fish, vegetables, cakes). This
function can be used to cook different foods without odours being transferred
from one food to another. Use the 3rd shelf to cook on one shelf only, the 1st and
4th to cook on two shelves, and the 1st, 3rd and 5th to cook on three shelves. The
oven does not have to be preheated.
CONVECTION BAKE
To cook meat and pies with liquid filling (savoury or sweet) on a single shelf. Use
the 3rd shelf. The oven does not have to be preheated.
GB90
SPECIALS
DEFROSTING
To speed up defrosting of food. Place food on the middle shelf. Leave food in its
packaging in order to prevent it from drying out on the outside.
KEEP WARM
For keeping just-cooked food hot and crisp (e.g: meat, fried food or flans). Place
food on the middle shelf. The function will not activate if the temperature in the
oven is above 65°C.
RISING
For optimal rising of sweet or savoury dough. To safeguard the quality of proving,
the function will not activate if the temperature in the oven is above 40°C. Place
the dough on the 2nd shelf. The oven does not have to be preheated.
CONVENIENCE
Cooking ready meals kept at room temperature or from refrigerated cabinets
(biscuits, liquid cake mixtures, muffins, first courses and bakery products). This
function gently cooks all food quickly; it can also be used to reheat cooked food.
Follow the instructions on the food packaging. The oven does not have to be
preheated.
MAXI COOKING
To cook large joints of meat (above 2.5 kg). Use the 1st or 3rd shelves, depending
on the size of the joint. The oven does not have to be preheated. It is advisable to
turn the meat over during cooking for more even browning. It is best to baste the
meat every now and again to prevent it from drying out.
Lasagna
Pizza
FROZEN
FOOD
Apple
strudel
French
fries
The function automatically selects the ideal cooking temperature and mode for 5
different types of ready frozen food. Use the 2nd or 3rd shelf. The oven does not
have to be preheated.
Bread
Custom
The temperature can be set from 50 to 250°C to cook other types of product.
GB91
COOKING TABLE
Recipe
Leavened cakes
Filled pies
(cheesecake, strudel,
apple pie)
Function
Preheati
Shelf
Temperature
ng
(from bottom)
(°C)
Time
(min)
Accessories
Cake tin on wire shelf
CONVENTIONAL
-
2/3
160-180
30-90
FORCED AIR
-
1-4
160-180
30-90
CONVECTION
BAKE
-
3
160-200
35-90
FORCED AIR
-
1-4
160-200
40-90
CONVENTIONAL
-
3
170-180
20-45
FORCED AIR
-
1-4
160-170
20-45
Shelf 4: cake tin on wire shelf
Shelf 1: cake tin on wire shelf
Drip tray/ baking tray or cake
tin on wire shelf
Shelf 4: cake tin on wire shelf
Shelf 1: cake tin on wire shelf
drip tray or baking tray
Shelf 4: wire shelf
Shelf 1: drip tray or baking
tray
Shelf 5: oven tray on wire
shelf
Biscuits/Tartlets
FORCED AIR
-
1-3-5
160-170
20-45
Shelf 3: oven tray on wire
shelf
Shelf 1: drip tray or baking
tray
CONVENTIONAL
FORCED AIR
-
-
3
1-4
180-200
180-190
30-40
35-45
Choux buns
drip tray or baking tray
Shelf 4: oven tray on wire
shelf
Shelf 1: drip tray or baking
tray
Shelf 5: oven tray on wire
shelf
FORCED AIR
-
1-3-5
180-190
35-45
Shelf 3: oven tray on wire
shelf
Shelf 1: drip tray or baking
tray
CONVENTIONAL
FORCED AIR
-
-
3
1-4
90
90
110-150
140-160
Meringues
drip tray or baking tray
Shelf 4: oven tray on wire
shelf
Shelf 1: drip tray or baking
tray
Shelf 5: oven tray on wire
shelf
FORCED AIR
-
1-3-5
90
140-160
Shelf 3: oven tray on wire
shelf
Shelf 1: drip tray or baking
tray
CONVENTIONAL
FORCED AIR
-
-
1/2
1-4
190-250
190-250
20-50
25-50
Bread / Pizza /
Focaccia
drip tray or baking tray
Shelf 4: oven tray on wire
shelf
Shelf 1: drip tray or baking
tray
Shelf 5: oven tray on wire
shelf
FORCED AIR
-
1-3-5
190-250
25-50
Shelf 3: oven tray on wire
shelf
Shelf 1: drip tray or baking
tray
GB92
Recipe
Savoury pies
(vegetable pie,
quiche lorraine)
Function
Preheati
Shelf
Temperature
ng
(from bottom)
(°C)
Time
(min)
Accessories
Cake tin on wire shelf
CONVECTION
BAKE
-
3
180-190
40-55
FORCED AIR
-
1-4
180-190
45-60
Shelf 4: cake tin on wire shelf
Shelf 1: cake tin on wire shelf
Shelf 5: cake tin on wire shelf
FORCED AIR
-
1-3-5
180-190
45-60
Shelf 3: cake tin on wire shelf
Shelf 1: drip tray or baking
tray + cake tin
CONVENTIONAL
FORCED AIR
-
-
3
1-4
190-200
180-190
20-30
20-40
Vols-au-vent / Puff
pastry crackers
drip tray or baking tray
Shelf 4: oven tray on wire
shelf
Shelf 1: drip tray or baking
tray
Shelf 5: oven tray on wire
shelf
FORCED AIR
-
1-3-5
180-190
20-40
Shelf 3: oven tray on wire
shelf
Shelf 1: drip tray or baking
tray
Lasagne / Baked
pasta / Cannelloni /
Flans
CONVENTIONAL
-
3
190-200
45-55
Oven tray on wire shelf
Lamb / Veal / Beef /
Pork 1 Kg
CONVENTIONAL
-
3
190-200
80-110
Drip tray or oven tray on wire
shelf
Chicken / Rabbit /
Duck 1 Kg
CONVENTIONAL
-
3
200-230
50-100
Drip tray or oven tray on wire
shelf
Turkey / Goose 3 Kg
CONVENTIONAL
-
2
190-200
80-130
Drip tray or oven tray on wire
shelf
Baked fish / en
papillote (fillet,
whole)
CONVENTIONAL
-
3
180-200
40-60
Drip tray or oven tray on wire
shelf
CONVECTION
BAKE
-
2
180-200
50-60
Oven tray on wire shelf
Toast
GRILL
-
5
High
3-5
Fish fillets / steaks
GRILL
-
3-4
Medium
20-30
Stuffed vegetables
(tomatoes,
courgettes,
aubergines)
Wire shelf
Shelf 4: wire shelf (turn food
halfway through cooking)
Shelf 3: drip tray with water
Sausages / Kebabs /
Spare ribs /
Hamburgers
GRILL
-
Roast Beef rare 1 Kg
Medium - High
15-30
Shelf 5: wire tray (turn food
halfway through cooking)
Shelf 4: drip tray with water
Roast chicken 1- 1.3 Kg
4-5
1-2
Medium
55-70
TURBO GRILL
TURBO GRILL
Shelf 2: wire tray (turn food
two thirds of the way through
cooking)
Shelf 1: drip tray with water
-
1-2
High
60-80
-
3
Medium
35-45
GB93
Shelf 2: rotisserie
Shelf 1: drip tray with water
Oven tray on wire shelf (turn
food two thirds of the way
through cooking if necessary)
Recipe
Function
Preheati
Shelf
Temperature
ng
(from bottom)
(°C)
Time
(min)
Accessories
Leg of lamb / Shanks
TURBO GRILL
-
3
Medium
60-90
Drip tray or oven tray on wire
shelf (turn food two thirds of
the way through cooking if
necessary)
Baked potatoes
TURBO GRILL
-
3
Medium
45-55
Drip tray or baking tray (turn
food two thirds of the way
through cooking if necessary)
Vegetable gratin
TURBO GRILL
-
3
High
10-15
Oven tray on wire shelf
Lasagna & Meat
Meat & Potatoes
Fish & Vegetables
FORCED AIR
FORCED AIR
FORCED AIR
-
-
1-4
1-4
200
200
50-100
45-100
-
1-4
180
30-50
-
3
auto
10-15
-
1-4
auto
15-20
Shelf 4: oven tray on wire
shelf
Shelf 1: drip tray or oven tray
on wire shelf
Shelf 4: oven tray on wire
shelf
Shelf 1: drip tray or oven tray
on wire shelf
Shelf 4: oven tray on wire
shelf
Shelf 1: drip tray or oven tray
on wire shelf
Drip tray / baking tray or wire
shelf
Shelf 4: oven tray on wire
shelf
Shelf 1: drip tray or baking
tray
Shelf 5: oven tray on wire
shelf
Frozen pizza
1-3-5
auto
20-30
FROZEN FOOD
Shelf 3: drip tray or baking
tray
Shelf 1: oven tray on wire
shelf
Shelf 5: oven tray on wire
shelf
-
1-3-4-5
auto
20-30
Shelf 4: drip tray or baking
tray
Shelf 3: drip tray or baking
tray
Shelf 1: oven tray on wire
shelf
GB94
Table of Tested Recipes (in compliance with IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 and DIN 3360-12:07:07)
Recipe
Function
Preheating
Shelf (from Temperature
bottom)
(°C)
Time
(min)
Accessories and notes
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.1
CONVENTIONAL
-
3
170
20-30
FORCED AIR
-
1-4
160
20-30
-
3
170
25-35
Shortbread
Drip tray / baking tray
Shelf 4: baking tray
Shelf 1: drip tray
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.2
CONVENTIONAL
FORCED AIR
-
1-4
160
30-40
Small cakes
Drip tray / baking tray
Shelf 4: baking tray
Shelf 1: drip tray
Shelf 5: oven tray on wire
shelf
FORCED AIR
-
1-3-5
160
35-45
Shelf 3: baking tray
Shelf 1: drip tray
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.1
Fatless sponge cake
CONVENTIONAL
-
2
170
30-40
-
2/3
185
70-90
Cake tin on wire shelf
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.2
CONVENTIONAL
Two apple pies
FORCED AIR
-
1-4
175
75-95
-
5
High
3-5
-
5
High
20-30
Cake tin on wire shelf
Shelf 4: cake tin on wire
shelf
Shelf 1: cake tin on wire
shelf
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.1.1
Toast
GRILL
Wire shelf
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.2.1
Burgers
GRILL
Shelf 5: wire tray (turn food
halfway through cooking)
Shelf 4: drip tray with water
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
CONVENTIONAL
-
3
180
35-45
FORCED AIR
-
1-4
160
55-65
-
2
170
CONVENTIONAL
-
3
170
40-50
FORCED AIR
-
1-4
170
45-55
Apple pie, cake in tin
Drip tray / baking tray
Shelf 4: baking tray
Shelf 1: drip tray
DIN 3360-12:07 § 6.6
Roast pork
MAXI COOKING
110-150 Shelf 2: drip tray
DIN 3360-12:07 annex C
Flat cake
(Flat cake)
Drip tray / baking tray
Shelf 4: baking tray
Shelf 1: drip tray
The cooking table advises the ideal function and cooking temperature to ensure the best results with all
recipes. If you wish to cook on one shelf only using the fan-assisted function, place food on the third shelf and
select the temperature recommended for the “FORCED AIR” function on more than one shelf.
When grilling food, leave a space of 3-4 cm at the front to facilitate removal from the oven.
GB95
RECOMMENDED USE AND TIPS
How to read the cooking table
The table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the
same time. Cooking times start from the moment food is placed in the oven, excluding pre-heating (where
required). Cooking temperatures and times are purely for guidance and will depend on the amount of food and
type of accessory used. Use the lowest recommended values to begin with and, if the food is not cooked
enough, then move on to higher values. Use the accessories supplied and preferably dark coloured metal cake
tins and oven trays. You can also use pans and accessories in pyrex or stoneware, but bear in mind that cooking
times will be slightly longer. To obtain best results, carefully follow the advice given in the cooking table for the
choice of accessories (supplied) to be placed on the various shelves.
Cooking different foods at the same time
Using the “FORCED AIR” function, you can cook different foods at the same time (for example: fish and
vegetables), using different shelves. Remove the food which requires less cooking time and leave food which
requires longer cooking time in the oven.
Desserts
-
-
Cook delicate desserts with the conventional function on one shelf only. Use dark coloured metal cake
tins and always position them on the wire shelf supplied. To cook on more than one shelf, select the
forced air function and stagger the position of the cake tins on the shelves, aiding optimum circulation
of the hot air.
To check whether a raising cake is cooked, insert a wooden toothpick into the centre of the cake. If the
toothpick comes out clean, the cake is ready.
If using non-stick cake tins, do not butter the edges as the cake may not rise evenly around the edges.
If the cake “sinks” during cooking, set a lower temperature the next time, perhaps reducing the amount
of liquid in the mixture and mixing more gently.
For sweets with moist fillings (cheesecake or fruit pies) use the “CONVECTION BAKE” function. If the base
of the cake is soggy, lower the shelf and sprinkle the bottom of the cake with breadcrumbs or biscuit
crumbs before adding the filling.
Meat
-
Use any kind of oven tray or pyrex dish suited to the size of the piece of meat being cooked. For roast
joints, it is best to add some stock to the bottom of the dish, basting the meat during cooking for added
flavour. When the roast is ready, let it rest in the oven for another 10-15 minutes, or wrap it in aluminium
foil.
When you want to grill meat, choose cuts with an even thickness all over in order to achieve uniform
cooking results. Very thick pieces of meat require longer cooking times. To prevent the meat from
burning on the outside, lower the position of the wire shelf, keeping the food farther away from the grill.
Turn the meat two thirds of the way through cooking.
To collect the cooking juices it is advisable to place a drip-tray with half a litre of water directly under the grill
on which the meat is placed. Top-up when necessary.
Turnspit (only in some models)
Use this accessory to evenly roast large pieces of meat and poultry. Place the meat on the spit rod, tying it with
string if chicken, and check that it is secure before inserting the rod in the seat located on the front wall of the
oven and resting it on the respective support. To prevent smoke and to collect cooking juices, it is advisable to
place a drip-tray with half a litre of water on the first level. The rod has a plastic handle which must be removed
before starting to cook, and used at the end of cooking to avoid burns when taking the food out of the oven.
Pizza
Lightly grease the trays to ensure the pizza has a crispy base. Scatter the mozzarella over the pizza two thirds
of the way through cooking.
GB96
Rising function
It is always best to cover the dough with a damp cloth before placing it in the oven. Dough proving time with
this function is reduced by approximately one third compared to proving at room temperature (20-25°C).
Proving time for a 1 Kg batch of pizza dough is around one hour.
GB97
GB98
5019 310 56795
ES
IT
PL
GB
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USA
Printed in Italy
10/2009