Whirlpool AKZM 652/IX Guía del usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Guía del usuario
User and maintenance manual
Manuel d’utilisation et d’entretien
Manual del Usuario y de Mantenimiento
Manual do utilizador e de manutenção
AKZM 652
GB1
YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNT
This manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all times.
All safety warnings give specific details of the potential risk present and indicate how to reduce risk of
injury, damage and electric shock resulting from improper use of the appliance. Carefully observe the
following instructions:
- The appliance must be disconnected from the power supply before carrying out any installation
work.
- Installation and maintenance must be carried out by a qualified technician, in compliance with the
manufacturers instructions and local safety regulations. Do not repair or replace any part of the
appliance unless specifically stated in the user manual.
- Regulations require that the appliance is earthed.
- The power cable must be long enough for connecting the appliance, once fitted in its housing, to the
power supply socket.
- For installation to comply with current safety regulations, an all-pole disconnect switch with
minimum contact gap of 3 mm must be utilized.
- Do not use multiple plug adapters or extension leads.
- Do not pull the power supply cable in order to unplug the appliance.
- The electrical components must not be accessible to the user after installation.
- Do not touch the appliance with any wet part of the body and do not operate it when barefoot.
- This appliance is designed solely for use as a domestic appliance for cooking food. No other type of
use is permitted (e.g.: heating rooms). The Manufacturer declines all responsibility for inappropriate
use or incorrect setting of the controls.
- The appliance is not intended for use by persons (including children) with any physical, sensory or
mental impairment, or without experience and knowledge of the appliance, unless supervised or
previously instructed in its use by those responsible for their safety.
- The accessible parts of the appliance may become very hot during use. Young children should be
kept away from the appliance and supervised to ensure that they do not play with it.
- During and after use, do not touch the heating elements or interior surfaces of the appliance - risk of
burns. Do not allow the appliance to come into contact with cloths or other flammable materials until
all the components have cooled sufficiently.
- At the end of cooking, exercise caution when opening the appliance door, letting the hot air or steam
exit gradually before accessing the oven. When the appliance door is shut, hot air is vented from the
aperture above the control panel. Do not obstruct the vent apertures.
- Use oven gloves to remove pans and accessories, taking care not to touch the heating elements.
- Do not place flammable materials in or near the appliance: a fire may break out if the appliance is
inadvertently switched on.
- Do not heat or cook sealed jars or containers in the appliance. The pressure that builds up inside
might cause the jar to explode, damaging the appliance.
- Do not use containers made of synthetic materials.
- Overheated oils and fats catch fire easily. Always remain vigilant when cooking foods rich in fat and oil.
- Never leave the appliance unattended during food drying.
- If alcoholic beverages are used when cooking foods (e.g. rum, cognac, wine), remember that alcohol
evaporates at high temperatures. As a result, there is a risk that vapours released by the alcohol may
catch fire upon coming into contact with the electrical heating element.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This is the danger symbol, pertaining to safety, which alerts users to potential risks to themselves
and others.
All safety warnings are preceded by the danger symbol and the following terms:
DANGER
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will cause serious injury.
WARNING
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could cause serious injury.
GB2
Scrapping of household appliances
- This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance with
local waste disposal regulations. Before scrapping, cut off the power supply cable.
- For further information on the treatment, recovery and recycling of household electrical appliances,
contact your competent local authority, the collection service for household waste or the store where
you purchased the appliance.
After unpacking the oven, make sure that it has not been damaged during transport and that the oven
door closes properly. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. To
prevent any damage, only remove the oven from its polystyrene foam base at the time of installation.
PREPARING THE HOUSING UNIT
Kitchen units in contact with the oven must be heat resistant (min 90°C).
Carry out all cabinet cutting work before fitting the oven in the housing and carefully remove all
wood chips and sawdust.
After installation, the bottom of the oven must no longer be accessible.
For correct appliance operation, do not obstruct the minimum gap between the worktop and the
upper edge of the oven.
ELECTRICAL CONNECTION
Make sure the power voltage specified on the appliance dataplate is the same as the mains voltage. The
dataplate is on the front edge of the oven (visible when the door is open).
Power cable replacement (type H05 RR-F 3 x 1.5 mm
2
) must be carried out by a qualified electrician.
Contact an authorized service centre.
GENERAL RECOMMENDATIONS
Before use:
- Remove cardboard protection pieces, protective film and adhesive labels from accessories.
- Remove the accessories from the oven and heat it at 200° for about an hour to eliminate the smell
and fumes from the insulating materials and protective grease.
During use:
- Do not place heavy objects on the door as they could damage it.
- Do not cling to the door or hang anything from the handle.
- Do not cover the inside of the oven with aluminium foil.
- Never pour water into the inside of a hot oven; this could damage the enamel coating.
- Never drag pots or pans across the bottom of the oven as this could damage the enamel coating.
- Make sure that the electrical cables of other appliances do not touch hot parts of the oven or become
trapped in the door.
- Do not expose the oven to atmospheric agents.
Disposal of packing material
The packing material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol ( ). The various parts of
the packing must therefore be disposed of responsibly and in full compliance with local authority
regulations governing waste disposal.
Scrapping the product
- This appliance is marked in compliance with European Directive 2002/96/EC, Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE).
- By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product.
- The symbol on the product or on the accompanying documentation indicates that it should not be
treated as domestic waste but must be taken to an appropriate collection centre for the recycling of
electrical and electronic equipment.
INSTALLATION
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT
GB3
Energy saving
- Only pre-heat the oven if specified in the cooking table or your recipe.
- Use dark lacquered or enamelled baking moulds as they absorb heat far better.
- Switch the oven off 10/15 minutes before the set cooking time. Food requiring prolonged cooking will
continue to cook even once the oven is switched off.
- This oven, which is intended to come into contact with foodstuffs, complies with European
Regulation ( ) n.1935/2004 and has been designed, manufactured and sold in conformity with the
safety requirements of the “Low Voltage” directive 2006/95/CE (which replaces 73/23/CEE and
subsequent amendments), the protection requirements of “EMC” 2004/108/CE.
The oven does not work:
Check for the presence of mains electrical power and if the oven is connected to the electrical supply.
Turn off the oven and restart it to see if the fault persists.
The door will not open:
Turn off the oven and restart it to see if the fault persists.
Important: during self-cleaning, the oven door will not open. Wait until it unlocks automatically (see
paragraph “Cleaning cycle of ovens with pyrolysis function”).
The electronic programmer does not work:
If the display shows the letter “ followed by a number, contact your nearest After-sales Service.
Specify in this case the number that follows the letter “ .
Before calling the After-Sales Service:
1. See if you can solve the problem yourself with the help of the suggestions given in the
Troubleshooting guide“.
2. Switch the appliance off and back on again it to see if the fault persists.
If after the above checks the fault still occurs, get in touch with the nearest After-sales Service.
Always specify:
a brief description of the fault;
the type and exact model of the oven;
the service number (number after the word Service on the rating plate), located on the right hand
edge of the oven cavity (visible when the oven door is open). The service number is also indicated on
the guarantee booklet;
your full address;
your telephone number.
If any repairs are required, please contact an authorised After-sales Service (to guarantee that original
spare parts will be used and repairs carried out correctly).
DECLARATION OF CONFORMITY
TROUBLESHOOTING GUIDE
AFTER-SALES SERVICE
GB4
Oven exterior
IMPORTANT: do not use corrosive or abrasive detergents. If any of these products accidentally
comes into contact with the appliance, clean immediately with a damp cloth.
Clean the surfaces with a damp cloth. If it is very dirty, add a few drops of washing up detergent to the
water. Finish off with a dry cloth.
Oven interior
IMPORTANT: do not use abrasive sponges or metallic scrapers or scourers. Over time, these can ruin
enamelled surfaces and the oven door glass.
After every use, allow the oven to cool then clean it preferably while it is still warm in order to remove
built-up dirt and stains caused by food residues (e.g. food with a high sugar content).
Use proprietary oven detergents and follow the manufacturers instructions to the letter.
Clean the door glass with a suitable liquid detergent. The oven door can be removed to facilitate
cleaning (see MAINTENANCE).
The top heating element of the grill (see MAINTENANCE) can be lowered (some models only) to clean
the roof of the oven.
N.B.: during prolonged cooking of foods with a high water content (e.g. pizza, vegetables, etc.)
condensation may form on the inside of the door and around the seal. When the oven is cold, dry the
inside of the door with a cloth or sponge.
Accessories:
Soak the accessories in water with washing up detergent immediately after use, handling them with
oven gloves if still hot.
Food residues can be easily removed using a brush or sponge.
Cleaning the rear wall and catalytic side panels of the oven (if present):
IMPORTANT: do not use corrosive or abrasive detergents, coarse brushes, pot scourers or oven
sprays which could damage the catalytic surface and ruin its self-cleaning properties.
Operate the oven empty with the fan-assisted function at 200°C for about one hour
Next, leave the appliance to cool down before removing any food residue with a sponge.
Cleaning cycle of ovens with pyrolysis function (if present):
This function burns off spatters produced inside the oven during cooking at a temperature of approx.
500°C. At this high temperature, the deposits turn into a light ash which can be easily wiped away with a
damp cloth, when the oven is cool. Do not select the pyrolysis function after every use, only when the oven
is very dirty or produces smoke or fumes while preheating or cooking.
If the oven is installed below a hob, make sure that all burners or electric hotplates are switched off
during the self-cleaning (pyrolysis) function.
Remove all accessories before running the pyrolysis function.
The appliance is equipped with 2 pyrolysis functions:
1. Energy-saving cycle (PYRO EXPRESS/ECO): which consumes approximately 25% less energy than the
standard cycle. Select it at regular intervals (after cooking meat on 2 or 3 consecutive occasions).
2. Standard cycle (PYRO): which is suitable for cleaning a very dirty oven.
In any case, after a certain number of uses and depending on how dirty the oven is, a message on the
oven display advises you to run a self-cleaning cycle.
N.B.: during the pyrolysis function, the oven door will not open; it will remain locked until the
temperature inside the oven has returned to an acceptably safe level.
CLEANING
WARNING
- Never use steam cleaning equipment.
- Only clean the oven when it is cool to the touch.
- Disconnect the appliance from the power supply.
WARNING
- Do not touch the oven during the pyrolysis cycle.
- Keep children away from the oven during the pyrolysis cycle.
GB5
REMOVING THE DOOR
To remove the door:
1. Open the door fully.
2. Lift the catches and push them forwards as far as they will go (Fig. 1).
3. Close the door as far as it will go (A), lift it up (B) and turn it (C) until it is released (D) (Fig. 2).
To refit the door:
1. Insert the hinges in their seats.
2. Open the door fully.
3. Lower the two catches.
4. Close the door.
MOVING THE TOP HEATING ELEMENT (SOME MODELS ONLY)
1. Remove the side accessory holder grilles (Fig. 3).
2. Pull the heating element out a little (Fig. 4) and lower it (Fig. 5).
3. To reposition the heating element, lift it up, pulling it slightly towards you, making sure it comes to
rest on the lateral supports.
MAINTENANCE
WARNING
- Use protective gloves.
- Ensure the oven is cold before carrying out the following operations.
- Disconnect the appliance from the power supply.
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5
GB6
REPLACING THE OVEN LAMP
To replace the rear lamp (if present):
1. Disconnect the oven from the power supply.
2. Unscrew the lamp cover (Fig. 6), replace the lamp (see note for lamp type) and screw the lamp cover
back on.
3. Reconnect the oven to the power supply.
To replace the side lamp (if present):
1. Disconnect the oven from the power supply.
2. Remove the side accessory holder grilles, if present (Fig. 3).
3. Use a screwdriver to prise off the lamp cover (Fig. 7).
4. Replace the lamp (see note for lamp type) (Fig. 8).
5. Reposition the lamp cover, pushing it on firmly until it snaps into place (Fig. 9).
6. Refit the side accessory holder grilles.
7. Reconnect the oven to the power supply.
N.B.:
- Only use 25-40W/230V type E-14, T300°C incandescent lamps, or 20-40W/230 V type G9, T300°C
halogen lamps.
- Lamps are available from our After-sales Service.
IMPORTANT:
- If using halogen lamps, do not handle with bare hands since fingerprints can damage them.
- Do not use the oven until the lamp cover has been repositioned.
Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9
GB7
FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION
1. Control panel
2. Upper heating element/grill
3. Cooling fan (not visible)
4. Dataplate (not to be removed)
5. Light
6. Circular heating element (not visible)
7. Fan
8. Turnspit (if present)
9. Lower heating element (not visible)
10. Door
11. Position of shelves (the number of shelves is indicated on the front of the oven)
12. Rear wall
N.B.:
- During cooking, the cooling fan may switch on at intervals in order to minimise energy consumption.
- At the end of cooking, after the oven has been switched off, the cooling fan may continue to run for a
while.
- When the oven door is opened during cooking, the heating elements switch off.
ACCESSORIES SUPPLIED
A. WIRE SHELF (2): the wire shelf can be used to grill food or as a support for pans, cake tins and other
ovenproof cooking receptacles.
B. DRIP TRAY (1): the drip tray is designed to be positioned under the wire shelf in order to collect fat or
as an oven tray for cooking meat, fish, vegetables, focaccia, etc.
ACCESSORIES NOT SUPPLIED
Other accessories can be purchased separately from the After-sales Service.
INSTRUCTIONS FOR OVEN USE
Fig. A Fig. B
1
12
5
2
4
8
5
9
11
10
7
6
3
GB8
INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN
1. Insert the wire shelf horizontally, with the raised part “A” upwards (Fig. 1).
2. The other accessories, like the drip tray and baking tray, are inserted with the raised part on the flat
section “B” facing upwards (Fig. 2).
CONTROL PANEL DESCRIPTION
TOUCH KEYS: to use, simply touch the corresponding symbol (a light touch is all that is required).
On/Off
to access the main MENU or return to the start screen
to access the 10 most used functions
to return to the previous screen
to browse the functions/options and change pre-set values
to select and confirm settings
to start cooking
LIST OF FUNCTIONS
After switching on the oven, press button and the display will show the following instructions.
A. Symbol for highlighted function
B. Highlighted function can be selected by pressing
C. Description of highlighted function
D. Other available and selectable functions.
DETAILS OF FUNCTION
After selecting the desired function, press button and the display will show further options and related
details.
To move between different areas, use buttons and : the cursor moves to the adjustable values,
following the order described above. Press to select the value, adjust it using and confirm by
pressing button .
Fig. 1 Fig. 2
DISPLAY
Cooking nished at 19:10
Traditional manual cooking functions
Specials
Recipes
Traditional
A
D
C
B
PREHEAT
No
GRILL POWER
Medium
COOK TIME
END TIME
Grill
--:--
--:--
Zone 1 Zone 3
Cursor
Zone 4
Zone 2
GB9
USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME - LANGUAGE SELECTION AND SETTING
THE TIME
For correct use of the oven, when it is switched on for the first time you will have to select the desired
language and set the correct time.
Proceed as follows:
1. Press : the display will show the list of the first three available languages.
2. Press buttons and to scroll down the list.
3. When the desired language is highlighted, press to select it.
After language selection, the display will flash 12:00.
4. Set the time using buttons and . To scroll through the numbers more quickly, keep the button
pressed.
5. Confirm your setting by pressing : the display will show the list of functions.
SELECTING COOKING FUNCTIONS
1. If the oven off press button ; the display will show the cooking functions.
2. To browse the various possibilities, press buttons : the selectable function is highlighted in
white in the centre of the display.
N.B.:for the list and description of functions, see the specific table at page14 and at page15.
3. Select the function by pressing button : the cooking settings are shown on the display. If the pre-
set values are those desired, press the start button , otherwise proceed as inidcated above to
change them.
SETTING THE TEMPERATURE/OUTPUT OF THE GRILL
To change the temperature or output of the grill, proceed as follows:
1. Check that the cursor is positioned next to the temperature value (zone 1); press button to select
the parameter to be changed: the temperature values flash.
2. Use buttons to change to the desired value.
3. Press button to confirm and then press . The display indicates which shelf food should be
placed on.
4. Press to start cooking.
The set temperature can also be changed during cooking by following the same procedure.
5. At the end of cooking, the end of cooking message is displayed. At this point the oven can be
switched off by pressing , or cooking can be prolonged by pressing . When switched off, the
display shows the cooling bar which indicates the temperature inside the oven.
PREHEATING THE OVEN
If you wish to preheat the oven before inserting food, change the oven’s default selection as follows:
1. Using buttons and , move the cursor to preheating.
2. Press button to select the setting: “No” flashes on the display.
3. To change the setting, press or : “Yes” appears on the display.
4. To confirm your choice, press button .
Traditional manual cooking functions
Specials
Recipes
Traditional
PREHEAT
No
TEMPERATURE
200°C
COOK TIME
END TIME
Forced Air
--:--
--:--
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Forced Air
--:--
--:--
Insert food on level 3
Press when done
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Forced Air
--:--
--:--
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Forced Air
--:--
--:--
PREHEAT
Yes
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Forced Air
--:--
--:--
GB10
FAST PREHEATING
If you wish to preheat the oven quickly before inserting food, change the oven’s default selection as follows:
1. Select the fast preheating function using buttons .
2. Confirm by pressing : the settings are shown on the display.
3. If the proposed temperature is that desired, press , otherwise proceed as described in previous
paragraphs to change it. An acoustic signal will sound when the oven has reached the set temperature. At
the end of preheating, the oven automatically selects the conventional function .
At this point food can be placed in the oven for cooking.
4. If you wish to set a different cooking function, press and select the desired function.
SETTING COOKING TIME
This function can be used to cook food for a set length of time, from a minimum of 1 minute to the
maximum time allowed by the selected function, after which the oven switches off automatically.
1. To select the function, position the cursor next to “COOK TIME” using buttons .
2. Press button to select the setting; “00:00” flashes on the display.
3. Change the value using buttons and to display the desired cooking time.
4. Confirm the selected value by pressing button .
BROWNING
At the end of cooking, with certain functions, the display indicates the possibility of browning the surface of
your dish. This function can only be used when cooking time has been set.
At the end of cooking time, the display shows “^ to prolong, to brown”. Press button , and the oven
starts a 5 minute browning cycle. This function can only be used once after cooking.
SETTING END OF COOKING TIME / DELAYED START
The end of cooking time can be set, delaying the start of cooking by up to a maximum of 23 hours and
59 minutes. This can only be done once cooking time has been set. This setting is only possible when
pre-heating is not required for the selected function.
After setting cooking time, the display shows the end of cooking time (for example 19:20). To delay the end
of cooking time, and thus also the cooking start time, proceed as follows:
1. Position the cursor next to the end of cooking time using buttons .
2. Press button to select the setting: the end of cooking time flashes.
3. To delay the end of cooking time, use buttons and to set the desired value.
4. Confirm the selected value by pressing button .
5. Press button . The display indicates which shelf food should be placed on.
6. Press button to activate the function. The oven will start cooking after a period of time calculated
so as to finish cooking at the set time (for example, in the case of a dish which requires a cooking time
of 20 minutes, if the end of cooking time is set to 20:10, the oven will begin cooking at 19:50).
N.B.:During the interval before cooking starts, the oven can in any case be switched on by pressing
button .
At any time during cooking, set values (temperature, grill setting, cooking time) using buttons
and button as described in previous paragraphs.
TEMPERATURE
180°C
INSERT IN
Fast Preheating
- 00:02
TEMPERATURE
180°C
INSERT IN
Preheating
- 00:02
TEMPERATURE
180°C
INSERT IN
Oven is Hot!
- 00:02
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Forced Air
--:--
--:--
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
HH:MM
END TIME
Forced Air
--:--
- 00:00
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
HH:MM
END TIME
Forced Air
19:20
- 00:20
Browning
COOK TIME
END TIME
20:05
- 00:05
Cooking nished at 20:00
^ to prolong,
to brown
Browning nished at 20:05
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
HH:MM
END TIME
Forced Air
19:20
- 00:20
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
HH:MM
END TIME
Forced Air
19:20
- 00:20
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
HH:MM
END TIME
Forced Air
20:10
- 00:20
GB11
INDICATION OF THE RESIDUAL HEAT INSIDE THE OVEN
If at the end of cooking, or when the oven is switched off, the temperature inside the oven is over 50°C, the
display shows the current temperature and the bar indicating cooling in progress. When the residual heat
reaches 50°C, the display shows the current time.
TIMER
This function can be used only with the oven switched off and is useful, for example, for monitoring the
cooking time of pasta. The maximum time which can be set is 1 hour 30 minutes.
1. With the oven switched off, press button : the display will show “00:00:00”.
2. Press buttons and to select the desired time.
3. Press button to start the countdown. When the set time has elapsed, the display will show
“00:00:00” and an acoustic signal will sound. At this point the time can be prolonged, proceeding as
described above, or the timer can be deactivated by pressing button (the time of day will be
shown on the display).
RECIPES
Thanks to “Sixth sense” technology, the oven offers 30 pre-set recipes with ideal cooking temperatures.
Simply follow the recipe as regards ingredients and the method of preparation. Then, proceed as follows:
1. Select “RECIPES” using buttons and confirm with .
2. Select the dish to be cooked from the proposed list.
3. Confirm the selected dish using button .
4. Select the desired recipe using buttons .
5. Confirm by pressing : the display shows the approximate cooking time.
6. Put the food in the oven and press button . The display indicates which shelf food should be placed
on.
7. Press button to start cooking. To delay the start of cooking, see the relevant paragraph.
N.B.:Some dishes must be turned or stirred half way through cooking: the oven will emit an acoustic
signal and the display will indicate what action is required.
The initial cooking time displayed is merely for guidance: it can be prolonged automatically during
cooking.
Shortly before cooking time finishes, the oven prompts you to check that the food is cooked to your
satisfaction. If it is not, extra time can then be added manually using the buttons .
Residual Heat
168°
19:42
Press to set Timer, to Start
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Press to set Timer, to Start
01 : 10 : 00
(HH) (MM) (SS)
Timer
01 : 09 : 00
Fully automatic 6th Sense recipes
Traditional
Settings
Recipes
6th Sense: Press to view recipes
Vegetables
Fish
Poultry
6th Sense: See cookbook for description
Chicken Breasts
Roast Chicken
CONTROL
Automatic
COOK TIME
END TIME
Roast Chicken
19:45
- 00:45
CONTROL
Automatic
COOK TIME
END TIME
Cooking
19:45
- 00:44
Insert food on level 3
Press when done
Please turn food
Cooking nearly nished
Please check on food
Cooking Finished at 19:45
Press to Prolong Cooking
GB12
SHORTCUTS
1. Press button : the display shows the 10 most used functions.
2. To scroll down the list, use buttons .
3. Press to select the desired function.
4. To change the settings of the selected function, proceed as shown in the previous paragraphs.
SETTINGS
1. To change some display settings, select “SETTINGS” from the main menu using buttons .
2. Confirm by pressing : the display shows which settings can be changed (language, volume of
acoustic signal, display brightness, time, energy saving function).
3. Select the setting you wish to change using buttons .
4. Press button to confirm.
5. Follow the instructions of the display to change the settings.
6. Press button ; a message appears on the display confirming your selection.
N.B.:when the oven is switched off, if the ECOMODE (energy saving) function is selected (ON), the display
switches off after a few seconds. If, on the other hand, the function is not selected (OFF), after a few seconds
the display is merely dimmed.
KEY-LOCK
This function can be used to lock the control panel buttons.
To activate it, press and at the same time for at least 3 seconds. If activated, the functions of the
buttons are locked and the display shows a message and the symbol . This function can also be activated
during cooking. To deactivate it, repeat the above procedure. When the key-lock function is activated, the
oven can be switched off using button .
Your most used cooking functions
Chicken Breasts
Lasagna
Pizza
GB13
AUTOMATIC OVEN CLEANING
For the description of this function, see the chapter CLEANING and the functions table at page14.
To activate the oven’s automatic cleaning cycle (pyro-cleaning), proceed as follows:
1. Select “Cleaning” from the main menu using buttons and .
2. Press button : “Pyro Express Cleaning” and “Pyro Cleaning” appear on the display.
3. Select one of the two cycles using buttons and confirm with : the display shows the
duration and end time of the selected cycle (end time can be delayed by following the same
procedure indicated in paragraph “SETTING COOKING TIME/START DELAYED”).
4. Press button : the display shows the instructions to be followed in order to start the cycle. After
following each instruction, confirm with button .
5. Upon the final confirmation, the oven starts the cleaning cycle and the door is automatically locked: a
warning and the symbol are shown on the display for around three seconds. Immediately
afterwards, the display shows a progress bar indicating the cleaning cycle progress.
N.B.:If the oven door is opened before it is unlocked automatically, a warning message appears
on the display. When the door is reclosed, the cycle must be started again by pressing button .
6. At the end of the cycle, the relative message flashes on the display, after which the cooling bar
indicates cooling in progress. The residual temperature is indicated on the display together with the
symbol . The door remains locked until the temperature inside the oven has returned to an
acceptably safe level: the display shows the time of day.
TIME
Cleaning
- 03:00
END TIME
15:00
Step-by-step guidance
Settings
Specials
Cleaning
3 hours high temperature cleaning
Pyro Express
Pyro
1/3
Please switch o cooktop
above oven and press
2/3
Please remove all accessories
from the oven and press
3/3
Remove stains from glass
with moist sponge and press
Door will be locked
during cleaning
TIME
Cleaning
- 02:59
END TIME
15:00
Please close door
TIME
Finished
- 00:00
END TIME
15:00
Cooling Down
257°
18:32
GB14
FUNCTION DESCRIPTION TABLE
MAIN MENU
SETTINGS
Setting the display (language, time, brightness, volume of acoustic signal,
energy saving function).
RECIPES
Selecting 30 different pre-set recipes (see enclosed recipe booklet). The
oven automatically sets the optimum cooking temperature, function and
time. It is important to follow the instructions given in the recipe book
regarding preparation, accessories and which oven shelf to use.
AUTOMATIC OVEN
CLEANING
To burn off spatters produced during cooking with an extremely high
temperature cycle (approx. 500°). Two auto-cleaning cycles are available a
shorter cycle (Pyro Express) and a complete cycle (Pyro). The shorter cycle
should be used at regular intervals, while the complete cycle is best used
only in the case of very dirty ovens.
TRADITIONAL see TRADITIONAL FUNCTIONS.
SPECIALS see SPECIAL FUNCTIONS.
TRADITIONAL FUNCTIONS
FAST PREHEATING To preheat the oven rapidly.
CONVENTIONAL
To cook any kind of dish on one shelf only. Use the 3rd shelf. To cook pizza,
savoury pies and sweets with liquid fillings, use the 1st or 2nd shelf. The
oven does not have to be preheated.
GRILL
To grill steak, kebabs and sausages; to cook vegetables au gratin and toast
bread. Place food on the 4th or 5th shelf. When grilling meat, use the drip
tray to collect the cooking juices. Position it on the 3rd/4th shelf, adding
approx. half a litre of water. The oven does not have to be preheated.
During cooking the oven door must remain closed.
TURBO GRILL
To roast large joints of meat (legs, roast beef, chickens). Position the food
on the middle shelves. Use the drip tray to collect the cooking juices.
Position it on the 1st/2nd shelf, adding approx. half a litre of water. The
oven does not have to be preheated. During cooking the oven door must
remain closed. With this function you can also use the turnspit, if provided.
FORCED AIR
To cook a variety of food requiring the same cooking temperature on
several shelves (maximum three) at the same time (e.g.: fish, vegetables,
cakes). This function can be used to cook different foods without odours
being transferred from one food to another. Use the 3rd shelf to cook on
one shelf only, the 1st and 4th to cook on two shelves, and the 1st, 3rd and
5th to cook on three shelves. The oven does not have to be preheated.
CONVECTION BAKE
For cooking meat, filled pies (cheesecake, strudel, fruit pies) and stuffed
vegetables on one level only. This function uses discontinuous, delicate
fan assistance, which prevents excessive drying of foods. It is advisable to
use 2nd level. The oven does not have to be preheated.
GB15
SPECIAL
DEFROST
To speed up defrosting of food. Place food on the middle shelf. Leave food
in its packaging in order to prevent it from drying out on the outside.
KEEP WARM
For keeping just-cooked food hot and crisp (e.g: meat, fried food or flans).
Place food on the middle shelf. The function will not activate if the
temperature in the oven is above 65°C.
RISING
For optimal rising of sweet or savoury dough. To safeguard the quality of
proving, the function will not activate if the temperature in the oven is
above 40°C. Place the dough on the 2nd shelf. The oven does not have to
be preheated.
CONVENIENCE
Cooking ready meals kept at room temperature or from refrigerated
cabinets (biscuits, liquid cake mixtures, muffins, first courses and bakery
products). This function gently cooks all food quickly; it can also be used
to reheat cooked food. Follow the instructions on the food packaging. The
oven does not have to be preheated.
MAXI COOKING
To cook large joints of meat (above 2.5 kg). Use the 1st or 2nd shelves,
depending on the size of the joint. The oven does not have to be
preheated. It is advisable to turn the meat over during cooking, to obtain
even browning on both sides. It is preferable to baste the meat every now
and again so that it does not become too dry.
FROZEN
FOOD
Lasagne
The function automatically selects the ideal cooking temperature and
mode for 5 different types of ready frozen food. Use the 2nd or 3rd shelf.
The oven does not have to be preheated.
Pizza
Strudel
French
Fries
Bread
Custom
The temperature can be set from 50 to 250°C to cook other types of
product.
GB16
COOKING TABLE
Recipe Function Pre-
heating
Shelf (from
bottom)
Temp.
(°C)
Time
(min)
Accessories and notes
Leavened cakes
- 2/3 160-180 30-90 Cake tin on rack
- 1-4 160-180 30-90
Level 4: cake tin on rack
Level 1: cake tin on rack
Filled pies (cheese-
cake, strudel,
apple pie)
- 2 160-200 35-90
Drip-tray / baking tray or cake
tin on rack
- 1-4 160-200 40-90
Level 4: cake tin on rack
Level 1: cake tin on rack
Biscuits/Tartlets
- 3 170-180 20-45 Drip-tray or baking tray
- 1-4 160-170 20-45
Level 4: rack
Level 1: drip-tray or baking tray
- 1-3-5 160-170 20-45
Level 5: pan on rack
Level 3: pan on rack
Level 1: drip-tray or baking tray
Choux buns
- 3 180-200 30-40 Drip-tray or baking tray
- 1-4 180-190 35-45
Level 4: pan on rack
Level 1: drip-tray or baking tray
- 1-3-5 180-190 35-45
Level 5: pan on rack
Level 3: pan on rack
Level 1: drip-tray or baking tray
Meringues
- 3 90 110-150 Drip-tray or baking tray
- 1-4 90 140-160
Level 4: pan on rack
Level 1: drip-tray or baking tray
- 1-3-5 90 140-160
Level 5: pan on rack
Level 3: pan on rack
Level 1: drip-tray or baking tray
Bread / Pizza /
Focaccia
- 1/2 190-250 15-50 Drip-tray or baking tray
- 1-4 190-250 20-50
Level 4: pan on rack
Level 1: drip-tray or baking tray
- 1-3-5 190-250 25-50
Level 5: pan on rack
Level 3: pan on rack
Level 1: drip-tray or baking tray
Savoury pies (veg-
etable pie, quiche
lorraine)
- 2/3 190-200 35-55 Cake tin on rack
- 1-4 180-190 45-70
Level 4: cake tin on rack
Level 1: cake tin on rack
- 1-3-5 180-190 45-70
Level 5: cake tin on rack
Level 3: cake tin on rack
Level 1: drip-tray or baking tray
+ cake tin
GB17
Vols-au-vent / Puff
pastry savouries
- 3 190-200 20-30 Drip-tray or baking tray
- 1-4 180-190 20-40
Level 4: pan on rack
Level 1: drip-tray or baking tray
- 1-3-5 180-190 20-40
Level 5: pan on rack
Level 3: pan on rack
Level 1: drip-tray or baking tray
Lasagna / Baked
pasta / Cannelloni /
Flans
- 3 190-200 45-55 Pan on rack
Lamb / Veal / Beef /
Pork 1 Kg
- 2 180-190 80-120 Drip-tray or pan on rack
Chicken / Rabbit /
Duck 1 Kg
- 3 200-220 50-100 Drip-tray or pan on rack
Turkey / Goose 3
Kg
- 2 190-200 80-130 Drip-tray or pan on rack
Baked fish / en
papillote (fillet,
whole)
- 3 180-200 40-60 Drip-tray or pan on rack
Stuffed vegetables
(tomatoes, cour-
gettes, aubergines)
- 2 170-190 30-60 Pan on rack
Toast - 5 High 3-6 Rack
Fish fillets / steaks - 4 Medium 20-30
Level 4: rack (turn food halfway
through cooking)
Level 3: drip-tray with water
Sausages / Kebabs
/ Spare ribs / Ham-
burgers
- 5
Medium-
High
15-30
Level 5: rack (turn food halfway
through cooking)
Level 4: drip-tray with water
Roast chicken 1-1.3
Kg
- 2 Medium 55-70
Level 2: rack (turn food two
thirds of the way through
cooking)
Level 1: drip-tray with water
- 2 High 60-80
Level 2: turnspit (if present)
Level 1: drip-tray with water
Roast beef rare 1
Kg
- 3 Medium 35-45
Pan on rack (turn food two
thirds of the way through
cooking if necessary)
Leg of lamb /
Shanks
- 3 Medium 60-90
Drip-tray or pan on rack (turn
food two thirds of the way
through cooking if necessary)
Baked potatoes - 3 Medium 45-55
Drip-tray or baking tray (turn
food two thirds of the way
through cooking if necessary)
Vegetables au
gratin
- 3 High 10-15 Pan on rack
Lasagna & Meat - 1-4 200 50-100*
Level 4: pan on rack
Level 1: drip-tray or pan on rack
Meat & Potatoes - 1-4 200 45-100*
Level 4: pan on rack
Level 1: drip-tray or pan on rack
Recipe Function Pre-
heating
Shelf (from
bottom)
Temp.
(°C)
Time
(min)
Accessories and notes
GB18
* Cooking time is approximate. Food can be removed from the oven at different times depending on
personal preference.
Fish & Vegetables - 1-4 180 30-50*
Level 4: pan on rack
Level 1: drip-tray or pan on rack
Complete meal:
Tart (Level 5) /
Lasagna (Level 3) /
Meat (Level 1)
- 1-3-5 190 40-120*
Level 5: pan on rack
Level 3: pan on rack
Level 1: drip-tray or pan on rack
Frozen pizza
- 3 Auto 10-15 Drip-tray / baking tray or rack
- 1-4 Auto 15-20
Level 4: pan on rack
Level 1: drip-tray or baking tray
- 1-3-5 Auto 20-30
Level 5: pan on rack
Level 3: drip-tray or baking tray
Level 1: pan on rack
- 1-3-4-5 Auto 20-30
Level 5: pan on rack
Level 4: drip-tray or baking tray
Level 3: drip-tray or baking tray
Level 1: pan on rack
Recipe Function Pre-
heating
Shelf (from
bottom)
Temp.
(°C)
Time
(min)
Accessories and notes
GB19
TESTED RECIPES in compliance with IEC 50304/60350:2009-03 and DIN 3360-12:07:07
The cooking table advises the ideal function and temperature to ensure the best results with all recipes. If
you wish to cook on one shelf only using the fan-assisted function, place food on the third shelf and select
the temperature recommended for the “FORCED AIR” function on more than one shelf.
The indications in the table are without use of the runners. Do the tests without the runners.
* Remove level 5 before the other levels, when browned as required. Levels 1 and 3 have longer cooking times.
** When grilling food, it is advisable leave a space of 3-4 cm from the front edge of the grill to facilitate removal
Energy efficiency class (according to EN 50304)
To do the test, use the dedicated table.
Energy consumption and preheating time
Select the function and do the test only with the "Preheating" option activated (“Preheating yes”).
Control Accuracy test
Select the function and do the test only with the "Preheating" option deactivated (when preheating is
activated, the oven control intentionally creates an oscillation of the temperature profile).
Recipe Function Pre-
heating
Shelf (from
bottom)
Temp.
(°C)
Time
(min)
Accessories and notes
IEC 60350:2009-03 § 8.4.1
Shortbread
- 3 170 15-30 Drip-tray / baking tray
- 1-4 160 20-35
Level 4: baking tray
Level 1: drip-tray
IEC 60350:2009-03 § 8.4.2
Small cakes
- 3 170 25-35 Drip-tray / baking tray
- 1-4 160 30-40
Level 4: baking tray
Level 1: drip-tray
- 1-3-5 160 35-45*
Level 5: pan on rack
Level 3: baking tray
Level 1: drip-tray
IEC 60350:2009-03 § 8.5.1
Fatless sponge cake - 2 170 30-40 Cake tin on rack
IEC 60350:2009-03 § 8.5.2
Two apple pies
- 2/3 185 70-90 Cake tin on rack
- 1-4 175 75-95
Level 4: cake tin on rack
Level 1: cake tin on rack
IEC 60350:2009-03 § 9.1.1
Toast** - 5 High 3-6 Rack
IEC 60350:2009-03 § 9.2.1
Burgers** - 5 High 18-30
Level 5: rack (turn food
halfway through cooking)
Level 4: drip-tray with water
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Apple cake, yeast tray
cake
- 3 180 35-45 Drip-tray / baking tray
- 1-4 160 55-65
Level 4: baking tray
Level 1: drip-tray
DIN 3360-12:07 § 6.6
Roast pork - 2 170 110-150 Level 2: drip-tray
DIN 3360-12:07 annex C
Flat cake
- 3 170 40-50 Drip-tray / baking tray
- 1-4 160 45-55
Level 4: baking tray
Level 1: drip-tray
GB20
How to read the cooking table
The table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the
same time. Cooking times start from the moment food is placed in the oven, excluding pre-heating (where
required). Cooking temperatures and times are purely for guidance and will depend on the amount of food
and type of accessory used. Use the lowest recommended values to begin with and, if the food is not
cooked enough, then move on to higher values. Use the accessories supplied and preferably dark coloured
metal cake tins and oven trays. You can also use pans and accessories in pyrex or stoneware, but bear in
mind that cooking times will be slightly longer. To obtain best results, carefully follow the advice given in
the cooking table for the choice of accessories (supplied) to be placed on the various shelves.
Cooking different foods at the same time
Using the “FORCED AIR” function, you can cook different foods which require the same cooking
temperature at the same time (for example: fish and vegetables), using different shelves. Remove the food
which requires less cooking time and leave food which requires longer cooking time in the oven.
Desserts
- Cook delicate desserts with the conventional function on one shelf only. Use dark coloured metal
cake tins and always position them on the wire shelf supplied. To cook on more than one shelf, select
the forced air function and stagger the position of the cake tins on the shelves, aiding optimum
circulation of the hot air.
- To check whether a raising cake is cooked, insert a wooden toothpick into the centre of the cake. If
the toothpick comes out clean, the cake is ready.
- If using non-stick cake tins, do not butter the edges as the cake may not rise evenly around the edges.
- If the cake “sinks” during cooking, set a lower temperature the next time, perhaps reducing the
amount of liquid in the mixture and mixing more gently.
- For sweets with moist fillings (cheesecake or fruit pies) use the “CONVECTION BAKE” function”. If the
base of the cake is soggy, lower the shelf and sprinkle the bottom of the cake with breadcrumbs or
biscuit crumbs before adding the filling.
Meat
- Use any kind of oven tray or pyrex dish suited to the size of the piece of meat being cooked. For roast
joints, it is best to add some stock to the bottom of the pan, basting the meat during cooking for
added flavour. When the roast is ready, let it rest in the oven for another 10-15 minutes, or wrap it in
aluminium foil.
- When you want to grill meat, choose cuts with an even thickness all over in order to achieve uniform
cooking results. Very thick pieces of meat require longer cooking times. To prevent the meat from
burning on the outside, lower the position of the wire shelf, keeping the food farther away from the
grill. Turn the meat two thirds of the way through cooking.
To collect the cooking juices it is advisable to place a drip-tray with half a litre of water directly under the
grill on which the meat is placed. Top-up when necessary.
Turnspit (only in some models)
Use this accessory to evenly roast large pieces of meat and poultry. Place the meat on the spit rod, tying it
with string if chicken, and check that it is secure before inserting the rod in the seat located on the front
wall of the oven and resting it on the respective support. To prevent smoke and to collect cooking juices,
it is advisable to place a drip-tray with half a litre of water on the first level. The rod has a plastic handle
which must be removed before starting to cook, and used at the end of cooking to avoid burns when
taking the food out of the oven.
Pizza
Lightly grease the trays to ensure the pizza has a crispy base. Scatter the mozzarella over the pizza two
thirds of the way through cooking.
Rising function
It is always best to cover the dough with a damp cloth before placing it in the oven. Dough proving time
with this function is reduced by approximately one third compared to proving at room temperature
(20-25°C). Proving time for a 1 Kg batch of pizza dough is around one hour.
RECOMMENDED USE AND TIPS
FR21
VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE D’AUTRUI EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANTE
Le présent manuel contient d’importants messages relatifs à la sécurité, qui figurent également sur
l’appareil. Nous vous invitons à les lire soigneusement et à les respecter en toute circonstance.
Tous les messages relatifs à la sécurité spécifient le danger potentiel auquel ils se réfèrent et indiquent
comment réduire le risque de lésions, de dommages et de chocs électriques résultant d’une utilisation non
réglementaire de l’appareil. Veuillez observer scrupuleusement les instructions suivantes :
- Débranchez le four de l’alimentation secteur avant d’entreprendre toute intervention sur celui-ci.
- Les opérations d’installation et d’entretien sont du ressort exclusif d’un technicien spécialisé. Celui-ci
est tenu de se conformer aux instructions du fabricant et aux normes locales en vigueur en matière
de sécurité. Pour toute réparation ou tout remplacement de pièces, procédez uniquement aux
opérations spécifiées dans le manuel en utilisant les pièces expressément indiquées.
- La mise à la terre de l’appareil est obligatoire.
- Le cordon d’alimentation de l’appareil doit être suffisamment long pour permettre le branchement
de l’appareil encastré à la prise du secteur.
- Afin que l’installation soit conforme aux normes locales de sécurité, il est nécessaire de brancher
l’appareil au moyen d’un interrupteur omnipolaire avec une distance d’ouverture des contacts d’au
moins 3 mm.
- N’utilisez en aucun cas de prises multiples ou de rallonges.
- Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil de la prise secteur.
- Une fois l’installation terminée, l’utilisateur ne devra plus pouvoir accéder aux composants
électriques.
- Évitez de toucher l’appareil avec les mains mouillées et ne l’utilisez pas lorsque vous êtes pieds nus.
- Ce four a été conçu uniquement comme appareil ménager destiné à la cuisson des aliments. Toute
autre utilisation est considérée comme impropre (chauffer une pièce, par exemple). Le fabricant
décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation impropre ou d’un
réglage erroné des commandes.
- Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou
mentales, de leur inexpérience ou de leur méconnaissance, ne sont pas en mesure d’utiliser l’appareil
en toute sécurité, doivent se servir de l’appareil uniquement sous la surveillance ou en se conformant
aux instructions d’une personne responsable.
- Les parties accessibles du four peuvent atteindre une température élevée quand l’appareil est en
service. Veillez à maintenir les enfants hors de portée de l’appareil. Contrôlez que les enfants ne
jouent pas avec l’appareil.
- Veillez à ne pas toucher les résistances ou les surfaces intérieures du four, sous peine d’encourir des
brûlures. Évitez de mettre le four en contact avec des chiffons ou tout matériau inflammable avant
que les composants de l’appareil ne soient suffisamment refroidis.
- En fin de cuisson, soyez particulièrement prudent au moment d’ouvrir la porte. Laissez l’air chaud ou
la vapeur s’évacuer progressivement de l’enceinte de cuisson avant d’accéder à celle-ci. Lorsque la
porte est fermée, l’air chaud est convoyé à travers l’ouverture située au-dessus du bandeau de
commande. Évitez d’obstruer les ouvertures de ventilation.
- Munissez-vous de gants pour retirer les plats et les accessoires chauds du four. Veillez à ne pas
toucher les résistances.
- Ne placez jamais de produits inflammables à l’intérieur du four ou à proximité de celui-ci. Ces
produits risqueraient en effet de s’enflammer si le four était mis sous tension par inadvertance.
- Évitez de chauffer ou de cuisiner dans le four des aliments contenus dans des récipients hermétiques. La
pression qui se développe à l’intérieur du récipient pourrait le faire exploser et endommager le four.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Ceci est le symbole de danger relatif à la sécurité. Il met en garde l’utilisateur et toute autre personne
contre les risques potentiels dérivant de l’utilisation de cet appareil.
Tous les messages relatifs à la sécurité sont précédés du symbole de danger et des termes suivants :
DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
occasionnera de graves lésions.
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est
susceptible d’occasionner de graves lésions.
FR22
- N’utilisez en aucun cas de récipients en matière synthétique pour cuire des aliments au four.
- Les graisses et l’huile surchauffées senflamment facilement. Surveillez régulièrement la cuisson si
vous utilisez une quantité importante de graisse ou d’huile.
- Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant le processus de séchage des aliments.
- Si vous utilisez des boissons alcoolisées (rhum, cognac, vin, par exemple) pour cuisiner des plats,
rappelez-vous que l’alcool s’évapore à des températures élevées. Il se peut, par conséquent, que les
vapeurs dégagées par l’alcool senflamment en entrant en contact avec la résistance électrique.
Mise au rebut des appareils ménagers usagés
- Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux recyclables ou pouvant être réutilisés. Mettez-le au
rebut en vous conformant aux prescriptions locales en matière d’élimination des déchets. Avant de
mettre votre appareil au rebut, rendez-le inutilisable en sectionnant le câble d’alimentation.
- Pour toute information sur le traitement et le recyclage de cet appareil, contactez le service municipal
compétent, votre déchetterie locale ou le magasin où vous l’avez acheté.
Après avoir déballé le four, contrôlez que l’appareil n’a pas été endommagé pendant le transport et que la
porte ferme parfaitement. En cas de problème, contactez votre revendeur ou le Service Après-vente le plus
proche. Nous recommandons de retirer le four de la base en polystyrène uniquement avant de procéder à
l’installation, afin d’éviter tout risque d’endommagement de l’appareil.
PRÉPARATION DU MEUBLE POUR L’ENCASTREMENT
Les meubles de cuisine adjacents au four doivent résister à la chaleur (min. 90 °C).
Procédez au découpage complet du meuble avant d’y installer l’appareil et éliminez soigneusement
les copeaux et la sciure de bois.
On ne doit plus pouvoir accéder à la partie inférieure du four une fois l’installation terminée.
Afin de garantir le bon fonctionnement de lappareil, veillez à ne pas obstruer l’ouverture minimale
prévue entre le plan de travail et la partie supérieure du four.
BRANCHEMENT DE LAPPAREIL
Vérifiez que la tension figurant sur la plaque signalétique de l’appareil correspond à celle de votre
habitation. La plaque signalétique se trouve sur le rebord avant du four (visible lorsque la porte est
ouverte).
Le remplacement éventuel du câble d’alimentation (type H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
) doit être effectué
uniquement par un professionnel qualifié. Adressez-vous à un Service Après-vente agréé.
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
Avant d’utiliser le four pour la première fois :
- Enlevez les protections en carton, les films transparents et les étiquettes autocollantes présentes sur
les accessoires.
- Retirez tous les accessoires du four et faites-le chauffer à 200°C pendant une heure environ, afin de
faire disparaître les odeurs et les fumées qui se dégagent du matériau isolant et des graisses de
protection.
Pendant l’utilisation :
- Évitez de déposer des objets lourds sur la porte du four sous peine de l’endommager.
- Évitez de prendre appui sur la porte du four ou de suspendre des objets sur la poignée du four.
- Évitez de couvrir l’intérieur du four avec des feuilles d’aluminium.
- Ne versez jamais d’eau dans le four lorsque celui-ci est chaud ; vous risqueriez d’endommager l’émail.
- Évitez de déplacer les ustensiles de cuisson en les traînant sur le fond du four sous peine de rayer le
revêtement.
- Veillez à ce que le câble électrique d’autres appareils électroménagers se trouvant à proximité
immédiate ne puisse ni entrer en contact avec les parties chaudes, ni se coincer dans la porte du four.
- Évitez d’exposer le four aux éléments atmosphériques.
INSTALLATION
FR23
Élimination des emballages
Les matériaux d’emballage sont entièrement recyclables comme l’indique le symbole de recyclage ( ). Par
conséquent, ne les jetez jamais dans la nature mais conformez-vous aux réglementations locales en
vigueur en matière d’élimination des déchets.
Mise au rebut de l’appareil
- Cet appareil est certifié conforme à la Directive Européenne 2002/96/CE, concernant les Déchets
d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).
- En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute
conséquence nuisible pour l’environnement et la santé.
- Le symbole apposé sur le produit et sur la documentation qui l’accompagne indique quil ne doit
pas être jeté avec les ordures ménagères, mais remis à un centre de collecte spécialisé dans le
recyclage des appareils électriques et électroniques.
Conseils pour économiser l’énergie
- Préchauffez le four uniquement si le tableau de cuisson ou votre recette le précise.
- Utilisez des moules à pâtisserie foncés, laqués noir ou émaillés, car ceux-ci absorbent très bien la chaleur.
- Éteignez le four 10 à 15 minutes avant la fin du temps de cuisson réglé. En cas d’aliments nécessitant un
temps de cuisson relativement long, ceux-ci continueront néanmoins à cuire en utilisant la chaleur
résiduelle du four.
- Ce four, qui est destiné à entrer en contact avec des denrées alimentaires, est conforme au règlement
( ) n° 1935/2004. Il a été conçu, fabriqué et commercialisé conformément aux exigences de sécurité
de la directive « Basse Tension » 2006/95/CE (qui remplace la directive 73/23/CEE et modifications
suivantes) et aux exigences de protection de la directive « CEM » 2004/108/CE.
Le four ne fonctionne pas :
Vérifiez qu’il n’y a pas de coupure de courant et que le four est correctement branché.
Éteignez puis rallumez le four pour voir si le problème a été éliminé.
La porte est bloquée :
Éteignez puis rallumez le four pour voir si le problème a été éliminé.
REMARQUE IMPORTANTE : durant la pyrolyse, il nest pas possible d’ouvrir la porte du four. Attendez
que celle-ci se débloque automatiquement (référez-vous au paragraphe « Cycle de nettoyage des
fours dotés de la fonction Pyrolyse »).
Le programmateur électronique ne fonctionne pas :
Si la lettre « » suivie d’un numéro s’affiche à l’écran, contactez votre Service Après-vente. Spécifiez le
numéro qui suit la lettre « ».
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
DIAGNOSTIC DES PANNES
FR24
Avant de faire appel au Service Après-vente :
1. Vérifiez dabord sil n’est pas possible de remédier par vous-même au défaut en suivant les points
décrits au chapitre « Diagnostic des pannes ».
2. Éteignez puis rallumez le four pour voir si le problème a été éliminé.
Si, après ces contrôles, le problème persiste, adressez-vous à votre Service Après-vente.
Veuillez toujours spécifier :
une brève description du défaut ;
le type et le modèle exact du four ;
les codes service (numéros suivant le mot « Service » sur la plaque signalétique) apparaissant sur le
rebord droit de la cavité du four (visibles lorsque la porte est ouverte). Les codes service sont
également indiqués dans le livret de garantie ;
votre adresse complète ;
votre numéro de téléphone.
Nous vous invitons à enregistrer votre four sur le site : www.whirlpool.fr, rubrique « enregistrez votre produit »
afin d’être rapidement reconnu et renseigné par l service consommateur en cas de conseil ou de panne.
Si le four doit être réparé, adressez-vous à un Service Après-vente agréé (vous aurez ainsi la garantie que
les pièces défectueuses seront remplacées par des pièces d’origine et que la réparation de votre appareil
sera effectuée correctement). Pour obtenir les coordonnées du Service Après-Vente le plus proche de chez
vous, connectez-vous au site www.whirlpool.fr ou contactez le Service Consommateurs Whirlpool au :
0.892.700.150.
Extérieur du four
REMARQUE IMPORTANTE : n’utilisez en aucun cas de produits corrosifs ou de détergents abrasifs. Si
l’un de ces produits entre en contact avec le four, essuyez-le immédiatement à l’aide d’un chiffon
humide.
Nettoyez les surfaces à l’aide d’un chiffon humide. Si celles-ci sont particulièrement sales, utilisez une
solution d’eau additionnée de quelques gouttes de détergent à vaisselle. Essuyez à l’aide d’un chiffon
doux.
Enceinte du four
REMARQUE IMPORTANTE : évitez l’emploi d’éponges abrasives et/ou de pailles de fer. À la longue,
celles-ci risquent d’abîmer les surfaces émaillées et la vitre de la porte.
Après chaque utilisation, laissez refroidir le four et nettoyez-le, de préférence lorsquil est tiède, pour
éviter que les résidus d’aliments ne s’incrustent (aliments à haute teneur en sucre, par exemple).
Utilisez des produits spéciaux pour fours et respectez les instructions du fabricant.
Nettoyez la vitre de la porte avec un produit liquide spécifique. Pour faciliter le nettoyage du four, il
est possible d’enlever la porte (référez-vous au chapitre ENTRETIEN).
Pour nettoyer la partie supérieure du four, il est possible d’abaisser (seulement dans certains
modèles) la résistance supérieure du gril (voir le chapitre ENTRETIEN).
REMARQUE : durant la cuisson prolongée d’aliments à haute teneur en eau (pizzas, légumes, etc.), il
se peut que de la condensation se forme à l’intérieur de la porte et sur le joint. Dès que le four est
froid, essuyez à l’aide d’un chiffon ou d’une éponge.
SERVICE APRÈS-VENTE
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
- Pour nettoyer votre appareil, n’utilisez en aucun cas un jet d’eau sous
haute pression ni d’appareil de nettoyage à la vapeur.
- Attendez que le four soit froid avant de procéder à son nettoyage.
- Débranchez l’appareil.
FR25
Accessoires :
Faites tremper les accessoires dans du détergent à vaisselle après leur utilisation et après
refroidissement. Sils sont encore chauds, munissez-vous de gants pour les manipuler.
Utilisez une brosse ou une éponge pour détacher facilement les résidus d’aliments.
Nettoyage de la paroi arrière et des panneaux catalytiques latéraux (s’ils sont fournis) :
REMARQUE IMPORTANTE : ne nettoyez en aucun cas les panneaux catalytiques et la paroi arrière
avec des produits abrasifs, des brosses dures, des éponges pour casseroles ou des bombes pour le
nettoyage du four, car ils pourraient endommager la surface catalytique et lui faire perdre ses
propriétés autonettoyantes.
Faites fonctionner le four à vide à 200°C pendant environ une heure en sélectionnant la fonction
Ventilation.
Une fois ce temps écoulé, faites refroidir l’appareil, puis éliminez les éventuels résidus d’aliments à
l’aide d’une éponge.
Cycle de nettoyage des fours dotés de la fonction Pyrolyse (si disponible) :
Cette fonction permet d’éliminer les salissures générées au cours de la cuisson. Les restes de saleté (brûlés
à une température de 500°C environ) sont transformés en dépôts qu’on peut facilement enlever avec une
éponge humide une fois que le four est froid. Il n’est pas nécessaire de procéder à un nettoyage par
pyrolyse après chaque cuisson, mais seulement si le degré de salissure est important, en présence de
fumées et d’odeurs désagréables tant en phase de préchauffage qu’en phase de cuisson.
Si le four est installé sous une table de cuisson, vérifiez que les brûleurs ou les plaques chauffantes
sont éteints avant de lancer le cycle de nettoyage (pyrolyse).
Les accessoires doivent être enlevés du four avant de lancer un cycle de pyrolyse.
Votre appareil est doté de 2 fonctions pyrolyse :
1. Cycle économique (PYRO EXPRESS/ECO) : la consommation est réduite denviron 25% par rapport à
un cycle de pyrolyse standard. Il est recommandé d’activer ce cycle de façon régulière (après avoir
cuisiné de la viande 2 à 3 fois de suite).
2. Cycle standard (PYRO) : il garantit un nettoyage en profondeur lorsque le four est particulièrement
sale.
Quoiqu’il en soit, après un certain nombre de cuissons, sur base du niveau de salissure, l’afficheur
indiquera un message vous invitant à procéder à un cycle d’autonettoyage.
REMARQUE : pendant le déroulement de la pyrolyse, la porte du four est bloquée et le restera tant
que la température dans l’enceinte du four n’aura pas atteint un niveau de sécurité approprié.
AVERTISSEMENT
- Ne touchez pas le four pendant le cycle de pyrolyse.
- Éloignez les enfants du four pendant le déroulement de cette opération.
FR26
DÉMONTAGE DE LA PORTE
Pour démonter la porte :
1. Ouvrez complètement la porte du four.
2. Soulevez les deux manettes d’arrêt des charnières en les poussant vers l’avant, jusqu’à la butée
(Fig. 1).
3. Refermez pratiquement complètement la porte (A), soulevez-la (B) et faites-la pivoter (C) jusqu’à ce
quelle se décroche (D) (Fig. 2).
Pour remonter la porte :
1. Introduisez les charnières dans leur logement respectif.
2. Ouvrez complètement la porte.
3. Abaissez les deux manettes d’arrêt.
4. Fermez la porte du four.
DÉPLACEMENT DE LA RÉSISTANCE SUPÉRIEURE (UNIQUEMENT SUR CERTAINS MODÈLES)
1. Déposez les grilles porte-accessoires latérales (Fig. 3).
2. Dégagez légèrement la résistance (Fig. 4) et abaissez-la (Fig. 5).
3. Pour remettre la résistance en place, soulevez-la en la tirant légèrement vers vous. Vérifiez quelle
repose sur les supports latéraux prévus à cet effet.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
- Munissez-vous de gants de protection.
- Procédez aux opérations indiquées lorsque l’appareil est froid.
- Veillez à toujours débrancher l’appareil.
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5
FR27
REMPLACEMENT DE LAMPOULE
Pour remplacer l’ampoule arrière (si présente) :
1. Débranchez le four.
2. Dévissez le capot de l’ampoule (Fig. 6), remplacez l’ampoule brûlée par une ampoule neuve (voir
Remarque pour connaître le type), puis revissez le capot de l’ampoule.
3. Rebranchez le four.
Pour remplacer l’ampoule latérale (si présente) :
1. Débranchez le four.
2. Déposez les grilles porte-accessoires latérales, si elles sont présentes (Fig. 3).
3. À l’aide d’un tournevis à tête plate que vous utiliserez pour faire levier vers l’extérieur, dégagez le
capot de l’ampoule (Fig. 7).
4. Remplacez l’ampoule brûlée par une ampoule neuve (voir Remarque pour connaître le type) (Fig. 8).
5. Réinstallez le capot de l’ampoule en le poussant contre la paroi, de façon à l’accrocher correctement
(Fig. 9).
6. Remontez les grilles porte-accessoires latérales.
7. Rebranchez le four.
REMARQUE :
- Utilisez uniquement des ampoules à incandescence de 25-40W/230V type E-14, T300°C, ou des
ampoules halogènes de 20-40W/230 V type G9, T300°C.
- Ces ampoules sont disponibles auprès de nos Services Après-vente ou sur le site d’accessoires
www.feel-at-home.fr.
REMARQUE IMPORTANTE :
- Si vous utilisez des ampoules halogènes, évitez de les manipuler à mains nues, car vos
empreintes digitales risqueraient de les abîmer.
- Avant de faire fonctionner le four, contrôlez que le capot de l’ampoule a été remis en place.
Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9
FR28
POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE, CONSULTEZ LA PARTIE RELATIVE À L’INSTALLATION
1. Bandeau de commandes
2. Résistance supérieure/gril
3. Ventilation (non visible)
4. Plaque signalétique (à ne pas enlever)
5. Éclairage
6. Résistance circulaire (non visible)
7. Ventilateur de chaleur pulsée
8. Logement acceuillant le tournebroche (si présent)
9. Résistance inférieure
10. Parois arrière
11. Position des plaques (le nombre de gradins est indiqué sur le devant du four)
12. Cloison
REMARQUE:
- Durant la cuisson, il est possible que le ventilateur de refroidissement se mette en marche par
intermittence pour réduire la consommation d’énergie.
- À la fin de la cuisson, après l’extinction du four, le ventilateur de refroidissement peut continuer de
fonctionner pendant un certain temps.
- À l’ouverture de la porte durant la cuisson, les éléments chauffants se désactivent.
ACCESSOIRES FOURNIS
A. GRILLE (2) : à utiliser pour la cuisson d’aliments ou en tant que support pour casseroles, moules à
gâteau ou tout autre récipient approprié à la cuisson au four.
B. CHEFRITE (1) : à utiliser, positionnée sous la grille, pour récolter les jus ou comme plat pour cuire la
viande, les légumes, les fougasses etc.
ACCESSOIRES NON FOURNIS
Il est possible d’acheter séparément d’autres accessoires auprès de votre revendeur - distributeur de pièces
détachées.
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION DU FOUR
Fig. A Fig. B
1
12
5
2
4
8
5
9
11
10
7
6
3
FR29
INTRODUCTION DE GRILLES ET AUTRES ACCESSOIRES À L’INTÉRIEUR DU FOUR
1. Insérez la grille horizontalement, avec la partie rehaussée « A » orientée vers le haut (Fig. 1).
2. Pour les autres accessoires, comme le lèchefrite ou la plaque à pâtisserie, l’introduction se fait à l’aide
de la saillie se trouvant sur la partie plane « B » orientée vers le haut (Fig. 2).
DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDES
TOUCHES À EFFLEUREMENT : pour les utiliser, il suffit d’appuyer sur le symbole correspondant (il n’est pas
nécessaire d’exercer une forte pression).
Marche/Arrêt
pour accéder au MENU principal ou retourner à la page initiale
pour accéder aux 10 fonctions les plus utilisées
pour retourner à la page précédente
pour explorer les fonctions/options et régler les valeurs préconisées
pour sélectionner et confirmer les paramétrages
pour commencer la cuisson
LISTE DES FONCTIONS
Après avoir allumé le four, en appuyant sur la touche , l’afficheur montre les indications suivantes.
A. Symbole relatif à la fonction surlignée
B. Fonction surlignée pouvant être sélectionnée en appuyant sur
C. Description de la fonction surlignée
D. Autres fonctions disponibles et pouvant être sélectionnées
DÉTAILS DE LA FONCTION
Après avoir sélectionné la fonction désirée, en appuyant sur la touche , l’afficheur montre d’autres
options et détails y étant associés
Pour se déplacer parmi les différentes zones, utiliser les touches et : le curseur se déplace suivant
les valeurs à modifier (de la zone 1 à la zone 4). Appuyez sur pour sélectionner la valeur, la modifier au
moyen de et la confirmer avec la touche .
Fig. 1 Fig. 2
AFFICHEUR
Cuisson terminée à 19:10
Fonctions de cuisson manuelles traditionnelles
Fonctions spéciales
Recettes
Traditionnel
A
D
C
B
PRECHAUFFER
Non
PUISSANCE GRIL
Moyen
TEMPS CUISSON
HEURE DE FIN
Gril
--:--
--:--
Zone 1 Zone 3
Curseur
Zone 4
Zone 2
FR30
PREMIÈRE UTILISATION DU FOUR - SÉLECTION DE LA LANGUE ET REGLAGE DE
L’ HE U RE
Pour utiliser correctement le four, à la mise en service ou à la première utilisation, il est nécessaire de
sélectionner la langue désirée et de régler l’heure.
Procédez comme suit :
1. Appuyez sur : l’afficheur visualise la liste des trois premières langues disponibles.
2. Appuyez sur les touches et pour dérouler la liste.
3. Lorsque la langue désirée apparaît, appuyez sur pour la sélectionner.
Après avoir sélectionné la langue, l’afficheur indique 12:00 clignotant.
4. Réglez l’heure en appuyant sur les touches et . Pour faire défiler les chiffres plus rapidement,
maintenez la touche appuyée.
5. Confirmez en appuyant sur : l’afficheur indique la liste des fonctions.
SÉLECTION DES FONCTIONS DE CUISSON
1. Si le four est éteint, appuyez sur la touche ; les fonctions de cuisson s’affichent.
2. Explorez les différentes possibilités disponibles en appuyant sur les touches : la fonction à
sélectionner est indiquée en blanc au centre de l’afficheur.
REMARQUE:pour la liste et la description des fonctions, se référer au tableau spécifique
page 35 et page 36.
3. Choisir la fonction en appuyant sur la touche : les paramétrages de cuisson apparaissent sur
l’afficheur. Si les valeurs préalablement sélectionnées correspondent à celles désirées, appuyez sur la
touche de lancement de la cuisson , sinon procédez comme indiqué ci-dessous pour les modifier.
PARAMÉTRAGE DE LA TEMPÉRATURE/PUISSANCE DU GRIL (Zone 1)
Pour modifier la température ou la puissance du gril, il est nécessaire de procéder comme suit :
1. Vérifiez que le curseur est positionné près de la valeur de la température (zone 1) ; appuyez sur la
touche pour sélectionner le paramètre à modifier : les valeurs qui correspondent à la température
clignotent.
2. Modifiez avec les touches jusqu’à atteindre la valeur désirée.
3. Appuyez sur la touche pour confirmer puis appuyez sur . L’afficheur suggère à quelle hauteur
de gradin insérer le plat à cuire (1 étant le plus bas).
4. Appuyez sur pour lancer la cuisson.
La température sélectionnée peut être modifiée également durant la cuisson, en suivant la même
procédure.
5. Une fois la cuisson terminée, le message de fin cuisson apparaît. Il est alors possible d’éteindre le four
en appuyant sur la touche ou bien de prolonger la cuisson en appuyant sur . À l’extinction, la
barre de refroidissement qui indique la température présente à l’intérieur du four apparaît sur
l’afficheur.
Fonctions de cuisson manuelles traditionnelles
Fonctions spéciales
Recettes
Traditionnel
PRÉCHAUFFAGE
Non
TEMPERATURE
200°C
TEMPS CUISSON
HEURE DE FIN
Chaleur pulsée
--:--
--:--
PRÉCHAUFFAGE
Non
TEMPERATURE
180°C
TEMPS CUISSON
HEURE DE FIN
Chaleur pulsée
--:--
--:--
Placez les aliments au niveau 3
Appuyez ensuite sur
FR31
PRÉCHAUFFAGE DU FOUR (Zone 2)
Si vous désirez préchauffer le four avant d’introduire le plat à cuire, modifiez la présélection du four comme
suit :
1. Positionnez le curseur avec les touches et à la hauteur du préchauffage.
2. Appuyez sur la touche pour sélectionner le paramètre : le message « Non » clignote.
3. Modifiez le paramètre en appuyant sur la touche ou : l’afficheur affiche « Oui ».
4. Confirmez le choix effectué en appuyant sur la touche .
PRÉCHAUFFAGE RAPIDE
Si vous désirez préchauffer rapidement le four, procédez comme suit :
1. Sélectionnez la fonction préchauffage rapide avec les touches .
2. Confirmez avec la touche : les paramétrages apparaissent sur l’afficheur.
3. Si la température proposée correspond à celle désirée, appuyez sur la touche , pour la modifier, procédez
comme indiqué dans les paragraphes précédents. Un signal sonore indiquera que le four a atteint la
température désirée. À la fin de la phase de préchauffage, il sélectionne automatiquement la fonction
convection naturelle .
À ce stade, introduisez le plat à cuire.
4. Si vous désirez programmer une fonction de cuisson différente, appuyez sur et sélectionnez celle
désirée.
REGLAGE DE LA DURÉE DE CUISSON
Cette fonction permet de cuire pendant un temps défini, d’un minimum de 1 minute jusqu’au temps
maximum permis par la fonction sélectionnée. Quand la durée de cuisson est écoulée, le four s’éteint
automatiquement.
1. Programmez la fonction en positionnant le curseur en face du message « TEMPS CUISSON » en
utilisant les touches .
2. Appuyez sur la touche pour sélectionner le paramètre ; « 00:00 » clignote sur l’afficheur.
3. Modifiez la valeur avec les touches et jusqu’à visualiser le temps de cuisson désiré.
4. Confirmez la valeur choisie avec la touche .
BRUNISSAGE
À la fin de la cuisson (si la fonction le permet), l’afficheur propose de faire dorer votre plat. Cette fonction ne
peut être activée que si vous avez entré une durée de cuisson.
À la fin du temps de cuisson entré, l’afficheur visualise « ^ prolonger, pour dorer ». En appuyant sur la
touche , le four commence la phase de dorage pour une durée de 5 minutes. Cette fonction ne peut
être répétée qu’une seule fois.
PRÉCHAUFFAGE
Non
TEMPERATURE
180°C
TEMPS CUISSON
HEURE DE FIN
Chaleur pulsée
--:--
--:--
PRÉCHAUFFAGE
Non
TEMPERATURE
180°C
TEMPS CUISSON
HEURE DE FIN
Chaleur pulsée
--:--
--:--
PRÉCHAUFFAGE
Oui
TEMPERATURE
180°C
TEMPS CUISSON
HEURE DE FIN
Chaleur pulsée
--:--
--:--
TEMPERATURE
180°C
INSERER
Préchauage rapide
- 00:02
TEMPERATURE
180°C
INSERER
Préchauage
- 00:02
TEMPERATURE
180°C
INSERER
Le four est chaud!
- 00:02
Brunissage
TEMPS CUISSON
HEURE DE FIN
20:05
- 00:05
Cuisson terminée à 20:00
^ prolonger,
pour dorer
Brunissage terminé à 20:05
FR32
REGLAGE DE L’HEURE DE FIN CUISSON / DÉPART RETARDÉ
Il est possible de programmer l’heure de fin cuisson désirée en retardant la mise en marche du four jusqu’à
un maximum de 23 heures et 59 minutes à l’avance. Ceci n’est possible qu’après avoir programmé une
durée de cuisson. Ce paramétrage n’est disponible que si le préchauffage du four n’est pas prévu
pour la fonction choisie.
Après avoir introduit la durée de la cuisson, l’heure de fin cuisson est affichée (par exemple 19:20). Pour
retarder la fin de la cuisson, en retardant la mise en marche du four procédez comme suit :
1. Positionnez le curseur en face de l’heure de fin cuisson avec les touches .
2. Appuyez sur la touche pour sélectionner le paramètre : l’heure de fin cuisson clignote.
3. Retardez l’heure de fin cuisson en utilisant les touches et jusqu’à atteindre la valeur désirée.
4. Confirmez la valeur choisie avec la touche .
5. Appuyez sur la touche . L’afficheur suggère à quelle hauteur de gradin introduire le plat à cuire.
6. Appuyez sur la touche pour activer la fonction. Le four commencera la cuisson après un temps
d’attente calculé de manière à terminer la cuisson à l’heure sélectionnée (par exemple (par exemple,
si l’on désire cuire un plat qui nécessite un temps de cuisson de 20 minutes, en introduisant comme
heure de fin cuisson 20h10, le four commencera la cuisson à 19h50).
REMARQUE:Durant la phase d’attente, il est cependant possible de commencer le cycle de cuisson
en appuyant sur la touche .
À tout moment de la cuisson, il est possible de modifier les valeurs introduites (température, niveau
du gril, temps de cuisson), en utilisant les touches et la touche comme crit dans les
paragraphes précédents.
INDICATION DE LA CHALEUR RÉSIDUELLE À L’INTÉRIEUR DU FOUR
À la fin de chaque cuisson, ou à l’extinction du four, si la température à l’intérieur de la chambre est
supérieure à 50°C, l’afficheur visualise la température instantanée et indique que le refroidissement est en
cours. Lorsque la chaleur résiduelle atteint 50°C, l’afficheur visualise l’heure.
MINUTEUR
Cette fonction ne peut être utilisée qu’avec le four éteint et elle est utile, par exemple, pour contrôler le
temps de cuisson des pâtes. Le temps maximum qu’il est possible de programmer est de 1 heure et 30
minutes.
1. Avec le four éteint, appuyez sur la touche : l’afficheur montre « 00:00:00 ».
2. Appuyez sur les touches et pour sélectionner le temps désiré.
3. Appuyez sur la touche pour lancer le compte à rebours. À la fin du temps programmé, l’afficheur
visualise « 00:00:00 » accompagné d’un signal sonore. Il est alors possible soit de prolonger le temps,
en procédant comme ci-dessus, soit de désactiver le minuteur en appuyant sur la touche
(l’afficheur visualise l’heure actuelle).
PRÉCHAUFFAGE
Non
TEMPERATURE
180°C
HH:MM
HEURE DE FIN
Chaleur pulsée
19:20
- 00:20
PRÉCHAUFFAGE
Non
TEMPERATURE
180°C
HH:MM
HEURE DE FIN
Chaleur pulsée
19:20
- 00:20
PRÉCHAUFFAGE
Non
TEMPERATURE
180°C
HH:MM
HEURE DE FIN
Chaleur pulsée
20:10
- 00:20
Chaleur residuelle
168°
19:42
Appuyer sur pour régler la minuterie, sur pour commencer
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Appuyer sur pour régler la minuterie, sur pour commencer
01 : 10 : 00
(HH) (MM) (SS)
Minuterie
01 : 09 : 00
FR33
RECETTES
Grâce à la technologie « 6th sense », il est possible d’utiliser 30 recettes déjà mémorisées avec la fonction
et la température de cuisson idéales.
Il est nécessaire de se conformer uniquement au livre de recettes fourni pour les ingrédients et la
préparation du plat. Pour la cuisson, suivez les instructions suivantes :
1. Sélectionnez « RECETTES » avec les touches et confirmez avec .
2. Choisissez le plat à cuire parmi ceux proposés.
3. Confirmez le plat choisi avec la touche .
4. Sélectionnez la recette désirée avec les touches .
5. Confirmez en appuyant sur la touche : l’afficheur indique le temps indicatif de cuisson.
6. Introduisez le plat dans le four et appuyez sur la touche . L’afficheur suggère à quel niveau
introduire le plat à cuire.
7. Appuyez sur la touche pour commencer la cuisson. Pour retarder la cuisson, voir le paragraphe
correspondant.
NOTES : Certains plats doivent être tournés ou mélangés à mi-cuisson : le four émet un signal sonore
et l’afficheur visualise le type d’opération demandée.
La durée de cuisson affichée au départ est fournie à titre purement indicatif : elle peut être
prolongée automatiquement durant la cuisson.
Avant que la durée temps de cuisson ne soit écoulée, le four vous demande de contrôler si le degré de
cuisson du plat vous convient. Si ce n’est pas suffisamment cuit à votre goût, il est possible de prolonger
manuellement la durée de cuisson à l’aide des touches .
RACCOURCIS
1. Appuyez sur la touche : l’afficheur montre les 10 fonctions les plus utilisées.
2. Déroulez la liste avec les touches .
3. Appuyez sur pour sélectionner la fonction désirée.
4. Pour modifier les paramétrages de la fonction sélectionnée, procédez comme illustré dans les
paragraphes précédents.
RÉGLAGES
1. Pour modifier certains paramètres de l’afficheur, sélectionnez « RÉGLAGES » dans le menu principal avec
les touches .
2. Confirmez avec la touche : l’afficheur montre les paramètres quil est possible de modifier
(langue, volume signal sonore, luminosité afficheur, heure du jour, économie d’énergie).
3. Choisissez le réglage à modifier avec les touches .
4. Appuyez sur la touche pour confirmer.
5. Suivez les indications de l’afficheur pour modifier le paramètre.
6. Appuyez sur la touche ; le message de confirmation de l’opération effectuée apparaît sur
l’afficheur.
REMARQUE :lorsque le four est éteint, si la fonction ECOMODE (économie d’énergie) est activée (ON),
après quelques secondes l’afficheur s’éteint. Au contraire, si la fonction n’est pas active (OFF), après
quelques secondes seule la luminosité de l’afficheur est réduite.
Recettes automatiques 6th Sense
Traditionnel
Réglages
Recettes
6th Sense: Premere per visualizzare le ricette
Légumes
Poissons
Volaille
6th Sense: Per la descrizione, consultare il ricettario
Blancs de poulet
Poulet rôti
CONTROLE
Automatique
TEMPS CUISSON
HEURE DE FIN
Poulet rôti
19:45
- 00:45
CONTROLE
Automatique
TEMPS CUISSON
HEURE DE FIN
Cuisson
19:45
- 00:44
Placez les aliments au niveau 3
Appuyez ensuite sur
Retourner les aliments
Cuisson presque terminée
Vérier la cuisson
Cuisson terminée à 19:45
Appuyer sur pour prolonger
Les fonctions de cuisson les plus utilisées
Blancs de poulet
Lasagne
Pizza
FR34
SECURITE ENFANTS
Cette fonction permet de bloquer l’utilisation de toutes les touches du bandeau de commande.
Pour l’activer, appuyez simultanément sur les touches et pendant au moins 3 secondes. Si cette
fonction est activée, les touches restent bloquées d’avertissement apparaît sur l’afficheur ainsi que le
symbole . Cette fonction peut être activée même durant la cuisson. Pour la désactiver, répétez la
procédure indiquée ci-dessus. Mème si la sécurité enfants est activée, il est possible d’éteindre le four avec
la touche .
NETTOYAGE AUTOMATIQUE DU FOUR
Pour la description de cette fonction, voir le chapitre NETTOYAGE et le tableau fonctions page 35.
Pour lancer le cycle de nettoyage automatique du four (pyrolyse), procédez comme suit :
1. Sélectionnez « Nettoyage » dans le menu principal avec les touches et .
2. Appuyez sur la touche : l’afficheur indique « Pyrolyse Express » et « Pyrolyse ».
3. Sélectionnez l’un des deux cycles avec les touches et confirmez avec : la durée et l’heure
de fin du cycle choisi apparaissent sur l’afficheur (il est possible de retarder l’heure de fin cycle en
suivant la procédure indiquée dans le paragraphe « RÉGLAGE DE L’HEURE DE CUISSON/DÉPART
RETARDÉ »).
4. Appuyez sur la touche : les instructions à effectuer avant le lancement du cycle apparaissent sur
l’afficheur. Une fois les instructions réalisées, confirmez avec la touche .
5. À la dernière confirmation, le four se prédispose au lancement du cycle et au blocage automatique de
la porte : un message d’avertissement apparaît sur l’afficheur ainsi que le symbole pendant trois
secondes environ. Tout de suite après, la barre indiquant l’état d’avancement du cycle en cours
apparaît sur l’afficheur.
REMARQUE:Si la porte du four est ouverte avant son blocage automatique, un message
d’avertissement apparaît sur l’afficheur. Une fois la porte refermée, relancez le cycle en
appuyant sur la touche .
6. Lorsque le cycle est terminé, le message correspondant d’avertissement apparaît clignotant sur
l’afficheur, suivi de la visualisation de la barre indiquant le refroidissement en cours. La température
résiduelle est indiquée sur l’afficheur avec le symbole . La porte reste bloquée jusqu’à l’atteinte de
la température de sécurité : l’heure courante apparaît sur l’afficheur.
HEURE
Nettoyage
- 03:00
HEURE DE FIN
15:00
Instructions détaillées
Réglages
Fonctions spéciales
Nettoyage
3 heures de nettoyage haute température
Pyro Express
Pyro
1/3
Eteindre la table de cuisson
au-dessus du four, app. sur
2/3
Retirer tous les accessoires
du four et appuyer sur
3/3
Nettoyer la vitre
avec éponge hum, appuy. sur
La porte sera verrouillée
pendant le nettoyage
HEURE
Nettoyage
- 02:59
HEURE DE FIN
15:00
Veuillez fermer la porte
HEURE
Terminé
- 00:00
HEURE DE FIN
15:00
Refroidissement
257°
18:32
FR35
TABLEAU DESCRIPTION DES FONCTIONS
MENU PRINCIPAL
RÉGLAGES
Pour régler l’afficheur (langue, heure, luminosité, volume du signal
sonore, économie d’énergie).
RECETTES
Pour sélectionner 30 recettes différentes présélectionnées (voir livre
de recettes fourni). Le four programme automatiquement la tempéra-
ture, la fonction et la durée de cuisson optimales. Il est important de
suivre exactement les conseils sur la préparation, les accessoires et les
gradins à utiliser rapportés dans le livre de recettes.
NETTOYAGE AUTOMATI-
QUE
Pour éliminer les salissures engendrées au cours de la cuisson au
moyen d’un cycle à très haute température (environ 500°). Il est possi-
ble de sélectionner parmi deux cycles de nettoyage automatique : un
cycle réduit (Pyro Express) et un complet (Pyro). Nous suggérons
d’utiliser le cycle réduit si l’on utilise la fonction à des intervalles régu-
liers et le cycle complet uniquement en cas de four très sale.
TRADITIONNEL Voir FONCTIONS TRADITIONNELLES.
FONCTIONS SPÉCIALES Voir FONCTION SPÉCIALES.
FONCTIONS TRADITIONNELLES
PRÉCHAUFFAGE RAPIDE Pour préchauffer le four rapidement.
CONVECTION
NATURELLE
Pour cuire nimporte quel type de plat sur un seul gradin. Utilisez le
3ème gradin. Pour les pizzas, les tartes salées et les pâtisseries avec
garniture liquide, utilisez au contraire le 1er ou le 2ème gradin. Il nest
pas nécessaire de préchauffer le four.
GRIL
Pour cuire les entrecôtes, les brochettes, les saucisses ; faire gratiner les
légumes ou dorer le pain. Nous suggérons de positionner le plat sur le
4ème ou le 5ème gradin. Pour cuire les viandes, nous conseillons d’utiliser
une lèchefrite pour récolter le jus de cuisson. La placer sur le 3ème/4ème
gradin en ajoutant environ un demi-litre d’eau. Il nest pas nécessaire de
préchauffer le four. Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée.
TURBO GRIL
Pour griller les gros morceaux de viande (cuisseaux, rosbifs, poulets).
Placez-les sur les gradins centraux. Nous conseillons d’utiliser une
lèchefrite pour récolter le jus de cuisson. La placer sur le 1er/2ème
gradin en ajoutant environ un demi-litre d’eau. Il nest pas nécessaire
de préchauffer le four. Pendant la cuisson, la porte du four doit rester
fermée. Avec cette fonction, il est possible d’utiliser le tournebroche
(lorsque cet accessoire est présent).
CHALEUR PULSÉE
Pour cuire simultanément sur plusieurs gradins (trois maximum) des
aliments, mêmes différents, nécessitant la même température de
cuisson (ex. : poisson, légumes, gâteaux). La fonction permet de cuire
sans transmettre les odeurs d’un aliment à l’autre. Utilisez le 3ème
gradin pour les cuissons sur un seul gradin, le 1er et le 4ème pour les
cuissons sur deux gradins, le 1er, 3ème et 5ème pour les cuissons sur
trois gradins. Il nest pas nécessaire de préchauffer le four.
CONVECTION FORCÉE
Cuisson des viandes, des tourtes fourrées (cheese cake, strüdels,
tartes aux fruits) et des légumes farcis sur une seule plaque. Cette
fonction permet une ventilation discontinue et délicate qui évite le
dessèchement des aliments. Il est conseillé d'utiliser le 2e gradin. Il
n'est pas nécessaire de préchauffer le four avant la cuisson.
FR36
FONCTIONS SPÉCIALES
DÉCONGÉLATION
Pour accélérer la décongélation des aliments. Placez l’aliment sur le
gradin central. Laissez-le dans son emballage pour empêcher que la
surface ne se déshydrate.
MAINTIEN AU CHAUD
Pour conserver les aliments cuits chauds et croustillants (ex : viandes,
fritures, flans). Placez l’aliment sur le gradin central. La fonction ne
s’active pas si la température du foyer est supérieure à 65°C.
LEVAGE DE LA PÂTE
Pour obtenir un levage optimal des pâtons salés ou sucrés. Afin de
préserver la qualité du levage, la fonction ne s’active que si la tempé-
rature du foyer est supérieure à 40°C. Placez la pâte sur le 2ème gra-
din. Il nest pas nécessaire de préchauffer le four.
PRATIQUE
Pour cuire les plats cuisinés, conservés à température ambiante ou en
vitrine réfrigérée (biscuits, préparations liquides pour gâteaux, muf-
fins, pâtes et produits de boulangerie). La fonction cuit tous les ali-
ments de manière rapide et délicate ; elle peut également être
utilisée pour réchauffer les plats déjà cuisinés. Suivre les indications
présentes sur l’emballage. Il nest pas nécessaire de préchauffer le
four.
CUISSON GROSSE PIÈCE
Pour cuire les gros morceaux de viande (supérieurs à 2,5 kg). Utilisez
le 1er ou le 2ème gradin selon les dimensions de la viande. Il n’est pas
nécessaire de préchauffer le four. Il est conseillé de retourner la
viande pendant la cuisson pour obtenir un brunissage homogène
des deux côtés. Mouillez la viande avec son jus de temps à autre, vous
éviterez ainsi qu'elle ne soit trop sèche en fin de cuisson.
SURGELÉS
Lasagne
La fonction sélectionne automatiquement la meilleure température
et mode de cuisson pour 5 catégories différentes d’aliments prêts sur-
gelés. Utilisez le 2ème ou le 3ème gradin de cuisson. Il nest pas
nécessaire de préchauffer le four.
Pizza
Strudel
Frites
Pain
Personnalisé
Il est possible de programmer à souhait une valeur de température
entre 50 et 250°C pour cuire d’autres plats.
FR37
TABLEAUX DE CUISSON
Recette Fonction Pré-
chauffage
Gradin
(du bas)
Temp.
(°C)
Durée
(min)
Accessoires et notes
Gâteaux levés
- 2/3 160-180 30-90 Moule à gâteau sur grille
- 1-4 160-180 30-90
Grad. 4 : moule à gâteau sur
grille
Grad. 1 : moule à gâteau sur
grille
Tourtes fourrées
(cheese cake,
strüdels, tarte aux
fruits)
- 2 160-200 35-90
Lèchefrite / plaque à
pâtisserie ou moule à
gâteaux sur grille
- 1-4 160-200 40-90
Grad. 4 : moule à gâteau sur
grille
Grad. 1 : moule à gâteau sur
grille
Biscuits/Tartelettes
- 3 170-180 20-45
Lèchefrite ou plaque à
pâtisserie
- 1-4 160-170 20-45
Grad. 4 : grille
Grad. 1 : lèchefrite ou plaque
à pâtisserie
- 1-3-5 160-170 20-45
Grad. 5 : plaque sur grille
Grad. 3 : plaque sur grille
Grad. 1 : lèchefrite ou plaque
à pâtisserie
Choux ronds
- 3 180-200 30-40
Lèchefrite ou plaque à
pâtisserie
- 1-4 180-190 35-45
Grad. 4 : plaque sur grille
Grad. 1 : lèchefrite ou plaque
à pâtisserie
- 1-3-5 180-190 35-45
Grad. 5 : plaque sur grille
Grad. 3 : plaque sur grille
Grad. 1 : lèchefrite ou plaque
à pâtisserie
Meringues
- 3 90 110-150
Lèchefrite ou plaque à
pâtisserie
- 1-4 90 140-160
Grad. 4 : plaque sur grille
Grad. 1 : lèchefrite ou plaque
à pâtisserie
- 1-3-5 90 140-160
Grad. 5 : plaque sur grille
Grad. 3 : plaque sur grille
Grad. 1 : lèchefrite ou plaque
à pâtisserie
Pain / Pizza /
Fougasse
-1/2190-250 15-50
Lèchefrite ou plaque à
pâtisserie
- 1-4 190-250 20-50
Grad. 4 : plaque sur grille
Grad. 1 : lèchefrite ou plaque
à pâtisserie
- 1-3-5 190-250 25-50
Grad. 5 : plaque sur grille
Grad. 3 : plaque sur grille
Grad. 1 : lèchefrite ou plaque
à pâtisserie
FR38
Tourtes (tourtes aux
légumes, quiches)
- 2/3 190-200 35-55 Moule à gâteau sur grille
- 1-4 180-190 45-70
Grad. 4 : moule à gâteau sur
grille
Grad. 1 : moule à gâteau sur
grille
- 1-3-5 180-190 45-70
Grad. 5 : moule à gâteau sur
grille
Grad. 3 : moule à gâteau sur
grille
Grad. 1 : lèchefrite ou plaque
à pâtisserie + moule à
gâteaux
Vol-au-vent / feuille-
tés
- 3 190-200 20-30
Lèchefrite ou plaque à
pâtisserie
- 1-4 180-190 20-40
Grad. 4 : plaque sur grille
Grad. 1 : lèchefrite ou plaque
à pâtisserie
- 1-3-5 180-190 20-40
Grad. 5 : plaque sur grille
Grad. 3 : plaque sur grille
Grad. 1 : lèchefrite ou plaque
à pâtisserie
Lasagnes / pâtes au
four / cannellonis/
flans
- 3 190-200 45-55 Plaque sur grille
Agneau / veau / bœuf
/ porc 1kg
- 2 180-190 80-120 Lèchefrite ou plaque sur grille
Poulet / lapin /
canard 1kg
- 3 200-220 50-100 Lèchefrite ou plaque sur grille
Dinde / oie 3kg - 2 190-200 80-130 Lèchefrite ou plaque sur grille
Poisson au four / en
papillote (filet,
entier)
- 3 180-200 40-60 Lèchefrite ou plaque sur grille
Légumes farcis
(tomates, courget-
tes, aubergines)
- 2 170-190 30-60 Plaque sur grille
Croque-monsieur - 5 Haut 3-6 Grille
Filets/darnes de pois-
son
- 4 Moyenne 20-30
Grad. 4 : grille (tournez
l’aliment à mi-cuisson)
Grad. 3 : lèchefrite avec eau
Saucisses / brochet-
tes/ travers de porc/
hamburgers
- 5
Moyen-
Haut
15-30
Grad. 5 : grille (tournez
l’aliment à mi-cuisson)
Grad. 4 : lèchefrite avec eau
Poulet rôti 1 - 1,3 kg
- 2 Moyenne 55-70
Grad. 2 : grille (tourner
l’aliment aux 2/3 de la
cuisson)
Grad. 1 : lèchefrite avec eau
- 2 Haut 60-80
Grad. 2 : tournebroche (si
présent)
Grad. 1 : lèchefrite avec eau
Recette Fonction Pré-
chauffage
Gradin
(du bas)
Temp.
(°C)
Durée
(min)
Accessoires et notes
FR39
* Le temps de cuisson est indicatif. Les aliments peuvent être retirés dans des délais différents selon les
goûts personnels.
Rosbif saignant 1 kg - 3 Moyenne 35-45
Plaque sur grille (retourner
les aliments aux deux tiers de
cuisson si nécessaire)
Gigot d'agneau / jar-
rets
- 3 Moyenne 60-90
Lèchefrite ou plaque sur grille
(retourner les aliments aux
deux tiers de la cuisson si
nécessaire)
Pommes de terre au
four
- 3 Moyenne 45-55
Lèchefrite ou plaque à
pâtisserie (tourner l'aliment
après 2/3 de la cuisson si
nécessaire)
Légumes gratinés - 3 Haut 10-15 Plaque sur grille
Lasagnes et viandes - 1-4 200 50-100*
Grad. 4 : plaque sur grille
Grad. 1 : lèchefrite ou plaque
sur grille
Viandes et pommes
de terre
- 1-4 200 45-100*
Grad. 4 : plaque sur grille
Grad. 1 : lèchefrite ou plaque
sur grille
Poisson et légumes - 1-4 180 30-50*
Grad. 4 : plaque sur grille
Grad. 1 : lèchefrite ou plaque
sur grille
Repas complet :
Tarte (Grad. 5) /
Lasagnes (Grad. 3) /
Viande (Grad. 1)
- 1-3-5 190 40-120*
Grad. 5 : plaque sur grille
Grad. 3 : plaque sur grille
Grad. 1 : lèchefrite ou plaque
sur grille
Pizzas surgelées
- 3 Auto 10-15
Lèchefrite / plaque à
pâtisserie ou grille
- 1-4 Auto 15-20
Grad. 4 : plaque sur grille
Grad. 1 : lèchefrite ou plaque
à pâtisserie
- 1-3-5 Auto 20-30
Grad. 5 : plaque sur grille
Grad. 3 : lèchefrite ou plaque
à pâtisserie
Grad. 1 : plaque sur grille
- 1-3-4-5 Auto 20-30
Grad. 5 : plaque sur grille
Grad. 4 : lèchefrite ou plaque
à pâtisserie
Grad. 3 : lèchefrite ou plaque
à pâtisserie
Grad. 1 : plaque sur grille
Recette Fonction Pré-
chauffage
Gradin
(du bas)
Temp.
(°C)
Durée
(min)
Accessoires et notes
FR40
RECETTES TESTÉES conformément aux normes IEC 50304/60350:2009-03 et DIN 3360-12:07:07
Le tableau de cuisson suggère les fonctions et les températures idéales pour obtenir les meilleurs résultats
pour chaque recette. Pour effectuer une cuisson en convection forcée sur un seul gradin, il est conseillé
d'utiliser le troisième gradin et la température conseillée pour le “CHALEUR PULSÉE” sur plusieurs gradins.
Les indications du tableau s'entendent sans utilisation des guides coulissants. Procédez aux essais
sans les guides coulissants.
* Extrayez le plat positionné sur le 5e gradin avant les plats positionnés sur les autres gradins dès que
celui-ci a atteint le niveau de dorage souhaité. Les gradins 1 et 3 ont des temps de cuisson plus longs.
* Pour griller, il est conseillé de laisser 3-4 cm libres par rapport au bord avant de la grille pour faciliter
l'extraction.
Recette Fonction Pré-
chauffage
Gradin
(du bas)
Temp.
(°C)
Durée
(min)
Accessoires et notes
IEC 60350:2009-03 § 8.4.1
Biscuits de pâte brisée
(Shortbread)
- 3 170 15-30 Lèchefrite / plaque à pâtisserie
- 1-4 160 20-35
Grad. 4 : plaque à pâtisserie
Grad. 1 : lèchefrite
IEC 60350:2009-03 § 8.4.2
Viennoiserie (Small
cakes)
- 3 170 25-35 Lèchefrite / plaque à pâtisserie
- 1-4 160 30-40
Grad. 4 : plaque à pâtisserie
Grad. 1 : lèchefrite
- 1-3-5 160 35-45*
Grad. 5 : plaque sur grille
Grad. 3 : plaque à pâtisserie
Grad. 1 : lèchefrite
IEC 60350:2009-03 § 8.5.1
Gênoise sans matières
grasses (Fatless sponge
cake)
- 2 170 30-40 Moule à gâteau sur grille
IEC 60350:2009-03 § 8.5.2
Deux tartes aux pommes
(Two apple pies)
- 2/3 185 70-90 Moule à gâteau sur grille
- 1-4 175 75-95
Grad. 4 : moule à gâteau sur
grille
Grad. 1 : moule à gâteau sur
grille
IEC 60350:2009-03 § 9.1.1
Croque-monsieur
(Toast)**
- 5 Haut 3-6 Grille
IEC 60350:2009-03 § 9.2.1
Hamburgers (Burgers)** - 5 Haut 18-30
Grad. 5 : grille (tournez
l’aliment à mi-cuisson)
Grad. 4 : lèchefrite avec eau
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Tarte aux pommes, tarte
sur plaque (Apple cake,
yeast tray cake)
- 3 180 35-45 Lèchefrite / plaque à pâtisserie
- 1-4 160 55-65
Grad. 4 : plaque à pâtisserie
Grad. 1 : lèchefrite
DIN 3360-12:07 § 6.6
Rôti de porc (Roast pork) - 2 170 110-150 Grad. 2 : lèchefrite
DIN 3360-12:07 annexe C
Gâteau plat (Flat cake)
- 3 170 40-50 Lèchefrite / plaque à pâtisserie
- 1-4 160 45-55
Grad. 4 : plaque à pâtisserie
Grad. 1 : lèchefrite
FR41
Classe d'efficacité énergétique (selon la norme EN 50304)
Pour procédez à l'essai, utilisez le tableau dédié.
Consommation énergétique et durée de préchauffage
Sélectionnez la fonction et procédez à l'essai uniquement avec l'option “Préchauffage” activée (“Oui
préchauffage”).
Test de précision du contrôle
Sélectionnez la fonction et procédez à l'essai uniquement avec l'option “Préchauffage” désactivée (quand
le préchauffage est activé, le contrôle du four crée intentionnellement une oscillation du profil de
température).
FR42
Comment lire le tableau de cuisson
Le tableau indique la meilleure fonction à utiliser pour un aliment déterminé, à cuire sur un ou plusieurs
gradins simultanément. Les temps de cuisson se réfèrent à l’introduction du plat à cuire dans le four, sans
compter le préchauffage (lorsque demandé). Les températures et les durées de cuisson sont indicatives et
dépendent de la quantité à cuire et du type d’accessoire. Au départ, utilisez les valeurs les plus basses
conseillées et, si le résultat de la cuisson n’est pas celui désiré, passez à celles plus élevées. Nous conseillons
d’utiliser les accessoires fournis et des moules ou plats si possible en métal foncé. Il est également possible
d’utiliser des casseroles et accessoires en pyrex ou en céramique ; les temps de cuisson augmenteront
légèrement. Pour obtenir de meilleurs résultats, suivez attentivement les conseils présentés dans le
tableau de cuisson pour le choix des accessoires à positionner sur les différents gradins.
Cuisson simultanée d’aliments différents
En utilisant la fonction « CHALEUR PULSÉE », il est possible de cuire simultanément plusieurs aliments (par
exemple : poisson et légumes) nécessitant la même température, sur différents gradins. Extrayez les
aliments nécessitant des temps de cuisson inférieurs et laisser la cuisson continuer pour ceux avec des
temps plus longs.
Pâtisserie
- Cuisez la pâtisserie avec la fonction convection naturelle sur un seul gradin. Utilisez des moules à
gâteau en métal foncé et placez-les toujours sur la grille fournie. Pour la cuisson sur plusieurs gradins,
sélectionnez la fonction chaleur pulsée et disposez les moules décalés sur les grilles, de manière à
favoriser la circulation de l’air.
- Pour comprendre si le gâteau est cuit, introduisez un cure-dent dans la partie la plus haute
(généralement le centre) du gâteau. Si le cure-dent reste sec, le gâteau est cuit.
- Si vous utilisez des moules anti-adhérents, ne beurrez pas les bords ; le gâteau pourrait ne pas lever
de manière homogène sur le pourtour.
- Si le gâteau se « dégonfle » durant la cuisson, la fois suivante utilisez une température inférieure ; vous
pouvez également réduire la quantité de liquide et mélanger plus délicatement la pâte.
- La pâtisserie avec garniture juteuse (gâteaux au fromage ou avec des fruits) requiert la fonction
« CONVECTION FORCÉE ». Si le fond de la tarte est trop humide, placez-le sur un gradin inférieur et
saupoudrez la base avec de la chapelure ou des biscuits émiettés avant d’ajouter la garniture.
Viandes
- Utilisez nimporte quel type de plat approprié aux dimensions de la viande à cuire. Pour les rôtis,
ajoutez de préférence du bouillon sur le fond du plat et mouillez la viande durant la cuisson pour la
rendre plus savoureuse. Lorsque le rôti est cuit, laissez-le reposer dans le four pendant 10-15 min ou
bien enveloppez-le dans du papier d’aluminium.
- Si vous désirez griller la viande, pour obtenir une cuisson uniforme, choisissez des morceaux de la
même épaisseur. Les tranches de viande très épaisses nécessitent un temps de cuisson supérieur.
Pour éviter de les brûler, éloignez-les du gril, en plaçant la grille à des gradins inférieurs. Tournez la
viande après 2/3 de la cuisson.
Nous conseillons d’utiliser une lèchefrite avec un demi-litre d’eau, directement sous la grille sur laquelle
vous avez positionné la viande à griller pour recueillir le jus de cuisson. Ajoutez de l’eau si nécessaire.
Tournebroche (disponible uniquement sur certains modèles)
Cet accessoire sert à griller de gros morceaux de viande et des volailles de façon uniforme. Enfilez la viande
sur le tournebroche, fixez-la avec une ficelle de cuisine s’il s’agit d’un poulet et vérifiez qu’il ne bouge pas
avant d’installer la broche dans son logement sur la paroi frontale du four puis posez-la sur son support.
Pour éviter la formation de fumée et recueillir les jus de cuisson, nous conseillons de placer une lèchefrite
sur le premier gradin avec un demi-litre d’eau. La broche est dotée d’une poignée en plastique qu’il faut
enlever avant de commencer la cuisson et qu’il faut replacer en fin de cuisson pour sortir la viande du four
sans se brûler.
CONSEILS POUR L’UTILISATION ET SUGGESTIONS
FR43
Pizzas
Graissez légèrement les plats pour obtenir une pizza croustillante également sur le fond. Distribuez la
mozzarella sur la pizza aux deux tiers de la cuisson.
Fonction levage de la pâte
Il est conseillé de couvrir la pâte avec un torchon humide avant de la mettre au four. Les temps de levage
dans cette fonction diminuent d’environ un tiers par rapport aux temps de levage à température ambiante
(20-25°C). Le temps de levage pour 1 kg de pâte à pizza est d’environ une heure.
ES44
SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON SUMAMENTE IMPORTANTES
Tanto el manual como el aparato tienen importantes mensajes de seguridad que hay que leer y respetar siempre.
Todos los mensajes de seguridad especifican el peligro al que se refieren e indican cómo reducir el riesgo
de lesiones, daños y descargas eléctricas resultantes de un uso no correcto del aparato. Atenerse
estrictamente a las siguientes instrucciones:
- El aparato se debe desconectar de la red eléctrica antes de efectuar cualquier trabajo de instalación.
- La instalación y el mantenimiento deben ser ejecutados por un técnico especializado según las
instrucciones del fabricante y de conformidad con las normas locales vigentes en materia de
seguridad. No realizar reparaciones o sustituciones de partes del aparato no indicadas
específicamente en el manual de uso.
- La puesta a tierra del aparato es obligatoria.
- El cable de alimentación debe ser suficientemente largo para permitir la conexión del aparato,
empotrado en el mueble, a la toma de red.
- Para que la instalación sea conforme a las normas de seguridad vigentes es necesario un interruptor
omnipolar con una distancia mínima de 3 mm entre los contactos.
- No utilizar tomas múltiples ni prolongadores.
- No tirar del cable de alimentación del aparato para desconectarlo de la toma de corriente.
- Una vez terminada la instalación, los componentes eléctricos no deberán quedar accesibles para el usuario.
- No tocar el aparato con partes del cuerpo húmedas y no utilizarlo con los pies descalzos.
- El aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico para la cocción de alimentos. No se
admite ningún otro uso (ej. calentar el ambiente). El fabricante declina cualquier responsabilidad por
los daños producidos por un mal uso del aparato.
- El uso del aparato no está permitido a personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales sean reducidas o que carezcan de la experiencia y los conocimientos
necesarios para ponerlo en funcionamiento, salvo que hayan recibido instrucciones de uso del
aparato de una persona responsable de su seguridad.
- Las partes accesibles pueden recalentarse mucho durante el uso. Los niños deben mantenerse a
distancia y vigilados para que no jueguen con el aparato.
- Durante y después del uso no tocar las resistencias ni las superficies internas del aparato, ya que
pueden causar quemaduras. Evitar el contacto con paños u otros materiales inflamables hasta que
todos los componentes del aparato se hayan enfriado lo suficiente.
- Al final de la cocción, tener cuidado al abrir la puerta del aparato, y dejar salir gradualmente el aire o
vapor caliente antes de acceder al horno. Cuando la puerta del horno está cerrada, el aire caliente sale
por la abertura situada en el panel de mandos. No obstruir dichas aberturas.
- Utilizar guantes de horno para retirar las ollas y los accesorios prestando atención para no tocar las
resistencias.
- No colocar material inflamable dentro o cerca del horno ya que: Dicho material podría incendiarse si
el aparato se pusiera en funcionamiento inadvertidamente.
- No calentar ni cocinar en el horno alimentos en envases o recipientes cerrados. El envase puede
explotar debido a la presión que se genera en el interior y dañar el aparato.
- No utilizar recipientes de materiales sintéticos.
- Las grasas y los aceites recalentados prenden fuego fácilmente. Vigilar la cocción de los alimentos
ricos en grasa y aceite.
- No descuidar el aparato mientras los alimentos se secan.
- Si se utilizan bebidas alcohólicas para cocinar (por ej. ron, coñac, vino), recordar que el alcohol se
evapora a temperaturas altas. Por lo tanto, es posible que el vapor de alcohol llegue a las resistencias
eléctricas y se inflame.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
Símbolo de peligro que advierte sobre riesgos posibles para el usuario y las demás personas.
Todos los mensajes de seguridad están precedidos del símbolo de peligro y de los siguientes términos:
PELIGRO
Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, provoca lesiones graves.
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, podría provocar
lesiones graves.
ES45
Eliminación de los electrodomésticos
- Este producto ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. Se debe desguazar de
conformidad con las normas de eliminación de desechos. Antes de desecharlo, cortar el cable de
alimentación para inutilizarlo.
- Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclado de los
electrodomésticos, ponerse en contacto con la autoridad local pertinente, el servicio de eliminación
de desechos domésticos o la tienda donde se adquirió el producto.
Tras desembalar el horno, comprobar que no se haya dañado durante el transporte y que la puerta cierre
correctamente. Si se observa algún problema, contactar con el distribuidor o el servicio de asistencia más
cercano. Para evitar daños, retirar el horno de la base de poliestireno en el momento de la instalación.
PREPARACIÓN DEL MUEBLE PARA EL EMPOTRADO
Los muebles de cocina en contacto con el horno deben ser resistentes al calor (al menos 90°C).
Realizar todas las tareas de corte del armario antes de instalar el horno en el alojamiento y retirar por
completo todas las astillas y partículas de madera.
Después de la instalación, el fondo del horno no debe ser accesible.
Para que el aparato funcione correctamente, no obstruir la separación mínima entre la superficie de
trabajo y el borde superior del horno.
CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA
Asegurarse de que el voltaje indicado en la placa de datos del aparato coincida con la tensión de la red. La
placa de datos se encuentra en el borde frontal del horno (visible con la puerta del horno abierta).
La sustitución del cable de alimentación (tipo H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
) debe llevarla a cabo un
electricista profesional. Ponerse en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado.
RECOMENDACIONES GENERALES
Antes del uso:
- Quitar las protecciones de cartón, la película protectora y las etiquetas adhesivas de los accesorios.
- Sacar los accesorios del horno y calentarlo a 200 °C durante aproximadamente una hora para eliminar
el olor de la grasa protectora y los materiales aislantes.
Durante el uso:
- No colocar objetos pesados sobre la puerta, ya que podrían dañarla.
- No apoyarse sobre la puerta ni colgar objetos del asa.
- No cubrir el interior del horno con papel de aluminio.
- No verter agua en el interior del horno caliente; podría dañar el revestimiento esmaltado.
- No arrastrar ollas ni sartenes sobre la base del horno, ya que podrían dañar el revestimiento
esmaltado.
- Comprobar que los cables eléctricos de otros aparatos no rocen las partes calientes del horno ni
queden atrapados por la puerta.
- No exponer el horno a los agentes atmosféricos.
Eliminación del embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclado ( ). Elimine los
distintos tipos de material del embalaje conforme a la normativa local sobre eliminación de desechos.
Eliminación del producto
- Este aparato lleva la marca CE de conformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y
del Consejo sobre desechos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
- La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud.
- El símbolo en el aparato o en la documentación que lo acompaña indica que no se puede tratar
como desecho doméstico, sino que debe entregarse en un punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos.
INSTALACIÓN
CONSEJOS PARA PROTEGER EL MEDIO AMBIENTE
ES46
Ahorro de energía
- Precalentar el horno sólo si esto se especifica en la receta o en la tabla de tiempos de cocción o en la
receta.
- Utilizar fuentes de horno lacadas o esmaltadas oscuras, ya que absorben mejor el calor.
- Apagar el horno 10/15 minutos antes del tiempo de cocción fijado. Los alimentos que requieren una
cocción prolongada se siguen cocinando incluso después del apagado del horno.
- Este horno está preparado para entrar en contacto con alimentos, es conforme con la normativa
europea ( ) n.1935/2004 y se ha diseñado, fabricado y comercializado de conformidad con las
normas de seguridad de la Directiva sobre “Bajo Voltaje” 2006/95/CE (que sustituye a 73/23/CEE y
siguientes enmiendas), los requisitos de protección de la directiva “EMC” 2004/108/CE.
El horno no funciona:
Controle que haya corriente eléctrica en la red y que el horno esté enchufado.
Encienda el horno para comprobar si se ha solucionado el problema.
La puerta no se abre:
Encienda el horno para comprobar si se ha solucionado el problema.
Importante: Durante la función de autolimpieza, la puerta del horno no se abre. Espere a que se
desbloquee automáticamente (consulte el párrafo “Ciclo de limpieza de hornos con la función
pirolítica”).
El programador electrónico no funciona:
Si la pantalla muestra la letra “ seguida de un número, póngase en contacto con el Servicio de
asistencia más cercano. Indique el número que aparece después de la letra “ .
Antes de contactar con el Servicio de Asistencia:
1. Intente resolver el problema consultando el apartado “Guía para la solución de problemas”.
2. Vuelva a encender el aparato para comprobar si se ha solucionado el problema.
Si el fallo persiste, contacte con el Servicio de Asistencia más cercano.
Indique lo siguiente:
una breve descripción del problema;
el tipo y el modelo exactos;
el número de servicio (número que aparece después de la palabra “Service” en la placa de datos), que
se encuentra en el borde derecho del interior del horno (visible con la puerta del horno abierta).
También aparece en el folleto de la garantía;
su dirección completa;
su número de teléfono.
Si fuera necesario efectuar reparaciones, póngase en contacto con un Servicio de asistencia técnica
autorizado para asegurar el uso de piezas de recambio originales y una reparación correcta.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
ES47
Exterior del horno
IMPORTANTE: no utilice detergentes corrosivos o abrasivos. Si uno de esos productos entra
accidentalmente en contacto con el aparato, límpielo de inmediato con un paño húmedo.
Limpie las superficies con un paño húmedo. Si está muy sucio, utilice una solución de agua con unas
gotas de detergente para vajillas. Seque con un paño seco.
Interior del horno
IMPORTANTE: no utilice esponjas abrasivas ni raspadores o estropajos metálicos. Con el tiempo,
pueden deteriorar las superficies esmaltadas y el cristal de la puerta del horno.
Cuando termine de usar el horno, espere a que se enfríe y límpielo, de ser posible aún templado, para
eliminar la suciedad y las manchas debidas a los residuos de los alimentos (por ej., los de alto
contenido de azúcar).
Utilice detergentes para horno de marca y siga atentamente las instrucciones del fabricante.
Limpie el cristal de la puerta con un detergente líquido adecuado. Puede retirar la puerta del horno
para facilitar la limpieza (consulte MANTENIMIENTO).
La resistencia superior del grill (consulte MANTENIMIENTO) se puede bajar (sólo en algunos modelos)
para limpiar el techo interior del horno.
NOTA: durante la cocción prolongada de alimentos con un alto contenido de agua (ej. pizza,
verduras, etc.), puede acumularse condensación en el interior de la puerta y en torno a la junta.
Cuando el horno esté frío, séquelo con un paño o una esponja.
Accesorios:
Sumerja los accesorios en agua con detergente para vajillas inmediatamente después de usarlos,
utilizando guantes si aún están calientes.
Los residuos de alimentos pueden eliminarse fácilmente con un cepillo o una esponja.
Limpieza de la pared posterior y de los paneles laterales catalíticos del horno
(si cuenta con ellos):
IMPORTANTE: no utilice detergentes corrosivos o abrasivos, cepillos duros, estropajos para ollas ni
aerosoles para horno que puedan dañar la superficie catalítica y arruinar sus propiedades de autolimpieza.
Haga funcionar el horno vacío a una temperatura de 200 °C durante una hora.
A continuación, deje enfriar el aparato y elimine los residuos de alimentos con una esponja.
Ciclo de limpieza de hornos con la función pirolítica (si la incluyen):0
Esta función permite eliminar la suciedad que se genera durante la cocción. Los residuos se queman (a una
temperatura de aproximadamente 500 °C) produciendo acumulaciones que, una vez enfriado el horno, se
pueden retirar fácilmente con una esponja húmeda. No active la función de pirólisis cada vez que termine
un ciclo de cocción, sino sólo cuando el horno esté muy sucio o genere malos olores y humo durante el
precalentado o la cocción.
Si se va a instalar el horno debajo de la encimera, asegúrese de que, durante el ciclo de autolimpieza
(pirólisis), los quemadores o placas eléctricas estén apagados.
Antes de activar la función pirolítica, retire todos los accesorios del horno.
El horno dispone de 2 funciones pirolíticas:
1. Ciclo económico (PYRO EXPRESS/ECO): el consumo es aproximadamente un 25% inferior respecto al ciclo
pirolítico estándar. Actívelo con regularidad (cuando haya cocinado carne al menos 2 ó 3 veces seguidas).
2. Ciclo estándar (PYRO): garantiza la limpieza eficaz del horno cuando está muy sucio.
En cualquier caso, tras un cierto número de cocciones que depende del grado de suciedad, la pantalla
muestra un mensaje de aviso que recomienda efectuar un ciclo de autolimpieza.
NOTA: Durante la función pirolítica, la puerta del horno permanece bloqueada y es imposible abrirla
hasta que la temperatura dentro de la cámara de cocción desciende por debajo del nivel de seguridad.
LIMPIEZA
ADVERTENCIA
- No utilice aparatos de limpieza con vapor.
- Limpie el horno sólo cuando esté frío al tacto.
- Desconecte el aparato de la red eléctrica.
ADVERTENCIA
- No toque el horno durante el ciclo de pirólisis.
- Impida que los niños se acerquen al horno durante el ciclo de pirólisis
ES48
EXTRACCIÓN DE LA PUERTA
Para extraer la puerta:
1. Abra la puerta por completo.
2. Levante las sujeciones y empújelas al máximo hacia delante (Fig. 1).
3. Cierre la puerta al máximo (A), levántela (B) y gírela (C) hasta liberarla (D) (Fig. 2).
Para montar la puerta:
1. Introduzca las bisagras en sus posiciones.
2. Abra la puerta por completo.
3. Baje las dos palancas de bloqueo.
4. Cierre la puerta.
DESPLAZAMIENTO DE LA RESISTENCIA SUPERIOR (SÓLO EN ALGUNOS MODELOS)
1. Extraiga las rejillas laterales de soporte de accesorios (Fig. 3).
2. Tire de la resistencia ligeramente hacia fuera (Fig. 4) y bájela (Fig. 5).
3. Para volver a situar la resistencia en su posición, elévela, tire de ella ligeramente hacia fuera, y
compruebe que queda apoyada en los soportes laterales.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
- Utilice guantes de seguridad.
- Compruebe que el horno está frío antes de llevar a cabo las siguientes
operaciones.
- Desconecte el aparato de la red eléctrica.
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5
ES49
CAMBIO DE LA BOMBILLA DEL HORNO
Para cambiar la bombilla posterior (si la hay):
1. Desconecte el horno de la red eléctrica.
2. Desenrosque la tapa de la bombilla (Fig. 6), cambie la bombilla (consulte la nota sobre el tipo de
bombilla) y vuelva a atornillar la tapa.
3. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
Para cambiar la bombilla lateral (si la hay):
1. Desconecte el horno de la red eléctrica.
2. Extraiga las rejillas laterales de soporte de los accesorios, si las hay (Fig. 3).
3. Haga palanca hacia fuera con un destornillador hasta sacar la tapa (Fig. 7).
4. Sustituya la bombilla (consulte la nota sobre el tipo de bombilla) (Fig. 8).
5. Vuelva a poner la tapa y empuje contra la pared para engancharla bien (Fig. 9).
6. Monte las rejillas laterales de soporte de los accesorios.
7. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
NOTA:
- Utilice sólo bombillas incandescentes de 25-40W/230V tipo E-14, T300°C o bombillas halógenas de
20-40W/230 V tipo G9, T300°C.
- Las bombillas están disponibles en nuestro Servicio de Asistencia.
IMPORTANTE:
- No manipule las bombillas halógenas con las manos desnudas ya que las huellas digitales
podrían dañarlas.
- No utilice el horno hasta que no haya colocado la tapa de la bombilla.
Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9
ES50
PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA, CONSULTE LA PARTE DEDICADA A LA INSTALACIÓN
1. Panel de mandos
2. Resistencia superior/grill
3. Ventilador de refrigeración (no visible)
4. Placa de datos (no debe retirarse)
5. Bombillas
6. Resistencia circular (no visible)
7. Ventilador
8. Asador rotativo (si lo incluye)
9. Resistencia inferior (no visible)
10. Puerta
11. Niveles (el número de nivel se indica en la parte frontal del horno)
12. Pared posterior
NOTA:
- Durante la cocción es posible que el ventilador de refrigeración se active con intervalos para reducir
al mínimo el consumo energético.
- Al final de la cocción, después de apagar el horno, es posible que el ventilador de refrigeración siga
funcionando durante un determinado lapso de tiempo.
- Al abrir la puerta durante la cocción, las resistencias se desactivan.
ACCESORIOS INCLUIDOS DE SERIE
A. PARRILLA (2): Se puede utilizar para asar alimentos o como apoyo para fuentes, moldes de tartas y
otros recipientes de cocción.
B. GRASERA (1): Colocada debajo de la parrilla, sirve para recoger la grasa; como bandeja, se puede
emplear para cocinar carne, pescado, verduras, pan, etc.
ACCESORIOS NO INCLUIDOS DE SERIE
A través del Servicio de Asistencia al Cliente puede adquirir otros accesorios.
INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL HORNO
Fig. A Fig. B
1
12
5
2
4
8
5
9
11
10
7
6
3
ES51
CÓMO INTRODUCIR LAS PARRILLAS Y OTROS ACCESORIOS DENTRO DEL HORNO
1. Introduzca la parrilla en posición horizontal con la barra de tope “A” orientada hacia arriba (Fig. 1).
2. Los otros accesorios, como la grasera y la bandeja pastelera, se deben introducir con la saliente de la
parte plana “B” orientada hacia arriba (Fig. 2).
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE MANDOS
TECLAS TÁCTILES: para utilizarlas, pulse el símbolo correspondiente (no es necesario presionar con
fuerza).
Encendido/Apagado
para acceder al MENÚ principal o volver a la pantalla inicial
para acceder a las 10 funciones más utilizadas
para volver a la pantalla anterior
para explorar las funciones/opciones y regular los valores
para seleccionar y confirmar los ajustes
para iniciar la cocción
LISTA DE FUNCIONES
Al encender el horno pulsando la tecla , la pantalla muestra la siguiente información.
A. Icono de la función evidenciada
B. Función resaltada que se puede seleccionar pulsando
C. Descripción de la función resaltada
D. Otras informaciones disponibles que se pueden seleccionar.
DETALLES DE LA FUNCIÓN
Una vez seleccionada la función deseada, pulse la tecla para ver en la pantalla más opciones e
información
Utilice las flechas y para pasar de una zona a otra: el cursor se desplaza junto a los valores
modificables siguiendo el orden antedicho. Pulse para seleccionar el valor, para modificarlo
y para confirmar.
Fig. 1 Fig. 2
DISPLAY
La cocción ha terminado a 19:10
Funciones de cocción manual tradicional
Especiales
Recetas
Tradicional
A
D
C
B
Precalentando
No
POTENCIA GRILL
Medio
TIEMPO COCCIÓN
TIEMPO FINAL
Grill
--:--
--:--
Zona 1 Zona 3
Cursor
Zona 4
Zona 2
ES52
PRIMER USO - SELECCIÓN DEL IDIOMA Y AJUSTE DE LA HORA
Para poder utilizar correctamente el horno, deberá seleccionar el idioma deseado y ajustar la hora al
encenderlo por primera vez.
Para ello:
1. Pulse : la pantalla muestra los primeros tres idiomas de la lista.
2. Pulse las teclas y para recorrer la lista.
3. Una vez seleccionado el idioma deseado, pulsar para confirmarlo.
A continuación, la hora 12:00 parpadeará en la pantalla.
4. Ajuste la hora pulsando las teclas y . Para cambiar rápidamente los números, mantenga
pulsada la tecla.
5. Pulse para confirmar el ajuste. en la pantalla aparece la lista de funciones.
SELECCIÓN DE LAS FUNCIONES DE COCCIÓN
1. Si el horno está apagado, pulse la tecla ; en la pantalla aparecen las funciones de cocción.
2. Explore las distintas opciones pulsando las teclas : la función elegida se evidencia en blanco
en el centro de la pantalla.
NOTA:si desea más información sobre la lista y la descripción de las funciones, consulte la tabla
específica página57 y página58.
3. Seleccione la función pulsando la tecla : en la pantalla aparecen los ajustes de cocción. Si los
valores predefinidos coinciden con los deseados, pulse la tecla de inicio ; en caso contrario,
modifíquelos como se indica a continuación.
AJUSTE DE LA TEMPERATURA/POTENCIA DEL GRILL
Para modificar la temperatura o la potencia del grill es necesario:
1. Comprobar que el cursor esté junto al valor de la temperatura (zona 1); pulsar la tecla para
seleccionar el parámetro a modificar: los valores de temperatura parpadean.
2. Pulse las teclas hasta alcanzar el valor deseado.
3. Pulse la tecla para confirmar y, a continuación, . En la pantalla aparece el nivel recomendado
para colocar los alimentos.
4. Pulse para iniciar la cocción.
La temperatura de ajuste también se puede modificar durante la cocción siguiendo las instrucciones
anteriores.
5. Al finalizar la cocción, aparece el mensaje de fin de cocción. Ahora, apague el horno pulsando la
tecla o si lo desea prolongue la cocción pulsando . Al apagar el horno, la pantalla muestra la
barra de enfriado que indica la temperatura dentro del horno.
PRECALENTADO DE LA CÁMARA DE COCCIÓN
Si se desea precalentar el horno antes de colocar los alimentos en su interior:
1. Seleccione la función de precalentado con las teclas y .
2. Pulse la tecla para seleccionar el parámetro: “No” parpadea.
3. Modifique la opción con la tecla o : en la pantalla aparece “Sí”.
4. Pulse la tecla para confirmar la opción seleccionada .
Funciones de cocción manual tradicional
Especiales
Recetas
Tradicional
PRECALENTANDO
No
TEMPERATURA
200°C
TIEMPO COCCIÓN
TIEMPO FINAL
Aire forzado
--:--
--:--
PRECALENTANDO
No
TEMPERATURA
180°C
TIEMPO COCCIÓN
TIEMPO FINAL
Aire forzado
--:--
--:--
Coloque alimentos en nivel 3
Pulse cuando termine
PRECALENTANDO
No
TEMPERATURA
180°C
TIEMPO COCCIÓN
TIEMPO FINAL
Aire forzado
--:--
--:--
PRECALENTANDO
No
TEMPERATURA
180°C
TIEMPO COCCIÓN
TIEMPO FINAL
Aire forzado
--:--
--:--
PRECALENTANDO
TEMPERATURA
180°C
TIEMPO COCCIÓN
TIEMPO FINAL
Aire forzado
--:--
--:--
ES53
PRECALENTADO RÁPIDO
Si desea precalentar rápidamente el horno:
1. Seleccione la función de precalentado rápido con las teclas .
2. Confirme con la tecla : en la pantalla aparecen los ajustes de precalentado.
3. Si la temperatura propuesta coincide con la deseada, pulse la tecla ; para modificarla, siga las
instrucciones de los parágrafos anteriores. Cuando el horno alcanza la temperatura de ajuste, se activa una
señal acústica. Al completarse la fase de precalentado, el horno selecciona automáticamente la función
Convencional .
Introducir los alimentos e iniciar la cocción.
4. Si desea seleccionar una función de cocción distinta, pulse y seleccione la función deseada.
SELECCIÓN DEL TIEMPO DE COCCIÓN
Esta función permite programar el intervalo de cocción, entre un mínimo de un minuto y el tiempo máximo
permitido para la función seleccionada; transcurrido dicho tiempo, el horno se apaga automáticamente.
1. Ajuste la función poniendo el cursor en la inscripción “TIEMPO COCCIÓN” con las teclas .
2. Pulse la tecla para seleccionar el parámetro; en la pantalla parpadea “00:00”.
3. Modifique el valor con las teclas y hasta que en la pantalla aparezca el tiempo de cocción
deseado.
4. Pulse la tecla para confirmar el valor seleccionado .
GRATINADO
Si la función lo prevé, la pantalla muestra al terminar la cocción la opción para gratinar los alimentos. Esta
función sólo se activa cuando se ha programado el intervalo de cocción.
Al cumplirse el tiempo de cocción, la pantalla muestra “^ para prolongar para dorar”. Pulsando la
tecla , el horno iniciará una fase de gratinado de 5 minutos. Esta función sólo se puede activar una vez.
TEMPERATURA
180°C
INTRODUCIR EN
Precalent. rápido
- 00:02
TEMPERATURA
180°C
INTRODUCIR EN
Precalentando
- 00:02
TEMPERATURA
180°C
INTRODUCIR EN
Horno caliente!
- 00:02
Gratinar
TIEMPO COCCIÓN
TIEMPO FINAL
20:05
- 00:05
La cocción ha terminado 20:00
^ prolongar,
para dorar
Gratinado terminado a 20:05
ES54
SELECCIÓN DE LA HORA DE FIN DE COCCIÓN E INICIO DIFERIDO
La hora final de cocción se puede programar retardando la activación del horno hasta un máximo de
23 horas y 59 minutos a partir de la hora actual. Para ello, es necesario programar un intervalo de cocción.
Este tipo de ajuste sólo es posible si la función seleccionada no requiere precalentar el horno.
Al programar el intervalo de cocción, la pantalla muestra la hora final de cocción (por ejemplo 19:20). Para
retardar el fin de cocción y retrasar la activación del horno:
1. Ponga el cursor en la hora final de cocción con las teclas .
2. Pulse la tecla para seleccionar el parámetro: la hora de fin de cocción parpadea.
3. Retrase la hora de fin de cocción con las teclas y hasta alcanzar el valor deseado.
4. Pulse la tecla para confirmar el valor seleccionado .
5. Pulse la tecla ; En la pantalla aparece el nivel recomendado para colocar los alimentos.
6. Pulse la tecla para activar la función. El horno iniciará la cocción al cumplirse el tiempo de espera
calculado para que la cocción termine a la hora programada (por ejemplo, si el tiempo de cocción de
un alimento es 20 minutos y la hora de fin de cocción programada es 20:10, el horno iniciará la
cocción a las 19:50).
NOTA:durante la fase de espera, es posible iniciar el ciclo de cocción pulsando la tecla .
En cualquier momento es posible modificar los valores (temperatura, nivel del grill, tiempo de
cocción) como se describió anteriormente con las teclas y la tecla .
INDICADOR DE CALOR RESIDUAL DENTRO DEL HORNO
Si la temperatura dentro de la cámara de cocción supera los 50°C al terminar la cocción o al apagar el horno,
la pantalla muestra la temperatura actual y la barra de enfriado. Cuando el calor residual alcanza los 50°C,
la pantalla muestra la hora actual.
CUENTAMINUTOS
Esta función sólo se puede utilizar cuando el horno está apagado y es útil para controlar el tiempo de
cocción de la pasta. El tiempo máximo de ajuste es 1 hora y 30 minutos.
1. Pulse la tecla con el horno apagado: en la pantalla aparece “00:00:00”.
2. Pulse las teclas y para seleccionar el tiempo deseado.
3. Pulse la tecla para iniciar la cuenta regresiva. Al cumplirse el tiempo programado, en la pantalla
aparece “00:00:00” y se activa una señal acústica. Ahora podrá prolongar el tiempo siguiendo las
instrucciones ya descritas o desactivar el cuentaminutos pulsando la tecla (la pantalla muestra la
hora actual).
PRECALENTANDO
No
TEMPERATURA
180°C
HH:MM
TIEMPO FINAL
Aire forzado
19:20
- 00:20
PRECALENTANDO
No
TEMPERATURA
180°C
HH:MM
TIEMPO FINAL
Aire forzado
19:20
- 00:20
PRECALENTANDO
No
TEMPERATURA
180°C
HH:MM
TIEMPO FINAL
Aire forzado
20:10
- 00:20
Calor residual
168°
19:42
Pulse para ajustar el temporizador, para iniciar
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Pulse para ajustar el temporizador, para iniciar
01 : 10 : 00
(HH) (MM) (SS)
TEMPORIZADOR
01 : 09 : 00
ES55
RECETAS
Gracias a la tecnología “Sexto sentido”, es posible utilizar 30 recetas preprogramadas con la función y la
temperatura de cocción ideales.
Consulte el recetario sólo para conocer los ingredientes y los pasos de preparación del plato. Para el resto,
proceda como se indica a continuación:
1. Seleccione “RECETAS” con las teclas y pulse para confirmar.
2. Seleccione los alimentos que desea cocinar.
3. Confirme con la tecla .
4. Seleccione la receta deseada con las teclas .
5. Confirme con la tecla : la pantalla muestra el tiempo indicativo de cocción.
6. Introduzca los alimentos en el horno y pulse la tecla . En la pantalla aparece el nivel recomendado
para colocar los alimentos.
7. Pulse la tecla para iniciar la cocción. Para retardar la cocción, consulte el parágrafo específico.
NOTA:algunos alimentos se han de girar o mezclar a mitad de la cocción: el horno emite una señal
acústica y la pantalla muestra el tipo de operación requerida.
El tiempo de cocción que aparece al inicio es sólo indicativo: es posible que aumente automáticamente
durante la cocción.
Unos instantes antes de que se cumpla el tiempo de cocción, el horno avisará para que se compruebe si los
alimentos han alcanzado el punto de cocción deseado. Si no lo han alcanzado, al finalizar la cocción, el
tiempo de cocción se podrá prolongar manualmente con las teclas .
ELECCIONES RÁPIDAS
1. Pulse la tecla : la pantalla muestra las 10 funciones más utilizadas.
2. Recorra la lista con las teclas .
3. Pulse para seleccionar la función deseada.
4. Para modificar los valores de ajuste de la función seleccionada, siga las instrucciones de los
parágrafos anteriores.
AJUSTES
1. Para modificar algunos parámetros de la pantalla, seleccione “AJUSTES” en el menú principal con las
teclas .
2. Confirme con la tecla : en la pantalla aparecen los parámetros que puede modificar (idioma,
volumen de la señal acústica, brillo de la pantalla, hora del día, ahorro energético).
3. Seleccione el parámetro que desea modificar con las teclas .
4. Pulse la tecla para confirmar.
5. Siga las instrucciones de la pantalla para modificar el parámetro.
6. Pulse la tecla ; en la pantalla aparece el mensaje que confirma la operación.
NOTA: cuando el horno está apagado y la función ECOMODE (ahorro energético) está activada (ON), la
pantalla se apaga a los pocos segundos. Si la función no está activada (OFF), transcurridos unos segundos
disminuye el brillo de la pantalla.
Recetas Sexto sentido totalmente automáticas
Tradicional
Ajustes
Recetas
Sexto sentido: Pulse para ver las recetas
Verduras
Pescado
Aves
Sexto sentido: Consulte la descripción en el recetario
Pechugas de pollo
Pollo asado
CONTROL
Automático
TIEMPO COCCIÓN
TEMPO FINE
Pollo asado
19:45
- 00:45
CONTROL
Automático
TIEMPO COCCIÓN
TEMPO FINE
Cocinando
19:45
- 00:44
Coloque alimentos en nivel 3
Pulse cuando termine
Gire los alimentos
Cocción casi terminada
Verique los alimentos
La cocción nalizó a 19:45
Pulse ^ para prolongar
Las funciones de cocción más utilizadas
Pechugas de pollo
Lasaña
Pizza
ES56
BLOQUEO DE LAS TECLAS (KEY-LOCK)
Esta función permite bloquear las teclas del panel de mandos.
Para activarla, pulsar simultáneamente las teclas y durante al menos 3 segundos. Cuando está
activada, las funciones de las teclas se bloquean y en la pantalla aparece un mensaje de aviso y el icono .
Esta función también se puede activar durante la cocción. Para desactivarla, repetir la secuencia anterior.
Aunque las teclas estén bloqueadas, es posible apagar el horno con la tecla .
LIMPIEZA AUTOMÁTICA DEL HORNO
Para la descripción de esta función, consultar el capítulo LIMPIEZA y la tabla de funciones, página57.
Para dar inicio al ciclo de limpieza automática del horno (pirólisis):
1. Seleccionar “Limpieza” en el menú principal con las teclas y .
2. Pulse la tecla : aparecen en pantalla “Pirólisis Express” y “Pirólisis.
3. Seleccionar uno de los dos ciclos con las teclas y , confirmar con : aparecen en pantalla la
duración y la hora del fin del ciclo elegido (es posible retardar la hora del fin del ciclo con el mismo
procedimiento indicado en “AJUSTE DE LA HORA DE COCCIÓN/INICIO DIFERIDO”).
4. Pulse la tecla : aparecen en pantalla las instrucciones para dar inicio al ciclo. Seguir las instrucciones
y confirmar con la tecla .
5. Tras la última confirmación, el horno da inicio al ciclo y la puerta se bloquea: aparece en pantalla un
mensaje de aviso y el símbolo tres segundos. Inmediatamente después aparece en pantalla la
barra que indica el estado de avance del ciclo en curso.
NOTA:si antes del bloqueo automático se abre la puerta del horno, aparece en pantalla un
mensaje de aviso. Una vez cerrada la puerta, reiniciar el ciclo pulsando la tecla .
6. Terminado el ciclo, aparece en pantalla un mensaje de aviso parpadeante seguido de la visualización
de la barra que indica el enfriamiento en curso. La temperatura residual aparece en pantalla junto con
el símbolo . La puerta del horno permanece bloqueada hasta alcanzar la temperatura de seguridad.
Se visualiza la hora corriente.
TEMPORIZADOR
Limpieza
- 03:00
TIEMPO FINAL
15:00
Funciones de limpieza
Ajustes
Especiales
Limpieza
de 3 horas a alta temperatura
Limp. Piro Express
Limp.Pirolítica
1/3
Desconecte la placa
sobre el horno y pulse
2/3
Retire todos los accesorios
del horno y pulse
3/3
Elimine las manchas del cristal
con esponja húmeda y pulse
La puerta se bloquea
durante la limpieza
TEMPORIZADOR
Limpieza
- 02:59
TIEMPO FINAL
15:00
Cierre la puerta
TEMPORIZADOR
Terminado
- 00:00
TIEMPO FINAL
15:00
Enfriando
257°
18:32
ES57
TABLA DE DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
MENÚ PRINCIPAL
AJUSTES
Para configurar la pantalla (idioma, hora, brillo, volumen de la
señal acústica y ahorro energético).
RECETAS
Para seleccionar 30 recetas distintas predefinidas (consulte el
recetario adjunto). El horno ajusta automáticamente la
temperatura, la función y el tiempo de cocción. Es importante
seguir al pie de la letra los consejos sobre la preparación, los
accesorios y los niveles de cocción del recetario.
LIMPIEZA AUTOMÁTICA
Para eliminar la suciedad generada por la cocción con un ciclo a
altísima temperatura (aprox. 500°). Es posible elegir entre dos
ciclos de autolimpieza: un ciclo reducido (Pyro Express) y uno
completo (Pyro). Se recomienda utilizar el ciclo reducido en caso
de ejecutar esta función con intervalos regulares, y el ciclo
completo si el horno está muy sucio.
TRADICIONAL Ver FUNCIONES TRADICIONALES.
ESPECIALES Ver FUNCIONES ESPECIALES.
FUNCIONES TRADICIONALES
PRECALENT. RÁPIDO Para precalentar el horno con rapidez.
CONVENCIONAL
Para cocinar cualquier tipo de alimento en un nivel. Utilizar el 3°
nivel. Para cocinar pizzas, tartas saladas o dulces con relleno líquido
utilizar el 1° o 2° nivel. No es necesario precalentar el horno.
GRILL
Para cocinar chuletas, brochetas, chorizos; gratinar verduras y
tostar pan. Se recomienda poner los alimentos en el 4° ó 5° nivel.
Para cocinar carne a la parrilla se recomienda utilizar una grasera
que recoja el líquido de cocción. Ponerla en el 3°/4° nivel
añadiendo medio litro de agua. No es necesario precalentar el
horno. Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer
cerrada.
TURBO GRILL
Para asar grandes trozos de carne (muslos, rosbif, pollos). Poner
los alimentos en los niveles centrales. Se recomienda utilizar una
grasera que recoja el líquido de cocción. Ponerla en el 1°/2° nivel
añadiendo medio litro de agua. No es necesario precalentar el
horno. Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer
cerrada. Con esta función es posible utilizar el asador rotativo, si
este accesorio está presente.
AIRE FORZADO
Para cocinar simultáneamente en dos o tres niveles diferentes
alimentos que requieran la misma temperatura de cocción (ej.:
pescado, verdura, postres). La función permite cocinar sin
transmitir olores de un alimento al otro. Utilizar el 3er nivel para
cocinar en un solo nivel, el 1° y el 4° para cocinar en dos niveles y
el 1°, el 3° y el 5° para cocinar en tres niveles. No es necesario
precalentar el horno.
HORNO DE CONVECCIÓN
Para cocinar carnes o tartas con relleno (cheese cake, strudel,
tarta de fruta) y verduras rellenas en un solo nivel. Esta función
utiliza una ventilación discontinua y delicada, que previene la
deshidratación excesiva de los platos. Se recomienda utilizar el 2°
nivel. No hace falta precalentar el horno antes de cocinar.
ES58
FUNCIONES ESPECIALES
DESCONGELAR
Para acelerar la descongelación de los alimentos. Se recomienda
poner los alimentos en el nivel central. Se sugiere dejar el
alimento en su envase para impedir la deshidratación de la
superficie.
MANTENER CALIENTE
Para mantener calientes y crujientes los alimentos recién
cocinados (p. ej. carnes, fritos y flanes). Se recomienda poner los
alimentos en el nivel central. La función no se activa si la
temperatura en la cámara de cocción supera los 65°C.
FERMENTAR MASAS
Optimiza la fermentación de la masa dulce o salada. Para
garantizar la calidad de fermentación, la función no se activa si la
temperatura en la cámara de cocción supera los 40°C. Poner la
masa en el 2° nivel. No es necesario precalentar el horno.
PRE-COCINADOS
Para cocinar alimentos precocinados, conservados a temperatura
ambiente o en expositor frigorífico (galletas, preparados líquidos
para tartas, muffins, primeros platos y productos como el pan).
Esta función permite cocinar cualquier alimento de manera
rápida y delicada; también se puede utilizar para calentar
alimentos ya cocinados. Seguir las instrucciones contenidas en el
envase de los alimentos. No es necesario precalentar el horno.
MAXI-COCCIÓN
Para cocinar piezas de carne de gran tamaño (más de 2,5 kg).
Utilizar el 1° o el 2° nivel según las dimensiones de la carne. No es
necesario precalentar el horno. Se recomienda dar la vuelta a la
carne durante la cocción para obtener un resultado homogéneo
de ambos lados. Humedecer la carne periódicamente para que
no se seque demasiado.
ALIMENTOS
CONGELADOS
Lasaña
La función optimiza automáticamente la temperatura y
modalidad de cocción para 5 categorías distintas de alimentos
congelados. Utilizar el 2° o 3er nivel de cocción. No es necesario
precalentar el horno.
Pizza
Strudel
Patatas fritas
Pan
Personalizado
Es posible ajustar un valor de temperatura entre 50 y 250°C para
cocinar productos de otro tipo.
ES59
TABLA DE COCCIÓN
Receta Función Pre-
calentado
Nivel (desde
la base)
Temp.
(°C)
Tiempo
(min)
Accesorios y notas
Bizcochos
- 2/3 160-180 30-90 Molde sobre parrilla
- 1-4 160-180 30-90
Nivel 4: molde sobre parrilla
Nivel 1: molde sobre parrilla
Tartas rellenas
(tarta de queso,
strudel, tarta de
fruta)
- 2 160-200 35-90
Grasera / bandeja pastelera
o molde sobre parrilla
- 1-4 160-200 40-90
Nivel 4: molde sobre parrilla
Nivel 1: molde sobre parrilla
Galletas, tartitas
- 3 170-180 20-45 Grasera o bandeja pastelera
- 1-4 160-170 20-45
Nivel 4: parrilla
Nivel 1: grasera o bandeja
pastelera
- 1-3-5 160-170 20-45
Nivel 5: bandeja sobre
parrilla
Nivel 3: bandeja sobre
parrilla
Nivel 1: grasera o bandeja
pastelera
Petisús
- 3 180-200 30-40 Grasera o bandeja pastelera
- 1-4 180-190 35-45
Nivel 4: bandeja sobre
parrilla
Nivel 1: grasera o bandeja
pastelera
- 1-3-5 180-190 35-45
Nivel 5: bandeja sobre
parrilla
Nivel 3: bandeja sobre
parrilla
Nivel 1: grasera o bandeja
pastelera
Merengues
- 3 90 110-150 Grasera o bandeja pastelera
- 1-4 90 140-160
Nivel 4: bandeja sobre
parrilla
Nivel 1: grasera o bandeja
pastelera
- 1-3-5 90 140-160
Nivel 5: bandeja sobre
parrilla
Nivel 3: bandeja sobre
parrilla
Nivel 1: grasera o bandeja
pastelera
ES60
Pan, pizza,
focaccia
-1/2190-250 15-50 Grasera o bandeja pastelera
- 1-4 190-250 20-50
Nivel 4: bandeja sobre
parrilla
Nivel 1: grasera o bandeja
pastelera
- 1-3-5 190-250 25-50
Nivel 5: bandeja sobre
parrilla
Nivel 3: bandeja sobre
parrilla
Nivel 1: grasera o bandeja
pastelera
Tartas saladas
(tarta de verdura,
quiche)
- 2/3 190-200 35-55 Molde sobre parrilla
- 1-4 180-190 45-70
Nivel 4: molde sobre parrilla
Nivel 1: molde sobre parrilla
- 1-3-5 180-190 45-70
Nivel 5: molde sobre parrilla
Nivel 3: molde sobre parrilla
Nivel 1: grasera o bandeja
pastelera + molde
Volovanes, cana-
pés de hojaldre
- 3 190-200 20-30 Grasera o bandeja pastelera
- 1-4 180-190 20-40
Nivel 4: bandeja sobre
parrilla
Nivel 1: grasera o bandeja
pastelera
- 1-3-5 180-190 20-40
Nivel 5: bandeja sobre
parrilla
Nivel 3: bandeja sobre
parrilla
Nivel 1: grasera o bandeja
pastelera
Lasaña, pasta al
horno, canelo-
nes, budines
- 3 190-200 45-55 Bandeja sobre parrilla
Cordero, ternera,
buey, cerdo 1 kg
- 2 180-190 80-120
Grasera o bandeja sobre
parrilla
Pollo, conejo,
pato 1 kg
- 3 200-220 50-100
Grasera o bandeja sobre
parrilla
Pavo, oca 3 kg - 2 190-200 80-130
Grasera o bandeja sobre
parrilla
Pescado al horno/
en papillote
(lomo, entero)
- 3 180-200 40-60
Grasera o bandeja sobre
parrilla
Verduras rellenas
(tomates, calaba-
cines, berenjenas)
- 2 170-190 30-60 Bandeja sobre parrilla
Pan tostado - 5 Alto 3-6 Parrilla
Filetes, rodajas de
pescado
- 4 Medio 20-30
Nivel 4: parrilla (invierta el
alimento a mitad de la
cocción)
Nivel 3: grasera con agua
Receta Función Pre-
calentado
Nivel (desde
la base)
Temp.
(°C)
Tiempo
(min)
Accesorios y notas
ES61
Chorizos, pin-
chos, costillas,
hamburguesas
- 5
Medio-
Alto
15-30
Nivel 5: parrilla (invierta el
alimento a mitad de la
cocción)
Nivel 4: grasera con agua
Pollo asado
1-1,3 kg
- 2 Medio 55-70
Nivel 2: parrilla (invierta el
alimento a dos tercios de la
cocción)
Nivel 1: grasera con agua
- 2 Alto 60-80
Nivel 2: asador rotativo (si lo
incluye)
Nivel 1: grasera con agua
Rosbif poco
hecho 1 kg
- 3 Medio 35-45
Bandeja sobre parrilla
(invierta el alimento a dos
tercios de la cocción si es
necesario)
Pierna de cordero
/ cerdo
- 3 Medio 60-90
Grasera o bandeja sobre
parrilla (invierta el alimento
a dos tercios de la cocción si
es necesario)
Patatas asadas - 3 Medio 45-55
Grasera o bandeja pastelera
(invierta el alimento a dos
tercios de la cocción si es
necesario)
Verduras gratina-
das
- 3 Alto 10-15 Bandeja sobre parrilla
Lasañas y carnes - 1-4 200 50-100*
Nivel 4: bandeja sobre
parrilla
Nivel 1: grasera o bandeja
sobre parrilla
Carnes y patatas - 1-4 200 45-100*
Nivel 4: bandeja sobre
parrilla
Nivel 1: grasera o bandeja
sobre parrilla
Pescados y verdu-
ras
- 1-4 180 30-50*
Nivel 4: bandeja sobre
parrilla
Nivel 1: grasera o bandeja
sobre parrilla
Comida completa:
Tarta (niv. 5) /
Lasaña (niv. 3) /
Carne (niv. 1)
- 1-3-5 190 40-120*
Nivel 5: bandeja sobre
parrilla
Nivel 3: bandeja sobre
parrilla
Nivel 1: grasera o bandeja
sobre parrilla
Receta Función Pre-
calentado
Nivel (desde
la base)
Temp.
(°C)
Tiempo
(min)
Accesorios y notas
ES62
* El tiempo de cocción es indicativo. El momento de retirar las comidas depende del gusto personal.
Pizzas congeladas
- 3 Automático 10-15
Grasera, bandeja pastelera
o parrilla
- 1-4 Automático 15-20
Nivel 4: bandeja sobre
parrilla
Nivel 1: grasera o bandeja
pastelera
- 1-3-5 Automático 20-30
Nivel 5: bandeja sobre
parrilla
Nivel 3: grasera o bandeja
pastelera
Nivel 1: bandeja sobre
parrilla
- 1-3-4-5 Automático 20-30
Nivel 5: bandeja sobre
parrilla
Nivel 4: grasera o bandeja
pastelera
Nivel 3: grasera o bandeja
pastelera
Nivel 1: bandeja sobre
parrilla
Receta Función Pre-
calentado
Nivel (desde
la base)
Temp.
(°C)
Tiempo
(min)
Accesorios y notas
ES63
RECETAS PROBADAS según las normas IEC 50304/60350:2009-03 y DIN 3360-12:07:07
La tabla de cocción indica cuáles son las funciones y las temperaturas más adecuadas para obtener
óptimos resultados al utilizar las recetas. Si se desea efectuar una cocción por convección en un solo nivel,
utilizar el tercer nivel y la misma temperatura recomendada para “AIRE FORZADO” en varios niveles.
Las indicaciones de la tabla no consideran el uso de las guías correderas. Realizar las pruebas sin las
guías correderas.
* Extraer el 5° nivel antes de los otros niveles cuando éste haya alcanzado el dorado deseado. Los niveles
1 y 3 tienen tiempos de cocción más largos.
** Al cocer alimentos a la parrilla, dejar 3-4 cm libres a partir del borde frontal de la parrilla para poder
extraerla con facilidad.
Receta Función Pre-
calentado
Nivel (desde
la base)
Temp.
(°C)
Tiempo
(min)
Accesorios y notas
IEC 60350:2009-03 § 8.4.1
Galletas de pastaflora
(Shortbread)
- 3 170 15-30 Grasera, bandeja pastelera
- 1-4 160 20-35
Nivel 4: bandeja pastelera
Nivel 1: grasera
IEC 60350:2009-03 § 8.4.2
Pasteles (Small cakes)
- 3 170 25-35 Grasera, bandeja pastelera
- 1-4 160 30-40
Nivel 4: bandeja pastelera
Nivel 1: grasera
- 1-3-5 160 35-45*
Nivel 5: bandeja sobre
parrilla
Nivel 3: bandeja pastelera
Nivel 1: grasera
IEC 60350:2009-03 § 8.5.1
Bizcocho sin grasa
(Fatless sponge cake)
- 2 170 30-40 Molde sobre parrilla
IEC 60350:2009-03 § 8.5.2
Dos tortas de miel (Two
apple pies)
- 2/3 185 70-90 Molde sobre parrilla
- 1-4 175 75-95
Nivel 4: molde sobre
parrilla
Nivel 1: molde sobre
parrilla
IEC 60350:2009-03 § 9.1.1
Pan tostado (Toast)** - 5 Alto 3-6 Parrilla
IEC 60350:2009-03 § 9.2.1
Hamburguesas
(Burgers)**
-5Alto18-30
Nivel 5: parrilla (invierta el
alimento a mitad de
cocción)
Nivel 4: grasera con agua
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Tarta de manzana, tarta
en molde (Apple cake,
yeast tray cake)
- 3 180 35-45 Grasera, bandeja pastelera
- 1-4 160 55-65
Nivel 4: bandeja pastelera
Nivel 1: grasera
DIN 3360-12:07 § 6.6
Asado de cerdo (Roast
pork)
- 2 170 110-150 Nivel 2: grasera
DIN 3360-12:07 anexo C
Tarta plana (Flat cake)
- 3 170 40-50 Grasera, bandeja pastelera
- 1-4 160 45-55
Nivel 4: bandeja pastelera
Nivel 1: grasera
ES64
Clase de eficiencia energética (según la norma EN 50304)
Para realizar la prueba utilizar la tabla correspondiente.
Consumo de energía y tiempo de calentamiento
Seleccionar la función y realizar la prueba sólo con la opción “Precalentado” activada (“Sí precalentado”).
Prueba de precisión del control
Seleccionar la función y realizar la prueba sólo con la opción “Precalentado” desactivada (con el
precalentado activo, el control del horno crea una oscilación del perfil de temperatura).
ES65
Cómo utilizar la tabla de cocción
La tabla indica cuál es la función más adecuada para cada tipo de alimento, y si se puede cocinar en uno o más
estantes al mismo tiempo. Los tiempos de cocción se inician en el momento en que se coloca el alimento en
el horno, excluido el precalentamiento (cuando sea necesario). Las temperaturas y los tiempos de cocción son
sólo orientativos y dependen de la cantidad de alimentos y del tipo de accesorio utilizado. En principio,
aplique los valores recomendados más bajos, y si la cocción es insuficiente, aumente los valores. Utilice los
accesorios suministrados y, de ser posible, moldes y bandejas metálicos oscuros. También puede utilizar
recipientes y accesorios tipo Pyrex o de cerámica, aunque debe recordar que los tiempos de cocción serán
ligeramente mayores. Para obtener resultados óptimos, siga atentamente las recomendaciones de la tabla de
cocción respecto al uso de accesorios (suministrados) y su colocación en los distintos estantes.
Cocción de varios alimentos a la vez
Utilizando la función “AIRE FORZADO”, es posible cocinar simultáneamente varios alimentos (por ejemplo:
pescado y verduras), utilizando estantes diferentes. Retire del horno los alimentos que requieran menor
tiempo y deje los que necesiten una cocción más prolongada.
Postres
- Cocine los postres delicados con la función convencional y en un solo nivel. Utilice moldes metálicos
oscuros y colóquelos siempre sobre la parrilla suministrada. Para cocinar en varios niveles, seleccione
la función de aire forzado y disponga los moldes en los estantes de modo que la circulación de aire
caliente sea óptima.
- Para saber si un bizcocho está listo, introduzca un palillo en el centro. Si al retirar el palillo está limpio,
el bizcocho está a punto.
- Si utiliza moldes antiadherentes, no coloque mantequilla en los bordes, ya que es posible que el
bizcocho no fermente de manera homogénea en torno a los bordes.
- Si el bizcocho se apelmaza durante la cocción, utilice una temperatura más baja en la siguiente
ocasión. También puede reducir la cantidad de líquido de la masa y mezclarla con mayor suavidad.
- Para tartas con relleno húmedo (de queso o de frutas) utilice la función “HORNO DE CONVECCIÓN”. Si
la base del bizcocho o tarta se humedece, baje el estante y salpique la base con miga de pan o de
galletas antes de añadir el relleno.
Carnes
- Utilice cualquier tipo de bandeja de horno o fuente Pyrex adecuado al tamaño de la pieza de carne
que va a cocinar. En el caso de asados, es conveniente añadir caldo a la base de la bandeja y rociar la
carne durante la cocción para realzar el sabor. Cuando el asado esté listo, déjelo reposar en el horno
durante 10 o 15 minutos, o envuélvalo en papel de aluminio.
- Cuando desee gratinar carne, elija cortes de carne de igual grosor para obtener un resultado de
cocción uniforme. Las piezas de carne muy gruesas requieren tiempos de cocción más prolongados.
Para evitar que la carne se queme en el exterior, baje la posición de la parrilla alejándola del grill. Gire
la carne en el segundo tercio del tiempo de cocción.
Para recoger los jugos de la cocción, es conveniente colocar una bandeja colectora con medio litro de agua
directamente debajo de la parrilla en la que se cocina la carne. Reponga el líquido cuando sea necesario.
Asador rotativo (sólo en algunos modelos)
Utilice este accesorio para asar de modo uniforme grandes piezas de carne y aves. Coloque la carne en la
barra, átela con cuerda si se trata de pollo, y compruebe que está firme antes de introducir la barra en el apoyo
de la pared frontal del horno. Para evitar el humo y recoger los jugos de la cocción, es conveniente colocar
una bandeja colectora con medio litro de agua en el primer nivel. La barra tiene una asa de plástico que se
debe retirar antes de iniciar la cocción, y usarse al final para evitar quemaduras al retirar la carne del horno.
Pizza
Engrase ligeramente las bandejas para que la pizza tenga una base crujiente. Esparza la mozzarella sobre
la pizza en el segundo tercio del tiempo de cocción.
Función de fermentación
Es conveniente cubrir siempre la masa con un paño húmedo antes de introducirla en el horno. Al utilizar
esta función, el tiempo de leudado de la masa se reduce en un tercio que si se hace a temperatura ambiente
(20-25°C). El tiempo de leudado de una pizza de 1 kg es aproximadamente de una hora.
INSTRUCCIONES DE USO Y CONSEJOS
PT66
A SUA SEGURANÇA E A DOS OUTROS É MUITO IMPORTANTE
Este manual e o próprio aparelho incluem avisos de segurança importantes, os quais deverá ler e cumprir
em todas as situações.
Todos os avisos de segurança fornecem detalhes específicos do eventual risco presente e indicam a forma
de reduzir esse risco de lesões, danos ou choques eléctricos resultantes do uso incorrecto do aparelho.
Cumpra cuidadosamente as instruções seguintes:
- Antes de realizar os trabalhos de instalação desligue o aparelho da corrente eléctrica.
- A instalação e a manutenção devem ser efectuadas por um técnico qualificado, em conformidade
com as instruções do fabricante e com as normas de segurança locais. Não repare nem substitua
qualquer componente do aparelho a menos que especificamente indicado no manual do utilizador.
- A ligação à terra do aparelho é obrigatória.
- O cabo de alimentação deverá ter um comprimento suficiente para permitir a ligação do aparelho,
encastrado no móvel, à tomada de corrente.
- Para que a instalação esteja em conformidade com as normas de segurança em vigor, deve colocar
um interruptor omnipolar com uma distância mínima de 3 mm. entre os contactos.
- Não utilize fichas múltiplas ou extensões.
- Não puxe o cabo de alimentação do aparelho para o desligar da tomada.
- Após a instalação do aparelho, os componentes eléctricos devem estar inacessíveis ao utilizador.
- Não toque no aparelho com partes do corpo húmidas nem o utilize com os pés descalços.
- Este aparelho destina-se exclusivamente ao uso doméstico de cozedura de alimentos. Estão proibidos
outros tipos de utilização (por ex.: aquecer o ambiente). O Fabricante declina toda e qualquer
responsabilidade por uma utilização inadequada ou por uma regulação errada dos comandos.
- O aparelho não se destina a ser utilizados por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e de conhecimentos sobre o aparelho, a
menos que sejam vigiadas ou que tenham recebido instruções relativas à utilização do aparelho por
parte da pessoa responsável pela sua segurança.
- As partes acessíveis do forno podem vir a ficar quentes durante a utilização do mesmo. As crianças
pequenas devem ser mantidas afastadas do aparelho a fim de garantir que não brincam com o mesmo.
- Durante e após a utilização, não toque nas resistências ou nas superfícies internas do aparelho - risco
de queimaduras. Não permita que o aparelho entre em contacto com panos ou outros materiais
inflamáveis até que os componentes tenham arrefecido o suficiente.
- No final da cozedura, tome todas as medidas de precaução quando abrir a porta do aparelho,
deixando sair gradualmente o ar quente ou o vapor antes de aceder ao forno. Quando a porta do
aparelho está fechada, o ar quente é ventilado através da abertura situada por cima do painel de
controlo. Não obstrua as aberturas de ventilação.
- Utilize luvas adequadas para fornos para retirar panelas e acessórios, tendo o cuidado de não tocar
nas resistências.
- Não coloque materiais inflamáveis no interior ou junto do aparelho. Se o aparelho for ligado
inadvertidamente, pode incendiar-se.
- Não aqueça nem cozinhe no forno alimentos em frascos ou recipientes fechados. A pressão
acumulada no interior poderá fazer explodir o frasco e danificar o forno.
- Não utilize recipientes feitos em materiais sintéticos.
- As gorduras e óleos aquecidos incendeiam-se facilmente. Vigie a cozedura dos alimentos ricos em
gordura e óleo.
- Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante a secagem de alimentos.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Este é o símbolo de perigo, relativo à segurança, que alerta para potenciais riscos para o utilizador
ou para terceiros.
Todas as mensagens relativas à segurança são precedidas do símbolo de perigo e dos termos
seguintes:
PERIGO
Indica uma situação perigosa que, caso não seja evitada, provocará uma
lesão grave.
ADVERTÊNCIA
Indica uma situação perigosa que, caso não seja evitada, poderá provocar
uma lesão grave.
PT67
- Se para grelhar ou cozer doces se acrescentam bebidas alcoólicas (por ex. rum, cognac, vinho etc.), tenha
presente que o álcool evapora com altas temperaturas. Em virtude disso, poderá ocorrer o risco de os
vapores libertados pelo álcool se incendiarem ao entrarem em contacto com a resistência eléctrica.
Eliminação de electrodomésticos
- Este aparelho é fabricado com materiais recicláveis ou reutilizáveis. Elimine-o em conformidade com
as normas de eliminação de resíduos locais. Antes de o eliminar, inutilize-o cortando o cabo de
alimentação.
- Para obter mais informações sobre o tratamento, recuperação e reciclagem de electrodomésticos,
contacte as autoridades locais competentes, o serviço de recolha de desperdícios domésticos ou a
loja onde adquiriu o aparelho.
Após ter desembalado o forno verifique se o aparelho não ficou avariado durante o transporte e se a porta
fecha correctamente. Caso surjam problemas, contacte o revendedor ou o Serviço Pós-Venda mais
próximo. Para evitar a ocorrência de eventuais danos, retire o forno da sua base de espuma de polistireno
apenas durante a instalação.
PREPARAÇÃO DO MÓVEL DE EMBUTIR
Os móveis em contacto com o forno devem ser resistentes ao calor (mín. 90°C).
Execute todos os trabalhos de corte no móvel antes de instalar o forno e remova cuidadosamente
todas as lascas de madeira e o serrim.
Após a instalação, a base do forno não deverá ficar acessível.
Para uma operação correcta do aparelho, não obstrua a abertura mínima existente entre o tampo e a
extremidade superior do forno.
LIGAR O FORNO À REDE ELÉCTRICA
Verifique se a tensão eléctrica especificada na chapa de características do aparelho corresponde à tensão
da rede eléctrica. A chapa de características está situada na extremidade frontal do forno (visível com a
porta aberta).
A substituição do cabo eléctrico (tipo H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
) deve ser efectuada por um técnico
qualificado. Contacte um centro de assistência técnica autorizado.
RECOMENDAÇÕES GERAIS
Antes de utilizar:
- Retire as protecções de cartão, a película de protecção e as etiquetas adesivas dos acessórios.
- Retire os acessórios do forno e aqueça-os a 200°C durante cerca de uma hora para eliminar os cheiros
e os fumos do material isolante e das gorduras de protecção.
Durante a utilização:
- Não coloque objectos pesados na porta pois poderão danificá-la.
- Não se pendure na porta nem coloque objectos pendurados na pega.
- Não tape o interior do forno com papel de alumínio.
- Nunca deite água no interior de um forno quente; poderá danificar o revestimento de esmalte.
- Nunca arraste panelas e tachos pelo fundo do forno pois poderá danificar o revestimento de esmalte.
- Certifique-se de que os cabos eléctricos de outros aparelhos não entram em contacto com as partes
quentes do forno nem ficam presos na porta.
- Evite a exposição do forno aos agentes atmosféricos.
Eliminação da embalagem
O material da embalagem é 100% reciclável, conforme confirmado pelo símbolo de reciclagem ( ). Não
elimine os diversos materiais de acondicionamento descuidadamente. Seja responsável e cumpra as
normas locais relativas à eliminação de resíduos.
INSTALÃO
CONSELHOS PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE
PT68
Eliminação do produto
- Este aparelho está classificado de acordo com a Directiva Europeia 2002/96/CE, sobre Resíduos de
equipamento eléctrico e electrónico (REEE).
- Ao assegurar a eliminação correcta deste produto, estamos a proteger o ambiente e a saúde humana
contra riscos potencialmente negativos.
- O símbolo no aparelho ou na documentação que o acompanha indica que este produto não deve
ser tratado como um resíduo doméstico, mas sim depositado nos devidos locais de recolha para a
reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos.
Poupança de energia
- Aqueça previamente o forno apenas se tal procedimento estiver especificado na tabela de cozedura
ou na receita.
- Utilize formas para o forno lacadas de preto ou esmaltadas porque absorvem melhor o calor.
- Desligue o forno 10 a 15 minutos antes do tempo de cozedura definido. Os alimentos que necessitem
de uma cozedura mais prolongada continuarão a ser cozinhados mesmo com o forno desligado.
- Este forno, que se destina a entrar em contacto com produtos alimentares, está em conformidade
com a norma ( ) n.º 1935/2004 e foi concebido, fabricado e comercializado em conformidade com
os requisitos de segurança da directiva de “Baixa tensão” 2006/95/CE (a qual substitui a directiva 73/
23/CEE e subsequentes amendas), os requisitos de protecção da directiva “EMC” 2004/108/CE.
O forno não funciona:
Verifique se há energia eléctrica e se o forno está ligado electricamente.
Desligue e volte a ligar o forno, para verificar se a avaria ficou resolvida.
A porta não abre:
Desligue e volte a ligar o forno, para verificar se a avaria ficou resolvida.
Importante: durante a limpeza automática, a porta do forno não abre. Aguarde até que a porta
desbloqueie automaticamente (consulte o parágrafo “Ciclo de limpeza de fornos com a função de
limpeza pirolítica”).
O programador electrónico não funciona:
Se o visor apresentar a letra “ seguida de um número, contacte o Serviço Pós-Venda mais próximo.
Especifique neste caso o número que segue a letra “ .
Antes de contactar o Serviço Pós-Venda:
1. Tente solucionar o problema sozinho com a ajuda das sugestões fornecidas na secção “Guia para a
resolução de problemas.
2. Desligue e volte a ligar o aparelho para verificar se a avaria ficou resolvida.
Se o problema persistir após essas verificações, contacte o Serviço Pós-Venda mais próximo.
Indique sempre:
uma breve descrição do problema;
o tipo e o modelo exacto do forno;
o numero de Assistência (é o numero que se encontra após a palavra Service na chapa das
características), na margem interna direita da cavidade do forno (visível com a porta aberta).
O número de assistência também está indicado no manual de garantia;
a sua morada completa;
o seu número de telefone.
Se for necessário efectuar alguma reparação, contacte um Serviço Pós-Venda autorizado (para garantir a
utilização de peças sobresselentes originais e de uma reparação correcta).
DECLARÃO DE CONFORMIDADE
GUIA PARA A RESOLÃO DE PROBLEMAS
SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA
PT69
Exterior do forno
IMPORTANTE: não utilize detergentes corrosivos ou abrasivos. Se algum desses produtos entrar em
contacto acidental com o aparelho, limpe imediatamente com um pano húmido.
Limpe as superfícies com um pano húmido. Se estiver muito sujo, acrescente à água alguns pingos de
detergente para a loiça. Termine a limpeza com um pano seco.
Interior do forno
IMPORTANTE: não utilize esponjas abrasivas ou raspadores e polidores metálicos. Com o decorrer
do tempo, estes poderão danificar as superfícies esmaltadas e o vidro da porta do forno.
Após cada utilização, deixe o forno arrefecer e depois limpe-o, de preferência ainda morno, para remover a
sujidade acumulada e os resíduos de alimentos (por ex. alimentos com um elevado teor de açúcar).
Utilize detergentes específicos para forno e siga rigorosamente as instruções do fabricante.
Limpe o vidro da porta com um detergente líquido adequado. A porta do forno pode ser removida
para facilitar a limpeza (consulte a secção MANUTENÇÃO).
A resistência superior do grelhador (consulte a secção MANUTENÇÃO) pode ser rebaixada (apenas
em alguns modelos) para limpar o tecto do forno.
NOTA: durante a cozedura prolongada de alimentos com um elevado teor de água (por ex. piza,
legumes, etc.) poderá ocorrer condensação no interior da porta e em redor da vedação. Com o forno
frio, seque com um pano ou uma esponja.
Acessórios:
Coloque os acessórios em água com detergente para loiça imediatamente após a respectiva
utilização, pegando neles com luvas adequadas para fornos, caso estejam quentes.
Os restos de alimentos podem ser retirados com uma escova adequada ou com uma esponja.
Limpeza da parede traseira e dos painéis laterais catalíticos do forno (se existentes):
IMPORTANTE: não utilize detergentes corrosivos ou abrasivos, escovas ásperas, polidores de
panelas ou sprays para fornos que possam danificar a superfície catalítica e destruir as suas
propriedades de limpeza automática.
Utilize o forno vazio com a função cozedura convenção a 200°C durante cerca de uma hora.
De seguida, deixe arrefecer o forno antes de retirar quaisquer resíduos de alimentos com uma esponja.
Ciclo de limpeza de fornos com a função de limpeza pirolítica (se disponível).
Esta função permite eliminar a sujidade criada durante a cozedura. Os restos de sujidade são queimados
(com uma temperatura de cerca de 500°C) efectuando depósitos facilmente amovíveis com uma esponja
húmida quando o forno estiver frio. Não é necessário activar a função de limpeza pirolítica após cada
cozedura, mas apenas perante um forno muito sujo ou com fumos e maus odores gerados quer na fase de
pré-aquecimento, quer na fase de cozedura.
No caso em que o forno esteja instalado debaixo de um plano de cozedura, verifique se durante o
ciclo de auto-limpeza (limpeza pirolítica), os queimadores ou as placas eléctricas estão desligadas.
Os acessórios devem ser retirados do aparelho antes da activação da função de limpeza pirolítica.
O aparelho possui 2 funções de limpeza pirolítica:
1. Ciclo económico (PYRO EXPRESS/ECO): o consumo diminui de cerca de 25% em relação ao ciclo de
limpeza pirolítica padrão. Accione este ciclo a intervalos regulares (após cozinhar carne por 2-3 vezes
consecutivas).
2. Ciclo padrão (PYRO): garante uma limpeza profunda no caso de um forno muito sujo.
Em todo o caso, após um certo número de cozeduras e com base no grau de sujidade, surge uma
mensagem no visor que lhe sugere a realização de um ciclo de auto-limpeza.
NOTA: durante a função de limpeza pirolítica, a porta do forno permanece bloqueada e não será
possível abri-la, até que a temperatura no interior do forno atinja o nível de segurança apropriado.
LIMPEZA
AVISO
- Nunca utilize equipamentos de limpeza a vapor.
- Limpe o forno apenas quando estiver frio ao toque.
- Desligue o aparelho da corrente eléctrica.
AVISO
- Não toque no forno durante o ciclo de limpeza pirolítica.
- Mantenha as crianças afastadas do forno durante o ciclo de limpeza pirolítica
PT70
REMOÇÃO DA PORTA
Para remover a porta:
1. Abra a porta na totalidade.
2. Levante os dois trincos e empurre-os o mais possível para a frente (Fig. 1).
3. Feche a porta o mais possível (A), levante a porta (B) e rode-a (C) até ficar solta (D) (Fig. 2).
Para reinstalar a porta:
1. Insira as dobradiças nos respectivos suportes.
2. Abra a porta na totalidade.
3. Baixe os dois travões.
4. Feche a porta.
DESLOCAÇÃO DA RESISTÊNCIA SUPERIOR (APENAS EM ALGUNS MODELOS)
1. Retire as grelhas do suporte lateral para acessórios (Fig. 3).
2. Puxe a resistência ligeiramente para fora (Fig. 4) e baixe-a (Fig. 5).
3. Para reposicionar a resistência, levante-a, puxando ligeiramente na sua direcção, e certifique-se de
que fica assente nos suportes laterais.
MANUTENÇÃO
AVISO
- Utilize luvas de protecção.
- Certifique-se de que o forno está frio antes de realizar as operações
seguintes.
- Desligue o aparelho da corrente eléctrica.
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5
PT71
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA DO FORNO
Para substituir a lâmpada traseira (se existente):
1. Desligue o forno da corrente eléctrica.
2. Desaperte a cobertura da lâmpada (Fig. 6), substitua a lâmpada (consulte a nota para ver o tipo de
lâmpada) e aparafuse novamente a cobertura da lâmpada.
3. Ligue o forno novamente à corrente eléctrica.
Para substituir a lâmpada lateral (se existente):
1. Desligue o forno da corrente eléctrica.
2. Retire as grelhas do suporte lateral para acessórios, se existentes (Fig. 3).
3. Utilize uma pequena chave de fendas para retirar a cobertura da lâmpada (Fig. 7).
4. Substitua a lâmpada (consulte a nota para ver o tipo de lâmpada) (Fig. 8).
5. Volte a colocar a cobertura da lâmpada e empurre-a contra a parede para que encaixe correctamente
(Fig. 9).
6. Volte a colocar as grelhas do suporte lateral para acessórios.
7. Ligue o forno novamente à corrente eléctrica.
NOTA:
- Utilize apenas lâmpadas incandescentes de 25-40 W/230 V tipo E-14, T300°C, ou lâmpadas
halogéneas de 20-40 W/230 V tipo G9, T300°C.
- As lâmpadas estão disponíveis no nosso Serviço Pós-Venda.
IMPORTANTE:
- Caso utilize lâmpadas halogéneas, não as manuseie com as mãos nuas para evitar danificá-las
com impressões digitais.
- Não colocar o forno em funcionamento sem voltar a posicionar a cobertura da lâmpada.
Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9
PT72
PARA EFECTUAR AS LIGAÇÕES ELÉCTRICAS, CONSULTE O PARÁGRAFO RELATIVO À INSTALAÇÃO
1. Painel de controlo
2. Resistência superior/grelhador
3. Ventoinha de arrefecimento (não visível)
4. Placa de dados (não remover)
5. Luz
6. Resistência circular (não visível)
7. Ventilador
8. Espeto (se existente)
9. Resistência inferior (não visível)
10. Porta
11. Posição das calhas (o número do nível é indicado na parte frontal do forno)
12. Parede traseira
NOTA:
- Durante a cozedura, é possível que a ventoinha de arrefecimento se active e desactive para reduzir o
consumo energético.
- No final da cozedura, depois de desligar o forno, a ventoinha de refrigeração poderá continuar a
funcionar durante algum tempo.
- Abrir a porta durante a cozedura desactiva as resistências.
ACESSÓRIOS INCLUÍDOS
A. GRELHA (2): Deve ser usada para cozinhar alimentos ou como suporte para panelas, tartes e
qualquer outro recipiente apropriado para forno.
B. PINGADEIRA (1): Deve ser colocada debaixo da grelha para recolher gordura ou pode ser utilizada
como placa, para cozinhar carne, peixe, legumes, pão pita, etc.
ACESSÓRIOS NÃO INCLUÍDOS
Pode adquirir separadamente outros acessórios no Serviço Pós-venda.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO FORNO
Fig. A Fig. B
1
12
5
2
4
8
5
9
11
10
7
6
3
PT73
INTRODUÇÃO DA GRELHA E OUTROS ACESSÓRIOS NO INTERIOR DO FORNO
1. Introduza a grelha na horizontal, com a parte “A” virada para cima (Fig. 1).
2. Para os outros acessórios, como a pingadeira e o tabuleiro para bolos, a introdução é feita com a
saliência existente na parte plana “B” virada para cima (Fig. 2).
DESCRIÇÃO DO PAINEL DE COMANDOS
TECLAS SENSÍVEIS AO TOQUE: Para utilizá-las, basta premir o símbolo correspondente (não é necessário
premir com força).
Ligar/desligar
Para aceder ao MENU principal ou regressar ao ecrã inicial
Para aceder às 10 funções mais utilizadas
Para regressar ao ecrã anterior
Para explorar as funções/opções e regular os valores pré-definidos
Para seleccionar e configurar as definições
Para iniciar a cozedura
LISTA DE FUNÇÕES
Após activar o forno, ao premir a tecla , o visor exibe as seguintes indicações.
A. Ícone relativo à função destacada
B. Função destacada seleccionável premindo
C. Descrição da função destacada
D. Outras funções disponíveis e seleccionáveis.
DETALHES DAS FUNÇÕES
Após seleccionar a função desejada, ao premir a tecla , o visor apresenta outras opções e detalhes
associados à mesma.
Para se movimentar nas várias zonas, use as teclas e : o cursor surge ao lado dos valores
modificáveis, seguindo a ordem acima descrita. Prima para selecionar o valor, modifique-o
com e confirme com a tecla .
Fig. 1 Fig. 2
VISOR
Cozedura concluída às 19:10
Funções de cozedura manual
Funções especiais
Receitas
Tradicional
A
D
C
B
PRÉ-AQUECIMENTO
ão
POT GRELHADOR
Média
TEMPO COZEDURA
TEMPO DE FIM
Grelhador
--:--
--:--
Zona 1 Zona 3
Cursor
Zona 4
Zona 2
PT74
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO - SELECCIONAR IDIOMA E DEFINIÇÕES HORA
Para uma correcta utilização do forno, na primeira utilização, seleccione o idioma pretendido e defina a
hora actual.
Proceda como se segue:
1. Prima : o visor exibe a lista dos primeiros três idiomas disponíveis.
2. Prima as teclas e para percorrer a lista.
3. Ao destacar o idioma pretendido, prima para a seleccionar.
Após seleccionar o idioma, o visor exibe 12:00 a piscar.
4. Programe a hora premindo as teclas e . Para percorrer os números mais rapidamente,
mantenha a tecla premida.
5. Confirme a programação premindo : o visor exibe a lista das funções.
SELECCIONAR FUNÇÕES DE COZEDURA
1. Se o forno estiver desligado, prima a tecla ; no visor são exibidas as funções de cozedura.
2. Explore as diferentes possibilidades disponíveis, premindo as teclas : a função seleccionável é
destacada a branco no centro do visor.
NOTA:Para a lista e descrição das funções, consulte a tabela específica na página79 e na página80.
3. Seleccione a função premindo a tecla : As definições de cozedura surgem no visor. Se os valores
pré-seleccionados corresponderem aos pretendidos, prima a tecla de início , caso contrário,
proceda como abaixo para os modificar.
DEFINIÇÃO DA TEMPERATURA/POTÊNCIA DO GRELHADOR
Para modificar a temperatura ou a potência do grelhador, é necessário proceder como se segue:
1. Verifique se o cursor se encontra ao lado do valor da temperatura (zona 1); prima a tecla para
seleccionar o parâmetro a modificar: os valores correspondentes à temperatura piscam.
2. Modifique com as teclas até visualizar o valor desejado.
3. Prima a tecla para confirmar e, em seguida, prima . O visor sugere em qual nível introduzir o
alimento.
4. Prima para iniciar a cozedura.
A temperatura definida pode ser modificada também durante a cozedura, seguindo o mesmo
procedimento.
5. Quando a cozedura estiver concluída, surge uma mensagem a informar o fim da cozedura. Neste
momento, desligue o forno premindo a tecla , ou prolongue a cozedura, premindo . Ao
desligar, no visor surge a barra de arrefecimento que indica a temperatura presente no interior do
forno.
P-AQUECIMENTO DA CAVIDADE
Quando quiser pré-aquecer o forno antes de introduzir o alimento a cozinhar, deverá modificar a pré-
selecção do forno como se segue:
1. Coloque o cursor com as teclas e em correspondência com a função pré-aquecimento.
2. Prima a tecla para seleccionar o parâmetro: a indicação “Não” pisca.
3. Modifique o parâmetro premindo a tecla ou : no visor surge “Sim.
4. Confirme a escolha premindo a tecla .
Funções de cozedura manual
Funções especiais
Receitas
Tradicional
PRÉ-AQUECIMENTO
Não
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COZEDURA
TEMPO DE FIM
Ar forçado
--:--
--:--
PRÉ-AQUECIMENTO
Não
TEMPERATURA
180°C
TEMPO COZEDURA
TEMPO DE FIM
Ar forçado
--:--
--:--
Insira o alimento no Nível 3
Prima quando terminar
PRÉ-AQUECIMENTO
Não
TEMPERATURA
180°C
TEMPO COZEDURA
TEMPO FINE
Ar forçado
--:--
--:--
PRÉ-AQUECIMENTO
Não
TEMPERATURA
180°C
TEMPO COZEDURA
TEMPO FINE
Ar forçado
--:--
--:--
PRÉ-AQUECIMENTO
Sim
TEMPERATURA
180°C
TEMPO COZEDURA
TEMPO FINE
Ar forçado
--:--
--:--
PT75
PRÉ-AQUECIMENTO RÁPIDO
Quando quiser pré-aquecer rapidamente o forno, deverá proceder como se segue:
1. Seleccione a função pré-aquecimento rápido com as teclas .
2. Confirme com a tecla : as definições surgem no visor.
3. Se a temperatura proposta corresponde à pretendida, prima a tecla , para modificar, proceda como
indicado nos parágrafos anteriores. Um sinal sonoro indicará que o forno alcançou a temperatura definida.
No final da fase de pré-aquecimento, o forno selecciona automaticamente a função convencional .
Neste momento, introduza o alimento e proceda à cozedura.
4. Caso pretenda definir uma função de cozedura diferente, prima e seleccione a função pretendida.
DEFINIÇÃO DA DURAÇÃO DA COZEDURA
Esta função permite cozer por um tempo definido, de um mínimo de 1 minuto até ao tempo máximo
permitido pela função seleccionada, no final do qual o forno se desliga automaticamente.
1. Defina a função colocando o cursor em correspondência com a indicação “TEMPO COZEDURA
utilizando as teclas .
2. Prima a tecla para seleccionar o parâmetro; “00:00” pisca no visor.
3. Modifique o valor com as teclas e até visualizar o tempo de cozedura pretendido.
4. Confirme o valor pré-seleccionado com a tecla .
ALOIRAR
No final da cozedura, nas funções que o permitem, no visor surge a possibilidade de aloirar superficialmente
os alimentos. Só poderá activar esta função caso tenha definido uma duração de cozedura.
Quando o tempo de cozedura chegar ao fim, o visor exibe “^ para prolongar. para aloirar”. Se premir a
tecla o forno inicia a fase “aloirar” durante 5 minutos. Esta função só pode ser utilizada uma vez.
TEMPERATURA
180°C
INSERIR EM
Pré-aquec. rápido
- 00:02
TEMPERATURA
180°C
INSERIR EM
Pré-aquecimento
- 00:02
TEMPERATURA
180°C
INSERIR EM
Forno está quente!
- 00:02
A aloirar
TEMPO COZEDURA
TEMPO DE FIM
20:05
- 00:05
Cozedura concluída às 20:00
^ p/ prolongar,
p/ aloirar
Tostagem concluída às 20:05
PT76
DEFINIÇÃO DA HORA DE FIM DE COZEDURA/INÍCIO ATRASADO
Pode definir a hora de fim de cozedura desejada, atrasando o início do forno até um máximo de 23 horas
e 59 minutos a partir da hora actual. Isto só será possível após definir a duração da cozedura. Esta definição
só se encontra disponível se, para a função escolhida, não tiver sido definida a função de pré-
aquecimento do forno.
Após definir a duração da cozedura, no visor surge a hora de fim da cozedura (por exemplo 19:20). Para
atrasar o fim da cozedura, adiando o início do forno, proceda como se segue:
1. Coloque o cursor em correspondência com a hora do fim da cozedura com as teclas .
2. Prima a tecla para seleccionar o parâmetro: a hora de fim da cozedura pisca.
3. Adie a hora de fim da cozedura com as teclas e até visualizar o valor pretendido.
4. Confirme o valor pré-seleccionado com a tecla .
5. Prima a tecla . O visor sugere em qual nível introduzir o alimento.
6. Prima a tecla para activar a função. O forno iniciará a cozedura após um tempo de espera
calculado de forma a terminar a cozedura à hora pré-definida (por exemplo, caso se deva cozer um
alimento que requer um tempo de cozedura de 20 minutos, definir como hora de fim da cozedura
20:10, fará o forno iniciar a cozedura às 19:50).
NOTA:durante a fase de espera, é possível iniciar o ciclo de cozedura premindo a tecla .
Em qualquer momento da cozedura, é possível modificar os valores definidos (temperatura, nível
do grelhador, tempo de cozedura), utilizando as teclas e a tecla como descrito nos
parágrafos anteriores.
INDICAÇÃO DO CALOR RESIDUAL NO INTERIOR DO FORNO
Se no fim de cada cozedura ou ao desligar o forno a temperatura no interior da cavidade for superior a
50ºC, no visor surge a temperatura actual e a barra indicativa de arrefecimento em curso. Quando o calor
residual alcançar os 50°C, no visor surge a hora actual.
CONTA-MINUTOS
Esta função apenas pode ser utilizada com o forno desligado e é útil, por exemplo, para controlar o tempo
de cozedura da massa. O tempo máximo que se pode definir é de 1 hora e 30 minutos.
1. Com o forno desligado, prima a tecla : No visor surge “00:00:00”.
2. Prima as teclas e para seleccionar o tempo pretendido.
3. Prima a tecla para dar início à contagem decrescente. No final do tempo definido, ouve-se um
sinal sonoro e no visor surge a indicação “00:00:00”. Poderá prolongar o tempo, procedendo como
acima descrito, ou desactivar o conta-minutos, premindo a tecla (no visor surge a hora actual).
PRÉ-AQUECIMENTO
Não
TEMPERATURA
180°C
HH:MM
TEMPO DE FIM
Ar forçado
19:20
- 00:20
PRÉ-AQUECIMENTO
Não
TEMPERATURA
180°C
HH:MM
TEMPO DE FIM
Ar forçado
19:20
- 00:20
PRÉ-AQUECIMENTO
Não
TEMPERATURA
180°C
HH:MM
TEMPO DE FIM
Ar forçado
20:10
- 00:20
Calor residual
168°
19:42
Prima para denir temporizador, para iniciar
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Prima para denir temporizador, para iniciar
01 : 10 : 00
(HH) (MM) (SS)
Temporizador
01 : 09 : 00
PT77
RECEITAS
Graças à tecnologia “Sexto sentido”, pode utilizar 30 receitas pré-definidas com a função e a temperatura
de cozedura ideais.
Deve utilizar a receita fornecida apenas para os ingredientes e a preparação do prato. Para o resto, siga as
instruções seguintes:
1. Seleccione “RECEITAS” com as teclas e confirme com .
2. Escolha o prato a cozinhar, entre os pratos propostos.
3. Confirme o prato escolhido com a tecla .
4. Seleccione a receita pretendida com as teclas .
5. Confirme com a tecla : o visor exibe o tempo indicativo de cozedura.
6. Introduza o alimento e prima a tecla . O visor sugere em qual nível introduzir o alimento.
7. Prima a tecla para iniciar a cozedura. Para atrasar a cozedura, consulte o parágrafo respectivo.
NOTA:alguns alimentos devem ser girados ou mexidos a meio da cozedura: o forno emite um sinal
sonoro e o visor exibe o tipo de operação necessária.
O tempo de cozedura exibido inicialmente é meramente indicativo: pode ser prolongado
automaticamente durante a cozedura.
Momentos antes do fim do tempo de cozedura, o forno solicita que verifique se o alimento se encontra no
nível de cozedura por si pretendido. Se não for o caso, no fim da cozedura é possível prolongar
manualmente o tempo de cozedura com as teclas .
ATALHOS
1. Prima a tecla : o visor exibe as 10 funções mais utilizadas.
2. Percorra a lista com as teclas .
3. Prima para seleccionar a função pretendida.
4. Para modificar as definições da função seleccionada, proceda como indicado nos parágrafos
anteriores.
DEFINIÇÕES
1. Para modificar alguns parâmetros do visor, seleccione “DEFINIÇÕES” do menu principal, com as
teclas .
2. Confirme com a tecla : o visor exibe os parâmetros modificáveis (idioma, volume, sinal sonoro,
luminosidade do visor, hora actual, poupança de energia).
3. Escolha a definição a modificar com as teclas .
4. Prima a tecla para confirmar.
5. Siga as indicações do visor para modificar o parâmetro.
6. Prima a tecla ; surge no visor uma mensagem a confirmar a realização da operação.
NOTA: quando o forno estiver desligado, se a função ECOMODE (poupança de energia) estiver activada
(ON), após alguns segundos o visor desliga-se. Se, pelo contrário, a função não estiver activada (OFF), após
alguns segundos é apenas reduzida a luminosidade do ecrã.
Receitas 6th Sense totalmente automáticas
Tradicional
Denições
Receitas
6th Sense: Prima para ver as receitas
Legumes
Peixe
Aves
6th Sense: Consulte o livro de receitas para obter a respectiva descrição
Peitos de frango
Frango assado
CONTROLO
Automático
TEMPO COZEDURA
TEMPO DE FIM
Frango assado
19:45
- 00:45
CONTROLO
Automático
TEMPO COZEDURA
TEMPO DE FIM
Cozedura
19:45
- 00:44
Insira o alimento no Nível 3
Prima quando terminar
Vire o alimento
Cozedura quase concluída
Verique o alimento
Cozedura concluída às 19:45
Prima ^ para prolongar
As funções de cozedura mais utilizadas
Peitos de frango
Lasanha
Pizza
PT78
BLOQUEIO DAS TECLAS (KEY-LOCK)
Esta função permite bloquear a utilização de todas as teclas do painel de controlo.
Para a activar, prima em simultâneo as teclas e por pelo menos 3 segundos. Se estiver activada, a
função das teclas será bloqueada e no visor surge uma mensagem de aviso e o ícone . Esta função pode
ser activada também durante a cozedura. Para a desactivar, repita o procedimento acima indicado. Com o
bloqueio do teclado activo, pode desligar o forno com a tecla .
LIMPEZA AUTOMÁTICA DO FORNO
Para a descrição desta função, consulte o capítulo “LIMPEZA” e a tabela das funções na página79.
Para iniciar o ciclo de limpeza automática do forno (limpeza pirolítica), proceda como se segue:
1. Seleccione “Limpeza” no menu principal com as teclas e .
2. Prima a tecla : no visor surge “Limp. expr. Pirolítica” e “Limpeza pirolítica.
3. Seleccione um dos dois ciclos com as teclas e confirme com : no visor surge a duração e a
hora de fim de cozedura do ciclo pré-seleccionado (é possível atrasar a hora de fim do ciclo seguindo
o mesmo procedimento indicado no parágrafo “DEFINIÇÃO DA HORA DE COZEDURA/INÍCIO
ATRASADO).
4. Prima a tecla : no visor surgem as instruções a seguir antes de iniciar o ciclo. Quando realizar cada
instrução, confirme com a tecla .
5. Na última confirmação, o forno inicia o ciclo e bloqueia automaticamente a porta: no visor surge uma
mensagem de aviso e o símbolo durante cerca de três segundos. Em seguida, surge no visor a
barra indicativa de progresso do ciclo em curso.
NOTA:Se a porta do forno for aberta antes do bloqueio automático, no visor surgirá uma
mensagem de aviso. Quando fechar a porta, deverá dar início ao ciclo premindo a tecla .
6. No fim do ciclo, no visor surge a respectiva mensagem de aviso a piscar, seguida da barra indicativa
de arrefecimento em curso. A temperatura é indicada no visor junto ao símbolo . A porta
permanece bloqueada até a temperatura alcançar os valores de segurança: no visor surge a hora
actual.
TEMPORIZADOR
Limpeza
- 03:00
TEMPO DE FIM
15:00
Orientação passo a passo
Denições
Funções especiais
Limpeza
Limpeza de 3 horas a uma temperatura elevada
Limp. expr. Pirolítica
Limpeza pirolítica
1/3
Desligue a placa de fogão
por cima do forno e prima
2/3
Retire todos os acessórios
do forno e prima
3/3
Elimine as manchas do vidro
c/ esponja húmida e prima
A porta vai ser bloqueada
durante a limpeza
TEMPORIZADOR
Limpeza
- 02:59
TEMPO DE FIM
15:00
Feche a porta
TEMPORIZADOR
Concluído
- 00:00
TEMPO DE FIM
15:00
A arrefecer
257°
18:32
PT79
TABELA DE DESCRIÇÃO DE FUNÇÕES
MENU PRINCIPAL
DEFINIÇÕES
Para definir o visor (idioma, hora, luminosidade, volume do sinal
sonoro, poupança de energia).
RECEITAS
Para seleccionar 30 receitas diferentes pré-definidas (consulte as
receitas fornecidas). O forno define automaticamente a
temperatura, a função e a duração de cozedura óptimas. Siga
exactamente os conselhos relativamente à preparação, acessórios e
níveis a utilizar indicados na receita.
LIMPEZA AUTOMÁTICA
Para eliminar a sujidade criada durante a cozedura através de um
ciclo a elevada temperatura (cerca 500°). É possível seleccionar entre
dois ciclos de limpeza automática: um ciclo reduzido (Pyro Express)
e um completo (Pyro). Utilize o ciclo reduzido se utiliza a função em
intervalos regulares e o ciclo completo apenas quando o forno
estiver muito sujo.
TRADICIONAL Consulte FUNÇÕES TRADICIONAIS.
FUNÇÕES ESPECIAIS Consulte FUNÇÕES ESPECIAIS.
FUNÇÕES TRADICIONAIS
PRÉ-AQUEC. RÁPIDO Para pré-aquecer o forno rapidamente.
CONVENCIONAL
Para cozinhar qualquer tipo de alimento apenas numa calha. Utilize
o 3° nível. Para cozinhar pizza, tartes e sobremesas com recheio
líquido, utilize o 1º ou 2º nível. Não é necessário pr-aquecer o forno.
GRELHADOR
Para grelhar costeletas, espetadas, salsichas; gratinar legumes ou
tostar pão. Sugere-se que coloque o alimento no 4° ou 5° nível. Para
grelhar carne, é aconselhável utilizar uma pingadeira para recolher o
líquido da cozedura. Coloque-a no 3°/4° nível, adicionando cerca de
meio litro de água. Não é necessário pré-aquecer o forno. Durante a
cozedura, a porta do forno deve permanecer fechada.
TURBO GRILL
Para assar pedaços grandes de carne (pernil, rosbife, frango).
Coloque os alimentos nos níveis centrais. É aconselhável utilizar uma
pingadeira para recolher o líquido da cozedura. Coloque-a no 1°/2°
nível, adicionando cerca de meio litro de água. Não é necessário pré-
aquecer o forno. Durante a cozedura, a porta do forno deve
permanecer fechada. Com esta função é possível utilizar espeto,
caso o respectivo acessório esteja presente.
AR FORÇADO
Para cozinhar simultaneamente em mais calhas (máximo três)
alimentos, inclusivamente distintos, que exijam a mesma
temperatura de cozedura (ex.: peixe, legumes, sobremesas). A
função permite cozinhar sem transmitir odores de uns alimentos
para os outros. Utilize o 3° nível para cozinhar numa única calha, o 1°
e 4° para cozinhar em duas calhas e o 1°, 3°, 5° para cozinhar em trs
calhas. Não é necessário pré-aquecer o forno.
COZEDURA CONVEÃO
Para cozinhar carne, bolos com recheio (cheese cake, strudel, bolo
de frutas) e legumes num único nível. Esta função utiliza uma
ventilação descontínua e delicada que previne a excessiva
desidratação dos alimentos. É aconselhável utilizar o segundo nível.
Não é necessário aquecer previamente o forno antes de introduzir
os alimentos.
PT80
FUNÇÕES ESPECIAIS
DESCONGELAÇÃO
Para agilizar a descongelação dos alimentos. É aconselhável
posicionar os alimentos no nível central. Sugerimos que deixe o
alimento na embalagem para impedir a desidratação da superfície.
MANUTENÇÃO DO CALOR
para manter os alimentos quentes e crocantes depois de cozinhados
(ex.: carne, fritos, flan). É aconselhável posicionar os alimentos no
nível central. A função não se activa se a temperatura da cavidade
for superior a 65°C.
LEVEDURA
Para obter a fermentação ideal para pastelaria doce ou salgada. Para
preservar a qualidade da fermentação, a função não se activa se a
temperatura na cavidade for superior a 40°C. Colocar a massa no 2°
nível. Não é necessário pré-aquecer o forno.
PRÉ-COZINHADOS
Para cozinhar alimentos já prontos, conservados à temperatura
ambiente ou no balcão frigorífico (biscoitos, preparações líquidas
para tartes, muffins, gratinados e produtos tipo pão). A função coze
todos os alimentos de forma rápida e delicada; pode ser utilizada
também para aquecer alimentos já cozinhados. seguir as indicações
da embalagem. Não é necessário pré-aquecer o forno.
MAXI COZEDURA
Para cozer carne de grandes dimensões (superior a 2,5 Kg). Utilize o
1° ou 2° nível com base na dimensões da carne. Não é necessário
pré-aquecer o forno. Sugerimos que vire a carne durante a cozedura
para que fique dourada de forma homogénea de ambos os lados. É
preferível humedecê-la de vez em quando para que não seque
excessivamente.
ALIMENTOS
CONGELADOS
Lasanha
A função selecciona automaticamente a melhor temperatura e
modo de cozedura para 5 categorias diferentes de pratos prontos
congelados. Utilize o 2° ou 3° nível de cozedura. Não é necessário
pré-aquecer o forno.
Pizza
Strudel
Batatas
fritas
Pão
Personaliz.
Pode definir o valor da temperatura entre 50 e 250ºC para cozinhar
outro tipo de alimentos.
PT81
TABELA DE COZEDURA
Receita Função Préaque-
cimento
Nível (a partir
de baixo)
Temp.
(°C)
Tempo
(°C)
Acessórios e notas
Bolos com fermento
- 2/3 160-180 30-90 Forma para assar na grelha
- 1-4 160-180 30-90
Nível 4: forma para assar na
grelha
Nível 1: forma para assar na
grelha
Tartes recheadas
(cheese cake, strudel,
tarte de fruta)
- 2 160-200 35-90
Pingadeira/tabuleiro para
bolos ou forma para assar
na grelha
- 1-4 160-200 40-90
Nível 4: forma para assar na
grelha
Nível 1: forma para assar na
grelha
Biscoitos/queques
- 3 170-180 20-45
Pingadeira ou tabuleiro
para bolos
- 1-4 160-170 20-45
Nível 4: grelha
Nível 1: pingadeira ou
tabuleiro para bolos
- 1-3-5 160-170 20-45
Nível 5: forma para assar na
grelha
Nível 3: forma para assar na
grelha
Nível 1: pingadeira ou
tabuleiro para bolos
Éclairs
- 3 180-200 30-40
Pingadeira ou tabuleiro
para bolos
- 1-4 180-190 35-45
Nível 4: forma para assar na
grelha
Nível 1: pingadeira ou
tabuleiro para bolos
- 1-3-5 180-190 35-45
Nível 5: forma para assar na
grelha
Nível 3: forma para assar na
grelha
Nível 1: pingadeira ou
tabuleiro para bolos
Merengue
- 3 90 110-150
Pingadeira ou tabuleiro
para bolos
- 1-4 90 140-160
Nível 4: forma para assar na
grelha
Nível 1: pingadeira ou
tabuleiro para bolos
- 1-3-5 90 140-160
Nível 5: forma para assar na
grelha
Nível 3: forma para assar na
grelha
Nível 1: pingadeira ou
tabuleiro para bolos
PT82
Pão/Pizza/Pãezinhos
-1/2190-250 15-50
Pingadeira ou tabuleiro
para bolos
- 1-4 190-250 20-50
Nível 4: forma para assar na
grelha
Nível 1: pingadeira ou
tabuleiro para bolos
- 1-3-5 190-250 25-50
Nível 5: forma para assar na
grelha
Nível 3: forma para assar na
grelha
Nível 1: pingadeira ou
tabuleiro para bolos
Tartes salgadas
(tarte de legumes,
quiche)
- 2/3 190-200 35-55 Forma para assar na grelha
- 1-4 180-190 45-70
Nível 4: forma para assar na
grelha
Nível 1: forma para assar na
grelha
- 1-3-5 180-190 45-70
Nível 5: forma para assar na
grelha
Nível 3: forma para assar na
grelha
Nível 1: pingadeira ou
tabuleiro para bolos +
forma para assar
Vols-au-vent/Salga-
dinhos de massa
folhada
- 3 190-200 20-30
Pingadeira ou tabuleiro
para bolos
- 1-4 180-190 20-40
Nível 4: forma para assar na
grelha
Nível 1: pingadeira ou
tabuleiro para bolos
- 1-3-5 180-190 20-40
Nível 5: forma para assar na
grelha
Nível 3: forma para assar na
grelha
Nível 1: pingadeira ou
tabuleiro para bolos
Lasanha/Massa no
forno/Cannelloni/
Desenformados
- 3 190-200 45-55 Tabuleiro de assar na grelha
Borrego/vitela/vaca/
porco 1kg
- 2 180-190 80-120
Pingadeira ou tabuleiro de
assar na grelha
Frango/coelho/pato
1kg
- 3 200-220 50-100
Pingadeira ou tabuleiro de
assar na grelha
Peru/ganso 3 kg - 2 190-200 80-130
Pingadeira ou tabuleiro de
assar na grelha
Peixe no forno/em
cartucho de papel
(filete, inteiro)
- 3 180-200 40-60
Pingadeira ou tabuleiro de
assar na grelha
Legumes recheados
(tomates, courget-
tes, beringelas)
- 2 170-190 30-60 Tabuleiro de assar na grelha
Receita Função Préaque-
cimento
Nível (a partir
de baixo)
Temp.
(°C)
Tempo
(°C)
Acessórios e notas
PT83
o tostado - 5 Alto 3-6 Grelha
Filetes/postas de
peixe
- 4 Médio 20-30
Nível 4: grelha (vire os
alimentos a meio da
cozedura)
Nível 3: pingadeira com
água
Salsichas/espetadas/
costeletas/hambúr-
gueres
- 5
Médio-
Alto
15-30
Nível 5: grelha (vire os
alimentos a meio da
cozedura)
Nível 4: pingadeira com
água
Frango assado
1-1,3 Kg
- 2 Médio 55-70
Nível 2: grelha (vire o
alimento a dois terços da
cozedura)
Nível 1: pingadeira com
água
- 2 Alto 60-80
Nível 2: turnspit (if present)
Nível 1: pingadeira com
água
Rosbife mal passado
1 kg
- 3 Médio 35-45
Tabuleiro de assar na grelha
(vire o alimento a dois
terços da cozedura, se
necessário)
Perna de borrego/
pernis
- 3 Médio 60-90
Pingadeira ou tabuleiro de
assar na grelha (vire o
alimento a dois terços da
cozedura, se necessário)
Batatas assadas - 3 Médio 45-55
Pingadeira ou tabuleiro
para bolos (vire o alimento
a dois terços da cozedura,
se necessário)
Gratinado de legu-
mes
- 3 Alto 10-15 Tabuleiro de assar na grelha
Lasanha e Carnes - 1-4 200 50-100*
Nível 4: forma para assar na
grelha
Nível 1: pingadeira ou
forma para assar na grelha
Carnes e Batatas - 1-4 200 45-100*
Nível 4: forma para assar na
grelha
Nível 1: pingadeira ou
forma para assar na grelha
Peixe e Legumes - 1-4 180 30-50*
Nível 4: forma para assar na
grelha
Nível 1: pingadeira ou
forma para assar na grelha
Refeição completa:
Tarte (nível 5)/lasa-
nha (nível 3)/carne
(nível 1)
- 1-3-5 190 40-120*
Nível 5: forma para assar na
grelha
Nível 3: forma para assar na
grelha
Nível 1: pingadeira ou
forma para assar na grelha
Receita Função Préaque-
cimento
Nível (a partir
de baixo)
Temp.
(°C)
Tempo
(°C)
Acessórios e notas
PT84
* O tempo de cozedura é indicativo. Os alimentos devem ser retirados em tempos distintos consoante
o gosto pessoal.
Pizza congelada
- 3 Auto 10-15
Pingadeira/tabuleiro para
bolos ou grelha
- 1-4 Auto 15-20
Nível 4: forma para assar na
grelha
Nível 1: pingadeira ou
tabuleiro para bolos
- 1-3-5 Auto 20-30
Nível 5: forma para assar na
grelha
Nível 3: pingadeira ou
tabuleiro para bolos
Nível 1: forma para assar na
grelha
- 1-3-4-5 Auto 20-30
Nível 5: forma para assar na
grelha
Nível 4: pingadeira ou
tabuleiro para bolos
Nível 3: pingadeira ou
tabuleiro para bolos
Nível 1: forma para assar na
grelha
Receita Função Préaque-
cimento
Nível (a partir
de baixo)
Temp.
(°C)
Tempo
(°C)
Acessórios e notas
PT85
RECEITAS TESTADAS em conformidade com a norma IEC 50304/60350:2009-03 e DIN 3360-12:07:07
A tabela de cozedura sugere as funções e as temperatura ideais para obter os melhores resultados para
cada tipo de receita. Caso pretenda realizar uma cozedura convecção num único nível, sugere-se que
utilize a terceira calha e a mesma temperatura sugerida para a função "AR FORÇADO" em mais níveis.
As indicações na tabela são sem a utilização das prateleiras deslizantes. Realizar os testes sem as
prateleiras deslizantes.
* Extrair o 5º nível antes dos outros níveis, quando atingir o nível de escurecimento desejado. Os níveis 1 e
3 têm tempos de cozedura mais longos.
** Para grelhar, sugere-se que deixe 3-4 cm livres do rebordo frontal da grelha para facilitar a extracção.
Receita Função Préaque-
cimento
Nível (a partir
de baixo)
Temp.
(°C)
Tempo
(°C)
Acessórios e notas
IEC 60350:2009-03 § 8.4.1
Biscoitos
(Shortbread)
- 3 170 15-30 Pingadeira/tabuleiro para bolos
- 1-4 160 20-35
Nível 4: tabuleiro para bolos
Nível 1: pingadeira
IEC 60350:2009-03 § 8.4.2
Pequenos doces
(Small cakes)
- 3 170 25-35 Pingadeira/tabuleiro para bolos
- 1-4 160 30-40
Nível 4: tabuleiro para bolos
Nível 1: pingadeira
- 1-3-5 160 35-45*
Nível 5: forma para assar na grelha
Nível 3: tabuleiro para bolos
Nível 1: pingadeira
IEC 60350:2009-03 § 8.5.1
Pão-de-ló sem
gordura (Fatless
sponge cake)
- 2 170 30-40 Forma para assar na grelha
IEC 60350:2009-03 § 8.5.2
Duas tartes de
maçã (Two apple
pies)
- 2/3 185 70-90 Forma para assar na grelha
- 1-4 175 75-95
Nível 4: forma para assar na grelha
Nível 1: forma para assar na grelha
IEC 60350:2009-03 § 9.1.1
Tostas (Toast)** - 5 Alto 3-6 Grelha
IEC 60350:2009-03 § 9.2.1
Hambúrgueres
(Burgers)**
- 5 Alto 18-30
Nível 5: grelha (vire os alimentos a
meio da cozedura)
Nível 4: pingadeira com água
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Tarte de maçã,
tarte no tabuleiro
de assar (Apple
cake, yeast tray
cake)
- 3 180 35-45 Pingadeira/tabuleiro para bolos
- 1-4 160 55-65
Nível 4: tabuleiro para bolos
Nível 1: pingadeira
DIN 3360-12:07 § 6.6
Lombo assado
(Roast pork)
- 2 170 110-150 Nível 2: pingadeira
DIN 3360-12:07 anexo C
Bolo achatado (Flat
cake)
- 3 170 40-50 Pingadeira/tabuleiro para bolos
- 1-4 160 45-55
Nível 4: tabuleiro para bolos
Nível 1: pingadeira
PT86
Classe de eficiência energética (segundo a norma EN 50304)
Para realizar os testes, utilize a tabela dedicada.
Consumo de energia e tempo de pré-aquecimento
Seleccionar a função e realizar o teste apenas com a opção "Pré-aquecimento" activada (Se pré-
aquecimento).
Teste de precisão do controlo
Seleccionar a função e realizar o teste apenas com a opção "Pré-aquecimento" desactivada (quando a
opção pré-aquecimento está activada, o controlo do forno cria intencionalmente uma oscilação do perfil
da temperatura).
PT87
Como efectuar a leitura da tabela de cozedura
A tabela indica a melhor função a utilizar com um determinado alimento, a cozinhar numa ou em várias
calhas em simultâneo. Os tempos de cozedura começam a partir do momento em que o alimento é
colocado no forno, excluindo o pré-aquecimento (sempre que necessário). As temperaturas e os tempos
de cozedura são meramente indicativos e dependem da quantidade de alimento e do tipo de acessórios
utilizados. Comece por utilizar os valores mais baixos recomendados e, se o alimento não ficar bem
cozinhado, passe a utilizar os valores mais altos. Utilize os acessórios fornecidos e, de preferência, formas
para bolos e tabuleiros para fornos metálicos e de cor escura. Poderá utilizar igualmente caçarolas e
acessórios em pirex ou em cerâmica, mas lembre-se de que os tempos de cozedura serão ligeiramente
superiores. Para obter os melhores resultados, siga cuidadosamente os conselhos fornecidos na tabela de
cozedura relativamente à selecção dos acessórios (fornecidos) a colocar nas diversas calhas.
Cozinhar diferentes alimentos em simultâneo
Afunção “AR FORÇADO” permite cozinhar em simultâneo diferentes alimentos (por exemplo: peixe e
legumes), que requerem a mesma temperatura, em calhas diferentes. Retire os alimentos que necessitam
de menos tempo de cozedura e deixe no forno o alimento que necessita de um tempo de cozedura mais
prolongado.
Sobremesas
- Cozinhe sobremesas delicadas com a função convencional numa única calha. Utilize formas para
bolos metálicas de cor escura e coloque-as sempre na grelha fornecida. Para cozinhar em diversas
calhas, seleccione a função de ar forçado e disponha as formas para bolos nas grelhas, em posições
alternadas, para permitir uma boa circulação de ar quente.
- Para verificar se um bolo já está cozido, insira um palito no centro do mesmo. Se o palito sair limpo,
significará que o bolo está pronto.
- Se utilizar uma forma para bolos anti-aderente, não unte as extremidades da mesma com manteiga
pois poderá impedir o crescimento uniforme do bolo nas extremidades.
- Se o bolo “afundar” durante a cozedura, defina uma temperatura mais baixa na cozedura seguinte,
eventualmente reduzindo a quantidade de líquidos na mistura e efectuando uma mistura mais
cuidadosa.
- No caso de doces com recheios húmidos (cheese cake ou tartes de frutas) utilize a função
“COZEDURA CONVECÇÃO”. Se a base do bolo ficar mal cozida, baixe a calha e polvilhe a base do bolo
com miolo de pão ou miolo de biscoito antes de adicionar o recheio.
Carne
- Utilize qualquer tipo de tabuleiro para fornos ou pirex adequado ao tamanho do pedaço de carne a
cozinhar. No caso de carne assada, coloque caldo no fundo da caçarola, e regue a carne durante a
cozedura para obter um melhor sabor. Quando o assado estiver pronto, deixe-o repousar no forno
durante 10-15 minutos adicionais ou envolva-o em folha de alumínio.
- Sempre que quiser grelhar carne, seleccione pedaços de carne com uma espessura uniforme para
alcançar resultados de cozedura uniformes. Os pedaços de carne muito grossos necessitam de
tempos de cozedura mais prolongados. Para evitar que a carne fique demasiado tostada no exterior,
baixe a posição da grelha, afastando o alimento um pouco mais do grelhador. Vire a carne quando
atingir dois terços do tempo de cozedura.
Para recolher os sucos da cozedura é aconselhável colocar uma pingadeira com meio litro de água
directamente por baixo da grelha onde está posicionada a carne. Encha totalmente sempre que
necessário.
Espeto (apenas em alguns modelos)
Utilize este acessório para assar de forma uniforme pedaços grandes de carne e de aves. Coloque a carne
na vareta do espeto, atando-a com fio no caso de frango, e verifique se está bem presa antes de inserir a
vareta no suporte situado na parede frontal do forno e assentá-la no respectivo suporte. Para evitar a
formação de fumos e recolher os sucos da cozedura, é aconselhável colocar uma pingadeira com meio litro
de água no primeiro nível. A vareta possui uma pega plástica que deve ser removida antes de iniciar a
cozedura e utilizada no final da cozedura, para evitar a ocorrência de queimaduras ao retirar o alimento do
forno.
CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO E SUGESTÕES
PT88
Pizza
Unte ligeiramente o tabuleiro para se certificar de que a pizza vai ficar com uma base estaladiça. Espalhe o
queijo mozzarella sobre a pizza quando atingir dois terços do tempo de cozedura.
Função levedura
É sempre melhor cobrir a massa com um pano húmido antes de a colocar no forno. O tempo de levedura
com esta função é reduzido em cerca de um terço em comparação com uma levedura à temperatura
ambiente (20-25°C). O tempo de levedura para uma fornada de 1 kg de massa para pizza é de cerca de uma
hora.
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USA
Printed in Italy
02/2012
5019 310 01384
FR ESGB PT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Whirlpool AKZM 652/IX Guía del usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Guía del usuario